1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,325 --> 00:00:27,245 NETFLIX PRESENTEERT 4 00:02:24,405 --> 00:02:26,005 - Je komt uit Beieren? - Ja. 5 00:02:26,085 --> 00:02:28,685 En je doopnaam is Ferrero? 6 00:02:29,365 --> 00:02:30,445 Ik ben de laatste. 7 00:02:31,045 --> 00:02:33,405 - Hij is geladen, he? - Ja, hij is geladen. 8 00:02:33,485 --> 00:02:35,845 Naar voren richten. Klepje dicht. 9 00:02:43,645 --> 00:02:45,685 - Ik krijg 'm niet uit. - Wat? 10 00:02:47,605 --> 00:02:49,165 Het lukt niet. 11 00:02:52,525 --> 00:02:54,805 - Laat maar aan. - Wat? 12 00:02:54,885 --> 00:02:57,005 - Laat je schoenen aan. - En m'n sokken? 13 00:02:57,085 --> 00:02:59,085 - Kom op. - Ze moeten uit. 14 00:03:02,925 --> 00:03:05,565 - Wat? - Ik moet ze uitdoen. 15 00:04:04,165 --> 00:04:06,165 Slecht nieuws. Kom binnen. 16 00:04:25,325 --> 00:04:26,965 Ludwig wilde 'm kwijt. 17 00:04:29,085 --> 00:04:31,085 Je wilde altijd al leren spelen. 18 00:05:08,165 --> 00:05:09,045 Blij ermee? 19 00:05:49,925 --> 00:05:51,005 De ruimtes... 20 00:05:51,325 --> 00:05:53,445 We hebben veel via eBay verkocht. 21 00:05:53,525 --> 00:05:55,805 - Is er documentatie? - Ja, natuurlijk. 22 00:05:56,365 --> 00:05:58,165 Verkoop voorlopig niets meer. 23 00:05:59,725 --> 00:06:01,805 We dachten... Zo kwamen we rond. 24 00:06:01,885 --> 00:06:04,645 Niets mag verkocht worden tot dit afgerond is. 25 00:06:04,765 --> 00:06:07,485 Het contract loopt eind deze maand af. 26 00:06:07,565 --> 00:06:10,845 Deze kamer zijn in juni en juli verhuurd. 27 00:06:11,285 --> 00:06:13,085 Dat staat in de folder. 28 00:06:13,165 --> 00:06:14,005 Precies. 29 00:06:14,525 --> 00:06:15,845 Hier is de keuken. 30 00:06:15,925 --> 00:06:18,285 Deze twee kamers hebt u eerder gezien. 31 00:06:22,325 --> 00:06:25,205 Dit is het financieel overzicht van 2014... 32 00:06:25,765 --> 00:06:26,645 ...en 2015. 33 00:06:27,005 --> 00:06:31,045 Mijn accountant stuurt u maandag het overzicht van 2016. 34 00:06:31,565 --> 00:06:33,765 En de derde persoon, Samuel Bach? 35 00:06:33,845 --> 00:06:36,605 Wij krijgen hem al een tijdje niet te pakken. 36 00:06:36,685 --> 00:06:39,205 In februari is hij eruit gestapt. 37 00:06:39,765 --> 00:06:41,005 Wilt u koffie? 38 00:06:41,925 --> 00:06:42,805 Of water? 39 00:06:43,085 --> 00:06:43,965 Nee, bedankt. 40 00:06:45,125 --> 00:06:47,125 Dit lijkt me vrij duidelijk. 41 00:06:47,405 --> 00:06:49,405 Ik zal alle details nakijken en... 42 00:06:49,925 --> 00:06:55,245 Ik heb een vraag. Wat als we ermee door willen gaan? 43 00:06:56,085 --> 00:07:00,245 Jullie kunnen een faillissement aanvragen en opnieuw beginnen... 44 00:07:00,525 --> 00:07:02,205 ...als 'n privé-onderneming. 45 00:07:02,645 --> 00:07:05,885 Dan verkoop ik jullie de naam en manuscripten. 46 00:07:07,525 --> 00:07:12,405 ALL IS WELL 47 00:07:19,845 --> 00:07:22,805 Nee, we vertrekken zo. 48 00:07:25,885 --> 00:07:27,365 Ja, dat zal ik doen. 49 00:07:27,885 --> 00:07:29,405 Oké, Suse... 50 00:07:30,285 --> 00:07:32,485 ...ik moet eerst iemand begroeten. 51 00:07:36,125 --> 00:07:37,285 Groet dan. 52 00:07:38,525 --> 00:07:39,365 Hallo. 53 00:07:45,445 --> 00:07:47,245 Wat ben jij groot geworden. 54 00:07:47,325 --> 00:07:48,205 Ja. 55 00:07:49,365 --> 00:07:50,205 Nou... 56 00:07:52,165 --> 00:07:53,405 Wat doe jij hier? 57 00:07:53,885 --> 00:07:54,965 Een klassenreünie. 58 00:07:55,845 --> 00:07:56,725 O, jeetje. 59 00:07:56,805 --> 00:07:58,285 En verder? Hoe gaat het? 60 00:07:59,365 --> 00:08:00,205 Prima. 61 00:08:00,285 --> 00:08:03,845 Ik heb Samuels nieuwe boek nog niet gelezen. Is het wat? 62 00:08:04,725 --> 00:08:06,045 - Is het goed? - Jazeker. 63 00:08:06,125 --> 00:08:08,005 Hij heeft een contract bij Ullstein. 64 00:08:08,405 --> 00:08:09,805 O, jeetje. En jullie? 65 00:08:10,365 --> 00:08:12,645 We hebben net de curator gesproken. 66 00:08:13,085 --> 00:08:13,925 O, jeetje. 67 00:08:14,965 --> 00:08:16,685 Ben je op zoek? Ik heb werk. 68 00:08:17,845 --> 00:08:20,045 - Wat dan? - Mijn hoofdredacteur is... 69 00:08:20,765 --> 00:08:22,765 Sissi, dit is Janne. Janne, Sissi. 