1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,325 --> 00:00:27,245 ‪NETFLIX 呈獻 4 00:02:24,405 --> 00:02:26,005 ‪-你是巴伐利亞人? ‪-對 5 00:02:26,085 --> 00:02:28,685 ‪你的洗禮名是費列羅? 6 00:02:29,405 --> 00:02:30,405 ‪我是最後一個 7 00:02:31,045 --> 00:02:33,405 ‪-上膛了吧? ‪-對,上膛了 8 00:02:33,485 --> 00:02:35,845 ‪直直瞄準前方,很好,扣板機 9 00:02:43,645 --> 00:02:45,685 ‪-我脫不掉 ‪-什麼? 10 00:02:47,605 --> 00:02:49,165 ‪脫不掉啦 11 00:02:52,525 --> 00:02:54,805 ‪-那就穿著吧 ‪-什麼? 12 00:02:54,885 --> 00:02:57,005 ‪-鞋子不用脫了 ‪-襪子呢? 13 00:02:57,085 --> 00:02:59,085 ‪-來吧 ‪-我要先把鞋襪脫掉啦 14 00:03:02,925 --> 00:03:05,565 ‪-什麼? ‪-先讓我脫掉 15 00:04:04,165 --> 00:04:06,165 ‪我有壞消息,先進來吧 16 00:04:25,325 --> 00:04:26,965 ‪路德維克想把它處理掉 17 00:04:29,085 --> 00:04:31,085 ‪妳一直都想學習彈鋼琴 18 00:05:08,165 --> 00:05:09,045 ‪開心嗎? 19 00:05:49,925 --> 00:05:51,005 ‪房間在這邊… 20 00:05:51,325 --> 00:05:53,445 ‪大部分東西我們已經網路上拍賣掉了 21 00:05:53,525 --> 00:05:55,805 ‪-文件呢? ‪-是的,當然有了 22 00:05:56,365 --> 00:05:58,165 ‪從現在開始什麼都不要賣 23 00:05:59,725 --> 00:06:00,565 ‪我們只是覺得… 24 00:06:00,645 --> 00:06:01,805 ‪可以這樣賺點錢付帳單 25 00:06:01,885 --> 00:06:04,645 ‪直到報告完成前什麼都不准賣 26 00:06:04,765 --> 00:06:07,485 ‪合約這個月底才到期 27 00:06:07,565 --> 00:06:10,845 ‪這些房間六、七月還在租約期內 28 00:06:11,285 --> 00:06:13,085 ‪文件夾裡都有了 29 00:06:13,165 --> 00:06:14,005 ‪沒錯 30 00:06:14,525 --> 00:06:15,845 ‪廚房在這裡 31 00:06:15,925 --> 00:06:18,285 ‪你已經看過其他兩個房間了 32 00:06:22,325 --> 00:06:25,205 ‪這是2014年的財務報告… 33 00:06:25,765 --> 00:06:26,645 ‪還有2015年的 34 00:06:27,005 --> 00:06:31,045 ‪我的稅務顧問 ‪星期一會把2016年的發給你 35 00:06:31,565 --> 00:06:33,765 ‪第三方呢?這個山姆爾巴赫? 36 00:06:33,845 --> 00:06:36,605 ‪我們已經好幾個星期沒有他的消息了 37 00:06:36,685 --> 00:06:39,205 ‪他在2月份放棄了所有權 38 00:06:39,765 --> 00:06:41,005 ‪你想喝點咖啡嗎? 39 00:06:41,925 --> 00:06:42,805 ‪還是水? 40 00:06:43,085 --> 00:06:43,965 ‪不了,謝謝 41 00:06:45,125 --> 00:06:47,125 ‪一切都很清楚明瞭 42 00:06:47,405 --> 00:06:49,405 ‪我會仔細看看然後… 43 00:06:49,925 --> 00:06:50,845 ‪我有一個問題 44 00:06:50,925 --> 00:06:55,245 ‪我們要是想繼續的話應該怎麼做? 45 00:06:56,085 --> 00:07:00,245 ‪你可以宣告破產,以私人公司的名義 46 00:07:00,525 --> 00:07:02,205 ‪設立一家新公司 47 00:07:02,645 --> 00:07:05,885 ‪我可以將名字過戶給你 ‪手稿你可以繼續撰寫 48 00:07:19,845 --> 00:07:22,805 ‪不,我們快要上路了 49 00:07:25,885 --> 00:07:27,365 ‪好的,我會的 50 00:07:27,885 --> 00:07:29,405 ‪好,當然… 51 00:07:30,285 --> 00:07:32,485 ‪我要跟某人打招呼 52 00:07:36,125 --> 00:07:37,285 ‪那就打招呼啊 53 00:07:38,525 --> 00:07:39,365 ‪哈囉 54 00:07:45,445 --> 00:07:47,245 ‪天啊,妳長這麼大了 55 00:07:47,325 --> 00:07:48,205 ‪對啊 56 00:07:49,365 --> 00:07:50,205 ‪嗯… 57 00:07:52,165 --> 00:07:53,405 ‪妳來這裡幹嘛? 58 00:07:53,885 --> 00:07:54,965 ‪參加同學會 59 00:07:55,845 --> 00:07:56,725 ‪天啊 60 00:07:56,805 --> 00:07:58,285 ‪還有呢?妳最近怎麼樣? 61 00:07:59,365 --> 00:08:00,205 ‪還好 62 00:08:00,565 --> 00:08:03,845 ‪我還沒讀山姆爾的新書,評價好嗎? 63 00:08:04,725 --> 00:08:06,045 ‪-書評好嗎? ‪-對,很好 64 00:08:06,125 --> 00:08:08,005 ‪好到烏士坦跟他簽約了 65 00:08:08,405 --> 00:08:09,805 ‪天啊,那你們怎麼辦? 66 00:08:10,365 --> 00:08:12,645 ‪我們最近見過破產管理人了 67 00:08:13,085 --> 00:08:13,925 ‪真糟糕 68 00:08:14,965 --> 00:08:16,685 ‪我那裡有空缺,妳需要工作嗎? 69 00:08:17,845 --> 00:08:20,045 ‪-什麼職位? ‪-我的總編輯… 70 00:08:20,765 --> 00:08:22,765 ‪熙熙,這是珍妮,珍妮,這是熙熙 71 00:08:23,445 --> 00:08:25,045 ‪她以前是亨利克和維克多的保姆 72 00:08:26,085 --> 00:08:26,965 ‪妳好 73 00:08:27,245 --> 00:08:28,085 ‪嗨 74 00:08:29,445 --> 00:08:31,165 ‪馬丁,你不跟我們一起走嗎? 75 00:08:31,325 --> 00:08:32,765 ‪不了,我的酒還沒喝完 76 00:08:34,645 --> 00:08:36,125 ‪一如往常地理性 77 00:08:36,405 --> 00:08:39,085 ‪他明天要去蒂羅爾參加婚禮 78 00:08:40,005 --> 00:08:42,125 ‪明天過來坐坐串門子吧 79 00:08:42,525 --> 00:08:43,365 ‪好的 80 00:08:44,525 --> 00:08:46,525 ‪-妳答應我會保持聯繫吧? ‪-我答應 81 00:08:46,605 --> 00:08:48,165 ‪-明天見 ‪-拜拜 82 00:08:48,245 --> 00:08:49,165 ‪-再見 ‪-再見 83 00:08:49,245 --> 00:08:50,085 ‪再見 84 00:09:06,365 --> 00:09:07,365 ‪妳看起來很不錯啊 85 00:09:07,445 --> 00:09:09,525 ‪妳一直講話講不停 86 00:09:10,285 --> 00:09:12,685 ‪我們有好長一段時間沒見了 87 00:09:12,925 --> 00:09:14,165 ‪來,我們走 88 00:09:14,245 --> 00:09:17,485 ‪我們在重新裝潢診所 89 00:09:17,565 --> 00:09:20,485 ‪弗洛里是設計總監,他做得很棒 90 00:09:20,565 --> 00:09:21,685 ‪妳回去慕尼黑了嗎? 91 00:09:21,765 --> 00:09:23,205 ‪我們搬到下巴伐利亞區了 92 00:09:23,725 --> 00:09:27,565 ‪我男朋友的叔叔在那裡有一棟空房子 ‪我們現在在重建 93 00:09:27,645 --> 00:09:29,005 ‪太好了 94 00:09:29,965 --> 00:09:30,805 ‪真棒 95 00:09:31,285 --> 00:09:32,165 ‪妳呢? 96 00:09:32,605 --> 00:09:35,565 ‪我跟哥哥一起經營一家 ‪會議主講人代理公司 97 00:10:12,365 --> 00:10:13,245 ‪給我吧 98 00:10:20,965 --> 00:10:21,885 ‪不可思議 99 00:10:25,645 --> 00:10:27,445 ‪我還沒滿十八歲啊 100 00:10:29,525 --> 00:10:32,485 ‪找的零錢還有香煙都出來了 101 00:10:37,805 --> 00:10:38,965 ‪你怎麼認識羅伯特的? 102 00:10:39,845 --> 00:10:41,525 ‪熙熙是我姊姊 103 00:10:42,005 --> 00:10:42,845 ‪原來如此 104 00:10:44,005 --> 00:10:45,925 ‪你認識一個叫 ‪西佛林佛洛伊德的人嗎? 105 00:10:46,405 --> 00:10:47,685 ‪跳臺滑雪的啊,怎麼了? 106 00:10:48,085 --> 00:10:48,925 ‪是喔 107 00:10:50,245 --> 00:10:51,845 ‪有一個同學跟他一起吃了晚餐 108 00:10:52,725 --> 00:10:53,565 ‪哇 109 00:10:55,045 --> 00:10:55,925 ‪很值得驚訝嗎? 110 00:10:56,765 --> 00:10:57,765 ‪是西佛林佛洛伊德啊 111 00:11:00,085 --> 00:11:00,925 ‪哇 112 00:12:29,645 --> 00:12:31,605 ‪我想買這個 113 00:12:32,685 --> 00:12:35,085 ‪要花錢,可是我沒錢 114 00:12:37,405 --> 00:12:38,965 ‪我就出兩歐元將就一下吧 115 00:12:52,485 --> 00:12:53,645 ‪沒丟中 116 00:12:57,205 --> 00:13:00,925 ‪不要再走了,前面就是世界盡頭 117 00:13:01,805 --> 00:13:03,205 ‪此路不通啊 118 00:13:06,005 --> 00:13:07,285 ‪小心,有隻貓 119 00:13:11,325 --> 00:13:12,965 ‪而且還是隻黑貓! 