1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,325 --> 00:00:27,245
NETFLIX PRESENTERER
4
00:02:24,405 --> 00:02:26,005
- Du er fra Bayern?
- Ja.
5
00:02:26,085 --> 00:02:28,685
Og du ble døpt Ferrero?
6
00:02:29,405 --> 00:02:30,405
Jeg er den siste.
7
00:02:31,045 --> 00:02:33,405
- Det er ladd, ikke sant?
- Ja, det er det.
8
00:02:33,485 --> 00:02:35,845
Pek fremover. Bra. Lukk klaffen.
9
00:02:43,645 --> 00:02:45,685
- Jeg får dem ikke av.
- Hva?
10
00:02:47,605 --> 00:02:49,165
Jeg får det ikke til.
11
00:02:52,525 --> 00:02:54,805
- Behold dem på.
- Hva?
12
00:02:54,885 --> 00:02:57,005
- Behold skoene på.
- Og sokkene?
13
00:02:57,085 --> 00:02:59,085
- Kom igjen.
- Jeg må ta dem av.
14
00:03:02,925 --> 00:03:05,565
- Hva?
- Jeg må ta dem av.
15
00:04:04,165 --> 00:04:06,165
Jeg har dårlige nyheter. Kom inn.
16
00:04:25,245 --> 00:04:27,165
Ludwig ville kvitte seg med det.
17
00:04:29,005 --> 00:04:31,085
Du har alltid villet lære å spille.
18
00:05:08,165 --> 00:05:09,045
Er du glad?
19
00:05:49,925 --> 00:05:51,005
Rommene...
20
00:05:51,325 --> 00:05:53,445
Vi har solgt det meste her på eBay.
21
00:05:53,525 --> 00:05:55,805
- Fins det dokumenter?
- Ja, selvsagt.
22
00:05:56,365 --> 00:05:58,165
Ikke selg mer fra nå av.
23
00:05:59,725 --> 00:06:00,565
Vi trodde...
24
00:06:00,645 --> 00:06:01,805
Vi betalte regninger.
25
00:06:01,885 --> 00:06:04,645
Nei, ingenting må selges
før rapporten er klar.
26
00:06:04,765 --> 00:06:07,485
Kontrakten utløper
på slutten av måneden.
27
00:06:07,565 --> 00:06:10,845
Disse rommene leier vi fortsatt
i juni og juli.
28
00:06:11,285 --> 00:06:13,085
Det står i mappen.
29
00:06:13,165 --> 00:06:14,005
Akkurat.
30
00:06:14,525 --> 00:06:15,845
Her er kjøkkenet.
31
00:06:15,925 --> 00:06:18,285
Og du så disse to rommene tidligere.
32
00:06:22,325 --> 00:06:25,205
Dette er
den økonomiske rapporten for 2014...
33
00:06:25,765 --> 00:06:26,645
...og 2015.
34
00:06:27,005 --> 00:06:31,045
Skatterådgiveren min skal sende deg
rapporten for 2016 på mandag.
35
00:06:31,565 --> 00:06:33,765
Hva med den tredje, Samuel Bach?
36
00:06:33,845 --> 00:06:36,605
Vi har ikke fått tak i ham
på noen uker nå.
37
00:06:36,685 --> 00:06:39,205
Han sa fra seg eierskapet i februar.
38
00:06:39,765 --> 00:06:41,005
Vil du ha en kaffe?
39
00:06:41,925 --> 00:06:42,805
Litt vann?
40
00:06:43,085 --> 00:06:43,965
Nei takk.
41
00:06:45,125 --> 00:06:47,125
Alt er veldig greit.
42
00:06:47,365 --> 00:06:49,605
Jeg skal undersøke detaljene, og så...
43
00:06:49,925 --> 00:06:55,245
Jeg har et spørsmål.
Hva kunne vi gjøre om vi ville fortsette?
44
00:06:56,085 --> 00:07:00,245
Du kunne overveie å oppgi selskapet
og startet et nytt,
45
00:07:00,525 --> 00:07:02,205
et privat selskap.
46
00:07:02,645 --> 00:07:05,965
Jeg selger deg navnet og manuskriptene,
og du fortsetter.
47
00:07:07,525 --> 00:07:12,405
DET GÅR BRA
48
00:07:19,845 --> 00:07:22,805
Nei, vi drar snart.
49
00:07:25,885 --> 00:07:27,365
Ja, det skal jeg gjøre.
50
00:07:27,885 --> 00:07:29,405
Greit, Suse...
51
00:07:30,285 --> 00:07:32,485
...det er noen jeg må si hei til.
52
00:07:36,125 --> 00:07:37,285
Si hei, da.
53
00:07:38,525 --> 00:07:39,365
Hei.
54
00:07:45,445 --> 00:07:47,245
Jøss, som du har vokst.
55
00:07:47,325 --> 00:07:48,205
Ja.
56
00:07:49,365 --> 00:07:50,205
Vel...
57
00:07:52,165 --> 00:07:53,405
Hva gjør du her?
58
00:07:53,885 --> 00:07:55,165
En klassefest.
59
00:07:55,845 --> 00:07:56,725
Hjelpe meg.
60
00:07:56,805 --> 00:07:58,445
Hva annet? Hvordan går det?
61
00:07:59,365 --> 00:08:00,205
Ok.
62
00:08:00,485 --> 00:08:04,165
Jeg har ikke lest Samuels nye bok.
Har den fått gode kritikker?
63
00:08:04,725 --> 00:08:06,045
- Er den god?
- Ja.
64
00:08:06,125 --> 00:08:08,085
Så god at Ullstein kontaktet ham.
65
00:08:08,325 --> 00:08:09,845
Hjelpe meg. Hva med dere?
66
00:08:10,365 --> 00:08:12,645
Vi har akkurat truffet bobestyreren.
67
00:08:13,085 --> 00:08:13,925
Hjelpe meg.
68
00:08:14,965 --> 00:08:16,805
Jeg har en jobb. Trenger du en?
69
00:08:17,805 --> 00:08:20,045
- Hva er den?
- Redaktøren min er...
70
00:08:20,765 --> 00:08:22,765
Sissi, dette er Janne.
71
00:08:23,325 --> 00:08:25,045
Hun passet Hendrik og Viktor.
72
00:08:26,085 --> 00:08:26,965
Hei.
73
00:08:27,245 --> 00:08:28,085
Hei.
74
00:08:29,445 --> 00:08:31,165
Blir du ikke med oss, Martin?
75
00:08:31,325 --> 00:08:32,765
Nei, jeg drikker ferdig.
76
00:08:34,565 --> 00:08:36,125
Like fornuftig som alltid.
77
00:08:36,405 --> 00:08:39,085
I morgen skal han i bryllupet i Tyrol.
78
00:08:39,885 --> 00:08:42,125
Kom innom i morgen så vi kan ta en prat.
79
00:08:42,525 --> 00:08:43,365
Greit.
80
00:08:44,445 --> 00:08:46,525
- Ta kontakt. Lover du?
- Jeg lover.
81
00:08:46,605 --> 00:08:48,165
- Vi ses i morgen.
- Ha det.
82
00:08:48,245 --> 00:08:49,165
- Ha det.
- Ha det
83
00:08:49,245 --> 00:08:50,085
Ha det.
84
00:09:06,365 --> 00:09:07,365
Du ser godt ut.
85
00:09:07,445 --> 00:09:09,525
Du snakker hele tiden.
86
00:09:10,285 --> 00:09:12,685
Vi har ikke sett hverandre på lenge.
87
00:09:12,925 --> 00:09:14,165
Kom igjen, vi går.
88
00:09:14,245 --> 00:09:17,485
Vi pusser opp legens kontor.
89
00:09:17,565 --> 00:09:20,485
Flori har ansvaret for designen.
Han gjør det bra.
90
00:09:20,565 --> 00:09:21,685
Er du i München igjen?
91
00:09:21,765 --> 00:09:23,445
Vi flyttet til Niederbayern.
92
00:09:23,605 --> 00:09:27,565
Onkelen til kjæresten min har hus der.
Han bruker det ikke, så vi pusser det opp.
93
00:09:27,645 --> 00:09:29,005
Flott.
94
00:09:29,965 --> 00:09:30,805
Så fint.
95
00:09:31,285 --> 00:09:32,165
Hva med deg?
96
00:09:32,605 --> 00:09:35,565
Jeg driver et byrå med broren min
for hovedtalere.
97
00:10:12,365 --> 00:10:13,245
Gi meg det.
98
00:10:20,965 --> 00:10:21,885
Det er umulig.
99
00:10:25,645 --> 00:10:27,445
Jeg er ikke 18 ennå.
100
00:10:29,525 --> 00:10:32,485
Der er vekslepengene.
Her er sigarettene.
101
00:10:37,765 --> 00:10:39,325
Hvordan kjenner du Robert?
102
00:10:39,845 --> 00:10:41,525
Sissi, søsteren min.
103
00:10:42,005 --> 00:10:42,845
Jeg skjønner.
104
00:10:44,005 --> 00:10:45,925
Vet du hvem Severin Freund er?
105
00:10:46,485 --> 00:10:48,925
- En skihopper. Hvorfor?
- Jeg skjønner.
106
00:10:50,245 --> 00:10:53,565
- En i klassen min spiste middag med ham.
- Jøss.
107
00:10:55,045 --> 00:10:55,925
Er det "jøss"?
108
00:10:56,845 --> 00:10:57,765
Severin Freund.
109
00:11:00,085 --> 00:11:00,925
Jøss!
110
00:12:29,645 --> 00:12:31,605
Jeg vil kjøpe dette.
111
00:12:32,685 --> 00:12:35,085
Det koster penger, men jeg har ingen.