70 00:08:23,445 --> 00:08:25,045 Hendrik en Viktors oppas. 71 00:08:26,085 --> 00:08:26,965 Hallo. 72 00:08:27,245 --> 00:08:28,085 Dag. 73 00:08:29,445 --> 00:08:31,165 Ga je niet mee, Martin? 74 00:08:31,325 --> 00:08:32,765 Nee, ik heb nog drinken. 75 00:08:34,645 --> 00:08:36,125 Even redelijk als altijd. 76 00:08:36,405 --> 00:08:39,085 Morgen gaat hij naar Tirol voor zijn bruiloft. 77 00:08:39,925 --> 00:08:42,125 Kom morgen langs, dan praten we wat. 78 00:08:42,525 --> 00:08:43,365 Oké. 79 00:08:44,525 --> 00:08:46,525 - Ik hoor van je, ja? - Beloofd. 80 00:08:46,605 --> 00:08:48,165 - Tot morgen. - Dag. 81 00:08:48,245 --> 00:08:49,165 - Doei. - Doei. 82 00:08:49,245 --> 00:08:50,085 Doei. 83 00:09:06,365 --> 00:09:09,525 - Je ziet er goed uit. - Je blijft maar praten. 84 00:09:10,285 --> 00:09:12,685 We hebben elkaar lang niet gezien. 85 00:09:12,925 --> 00:09:14,165 Kom, we gaan. 86 00:09:14,245 --> 00:09:17,485 We werken aan de herinrichting van de huisartspraktijk. 87 00:09:17,565 --> 00:09:20,485 Flori bepaalt het ontwerp. Hij is daar goed in. 88 00:09:20,565 --> 00:09:23,205 - Woon je weer in München? - Zuidelijker in Beieren. 89 00:09:23,725 --> 00:09:27,565 De oom van mijn vriend heeft daar een huis. Dat knappen we op. 90 00:09:27,645 --> 00:09:29,005 Wat leuk. 91 00:09:29,965 --> 00:09:30,805 Leuk, zeg. 92 00:09:31,285 --> 00:09:32,165 En jij? 93 00:09:32,605 --> 00:09:35,565 Mijn broer en ik runnen een agentschap voor hoofdsprekers. 94 00:10:12,365 --> 00:10:13,245 Geef maar. 95 00:10:20,965 --> 00:10:21,885 Onmogelijk. 96 00:10:25,645 --> 00:10:27,445 Ik ben nog geen 18. 97 00:10:29,525 --> 00:10:32,485 Je wisselgeld en je sigaretten. 98 00:10:37,805 --> 00:10:38,965 Waar ken jij Robert van? 99 00:10:39,845 --> 00:10:41,525 Sissi is mijn zus. 100 00:10:42,005 --> 00:10:42,845 Aha. 101 00:10:44,005 --> 00:10:45,925 Ken jij ene Severin Freund? 102 00:10:46,565 --> 00:10:47,565 Een skischansspringer. 103 00:10:48,085 --> 00:10:48,925 Juist. 104 00:10:50,245 --> 00:10:51,845 Een klasgenoot kent hem. 105 00:10:52,725 --> 00:10:53,565 Wauw. 106 00:10:55,045 --> 00:10:55,925 O, ja? 107 00:10:56,885 --> 00:10:57,765 Severin Freund. 108 00:11:00,085 --> 00:11:00,925 Wauw. 109 00:12:29,645 --> 00:12:31,605 Ik wil dit kopen. 110 00:12:32,685 --> 00:12:35,085 Maar dat kost geld en ik ben blut. 111 00:12:37,405 --> 00:12:38,965 Ik leg wel twee euro neer. 112 00:12:52,485 --> 00:12:53,645 Mis. 113 00:12:57,005 --> 00:13:00,925 Ga niet verder. Dit is het einde van de wereld. 114 00:13:01,805 --> 00:13:03,205 Het loopt dood. 115 00:13:05,725 --> 00:13:07,285 Pas op, een kat. 116 00:13:11,325 --> 00:13:12,965 Een zwarte nog wel. 117 00:13:14,125 --> 00:13:15,325 Dat kan ik wel aan. 118 00:13:16,925 --> 00:13:17,925 Dat zie ik. 119 00:13:20,085 --> 00:13:21,525 Ik ben ook bang. 120 00:13:23,005 --> 00:13:27,365 Kom, doorlopen. Niets te zien. 121 00:13:28,725 --> 00:13:30,365 We willen naar Roberts huis. 122 00:13:32,925 --> 00:13:35,125 Kun jij ons niet helpen? 123 00:13:41,645 --> 00:13:42,565 Ik ben zo moe. 124 00:13:43,485 --> 00:13:45,805 Kom, jij mag op de bank slapen. 125 00:13:48,045 --> 00:13:48,885 Is het hier? 126 00:13:50,285 --> 00:13:51,525 Pas op. 127 00:13:52,205 --> 00:13:53,405 Een geheime plek. 128 00:14:08,965 --> 00:14:09,805 Kijk eens aan. 129 00:14:13,365 --> 00:14:15,405 Ik heb een helm nodig hier. 130 00:14:20,645 --> 00:14:22,125 Waar is het lichtknopje? 131 00:14:25,045 --> 00:14:26,685 Hier loopt een kabel. 132 00:14:28,645 --> 00:14:29,485 Daar. 133 00:14:35,925 --> 00:14:38,245 Hier was mijn eerste kus door Torben... 134 00:14:39,325 --> 00:14:41,285 ...en mijn eerste kater door tequila. 135 00:14:43,405 --> 00:14:44,605 Zo, zo. 136 00:14:46,445 --> 00:14:47,805 Ik haal beddengoed. 137 00:14:48,165 --> 00:14:49,165 Wacht, pas op. 138 00:14:50,765 --> 00:14:51,605 Gaat het? 139 00:14:52,285 --> 00:14:53,165 Top. 140 00:15:05,405 --> 00:15:06,925 - Kom maar. - Hier. 141 00:15:26,005 --> 00:15:27,325 - Alsjeblieft. - Bedankt. 142 00:15:33,325 --> 00:15:34,205 Je ruikt goed. 143 00:15:35,805 --> 00:15:36,685 Vast. 144 00:15:37,005 --> 00:15:38,165 Ja, echt. 145 00:15:39,405 --> 00:15:41,525 Hier ruik je echt lekker. Wat is het? 146 00:15:42,085 --> 00:15:42,965 Schnapps. 