120 00:13:14,125 --> 00:13:15,325 ‪我應付得來的 121 00:13:16,925 --> 00:13:17,925 ‪我相信你 122 00:13:20,085 --> 00:13:21,525 ‪我也有點害怕呀 123 00:13:23,005 --> 00:13:27,365 ‪繼續走,這裡沒什麼好看的 ‪什麼也沒有 124 00:13:28,725 --> 00:13:30,365 ‪我們想去找羅伯特 125 00:13:32,925 --> 00:13:35,125 ‪你可以幫幫我們嗎? 126 00:13:41,645 --> 00:13:42,565 ‪我累死了 127 00:13:43,485 --> 00:13:45,805 ‪進來吧,你可以睡沙發 128 00:13:48,045 --> 00:13:48,885 ‪就是這裡嗎? 129 00:13:50,285 --> 00:13:51,525 ‪請注意 130 00:13:52,205 --> 00:13:53,405 ‪我的秘密基地 131 00:14:08,965 --> 00:14:09,805 ‪這就是了 132 00:14:13,365 --> 00:14:15,405 ‪我在這裡面要戴頭盔啊 133 00:14:20,645 --> 00:14:22,125 ‪開關在哪裡啊? 134 00:14:25,045 --> 00:14:26,685 ‪電線在那裡 135 00:14:28,645 --> 00:14:29,485 ‪在那裡 136 00:14:35,925 --> 00:14:38,205 ‪這裡是托班奪走我初吻的地方 137 00:14:39,325 --> 00:14:41,285 ‪還有我第一次喝龍舌蘭 ‪酒精中毒的地方 138 00:14:43,405 --> 00:14:44,605 ‪呵呵 139 00:14:46,445 --> 00:14:47,805 ‪我拿床單給你 140 00:14:48,165 --> 00:14:49,165 ‪等等 141 00:14:50,765 --> 00:14:51,605 ‪沒事吧? 142 00:14:52,285 --> 00:14:53,165 ‪很好 143 00:15:05,405 --> 00:15:06,925 ‪-給我吧 ‪-拿去 144 00:15:26,005 --> 00:15:27,325 ‪-給你 ‪-謝謝 145 00:15:33,325 --> 00:15:34,205 ‪妳身上好香 146 00:15:35,805 --> 00:15:36,685 ‪最好是啦 147 00:15:37,005 --> 00:15:38,165 ‪真的 148 00:15:39,405 --> 00:15:41,525 ‪妳這裡聞起來真的好香,是什麼? 149 00:15:42,085 --> 00:15:42,965 ‪是杜松子酒 150 00:15:43,765 --> 00:15:44,685 ‪杏果味嗎? 151 00:15:46,405 --> 00:15:47,365 ‪要不要喝水? 152 00:15:47,445 --> 00:15:48,605 ‪要,拜託 153 00:16:18,845 --> 00:16:19,685 ‪現在呢? 154 00:16:22,325 --> 00:16:23,405 ‪我們早點休息吧 155 00:16:23,485 --> 00:16:24,685 ‪不,我們接吻吧 156 00:16:26,045 --> 00:16:27,045 ‪不,我們休息 157 00:16:27,125 --> 00:16:28,085 ‪拜託,一個吻 158 00:16:29,725 --> 00:16:30,565 ‪一個小吻 159 00:16:30,645 --> 00:16:31,805 ‪-一個小吻? ‪-對 160 00:16:33,485 --> 00:16:36,885 ‪正經一點的吻嘛?一個就好 161 00:16:43,725 --> 00:16:45,405 ‪你明天幾點要起床? 162 00:16:46,125 --> 00:16:49,045 ‪-你明天幾點要起床? ‪-誰在乎啊? 163 00:16:50,925 --> 00:16:52,565 ‪上床睡覺吧 164 00:16:53,125 --> 00:16:56,725 ‪妳把我當五歲小孩說話 ‪我不是五歲小孩了 165 00:16:58,245 --> 00:16:59,845 ‪那就表現得成熟一點 166 00:17:06,325 --> 00:17:07,165 ‪好吧 167 00:17:08,845 --> 00:17:10,085 ‪這樣好一點了嗎? 168 00:17:10,165 --> 00:17:11,605 ‪夠了,這樣很蠢 169 00:17:12,485 --> 00:17:14,045 ‪什麼?怎麼了? 170 00:17:14,405 --> 00:17:15,965 ‪-這很蠢嗎? ‪-對,很蠢 171 00:17:22,365 --> 00:17:23,205 ‪很蠢嗎? 172 00:17:28,725 --> 00:17:31,965 ‪妳看得出來妳讓我很失望嗎? 173 00:17:32,045 --> 00:17:33,725 ‪妳感覺很好嗎? 174 00:17:35,085 --> 00:17:36,405 ‪不,感覺不好 175 00:17:39,605 --> 00:17:40,965 ‪那就不要這樣 176 00:18:06,045 --> 00:18:07,245 ‪我不覺得我想這樣 177 00:18:09,365 --> 00:18:10,325 ‪不要 178 00:18:14,485 --> 00:18:15,525 ‪你住手! 179 00:18:24,525 --> 00:18:25,405 ‪妳還好吧? 180 00:18:29,885 --> 00:18:30,845 ‪讓我看看 181 00:18:34,285 --> 00:18:35,125 ‪沒事啦 182 00:18:35,845 --> 00:18:37,125 ‪我覺得沒那麼嚴重 183 00:18:48,205 --> 00:18:50,285 ‪你有什麼問題啊? 184 00:19:00,125 --> 00:19:00,965 ‪不 185 00:19:05,445 --> 00:19:06,445 ‪你開玩笑吧? 186 00:19:53,885 --> 00:19:54,765 ‪你夠了沒? 187 00:19:58,565 --> 00:19:59,405 ‪夠了 188 00:20:00,885 --> 00:20:01,805 ‪滾開 189 00:22:59,045 --> 00:22:59,965 ‪妳好 190 00:23:00,805 --> 00:23:01,645 ‪你好 191 00:23:02,805 --> 00:23:04,245 ‪妳要過來坐坐嗎? 192 00:23:05,005 --> 00:23:05,885 ‪樂意至極 193 00:23:06,165 --> 00:23:08,005 ‪花園裡的陽光很棒喔 194 00:23:08,085 --> 00:23:09,045 ‪你住在哪裡? 195 00:23:56,405 --> 00:23:57,245 ‪請進 196 00:24:00,925 --> 00:24:03,805 ‪-哎呀,妳怎麼了? ‪-不小心撞到了桌角 197 00:24:04,325 --> 00:24:05,165 ‪這樣啊 198 00:24:06,365 --> 00:24:07,725 ‪昨晚喝掛了,是吧? 199 00:24:08,685 --> 00:24:09,645 ‪那也是原因之一 200 00:24:13,285 --> 00:24:14,765 ‪你什麼時候搬來這裡的? 201 00:24:16,125 --> 00:24:19,445 ‪熙熙不喜歡以前的舊房子 ‪這裡也不完全和她心意 202 00:24:21,605 --> 00:24:22,525 ‪要吃麵包嗎? 203 00:24:22,605 --> 00:24:23,485 ‪不用了,謝謝 204 00:24:23,565 --> 00:24:24,485 ‪想喝點什麼? 205 00:24:25,725 --> 00:24:26,845 ‪咖啡 206 00:24:31,885 --> 00:24:32,965 ‪昨天怎麼樣? 207 00:24:34,605 --> 00:24:36,765 ‪有人想請我當影子作家 208 00:24:37,805 --> 00:24:38,725 ‪不錯嘛 209 00:24:39,565 --> 00:24:40,965 ‪-要加牛奶嗎? ‪-好 210 00:24:44,245 --> 00:24:46,765 ‪我昨天不是在跟妳開玩笑的 ‪我真的缺人 211 00:24:46,925 --> 00:24:50,285 ‪我的總編輯懷孕了 ‪現在還長了囊腫之類的東西 212 00:24:51,925 --> 00:24:53,645 ‪她突然臥床不起 213 00:24:53,725 --> 00:24:54,885 ‪要是妳有興趣的話 214 00:24:56,165 --> 00:24:57,125 ‪就考慮一下吧 215 00:24:58,525 --> 00:24:59,365 ‪好的 216 00:25:00,285 --> 00:25:01,125 ‪我會考慮的 217 00:25:02,965 --> 00:25:03,805 ‪空了 218 00:25:04,325 --> 00:25:07,085 ‪我去地下室看看,順便採點黑莓 219 00:26:10,885 --> 00:26:11,725 ‪我的天啊 220 00:26:12,165 --> 00:26:13,125 ‪發生什麼事了? 221 00:26:13,285 --> 00:26:15,245 ‪樹叢後有鐵軌 222 00:26:15,725 --> 00:26:16,685 ‪火車鐵軌 223 00:26:16,765 --> 00:26:17,805 ‪這是你的貓嗎? 224 00:26:17,885 --> 00:26:19,565 ‪是熙熙的,所以算是我們的 225 00:26:19,645 --> 00:26:21,925 ‪你有毛巾嗎?廚房用的也可以 226 00:26:22,005 --> 00:26:23,845 ‪妳去看看洗衣籃裡有沒有 227 00:26:45,285 --> 00:26:48,085 ‪我以為妳去莫妮卡那裡了 ‪妳在這裡幹嘛? 228 00:26:50,165 --> 00:26:51,645 ‪我住這裡啊,怎麼了? 229 00:26:54,045 --> 00:26:54,885 ‪妳好 230 00:26:58,045 --> 00:26:59,445 ‪你們兩個在這裡做什麼? 