1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,325 --> 00:00:27,245
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:02:24,405 --> 00:02:26,005
- Ești bavarez?
- Da.
5
00:02:26,085 --> 00:02:28,685
Ai fost botezat Ferrero?
6
00:02:29,405 --> 00:02:30,405
Sunt ultimul.
7
00:02:31,045 --> 00:02:33,405
- E încărcată, nu?
- Da, e încărcată.
8
00:02:33,485 --> 00:02:35,845
Țintește drept. Bun. Trage clapa.
9
00:02:43,645 --> 00:02:45,685
- Nu pot să-i scot.
- Ce?
10
00:02:47,605 --> 00:02:49,165
Nu pot.
11
00:02:52,525 --> 00:02:54,805
- Lasă-i în picioare.
- Ce?
12
00:02:54,885 --> 00:02:57,005
- Lasă pantofii în picioare.
- Și șosetele?
13
00:02:57,085 --> 00:02:59,085
- Haide.
- Trebuie să-i scot.
14
00:03:02,925 --> 00:03:05,565
- Ce?
- Trebuie să-i scot.
15
00:04:04,165 --> 00:04:06,165
Vești proaste. Intră.
16
00:04:25,325 --> 00:04:26,965
Ludwig voia să scape de el.
17
00:04:29,085 --> 00:04:31,085
Mereu ai vrut să înveți să cânți.
18
00:05:08,165 --> 00:05:09,045
Ești fericită?
19
00:05:49,925 --> 00:05:51,005
Camerele...
20
00:05:51,325 --> 00:05:53,445
Am vândut majoritatea lucrurilor pe eBay.
21
00:05:53,525 --> 00:05:55,805
- Aveți facturi?
- Da, desigur.
22
00:05:56,365 --> 00:05:58,165
De acum încolo să nu mai vindeți nimic.
23
00:05:59,725 --> 00:06:00,565
Am crezut...
24
00:06:00,645 --> 00:06:01,805
Am plătit facturile din ei.
25
00:06:01,885 --> 00:06:04,645
Nu, nu trebuie vândut nimic
până la finalizarea raportului.
26
00:06:04,765 --> 00:06:07,485
Contractul expiră la sfârșitul lunii.
27
00:06:07,565 --> 00:06:10,845
Camerele astea sunt închiriate
și pentru iunie și iulie.
28
00:06:11,285 --> 00:06:13,085
E în dosar.
29
00:06:13,165 --> 00:06:14,005
Exact.
30
00:06:14,525 --> 00:06:15,845
Aici e bucătăria.
31
00:06:15,925 --> 00:06:18,285
Și ați văzut
aceste două camere mai devreme.
32
00:06:22,325 --> 00:06:25,205
Acesta este bilanțul pe 2014...
33
00:06:25,765 --> 00:06:26,645
și 2015.
34
00:06:27,005 --> 00:06:31,045
Consultantul meu fiscal
vi-l va trimite luni pe cel de pe 2016.
35
00:06:31,565 --> 00:06:33,765
Și a treia persoană, Samuel Bach?
36
00:06:33,845 --> 00:06:36,605
Nu reușim să dăm
de el de câteva săptămâni.
37
00:06:36,685 --> 00:06:39,205
A renunțat la proprietate în februarie.
38
00:06:39,765 --> 00:06:41,005
Doriți o cafea?
39
00:06:41,925 --> 00:06:42,805
Apă?
40
00:06:43,085 --> 00:06:43,965
Nu, mulțumesc.
41
00:06:45,125 --> 00:06:47,125
Totul este foarte simplu.
42
00:06:47,405 --> 00:06:49,405
O să verific totul amănunțit și apoi...
43
00:06:49,925 --> 00:06:50,845
Am o întrebare.
44
00:06:50,925 --> 00:06:55,245
Ce trebuie să facem
dacă vrem să continuăm?
45
00:06:56,085 --> 00:07:00,245
Puteți lua în considerare o răscumpărare
și înființarea unei noi firme,
46
00:07:00,525 --> 00:07:02,205
un fel de corporație privată.
47
00:07:02,645 --> 00:07:05,885
V-aș vinde numele și manuscrisele
și ați putea continua.
48
00:07:07,525 --> 00:07:12,405
TOTUL E BINE
49
00:07:19,845 --> 00:07:22,805
Nu, suntem pe picior de plecare.
50
00:07:25,885 --> 00:07:27,365
Da, așa voi face.
51
00:07:27,885 --> 00:07:29,405
Bine, Suse...
52
00:07:30,285 --> 00:07:32,485
trebuie să salut pe cineva.
53
00:07:36,125 --> 00:07:37,285
Atunci salută.
54
00:07:38,525 --> 00:07:39,365
Bună!
55
00:07:45,445 --> 00:07:47,245
Doamne, ce mult ai crescut!
56
00:07:47,325 --> 00:07:48,205
Da.
57
00:07:49,365 --> 00:07:50,205
Ei bine...
58
00:07:52,165 --> 00:07:53,405
Ce faci aici?
59
00:07:53,885 --> 00:07:54,965
O reuniune de clasă.
60
00:07:55,845 --> 00:07:56,725
Vai de mine!
61
00:07:56,805 --> 00:07:58,285
Altceva? Ce mai faci?
62
00:07:59,365 --> 00:08:00,205
Bine.
63
00:08:00,565 --> 00:08:03,845
Încă n-am citit noua carte a lui Samuel.
Are recenzii bune?
64
00:08:04,725 --> 00:08:06,045
- E bună?
- Da, e bună.
65
00:08:06,125 --> 00:08:08,005
Atât de bună încât a semnat cu Ullstein.
66
00:08:08,405 --> 00:08:09,805
Măiculiță! Și tu?
67
00:08:10,365 --> 00:08:12,645
Doar ce-am vorbit
cu administratorul judiciar.
68
00:08:13,085 --> 00:08:13,925
Mamă!
69
00:08:14,965 --> 00:08:16,685
Am un loc de muncă vacant. Ai nevoie?
70
00:08:17,845 --> 00:08:20,045
- Ce este?
- Editorul meu șef e...
71
00:08:20,765 --> 00:08:22,765
Sissi, ea e Janne.
Janne, fă cunoștință cu Sissi.
72
00:08:23,445 --> 00:08:25,045
A avut grijă de Hendrik și de Viktor.
73
00:08:26,085 --> 00:08:26,965
Bună!
74
00:08:27,245 --> 00:08:28,085
Bună!
75
00:08:29,445 --> 00:08:31,165
Martin, nu vii cu noi?
76
00:08:31,325 --> 00:08:32,765
Nu, o să-mi termin băutura.
77
00:08:34,645 --> 00:08:36,125
Rezonabil ca întotdeauna.
78
00:08:36,405 --> 00:08:39,085
Mâine se duce la nunta din Tyrol.
79
00:08:40,005 --> 00:08:42,125
Treci mâine pe la mine
ca să stăm de vorbă.
80
00:08:42,525 --> 00:08:43,365
În regulă.
81
00:08:44,525 --> 00:08:46,525
- Ținem legătura. Promiți?
- Promit.
82
00:08:46,605 --> 00:08:48,165
- Pe mâine!
- Pa!
83
00:08:48,245 --> 00:08:49,165
- Ciao!
- Ciao!
84
00:08:49,245 --> 00:08:50,085
Ciao!
85
00:09:06,365 --> 00:09:07,365
Arăți bine.
86
00:09:07,445 --> 00:09:09,525
Vorbești încontinuu.
87
00:09:10,285 --> 00:09:12,685
Nu ne-am mai văzut de mult.
88
00:09:12,925 --> 00:09:14,165
Hai, să mergem.
89
00:09:14,245 --> 00:09:17,485
Redecorăm biroul doctorului.
90
00:09:17,565 --> 00:09:20,485
Flori se ocupă de design.
Se descurcă bine.
91
00:09:20,565 --> 00:09:21,685
Te-ai întors la Munhen?
92
00:09:21,765 --> 00:09:23,205
Ne-am mutat în sudul Bavariei.
93
00:09:23,725 --> 00:09:27,565
Unchiul iubitului meu are o casă acolo.
N-o folosește, așa c-o reamenajăm.
94
00:09:27,645 --> 00:09:29,005
Minunat!
95
00:09:29,965 --> 00:09:30,805
Ce frumos!
96
00:09:31,285 --> 00:09:32,165
Și tu?
97
00:09:32,605 --> 00:09:35,565
Conduc împreună cu fratele meu o agenție
pentru purtători de cuvânt.
98
00:10:12,365 --> 00:10:13,245
Lasă-mă pe mine.
99
00:10:20,965 --> 00:10:21,885
Imposibil!
100
00:10:25,645 --> 00:10:27,445
Încă n-am împlinit 18 ani.
101
00:10:29,525 --> 00:10:32,485
Poftim restul. Aici ai țigările.
102
00:10:37,805 --> 00:10:38,965
De unde-l știi pe Robert?
103
00:10:39,845 --> 00:10:41,525
De la sora mea, Sissi.
104
00:10:42,005 --> 00:10:42,845
Înțeleg.
105
00:10:44,005 --> 00:10:45,925
Cunoști pe cineva Severin Freund?
106
00:10:46,565 --> 00:10:47,565
Un săritor cu schiurile. De ce?
107
00:10:48,085 --> 00:10:48,925
Înțeleg.
108
00:10:50,245 --> 00:10:51,845
Un coleg de clasă a luat cina cu el.
109
00:10:52,725 --> 00:10:53,565
Mamă!
110
00:10:55,045 --> 00:10:55,925
E ceva impresionant?
111
00:10:56,885 --> 00:10:57,765
Severin Freund.
112
00:11:00,085 --> 00:11:00,925
Mamă!
113
00:12:29,645 --> 00:12:31,605
Vreau să cumpăr asta.
114
00:12:32,685 --> 00:12:35,085
E pe bani, dar n-am deloc.
115
00:12:37,405 --> 00:12:38,965
O să las doi euro.