147 00:15:43,765 --> 00:15:44,685 Abrikoos? 148 00:15:46,405 --> 00:15:47,365 Wil je water? 149 00:15:47,445 --> 00:15:48,605 Ja, zeker. 150 00:16:18,845 --> 00:16:19,685 En nu? 151 00:16:22,325 --> 00:16:23,405 Gaan we slapen. 152 00:16:23,485 --> 00:16:24,685 Laten we zoenen. 153 00:16:26,045 --> 00:16:27,045 We gaan slapen. 154 00:16:27,125 --> 00:16:28,085 Kom, één kus. 155 00:16:29,725 --> 00:16:30,565 Een kleintje. 156 00:16:30,645 --> 00:16:31,805 - Een kleintje? - Ja. 157 00:16:33,485 --> 00:16:36,885 Een echte. Eéntje. Kom op. 158 00:16:43,725 --> 00:16:45,405 Hoe laat moet je morgen op? 159 00:16:46,125 --> 00:16:49,045 - Hoe laat moet je weg? - Wat maakt het uit. 160 00:16:50,925 --> 00:16:52,565 Hop, naar bed. 161 00:16:53,125 --> 00:16:56,725 Dat klinkt alsof ik een kind ben. Dat ben ik niet. 162 00:16:58,245 --> 00:16:59,845 Gedraag je dan niet zo. 163 00:17:06,325 --> 00:17:07,165 Oké. 164 00:17:08,845 --> 00:17:10,085 Zo beter? 165 00:17:10,165 --> 00:17:11,605 Hou op, doe niet zo gek. 166 00:17:12,485 --> 00:17:14,045 Wat is er nou? 167 00:17:14,405 --> 00:17:15,965 - Is dit gek? - Ja. 168 00:17:22,365 --> 00:17:23,205 Is dit gek? 169 00:17:28,725 --> 00:17:31,965 Weet je wel dat je me afwijst? 170 00:17:32,045 --> 00:17:33,725 Word je daar blij van? 171 00:17:35,085 --> 00:17:36,405 Nee, helemaal niet. 172 00:17:39,605 --> 00:17:40,965 Doe dat dan niet. 173 00:18:06,085 --> 00:18:07,245 Ik wil niet echt. 174 00:18:09,365 --> 00:18:10,325 Niet doen. 175 00:18:14,485 --> 00:18:15,525 Hou op. 176 00:18:24,525 --> 00:18:25,405 Gaat het? 177 00:18:29,885 --> 00:18:30,845 Laat eens zien. 178 00:18:34,285 --> 00:18:35,125 Het gaat wel. 179 00:18:35,845 --> 00:18:37,125 Zo erg is het niet. 180 00:18:48,205 --> 00:18:50,285 Wat mankeert jou? 181 00:19:00,125 --> 00:19:00,965 Nee. 182 00:19:05,445 --> 00:19:06,445 Meen je dit nou? 183 00:19:53,885 --> 00:19:54,765 Ben je klaar? 184 00:19:58,565 --> 00:19:59,405 Kom op. 185 00:20:00,885 --> 00:20:01,805 Ga van me af. 186 00:22:59,045 --> 00:22:59,965 Hallo. 187 00:23:00,805 --> 00:23:01,645 Hallo. 188 00:23:02,805 --> 00:23:04,245 Kom je langs? 189 00:23:05,005 --> 00:23:05,885 Ja, graag. 190 00:23:06,165 --> 00:23:08,005 De zon in de tuin is heerlijk. 191 00:23:08,085 --> 00:23:09,045 Waar woon je? 192 00:23:56,405 --> 00:23:57,245 Kom binnen. 193 00:24:00,925 --> 00:24:03,805 - Wat is er gebeurd? - Een scherp randje. 194 00:24:04,325 --> 00:24:05,165 Juist. 195 00:24:06,365 --> 00:24:07,725 Te veel drank, hè? 196 00:24:08,685 --> 00:24:09,645 Ja, dat ook. 197 00:24:13,285 --> 00:24:14,565 Hoe lang woon je hier? 198 00:24:16,125 --> 00:24:19,485 Sissi vond het oude huis niks, maar dit is ook niet alles. 199 00:24:21,605 --> 00:24:22,525 Boterham? 200 00:24:22,605 --> 00:24:24,485 - Nee, bedankt. - Wil je wat drinken? 201 00:24:25,725 --> 00:24:26,845 Koffie, graag. 202 00:24:31,885 --> 00:24:33,045 Hoe was het gisteren? 203 00:24:34,605 --> 00:24:36,845 Mij is gevraagd ghostwriter te worden. 204 00:24:37,805 --> 00:24:38,725 Dat is leuk. 205 00:24:39,565 --> 00:24:40,965 - Melk? - Ja, graag. 206 00:24:44,245 --> 00:24:46,765 Ik meende het gisteren. Ik zoek iemand. 207 00:24:46,925 --> 00:24:50,285 Mijn hoofdredacteur is zwanger en heeft nu cystes of zo. 208 00:24:51,925 --> 00:24:54,885 Ze moet bedrust houden. Heb je interesse? 209 00:24:56,165 --> 00:24:57,125 Denk erover na. 210 00:24:58,525 --> 00:24:59,365 Oké. 211 00:25:00,285 --> 00:25:01,125 Graag. 212 00:25:02,965 --> 00:25:03,805 Leeg. 213 00:25:04,285 --> 00:25:07,085 Ik haal wat uit de kelder en pluk wat bramen. 214 00:26:10,885 --> 00:26:11,725 O, hemel. 215 00:26:12,165 --> 00:26:15,245 - Wat is er gebeurd? - Het spoor achter de bomen. 216 00:26:15,725 --> 00:26:17,805 - Daar rijdt een trein. - Is ze van jullie? 217 00:26:17,885 --> 00:26:19,565 Van Sissi, dus ja. 218 00:26:19,645 --> 00:26:21,925 Heb je een handoek of een theedoek? 219 00:26:22,005 --> 00:26:23,845 Kijk in de wasmand. 