231 00:27:03,045 --> 00:27:04,125 ‪她被火車撞到了 232 00:27:20,805 --> 00:27:21,685 ‪好了 233 00:27:30,885 --> 00:27:32,405 ‪嘿 234 00:27:40,845 --> 00:27:42,205 ‪這棟爛房子! 235 00:27:45,365 --> 00:27:46,885 ‪爛鐵軌! 236 00:27:53,485 --> 00:27:56,885 ‪妳前腳一旦踏進去 ‪事情就差不多成了 237 00:27:57,485 --> 00:27:58,325 ‪太好了 238 00:27:58,925 --> 00:27:59,965 ‪妳看吧? 239 00:28:01,205 --> 00:28:02,445 ‪我們很快要搬家了 240 00:28:02,925 --> 00:28:04,285 ‪真蠢的決定 241 00:28:07,045 --> 00:28:10,165 ‪妳為彼得留在那個房子裡 ‪對誰都沒幫助 242 00:28:10,245 --> 00:28:11,325 ‪對他有幫助啊 243 00:28:12,485 --> 00:28:15,445 ‪妳老是為別人做事,遲早會吃虧 244 00:28:15,765 --> 00:28:16,605 ‪對 245 00:28:19,125 --> 00:28:20,725 ‪就拿安德莉雅來說吧 246 00:28:22,205 --> 00:28:26,325 ‪她被隔離治療,老公還跟學生亂搞 247 00:28:28,645 --> 00:28:31,205 ‪還要一邊照顧她婆婆 248 00:28:31,285 --> 00:28:35,085 ‪她全身上下又長膿皰了 249 00:28:35,165 --> 00:28:36,845 ‪嚴重的很 250 00:28:39,805 --> 00:28:41,365 ‪而海爾嘉呢… 251 00:28:42,085 --> 00:28:43,805 ‪她就活得逍遙了 252 00:28:43,885 --> 00:28:45,765 ‪沒有追著男人屁股後面跑 253 00:28:46,125 --> 00:28:47,925 ‪她現在在環遊世界呢 254 00:28:48,245 --> 00:28:49,605 ‪她一定做對了什麼 255 00:28:50,565 --> 00:28:51,765 ‪妳知道我的意思的 256 00:28:51,845 --> 00:28:55,405 ‪我也不想長膿皰,彼得一定要理解 257 00:28:56,205 --> 00:28:58,805 ‪妳的眼睛怎麼了? 258 00:28:59,245 --> 00:29:01,285 ‪同學會上有個男的 259 00:29:02,045 --> 00:29:03,725 ‪他想要,可是我不想 260 00:29:10,125 --> 00:29:10,965 ‪什麼? 261 00:29:13,325 --> 00:29:14,245 ‪然後呢? 262 00:29:15,685 --> 00:29:16,565 ‪沒事 263 00:29:20,005 --> 00:29:21,045 ‪他想要做什麼? 264 00:29:21,485 --> 00:29:24,445 ‪唉呀,媽,他只是想要去游泳而已 265 00:29:31,085 --> 00:29:32,045 ‪是誰? 266 00:29:32,125 --> 00:29:33,085 ‪妳不認識他的 267 00:29:34,165 --> 00:29:35,005 ‪馬歇爾 268 00:29:39,925 --> 00:29:41,485 ‪馬歇爾做了什麼? 269 00:29:43,485 --> 00:29:44,325 ‪沒什麼 270 00:29:44,845 --> 00:29:46,085 ‪我能照顧自己的 271 00:29:46,165 --> 00:29:48,245 ‪看得出來,所以妳現在才有黑眼圈啊 272 00:29:48,325 --> 00:29:50,605 ‪是因為我撞到了桌角 273 00:29:50,685 --> 00:29:51,605 ‪不要說了 274 00:29:53,325 --> 00:29:54,565 ‪我很不高興 275 00:29:54,645 --> 00:29:55,965 ‪那不是重點 276 00:29:58,765 --> 00:29:59,885 ‪不要就是不要 277 00:30:00,965 --> 00:30:01,805 ‪拜託… 278 00:30:04,485 --> 00:30:06,645 ‪-對,我就喜歡這麼說 ‪-我也是 279 00:30:07,645 --> 00:30:08,605 ‪這麼說很棒 280 00:30:10,645 --> 00:30:13,085 ‪-現在跟我說實話 ‪-什麼也沒發生啦 281 00:30:13,165 --> 00:30:16,085 ‪馬歇爾想去游泳,結果我跌倒了 282 00:30:16,485 --> 00:30:17,645 ‪然後呢? 283 00:30:17,925 --> 00:30:19,845 ‪妳很歇斯底里,夠了 284 00:30:19,925 --> 00:30:22,245 ‪-我沒有,我不會罷休的 ‪-夠了,到此為止 285 00:30:28,365 --> 00:30:29,485 ‪妳最近怎麼樣? 286 00:30:37,965 --> 00:30:39,845 ‪-妳們好 ‪-妳好 287 00:30:39,925 --> 00:30:40,765 ‪妳好 288 00:30:52,525 --> 00:30:53,525 ‪跟麗莎打招呼 289 00:30:56,885 --> 00:30:58,165 ‪我會的,好的 290 00:30:59,765 --> 00:31:02,085 ‪我會澄清有關標題的內容的 291 00:31:02,885 --> 00:31:03,885 ‪保持聯絡 292 00:31:06,725 --> 00:31:07,845 ‪你也是 293 00:31:09,285 --> 00:31:10,125 ‪拜拜 294 00:31:11,165 --> 00:31:13,285 ‪嗨,不好意思 295 00:31:14,365 --> 00:31:15,445 ‪妳怎麼了? 296 00:31:15,525 --> 00:31:17,805 ‪我摸黑撞到櫥櫃了 297 00:31:17,885 --> 00:31:19,405 ‪-在哪裡? ‪-金穆勒的房子裡 298 00:31:19,845 --> 00:31:20,805 ‪讓我看看 299 00:31:21,165 --> 00:31:22,005 ‪沒事的 300 00:31:24,125 --> 00:31:27,125 ‪你可以把衣帽架拆下來嗎? ‪螺絲拴得太緊了 301 00:31:27,525 --> 00:31:29,565 ‪-這就是全部了嗎? ‪-不是 302 00:31:31,165 --> 00:31:33,685 ‪-還需要把影印機丟掉 ‪-什麼? 303 00:31:33,885 --> 00:31:35,525 ‪-影印機 ‪-好 304 00:31:35,605 --> 00:31:37,325 ‪還有山姆爾討人厭的獎盃… 305 00:31:38,245 --> 00:31:41,245 ‪嗯,這樣就是…全部了 306 00:31:45,165 --> 00:31:46,285 ‪過來 307 00:31:47,245 --> 00:31:48,125 ‪過來 308 00:32:00,005 --> 00:32:01,925 ‪大家一定以為是我打了妳 309 00:32:06,365 --> 00:32:07,325 ‪可惡 310 00:32:09,885 --> 00:32:10,805 ‪等等 311 00:32:10,885 --> 00:32:11,725 ‪放下來 312 00:32:28,685 --> 00:32:30,245 ‪同學會怎麼樣? 313 00:32:30,525 --> 00:32:33,285 ‪不錯啊 ‪有參加的都已經在蓋房子生孩子了 314 00:32:33,365 --> 00:32:34,925 ‪其他的都沒去 315 00:32:36,125 --> 00:32:37,485 ‪我們也在蓋房子啊 316 00:32:38,205 --> 00:32:39,245 ‪所以我參加了啊 317 00:32:47,245 --> 00:32:48,085 ‪謝謝 318 00:32:48,365 --> 00:32:49,645 ‪妳點的不是豆腐嗎? 319 00:32:50,605 --> 00:32:51,685 ‪不好意思 320 00:32:51,765 --> 00:32:53,085 ‪不,沒關係的 321 00:32:53,325 --> 00:32:56,445 ‪為什麼?我聽到妳點餐的 ‪她要沒有肉的 322 00:32:56,645 --> 00:32:58,045 ‪單子上寫的是雞肉啊 323 00:32:58,125 --> 00:32:59,325 ‪很好,謝謝 324 00:33:05,605 --> 00:33:07,085 ‪克萊蒙的文筆很棒 325 00:33:07,845 --> 00:33:08,885 ‪很有力… 326 00:33:09,445 --> 00:33:11,245 ‪很有個性,真的… 327 00:33:11,765 --> 00:33:14,245 ‪我非常喜歡,妳一定要讀讀 328 00:33:15,805 --> 00:33:17,165 ‪我們破產了,彼得 329 00:33:17,805 --> 00:33:19,245 ‪我們還要印刷三本書 330 00:33:19,325 --> 00:33:20,165 ‪那又怎樣? 331 00:33:21,245 --> 00:33:23,645 ‪-妳什麼意思? ‪-那又改變不了什麼 332 00:33:24,205 --> 00:33:27,285 ‪就連宏恩先生也說了… 333 00:33:28,205 --> 00:33:29,445 ‪要開新公司也沒問題啊 334 00:33:29,525 --> 00:33:33,965 ‪他只想知道你要清償還是宣布破產 ‪你以為他真的在乎啊? 335 00:33:35,805 --> 00:33:37,365 ‪妳也不在乎了嗎? 336 00:33:40,045 --> 00:33:42,405 ‪我這過去六年為這家公司掏心掏肺的 337 00:33:43,485 --> 00:33:44,445 ‪你真笨 338 00:33:49,405 --> 00:33:50,645 ‪妳想放棄了,是吧? 339 00:33:59,485 --> 00:34:01,605 ‪我去同學會時碰到了羅伯特賽佛特 340 00:34:02,125 --> 00:34:03,885 ‪我以前幫他照顧孩子 341 00:34:04,365 --> 00:34:07,085 ‪他是雲達出版社的人文學科主管 342 00:34:07,165 --> 00:34:08,365 ‪他說想給我一份工作 343 00:34:09,645 --> 00:34:10,565 ‪什麼樣的工作? 344 00:34:11,965 --> 00:34:14,645 ‪做他總編輯的代理,她懷孕了 345 00:34:16,925 --> 00:34:17,805 ‪什麼? 346 00:34:19,125 --> 00:34:20,605 ‪她長了囊腫,臥床不起 347 00:34:22,325 --> 00:34:23,165 ‪這樣啊 348 00:34:43,285 --> 00:34:44,925 ‪妳想寫通俗讀物嗎? 