112
00:12:37,405 --> 00:12:39,085
Jeg legger bare to euro der.
113
00:12:52,485 --> 00:12:53,645
Jeg bommet.
114
00:12:57,205 --> 00:13:00,925
Ikke gå lenger.
Dette er verdens ende.
115
00:13:01,805 --> 00:13:03,205
Dette er en blindvei.
116
00:13:06,005 --> 00:13:07,285
Pass deg, en katt.
117
00:13:11,325 --> 00:13:12,965
Og en svart en!
118
00:13:14,125 --> 00:13:15,325
Jeg ordner det.
119
00:13:16,925 --> 00:13:17,925
Det ser jeg.
120
00:13:20,085 --> 00:13:21,525
Jeg er også litt redd.
121
00:13:23,005 --> 00:13:27,365
Gå videre.
Det er ingenting å se. Ingenting.
122
00:13:28,725 --> 00:13:30,365
Vi skal til Robert.
123
00:13:32,925 --> 00:13:35,125
Kan du hjelpe oss?
124
00:13:41,645 --> 00:13:42,565
Jeg er utslitt.
125
00:13:43,485 --> 00:13:45,805
Kom, du kan sove på sofaen.
126
00:13:48,045 --> 00:13:48,885
Er det her?
127
00:13:50,285 --> 00:13:51,525
Pass på.
128
00:13:52,085 --> 00:13:53,405
Et hemmelig gjemmested.
129
00:14:08,965 --> 00:14:09,805
Voilà.
130
00:14:13,365 --> 00:14:15,405
Jeg trenger hjelm her inne.
131
00:14:20,645 --> 00:14:22,125
Hvor er bryteren?
132
00:14:25,045 --> 00:14:26,685
Det er en ledning.
133
00:14:28,645 --> 00:14:29,485
Der er den.
134
00:14:35,925 --> 00:14:38,285
Jeg fikk mitt første kyss av Torben her,
135
00:14:39,205 --> 00:14:41,285
og min første
alkoholforgiftning av tequila.
136
00:14:46,445 --> 00:14:47,925
Jeg skal hente sengeklær.
137
00:14:48,165 --> 00:14:49,165
Vent.
138
00:14:50,765 --> 00:14:51,605
Greit?
139
00:14:52,285 --> 00:14:53,165
Flott.
140
00:15:05,405 --> 00:15:06,925
- Jeg skal ta den.
- Her.
141
00:15:26,005 --> 00:15:27,325
- Sånn.
- Takk.
142
00:15:33,325 --> 00:15:34,245
Du lukter godt.
143
00:15:35,805 --> 00:15:36,685
Jo da.
144
00:15:37,005 --> 00:15:38,165
Jeg mener det.
145
00:15:39,325 --> 00:15:41,765
Akkurat der lukter du så godt.
Hva er det?
146
00:15:42,085 --> 00:15:42,965
Schnapps.
147
00:15:43,765 --> 00:15:44,685
Aprikos.
148
00:15:46,405 --> 00:15:47,365
Litt vann?
149
00:15:47,445 --> 00:15:48,605
Ja, veldig gjerne.
150
00:16:18,845 --> 00:16:19,685
Og så?
151
00:16:22,325 --> 00:16:23,405
La oss sove litt.
152
00:16:23,485 --> 00:16:24,685
Nei, la oss kysse.
153
00:16:26,045 --> 00:16:27,045
Nei, la oss sove.
154
00:16:27,125 --> 00:16:28,365
Kom igjen. Bare ett.
155
00:16:29,725 --> 00:16:30,565
Et lite et.
156
00:16:30,645 --> 00:16:31,805
- Et lite et?
- Ja.
157
00:16:33,485 --> 00:16:36,885
Et ordentlig et. Én gang? Jeg visste det.
158
00:16:43,725 --> 00:16:45,405
Når må du opp i morgen?
159
00:16:46,125 --> 00:16:49,045
- Når må du opp?
- Hvem bryr seg om det?
160
00:16:50,925 --> 00:16:52,565
Gå og legg deg nå.
161
00:16:53,125 --> 00:16:56,725
Du snakker til meg som jeg var fem.
Men det er jeg ikke.
162
00:16:58,245 --> 00:16:59,885
Ikke oppfør deg sånn, da.
163
00:17:06,325 --> 00:17:07,165
Ok.
164
00:17:08,845 --> 00:17:10,085
Er dette bedre? Hva?
165
00:17:10,165 --> 00:17:11,605
Hold opp. Det er dumt.
166
00:17:12,485 --> 00:17:14,045
Hva? Hva er galt?
167
00:17:14,405 --> 00:17:15,965
- Er dette dumt?
- Ja.
168
00:17:22,365 --> 00:17:23,205
Det er dumt?
169
00:17:28,725 --> 00:17:31,965
Legger du merke til at du skuffer meg?
170
00:17:32,045 --> 00:17:33,725
Føles det bra?
171
00:17:35,005 --> 00:17:36,405
Nei, det føles ille.
172
00:17:39,605 --> 00:17:40,965
Så ikke gjør det.
173
00:18:06,045 --> 00:18:07,365
Jeg tror ikke jeg vil.
174
00:18:09,365 --> 00:18:10,325
Ikke gjør det.
175
00:18:14,485 --> 00:18:15,525
Bare hold opp!
176
00:18:24,525 --> 00:18:25,405
Gikk det bra?
177
00:18:29,805 --> 00:18:30,885
La meg ta en kikk.
178
00:18:34,285 --> 00:18:35,125
Det går bra.
179
00:18:35,845 --> 00:18:37,125
Det er ikke så ille.
180
00:18:48,205 --> 00:18:50,285
Hva feiler det deg?
181
00:19:00,125 --> 00:19:00,965
Nei.
182
00:19:05,445 --> 00:19:06,445
Seriøst?
183
00:19:53,885 --> 00:19:54,765
Er du ferdig?
184
00:19:58,565 --> 00:19:59,405
Kom igjen.
185
00:20:00,885 --> 00:20:01,805
Gå vekk.
186
00:22:59,045 --> 00:22:59,965
Hei.
187
00:23:00,805 --> 00:23:01,645
Hei.
188
00:23:02,805 --> 00:23:04,245
Kommer du bort?
189
00:23:05,005 --> 00:23:05,885
Med glede.
190
00:23:06,165 --> 00:23:08,005
Solen er så fin i hagen.
191
00:23:08,085 --> 00:23:09,045
Hvor bor du?
192
00:23:56,405 --> 00:23:57,245
Kom inn.
193
00:24:00,925 --> 00:24:03,805
- Hva har skjedd?
- En uventet skarp kant.
194
00:24:04,325 --> 00:24:05,165
Jeg skjønner.
195
00:24:06,365 --> 00:24:07,725
Mye å drikke, hva?
196
00:24:08,685 --> 00:24:09,645
Ja, det også.
197
00:24:13,285 --> 00:24:14,765
Hvor lenge har du bodd her?
198
00:24:16,125 --> 00:24:19,965
Sissi likte ikke det gamle huset,
men dette er heller ikke riktig.
199
00:24:21,605 --> 00:24:22,525
Litt brød?
200
00:24:22,605 --> 00:24:23,485
Nei takk.
201
00:24:23,565 --> 00:24:24,485
Noe å drikke?
202
00:24:25,725 --> 00:24:26,845
Kaffe.
203
00:24:31,885 --> 00:24:33,205
Hvordan var det i går?
204
00:24:34,605 --> 00:24:36,765
Jeg ble spurt om å bli ghostwriter.
205
00:24:37,805 --> 00:24:38,725
Ikke dårlig.
206
00:24:39,565 --> 00:24:40,965
- Melk?
- Ja takk.
207
00:24:44,245 --> 00:24:46,765
Jeg tøyset ikke i går.
Jeg ser etter noen.
208
00:24:46,925 --> 00:24:50,285
Redaktøren min er gravid,
og nå har hun cyster.
209
00:24:51,925 --> 00:24:54,885
Hun er sengeliggende.
Om du er interessert.
210
00:24:56,165 --> 00:24:57,125
Tenk på det.
211
00:24:58,525 --> 00:24:59,365
Ok.
212
00:25:00,285 --> 00:25:01,125
Det skal jeg.
213
00:25:02,965 --> 00:25:03,805
Den er tom.
214
00:25:04,205 --> 00:25:07,085
Jeg går i kjelleren.
Skal hente noen bjørnebær også.
215
00:26:10,885 --> 00:26:11,725
Herregud.
216
00:26:12,165 --> 00:26:13,125
Hva har skjedd?
217
00:26:13,285 --> 00:26:15,245
Skinnene bak trærne.
218
00:26:15,605 --> 00:26:16,685
Det er togskinner.
219
00:26:16,765 --> 00:26:19,565
Er det din katt?
Det er Sissis. Så den er vår.
220
00:26:19,645 --> 00:26:21,925
Har du en fille? Et kjøkkenhåndkle?
221
00:26:22,005 --> 00:26:23,845
Se i kleskurven.
222
00:26:45,285 --> 00:26:48,085
Jeg trodde du var hos Monica.
Hva gjør du her?
223
00:26:50,165 --> 00:26:51,645
Jeg bor her. Hvorfor det?
224
00:26:54,045 --> 00:26:54,885
Hallo.
225
00:26:58,045 --> 00:26:59,445
Hva gjør dere to her?
226
00:27:03,045 --> 00:27:04,125
Toget traff den.
227
00:27:20,805 --> 00:27:21,685
Det går bra.
228
00:27:30,885 --> 00:27:32,405
Hei.
229
00:27:40,845 --> 00:27:42,205
Dette fordømte huset!