116
00:12:52,485 --> 00:12:53,645
Mi-a lipsit.
117
00:12:57,205 --> 00:13:00,925
Nu te duce mai departe.
Aici e sfârșitul lumii.
118
00:13:01,805 --> 00:13:03,205
E o fundătură.
119
00:13:06,005 --> 00:13:07,285
Atenție! O pisică.
120
00:13:11,325 --> 00:13:12,965
Și una neagră!
121
00:13:14,125 --> 00:13:15,325
Mă descurc.
122
00:13:16,925 --> 00:13:17,925
Îmi dau seama.
123
00:13:20,085 --> 00:13:21,525
Și mie mi-e puțin teamă.
124
00:13:23,005 --> 00:13:27,365
Mergi mai departe.
Nu e nimic de văzut aici. Nimic.
125
00:13:28,725 --> 00:13:30,365
Vrem să mergem la Robert.
126
00:13:32,925 --> 00:13:35,125
Ne poți ajuta?
127
00:13:41,645 --> 00:13:42,565
Sunt extenuată.
128
00:13:43,485 --> 00:13:45,805
Haide, o să dormi pe canapea.
129
00:13:48,045 --> 00:13:48,885
Aici e?
130
00:13:50,285 --> 00:13:51,525
Atenție!
131
00:13:52,205 --> 00:13:53,405
Ascunzătoarea secretă.
132
00:14:08,965 --> 00:14:09,805
Voilà.
133
00:14:13,365 --> 00:14:15,405
Îmi trebuie o cască aici.
134
00:14:20,645 --> 00:14:22,125
Unde e întrerupătorul?
135
00:14:25,045 --> 00:14:26,685
E un cablu.
136
00:14:28,645 --> 00:14:29,485
Iată-l.
137
00:14:35,925 --> 00:14:38,205
Aici m-am sărutat prima oară cu Torben
138
00:14:39,325 --> 00:14:41,285
și m-am îmbătat prima oară cu tequila.
139
00:14:43,405 --> 00:14:44,605
Mamă!
140
00:14:46,445 --> 00:14:47,805
Îți aduc niște așternuturi.
141
00:14:48,165 --> 00:14:49,165
Stai.
142
00:14:50,765 --> 00:14:51,605
Ești bine?
143
00:14:52,285 --> 00:14:53,165
Minunat.
144
00:15:05,405 --> 00:15:06,925
- Iau eu asta.
- Poftim.
145
00:15:26,005 --> 00:15:27,325
- Așa.
- Mulțumesc.
146
00:15:33,325 --> 00:15:34,205
Miroși bine.
147
00:15:35,805 --> 00:15:36,685
Sigur.
148
00:15:37,005 --> 00:15:38,165
Serios.
149
00:15:39,405 --> 00:15:41,525
Aici, miroși atât de bine. Ce parfum e?
150
00:15:42,085 --> 00:15:42,965
Rachiu.
151
00:15:43,765 --> 00:15:44,685
De caise?
152
00:15:46,405 --> 00:15:47,365
Vrei apă?
153
00:15:47,445 --> 00:15:48,605
Da, absolut.
154
00:16:18,845 --> 00:16:19,685
Și acum?
155
00:16:22,325 --> 00:16:23,405
Hai să dormim puțin.
156
00:16:23,485 --> 00:16:24,685
Nu, hai să ne sărutăm.
157
00:16:26,045 --> 00:16:27,045
Nu, hai să dormim.
158
00:16:27,125 --> 00:16:28,085
Haide! Doar unul.
159
00:16:29,725 --> 00:16:30,565
Unul mic.
160
00:16:30,645 --> 00:16:31,805
- Unul mic?
- Da.
161
00:16:33,485 --> 00:16:36,885
Unul adevărat. O dată?
Așa mă gândeam și eu.
162
00:16:43,725 --> 00:16:45,405
Mâine la ce oră trebuie să te trezești?
163
00:16:46,125 --> 00:16:49,045
- La ce oră te trezești?
- Cui îi pasă?
164
00:16:50,925 --> 00:16:52,565
Acum, hai în pat.
165
00:16:53,125 --> 00:16:56,725
Îmi vorbești de parcă aș avea cinci ani.
Dar nu am.
166
00:16:58,245 --> 00:16:59,845
Atunci nu te purta așa.
167
00:17:06,325 --> 00:17:07,165
Bine.
168
00:17:08,845 --> 00:17:10,085
Așa e mai bine? Este?
169
00:17:10,165 --> 00:17:11,605
Termină! E o prostie.
170
00:17:12,485 --> 00:17:14,045
Ce? Ce s-a întâmplat?
171
00:17:14,405 --> 00:17:15,965
- Asta e o prostie?
- Da, este.
172
00:17:22,365 --> 00:17:23,205
E o prostie?
173
00:17:28,725 --> 00:17:31,965
Îți dai seama că mă respingi?
174
00:17:32,045 --> 00:17:33,725
Îți face plăcere?
175
00:17:35,085 --> 00:17:36,405
Nu, nu îmi face.
176
00:17:39,605 --> 00:17:40,965
Atunci n-o face.
177
00:18:06,045 --> 00:18:07,245
Nu cred că vreau.
178
00:18:09,365 --> 00:18:10,325
Nu!
179
00:18:14,485 --> 00:18:15,525
Oprește-te!
180
00:18:24,525 --> 00:18:25,405
Ești bine?
181
00:18:29,885 --> 00:18:30,845
Lasă-mă să mă uit.
182
00:18:34,285 --> 00:18:35,125
E în regulă.
183
00:18:35,845 --> 00:18:37,125
Nu cred că e prea rău.
184
00:18:48,205 --> 00:18:50,285
Care e problema ta?
185
00:19:00,125 --> 00:19:00,965
Nu.
186
00:19:05,445 --> 00:19:06,445
Pe bune?
187
00:19:53,885 --> 00:19:54,765
Ai terminat?
188
00:19:58,565 --> 00:19:59,405
Haide.
189
00:20:00,885 --> 00:20:01,805
Dă-te de pe mine.
190
00:22:59,045 --> 00:22:59,965
Alo?
191
00:23:00,805 --> 00:23:01,645
Alo.
192
00:23:02,805 --> 00:23:04,245
Vii?
193
00:23:05,005 --> 00:23:05,885
Cu plăcere.
194
00:23:06,165 --> 00:23:08,005
Strălucește atât de frumos
soarele în grădină.
195
00:23:08,085 --> 00:23:09,045
Unde stai?
196
00:23:56,405 --> 00:23:57,245
Intră.
197
00:24:00,925 --> 00:24:03,805
- Ce s-a întâmplat?
- N-am văzut un colț.
198
00:24:04,325 --> 00:24:05,165
Înțeleg.
199
00:24:06,365 --> 00:24:07,725
Ai băut mult, nu?
200
00:24:08,685 --> 00:24:09,645
Da, și asta.
201
00:24:13,285 --> 00:24:14,765
De când locuiești aici?
202
00:24:16,125 --> 00:24:19,445
Lui Sissi nu-i place vechea casă,
dar nici asta nu e bună.
203
00:24:21,605 --> 00:24:22,525
Vrei pâine?
204
00:24:22,605 --> 00:24:23,485
Nu, mulțumesc.
205
00:24:23,565 --> 00:24:24,485
Ceva de băut?
206
00:24:25,725 --> 00:24:26,845
Cafea.
207
00:24:31,885 --> 00:24:32,965
Cum a fost ieri?
208
00:24:34,605 --> 00:24:36,765
Mi s-a cerut să scriu pentru altcineva.
209
00:24:37,805 --> 00:24:38,725
Asta nu e rău.
210
00:24:39,565 --> 00:24:40,965
- Lapte?
- Da, te rog.
211
00:24:44,245 --> 00:24:46,765
N-am glumit ieri. Caut pe cineva.
212
00:24:46,925 --> 00:24:50,285
Editoarea mea șefă e însărcinată
și acum are chisturi sau ceva.
213
00:24:51,925 --> 00:24:53,645
Dintr-o dată e țintuită la pat.
214
00:24:53,725 --> 00:24:54,885
În caz că te interesează.
215
00:24:56,165 --> 00:24:57,125
Gândește-te la asta.
216
00:24:58,525 --> 00:24:59,365
Bine.
217
00:25:00,285 --> 00:25:01,125
O s-o fac.
218
00:25:02,965 --> 00:25:03,805
E gol.
219
00:25:04,325 --> 00:25:07,085
Mă duc în beci. O să aduc și niște mure.
220
00:26:10,885 --> 00:26:11,725
Dumnezeule!
221
00:26:12,165 --> 00:26:13,125
Ce s-a întâmplat?
222
00:26:13,285 --> 00:26:15,245
Șinele din spatele copacilor.
223
00:26:15,725 --> 00:26:16,685
E o cale ferată.
224
00:26:16,765 --> 00:26:17,805
E pisica ta?
225
00:26:17,885 --> 00:26:19,565
E a lui Sissi. Deci, da, e a noastră.
226
00:26:19,645 --> 00:26:21,925
Ai o cârpă? Un prosop?
Un șervet de bucătărie?
227
00:26:22,005 --> 00:26:23,845
Vezi în coșul de rufe.
228
00:26:45,285 --> 00:26:48,085
Am crezut că ești la Monica.
Ce faci aici?
229
00:26:50,165 --> 00:26:51,645
Aici locuiesc. De ce?
230
00:26:54,045 --> 00:26:54,885
Bună!
231
00:26:58,045 --> 00:26:59,445
Ce faceți voi doi aici?
232
00:27:03,045 --> 00:27:04,125
A lovit-o trenul.
233
00:27:20,805 --> 00:27:21,685
E în regulă.
234
00:27:30,885 --> 00:27:32,405
Hei!
235
00:27:40,845 --> 00:27:42,205
Casa asta blestemată!
236
00:27:45,365 --> 00:27:46,885
Șinele astea blestemate!