349 00:34:48,525 --> 00:34:50,565 ‪說實在的,這份工作不錯 350 00:34:50,645 --> 00:34:53,005 ‪說實在的,這份工作很棒 ‪不過我們要搬家了 351 00:34:53,845 --> 00:34:55,165 ‪我還沒答應 352 00:34:56,765 --> 00:34:58,085 ‪那妳幹嘛告訴我? 353 00:34:58,525 --> 00:35:00,445 ‪我只是想談談而已 354 00:35:01,405 --> 00:35:02,525 ‪那就談啊,怎麼了? 355 00:35:02,605 --> 00:35:04,885 ‪-開瓶器在你那裡嗎? ‪-沒有 356 00:35:05,165 --> 00:35:08,925 ‪-剛剛還在你手上的 ‪-顯然現在沒有了 357 00:35:09,005 --> 00:35:11,365 ‪-是不是在你口袋裡? ‪-你到底想怎樣? 358 00:35:11,445 --> 00:35:14,885 ‪你就檢查一下嘛,搞不好你不小心 ‪把開瓶器放進口袋裡了 359 00:35:14,965 --> 00:35:16,645 ‪好的,珍妮,不要擔心 360 00:35:29,365 --> 00:35:30,325 ‪她買單 361 00:37:53,325 --> 00:37:56,405 ‪好,妳沒喝醉,那不重要 362 00:37:57,245 --> 00:37:59,645 ‪我還是會打給妳,妳不用接電話 363 00:38:01,805 --> 00:38:02,645 ‪對 364 00:38:03,645 --> 00:38:05,605 ‪好,親一個,一會見 365 00:38:12,005 --> 00:38:13,445 ‪女人啊 366 00:38:13,685 --> 00:38:14,805 ‪你做錯什麼了? 367 00:38:15,085 --> 00:38:16,565 ‪我之前有另一段生活 368 00:38:16,645 --> 00:38:17,645 ‪你怎麼敢? 369 00:38:18,085 --> 00:38:19,325 ‪這是你說要看的 370 00:38:19,725 --> 00:38:20,605 ‪山姆爾寫的 371 00:38:20,885 --> 00:38:21,725 ‪沒錯 372 00:38:23,485 --> 00:38:24,685 ‪謝謝 373 00:38:25,565 --> 00:38:27,805 ‪去隔壁看看,那以後是妳的辦公室 374 00:38:40,805 --> 00:38:42,565 ‪我們可以放一張小一點的桌子 375 00:38:43,405 --> 00:38:45,125 ‪這樣就有空間放雙人沙發 376 00:38:47,485 --> 00:38:49,005 ‪妳明天需要跟我確認 377 00:38:49,725 --> 00:38:51,045 ‪我們還有另一個人選 378 00:38:51,645 --> 00:38:52,805 ‪好好考慮 379 00:38:54,725 --> 00:38:55,965 ‪你兒子們怎麼樣? 380 00:38:56,325 --> 00:38:57,805 ‪跟他們媽媽住在荷蘭 381 00:38:59,005 --> 00:39:00,125 ‪這就別聊了 382 00:39:01,605 --> 00:39:03,045 ‪我求妳一定要接受這份工作 383 00:39:03,605 --> 00:39:06,285 ‪我生命中需要至少一個靠得住的女人 384 00:39:08,045 --> 00:39:09,125 ‪-你好 ‪-你好 385 00:39:09,205 --> 00:39:10,045 ‪你好 386 00:39:11,085 --> 00:39:14,125 ‪妳能陪我去看戲嗎? ‪熙熙身體不太舒服 387 00:39:14,205 --> 00:39:16,845 ‪-什麼戲? ‪-《諾拉》,今晚是首演 388 00:39:23,685 --> 00:39:25,445 ‪看看我找到什麼了 389 00:39:31,565 --> 00:39:33,845 ‪他的手機已經關機六天了 390 00:39:34,365 --> 00:39:36,405 ‪對於一個走投無路的人來說 ‪有點太超過了 391 00:39:46,885 --> 00:39:47,725 ‪好看 392 00:40:09,125 --> 00:40:10,085 ‪妳跑哪裡去了? 393 00:40:11,085 --> 00:40:13,085 ‪-拿去 ‪-對不起,我剛剛去打電話 394 00:40:13,165 --> 00:40:14,325 ‪馬丁來了 395 00:40:14,925 --> 00:40:17,045 ‪我的好朋友兼小舅子 396 00:40:17,125 --> 00:40:19,445 ‪他負責合併部門 397 00:40:19,525 --> 00:40:20,765 ‪真巧啊,你好 398 00:40:21,565 --> 00:40:22,845 ‪-你好 ‪-你們認識嗎? 399 00:40:22,925 --> 00:40:24,605 ‪同學會認識的 400 00:40:25,085 --> 00:40:26,565 ‪當然了,我們那時候也在 401 00:40:27,525 --> 00:40:28,565 ‪好戲要開演了 402 00:41:43,285 --> 00:41:44,285 ‪婚禮怎麼樣? 403 00:41:45,085 --> 00:41:45,925 ‪還可以 404 00:41:46,685 --> 00:41:47,725 ‪妳想聊聊嗎? 405 00:41:48,525 --> 00:41:49,725 ‪我想嗎? 406 00:41:51,565 --> 00:41:52,725 ‪好吧,我們能聊聊嗎? 407 00:41:54,085 --> 00:41:55,765 ‪在這裡不好吧 408 00:42:00,365 --> 00:42:01,285 ‪你喜歡那場戲嗎? 409 00:42:07,325 --> 00:42:08,245 ‪還可以,妳呢? 410 00:42:08,885 --> 00:42:10,565 ‪不喜歡,有夠蠢的 411 00:42:12,365 --> 00:42:14,085 ‪合併是怎麼回事? 412 00:42:17,005 --> 00:42:20,685 ‪有兩個部門被合併了 ‪我們已經負責管理三個月了 413 00:42:21,605 --> 00:42:22,845 ‪還要多久? 414 00:42:23,165 --> 00:42:24,045 ‪六個星期 415 00:42:25,125 --> 00:42:26,085 ‪嘿,妳好,伊芙 416 00:42:26,165 --> 00:42:27,565 ‪是你啊,你好 417 00:42:27,885 --> 00:42:29,725 ‪-妳也來了? ‪-那當然 418 00:42:29,925 --> 00:42:31,125 ‪妳覺得怎麼樣? 419 00:42:31,485 --> 00:42:33,685 ‪我一直打瞌睡呢 420 00:42:33,765 --> 00:42:35,245 ‪-我很驚訝 ‪-你喜歡嗎? 421 00:42:35,325 --> 00:42:36,245 ‪-喜歡啊 ‪-真的? 422 00:42:37,165 --> 00:42:39,765 ‪-我們要去舒曼吃飯,你們也來嗎? ‪-樂意至極 423 00:42:40,045 --> 00:42:41,045 ‪-一會見 ‪-好的 424 00:42:42,125 --> 00:42:44,525 ‪她是一個出版商的老婆,人很好 425 00:42:45,485 --> 00:42:48,445 ‪我已經答應要去參加一場生日派對了 426 00:42:48,525 --> 00:42:50,205 ‪-真可惜 ‪-對啊 427 00:42:50,685 --> 00:42:52,005 ‪-我會保持聯絡 ‪-好的 428 00:42:52,765 --> 00:42:54,365 ‪-玩得開心點 ‪-你也是 429 00:42:54,685 --> 00:42:55,525 ‪-拜拜 ‪-拜拜 430 00:44:03,565 --> 00:44:04,485 ‪你跑去哪裡了? 431 00:44:05,965 --> 00:44:07,845 ‪房子那裡,還有倫敦的小組討論會 432 00:44:12,365 --> 00:44:13,525 ‪我們本來取消不去了 433 00:44:14,165 --> 00:44:15,525 ‪對,但是我重新確認出席 434 00:44:17,325 --> 00:44:19,245 ‪很不錯呢,他們都問候妳 435 00:44:29,525 --> 00:44:30,365 ‪怎麼了? 436 00:45:04,965 --> 00:45:06,525 ‪我只想跟你好好談談 437 00:45:09,205 --> 00:45:10,725 ‪我不想要好好談談 438 00:45:13,725 --> 00:45:14,565 ‪我想 439 00:45:16,525 --> 00:45:17,365 ‪不要 440 00:45:17,965 --> 00:45:20,685 ‪妳想要我同意 ‪但是妳早就在心裡定好主意了 441 00:45:29,685 --> 00:45:31,365 ‪只是可惜了那架鋼琴 442 00:46:42,645 --> 00:46:43,685 ‪那裡有咖啡 443 00:46:58,885 --> 00:46:59,725 ‪你呢? 444 00:47:00,725 --> 00:47:03,165 ‪不關妳的事,妳也是這樣隨心所欲 445 00:47:18,805 --> 00:47:19,645 ‪你好 446 00:47:22,285 --> 00:47:23,805 ‪你要我給你答覆 447 00:47:28,285 --> 00:47:29,765 ‪所以我現在跟你確認 448 00:47:33,245 --> 00:47:34,165 ‪我也很開心 449 00:47:35,805 --> 00:47:36,645 ‪好的 450 00:47:50,565 --> 00:47:51,925 ‪很正常的程序 451 00:47:52,005 --> 00:47:52,845 ‪你好 452 00:47:53,405 --> 00:47:55,125 ‪進來吧,反正我們已經結束了 453 00:47:55,565 --> 00:47:58,805 ‪記住星期五要用的備忘錄 ‪我會把調查問卷寄給你 454 00:47:58,885 --> 00:47:59,725 ‪很好 455 00:47:59,805 --> 00:48:00,965 ‪謝謝 456 00:48:02,485 --> 00:48:03,725 ‪-拜拜 ‪-拜拜 457 00:48:04,885 --> 00:48:05,845 ‪你好 458 00:48:06,845 --> 00:48:08,845 ‪-都好嗎? ‪-都好啊 459 00:48:10,405 --> 00:48:12,925 ‪馬丁說同學會那個晚上很棒 460 00:48:16,525 --> 00:48:17,685 ‪我們跳了探戈 461 00:48:18,885 --> 00:48:19,885 ‪他跳得好嗎? 