230
00:27:45,365 --> 00:27:46,885
De fordømte skinnene.
231
00:27:53,485 --> 00:27:56,885
Når du får en fot innenfor,
blir den der.
232
00:27:57,485 --> 00:27:58,325
Flott.
233
00:27:58,925 --> 00:27:59,965
Ser du?
234
00:28:01,205 --> 00:28:02,445
Vi skal flytte.
235
00:28:02,845 --> 00:28:04,285
Noe jeg syns er tåpelig.
236
00:28:07,045 --> 00:28:10,165
Det hjelper ingen
at du blir i huset for Piets skyld.
237
00:28:10,245 --> 00:28:11,325
Det hjelper ham.
238
00:28:12,485 --> 00:28:15,445
Du vil alltid betale
om du ikke gjør ting for andre.
239
00:28:15,765 --> 00:28:16,605
Ja.
240
00:28:19,125 --> 00:28:20,725
Andrea, for eksempel.
241
00:28:22,205 --> 00:28:26,325
Han knuller studentene sine,
mens hun legger seg inn igjen.
242
00:28:28,645 --> 00:28:31,205
Og hun tar vare på svigermoren sin.
243
00:28:31,285 --> 00:28:35,085
Blemmene over hele kroppen hennes
har kommet tilbake,
244
00:28:35,165 --> 00:28:36,845
dette voldsomme utslettet.
245
00:28:39,805 --> 00:28:41,365
Og Helga...
246
00:28:42,085 --> 00:28:43,805
...hun har skjønt det.
247
00:28:43,885 --> 00:28:45,765
Hun jakter ikke på en fyr.
248
00:28:46,125 --> 00:28:47,925
Hun reiser jorden rundt.
249
00:28:48,245 --> 00:28:49,605
Hun må ha skjønt det.
250
00:28:50,525 --> 00:28:51,765
Du vet hva jeg mener.
251
00:28:51,845 --> 00:28:55,405
Jeg vil ikke ha utslett.
Piet må bare forstå det.
252
00:28:56,205 --> 00:28:58,805
Hva har skjedd med øyet ditt?
253
00:28:59,245 --> 00:29:01,285
Det var en fyr på klassefesten.
254
00:29:02,005 --> 00:29:03,725
Han ville, og jeg ville ikke.
255
00:29:10,125 --> 00:29:10,965
Hva?
256
00:29:13,325 --> 00:29:14,245
Og så?
257
00:29:15,685 --> 00:29:16,565
Ingenting.
258
00:29:20,005 --> 00:29:21,045
Hva ville han?
259
00:29:21,485 --> 00:29:24,445
Han ville bade, mamma. Bade.
260
00:29:31,085 --> 00:29:33,245
- Hvem var det?
- Du kjenner ham ikke.
261
00:29:34,165 --> 00:29:35,005
Marcel.
262
00:29:39,925 --> 00:29:41,485
Og hva gjorde Marcel?
263
00:29:43,485 --> 00:29:44,325
Ingenting.
264
00:29:44,845 --> 00:29:46,085
Jeg kan forsvare meg.
265
00:29:46,165 --> 00:29:48,245
Ja, derfor har du et blått øye.
266
00:29:48,325 --> 00:29:50,605
Fordi jeg snublet i en kant.
267
00:29:50,685 --> 00:29:51,605
Det holder.
268
00:29:53,325 --> 00:29:54,565
Jeg liker det ikke.
269
00:29:54,645 --> 00:29:55,965
Det er ikke poenget.
270
00:29:58,765 --> 00:29:59,885
Et nei er et nei.
271
00:30:00,965 --> 00:30:01,805
Vær så snill...
272
00:30:04,485 --> 00:30:06,645
- Ja, jeg liker det.
- Jeg også.
273
00:30:07,645 --> 00:30:08,605
Det er deilig.
274
00:30:10,645 --> 00:30:13,085
- Si hva som skjedde, nå.
- Ingenting.
275
00:30:13,165 --> 00:30:16,085
Marcel ville bade, og jeg snublet.
276
00:30:16,485 --> 00:30:17,645
Og så?
277
00:30:17,925 --> 00:30:19,845
Du er hysterisk. Hold opp.
278
00:30:19,925 --> 00:30:22,525
- Det er jeg ikke, og det vil jeg ikke.
- Hold opp. Nå!
279
00:30:28,365 --> 00:30:29,485
Hvor gammel er du?
280
00:30:37,965 --> 00:30:39,845
- Hei.
- Hei.
281
00:30:39,925 --> 00:30:40,765
Hei.
282
00:30:52,525 --> 00:30:53,525
Hils Lisa.
283
00:30:56,885 --> 00:30:58,165
Det skal jeg gjøre.
284
00:30:59,765 --> 00:31:02,085
Jeg skal finne ut av titlene.
285
00:31:02,885 --> 00:31:03,885
Jeg ringer deg.
286
00:31:06,725 --> 00:31:07,845
Du også.
287
00:31:09,285 --> 00:31:10,125
Ha det.
288
00:31:11,165 --> 00:31:13,285
Hei. Unnskyld meg.
289
00:31:14,365 --> 00:31:15,445
Hva skjedde?
290
00:31:15,525 --> 00:31:17,805
Jeg kolliderte med et skap i mørket.
291
00:31:17,885 --> 00:31:19,405
- Hvor da?
- Hos Kimmler.
292
00:31:19,845 --> 00:31:20,805
La meg se.
293
00:31:21,165 --> 00:31:22,005
Det går fint.
294
00:31:24,125 --> 00:31:27,125
Kan du ta ned knaggene?
Skruene er for harde.
295
00:31:27,525 --> 00:31:29,565
- Er det alt?
- Nei.
296
00:31:31,165 --> 00:31:33,685
- Kopimaskinen må kastes.
- Hva?
297
00:31:33,885 --> 00:31:35,525
- Kopimaskinen.
- Ok.
298
00:31:35,605 --> 00:31:37,325
Og Samuels stygge premie...
299
00:31:38,245 --> 00:31:41,245
Tja, da er det alt, da.
300
00:31:45,165 --> 00:31:46,285
Kom hit.
301
00:31:47,245 --> 00:31:48,125
Kom hit.
302
00:32:00,005 --> 00:32:01,925
Alle må tro at jeg slo deg.
303
00:32:06,365 --> 00:32:07,325
Helvete.
304
00:32:09,885 --> 00:32:10,805
Vent.
305
00:32:10,885 --> 00:32:11,725
Sett den ned.
306
00:32:28,685 --> 00:32:30,245
Hvordan var klassefesten?
307
00:32:30,445 --> 00:32:33,285
Hyggelig. De som var der,
bygger hus og får barn.
308
00:32:33,365 --> 00:32:35,205
De som ikke gjør det, var ikke der.
309
00:32:36,125 --> 00:32:37,485
Vi bygger også hus.
310
00:32:38,205 --> 00:32:39,245
Og jeg var der.
311
00:32:47,245 --> 00:32:48,085
Takk.
312
00:32:48,325 --> 00:32:49,645
Bestilte du ikke tofu?
313
00:32:50,605 --> 00:32:51,685
Unnskyld.
314
00:32:51,765 --> 00:32:53,085
Nei, det går bra.
315
00:32:53,205 --> 00:32:56,525
Hvorfor? Jeg hørte deg bestille.
Hun ville ha uten kjøtt.
316
00:32:56,645 --> 00:32:58,045
Det sto kylling.
317
00:32:58,125 --> 00:32:59,325
Takk, det er fint.
318
00:33:05,525 --> 00:33:07,365
Meldingen fra Clemens er flott.
319
00:33:07,845 --> 00:33:11,245
Veldig tøff...
veldig personlig. Virkelig...
320
00:33:11,765 --> 00:33:14,245
Jeg likte den godt. Du må lese den.
321
00:33:15,805 --> 00:33:17,165
Vi er konkurs, Piet.
322
00:33:17,805 --> 00:33:19,245
Vi trykker tre bøker.
323
00:33:19,325 --> 00:33:20,165
Hva så?
324
00:33:21,245 --> 00:33:23,645
- Hva mener du?
- Det endrer ingenting.
325
00:33:24,205 --> 00:33:29,445
Selv herr Horn sa
at en ny start ikke er noe problem.
326
00:33:29,525 --> 00:33:34,085
Han vil bare vite om firmaet skal avvikles
eller oppgis. Tror du han bryr seg?
327
00:33:35,685 --> 00:33:37,365
Bryr ikke du deg heller mer?
328
00:33:40,045 --> 00:33:42,405
Jeg har slitt meg ut for det i seks år.
329
00:33:43,485 --> 00:33:44,445
Du er så dum.
330
00:33:49,405 --> 00:33:50,645
Vil du gi opp?
331
00:33:59,485 --> 00:34:01,605
Jeg møtte Robert Seifert på festen.
332
00:34:02,125 --> 00:34:03,925
Jeg pleide å passe barna hans.
333
00:34:04,365 --> 00:34:07,085
Han leder humanistiske fag
hos Werder-forlaget.
334
00:34:07,165 --> 00:34:08,365
Han tilbød meg en jobb.
335
00:34:09,645 --> 00:34:10,565
Hva slags jobb?
336
00:34:11,885 --> 00:34:14,805
Som vikar for redaktøren hans.
Hun er gravid.
337
00:34:16,925 --> 00:34:17,805
Hva?
338
00:34:19,125 --> 00:34:20,605
Sengeliggende med cyster.
339
00:34:22,325 --> 00:34:23,165
Jeg skjønner.
340
00:34:43,285 --> 00:34:44,925
Vil du skrive fagbøker?
341
00:34:48,525 --> 00:34:50,565
Det er ikke egentlig så ille.