220 00:26:45,285 --> 00:26:48,085 Was je niet bij Monica? Wat doe je hier? 221 00:26:50,165 --> 00:26:51,645 Ik woon hier. Hoezo? 222 00:26:54,045 --> 00:26:54,885 Hallo. 223 00:26:58,045 --> 00:26:59,445 Wat doen jullie? 224 00:27:03,045 --> 00:27:04,125 Geraakt door de trein. 225 00:27:20,805 --> 00:27:21,685 Stil maar. 226 00:27:30,885 --> 00:27:32,405 Hé. 227 00:27:40,845 --> 00:27:42,205 Wat een rothuis is dit. 228 00:27:45,365 --> 00:27:46,885 Rotspoor. 229 00:27:53,485 --> 00:27:56,885 Als je eenmaal binnen bent, blijf je ook. 230 00:27:57,485 --> 00:27:58,325 Mooi. 231 00:27:58,925 --> 00:27:59,965 Zie je wel? 232 00:28:01,205 --> 00:28:02,445 We gaan verhuizen. 233 00:28:02,925 --> 00:28:04,285 Dat vond ik al stom. 234 00:28:07,045 --> 00:28:10,165 Het helpt niemand als je voor Piet hier blijft. 235 00:28:10,245 --> 00:28:11,325 Het helpt hem. 236 00:28:12,485 --> 00:28:15,445 Niets voor anderen doen levert nooit wat op. 237 00:28:15,765 --> 00:28:16,605 Klopt. 238 00:28:19,125 --> 00:28:20,725 Neem Andrea nou. 239 00:28:22,285 --> 00:28:26,325 Hij neukt zijn studenten terwijl zij zichzelf weer laat opnemen. 240 00:28:28,645 --> 00:28:31,205 En ze zorgt voor haar schoonmoeder. 241 00:28:31,285 --> 00:28:36,845 Haar hele lijf zit weer onder de puisten, die nare uitslag. 242 00:28:39,805 --> 00:28:41,365 En Helga... 243 00:28:42,085 --> 00:28:43,805 ...zij heeft het goed gedaan. 244 00:28:43,885 --> 00:28:45,765 Rent niet achter een man aan. 245 00:28:46,125 --> 00:28:47,925 Zij reist de wereld rond. 246 00:28:48,245 --> 00:28:49,605 Dan doet ze 't goed. 247 00:28:50,565 --> 00:28:51,765 Je weet wat ik bedoel. 248 00:28:51,845 --> 00:28:55,405 Piet zal moeten begrijpen dat ik geen puisten wil. 249 00:28:56,325 --> 00:28:58,805 Wat is er met je oog gebeurd? 250 00:28:59,245 --> 00:29:01,285 Iemand bij de klassenreünie. 251 00:29:02,045 --> 00:29:03,725 Hij wilde iets, ik niet. 252 00:29:10,125 --> 00:29:10,965 Wat? 253 00:29:13,325 --> 00:29:14,245 En toen? 254 00:29:15,685 --> 00:29:16,565 Niets. 255 00:29:20,005 --> 00:29:21,045 Wat wilde hij? 256 00:29:21,485 --> 00:29:24,445 O, mam, hij wilde gaan zwemmen. Zwemmen. 257 00:29:31,085 --> 00:29:33,085 - Wie is het? - Je kent hem niet. 258 00:29:34,165 --> 00:29:35,005 Marcel. 259 00:29:39,925 --> 00:29:41,485 En wat deed Marcel? 260 00:29:43,485 --> 00:29:44,325 Niets. 261 00:29:44,845 --> 00:29:46,085 Ik kan mezelf redden. 262 00:29:46,165 --> 00:29:48,245 Duidelijk. Vandaar dat blauwe oog. 263 00:29:48,325 --> 00:29:50,605 Ik viel en botste ergens tegenaan. 264 00:29:50,685 --> 00:29:51,605 Klaar. 265 00:29:53,325 --> 00:29:55,965 - Dit zint me niet. - Nou en? 266 00:29:58,765 --> 00:29:59,885 Nee is nee. 267 00:30:00,965 --> 00:30:01,805 Alsjeblieft... 268 00:30:04,485 --> 00:30:06,645 - Ja, dit is leuk. - Vind ik ook. 269 00:30:07,645 --> 00:30:08,605 Heel gezellig. 270 00:30:10,645 --> 00:30:13,085 - Vertel me wat er gebeurd is. - Niets. 271 00:30:13,165 --> 00:30:16,085 Marcel wilde gaan zwemmen. Ik struikelde. 272 00:30:16,485 --> 00:30:17,645 En toen? 273 00:30:17,925 --> 00:30:19,845 Doe niet zo hysterisch. Hou op. 274 00:30:19,925 --> 00:30:22,245 - Dat doe ik niet. - Hou er nu over op. 275 00:30:28,365 --> 00:30:29,485 Hoe gaat het met jou? 276 00:30:37,965 --> 00:30:39,845 - Hallo. - Hallo. 277 00:30:39,925 --> 00:30:40,765 Dag. 278 00:30:52,525 --> 00:30:53,525 Doe Lisa de groeten. 279 00:30:56,885 --> 00:30:58,165 Ja, zal ik doen. 280 00:30:59,765 --> 00:31:02,085 Die titels zal ik ophelderen. 281 00:31:02,885 --> 00:31:03,885 Je hoort van me. 282 00:31:06,725 --> 00:31:07,845 Jij ook. 283 00:31:09,285 --> 00:31:10,125 Doei. 284 00:31:11,165 --> 00:31:13,285 Hoi. Pardon. 285 00:31:14,365 --> 00:31:17,805 - Wat is er gebeurd? - Ik liep in het donker tegen een kastje. 286 00:31:17,885 --> 00:31:19,405 - Waar? - Bij de Kimmlers. 287 00:31:19,845 --> 00:31:20,805 Laat eens zien. 288 00:31:21,165 --> 00:31:22,005 Het is niets. 289 00:31:24,125 --> 00:31:27,125 Wil jij de kapstok eraf halen? Hij zit te vast. 290 00:31:27,525 --> 00:31:29,565 - Is dat alles? - Nee. 291 00:31:31,165 --> 00:31:33,685 - Het kopieerapparaat moet weg. - Wat? 292 00:31:33,885 --> 00:31:35,525 - Het kopieerapparaat. - Oké. 293 00:31:35,605 --> 00:31:37,325 En Samuels lelijke trofee... 