462 00:48:20,605 --> 00:48:21,525 ‪還可以 463 00:48:22,405 --> 00:48:23,645 ‪那就是他需要的 464 00:48:25,165 --> 00:48:26,765 ‪我們動作要快一點 465 00:48:27,965 --> 00:48:31,645 ‪我一個半小時後要去生育診所 466 00:48:32,685 --> 00:48:33,765 ‪你還想要孩子嗎? 467 00:48:33,845 --> 00:48:37,005 ‪孩子長大後不理我 ‪只好再生幾個新的囉 468 00:48:38,805 --> 00:48:40,525 ‪我很期待,真的 469 00:48:46,525 --> 00:48:47,365 ‪珍妮? 470 00:48:48,685 --> 00:48:49,525 ‪怎麼了? 471 00:48:50,125 --> 00:48:51,405 ‪我們現在可以聊聊嗎? 472 00:48:52,685 --> 00:48:54,205 ‪不一定要在這裡 473 00:48:56,125 --> 00:48:57,805 ‪我們可以一起出去喝咖啡 474 00:48:58,725 --> 00:48:59,965 ‪很抱歉,我們有訪客 475 00:49:06,445 --> 00:49:08,445 ‪-你想聊什麼? ‪-呃… 476 00:49:10,045 --> 00:49:11,045 ‪我很抱歉 477 00:49:14,165 --> 00:49:17,605 ‪我現在…都不知如何是好 478 00:49:18,285 --> 00:49:21,405 ‪你現在什麼都不用做,你能做什麼? 479 00:49:21,605 --> 00:49:23,165 ‪也不是說…我也不知道… 480 00:49:23,245 --> 00:49:24,165 ‪妳必須… 481 00:49:25,485 --> 00:49:28,045 ‪告訴我妳需要什麼或我能做什麼 482 00:49:28,565 --> 00:49:29,565 ‪你真貼心 483 00:49:30,725 --> 00:49:32,765 ‪你可以帶點巧克力給我 484 00:49:33,765 --> 00:49:35,125 ‪-不要讓我們… ‪-你們好 485 00:49:38,885 --> 00:49:40,805 ‪我說的是通布令格街的那個 486 00:49:41,045 --> 00:49:43,605 ‪-那個倉庫 ‪-知道了,謝謝 487 00:49:43,805 --> 00:49:44,805 ‪-拜拜 ‪-拜拜 488 00:49:51,885 --> 00:49:55,125 ‪我只想說,妳要我做什麼都可以 489 00:49:57,045 --> 00:49:58,525 ‪羅伯特什麼都不知道 490 00:49:59,005 --> 00:50:01,365 ‪要是對妳來說很重要的話 ‪我也無所謂 491 00:50:01,445 --> 00:50:03,325 ‪不,並不重要,剛相反 492 00:50:03,405 --> 00:50:06,685 ‪不要把羅伯特捲進來 ‪那樣只會把事情變得更複雜 493 00:50:06,765 --> 00:50:09,005 ‪我可以請其他同事接手,沒問題的 494 00:50:09,245 --> 00:50:10,325 ‪你想太多了 495 00:50:13,125 --> 00:50:15,485 ‪我不想把事情鬧大 496 00:50:17,365 --> 00:50:18,365 ‪-懂嗎? ‪-好的 497 00:50:20,165 --> 00:50:21,125 ‪如妳所願 498 00:50:22,205 --> 00:50:23,765 ‪我只想把話說清楚 499 00:50:25,405 --> 00:50:28,365 ‪-妳想要什麼對我來說很重要 ‪-我什麼都不要,謝謝 500 00:50:31,005 --> 00:50:31,845 ‪我… 501 00:50:32,165 --> 00:50:33,125 ‪謝謝 502 00:50:33,205 --> 00:50:34,285 ‪我沒事 503 00:50:34,565 --> 00:50:35,965 ‪-好吧 ‪-真的 504 00:50:37,285 --> 00:50:38,165 ‪好,回頭見 505 00:50:43,165 --> 00:50:45,885 ‪迷迭香要小心處理,不然魚會變苦的 506 00:50:46,405 --> 00:50:47,805 ‪好的,我們還需要百里香 507 00:50:57,245 --> 00:50:58,645 ‪羅伯特怎麼樣? 508 00:50:59,365 --> 00:51:01,725 ‪除了他的婚姻問題以外 ‪看來一切都好 509 00:51:03,765 --> 00:51:04,805 ‪你認識羅伯特嗎? 510 00:51:04,885 --> 00:51:05,845 ‪不認識,怎麼了? 511 00:51:06,285 --> 00:51:07,125 ‪只是問問而已 512 00:51:10,605 --> 00:51:12,245 ‪房子你們打算怎麼處理呢? 513 00:51:13,205 --> 00:51:15,685 ‪-再看看吧 ‪-房子裡有幾個房間? 514 00:51:16,445 --> 00:51:18,485 ‪我認識有很多人想買房子 515 00:51:19,365 --> 00:51:22,325 ‪海納他全家加上孫子孫女 516 00:51:22,565 --> 00:51:24,085 ‪他找房子找了好久了 517 00:51:24,405 --> 00:51:26,925 ‪一個星期的功夫就能敲定,我也想… 518 00:51:27,005 --> 00:51:28,525 ‪莎賓,那房子還沒完工 519 00:51:28,845 --> 00:51:30,525 ‪我的意思是要做長遠的打算嘛 520 00:51:30,605 --> 00:51:31,605 ‪媽,不要再說了 521 00:51:38,325 --> 00:51:39,965 ‪我覺得馬鈴薯這樣夠了 522 00:51:40,365 --> 00:51:42,085 ‪這是最後一個了,可以嗎? 523 00:51:48,765 --> 00:51:50,125 ‪羅伯特幾歲了? 524 00:51:52,085 --> 00:51:54,085 ‪55、56歲吧 525 00:52:12,605 --> 00:52:13,445 ‪現在呢? 526 00:52:16,845 --> 00:52:18,005 ‪我可以跟你上床 527 00:52:20,245 --> 00:52:21,085 ‪好啊 528 00:52:44,405 --> 00:52:46,965 ‪小心不要跌倒了,慢慢下來 529 00:52:48,085 --> 00:52:50,685 ‪很好,我給妳一些紙巾把那個膠… 530 00:52:52,485 --> 00:52:53,525 ‪擦掉,然後… 531 00:53:03,645 --> 00:53:06,445 ‪…再談談好嗎? 532 00:53:07,725 --> 00:53:08,565 ‪好的 533 00:53:12,125 --> 00:53:13,685 ‪維納,我現在不方便說話 534 00:53:14,765 --> 00:53:15,685 ‪好的,很好 535 00:53:16,565 --> 00:53:18,405 ‪很好,拜拜 536 00:53:19,245 --> 00:53:21,965 ‪對,七點半到八點 537 00:53:23,245 --> 00:53:24,125 ‪好的,拜拜 538 00:53:24,925 --> 00:53:28,645 ‪要等到下個星期三,不過會有點趕 539 00:53:28,725 --> 00:53:31,965 ‪有藥物催使流產的選擇 540 00:53:32,045 --> 00:53:36,645 ‪妳服藥後一兩天 541 00:53:36,725 --> 00:53:39,765 ‪在家自行流產,然後再來做檢查 542 00:53:39,845 --> 00:53:42,965 ‪再晚一點,妳就必須進行人工流產 543 00:53:43,525 --> 00:53:47,605 ‪是一種在麻醉作用下的刮除手術 544 00:53:47,845 --> 00:53:50,965 ‪在德國,直到九月中旬前 ‪妳都可以合法地接受手術 545 00:53:51,805 --> 00:53:55,925 ‪甚至九月底都可以,也就是說… 546 00:54:13,365 --> 00:54:15,045 ‪是的,那一點也不成問題 547 00:54:17,405 --> 00:54:20,285 ‪對,副標題也是用假設語氣寫的 548 00:54:21,805 --> 00:54:22,645 ‪沒錯 549 00:54:24,365 --> 00:54:25,245 ‪好的 550 00:54:25,765 --> 00:54:26,605 ‪拜拜 551 00:54:27,965 --> 00:54:28,925 ‪妳抽煙了? 552 00:54:30,605 --> 00:54:31,965 ‪對,站在窗戶旁邊抽的 553 00:54:33,045 --> 00:54:34,165 ‪妳還有煙嗎? 554 00:54:48,165 --> 00:54:49,725 ‪什麼意思叫你不可以? 555 00:54:52,045 --> 00:54:54,165 ‪海畢施醫生說那會讓人性無能 556 00:54:56,125 --> 00:54:59,725 ‪一根香煙已足夠讓人神經衰弱 557 00:55:06,045 --> 00:55:07,325 ‪年輕老婆會讓人感覺年輕… 558 00:55:08,205 --> 00:55:10,925 ‪這話都是騙人的 559 00:55:12,125 --> 00:55:13,845 ‪年輕的老婆反而讓人覺得老 560 00:55:18,925 --> 00:55:19,925 ‪這是米莉安的辦公室 561 00:55:21,285 --> 00:55:22,125 ‪亨寧的辦公室 562 00:55:22,765 --> 00:55:23,605 ‪亨寧是誰? 563 00:55:26,285 --> 00:55:27,205 ‪羅伯特的 564 00:55:28,925 --> 00:55:29,765 ‪還有我的 565 00:55:36,245 --> 00:55:38,165 ‪啊,妳有訪客啊? 