342
00:34:50,645 --> 00:34:53,085
Det er egentlig flott, men vi skal flytte.
343
00:34:53,765 --> 00:34:55,325
Jeg har ikke sagt ja ennå.
344
00:34:56,685 --> 00:34:58,245
Så hvorfor forteller du det?
345
00:34:58,525 --> 00:35:02,525
- Jeg ville bare snakke om det.
- Så snakk. Hva er det?
346
00:35:02,605 --> 00:35:04,885
- Har du opptrekkeren?
- Nei.
347
00:35:05,165 --> 00:35:08,925
- Du hadde den nå nettopp.
- Men ikke nå, som du ser.
348
00:35:09,005 --> 00:35:11,365
- Har du lagt den i lommen?
- Hva vil du?
349
00:35:11,445 --> 00:35:14,885
Ha opptrekkeren. Bare sjekk.
Kanskje du la den i lommen.
350
00:35:14,965 --> 00:35:16,645
Ok, Janne, ta det med ro.
351
00:35:29,365 --> 00:35:30,325
Hun betaler.
352
00:37:53,325 --> 00:37:56,405
Ok, du er ikke full. Det gjør ingenting.
353
00:37:57,165 --> 00:37:59,725
Jeg ringer uansett.
Du behøver ikke å svare.
354
00:38:01,805 --> 00:38:02,645
Ja.
355
00:38:03,645 --> 00:38:05,605
Ja. Kyss meg. Vi ses.
356
00:38:12,005 --> 00:38:14,805
- Jenter, altså.
- Hva har du gjort galt?
357
00:38:15,005 --> 00:38:17,765
- Jeg hadde et liv før henne.
- Hvordan våger du?
358
00:38:18,085 --> 00:38:19,325
Du ville lese denne.
359
00:38:19,725 --> 00:38:20,605
Fra Samuel.
360
00:38:20,885 --> 00:38:21,725
Akkurat.
361
00:38:23,485 --> 00:38:24,685
Takk.
362
00:38:25,445 --> 00:38:27,885
Ta en kikk på nabokontoret.
Det blir ditt.
363
00:38:40,805 --> 00:38:42,765
Vi kan sette inn et mindre bord.
364
00:38:43,405 --> 00:38:45,125
Da har du rom til en sofa.
365
00:38:47,485 --> 00:38:49,045
Jeg må ha svaret i morgen.
366
00:38:49,725 --> 00:38:52,805
Det er en kandidat til.
Sov på saken.
367
00:38:54,725 --> 00:38:55,965
Hvor er sønnene dine?
368
00:38:56,245 --> 00:38:57,805
Med moren sin i Nederland.
369
00:38:59,005 --> 00:39:00,125
Ikke et godt emne.
370
00:39:01,605 --> 00:39:03,045
Du må ta den.
371
00:39:03,485 --> 00:39:06,285
Jeg trenger én kvinne
i mitt liv som støtter meg.
372
00:39:08,045 --> 00:39:09,125
- Hei.
- Hei.
373
00:39:09,205 --> 00:39:10,045
Hei.
374
00:39:11,085 --> 00:39:14,125
Blir du med meg på teateret?
Sissi er dårlig.
375
00:39:14,205 --> 00:39:16,845
- Hva viser de?
- Nora. Det er premieren.
376
00:39:23,685 --> 00:39:25,445
Se hva jeg fant.
377
00:39:31,525 --> 00:39:33,845
Telefonen hans
har vært av i seks dager.
378
00:39:34,525 --> 00:39:36,405
Litt for mye døende svane.
379
00:39:46,885 --> 00:39:47,725
Fin.
380
00:40:09,085 --> 00:40:10,085
Hvor har du vært?
381
00:40:11,085 --> 00:40:13,085
- Her.
- Beklager, jeg måtte ringe.
382
00:40:13,165 --> 00:40:14,325
Der er Martin.
383
00:40:14,925 --> 00:40:17,045
En god venn og svogeren min.
384
00:40:17,125 --> 00:40:19,445
Han styrer sammenslåingen
av avdelingene.
385
00:40:19,525 --> 00:40:20,765
Så artig. Hei.
386
00:40:21,445 --> 00:40:22,845
- Hei.
- Kjenner dere hverandre?
387
00:40:22,925 --> 00:40:24,605
Fra klassefesten.
388
00:40:25,005 --> 00:40:26,565
Selvsagt, vi var også der.
389
00:40:27,525 --> 00:40:28,565
Nå ringer det.
390
00:41:43,285 --> 00:41:45,925
- Hvordan var bryllupet?
- Sånn passelig.
391
00:41:46,685 --> 00:41:47,725
Vil du prate?
392
00:41:48,525 --> 00:41:49,725
Om jeg vil?
393
00:41:51,565 --> 00:41:52,725
Ok, kan vi prate?
394
00:41:54,085 --> 00:41:55,765
Kanskje ikke her.
395
00:42:00,365 --> 00:42:01,285
Likte du det?
396
00:42:07,325 --> 00:42:10,565
- Sånn passelig. Og du?
- Nei, det er dumt og forfengelig.
397
00:42:12,365 --> 00:42:14,085
Hva er denne sammenslåingen?
398
00:42:17,005 --> 00:42:20,685
To avdelinger er slått sammen.
Vi har styrt det i tre måneder.
399
00:42:21,605 --> 00:42:22,845
Og hvor mye lenger?
400
00:42:23,165 --> 00:42:24,045
Seks uker.
401
00:42:25,125 --> 00:42:26,085
Hei. Hallo, Eve.
402
00:42:26,165 --> 00:42:27,565
Det er deg. Hallo.
403
00:42:27,885 --> 00:42:29,725
- Er du her?
- Selvsagt.
404
00:42:29,925 --> 00:42:31,125
Hva syns du?
405
00:42:31,485 --> 00:42:33,605
Jeg sovnet flere ganger.
406
00:42:33,685 --> 00:42:35,245
- Jeg er overrasket.
- Likte du det?
407
00:42:35,325 --> 00:42:36,245
- Ja.
- Ja?
408
00:42:37,165 --> 00:42:39,765
- Vi skal til Schumann. Dere også?
- Gjerne.
409
00:42:39,965 --> 00:42:41,125
- Vi ses senere.
- Ja.
410
00:42:42,125 --> 00:42:44,525
Forleggerens kone. En hyggelig person.
411
00:42:45,485 --> 00:42:48,445
Jeg er invitert i en bursdag,
og jeg lovet å gå.
412
00:42:48,525 --> 00:42:50,205
- Så synd.
- Ja.
413
00:42:50,685 --> 00:42:52,005
- Jeg tar kontakt.
- Ja.
414
00:42:52,765 --> 00:42:54,365
- Ha en fin kveld.
- Du også.
415
00:42:54,685 --> 00:42:55,525
- Ha det.
- Ha det.
416
00:44:03,525 --> 00:44:04,525
Hvor har du vært?
417
00:44:05,965 --> 00:44:07,845
I huset og i panelet i London.
418
00:44:12,365 --> 00:44:15,525
- Vi avlyste det.
- Ja, og jeg bekreftet på nytt.
419
00:44:17,325 --> 00:44:19,245
Det var hyggelig. De hilser.
420
00:44:29,525 --> 00:44:30,365
Hva?
421
00:45:04,885 --> 00:45:06,605
Jeg ville bare snakke om det.
422
00:45:09,125 --> 00:45:10,725
Jeg vil ikke snakke om det.
423
00:45:13,725 --> 00:45:14,565
Jeg vil.
424
00:45:16,525 --> 00:45:17,365
Nei.
425
00:45:17,845 --> 00:45:20,565
Du vil ha tillatelse,
men du må finne ut av det selv.
426
00:45:29,605 --> 00:45:31,365
Det er bare synd med pianoet.
427
00:46:42,565 --> 00:46:43,685
Det er litt kaffe.
428
00:46:58,885 --> 00:46:59,725
Og du?
429
00:47:00,645 --> 00:47:03,245
Det er ikke din sak.
Du gjør også som du vil.
430
00:47:18,805 --> 00:47:19,645
Hei.
431
00:47:22,205 --> 00:47:23,885
Du sa jeg skulle gi beskjed.
432
00:47:28,285 --> 00:47:29,765
Så jeg gir beskjed.
433
00:47:33,165 --> 00:47:34,165
Jeg er også glad.
434
00:47:35,805 --> 00:47:36,645
Ja.
435
00:47:50,565 --> 00:47:51,925
En normal prosess.
436
00:47:52,005 --> 00:47:52,845
Hei.
437
00:47:53,405 --> 00:47:55,125
Kom inn. Vi er ferdige.
438
00:47:55,445 --> 00:47:58,805
Husk notatet til fredag,
og jeg skal sende spørreskjemaet.
439
00:47:58,885 --> 00:47:59,725
Akkurat.
440
00:47:59,805 --> 00:48:00,965
Takk.
441
00:48:02,485 --> 00:48:03,725
- Ha det.
- Ha det.
442
00:48:04,885 --> 00:48:05,845
Hei.
443
00:48:06,845 --> 00:48:08,845
- Hei. Går alt bra?
- Ja.
444
00:48:10,405 --> 00:48:12,925
Martin sa at klassefesten var hyggelig.
445
00:48:16,525 --> 00:48:17,685
Vi danset tango.
446
00:48:18,885 --> 00:48:21,525
- Er han en god danser?
- Sånn passelig.
447
00:48:22,405 --> 00:48:23,765
Det er det han trenger.
448
00:48:25,165 --> 00:48:26,765
Vi må skynde oss.
449
00:48:27,965 --> 00:48:31,645
Jeg må på fertilitetsklinikken
om halvannen time.