237
00:27:53,485 --> 00:27:56,885
Imediat ce ai o oportunitate,
profită de ea.
238
00:27:57,485 --> 00:27:58,325
Minunat.
239
00:27:58,925 --> 00:27:59,965
Vezi?
240
00:28:01,205 --> 00:28:02,445
Suntem pe punctul de-a ne muta.
241
00:28:02,925 --> 00:28:04,285
Ceea ce, oricum, mi se pare o prostie.
242
00:28:07,045 --> 00:28:10,165
Nu ajută pe nimeni
dacă rămâi în casa asta pentru Piet.
243
00:28:10,245 --> 00:28:11,325
Îl ajută pe el.
244
00:28:12,485 --> 00:28:15,445
O să plătești mereu,
dacă nu îi ajuți pe alții.
245
00:28:15,765 --> 00:28:16,605
Da.
246
00:28:19,125 --> 00:28:20,725
Andrea, de exemplu.
247
00:28:22,205 --> 00:28:26,325
El se culcă cu studentele lui,
în timp ce ea s-a internat iar.
248
00:28:28,645 --> 00:28:31,205
Și are grijă de soacra ei.
249
00:28:31,285 --> 00:28:35,085
I-au apărut iar bube pe tot corpul,
250
00:28:35,165 --> 00:28:36,845
o erupție urâtă.
251
00:28:39,805 --> 00:28:41,365
Iar Helga...
252
00:28:42,085 --> 00:28:43,805
a ajuns bine.
253
00:28:43,885 --> 00:28:45,765
N-a fugit după bărbați.
254
00:28:46,125 --> 00:28:47,925
Face o călătorie în jurul lumii.
255
00:28:48,245 --> 00:28:49,605
Trebuie să fii nimerit bine.
256
00:28:50,565 --> 00:28:51,765
Știi ce vreau să spun.
257
00:28:51,845 --> 00:28:55,405
Nu vreau să-mi apară vreo iritație.
Piet va trebui să înțeleagă.
258
00:28:56,205 --> 00:28:58,805
Ce ai pățit la ochi?
259
00:28:59,245 --> 00:29:01,285
A fost un tip la reuniunea de clasă.
260
00:29:02,045 --> 00:29:03,725
El a vrut, iar eu nu.
261
00:29:10,125 --> 00:29:10,965
Ce?
262
00:29:13,325 --> 00:29:14,245
Și apoi?
263
00:29:15,685 --> 00:29:16,565
Nimic.
264
00:29:20,005 --> 00:29:21,045
Ce a vrut?
265
00:29:21,485 --> 00:29:24,445
Mamă, a vrut să facem o baie.
O baie.
266
00:29:31,085 --> 00:29:32,045
Cine a fost?
267
00:29:32,125 --> 00:29:33,085
Nu-l cunoști.
268
00:29:34,165 --> 00:29:35,005
Marcel.
269
00:29:39,925 --> 00:29:41,485
Și ce a făcut Marcel?
270
00:29:43,485 --> 00:29:44,325
Nimic.
271
00:29:44,845 --> 00:29:46,085
Mă pot apăra singură.
272
00:29:46,165 --> 00:29:48,245
Îmi dau seama.
De-aia ai ochiul vânăt.
273
00:29:48,325 --> 00:29:50,605
Pentru că m-am lovit de-un colț.
274
00:29:50,685 --> 00:29:51,605
Ajunge.
275
00:29:53,325 --> 00:29:54,565
Nu-mi place.
276
00:29:54,645 --> 00:29:55,965
Nu asta e ideea.
277
00:29:58,765 --> 00:29:59,885
Nu înseamnă nu.
278
00:30:00,965 --> 00:30:01,805
Te rog...
279
00:30:04,485 --> 00:30:06,645
- Da, îmi place asta.
- Și mie.
280
00:30:07,645 --> 00:30:08,605
E chiar minunat.
281
00:30:10,645 --> 00:30:13,085
- Acum spune-mi ce s-a întâmplat.
- Nu s-a întâmplat nimic.
282
00:30:13,165 --> 00:30:16,085
Marcel a vrut să mergem să înotăm.
M-am împiedicat.
283
00:30:16,485 --> 00:30:17,645
Și apoi?
284
00:30:17,925 --> 00:30:19,845
Ești isterică. Încetează!
285
00:30:19,925 --> 00:30:22,245
- Nu, nu sunt și n-o s-o fac.
- Încetează. Chiar acum!
286
00:30:28,365 --> 00:30:29,485
Oricum, tu ce faci?
287
00:30:37,965 --> 00:30:39,845
- Bună!
- Bună!
288
00:30:39,925 --> 00:30:40,765
Bună!
289
00:30:52,525 --> 00:30:53,525
Salut-o pe Lisa.
290
00:30:56,885 --> 00:30:58,165
Da, așa am să fac.
291
00:30:59,765 --> 00:31:02,085
O să clarific problema cu titlurile.
292
00:31:02,885 --> 00:31:03,885
Ținem legătura.
293
00:31:06,725 --> 00:31:07,845
Și tu.
294
00:31:09,285 --> 00:31:10,125
Pa!
295
00:31:11,165 --> 00:31:13,285
Bună! Scuză-mă.
296
00:31:14,365 --> 00:31:15,445
Ce s-a întâmplat?
297
00:31:15,525 --> 00:31:17,805
Am dat într-un dulap pe întuneric.
298
00:31:17,885 --> 00:31:19,405
- Unde?
- La Kimmler.
299
00:31:19,845 --> 00:31:20,805
Lasă-mă să mă uit.
300
00:31:21,165 --> 00:31:22,005
E în regulă.
301
00:31:24,125 --> 00:31:27,125
Poți să desfaci tu cuierul?
Șuruburile sunt strânse prea tare.
302
00:31:27,525 --> 00:31:29,565
- Asta e tot?
- Nu.
303
00:31:31,165 --> 00:31:33,685
- Copiatorul trebuie aruncat.
- Ce?
304
00:31:33,885 --> 00:31:35,525
- Copiatorul.
- Bine.
305
00:31:35,605 --> 00:31:37,325
Și premiul cel urât al lui Samuel...
306
00:31:38,245 --> 00:31:41,245
Păi, atunci... asta e tot.
307
00:31:45,165 --> 00:31:46,285
Vino aici.
308
00:31:47,245 --> 00:31:48,125
Vino aici.
309
00:32:00,005 --> 00:32:01,925
Probabil toată lumea crede
că eu te-am bătut.
310
00:32:06,365 --> 00:32:07,325
Rahat!
311
00:32:09,885 --> 00:32:10,805
Stai.
312
00:32:10,885 --> 00:32:11,725
Lasă-l jos.
313
00:32:28,685 --> 00:32:30,245
Cum a fost la reuniunea de clasă?
314
00:32:30,525 --> 00:32:33,285
Frumos. Cei care au venit
își fac case și au copii.
315
00:32:33,365 --> 00:32:34,925
Cei care n-o fac, n-au venit.
316
00:32:36,125 --> 00:32:37,485
Și noi construim o casă.
317
00:32:38,205 --> 00:32:39,245
Iar eu m-am dus.
318
00:32:47,245 --> 00:32:48,085
Mersi.
319
00:32:48,365 --> 00:32:49,645
N-ai comandat tofu?
320
00:32:50,605 --> 00:32:51,685
Mă scuzați.
321
00:32:51,765 --> 00:32:53,085
Nu, nu contează.
322
00:32:53,325 --> 00:32:56,445
De ce? Te-am auzit comandând.
Ea a vrut fără carne.
323
00:32:56,645 --> 00:32:58,045
Scria pui.
324
00:32:58,125 --> 00:32:59,325
Super, mersi.
325
00:33:05,605 --> 00:33:07,085
Textul lui Clemens e minunat.
326
00:33:07,845 --> 00:33:08,885
Foarte dur...
327
00:33:09,445 --> 00:33:11,245
foarte personal. Chiar...
328
00:33:11,765 --> 00:33:14,245
Mi-a plăcut foarte mult.
Trebuie să-l citești.
329
00:33:15,805 --> 00:33:17,165
Suntem faliți, Piet.
330
00:33:17,805 --> 00:33:19,245
Scoatem trei cărți.
331
00:33:19,325 --> 00:33:20,165
Și ce?
332
00:33:21,245 --> 00:33:23,645
- Ce vrei să zici?
- Asta nu schimbă nimic.
333
00:33:24,205 --> 00:33:27,285
Chiar și dl Horn a zis...
334
00:33:28,205 --> 00:33:29,445
că un nou început nu e o problemă.
335
00:33:29,525 --> 00:33:33,965
Vrea să știe doar dacă lichidăm
sau răscumpărăm. Crezi că-i pasă?
336
00:33:35,805 --> 00:33:37,365
Nici ție nu-ți mai pasă?
337
00:33:40,045 --> 00:33:42,405
M-am dat peste cap
pentru asta timp de șase ani.
338
00:33:43,485 --> 00:33:44,445
Ești atât de prost.
339
00:33:49,405 --> 00:33:50,645
Vrei să renunți, nu?
340
00:33:59,485 --> 00:34:01,605
M-am întâlnit
cu Robert Seifert la reuniune.
341
00:34:02,125 --> 00:34:03,885
Am avut grijă de copiii lui.
342
00:34:04,365 --> 00:34:07,085
E șef de științe umane la editura Werder.
343
00:34:07,165 --> 00:34:08,365
Mi-a oferit o slujbă.
344
00:34:09,645 --> 00:34:10,565
Ce fel de slujbă?
345
00:34:11,965 --> 00:34:14,645
Să-i țin locul editorului său șef.
E însărcinată.
346
00:34:16,925 --> 00:34:17,805
Ce?
347
00:34:19,125 --> 00:34:20,605
E țintuită la pat cu chisturi.
348
00:34:22,325 --> 00:34:23,165
Înțeleg.
349
00:34:43,285 --> 00:34:44,925
Vrei să scrii cărți faptice?