566 00:55:39,445 --> 00:55:40,965 ‪妳本可以跟我一起去… 567 00:55:42,045 --> 00:55:43,365 ‪跟所有人見面的 568 00:55:44,645 --> 00:55:45,565 ‪赫曼還有其他人 569 00:55:46,245 --> 00:55:47,125 ‪嗯 570 00:55:47,485 --> 00:55:49,765 ‪彼得,這是羅伯特 ‪羅伯特,這是彼得 571 00:55:51,285 --> 00:55:52,405 ‪-你好 ‪-很高興認識你 572 00:55:52,485 --> 00:55:53,325 ‪我也是 573 00:55:54,845 --> 00:55:56,845 ‪所以呢?你們打算做什麼? 574 00:55:58,085 --> 00:55:59,645 ‪一起吃東西吧?你餓嗎? 575 00:55:59,965 --> 00:56:01,685 ‪你們可以一起來啊 576 00:56:01,765 --> 00:56:03,925 ‪那裡會有好吃的,我們請了餐飲服務 577 00:56:04,165 --> 00:56:07,245 ‪是我小舅子的生日 ‪順便當公司派對辦了 578 00:56:08,925 --> 00:56:11,565 ‪-聽起來不錯 ‪-對啊,我們要去伊薩保齡球館 579 00:56:11,645 --> 00:56:14,765 ‪這是我們的傳統 ‪我20年前跟他爸爸去過那裡 580 00:56:16,245 --> 00:56:17,165 ‪怎麼樣? 581 00:56:18,245 --> 00:56:19,805 ‪走吧,不要太挑剔 582 00:56:23,445 --> 00:56:24,405 ‪保齡球很好玩啊 583 00:56:26,845 --> 00:56:27,765 ‪怎麼了? 584 00:56:27,845 --> 00:56:29,405 ‪大成功,對吧? 585 00:56:33,005 --> 00:56:34,285 ‪-恭喜 ‪-謝謝 586 00:56:36,645 --> 00:56:37,565 ‪彼得,這是馬丁 587 00:56:38,405 --> 00:56:40,765 ‪-你好,生日快樂 ‪-謝謝 588 00:58:05,245 --> 00:58:06,765 ‪不會沉下去嗎? 589 00:58:06,965 --> 00:58:09,445 ‪不會,鹽水會讓妳浮起來 590 00:58:09,685 --> 00:58:12,485 ‪-這個鎖住了 ‪-就像飄在空中一樣,真的很棒 591 00:58:16,565 --> 00:58:18,125 ‪妳買了什麼送妳弟弟? 592 00:58:18,485 --> 00:58:20,125 ‪品酒大會入場券 593 00:58:20,405 --> 00:58:23,525 ‪他想學品酒,可是又不太想 594 00:58:40,325 --> 00:58:42,725 ‪然後她跟那個心理諮詢師說… 595 00:58:44,085 --> 00:58:48,165 ‪順帶一提,她人真的很好 596 00:58:48,245 --> 00:58:52,605 ‪坐在那裡,後面牆上 ‪都是新生兒破蛋而出的裝飾 597 00:58:53,805 --> 00:58:59,085 ‪不重要啦,她跟她說話 ‪而我就坐在她旁邊,懂嗎? 598 00:58:59,365 --> 00:59:02,565 ‪我就在她身邊,就坐在那裡 599 00:59:02,645 --> 00:59:04,165 ‪她竟然跟她說… 600 00:59:04,645 --> 00:59:08,485 ‪她獨自一人穿越沙漠,渴得要命 601 00:59:09,005 --> 00:59:10,765 ‪就快要沒命了 602 00:59:10,845 --> 00:59:13,965 ‪然後我出現了,手裡還拿著兩個水瓶 603 00:59:14,045 --> 00:59:16,245 ‪我喝著其中一瓶 604 00:59:16,325 --> 00:59:19,165 ‪而另一瓶… 605 00:59:20,245 --> 00:59:21,365 ‪我… 606 00:59:23,085 --> 00:59:26,645 ‪倒在自己頭上,一瓶也沒給她 607 00:59:27,645 --> 00:59:31,685 ‪她對這幅畫面很認真 608 00:59:32,005 --> 00:59:33,725 ‪然後那個諮詢師… 609 00:59:34,285 --> 00:59:36,805 ‪她抓住這一點發揮論點 610 00:59:39,165 --> 00:59:42,285 ‪妳笑了,這表示 ‪我應該跟她們談談水瓶的事嗎? 611 00:59:42,365 --> 00:59:44,885 ‪-妳會怎麼做? ‪-我絕對無法容忍 612 00:59:45,405 --> 00:59:46,485 ‪對,可是,我… 613 00:59:49,485 --> 00:59:51,205 ‪我絕對無法容忍 614 00:59:51,925 --> 00:59:54,045 ‪我只是想要了解她 615 00:59:54,125 --> 00:59:55,485 ‪一天上她三次就好了 616 00:59:55,565 --> 00:59:57,805 ‪她要是懷孕,心情或許就變好了 617 01:00:04,645 --> 01:00:05,685 ‪-嘿,妳好 ‪-嘿 618 01:00:07,365 --> 01:00:08,605 ‪怎麼會這樣? 619 01:00:10,405 --> 01:00:12,885 ‪-羅伯特邀請的,彼得喜歡打保齡球 ‪-好吧 620 01:00:14,845 --> 01:00:15,805 ‪妳最近怎麼樣? 621 01:00:17,885 --> 01:00:19,485 ‪還好,我懷孕了 622 01:00:32,325 --> 01:00:35,045 ‪你知道諮詢後必須等三天 623 01:00:35,125 --> 01:00:36,765 ‪才能去診所嗎? 624 01:00:38,285 --> 01:00:39,605 ‪有時間反省 625 01:00:41,245 --> 01:00:44,245 ‪才不會倉促做錯決定 626 01:00:52,205 --> 01:00:53,365 ‪有什麼是我能做的嗎? 627 01:00:57,445 --> 01:00:58,285 ‪比如說什麼? 628 01:01:09,765 --> 01:01:10,605 ‪看吧? 629 01:01:13,045 --> 01:01:15,245 ‪不要想太多了,也許根本不是你的 630 01:01:21,445 --> 01:01:23,405 ‪我今天六點就起床了,累死了 631 01:01:28,885 --> 01:01:30,765 ‪馬丁給了我一些很有用的建議 632 01:01:31,605 --> 01:01:34,645 ‪關於如何創立新公司之類的 633 01:01:35,805 --> 01:01:36,725 ‪他人不錯啊 634 01:01:36,805 --> 01:01:37,725 ‪對啊,他人很好 635 01:01:43,525 --> 01:01:44,445 ‪過來 636 01:02:22,845 --> 01:02:23,725 ‪怎麼了? 637 01:02:25,325 --> 01:02:26,245 ‪山姆爾在那裡 638 01:02:27,165 --> 01:02:28,005 ‪我不想面對他 639 01:02:29,125 --> 01:02:29,965 ‪妳在這裡等著 640 01:02:39,725 --> 01:02:40,565 ‪嘿 641 01:02:40,965 --> 01:02:41,805 ‪嗨 642 01:02:42,525 --> 01:02:43,445 ‪你還好嗎? 643 01:02:45,645 --> 01:02:48,685 ‪搞什麼?你不覺得羞恥嗎? 644 01:02:49,805 --> 01:02:51,405 ‪-不會啊 ‪-什麼? 645 01:02:52,005 --> 01:02:55,525 ‪我們已經找你找了好幾個星期了 ‪為什麼你不跟我們溝通? 646 01:02:55,605 --> 01:02:57,325 ‪彼得,沒有人能跟你溝通 647 01:02:59,965 --> 01:03:00,925 ‪你知道嗎? 648 01:03:01,525 --> 01:03:03,445 ‪你是個膽小的混帳 649 01:03:04,805 --> 01:03:06,045 ‪嗨,妳好 650 01:03:07,205 --> 01:03:08,045 ‪嗨 651 01:03:10,605 --> 01:03:11,565 ‪你瘋了嗎? 652 01:03:12,365 --> 01:03:14,165 ‪-妳看他 ‪-你是完全瘋了嗎? 653 01:03:14,245 --> 01:03:15,485 ‪-彼得,夠了 ‪-我說過了 654 01:03:15,725 --> 01:03:17,285 ‪-彼得,住手 ‪-你很厲害是吧? 655 01:03:17,365 --> 01:03:20,205 ‪-彼得,住手 ‪-你是最厲害的 656 01:03:20,285 --> 01:03:21,125 ‪幹嘛? 657 01:03:23,005 --> 01:03:23,845 ‪夠了 658 01:03:24,285 --> 01:03:26,165 ‪怎麼了,珍妮,怎麼樣? 659 01:03:26,245 --> 01:03:27,645 ‪我說的不對嗎? 660 01:03:27,725 --> 01:03:30,125 ‪-你們能冷靜下來嗎? ‪-天啊 661 01:03:30,205 --> 01:03:31,445 ‪去寫罰單吧 662 01:03:31,925 --> 01:03:35,045 ‪-我可以叫我同事過來 ‪-天啊,我們只是在說話而已 663 01:03:35,125 --> 01:03:36,605 ‪怎麼了,珍妮? 664 01:03:37,365 --> 01:03:38,565 ‪他不是故意的 665 01:03:39,205 --> 01:03:41,405 ‪-我就是故意的 ‪-冷靜下來 666 01:03:41,485 --> 01:03:43,725 ‪-他會冷靜的 ‪-不,我不會 667 01:03:43,805 --> 01:03:45,805 ‪我們認識他,可以自己解決 ‪妳可以走了 668 01:03:45,885 --> 01:03:47,125 ‪看起來不是這樣 669 01:03:47,645 --> 01:03:50,045 ‪走人,你快走! 670 01:03:50,245 --> 01:03:51,325 ‪樂意至極 671 01:03:51,645 --> 01:03:52,525 ‪好了… 672 01:03:56,685 --> 01:03:57,685 ‪都沒事了,謝謝妳 673 01:03:57,765 --> 01:03:58,925 ‪-確定嗎? ‪-是的,謝謝 674 01:04:03,605 --> 01:04:04,965 ‪都交給妳處理是嗎? 675 01:04:06,245 --> 01:04:07,565 ‪-好了 ‪-怎樣? 676 01:04:07,645 --> 01:04:09,165 ‪-彼得,我是站在你這邊的 ‪-不 677 01:04:09,245 --> 01:04:10,645 ‪-我是 ‪-妳不是 678 01:04:10,725 --> 01:04:12,965 ‪-彼得,聽著,我是支持你的 ‪-不要管我 679 01:04:13,045 --> 01:04:14,245 ‪珍妮,讓我一個人靜靜 680 01:04:53,765 --> 01:04:54,645 ‪你還在? 681 01:04:55,805 --> 01:04:56,885 ‪妳也來了? 682 01:05:02,485 --> 01:05:03,725 ‪妳來這裡幹嘛? 