450
00:48:32,685 --> 00:48:33,765
Vil du ha barn?
451
00:48:33,845 --> 00:48:37,005
Om de eldre ikke snakker med deg mer,
lager du nye.
452
00:48:38,805 --> 00:48:40,645
Jeg ser frem til det. Virkelig.
453
00:48:46,525 --> 00:48:47,365
Janne?
454
00:48:48,685 --> 00:48:49,525
Ja?
455
00:48:50,125 --> 00:48:51,405
Skal vi prate nå?
456
00:48:52,685 --> 00:48:54,365
Det behøver ikke å være her.
457
00:48:56,125 --> 00:48:57,805
Vi kan gå og ta en kaffe.
458
00:48:58,725 --> 00:49:00,205
Beklager, vi har gjester.
459
00:49:06,445 --> 00:49:08,445
- Hva vil du prate om?
- Vel...
460
00:49:10,045 --> 00:49:11,045
Jeg beklager.
461
00:49:14,165 --> 00:49:17,605
Jeg vet ikke
hvordan jeg skal oppføre meg nå.
462
00:49:18,285 --> 00:49:21,405
Du skal ikke gjøre noe nå.
Hva skulle du gjøre?
463
00:49:21,605 --> 00:49:23,165
Det er jo ikke... Jeg vet ikke...
464
00:49:23,245 --> 00:49:24,165
Du må...
465
00:49:25,485 --> 00:49:28,045
...si hva du trenger
eller hva jeg kan gjøre.
466
00:49:28,565 --> 00:49:29,565
Du er søt.
467
00:49:30,725 --> 00:49:32,765
Du kan gi meg sjokolade.
468
00:49:33,765 --> 00:49:35,125
- Ikke la oss...
- Hallo.
469
00:49:38,885 --> 00:49:40,805
Jeg mente det i Tumblingergaten.
470
00:49:41,045 --> 00:49:43,605
- Verkstedet.
- Skjønner. Takk.
471
00:49:43,805 --> 00:49:44,805
- Ha det.
- Adjø.
472
00:49:51,885 --> 00:49:55,125
Jeg ville bare si
at jeg gjør det du måtte ønske.
473
00:49:57,045 --> 00:49:58,525
Robert vet ingenting.
474
00:49:59,005 --> 00:50:01,365
Om det er viktig for deg,
er det greit.
475
00:50:01,445 --> 00:50:03,325
Nei, det er det ikke. Tvert imot.
476
00:50:03,405 --> 00:50:06,685
La oss holde Robert utenfor
og ikke gjøre det mer komplisert.
477
00:50:06,765 --> 00:50:09,005
Det går bra
å overlate jobben til en kollega.
478
00:50:09,245 --> 00:50:10,325
Dette er for mye.
479
00:50:13,125 --> 00:50:15,485
Jeg vil ikke gjøre det til noe stort.
480
00:50:17,365 --> 00:50:18,365
- Ok.
- Ok?
481
00:50:20,165 --> 00:50:21,125
Som du vil.
482
00:50:22,205 --> 00:50:23,765
Det er alt jeg ville si.
483
00:50:25,325 --> 00:50:28,365
- Det betyr noe hva du vil.
- Jeg vil ingenting. Takk.
484
00:50:31,005 --> 00:50:31,845
Det er...
485
00:50:32,165 --> 00:50:33,125
Takk.
486
00:50:33,205 --> 00:50:34,285
Alt går bra.
487
00:50:34,565 --> 00:50:35,965
- Ok.
- Virkelig.
488
00:50:37,285 --> 00:50:38,165
Ok, vi ses.
489
00:50:43,045 --> 00:50:46,045
Vær forsiktig med rosmarinen
ellers blir fisken bitter.
490
00:50:46,405 --> 00:50:47,805
Ja, vi trenger timian.
491
00:50:57,125 --> 00:50:58,765
Hvordan går det med Robert?
492
00:50:59,285 --> 00:51:01,725
Han har visst ekteskapsproblemer.
Ellers går det bra.
493
00:51:03,725 --> 00:51:05,925
- Kjenner du Robert?
- Nei, hvorfor det?
494
00:51:06,285 --> 00:51:07,125
Jeg bare spør.
495
00:51:10,525 --> 00:51:12,325
Hva skal dere gjøre med huset?
496
00:51:13,205 --> 00:51:15,685
- Vi får se.
- Hvor mange rom har det?
497
00:51:16,365 --> 00:51:18,485
Jeg vet om mange som ville like det.
498
00:51:19,365 --> 00:51:22,325
Heiner med hans familie og barnebarn.
499
00:51:22,485 --> 00:51:24,085
Han har lett i en evighet.
500
00:51:24,325 --> 00:51:26,925
Man kan bytte på ukentlig.
Jeg vil gjerne...
501
00:51:27,005 --> 00:51:28,725
Sabine, det er en byggeplass.
502
00:51:28,845 --> 00:51:30,525
Jeg mener, i det lange løp.
503
00:51:30,605 --> 00:51:31,605
Mamma, hold opp.
504
00:51:38,285 --> 00:51:39,965
Jeg tror vi har nok poteter.
505
00:51:40,365 --> 00:51:42,085
Bare denne siste, ok?
506
00:51:48,765 --> 00:51:50,125
Hvor gammel er Robert?
507
00:51:52,085 --> 00:51:54,085
Femtifem, femtiseks?
508
00:52:12,605 --> 00:52:13,445
Og nå?
509
00:52:16,725 --> 00:52:18,165
Jeg kunne ligge med deg.
510
00:52:20,245 --> 00:52:21,085
Ok.
511
00:52:44,405 --> 00:52:46,965
Forsiktig, så du ikke snubler. Kom ned.
512
00:52:48,005 --> 00:52:50,845
Bra, jeg skal gi deg
litt papir til å tørke av...
513
00:52:52,485 --> 00:52:53,525
...gelen. Så...
514
00:53:03,645 --> 00:53:06,445
...prate mer?
515
00:53:07,725 --> 00:53:08,565
Ja.
516
00:53:12,045 --> 00:53:13,885
Werner, jeg kan ikke snakke nå.
517
00:53:14,765 --> 00:53:15,685
Ok, fint.
518
00:53:16,565 --> 00:53:18,405
Fint, perfekt. Ha det.
519
00:53:19,245 --> 00:53:21,965
Ja, akkurat. Halv åtte til åtte.
520
00:53:23,245 --> 00:53:24,125
Ja, ha det.
521
00:53:24,925 --> 00:53:28,645
Til onsdag neste uke,
men det er veldig kort tid.
522
00:53:28,725 --> 00:53:31,965
Du kan få en medikamentell abort.
523
00:53:32,045 --> 00:53:36,645
Du tar en pille, og en dag eller to senere
524
00:53:36,725 --> 00:53:39,765
får du en abort hjemme,
og så får du en undersøkelse.
525
00:53:39,845 --> 00:53:42,965
Etterpå får du en abort med instrumenter.
526
00:53:43,525 --> 00:53:47,605
En slags utskrapning under narkose.
527
00:53:47,765 --> 00:53:51,245
I Tyskland kan det gjøres lovlig
frem til midten av september,
528
00:53:51,805 --> 00:53:55,925
selv slutten av september.
Dette betyr...
529
00:54:13,365 --> 00:54:15,045
Ja. Det kan lett skje.
530
00:54:17,405 --> 00:54:20,285
Ja, undertittelen er også i konjunktiv.
531
00:54:21,805 --> 00:54:22,645
Akkurat.
532
00:54:24,365 --> 00:54:25,245
Greit.
533
00:54:25,765 --> 00:54:26,605
Ha det.
534
00:54:27,965 --> 00:54:28,925
Har du røykt?
535
00:54:30,605 --> 00:54:31,965
Ja, en ved vinduet.
536
00:54:33,045 --> 00:54:34,165
Har du flere?
537
00:54:48,085 --> 00:54:49,725
Hva mener du, at du ikke får lov?
538
00:54:52,005 --> 00:54:54,205
Dr. Habicht sier at du blir impotent.
539
00:54:56,125 --> 00:54:59,725
En sigarett er lik et nervøst sammenbrudd.
540
00:55:06,045 --> 00:55:10,925
Det er en misforståelse
at en ung kone får deg til å føle deg ung.
541
00:55:12,005 --> 00:55:14,005
Hun får deg til å føle deg gammel.
542
00:55:18,925 --> 00:55:19,925
Mirjams kontor.
543
00:55:21,285 --> 00:55:22,125
Hennings.
544
00:55:22,765 --> 00:55:23,605
Hvem er det?
545
00:55:26,285 --> 00:55:27,205
Roberts.
546
00:55:28,925 --> 00:55:29,765
Og mitt.
547
00:55:36,245 --> 00:55:38,165
Jeg skjønner. Har du en avtale?
548
00:55:39,365 --> 00:55:41,045
Du kunne ha blitt med meg...
549
00:55:42,005 --> 00:55:43,365
...og møtt alle sammen.
550
00:55:44,525 --> 00:55:45,565
Hermann og de andre.
551
00:55:46,245 --> 00:55:47,125
Ja.
552
00:55:47,485 --> 00:55:49,765
Piet, Robert. Robert, Piet.
553
00:55:51,165 --> 00:55:52,405
- Hei.
- Hyggelig å møte deg.
554
00:55:52,485 --> 00:55:53,325
Deg også.
555
00:55:54,845 --> 00:55:56,845
Så? Hva skal dere gjøre?
556
00:55:58,005 --> 00:55:59,685
Kanskje spise? Er du sulten?
557
00:55:59,965 --> 00:56:01,685
Begge kan bli med.
558
00:56:01,765 --> 00:56:04,085
Det er god mat.