350
00:34:48,525 --> 00:34:50,565
Teoretic, nu e rău.
351
00:34:50,645 --> 00:34:53,005
Teoretic, e minunat, dar ne mutăm.
352
00:34:53,845 --> 00:34:55,165
Încă n-am confirmat.
353
00:34:56,765 --> 00:34:58,085
Atunci de ce-mi spui?
354
00:34:58,525 --> 00:35:00,445
Voiam doar să vorbim despre asta.
355
00:35:01,405 --> 00:35:02,525
Atunci vorbește. Ce este?
356
00:35:02,605 --> 00:35:04,885
- Desfăcătorul de sticle e la dvs.?
- Nu.
357
00:35:05,165 --> 00:35:08,925
- L-ați avut acum câteva clipe.
- Dar nu acum, după cum poți vedea.
358
00:35:09,005 --> 00:35:11,365
- L-ați băgat în buzunar?
- Ce vrei?
359
00:35:11,445 --> 00:35:14,885
Desfăcătorul de sticle. Verifică doar.
Poate l-ai băgat în buzunar din greșeală.
360
00:35:14,965 --> 00:35:16,645
Bine, Janne, nu-ți face griji.
361
00:35:29,365 --> 00:35:30,325
Plătește ea.
362
00:37:53,325 --> 00:37:56,405
Bine, nu ești beată. Nu contează.
363
00:37:57,245 --> 00:37:59,645
O să sun oricum. Nu trebuie să răspunzi.
364
00:38:01,805 --> 00:38:02,645
Da.
365
00:38:03,645 --> 00:38:05,605
Da. Pupici. Pe curând.
366
00:38:12,005 --> 00:38:13,445
Voi, fetele!
367
00:38:13,685 --> 00:38:14,805
Cu ce ai greșit?
368
00:38:15,085 --> 00:38:16,565
Am avut o viață înainte de ea.
369
00:38:16,645 --> 00:38:17,645
Cum îndrăznești?
370
00:38:18,085 --> 00:38:19,325
Ai vrut să citești asta.
371
00:38:19,725 --> 00:38:20,605
E scrisă de Samuel.
372
00:38:20,885 --> 00:38:21,725
Corect.
373
00:38:23,485 --> 00:38:24,685
Mersi.
374
00:38:25,565 --> 00:38:27,805
Aruncă o privire alături.
Acela ar fi biroul tău.
375
00:38:40,805 --> 00:38:42,565
Putem pune o masă mai mică.
376
00:38:43,405 --> 00:38:45,125
Ai avea loc de o canapea cu două locuri.
377
00:38:47,485 --> 00:38:49,005
Îmi trebuie răspunsul până mâine.
378
00:38:49,725 --> 00:38:51,045
Mai e un candidat.
379
00:38:51,645 --> 00:38:52,805
Gândește-te până mâine.
380
00:38:54,725 --> 00:38:55,965
Unde sunt băieții tăi?
381
00:38:56,325 --> 00:38:57,805
Cu mama lor în Olanda.
382
00:38:59,005 --> 00:39:00,125
Nu e un subiect bun.
383
00:39:01,605 --> 00:39:03,045
Te rog, trebuie să accepți.
384
00:39:03,605 --> 00:39:06,285
Am nevoie de cel puțin o femeie
în viața mea care să-mi țină partea.
385
00:39:08,045 --> 00:39:09,125
- Bună!
- Bună!
386
00:39:09,205 --> 00:39:10,045
Bună!
387
00:39:11,085 --> 00:39:14,125
Mergi cu mine la teatru?
Sissi nu se simte bine.
388
00:39:14,205 --> 00:39:16,845
- Ce piesă e?
- Nora. E premiera.
389
00:39:23,685 --> 00:39:25,445
Uite ce am găsit!
390
00:39:31,565 --> 00:39:33,845
Are telefonul închis de șase zile.
391
00:39:34,525 --> 00:39:36,405
Faci prea mult pe lebăda muribundă.
392
00:39:46,885 --> 00:39:47,725
Frumos.
393
00:40:09,125 --> 00:40:10,085
Unde ai fost?
394
00:40:11,085 --> 00:40:13,085
- Aici.
- Scuze, a trebuit să dau un telefon.
395
00:40:13,165 --> 00:40:14,325
Uite-l pe Martin.
396
00:40:14,925 --> 00:40:17,045
Un bun prieten și cumnatul meu.
397
00:40:17,125 --> 00:40:19,445
El se ocupă cu fuziunea departamentelor.
398
00:40:19,525 --> 00:40:20,765
Ce amuzant. Bună!
399
00:40:21,565 --> 00:40:22,845
- Bună!
- Vă cunoașteți?
400
00:40:22,925 --> 00:40:24,605
De la reuniune.
401
00:40:25,085 --> 00:40:26,565
Desigur, și noi am fost acolo.
402
00:40:27,525 --> 00:40:28,565
Începe piesa.
403
00:41:43,285 --> 00:41:44,285
Cum a fost la nuntă?
404
00:41:45,085 --> 00:41:45,925
Așa și așa.
405
00:41:46,685 --> 00:41:47,725
Vrei să vorbim?
406
00:41:48,525 --> 00:41:49,725
Dacă vreau?
407
00:41:51,565 --> 00:41:52,725
Bine, putem sta de vorbă?
408
00:41:54,085 --> 00:41:55,765
Poate nu aici.
409
00:42:00,365 --> 00:42:01,285
Ți-a plăcut?
410
00:42:07,325 --> 00:42:08,245
Așa și așa. Ție?
411
00:42:08,885 --> 00:42:10,565
Nu, e prostesc de banală.
412
00:42:12,365 --> 00:42:14,085
Ce e fuziunea asta?
413
00:42:17,005 --> 00:42:20,685
Au fuzionat două departamente.
Ne ocupăm de asta de trei luni.
414
00:42:21,605 --> 00:42:22,845
Și cât mai durează?
415
00:42:23,165 --> 00:42:24,045
Șase săptămâni.
416
00:42:25,125 --> 00:42:26,085
Hei! Bună, Eve!
417
00:42:26,165 --> 00:42:27,565
Tu erai. Bună!
418
00:42:27,885 --> 00:42:29,725
- Ai venit?
- Desigur.
419
00:42:29,925 --> 00:42:31,125
Cum ți s-a părut?
420
00:42:31,485 --> 00:42:33,685
Am adormit de câteva ori.
421
00:42:33,765 --> 00:42:35,245
- Sunt surprins.
- Ți-a plăcut?
422
00:42:35,325 --> 00:42:36,245
- Da.
- Da?
423
00:42:37,165 --> 00:42:39,765
- Mergem la Schumann. Vii și tu?
- Cu plăcere.
424
00:42:40,045 --> 00:42:41,045
- Pe mai târziu.
- Da.
425
00:42:42,125 --> 00:42:44,525
Soția editorului.
O persoană foarte cumsecade.
426
00:42:45,485 --> 00:42:48,445
Sunt invitată la o zi de naștere
și am promis că merg.
427
00:42:48,525 --> 00:42:50,205
- Ce păcat!
- Da.
428
00:42:50,685 --> 00:42:52,005
- Ținem legătura.
- Da.
429
00:42:52,765 --> 00:42:54,365
- O seară frumoasă!
- Și ție.
430
00:42:54,685 --> 00:42:55,525
- Pa!
- Pa!
431
00:44:03,565 --> 00:44:04,485
Unde ai fost?
432
00:44:05,965 --> 00:44:07,845
În casă și în panelul din Londra.
433
00:44:12,365 --> 00:44:13,525
L-am anulat.
434
00:44:14,165 --> 00:44:15,525
Da, am reconfirmat.
435
00:44:17,325 --> 00:44:19,245
A fost frumos. Îți transmit salutări.
436
00:44:29,525 --> 00:44:30,365
Ce?
437
00:45:04,965 --> 00:45:06,525
Voiam doar să vorbim despre asta.
438
00:45:09,205 --> 00:45:10,725
Nu vreau să vorbesc despre asta.
439
00:45:13,725 --> 00:45:14,565
Eu da.
440
00:45:16,525 --> 00:45:17,365
Nu.
441
00:45:17,965 --> 00:45:20,685
Vrei să-ți dau voie,
dar trebuie să rezolvi singură lucrurile.
442
00:45:29,685 --> 00:45:31,365
Păcat de pian!
443
00:46:42,645 --> 00:46:43,685
Uite niște cafea.
444
00:46:58,885 --> 00:46:59,725
Și tu?
445
00:47:00,725 --> 00:47:03,165
Nu e treaba ta. Și tu faci ce vrei.
446
00:47:18,805 --> 00:47:19,645
Bună!
447
00:47:22,285 --> 00:47:23,805
Ai vrut să te anunț.
448
00:47:28,285 --> 00:47:29,765
Așa că te anunț.
449
00:47:33,245 --> 00:47:34,165
Cu plăcere.
450
00:47:35,805 --> 00:47:36,645
Da.
451
00:47:50,565 --> 00:47:51,925
Un proces foarte normal.
452
00:47:52,005 --> 00:47:52,845
Bună!
453
00:47:53,405 --> 00:47:55,125
Intră. Oricum am terminat.
454
00:47:55,565 --> 00:47:58,805
Să nu uiți de notificarea pentru vineri,
iar eu am să-ți trimit chestionarul.
455
00:47:58,885 --> 00:47:59,725
Exact.
456
00:47:59,805 --> 00:48:00,965
Mersi.
457
00:48:02,485 --> 00:48:03,725
- Pa!
- Pa!
458
00:48:04,885 --> 00:48:05,845
Bună!
459
00:48:06,845 --> 00:48:08,845
- Bună! Toate bune?
- Da.
460
00:48:10,405 --> 00:48:12,925
Martin a zis că a fost frumos
la reuniunea de clasă.
461
00:48:16,525 --> 00:48:17,685
Am dansat tango.
462
00:48:18,885 --> 00:48:19,885
Dansează bine?