294 00:31:38,245 --> 00:31:41,245 Dat is dan alles. 295 00:31:45,165 --> 00:31:46,285 Kom eens. 296 00:31:47,245 --> 00:31:48,125 Kom eens hier. 297 00:32:00,005 --> 00:32:01,925 Iedereen denkt dat ik je sla. 298 00:32:06,365 --> 00:32:07,325 Shit. 299 00:32:09,885 --> 00:32:10,805 Wacht. 300 00:32:10,885 --> 00:32:11,725 Zet hem neer. 301 00:32:28,685 --> 00:32:30,245 Hoe was de klassenreünie? 302 00:32:30,525 --> 00:32:33,285 Prima. De aanwezigen bouwden aan huizen en gezinnen. 303 00:32:33,365 --> 00:32:34,925 De rest was er niet. 304 00:32:36,085 --> 00:32:37,525 Wij bouwen aan een huis. 305 00:32:38,205 --> 00:32:39,245 Ik was er ook. 306 00:32:47,245 --> 00:32:48,085 Bedankt. 307 00:32:48,365 --> 00:32:49,645 Is er geen tofu? 308 00:32:50,605 --> 00:32:51,685 Pardon. 309 00:32:51,765 --> 00:32:53,085 Geeft niet. 310 00:32:53,325 --> 00:32:56,445 Je hebt het besteld. Zij wilde het vegetarisch. 311 00:32:56,645 --> 00:32:58,045 Er stond kip. 312 00:32:58,125 --> 00:32:59,325 Super, bedankt. 313 00:33:05,605 --> 00:33:07,085 Clemens' tekst is super. 314 00:33:07,845 --> 00:33:08,885 Heel rauw... 315 00:33:09,445 --> 00:33:11,245 ...en persoonlijk. Echt... 316 00:33:11,765 --> 00:33:14,245 Ik vind het prachtig. Je moet 'm lezen. 317 00:33:15,805 --> 00:33:17,165 We zijn failliet, Piet. 318 00:33:17,805 --> 00:33:19,245 We drukken drie boeken. 319 00:33:19,325 --> 00:33:20,165 Dus? 320 00:33:21,245 --> 00:33:23,645 - Hoe bedoel je? - Dat verandert niets. 321 00:33:24,205 --> 00:33:27,285 Zelfs Mr Horn zei... 322 00:33:28,205 --> 00:33:29,445 ...dat doorstarten kan. 323 00:33:29,525 --> 00:33:33,965 Hij wil alleen weten of hij de zaak moet sluiten of afkopen. Meer niet. 324 00:33:35,805 --> 00:33:37,365 Interesseert het jou nog? 325 00:33:40,045 --> 00:33:42,405 Ik heb me zes jaar te pletter gewerkt. 326 00:33:43,485 --> 00:33:44,445 Jij bent zo stom. 327 00:33:49,405 --> 00:33:50,645 Je wilt het opgeven? 328 00:33:59,485 --> 00:34:01,605 Bij de reünie zag ik Robert Seifert. 329 00:34:02,045 --> 00:34:03,885 Ik paste vroeger op zijn zoons. 330 00:34:04,365 --> 00:34:08,365 Hij is hoofd HR bij uitgeverij Werder. Hij heeft een baan voor me. 331 00:34:09,645 --> 00:34:10,565 Wat voor baan? 332 00:34:11,965 --> 00:34:14,645 Invallen voor zijn zwangere hoofdredactrice. 333 00:34:16,925 --> 00:34:17,805 Wat? 334 00:34:19,125 --> 00:34:20,605 Ze moet bedrust houden. 335 00:34:22,325 --> 00:34:23,165 Juist. 336 00:34:43,285 --> 00:34:44,965 Wil je non-fictie schrijven? 337 00:34:48,525 --> 00:34:53,005 - Feitelijk is dat niet zo erg. - Feitelijk is het top, maar we verhuizen. 338 00:34:53,845 --> 00:34:55,245 Ik heb nog niets toegezegd. 339 00:34:56,765 --> 00:34:58,085 Waarom vertel je het? 340 00:34:58,525 --> 00:35:00,445 Ik wilde het bespreken. 341 00:35:01,405 --> 00:35:02,525 Nou, vertel op. 342 00:35:02,605 --> 00:35:04,885 - Hebt u de flesopener? - Nee. 343 00:35:05,165 --> 00:35:08,925 - Zojuist nog wel. - Nu niet, zoals je ziet. 344 00:35:09,005 --> 00:35:11,365 - Hebt u hem in uw zak? - Wat is er nou? 345 00:35:11,445 --> 00:35:14,885 Kijk even of je hem per ongeluk in je zak hebt gestopt. 346 00:35:14,965 --> 00:35:16,645 Goed, Janne. Geen zorgen. 347 00:35:29,365 --> 00:35:30,325 Zij betaalt. 348 00:37:53,325 --> 00:37:56,405 Goed, je bent niet dronken. Dat doet er niet toe. 349 00:37:57,245 --> 00:37:59,645 Ik bel toch. Je hoeft niet op te nemen. 350 00:38:01,805 --> 00:38:02,645 Ja. 351 00:38:03,645 --> 00:38:05,605 Ja, kusje. Doei. 352 00:38:12,005 --> 00:38:13,445 Vrouwen. 353 00:38:13,685 --> 00:38:14,805 Wat heb je misdaan? 354 00:38:15,085 --> 00:38:16,565 Ik had eerder ook een leven. 355 00:38:16,645 --> 00:38:17,645 Hoe durf je? 356 00:38:18,085 --> 00:38:19,325 Je wilde dit lezen. 357 00:38:19,725 --> 00:38:20,605 Van Samuel. 358 00:38:20,885 --> 00:38:21,725 Juist. 359 00:38:23,485 --> 00:38:24,685 Bedankt. 360 00:38:25,565 --> 00:38:27,805 Ga hiernaast je kantoor bekijken. 