Vi har bestilt catering.
559
00:56:04,165 --> 00:56:07,245
Det er bursdagen
til svogeren min og en firmafest.
560
00:56:08,925 --> 00:56:11,565
- Så hyggelig.
- Ja. Vi skal til Isar bowling.
561
00:56:11,645 --> 00:56:15,085
Det er tradisjon. Jeg dro dit
for 20 år siden med hans far.
562
00:56:16,245 --> 00:56:17,165
Hva?
563
00:56:18,165 --> 00:56:20,125
Kom igjen, ikke vær så vanskelig.
564
00:56:23,445 --> 00:56:24,405
Bowling er gøy.
565
00:56:26,845 --> 00:56:27,765
Hva er det?
566
00:56:27,845 --> 00:56:29,405
En suksess, hva?
567
00:56:33,005 --> 00:56:34,285
- Gratulerer.
- Takk.
568
00:56:36,645 --> 00:56:37,565
Piet, Martin.
569
00:56:38,405 --> 00:56:40,765
- Hei, gratulerer med dagen.
- Takk.
570
00:58:05,245 --> 00:58:06,765
Og du kan ikke drukne?
571
00:58:06,965 --> 00:58:09,445
Nei, saltvann får deg til å flyte.
572
00:58:09,645 --> 00:58:12,485
- Denne er låst.
- Det er som å flyte, veldig fint.
573
00:58:16,565 --> 00:58:18,285
Hva kjøpte du til broren din?
574
00:58:18,485 --> 00:58:20,125
Et vinseminar.
575
00:58:20,405 --> 00:58:23,525
Han vil vite mer,
men så gjør han det ikke.
576
00:58:40,325 --> 00:58:42,725
Så sier hun
til den psykologiske rådgiveren...
577
00:58:44,085 --> 00:58:48,165
En veldig hyggelig dame, forresten.
Veldig hyggelig.
578
00:58:48,245 --> 00:58:52,605
Som sitter foran en vegg
med spedbarn i eggeskall.
579
00:58:53,805 --> 00:58:59,085
Uansett. Hun snakker med henne,
og jeg sitter ved siden av, ok?
580
00:58:59,365 --> 00:59:02,565
Jeg sitter ved siden av henne, jeg er der,
581
00:59:02,645 --> 00:59:04,165
men hun sier til henne...
582
00:59:04,645 --> 00:59:08,485
...at hun krysser ørkenen alene
og holder på å dø av tørst.
583
00:59:09,005 --> 00:59:10,765
Hun er nesten død.
584
00:59:10,845 --> 00:59:13,965
Og så kommer jeg
og bærer på vannflasker.
585
00:59:14,045 --> 00:59:16,245
Jeg drikker av en,
586
00:59:16,325 --> 00:59:19,165
og jeg heller fra en...
587
00:59:20,245 --> 00:59:21,365
...for...
588
00:59:23,085 --> 00:59:26,645
...over hodet mitt,
og jeg gir henne ikke engang en flaske.
589
00:59:27,645 --> 00:59:31,685
Hun mener dette bildet alvorlig.
590
00:59:32,005 --> 00:59:33,725
Og denne rådgiveren...
591
00:59:34,285 --> 00:59:36,805
...hun grep tak i dette.
592
00:59:39,165 --> 00:59:42,285
Du ler. Burde jeg snakke med dem
om vannflasker?
593
00:59:42,365 --> 00:59:45,205
- Hva ville du gjort?
- Jeg ville ikke godtatt det.
594
00:59:45,405 --> 00:59:46,485
Vel, men jeg...
595
00:59:49,485 --> 00:59:51,445
Jeg ville bare ikke godtatt det.
596
00:59:51,925 --> 00:59:54,045
Jeg prøver bare å forstå henne.
597
00:59:54,125 --> 00:59:57,805
Knull henne tre ganger om dagen.
Da kan hun bli gravid og i bedre humør.
598
01:00:04,645 --> 01:00:05,685
- Hei, hallo.
- Hei.
599
01:00:07,325 --> 01:00:08,685
Hvordan skjedde dette?
600
01:00:10,405 --> 01:00:12,885
- Robert spurte, og Piet liker bowling.
- Ok.
601
01:00:14,845 --> 01:00:15,925
Og hvordan går det?
602
01:00:17,885 --> 01:00:19,485
Greit. Jeg er gravid.
603
01:00:32,325 --> 01:00:35,045
Visste du at man må vente
i tre dager etter rådgivningen
604
01:00:35,125 --> 01:00:36,925
før man kan gå til en klinikk?
605
01:00:38,285 --> 01:00:39,605
For å tenke over det.
606
01:00:41,205 --> 01:00:44,325
Så man ikke skal ta
en forhastet eller gal avgjørelse.
607
01:00:52,205 --> 01:00:53,365
Kan jeg gjøre noe?
608
01:00:57,445 --> 01:00:58,285
Som hva da?
609
01:01:09,765 --> 01:01:10,605
Ser du.
610
01:01:12,965 --> 01:01:15,525
Ikke vær arrogant.
Det er kanskje ikke ditt.
611
01:01:21,325 --> 01:01:23,485
Har vært oppe siden seks,
jeg er dødstrøtt.
612
01:01:28,885 --> 01:01:30,765
Martin sa noen nyttige ting.
613
01:01:31,605 --> 01:01:34,645
Om virksomheten.
Hvordan man etablerer den og sånn.
614
01:01:35,805 --> 01:01:36,725
Hyggelig fyr.
615
01:01:36,805 --> 01:01:37,725
Ja, det er han.
616
01:01:43,525 --> 01:01:44,445
Kom hit.
617
01:02:22,845 --> 01:02:23,805
Hva er i veien?
618
01:02:25,325 --> 01:02:26,245
Der er Samuel.
619
01:02:27,165 --> 01:02:28,005
Jeg vil ikke.
620
01:02:29,125 --> 01:02:29,965
Bare vent.
621
01:02:39,725 --> 01:02:40,565
Hei.
622
01:02:40,965 --> 01:02:41,805
Hei.
623
01:02:42,485 --> 01:02:43,445
Hvordan går det?
624
01:02:45,645 --> 01:02:48,685
Hva skjer? Skammer du deg ikke?
625
01:02:49,805 --> 01:02:51,405
- Ikke egentlig.
- Hva?
626
01:02:51,925 --> 01:02:55,525
Vi har prøvd å få fatt i deg i ukevis.
Hvorfor snakker du ikke med oss?
627
01:02:55,605 --> 01:02:57,325
Ingen kan snakke med deg.
628
01:02:59,965 --> 01:03:03,445
Vet du hva?
Du er en feiging og en drittsekk.
629
01:03:04,805 --> 01:03:06,045
Hallo. Hei.
630
01:03:07,205 --> 01:03:08,045
Hei.
631
01:03:10,605 --> 01:03:11,565
Er du sprø?
632
01:03:12,285 --> 01:03:14,165
- Skjønner du?
- Er du helt sprø?
633
01:03:14,245 --> 01:03:15,605
- Hold opp.
- Jeg sa det.
634
01:03:15,725 --> 01:03:17,285
- Hold opp.
- Er ikke du flott?
635
01:03:17,365 --> 01:03:20,205
- Hold opp.
- Du er den aller beste.
636
01:03:20,285 --> 01:03:21,125
Hva?
637
01:03:23,005 --> 01:03:23,845
Hold opp.
638
01:03:24,285 --> 01:03:26,165
Hva, Janne?
639
01:03:26,245 --> 01:03:27,645
Har jeg ikke rett?
640
01:03:27,725 --> 01:03:30,125
- Skal vi roe oss ned?
- Herregud.
641
01:03:30,205 --> 01:03:31,445
Gå og gi bøter.
642
01:03:31,925 --> 01:03:35,045
- Jeg kan kontakte kollegene mine.
- Vi pratet bare.
643
01:03:35,125 --> 01:03:36,605
Hva er det, Janne?
644
01:03:37,365 --> 01:03:38,565
Han mener det ikke.
645
01:03:39,205 --> 01:03:41,405
- Jo, jeg mener det.
- Ro deg ned.
646
01:03:41,485 --> 01:03:43,725
- Han roer seg ned.
- Nei.
647
01:03:43,805 --> 01:03:45,805
Vi kjenner ham og kan ordne det.
Du kan gå.
648
01:03:45,885 --> 01:03:47,125
Det ser ikke sånn ut.
649
01:03:47,645 --> 01:03:50,045
Gå, bare gå!
650
01:03:50,245 --> 01:03:51,325
Med glede.
651
01:03:51,645 --> 01:03:52,525
Greit...
652
01:03:56,685 --> 01:03:57,685
Alt er greit. Takk.
653
01:03:57,765 --> 01:03:58,925
- Sikker?
- Ja takk.
654
01:04:03,605 --> 01:04:04,965
Så du kan ordne dette?
655
01:04:06,245 --> 01:04:07,565
- Kom.
- Hva?
656
01:04:07,645 --> 01:04:09,165
- Jeg er på din side.
- Nei.
657
01:04:09,245 --> 01:04:10,645
- Jo.
- Det er du ikke.
658
01:04:10,725 --> 01:04:12,965
- Jeg er på din side.
- La meg være.
659
01:04:13,045 --> 01:04:14,245
Janne, la meg være.
660
01:04:53,765 --> 01:04:54,645
Du?
661
01:04:55,805 --> 01:04:56,885
Og du?
662
01:05:02,485 --> 01:05:03,725
Hva gjør du her?
663
01:05:04,445 --> 01:05:06,365
Forord for Henning. Og du?
664
01:05:12,925 --> 01:05:14,045
Har noe skjedd?
665
01:05:16,445 --> 01:05:17,485
Ikke ennå.