463
00:48:20,605 --> 00:48:21,525
Așa și așa.
464
00:48:22,405 --> 00:48:23,645
Asta-i trebuie.
465
00:48:25,165 --> 00:48:26,765
Trebuie să ne grăbim.
466
00:48:27,965 --> 00:48:31,645
Trebuie să ajung la clinica de fertilitate
într-o oră și jumătate.
467
00:48:32,685 --> 00:48:33,765
Vrei copii?
468
00:48:33,845 --> 00:48:37,005
Când cei mari nu mai vorbesc cu tine,
faci alții.
469
00:48:38,805 --> 00:48:40,525
Abia aștept. Serios.
470
00:48:46,525 --> 00:48:47,365
Janne?
471
00:48:48,685 --> 00:48:49,525
Da?
472
00:48:50,125 --> 00:48:51,405
Am putea vorbi acum?
473
00:48:52,685 --> 00:48:54,205
Nu trebuie s-o facem aici.
474
00:48:56,125 --> 00:48:57,805
Am putea ieși la o cafea.
475
00:48:58,725 --> 00:48:59,965
Scuze, avem vizitatori.
476
00:49:06,445 --> 00:49:08,445
- Despre ce vrei să vorbim?
- Păi...
477
00:49:10,045 --> 00:49:11,045
Îmi pare rău.
478
00:49:14,165 --> 00:49:17,605
Nu știu... cum să mă comport acum.
479
00:49:18,285 --> 00:49:21,405
Acum nu faci nimic. Ce ai vrea să faci?
480
00:49:21,605 --> 00:49:23,165
Nu e ca și când... Nu știu...
481
00:49:23,245 --> 00:49:24,165
Trebuie să...
482
00:49:25,485 --> 00:49:28,045
îmi spui de ce ai nevoie sau ce pot face.
483
00:49:28,565 --> 00:49:29,565
Ești drăguț.
484
00:49:30,725 --> 00:49:32,765
Ai putea să-mi aduci niște ciocolată.
485
00:49:33,765 --> 00:49:35,125
- Nu ne lăsa...
- Bună!
486
00:49:38,885 --> 00:49:40,805
Mă refer la cel de pe strada Tumblinger.
487
00:49:41,045 --> 00:49:43,605
- Garajul.
- Am înțeles. Mersi.
488
00:49:43,805 --> 00:49:44,805
- Ciao!
- Pa!
489
00:49:51,885 --> 00:49:55,125
Voiam să-ți spun că voi face cum dorești.
490
00:49:57,045 --> 00:49:58,525
Robert nu știe nimic.
491
00:49:59,005 --> 00:50:01,365
Dacă e important pentru tine,
eu n-am nimic împotrivă.
492
00:50:01,445 --> 00:50:03,325
Nu, nu e. Din contră.
493
00:50:03,405 --> 00:50:06,685
Hai să nu-l implicăm pe Robert
și să complicăm și mai mult lucrurile.
494
00:50:06,765 --> 00:50:09,005
Aș putea preda unui coleg. Nicio problemă.
495
00:50:09,245 --> 00:50:10,325
Asta e prea mult.
496
00:50:13,125 --> 00:50:15,485
Nu vreau să fac mare caz.
497
00:50:17,365 --> 00:50:18,365
- Bine.
- Bine?
498
00:50:20,165 --> 00:50:21,125
Cum vrei.
499
00:50:22,205 --> 00:50:23,765
Asta e tot voiam să zic.
500
00:50:25,405 --> 00:50:28,365
- Îmi pasă de ce-ți dorești.
- Nu vreau nimic. Mersi.
501
00:50:31,005 --> 00:50:31,845
E...
502
00:50:32,165 --> 00:50:33,125
Mersi.
503
00:50:33,205 --> 00:50:34,285
Totul e bine.
504
00:50:34,565 --> 00:50:35,965
- Bine.
- Serios.
505
00:50:37,285 --> 00:50:38,165
Bine, ne mai vedem.
506
00:50:43,165 --> 00:50:45,885
Să nu pui mult rozmarin,
altfel peștele devine amar.
507
00:50:46,405 --> 00:50:47,805
Da, ne trebuie cimbru.
508
00:50:57,245 --> 00:50:58,645
Ce face Robert?
509
00:50:59,365 --> 00:51:01,725
Pare să aibă probleme în căsnicie.
Altfel, e bine.
510
00:51:03,765 --> 00:51:04,805
Tu-l cunoști pe Robert?
511
00:51:04,885 --> 00:51:05,845
Nu, de ce?
512
00:51:06,285 --> 00:51:07,125
Întrebam doar.
513
00:51:10,605 --> 00:51:12,245
Ce veți face cu casa?
514
00:51:13,205 --> 00:51:15,685
- O să vedem.
- Câte camere are?
515
00:51:16,445 --> 00:51:18,485
Știu mulți oameni cărora le-ar plăcea.
516
00:51:19,365 --> 00:51:22,325
Heiner cu familia sa și cu nepoții.
517
00:51:22,565 --> 00:51:24,085
Caută case dintotdeauna.
518
00:51:24,405 --> 00:51:26,925
Un schimb săptămânal sau ceva.
Și aș vrea și...
519
00:51:27,005 --> 00:51:28,525
Sabine, e un șantier.
520
00:51:28,845 --> 00:51:30,525
Mă refer pe termen lung.
521
00:51:30,605 --> 00:51:31,605
Mamă, încetează.
522
00:51:38,325 --> 00:51:39,965
Cred că avem destui cartofi.
523
00:51:40,365 --> 00:51:42,085
Ăsta e ultimul, bine?
524
00:51:48,765 --> 00:51:50,125
Câți ani are Robert?
525
00:51:52,085 --> 00:51:54,085
Cincizeci și cinci, 56?
526
00:52:12,605 --> 00:52:13,445
Și acum?
527
00:52:16,845 --> 00:52:18,005
M-aș putea culca cu tine.
528
00:52:20,245 --> 00:52:21,085
Bine.
529
00:52:44,405 --> 00:52:46,965
Ai grijă, nu te poticni. Hai jos.
530
00:52:48,085 --> 00:52:50,685
Bun. O să-ți dau
niște șervețele să ștergi...
531
00:52:52,485 --> 00:52:53,525
gelul. Apoi...
532
00:53:03,645 --> 00:53:06,445
...mai vorbim?
533
00:53:07,725 --> 00:53:08,565
Da.
534
00:53:12,125 --> 00:53:13,685
Werner, nu pot vorbi acum.
535
00:53:14,765 --> 00:53:15,685
Bine, minunat.
536
00:53:16,565 --> 00:53:18,405
Minunat, perfect. Pa!
537
00:53:19,245 --> 00:53:21,965
Da, exact. Între șapte și jumătate și opt.
538
00:53:23,245 --> 00:53:24,125
Da, pa.
539
00:53:24,925 --> 00:53:28,645
Până miercurea viitoare,
dar va fi destul de târziu.
540
00:53:28,725 --> 00:53:31,965
Există și varianta
unui avort medicamentos.
541
00:53:32,045 --> 00:53:36,645
Iei o pastilă și peste o zi, două,
542
00:53:36,725 --> 00:53:39,765
avortezi acasă
și apoi vii la o consultație.
543
00:53:39,845 --> 00:53:42,965
După aceea vei face un avort medical.
544
00:53:43,525 --> 00:53:47,605
Un fel de chiuretaj sub anestezie.
545
00:53:47,845 --> 00:53:50,965
În Germania, îl poți face legal
până la mijlocul lui septembrie,
546
00:53:51,805 --> 00:53:55,925
chiar și până la sfârșitul lui septembrie.
Asta înseamnă...
547
00:54:13,365 --> 00:54:15,045
Da. Se poate întâmpla ușor.
548
00:54:17,405 --> 00:54:20,285
Da, subtitlul este,
de asemenea, la subjonctiv.
549
00:54:21,805 --> 00:54:22,645
Exact.
550
00:54:24,365 --> 00:54:25,245
În regulă.
551
00:54:25,765 --> 00:54:26,605
Pa!
552
00:54:27,965 --> 00:54:28,925
Ai fumat?
553
00:54:30,605 --> 00:54:31,965
Da, o țigară la geam.
554
00:54:33,045 --> 00:54:34,165
Mai ai?
555
00:54:48,165 --> 00:54:49,725
Cum adică, nu ai voie?
556
00:54:52,045 --> 00:54:54,165
Dr. Habicht zice că duce la impotență.
557
00:54:56,125 --> 00:54:59,725
O țigară este egală cu o cădere nervoasă.
558
00:55:06,045 --> 00:55:07,325
E o concepție greșită...
559
00:55:08,205 --> 00:55:10,925
că o nevastă tânără
te face să te simți tânăr.
560
00:55:12,125 --> 00:55:13,845
O nevastă tânără
te face să te simți bătrân.
561
00:55:18,925 --> 00:55:19,925
Biroul lui Mirjam.
562
00:55:21,285 --> 00:55:22,125
Al lui Henning.
563
00:55:22,765 --> 00:55:23,605
Cine e Henning?
564
00:55:26,285 --> 00:55:27,205
Al lui Robert.
565
00:55:28,925 --> 00:55:29,765
Și al meu.
566
00:55:36,245 --> 00:55:38,165
Înțeleg. Aveți programare?
567
00:55:39,445 --> 00:55:40,965
Ai fi putut veni cu mine...
568
00:55:42,045 --> 00:55:43,365
să îi cunoști pe toți.
569
00:55:44,645 --> 00:55:45,565
Pe Hermann și restul.
570
00:55:46,245 --> 00:55:47,125
Da.
571
00:55:47,485 --> 00:55:49,765
Piet... Robert. Robert, Piet.
572
00:55:51,285 --> 00:55:52,405
- Bună!
- Mă bucur să te cunosc.
573
00:55:52,485 --> 00:55:53,325
Și eu.
574
00:55:54,845 --> 00:55:56,845
Deci? Ce-o să faci?