361 00:38:40,805 --> 00:38:42,565 Er kan een kleiner bureau in. 362 00:38:43,405 --> 00:38:45,125 Dan is er plek voor een bank. 363 00:38:47,485 --> 00:38:49,005 Ik wil het morgen weten. 364 00:38:49,725 --> 00:38:51,045 Er is nog een gegadigde. 365 00:38:51,645 --> 00:38:52,805 Denk erover na. 366 00:38:54,445 --> 00:38:55,965 Waar zijn je zoons? 367 00:38:56,325 --> 00:38:57,805 Bij hun moeder in Nederland. 368 00:38:59,005 --> 00:39:00,205 Geen goed onderwerp. 369 00:39:01,605 --> 00:39:03,045 Neem de baan toch aan. 370 00:39:03,605 --> 00:39:06,285 Ik heb één vrouw nodig die me bijstaat. 371 00:39:08,045 --> 00:39:09,125 - Hallo. - Hallo. 372 00:39:09,205 --> 00:39:10,045 Hallo. 373 00:39:11,085 --> 00:39:14,125 Ga je mee naar het theater? Sissi voelt zich ziek. 374 00:39:14,205 --> 00:39:16,845 - Wat speelt er? - Nora. De première. 375 00:39:23,685 --> 00:39:25,445 Kijk eens wat ik heb. 376 00:39:31,565 --> 00:39:33,845 Zijn telefoon staat al zes dagen uit. 377 00:39:34,525 --> 00:39:36,405 Wat een aansteller. 378 00:39:46,885 --> 00:39:47,725 Leuk. 379 00:40:09,125 --> 00:40:10,085 Waar was je? 380 00:40:11,085 --> 00:40:13,085 - Hier. - Sorry, ik moest nog bellen. 381 00:40:13,165 --> 00:40:14,325 Daar is Martin. 382 00:40:14,925 --> 00:40:17,045 Een goede vriend en mijn zwager. 383 00:40:17,125 --> 00:40:19,445 Hij leidt de fusie van de afdelingen. 384 00:40:19,525 --> 00:40:20,765 Wat grappig. Hallo. 385 00:40:21,565 --> 00:40:22,845 - Hallo. - Kennen jullie elkaar? 386 00:40:22,925 --> 00:40:24,605 Van de reünie. 387 00:40:25,085 --> 00:40:26,565 Aha, daar waren wij ook. 388 00:40:27,525 --> 00:40:28,565 De bel is gegaan. 389 00:41:43,285 --> 00:41:44,285 Hoe was de bruiloft? 390 00:41:45,085 --> 00:41:45,925 Matig. 391 00:41:46,685 --> 00:41:47,725 Wil je met me praten? 392 00:41:48,525 --> 00:41:49,725 Willen? 393 00:41:51,565 --> 00:41:52,725 Oké, kunnen we praten? 394 00:41:54,085 --> 00:41:55,765 Misschien niet hier. 395 00:42:00,365 --> 00:42:01,285 Vond je het wat? 396 00:42:07,325 --> 00:42:08,245 Matig, en jij? 397 00:42:08,885 --> 00:42:10,565 Nee, zo oppervlakkig. 398 00:42:12,365 --> 00:42:14,085 Wat houdt de fusie in? 399 00:42:17,005 --> 00:42:20,685 We voegen twee afdelingen samen. Het is al drie maanden gaande. 400 00:42:21,605 --> 00:42:22,845 Hoelang nog? 401 00:42:23,165 --> 00:42:24,045 Zes weken. 402 00:42:25,125 --> 00:42:26,085 Hé, hallo, Eve. 403 00:42:26,165 --> 00:42:27,565 Hé, jij daar. Hallo. 404 00:42:27,885 --> 00:42:29,725 - Ben je gekomen? - Natuurlijk. 405 00:42:29,925 --> 00:42:31,125 Wat vond jij ervan? 406 00:42:31,485 --> 00:42:33,685 Ik viel meermaals in slaap. 407 00:42:33,765 --> 00:42:35,245 - O, ja? - Vond jij het goed? 408 00:42:35,325 --> 00:42:36,245 - Ja. - O, ja? 409 00:42:37,165 --> 00:42:39,845 - Wij gaan naar Schumann's. Zie je daar? - Graag. 410 00:42:40,045 --> 00:42:41,045 - Tot straks. - Ja. 411 00:42:42,125 --> 00:42:44,525 De vrouw van de uitgever. Heel aardig. 412 00:42:45,485 --> 00:42:48,445 Ik moet naar een verjaardag. 413 00:42:48,525 --> 00:42:50,205 - Wat jammer. - Ja. 414 00:42:50,685 --> 00:42:52,005 - Je hoort van me. - Ja. 415 00:42:52,765 --> 00:42:54,365 - Fijne avond. - Insgelijks. 416 00:42:54,685 --> 00:42:55,525 - Doei. - Doei. 417 00:44:03,565 --> 00:44:04,485 Waar was je? 418 00:44:05,965 --> 00:44:07,845 In het huis en in een jury in Londen. 419 00:44:12,365 --> 00:44:13,525 Dat was afgezegd. 420 00:44:14,165 --> 00:44:15,525 Ja, maar ik bedacht me. 421 00:44:17,325 --> 00:44:19,245 Het was leuk. Je krijgt de groeten. 422 00:44:29,525 --> 00:44:30,365 Wat? 423 00:45:04,965 --> 00:45:06,525 Ik wilde erover praten. 424 00:45:09,205 --> 00:45:10,725 Ik niet. 425 00:45:13,725 --> 00:45:14,565 Ik wel. 426 00:45:16,525 --> 00:45:17,365 Nee. 427 00:45:17,965 --> 00:45:20,685 Jij wilt toestemming, maar die moet je zelf zoeken. 428 00:45:29,685 --> 00:45:31,365 Jammer van de piano. 429 00:46:42,645 --> 00:46:43,685 Er is koffie. 430 00:46:58,885 --> 00:46:59,725 En jij dan? 431 00:47:00,725 --> 00:47:03,205 Doet er niet toe. Jij doet ook wat je wilt. 432 00:47:18,805 --> 00:47:19,645 Hallo. 433 00:47:22,285 --> 00:47:23,805 Ik moest het laten weten. 