666
01:05:31,565 --> 01:05:32,885
Dette skjedde.
667
01:05:32,965 --> 01:05:34,165
Hva har du gjort?
668
01:05:34,965 --> 01:05:36,325
Jeg gjorde ingenting.
669
01:05:36,685 --> 01:05:37,765
Det var Sissi.
670
01:05:39,445 --> 01:05:40,325
Hva?
671
01:05:40,885 --> 01:05:41,725
Ja.
672
01:05:45,485 --> 01:05:47,165
Hun sparket meg ut av senga.
673
01:05:49,925 --> 01:05:51,885
Og så fortsatte hun å sparke.
674
01:05:52,365 --> 01:05:53,285
Hva?
675
01:05:54,525 --> 01:05:55,365
Hvorfor det?
676
01:05:55,605 --> 01:05:56,805
Fordi jeg var trøtt.
677
01:06:00,245 --> 01:06:01,605
Hun er helt sinnssyk.
678
01:06:05,085 --> 01:06:08,565
- Og du lar henne sparke deg?
- Jeg kan ikke sparke igjen.
679
01:06:08,645 --> 01:06:09,485
Jo da.
680
01:06:16,845 --> 01:06:17,965
Dette er latterlig.
681
01:06:18,485 --> 01:06:19,925
Det må bli slutt på det.
682
01:06:21,885 --> 01:06:22,885
Hvordan da?
683
01:06:23,605 --> 01:06:25,085
Jeg booker et rom til deg.
684
01:06:32,765 --> 01:06:33,685
Nei takk...
685
01:07:11,085 --> 01:07:11,925
Piet?
686
01:07:13,125 --> 01:07:13,965
Hva?
687
01:07:20,965 --> 01:07:22,085
Slipper du meg inn?
688
01:07:23,645 --> 01:07:24,485
Nei.
689
01:08:31,325 --> 01:08:32,205
Takk.
690
01:08:33,645 --> 01:08:35,645
- Og hvem henter deg?
- En drosje.
691
01:08:36,645 --> 01:08:38,285
Hvem følger deg?
692
01:08:38,525 --> 01:08:40,445
- Drosjesjåføren.
- Det går ikke.
693
01:08:41,165 --> 01:08:42,125
Hvorfor ikke?
694
01:08:42,365 --> 01:08:44,565
Vi kan ikke la deg gå uten følge.
695
01:08:45,365 --> 01:08:48,605
Du kan ikke kjøre
og vil ha ettervirkninger av narkosen.
696
01:08:48,685 --> 01:08:51,325
Derfor tar jeg drosje.
697
01:08:51,405 --> 01:08:54,965
Det kan du ikke. Det står i brosjyren,
og vi sa det til deg.
698
01:08:55,045 --> 01:08:57,405
Det er dumt.
Sjåføren kan komme inn...
699
01:08:57,485 --> 01:08:59,805
Fru Mann, jeg vil ikke diskutere det.
700
01:09:01,565 --> 01:09:05,005
Jeg kan ikke slippe deg inn
i operasjonsområdet uten følge.
701
01:09:16,525 --> 01:09:17,765
Sabine Mann.
702
01:10:06,525 --> 01:10:08,005
Ja, jeg venter på Sabine.
703
01:10:11,845 --> 01:10:12,725
Jeg...
704
01:10:12,805 --> 01:10:14,125
Piet, jeg forstod deg.
705
01:10:15,085 --> 01:10:17,605
Bare snu og dra hjem.
Jeg venter her.
706
01:10:31,605 --> 01:10:32,445
Så...
707
01:10:36,605 --> 01:10:38,005
Jeg sa du ikke skulle komme.
708
01:10:38,085 --> 01:10:41,725
Moren din er på et seminar
i Hamburg, og hun er bekymret.
709
01:10:46,085 --> 01:10:47,365
Har du tatt abort?
710
01:10:52,525 --> 01:10:53,525
Kan du reise deg?
711
01:10:54,005 --> 01:10:55,885
- Vær så snill og gå.
- Hva?
712
01:10:56,165 --> 01:10:57,085
Dra til helvete.
713
01:11:01,405 --> 01:11:04,285
Jeg skal sjekke blodtrykket,
714
01:11:04,565 --> 01:11:07,765
og om alt er bra, kan du dra hjem.
715
01:11:24,085 --> 01:11:25,445
Bare slapp av.
716
01:11:45,045 --> 01:11:47,925
Det er flott, 125 over 80.
717
01:11:49,245 --> 01:11:51,845
La deg selv bli skjemt bort.
718
01:11:52,365 --> 01:11:54,965
- Kanskje med litt kyllingsuppe?
- Ja, kanskje.
719
01:11:55,365 --> 01:11:56,205
Fru Mann.
720
01:11:56,525 --> 01:11:58,245
- Adjø.
- Vel hjem.
721
01:11:58,725 --> 01:12:00,525
- Adjø.
- Ok, adjø.
722
01:12:09,165 --> 01:12:11,805
Hva gjør du her?
723
01:12:14,805 --> 01:12:17,485
- Si hva det dreier seg om.
- Gå din vei...
724
01:12:45,685 --> 01:12:46,965
Hva vil du med meg?
725
01:12:48,005 --> 01:12:48,845
Ingenting.
726
01:13:40,525 --> 01:13:43,445
Jeg skal bo hos Clemens to netter
og hjelpe ham å flytte.
727
01:13:43,525 --> 01:13:47,325
Hvis du bor et annet sted to netter til,
kan jeg hente tingene mine.
728
01:13:50,445 --> 01:13:51,725
Kan vi snakke sammen?
729
01:13:52,365 --> 01:13:54,485
Nei, jeg vil ikke snakke mer.
730
01:13:57,405 --> 01:13:58,885
Klarer du å gå opp selv?
731
01:14:03,205 --> 01:14:04,845
Moren din vil trenge dette.
732
01:14:32,445 --> 01:14:35,045
Jeg drar på kontoret
og sender det til henne.
733
01:15:09,725 --> 01:15:10,565
Hei!
734
01:15:14,005 --> 01:15:15,205
Er du sprø?
735
01:15:17,925 --> 01:15:20,085
Er du ok?
736
01:15:28,765 --> 01:15:30,245
Jeg kan det, la oss se.
737
01:15:31,605 --> 01:15:33,165
Hvor er du, hjemme?
738
01:15:36,325 --> 01:15:37,565
Hallo, er Robert her?
739
01:15:38,165 --> 01:15:39,005
Nei.
740
01:15:39,365 --> 01:15:41,165
Han er ikke her, jeg ringer deg.
741
01:15:42,885 --> 01:15:43,885
Det var Sissi.
742
01:15:44,125 --> 01:15:46,525
Robert er ikke hjemme.
Vet du hvor han er?
743
01:15:46,605 --> 01:15:49,485
Ja, jeg booket
et hotellrom til ham. Hvorfor?
744
01:15:50,805 --> 01:15:51,645
Jeg skjønner.
745
01:15:54,205 --> 01:15:56,365
- Hva betyr det?
- Jeg visste det ikke.
746
01:15:58,125 --> 01:15:59,325
Jeg visste det ikke.
747
01:16:02,125 --> 01:16:03,365
Hva vil du nå?
748
01:16:05,565 --> 01:16:09,205
- Ingenting.
- Greit, du vil aldri noe.
749
01:16:11,525 --> 01:16:14,445
Det er ille
at du ikke kan si eller gjøre noe.
750
01:16:15,285 --> 01:16:17,245
Veldig ille. Det er tøft for deg.
751
01:16:19,805 --> 01:16:21,445
Kan du si hva som skjer?
752
01:16:23,325 --> 01:16:25,605
Ingenting. Hvorfor det? Alt er flott.
753
01:16:26,885 --> 01:16:27,725
Og med deg?
754
01:16:27,805 --> 01:16:31,525
- Jeg aner ikke, si det du.
- Å ja? Hva da?
755
01:16:34,245 --> 01:16:36,485
Du vil stadig ikke vite det.
Du vet det aldri.
756
01:16:37,645 --> 01:16:38,965
Vi har vært der før.
757
01:16:41,085 --> 01:16:43,325
Du vet stadig ikke
hva du skal si eller gjøre.
758
01:16:44,885 --> 01:16:46,005
Det gjør du aldri.
759
01:16:47,365 --> 01:16:48,565
Eller gjør du det?
760
01:16:49,885 --> 01:16:54,125
Har det skjedd, eller er
fuglehjernen din like stor som pikken?
761
01:16:58,325 --> 01:16:59,565
Skal jeg ta på deg?
762
01:17:00,365 --> 01:17:01,285
- Her?
- Hold opp.
763
01:17:02,405 --> 01:17:03,285
Hold opp?
764
01:17:05,605 --> 01:17:06,845
- Her?
- Hold opp.
765
01:17:06,925 --> 01:17:07,765
Holde opp?
766
01:17:10,685 --> 01:17:11,645
Hold opp, ja?
767
01:17:12,445 --> 01:17:13,965
- Skal jeg holde opp?
- Ja...
768
01:17:14,045 --> 01:17:16,445
Vil du ikke? Liker du det ikke?
Det føles godt her.
769
01:17:16,525 --> 01:17:17,365
Hei!
770
01:17:18,285 --> 01:17:20,085
- Hold opp.
- Hei. Hva er det?
771
01:17:20,765 --> 01:17:21,645
Hva er det?
772
01:17:22,085 --> 01:17:23,125
- Her?
- Janne.
773
01:17:23,205 --> 01:17:24,165
Ikke lag oppstyr.
774
01:17:24,685 --> 01:17:25,965
- Hva er det?
- Stans!