683 01:05:04,445 --> 01:05:06,365 ‪來準備亨寧的前言,你呢? 684 01:05:12,925 --> 01:05:14,045 ‪發生什麼事了嗎? 685 01:05:16,445 --> 01:05:17,485 ‪還沒 686 01:05:31,565 --> 01:05:32,885 ‪目前只有這樣 687 01:05:32,965 --> 01:05:34,165 ‪你做了什麼? 688 01:05:34,965 --> 01:05:36,325 ‪我什麼都沒做 689 01:05:36,685 --> 01:05:37,765 ‪是熙熙做的 690 01:05:39,445 --> 01:05:40,325 ‪什麼? 691 01:05:40,885 --> 01:05:41,725 ‪沒錯 692 01:05:45,565 --> 01:05:47,045 ‪她把我踢下床 693 01:05:49,925 --> 01:05:51,885 ‪然後還繼續踢我 694 01:05:52,365 --> 01:05:53,285 ‪什麼? 695 01:05:54,525 --> 01:05:55,365 ‪為什麼? 696 01:05:55,725 --> 01:05:56,725 ‪因為我累了 697 01:06:00,245 --> 01:06:01,605 ‪她真的徹底發瘋了 698 01:06:05,085 --> 01:06:08,565 ‪-你就這樣讓她踢你? ‪-我不能踢回去啊 699 01:06:08,645 --> 01:06:09,485 ‪你可以的 700 01:06:16,925 --> 01:06:17,965 ‪這太可笑了 701 01:06:18,485 --> 01:06:19,605 ‪不能再這樣下去 702 01:06:21,885 --> 01:06:22,885 ‪不然要怎麼辦? 703 01:06:23,605 --> 01:06:24,965 ‪我幫你訂飯店房間 704 01:07:11,085 --> 01:07:11,925 ‪彼得? 705 01:07:13,125 --> 01:07:13,965 ‪幹嘛? 706 01:07:21,045 --> 01:07:22,005 ‪你可以開門嗎? 707 01:07:23,645 --> 01:07:24,485 ‪不 708 01:08:31,325 --> 01:08:32,205 ‪謝謝 709 01:08:33,685 --> 01:08:35,645 ‪-誰會帶妳回家呢? ‪-計程車 710 01:08:36,645 --> 01:08:38,285 ‪誰會護送妳? 711 01:08:38,525 --> 01:08:40,445 ‪-計程車司機啊 ‪-這樣不行 712 01:08:41,165 --> 01:08:42,125 ‪為什麼? 713 01:08:42,365 --> 01:08:44,565 ‪沒有人護送妳,我們不能讓妳出院 714 01:08:45,365 --> 01:08:46,525 ‪妳不能駕駛 715 01:08:46,605 --> 01:08:48,605 ‪而且會受到全身麻醉的影響 716 01:08:48,685 --> 01:08:51,325 ‪所以我才要坐計程車啊 717 01:08:51,405 --> 01:08:54,965 ‪不行,傳單上這麼說 ‪我們也已經告訴過妳了 718 01:08:55,045 --> 01:08:57,405 ‪太愚蠢了,計程車司機可以進來… 719 01:08:57,485 --> 01:08:59,805 ‪曼恩小姐,這件事沒有得商量 720 01:09:01,605 --> 01:09:04,885 ‪沒有人護送妳 ‪我就不能讓妳進手術室 721 01:09:16,525 --> 01:09:17,765 ‪莎賓曼恩 722 01:10:06,565 --> 01:10:08,005 ‪對,我在等莎賓 723 01:10:11,845 --> 01:10:12,725 ‪我… 724 01:10:12,805 --> 01:10:14,125 ‪彼得,我明白你的意思 725 01:10:15,085 --> 01:10:17,605 ‪你轉身回家吧,我會在這裡等 726 01:10:31,605 --> 01:10:32,445 ‪所以… 727 01:10:36,605 --> 01:10:38,005 ‪我說過你不該來 728 01:10:38,085 --> 01:10:41,725 ‪妳媽媽在漢堡開會,她很擔心妳 729 01:10:46,085 --> 01:10:47,365 ‪妳墮胎了嗎? 730 01:10:52,565 --> 01:10:53,525 ‪妳站得起來嗎? 731 01:10:54,005 --> 01:10:55,885 ‪-拜託你離開 ‪-什麼? 732 01:10:56,165 --> 01:10:57,005 ‪滾 733 01:11:01,405 --> 01:11:04,285 ‪我只需要量妳的血壓 734 01:11:04,565 --> 01:11:07,765 ‪一切正常的話,妳就能出院了 735 01:11:24,085 --> 01:11:25,445 ‪放輕鬆 736 01:11:45,045 --> 01:11:47,925 ‪很好,收縮壓125,舒張壓80 737 01:11:49,245 --> 01:11:51,845 ‪好好補一下身體 738 01:11:52,485 --> 01:11:54,685 ‪-也許可以喝點雞湯 ‪-也許吧 739 01:11:55,365 --> 01:11:56,205 ‪曼恩小姐 740 01:11:56,525 --> 01:11:58,245 ‪-拜拜 ‪-一路平安 741 01:11:58,725 --> 01:12:00,525 ‪-拜拜 ‪-好,拜拜 742 01:12:09,165 --> 01:12:11,805 ‪妳在這裡做什麼? 743 01:12:14,805 --> 01:12:17,485 ‪-告訴我這是怎麼回事 ‪-走開… 744 01:12:45,685 --> 01:12:46,965 ‪妳想要我怎樣? 745 01:12:48,005 --> 01:12:48,845 ‪沒怎樣 746 01:13:40,645 --> 01:13:43,445 ‪明後天我會睡在克萊蒙家 ‪順便幫他搬家 747 01:13:43,525 --> 01:13:47,205 ‪妳如果想去別的地方住 ‪我可以把我的東西整理出來 748 01:13:50,565 --> 01:13:51,645 ‪我們可以談談嗎? 749 01:13:52,365 --> 01:13:54,485 ‪不,說實話,我不想再談了 750 01:13:57,405 --> 01:13:58,885 ‪妳可以自己上樓嗎? 751 01:14:03,205 --> 01:14:04,845 ‪妳媽媽會需要這個的 752 01:14:32,445 --> 01:14:35,045 ‪好的,我現在去辦公室發給她 753 01:15:09,725 --> 01:15:10,565 ‪嘿! 754 01:15:14,005 --> 01:15:15,205 ‪妳瘋了嗎? 755 01:15:17,925 --> 01:15:20,085 ‪你沒事吧? 756 01:15:28,765 --> 01:15:30,245 ‪可以,我看看 757 01:15:31,605 --> 01:15:33,165 ‪妳在哪裡?在家嗎? 758 01:15:36,405 --> 01:15:37,525 ‪哈囉,羅伯特在嗎? 759 01:15:38,165 --> 01:15:39,005 ‪不在 760 01:15:39,445 --> 01:15:41,165 ‪他不在,我等一下再打給妳 761 01:15:42,885 --> 01:15:43,885 ‪是熙熙打來的 762 01:15:44,245 --> 01:15:46,525 ‪羅伯特不在家,妳知道他在哪裡嗎? 763 01:15:46,605 --> 01:15:49,485 ‪當然,我幫他訂了飯店房間 ‪怎麼了? 764 01:15:50,805 --> 01:15:51,645 ‪這樣啊 765 01:15:54,285 --> 01:15:56,365 ‪-那什麼意思? ‪-我不知道 766 01:15:58,205 --> 01:15:59,165 ‪我真的不知道 767 01:16:02,125 --> 01:16:03,365 ‪你又想要什麼了? 768 01:16:05,565 --> 01:16:09,205 ‪-沒有,我沒想要什麼 ‪-當然,你從來沒想要什麼 769 01:16:11,525 --> 01:16:14,445 ‪你什麼都不能說也不能做 ‪真是不幸啊 770 01:16:15,405 --> 01:16:17,245 ‪真是太慘了,你真可憐啊 771 01:16:19,765 --> 01:16:21,445 ‪妳可以告訴我現在是什麼情況嗎? 772 01:16:23,285 --> 01:16:24,285 ‪沒什麼啊,怎麼了? 773 01:16:24,645 --> 01:16:25,605 ‪一切都很好 774 01:16:26,885 --> 01:16:27,725 ‪你呢? 775 01:16:27,805 --> 01:16:29,245 ‪我不知道,妳說啊 776 01:16:29,765 --> 01:16:31,525 ‪這樣嗎?那又怎樣? 777 01:16:34,245 --> 01:16:36,485 ‪你還是不會知道 ‪你從來就不知道,對吧? 778 01:16:37,645 --> 01:16:38,965 ‪我們已經經歷過了 779 01:16:41,205 --> 01:16:43,325 ‪你依然不知道該說該做什麼 780 01:16:44,885 --> 01:16:46,005 ‪從來不知道 781 01:16:47,365 --> 01:16:48,565 ‪不是嗎? 782 01:16:49,885 --> 01:16:54,125 ‪你的腦袋有比你老二更大的時刻嗎? 783 01:16:58,325 --> 01:16:59,565 ‪我應該摸你嗎? 784 01:17:00,365 --> 01:17:01,285 ‪-這裡嗎? ‪-住手 785 01:17:02,405 --> 01:17:03,285 ‪住手? 786 01:17:05,605 --> 01:17:06,845 ‪-這裡嗎? ‪-住手 787 01:17:06,925 --> 01:17:07,765 ‪住手? 788 01:17:10,685 --> 01:17:11,645 ‪要我住手嗎? 789 01:17:12,565 --> 01:17:13,965 ‪-要我住手? ‪-對… 790 01:17:14,045 --> 01:17:16,445 ‪你不想要嗎?