575
00:55:58,085 --> 00:55:59,645
Poate mergem să mâncăm? Ți-e foame?
576
00:55:59,965 --> 00:56:01,685
Puteți veni amândoi.
577
00:56:01,765 --> 00:56:03,925
O să fie mâncare bună.
Am comandat de la catering.
578
00:56:04,165 --> 00:56:07,245
E ziua cumnatului meu.
O combinăm cu petrecerea de la birou.
579
00:56:08,925 --> 00:56:11,565
- Sună bine.
- Da. Mergem pe Isar Bowling.
580
00:56:11,645 --> 00:56:14,765
E o tradiție.
Am mers acolo acum 20 de ani cu tatăl lui.
581
00:56:16,245 --> 00:56:17,165
Ce?
582
00:56:18,245 --> 00:56:19,805
Haide, nu vă codiți.
583
00:56:23,445 --> 00:56:24,405
E amuzant la bowling.
584
00:56:26,845 --> 00:56:27,765
Ce este?
585
00:56:27,845 --> 00:56:29,405
Un succes, nu?
586
00:56:33,005 --> 00:56:34,285
- Felicitări!
- Mersi.
587
00:56:36,645 --> 00:56:37,565
Piet, Martin.
588
00:56:38,405 --> 00:56:40,765
- Bună, la mulți ani!
- Mersi.
589
00:58:05,245 --> 00:58:06,765
Și nu te poți îneca?
590
00:58:06,965 --> 00:58:09,445
Nu, apa sărată te face să plutești.
591
00:58:09,685 --> 00:58:12,485
- Asta e încuiată.
- E ca și cum ai pluti, foarte mișto.
592
00:58:16,565 --> 00:58:18,125
Ce i-ai luat fratelui tău?
593
00:58:18,485 --> 00:58:20,125
Un seminar despre vin.
594
00:58:20,405 --> 00:58:23,525
Vrea să știe mai mult, dar apoi n-o face.
595
00:58:40,325 --> 00:58:42,725
Apoi îi spune
acestui consilier psihologic...
596
00:58:44,085 --> 00:58:48,165
Apropo, o doamnă foarte drăguță.
Foarte drăguță.
597
00:58:48,245 --> 00:58:52,605
Stând în fața unui perete
cu bebeluși în coji de ouă.
598
00:58:53,805 --> 00:58:59,085
Las-o baltă. Vorbea cu ea,
iar eu mă așez lângă ea, bine?
599
00:58:59,365 --> 00:59:02,565
Mă așez lângă ea, sunt acolo,
600
00:59:02,645 --> 00:59:04,165
dar ea îi spune...
601
00:59:04,645 --> 00:59:08,485
că traversează deșertul singură
și că moare de sete.
602
00:59:09,005 --> 00:59:10,765
E aproape moartă.
603
00:59:10,845 --> 00:59:13,965
Și apoi vin eu, aducând sticle de apă.
604
00:59:14,045 --> 00:59:16,245
Beau din una,
605
00:59:16,325 --> 00:59:19,165
și pe una o torn...
606
00:59:20,245 --> 00:59:21,365
pentru...
607
00:59:23,085 --> 00:59:26,645
mi-o torn în cap și ei nu-i dau
nici măcar o sticlă.
608
00:59:27,645 --> 00:59:31,685
E serioasă legat de imaginea asta.
609
00:59:32,005 --> 00:59:33,725
Și această consilieră...
610
00:59:34,285 --> 00:59:36,805
se leagă de asta.
611
00:59:39,165 --> 00:59:42,285
Râzi. Să vorbesc
cu ele despre sticle de apă?
612
00:59:42,365 --> 00:59:44,885
- Tu ce ai face?
- N-aș tolera asta.
613
00:59:45,405 --> 00:59:46,485
Bine, dar eu...
614
00:59:49,485 --> 00:59:51,205
Pur și simplu n-aș tolera asta.
615
00:59:51,925 --> 00:59:54,045
Încerc doar s-o înțeleg.
616
00:59:54,125 --> 00:59:55,485
Fute-o de trei ori pe zi.
617
00:59:55,565 --> 00:59:57,805
Poate rămâne însărcinată
și o să fie într-o stare mai bună.
618
01:00:04,645 --> 01:00:05,685
- Bună!
- Hei!
619
01:00:07,365 --> 01:00:08,605
Cum s-a întâmplat asta?
620
01:00:10,405 --> 01:00:12,885
- Robert a întrebat, lui Piet îi place.
- Bine.
621
01:00:14,845 --> 01:00:15,805
Și cum merg lucrurile?
622
01:00:17,885 --> 01:00:19,485
Bine. Sunt însărcinată.
623
01:00:32,325 --> 01:00:35,045
Știi că trebuie să aștepți
trei zile după consiliere
624
01:00:35,125 --> 01:00:36,765
înainte de-a putea merge la o clinică?
625
01:00:38,285 --> 01:00:39,605
Ca să te gândești.
626
01:00:41,245 --> 01:00:44,245
Ca să nu iei
o decizie pripită sau greșită.
627
01:00:52,205 --> 01:00:53,365
Pot face ceva?
628
01:00:57,445 --> 01:00:58,285
Cum ar fi?
629
01:01:09,765 --> 01:01:10,605
Vezi...
630
01:01:13,045 --> 01:01:15,245
Nu fi supărat. Poate să nu fie al tău.
631
01:01:21,445 --> 01:01:23,405
M-am trezit de la șase,
sunt moartă de oboseală.
632
01:01:28,885 --> 01:01:30,765
Martin mi-a zis niște lucruri utile.
633
01:01:31,605 --> 01:01:34,645
Despre afacere.
Cum s-o înființez și așa mai departe.
634
01:01:35,805 --> 01:01:36,725
E chiar de treabă.
635
01:01:36,805 --> 01:01:37,725
Da, e de treabă.
636
01:01:43,525 --> 01:01:44,445
Vino aici.
637
01:02:22,845 --> 01:02:23,725
Ce s-a întâmplat?
638
01:02:25,325 --> 01:02:26,245
E Samuel.
639
01:02:27,165 --> 01:02:28,005
Nu vreau.
640
01:02:29,125 --> 01:02:29,965
Așteaptă doar.
641
01:02:39,725 --> 01:02:40,565
Hei!
642
01:02:40,965 --> 01:02:41,805
Bună!
643
01:02:42,525 --> 01:02:43,445
Ce faci?
644
01:02:45,645 --> 01:02:48,685
Ce se întâmplă? Nu ți-e rușine?
645
01:02:49,805 --> 01:02:51,405
- Nu prea.
- Ce?
646
01:02:52,005 --> 01:02:55,525
Încercăm să dăm de tine de săptămâni bune.
De ce nu vorbești cu noi?
647
01:02:55,605 --> 01:02:57,325
Piet, nimeni nu poate vorbi cu tine.
648
01:02:59,965 --> 01:03:00,925
Știi ce?
649
01:03:01,525 --> 01:03:03,445
Ești un laș și un măgar.
650
01:03:04,805 --> 01:03:06,045
Bună!
651
01:03:07,205 --> 01:03:08,045
Bună!
652
01:03:10,605 --> 01:03:11,565
Ești nebun?
653
01:03:12,365 --> 01:03:14,165
- Vezi la ce mă refer?
- Ai înnebunit complet?
654
01:03:14,245 --> 01:03:15,485
- Piet, încetează.
- Ți-am zis eu.
655
01:03:15,725 --> 01:03:17,285
- Piet, încetează.
- Nu ești minunat?
656
01:03:17,365 --> 01:03:20,205
- Piet, încetează.
- Ești cel mai tare.
657
01:03:20,285 --> 01:03:21,125
Ce?
658
01:03:23,005 --> 01:03:23,845
Încetează.
659
01:03:24,285 --> 01:03:26,165
Ce e, Janne, ce?
660
01:03:26,245 --> 01:03:27,645
Nu am dreptate?
661
01:03:27,725 --> 01:03:30,125
- Ne calmăm?
- Dumnezeule!
662
01:03:30,205 --> 01:03:31,445
Du-te și dă amenzi.
663
01:03:31,925 --> 01:03:35,045
- Îmi pot chema colegii.
- Doamne, doar vorbeam.
664
01:03:35,125 --> 01:03:36,605
Janne, ce este?
665
01:03:37,365 --> 01:03:38,565
Nu vorbește serios.
666
01:03:39,205 --> 01:03:41,405
- Ba da.
- Calmează-te.
667
01:03:41,485 --> 01:03:43,725
- O să se calmeze.
- Nu, n-o s-o fac.
668
01:03:43,805 --> 01:03:45,805
Îl cunoaștem și ne descurcăm.
Puteți pleca.
669
01:03:45,885 --> 01:03:47,125
Nu așa îmi pare.
670
01:03:47,645 --> 01:03:50,045
Du-te! Pleacă!
671
01:03:50,245 --> 01:03:51,325
Cu plăcere.
672
01:03:51,645 --> 01:03:52,525
În regulă...
673
01:03:56,685 --> 01:03:57,685
Totul e bine. Mulțumim.
674
01:03:57,765 --> 01:03:58,925
- Ești sigură?
- Da, mersi.
675
01:04:03,605 --> 01:04:04,965
Deci te descurci cu asta, nu?
676
01:04:06,245 --> 01:04:07,565
- Haide.
- Ce?
677
01:04:07,645 --> 01:04:09,165
- Piet, sunt de partea ta.
- Nu.
678
01:04:09,245 --> 01:04:10,645
- Ba da, sunt.
- Ba nu ești.
679
01:04:10,725 --> 01:04:12,965
- Piet, ascultă, sunt de partea ta.
- Lasă-mă în pace.
680
01:04:13,045 --> 01:04:14,245
Janne, lasă-mă în pace.
681
01:04:53,765 --> 01:04:54,645
Tu?
682
01:04:55,805 --> 01:04:56,885
Și tu?
683
01:05:02,485 --> 01:05:03,725
Tu ce cauți aici?