775
01:17:26,325 --> 01:17:28,485
Dra til helvete!
776
01:17:28,965 --> 01:17:30,005
Ikke ta på meg!
777
01:17:40,765 --> 01:17:43,845
Robert fikk ikke tak i deg.
Jeg trenger rapporten.
778
01:17:44,085 --> 01:17:45,165
Jeg sendte den nå.
779
01:17:45,245 --> 01:17:47,845
- Jeg må dra til Köln i morgen.
- Jeg sender den.
780
01:18:15,565 --> 01:18:18,085
Hvorfor svarer du ikke på telefonen?
781
01:18:19,485 --> 01:18:20,485
Hva skjer?
782
01:18:30,845 --> 01:18:34,885
Hvorfor svarer du ikke når jeg ringer?
783
01:18:34,965 --> 01:18:36,005
Hva har skjedd?
784
01:18:42,965 --> 01:18:44,165
Skal jeg komme tilbake?
785
01:18:50,565 --> 01:18:52,245
Jeg kommer straks.
786
01:18:52,325 --> 01:18:53,165
Ok.
787
01:19:43,405 --> 01:19:45,365
Potetene er fortsatt litt harde.
788
01:19:56,925 --> 01:19:58,165
- Hei.
- Hei.
789
01:20:12,365 --> 01:20:15,005
- Robert kommer senere på seminaret.
- Ok.
790
01:20:17,885 --> 01:20:18,765
Ring ham.
791
01:20:19,685 --> 01:20:20,965
Nei, han svarer ikke.
792
01:20:25,365 --> 01:20:27,565
- Ta min. Han svarer meg.
- Ja.
793
01:20:28,565 --> 01:20:29,685
Han svarer deg.
794
01:20:30,925 --> 01:20:32,085
Det er snilt, men...
795
01:20:33,725 --> 01:20:34,765
Han må ville det.
796
01:20:53,125 --> 01:20:54,485
- Hei.
- Hallo.
797
01:20:58,885 --> 01:21:00,165
Jeg har forlatt Sissi.
798
01:21:02,245 --> 01:21:05,565
- Har du hørt fra Martin?
- Han kommer nok snart.
799
01:21:05,645 --> 01:21:07,765
- Jeg sier et par ord, ok?
- Ok.
800
01:21:09,845 --> 01:21:11,285
God morgen, alle sammen.
801
01:21:11,605 --> 01:21:12,805
God morgen.
802
01:21:14,245 --> 01:21:15,925
Det har vært en viktig...
803
01:21:16,245 --> 01:21:18,365
...og, tror jeg, emosjonell og...
804
01:21:18,965 --> 01:21:21,285
...rørende tid for oss. Den siste dagen.
805
01:21:23,165 --> 01:21:27,405
Jeg tror Mirjam
har planlagt noe fint for oss.
806
01:21:29,005 --> 01:21:31,685
Jeg håper alle får
en fin, siste opplevelse.
807
01:21:32,405 --> 01:21:33,245
Vær så god.
808
01:21:33,325 --> 01:21:34,165
To.
809
01:21:34,725 --> 01:21:35,805
To.
810
01:21:36,365 --> 01:21:38,725
- Fortsett. To.
- To.
811
01:21:39,365 --> 01:21:40,205
En.
812
01:21:41,125 --> 01:21:42,125
- To.
- Tre.
813
01:21:43,125 --> 01:21:44,365
Nesten.
814
01:21:44,565 --> 01:21:45,485
Flott, ikke dårlig.
815
01:21:45,885 --> 01:21:47,445
Ikke dårlig første gang.
816
01:21:47,525 --> 01:21:49,605
- De to?
- Er de bakerst?
817
01:21:49,685 --> 01:21:53,085
De kan være raske
og ende opp under bordet.
818
01:21:53,165 --> 01:21:58,285
Jeg skal se. Vi har bare de to ballene.
819
01:21:59,205 --> 01:22:01,285
- Det er ikke bra.
- Beklager.
820
01:22:01,605 --> 01:22:03,045
- Takk.
- Ikke noe problem.
821
01:22:03,765 --> 01:22:04,685
Hvem vil...
822
01:22:06,085 --> 01:22:10,805
Hvis jeg lærte noe i dag,
så er det at teamarbeidet ikke fungerer.
823
01:22:11,725 --> 01:22:12,725
La oss være ærlige.
824
01:22:12,805 --> 01:22:17,365
På egen hånd ville jeg fått ballen
på tallerkenen på 30 sekunder.
825
01:22:18,645 --> 01:22:21,525
Ballen falt. Den forsvant en gang.
826
01:22:21,605 --> 01:22:24,525
Ned i en bukse- eller jakkelomme.
Hvor var den?
827
01:22:24,605 --> 01:22:25,525
Var det deg?
828
01:22:26,285 --> 01:22:28,325
Hva syns du, Susanne?
829
01:22:28,405 --> 01:22:31,205
Det var rart. Det var bare to baller.
830
01:22:31,285 --> 01:22:34,845
Den siste som hadde en,
burde sagt "her" med en gang.
831
01:22:35,125 --> 01:22:38,125
Det var irriterende.
Et totalt sammenbrudd.
832
01:22:38,205 --> 01:22:40,525
Vi bør ikke overdramatisere det.
833
01:22:41,525 --> 01:22:45,285
Det er ikke poenget.
Vi vil bare beskrive en ytre persepsjon.
834
01:22:45,685 --> 01:22:47,005
Den er ikke fordømmende.
835
01:22:49,725 --> 01:22:52,765
Noen andre?
Hvordan var det for deg, Franziska?
836
01:22:53,925 --> 01:22:57,525
Det føltes temmelig påtrengende for meg.
837
01:22:58,085 --> 01:23:00,285
Alle glemte ballen.
838
01:23:00,525 --> 01:23:03,925
Kanskje jeg ikke
hadde glemt den om den var der.
839
01:23:04,005 --> 01:23:05,685
Eller om hun ikke hadde tatt den.
840
01:23:05,765 --> 01:23:08,725
Det var irritasjoner.
Hvordan var det for deg?
841
01:23:11,045 --> 01:23:12,245
Jeg merket det ikke.
842
01:23:17,085 --> 01:23:19,645
- Janne, kan du komme?
- Selvsagt.
843
01:23:22,285 --> 01:23:23,125
Unnskyld meg.
844
01:23:29,325 --> 01:23:32,765
Kan du ta
noen av avtalene mine og avlyse andre?
845
01:23:32,845 --> 01:23:35,365
Fanny kan avlyse dem. Bare si...
846
01:23:35,445 --> 01:23:36,685
Martin har hatt en ulykke.
847
01:23:36,765 --> 01:23:39,605
Ja, i går kveld var han i en ulykke.
848
01:23:39,685 --> 01:23:40,565
Med bilen.
849
01:23:41,125 --> 01:23:43,285
De vet ikke ennå...
850
01:23:43,365 --> 01:23:46,565
- De ringte meg for ti minutter siden.
- Ja.
851
01:23:47,125 --> 01:23:49,485
Vi skal på intensivavdelingen og...
852
01:23:50,685 --> 01:23:53,845
Jeg vil holde avtalen med Hermann.
853
01:23:54,685 --> 01:23:56,245
Du tar hånd om herr Meyer.
854
01:23:57,085 --> 01:23:58,125
Og de andre...
855
01:23:59,525 --> 01:24:01,045
Du klarer det, ikke sant?
856
01:24:02,805 --> 01:24:03,645
Ta det med ro.
857
01:25:09,845 --> 01:25:11,285
- Bli med meg.
- Nei.
858
01:25:13,165 --> 01:25:17,325
Jeg må bare få navn og adresse,
og så kan du ta neste tog.
859
01:25:17,405 --> 01:25:19,445
Maskinen var ødelagt.
Jeg går ikke av.
860
01:25:19,605 --> 01:25:22,525
Det er to maskiner på hver stasjon.
861
01:25:23,365 --> 01:25:25,645
- Kom igjen.
- Jeg ville kjøpe billett.
862
01:25:26,565 --> 01:25:29,645
Ok, da stopper vi toget her
og henter politiet.
863
01:25:29,725 --> 01:25:31,005
Kontoret er der oppe.
864
01:25:32,245 --> 01:25:35,365
Jeg må videre.
Maskinen var ødelagt. Jeg går ikke av.
865
01:25:36,845 --> 01:25:38,605
Bli med meg.
866
01:25:39,845 --> 01:25:40,925
Gå av.
867
01:25:41,805 --> 01:25:42,645
Nei.
868
01:25:44,485 --> 01:25:46,645
Kom igjen, alle de andre må vente.
869
01:25:46,725 --> 01:25:48,525
- Gå av.
- Nå.
870
01:25:49,205 --> 01:25:50,045
Nå.
871
01:25:53,485 --> 01:25:55,525
- Kom an.
- Jeg prøvde å kjøpe billett.
872
01:25:55,605 --> 01:25:56,685
Maskinen var ødelagt.
873
01:25:56,765 --> 01:25:58,765
- Jeg vet det.
- Jeg kunne ikke kjøpe den.
874
01:25:58,845 --> 01:26:00,805
Jeg går ikke av. Jeg må videre.
875
01:26:01,685 --> 01:26:02,805
Det nytter ikke.
876
01:26:04,085 --> 01:26:06,365
Gå av nå. Vi vil videre.
877
01:26:20,085 --> 01:26:21,125
Hva skjer?
878
01:26:21,205 --> 01:26:24,645
Schulze her. Vi er på Arabellapark.
Kan du sende noen hit?
879
01:26:25,445 --> 01:26:26,285
Takk.
880
01:27:13,965 --> 01:27:15,965
Tekst: S. Marum