434 00:47:28,285 --> 00:47:29,765 Ik laat het dus weten. 435 00:47:33,245 --> 00:47:34,165 Zin in? Zeker. 436 00:47:35,805 --> 00:47:36,645 Ja. 437 00:47:50,565 --> 00:47:51,925 Een doodgewoon proces. 438 00:47:52,005 --> 00:47:52,845 Hallo. 439 00:47:53,405 --> 00:47:55,125 Kom maar, we zijn net klaar. 440 00:47:55,445 --> 00:47:58,805 Vergeet die memo vrijdag niet. Ik stuur je de vragenlijst. 441 00:47:58,885 --> 00:47:59,725 Precies. 442 00:47:59,805 --> 00:48:00,965 Bedankt. 443 00:48:02,485 --> 00:48:03,725 - Doei. - Doei. 444 00:48:04,885 --> 00:48:05,845 Hoi. 445 00:48:06,845 --> 00:48:08,845 - Hoi. Alles goed? - Ja. 446 00:48:10,405 --> 00:48:12,925 Martin zei dat de klassenreünie leuk was. 447 00:48:16,525 --> 00:48:17,685 We dansten de tango. 448 00:48:18,885 --> 00:48:19,885 Kan hij goed dansen? 449 00:48:20,605 --> 00:48:21,525 Matig. 450 00:48:22,405 --> 00:48:23,645 Dat heeft hij nodig. 451 00:48:25,165 --> 00:48:26,765 We moeten opschieten. 452 00:48:27,965 --> 00:48:31,645 Ik moet over anderhalf uur bij de kinderwenspoli zijn. 453 00:48:32,685 --> 00:48:33,765 Wil je kinderen? 454 00:48:33,845 --> 00:48:37,005 Als de oude niet meer met je praten maak je nieuwe. 455 00:48:38,965 --> 00:48:40,525 Ik kijk ernaar uit. Echt. 456 00:48:46,165 --> 00:48:47,365 Janne? 457 00:48:48,685 --> 00:48:49,525 Ja? 458 00:48:50,125 --> 00:48:51,405 Kunnen we nu praten? 459 00:48:52,685 --> 00:48:54,205 Het hoeft niet hier. 460 00:48:56,125 --> 00:48:57,805 We kunnen iets gaan drinken. 461 00:48:58,725 --> 00:48:59,965 Sorry, er is bezoek. 462 00:49:06,445 --> 00:49:08,445 - Wat wil je bespreken? - Nou... 463 00:49:10,045 --> 00:49:11,045 Het spijt me. 464 00:49:14,165 --> 00:49:17,605 Ik weet niet wat ik nu moet doen. 465 00:49:18,285 --> 00:49:21,405 Je doet nu niets. Wat wil je doen? 466 00:49:21,605 --> 00:49:23,165 Het is niet of ik niet weet... 467 00:49:23,245 --> 00:49:24,165 Je moet... 468 00:49:25,485 --> 00:49:28,045 ...zeggen wat je wilt of wat ik moet doen. 469 00:49:28,565 --> 00:49:29,565 Wat lief. 470 00:49:30,725 --> 00:49:32,765 Je kunt chocola voor me kopen. 471 00:49:33,765 --> 00:49:35,125 - Laten we niet... - Hallo. 472 00:49:38,885 --> 00:49:40,805 Die zaak op Tumblinger. 473 00:49:41,045 --> 00:49:43,605 - Die garage. - Begrepen. Bedankt. 474 00:49:43,805 --> 00:49:44,805 - Doei. - Dag. 475 00:49:51,885 --> 00:49:55,125 Ik wilde zeggen dat ik zal doen wat je wilt. 476 00:49:57,045 --> 00:49:58,525 Robert weet van niets. 477 00:49:59,005 --> 00:50:01,365 Maar als jij dat wel wilt, vind ik dat goed. 478 00:50:01,445 --> 00:50:03,325 Nee, zeker niet. Integendeel. 479 00:50:03,405 --> 00:50:06,685 We zeggen niets tegen Robert en maken het niet lastiger. 480 00:50:06,765 --> 00:50:09,005 Ik kan mijn werk overdragen. 481 00:50:09,245 --> 00:50:10,325 Dit is te veel. 482 00:50:13,125 --> 00:50:15,485 Ik wil het niet opblazen. 483 00:50:17,365 --> 00:50:18,365 - Oké. - Ja? 484 00:50:20,165 --> 00:50:21,125 Zoals je wilt. 485 00:50:22,205 --> 00:50:23,765 Dat wilde ik alleen kwijt. 486 00:50:25,405 --> 00:50:28,365 - Ik vind wat jij wilt belangrijk. - Ik wil niks. Bedankt. 487 00:50:31,005 --> 00:50:31,845 Er is... 488 00:50:32,165 --> 00:50:33,125 Bedankt. 489 00:50:33,205 --> 00:50:34,285 Niets aan de hand. 490 00:50:34,565 --> 00:50:35,965 - Oké. - Echt. 491 00:50:37,285 --> 00:50:38,165 Oké, tot ziens. 492 00:50:43,165 --> 00:50:45,885 Pas op met de rozemarijn. Die maakt vis bitter. 493 00:50:46,405 --> 00:50:47,805 We moeten tijm hebben. 494 00:50:56,965 --> 00:50:58,645 Hoe is het met Robert? 495 00:50:59,365 --> 00:51:01,725 Huwelijksproblemen. Verder gaat het goed. 496 00:51:03,765 --> 00:51:04,805 Ken jij Robert? 497 00:51:04,885 --> 00:51:05,845 Nee, hoezo? 498 00:51:06,285 --> 00:51:07,125 Gewoon. 499 00:51:10,605 --> 00:51:12,245 Wat doen jullie met het huis? 500 00:51:13,205 --> 00:51:15,685 - We zien wel. - Hoeveel kamers heeft het? 501 00:51:16,405 --> 00:51:18,485 Ik ken genoeg mensen die 't willen. 502 00:51:19,365 --> 00:51:22,325 Heiner, met zijn gezin en kleinkinderen. 