684
01:05:04,445 --> 01:05:06,365
Prefața pentru Henning. Tu?
685
01:05:12,925 --> 01:05:14,045
S-a întâmplat ceva?
686
01:05:16,445 --> 01:05:17,485
Nu încă.
687
01:05:31,565 --> 01:05:32,885
Asta s-a întâmplat.
688
01:05:32,965 --> 01:05:34,165
Ce ai făcut?
689
01:05:34,965 --> 01:05:36,325
N-am făcut nimic.
690
01:05:36,685 --> 01:05:37,765
Sissi m-a lovit.
691
01:05:39,445 --> 01:05:40,325
Ce?
692
01:05:40,885 --> 01:05:41,725
Da.
693
01:05:45,565 --> 01:05:47,045
M-a împins din pat.
694
01:05:49,925 --> 01:05:51,885
Și apoi a continuat să mă lovească.
695
01:05:52,365 --> 01:05:53,285
Ce?
696
01:05:54,525 --> 01:05:55,365
De ce?
697
01:05:55,725 --> 01:05:56,725
Pentru că eram obosit.
698
01:06:00,245 --> 01:06:01,605
E nebună de tot.
699
01:06:05,085 --> 01:06:08,565
- Și tu ai lăsat-o să te lovească?
- Păi, n-o pot lovi înapoi.
700
01:06:08,645 --> 01:06:09,485
Ba da, poți.
701
01:06:16,925 --> 01:06:17,965
E ridicol.
702
01:06:18,485 --> 01:06:19,605
Trebuie să înceteze.
703
01:06:21,885 --> 01:06:22,885
Cum?
704
01:06:23,605 --> 01:06:24,965
Îți rezerv o cameră la hotel.
705
01:07:11,085 --> 01:07:11,925
Piet?
706
01:07:13,125 --> 01:07:13,965
Ce?
707
01:07:21,045 --> 01:07:22,005
Mă lași să intru?
708
01:07:23,645 --> 01:07:24,485
Nu.
709
01:08:31,325 --> 01:08:32,205
Mersi.
710
01:08:33,685 --> 01:08:35,645
- Și cine vă duce acasă?
- Un taxi.
711
01:08:36,645 --> 01:08:38,285
Cine vă însoțește?
712
01:08:38,525 --> 01:08:40,445
- Șoferul de taxi.
- Asta nu se poate.
713
01:08:41,165 --> 01:08:42,125
De ce nu?
714
01:08:42,365 --> 01:08:44,565
Nu vă putem externa fără un însoțitor.
715
01:08:45,365 --> 01:08:46,525
Nu puteți călători
716
01:08:46,605 --> 01:08:48,605
și veți suferi efectele
unei anestezii generale.
717
01:08:48,685 --> 01:08:51,325
De-asta voi lua taxi.
718
01:08:51,405 --> 01:08:54,965
Nu puteți.
Scrie în pliant și așa v-am spus și noi.
719
01:08:55,045 --> 01:08:57,405
E o prostie.
Șoferul de taxi poate veni aici...
720
01:08:57,485 --> 01:08:59,805
Dnă Mann, nu discut asta acum.
721
01:09:01,605 --> 01:09:04,885
Nu vă pot lăsa
în zona de chirurgie fără un însoțitor.
722
01:09:16,525 --> 01:09:17,765
Sabine Mann.
723
01:10:06,565 --> 01:10:08,005
Da, o aștept pe Sabine.
724
01:10:11,845 --> 01:10:12,725
Eu...
725
01:10:12,805 --> 01:10:14,125
Piet, te-am înțeles.
726
01:10:15,085 --> 01:10:17,605
Întoarce și du-te acasă.
Aștept aici.
727
01:10:31,605 --> 01:10:32,445
Deci...
728
01:10:36,605 --> 01:10:38,005
Ți-am zis că nu trebuia să vii.
729
01:10:38,085 --> 01:10:41,725
Mama ta e la seminar
în Hamburg și e îngrijorată.
730
01:10:46,085 --> 01:10:47,365
Ai făcut avort?
731
01:10:52,565 --> 01:10:53,525
Te poți ridica?
732
01:10:54,005 --> 01:10:55,885
- Pleacă, te rog.
- Ce?
733
01:10:56,165 --> 01:10:57,005
Dispari!
734
01:11:01,405 --> 01:11:04,285
O să vă iau tensiunea
735
01:11:04,565 --> 01:11:07,765
și dacă e totul în regulă, puteți pleca.
736
01:11:24,085 --> 01:11:25,445
Relaxați-vă.
737
01:11:45,045 --> 01:11:47,925
E foarte bună, 125 cu 80.
738
01:11:49,245 --> 01:11:51,845
Lăsați-vă răsfățată.
739
01:11:52,485 --> 01:11:54,685
- Poate cu niște supă de pui?
- Da, poate.
740
01:11:55,365 --> 01:11:56,205
Dnă Mann.
741
01:11:56,525 --> 01:11:58,245
- La revedere.
- Să mergeți prudent.
742
01:11:58,725 --> 01:12:00,525
- La revedere.
- Bine, la revedere.
743
01:12:09,165 --> 01:12:11,805
Ce cauți aici?
744
01:12:14,805 --> 01:12:17,485
- Spune-mi ce se întâmplă.
- Lasă-mă...
745
01:12:45,685 --> 01:12:46,965
Ce vrei de la mine?
746
01:12:48,005 --> 01:12:48,845
Nimic.
747
01:13:40,645 --> 01:13:43,445
Următoarele două nopți dorm la Clemens.
Îl ajut să se mute.
748
01:13:43,525 --> 01:13:47,205
Dacă-ți petreci următoarele două nopți
în altă parte, îmi pot lua lucrurile.
749
01:13:50,565 --> 01:13:51,645
Putem vorbi, te rog?
750
01:13:52,365 --> 01:13:54,485
Nu, nu mai vreau să vorbim. Sincer.
751
01:13:57,405 --> 01:13:58,885
Poți urca singură?
752
01:14:03,205 --> 01:14:04,845
Mamei tale o să-i trebuiască asta.
753
01:14:32,445 --> 01:14:35,045
Bine, mă duc la birou și i-o trimit.
754
01:15:09,725 --> 01:15:10,565
Hei!
755
01:15:14,005 --> 01:15:15,205
Ești nebună?
756
01:15:17,925 --> 01:15:20,085
Sunteți bine?
757
01:15:28,765 --> 01:15:30,245
Pot, să vedem.
758
01:15:31,605 --> 01:15:33,165
Unde ești, acasă?
759
01:15:36,405 --> 01:15:37,525
Bună, Robert e aici?
760
01:15:38,165 --> 01:15:39,005
Nu.
761
01:15:39,445 --> 01:15:41,165
Nu e aici, te sun eu.
762
01:15:42,885 --> 01:15:43,885
Era Sissi.
763
01:15:44,245 --> 01:15:46,525
Robert nu e acasă. Știi unde e?
764
01:15:46,605 --> 01:15:49,485
Sigur. I-am făcut rezervare la un hotel.
De ce?
765
01:15:50,805 --> 01:15:51,645
Înțeleg.
766
01:15:54,285 --> 01:15:56,365
- Asta ce vrea să însemne?
- Nu am știut.
767
01:15:58,205 --> 01:15:59,165
Pur și simplu nu am știut.
768
01:16:02,125 --> 01:16:03,365
Acum ce vrei?
769
01:16:05,565 --> 01:16:09,205
- Nimic, nu vreau nimic.
- Da, tu niciodată nu vrei nimic.
770
01:16:11,525 --> 01:16:14,445
E păcat că nu poți spune sau face nimic.
771
01:16:15,405 --> 01:16:17,245
Foarte păcat. E greu pentru tine.
772
01:16:19,805 --> 01:16:21,445
Îmi poți spune ce se întâmplă?
773
01:16:23,325 --> 01:16:24,285
Nimic. De ce?
774
01:16:24,645 --> 01:16:25,605
Totul e minunat.
775
01:16:26,885 --> 01:16:27,725
Și tu?
776
01:16:27,805 --> 01:16:29,245
N-am nicio idee, tu să-mi zici.
777
01:16:29,765 --> 01:16:31,525
Serios? Și ce?
778
01:16:34,245 --> 01:16:36,485
Tot nu vei știi. Tu niciodată nu știi, nu?
779
01:16:37,645 --> 01:16:38,965
Am mai trecut prin asta.
780
01:16:41,205 --> 01:16:43,325
Tot nu vei știi ce să spui sau să faci.
781
01:16:44,885 --> 01:16:46,005
Niciodată nu știi.
782
01:16:47,365 --> 01:16:48,565
Sau ai știut vreodată?
783
01:16:49,885 --> 01:16:54,125
Ai știut vreodată sau ai creierul ăla
mic al tău de găină cât penisul?
784
01:16:58,325 --> 01:16:59,565
Să te ating?
785
01:17:00,365 --> 01:17:01,285
- Aici?
- Încetează!
786
01:17:02,405 --> 01:17:03,285
Să încetez?
787
01:17:05,605 --> 01:17:06,845
- Aici?
- Încetează.
788
01:17:06,925 --> 01:17:07,765
Să încetez?
789
01:17:10,685 --> 01:17:11,645
Să încetez, da?
790
01:17:12,565 --> 01:17:13,965
- Să mă opresc?
- Da...
791
01:17:14,045 --> 01:17:16,445
Nu vrei? Nu-ți place? Aici îți place.
792
01:17:16,525 --> 01:17:17,365
Hei!
793
01:17:18,285 --> 01:17:20,085
- Încetează!
- Hei! Ce este?
794
01:17:20,765 --> 01:17:21,645
Ce este?
795
01:17:22,085 --> 01:17:23,125
- Aici?
- Janne.
796
01:17:23,205 --> 01:17:24,165
Nu face tam-tam.
797
01:17:24,685 --> 01:17:25,965
- Ce este?
- Încetează!