不喜歡嗎? ‪這下面感覺很不錯啊 791 01:17:16,525 --> 01:17:17,365 ‪嘿! 792 01:17:18,285 --> 01:17:20,085 ‪-夠了 ‪-嘿,你怎麼了? 793 01:17:20,765 --> 01:17:21,645 ‪怎麼了? 794 01:17:22,085 --> 01:17:23,125 ‪-這裡嗎? ‪-珍妮 795 01:17:23,205 --> 01:17:24,165 ‪不要這麼小家子氣 796 01:17:24,685 --> 01:17:25,965 ‪-怎麼了? ‪-住手! 797 01:17:26,325 --> 01:17:28,485 ‪滾開! 798 01:17:28,965 --> 01:17:30,005 ‪不要碰我! 799 01:17:40,765 --> 01:17:43,845 ‪羅伯特聯絡不上妳,我需要那份報告 800 01:17:44,205 --> 01:17:45,165 ‪我剛剛發給妳了 801 01:17:45,245 --> 01:17:47,845 ‪-我明天需要去科隆 ‪-我立刻發給妳 802 01:18:15,565 --> 01:18:18,085 ‪妳怎麼都不接電話呢? 803 01:18:19,485 --> 01:18:20,485 ‪怎麼了? 804 01:18:30,845 --> 01:18:34,885 ‪為什麼我打電話妳不接? 805 01:18:34,965 --> 01:18:36,005 ‪發生什麼事了? 806 01:18:42,965 --> 01:18:44,125 ‪需要我回去嗎? 807 01:18:50,565 --> 01:18:52,245 ‪我很快就回去 808 01:18:52,325 --> 01:18:53,165 ‪好 809 01:19:43,485 --> 01:19:45,365 ‪馬鈴薯還是有點不熟 810 01:19:56,925 --> 01:19:58,165 ‪-妳好 ‪-妳好 811 01:20:12,365 --> 01:20:15,005 ‪-羅伯特晚一點回來開會 ‪-好的 812 01:20:17,885 --> 01:20:18,765 ‪打電話給他吧 813 01:20:19,765 --> 01:20:20,965 ‪沒用的,他不接電話 814 01:20:25,365 --> 01:20:27,565 ‪-用我的吧,他會接的 ‪-好的 815 01:20:28,565 --> 01:20:29,685 ‪他會接妳的電話 816 01:20:31,045 --> 01:20:32,005 ‪謝謝妳,不過… 817 01:20:33,725 --> 01:20:34,765 ‪他不想要我也沒辦法 818 01:20:53,125 --> 01:20:54,485 ‪-嘿 ‪-哈囉 819 01:20:58,925 --> 01:20:59,925 ‪我離開熙熙了 820 01:21:02,245 --> 01:21:05,565 ‪-你有收到馬丁的消息嗎? ‪-他應該很快就到了 821 01:21:05,645 --> 01:21:07,765 ‪-我先說幾句暖場吧? ‪-好 822 01:21:09,925 --> 01:21:11,165 ‪各位早安 823 01:21:11,605 --> 01:21:12,805 ‪早安 824 01:21:14,245 --> 01:21:15,925 ‪我覺得… 825 01:21:16,245 --> 01:21:18,365 ‪這最後一天… 826 01:21:19,085 --> 01:21:21,285 ‪對我們來說都是很讓人感動的 827 01:21:23,165 --> 01:21:27,405 ‪我相信米莉安為我們準備了 ‪很棒的活動 828 01:21:29,005 --> 01:21:31,685 ‪我希望你們都能享受最後美好的體驗 829 01:21:32,405 --> 01:21:33,245 ‪米莉安,請開始 830 01:21:33,325 --> 01:21:34,165 ‪二 831 01:21:34,725 --> 01:21:35,805 ‪二 832 01:21:36,365 --> 01:21:38,725 ‪-繼續,二 ‪-二 833 01:21:39,365 --> 01:21:40,205 ‪一 834 01:21:41,125 --> 01:21:42,125 ‪-二 ‪-三 835 01:21:43,125 --> 01:21:44,365 ‪差一點 836 01:21:44,645 --> 01:21:45,485 ‪很棒,不錯 837 01:21:45,885 --> 01:21:47,445 ‪以第一次來說很不錯了 838 01:21:47,525 --> 01:21:49,605 ‪-其他兩個呢? ‪-在後面嗎? 839 01:21:49,685 --> 01:21:53,085 ‪可能跑太快,掉到桌子下了 840 01:21:53,165 --> 01:21:58,285 ‪我還在找,目前只有這兩顆球 841 01:21:59,205 --> 01:22:01,285 ‪-這下糟糕了 ‪-抱歉 842 01:22:01,605 --> 01:22:03,045 ‪-謝謝 ‪-小事一樁 843 01:22:03,765 --> 01:22:04,685 ‪誰想開始… 844 01:22:06,085 --> 01:22:10,805 ‪要說我有學到什麼的話 ‪就是團隊合作效果不好 845 01:22:11,845 --> 01:22:12,725 ‪說實話吧 846 01:22:12,805 --> 01:22:17,365 ‪我自己來的話 ‪那顆球30秒就能掉進盤子裡了 847 01:22:18,645 --> 01:22:21,525 ‪這期間球掉了,還消失了 848 01:22:21,605 --> 01:22:24,525 ‪被放到某人的口袋裡,誰的口袋? 849 01:22:24,605 --> 01:22:25,525 ‪是妳的嗎? 850 01:22:26,285 --> 01:22:28,325 ‪蘇珊,妳覺得怎麼樣呢? 851 01:22:28,405 --> 01:22:31,205 ‪真的很奇怪,明明只有兩顆球 852 01:22:31,285 --> 01:22:34,845 ‪最後拿到球的卻必須立刻說“在這裡” 853 01:22:35,125 --> 01:22:38,125 ‪其中的間斷真的很討厭 854 01:22:38,205 --> 01:22:40,525 ‪沒有必要講得這麼誇張吧 855 01:22:41,525 --> 01:22:45,285 ‪那不是重點,我們想要描述外在感知 856 01:22:45,685 --> 01:22:46,805 ‪非主觀性的 857 01:22:49,725 --> 01:22:52,765 ‪還有誰想說?弗蘭西絲卡,妳呢? 858 01:22:53,925 --> 01:22:57,525 ‪我覺得有點太侵入個人空間了 859 01:22:58,085 --> 01:23:00,285 ‪我們都忘了要傳球了 860 01:23:00,525 --> 01:23:03,925 ‪要是有看到球 ‪或者如果她沒把球放到口袋裡 861 01:23:04,005 --> 01:23:05,685 ‪也許我就不會忘記傳球了 862 01:23:05,765 --> 01:23:08,725 ‪有些很惱人的情況,妳覺得呢? 863 01:23:11,165 --> 01:23:12,245 ‪我根本沒注意到 864 01:23:17,085 --> 01:23:19,645 ‪-珍妮,妳可以出來一下嗎? ‪-當然 865 01:23:22,285 --> 01:23:23,125 ‪不好意思 866 01:23:29,325 --> 01:23:32,765 ‪可以請妳幫我接見一些客戶 ‪然後把其他安排取消嗎? 867 01:23:32,845 --> 01:23:35,365 ‪范妮可以取消預約,只要告訴她… 868 01:23:35,445 --> 01:23:36,685 ‪馬丁出事了 869 01:23:36,765 --> 01:23:39,605 ‪對,昨天晚上…他出事了 870 01:23:39,685 --> 01:23:40,565 ‪是車禍 871 01:23:41,125 --> 01:23:43,285 ‪那個,他們還不確定… 872 01:23:43,365 --> 01:23:46,565 ‪-我十分鐘前剛剛接到電話 ‪-好的 873 01:23:47,125 --> 01:23:49,485 ‪我們現在要趕去加護病房,然後… 874 01:23:50,685 --> 01:23:53,845 ‪聽著,我不想取消跟赫曼的安排 875 01:23:54,765 --> 01:23:56,245 ‪妳幫我應付梅爾先生… 876 01:23:57,085 --> 01:23:58,125 ‪其他的… 877 01:23:59,525 --> 01:24:01,045 ‪妳應付得來的,對吧? 878 01:24:02,805 --> 01:24:03,645 ‪不要擔心 879 01:25:09,845 --> 01:25:11,285 ‪-請跟我來 ‪-不 880 01:25:13,165 --> 01:25:17,325 ‪我只需要記下妳的資料 ‪之後妳就能搭上下一班地鐵了 881 01:25:17,405 --> 01:25:19,405 ‪售票機壞了,我不會下車的 882 01:25:19,605 --> 01:25:22,525 ‪每一站都有兩台售票機 883 01:25:23,365 --> 01:25:25,645 ‪-走吧 ‪-我本來要買票的 884 01:25:26,565 --> 01:25:29,645 ‪好吧,那我們就把列車停在這裡 ‪然後叫警察 885 01:25:29,725 --> 01:25:31,005 ‪他們的辦公室在樓上 886 01:25:32,245 --> 01:25:35,165 ‪我必須繼續坐車,售票機壞了 ‪我不會下車的 887 01:25:36,845 --> 01:25:38,605 ‪請妳跟我來 888 01:25:39,845 --> 01:25:40,925 ‪起來 889 01:25:41,805 --> 01:25:42,645 ‪不要 890 01:25:44,485 --> 01:25:46,645 ‪快點,妳這樣會耽誤所有人的時間的 891 01:25:46,725 --> 01:25:48,525 ‪-站起來 ‪-馬上 892 01:25:49,205 --> 01:25:50,045 ‪立刻 893 01:25:53,605 --> 01:25:55,525 ‪-走吧 ‪-我試過要買票 894 01:25:55,605 --> 01:25:56,685 ‪可是售票機壞了 895 01:25:56,765 --> 01:25:58,765 ‪-我知道 ‪-我不能買票 896 01:25:58,845 --> 01:26:00,805 ‪我不會下車,我必須繼續坐車 897 01:26:01,685 --> 01:26:02,805 ‪沒用的 898 01:26:04,085 --> 01:26:06,365 ‪快點下車,我們不想被耽誤 899 01:26:20,085 --> 01:26:21,125 ‪怎麼了? 900 01:26:21,205 --> 01:26:24,645 ‪我是舒茲,我們在阿拉貝拉公園站 ‪你可以派人過來嗎? 901 01:26:25,445 --> 01:26:26,285 ‪謝謝