798
01:17:26,325 --> 01:17:28,485
Dispari!
799
01:17:28,965 --> 01:17:30,005
Nu mă atinge!
800
01:17:40,765 --> 01:17:43,845
Robert n-a putut da de tine.
Îmi trebuie raportul.
801
01:17:44,205 --> 01:17:45,165
Doar ce ți l-am trimis.
802
01:17:45,245 --> 01:17:47,845
- Mâine trebuie să merg la Cologne.
- Ți-l trimit.
803
01:18:15,565 --> 01:18:18,085
De ce nu răspunzi
la nenorocitul ăla de telefon?
804
01:18:19,485 --> 01:18:20,485
Ce se petrece?
805
01:18:30,845 --> 01:18:34,885
De ce nu răspunzi când te sun?
806
01:18:34,965 --> 01:18:36,005
Ce s-a întâmplat?
807
01:18:42,965 --> 01:18:44,125
Să mă întorc?
808
01:18:50,565 --> 01:18:52,245
Ajung curând.
809
01:18:52,325 --> 01:18:53,165
Bine.
810
01:19:43,485 --> 01:19:45,365
Cartofii sunt încă puțin tari.
811
01:19:56,925 --> 01:19:58,165
- Bună!
- Bună!
812
01:20:12,365 --> 01:20:15,005
- Robert vine mai târziu la seminar.
- Bine.
813
01:20:17,885 --> 01:20:18,765
Sună-l.
814
01:20:19,765 --> 01:20:20,965
Nu, nu răspunde.
815
01:20:25,365 --> 01:20:27,565
- Ia-l pe al meu. Mie îmi răspunde.
- Da.
816
01:20:28,565 --> 01:20:29,685
Ție îți răspunde.
817
01:20:31,045 --> 01:20:32,005
Frumos din partea ta, dar...
818
01:20:33,805 --> 01:20:34,765
Trebuie să-și dorească el.
819
01:20:53,125 --> 01:20:54,485
- Hei!
- Bună!
820
01:20:58,925 --> 01:20:59,925
Am părăsit-o pe Sissi.
821
01:21:02,245 --> 01:21:05,565
- Știți ceva de Martin?
- Probabil o să ajungă curând.
822
01:21:05,645 --> 01:21:07,765
- O să spun eu câteva cuvinte, bine?
- Bine.
823
01:21:09,925 --> 01:21:11,165
Bună dimineața, tuturor!
824
01:21:11,605 --> 01:21:12,805
Bună dimineața!
825
01:21:14,245 --> 01:21:15,925
A fost ceva important...
826
01:21:16,245 --> 01:21:18,365
și cred că și foarte emoționant și...
827
01:21:19,085 --> 01:21:21,285
e timpul să ne mutăm. Azi e ultima zi.
828
01:21:23,165 --> 01:21:27,405
Cred că Mirjam ne-a pregătit ceva frumos.
829
01:21:29,005 --> 01:21:31,685
Vă doresc tuturor
o ultimă experiență frumoasă!
830
01:21:32,405 --> 01:21:33,245
Mirjam, te rog.
831
01:21:33,325 --> 01:21:34,165
Doi.
832
01:21:34,725 --> 01:21:35,805
Doi.
833
01:21:36,365 --> 01:21:38,725
- Continuați. Doi.
- Doi.
834
01:21:39,365 --> 01:21:40,205
Unu.
835
01:21:41,125 --> 01:21:42,125
- Doi.
- Trei.
836
01:21:43,125 --> 01:21:44,365
Pe aproape.
837
01:21:44,645 --> 01:21:45,485
Minunat! Nu e rău.
838
01:21:45,885 --> 01:21:47,445
Nu e rău pentru prima oară.
839
01:21:47,525 --> 01:21:49,605
- Astea două?
- E în spate?
840
01:21:49,685 --> 01:21:53,085
Pot fi rapide și pot ajunge pe sub masă.
841
01:21:53,165 --> 01:21:58,285
Caut. Până acum avem
doar aceste două mingi.
842
01:21:59,205 --> 01:22:01,285
- Nu e bine.
- Scuze.
843
01:22:01,605 --> 01:22:03,045
- Mersi.
- Nicio problemă.
844
01:22:03,765 --> 01:22:04,685
Cine vrea să...
845
01:22:06,085 --> 01:22:10,805
Astăzi am învățat
că munca în echipă nu funcționează.
846
01:22:11,845 --> 01:22:12,725
Să fim sinceri!
847
01:22:12,805 --> 01:22:17,365
Dacă eram singur, mingea ar fi ajuns
în vas în 30 de secunde.
848
01:22:18,645 --> 01:22:21,525
Mingea a căzut. A dispărut o dată.
849
01:22:21,605 --> 01:22:24,525
Într-un pantalon sau buzunar de jachetă.
Unde a fost?
850
01:22:24,605 --> 01:22:25,525
La tine?
851
01:22:26,285 --> 01:22:28,325
Pentru tine cum a fost, Susanne?
852
01:22:28,405 --> 01:22:31,205
A fost ciudat. Au fost doar două mingi.
853
01:22:31,285 --> 01:22:34,845
Ultima persoană care mai avea una
ar fi trebuit să strige „aici” imediat.
854
01:22:35,125 --> 01:22:38,125
A fost enervant. O mare prostie.
855
01:22:38,205 --> 01:22:40,525
N-ar trebui să exagerăm prea mult.
856
01:22:41,525 --> 01:22:45,285
Nu asta e ideea.
Vrem doar să descriem o percepție externă.
857
01:22:45,685 --> 01:22:46,805
Fără prejudecăți.
858
01:22:49,725 --> 01:22:52,765
Altcineva?
Franziska, pentru tine cum a fost?
859
01:22:53,925 --> 01:22:57,525
Mie mi s-a părut
că mi se încalcă intimitatea.
860
01:22:58,085 --> 01:23:00,285
Am uitat cu toții de minge.
861
01:23:00,525 --> 01:23:03,925
Poate că n-aș fi uitat de ea,
dacă ar fi fost acolo.
862
01:23:04,005 --> 01:23:05,685
Sau dacă n-o băga ea în buzunar.
863
01:23:05,765 --> 01:23:08,725
Au existat disensiuni.
Pentru tine cum a fost?
864
01:23:11,165 --> 01:23:12,245
Nici n-am observat.
865
01:23:17,085 --> 01:23:19,645
- Janne, poți veni, te rog?
- Sigur.
866
01:23:22,285 --> 01:23:23,125
Mă scuzați.
867
01:23:29,325 --> 01:23:32,765
Poți să-mi preiei tu niște întâlniri
și să le anulezi pe celelalte?
868
01:23:32,845 --> 01:23:35,365
Le-ar putea anula Fanny. Spune-i...
869
01:23:35,445 --> 01:23:36,685
Martin a avut un accident.
870
01:23:36,765 --> 01:23:39,605
Da, azi-noapte... a avut un accident.
871
01:23:39,685 --> 01:23:40,565
De mașină.
872
01:23:41,125 --> 01:23:43,285
Încă nu știu...
873
01:23:43,365 --> 01:23:46,565
- Am fost sunată acum zece minute.
- Da.
874
01:23:47,125 --> 01:23:49,485
Ne ducem la terapie intensivă...
875
01:23:50,685 --> 01:23:53,845
Ascultă, vreau să păstrezi
întâlnirea cu Hermann.
876
01:23:54,765 --> 01:23:56,245
Te ocupi tu de dl Meyer.
877
01:23:57,085 --> 01:23:58,125
Iar celelalte...
878
01:23:59,525 --> 01:24:01,045
Te descurci, nu?
879
01:24:02,805 --> 01:24:03,645
Nu-ți face griji.
880
01:25:09,845 --> 01:25:11,285
- Veniți cu mine, vă rog.
- Nu.
881
01:25:13,165 --> 01:25:17,325
Trebuie să vă iau datele
și vă puteți urca în următorul tren.
882
01:25:17,405 --> 01:25:19,405
Aparatul era stricat. Nu cobor.
883
01:25:19,605 --> 01:25:22,525
Sunt două aparate în fiecare stație.
884
01:25:23,365 --> 01:25:25,645
- Haideți.
- Am vrut să cumpăt bilet.
885
01:25:26,565 --> 01:25:29,645
Bine, atunci oprim trenul aici
și chemăm poliția.
886
01:25:29,725 --> 01:25:31,005
Au biroul sus.
887
01:25:32,245 --> 01:25:35,165
Trebuie să merg mai departe.
Aparatul era stricat. Nu cobor.
888
01:25:36,845 --> 01:25:38,605
Veniți cu mine, vă rog.
889
01:25:39,845 --> 01:25:40,925
Coborâți.
890
01:25:41,805 --> 01:25:42,645
Nu.
891
01:25:44,485 --> 01:25:46,645
Haideți, îi faceți pe toți să aștepte.
892
01:25:46,725 --> 01:25:48,525
- Coborâți.
- Acum.
893
01:25:49,205 --> 01:25:50,045
Acum.
894
01:25:53,605 --> 01:25:55,525
- Haideți.
- Am încercat să cumpăr bilet.
895
01:25:55,605 --> 01:25:56,685
Aparatul era stricat.
896
01:25:56,765 --> 01:25:58,765
- Știu.
- N-am putut cumpăra bilet.
897
01:25:58,845 --> 01:26:00,805
Nu cobor. Trebuie să merg mai departe.
898
01:26:01,685 --> 01:26:02,805
N-are sens.
899
01:26:04,085 --> 01:26:06,365
Coborâți o dată.
Vrem să mergem mai departe.
900
01:26:20,085 --> 01:26:21,125
Ce se întâmplă?
901
01:26:21,205 --> 01:26:24,645
Sunt Schulze. Suntem la Arabellapark.
Puteți trimite un echipaj?
902
01:26:25,445 --> 01:26:26,285
Mersi.
903
01:29:25,725 --> 01:29:27,725
Subtitrarea: Ruxandra Jianu