503 00:51:22,565 --> 00:51:24,085 Hij is al lang op zoek. 504 00:51:24,405 --> 00:51:26,925 Misschien wekelijks afwisselen. Ik... 505 00:51:27,005 --> 00:51:28,605 Sabine, het is een bouwput. 506 00:51:28,845 --> 00:51:30,525 Op de lange termijn. 507 00:51:30,605 --> 00:51:31,605 Mam, hou op. 508 00:51:38,085 --> 00:51:39,965 Dat zijn genoeg aardappelen. 509 00:51:40,365 --> 00:51:42,085 Alleen deze nog. 510 00:51:48,765 --> 00:51:50,125 Hoe oud is Robert? 511 00:51:52,085 --> 00:51:54,085 Vijf- of zesenvijftig? 512 00:52:12,605 --> 00:52:13,445 En nu? 513 00:52:16,845 --> 00:52:18,005 We kunnen vrijen. 514 00:52:20,245 --> 00:52:21,085 Oké. 515 00:52:44,405 --> 00:52:46,965 Voorzichtig, niet vallen. Kom maar. 516 00:52:48,085 --> 00:52:50,685 Je krijgt een papiertje om... 517 00:52:52,485 --> 00:52:53,525 ...de gel af te vegen. 518 00:53:03,645 --> 00:53:06,445 ...praten? 519 00:53:07,725 --> 00:53:08,565 Ja. 520 00:53:12,125 --> 00:53:13,685 Werner, nu niet. 521 00:53:14,765 --> 00:53:15,685 Oké, mooi. 522 00:53:16,565 --> 00:53:18,405 Goed, perfect. Dag. 523 00:53:19,245 --> 00:53:21,965 Ja, precies, van 19:30 tot 20:00 uur. 524 00:53:23,245 --> 00:53:24,125 Ja, dag. 525 00:53:24,925 --> 00:53:28,645 Tot volgende week woensdag, maar dat wordt krap. 526 00:53:28,725 --> 00:53:31,965 We kunnen met medicatie een abortus opwekken. 527 00:53:32,045 --> 00:53:36,645 Je neemt een pil en een tot twee dagen later... 528 00:53:36,725 --> 00:53:39,765 ...heb je thuis een miskraam en kom je daarna voor controle. 529 00:53:39,845 --> 00:53:42,965 Later heb je nog een operatieve abortus. 530 00:53:43,525 --> 00:53:47,605 Een curretage onder narcose. 531 00:53:47,845 --> 00:53:50,965 In Duitsland kan dat legaal tot half september... 532 00:53:51,805 --> 00:53:55,925 ...of eind september. Dat houdt in... 533 00:54:13,365 --> 00:54:15,045 Ja, dat kan makkelijk. 534 00:54:17,405 --> 00:54:20,285 Ja, de ondertitel is ook in aanvoegende wijs. 535 00:54:21,805 --> 00:54:22,645 Precies. 536 00:54:24,365 --> 00:54:25,245 Oké. 537 00:54:25,765 --> 00:54:26,605 Dag. 538 00:54:27,965 --> 00:54:28,925 Heb je gerookt? 539 00:54:30,605 --> 00:54:31,965 Ja, eentje. Bij het raam. 540 00:54:33,045 --> 00:54:34,165 Heb je er nog meer? 541 00:54:48,165 --> 00:54:49,725 Hoezo mag je dat niet? 542 00:54:52,045 --> 00:54:54,165 Volgens Dr Habbich maakt het je onvruchtbaar. 543 00:54:56,125 --> 00:54:59,725 Een sigaret staat gelijk aan een zenuwinzinking. 544 00:55:06,045 --> 00:55:07,325 Het is een misvatting... 545 00:55:08,205 --> 00:55:10,925 ...dat een jonge vrouw je jong laat voelen. 546 00:55:12,125 --> 00:55:13,845 Je gaat je juist oud voelen. 547 00:55:18,925 --> 00:55:19,925 Mirjams kantoor. 548 00:55:21,285 --> 00:55:22,125 Hennings. 549 00:55:22,765 --> 00:55:23,605 Wie is Henning? 550 00:55:26,285 --> 00:55:27,205 Dat van Robert. 551 00:55:28,925 --> 00:55:29,765 En het mijne. 552 00:55:36,245 --> 00:55:38,165 Juist. Heb je een afspraak? 553 00:55:39,445 --> 00:55:40,965 Je kunt met mij mee... 554 00:55:42,045 --> 00:55:43,365 ...iedereen ontmoeten. 555 00:55:44,645 --> 00:55:45,565 Hermann en de anderen. 556 00:55:46,245 --> 00:55:47,125 Ja. 557 00:55:47,485 --> 00:55:49,765 Piet, Robert. Robert, Piet. 558 00:55:51,285 --> 00:55:52,405 - Hallo. - Aangenaam. 559 00:55:52,485 --> 00:55:53,325 Insgelijks. 560 00:55:54,845 --> 00:55:56,845 Dus? Wat gaan jullie doen? 561 00:55:58,085 --> 00:55:59,645 Een hapje eten? 562 00:55:59,965 --> 00:56:01,685 Jullie kunnen allebei komen. 563 00:56:01,765 --> 00:56:03,925 Het eten is goed, er is catering. 564 00:56:04,165 --> 00:56:07,245 Mijn zwagers verjaardag en een bedrijfsfeest in één. 565 00:56:08,925 --> 00:56:11,565 - Klinkt leuk. - We gaan naar Isar Bowling. 566 00:56:11,645 --> 00:56:14,765 Een traditie. Zijn vader en ik komen er al 20 jaar. 567 00:56:16,245 --> 00:56:17,165 Wat? 568 00:56:18,245 --> 00:56:19,805 Kom, doe niet zo lastig. 569 00:56:23,445 --> 00:56:24,405 Bowlen is leuk. 570 00:56:26,845 --> 00:56:27,765 Wat is er? 571 00:56:27,845 --> 00:56:29,405 Een succes, hè? 572 00:56:32,925 --> 00:56:34,285 - Gefeliciteerd. - Bedankt. 573 00:56:36,645 --> 00:56:37,565 Piet, Martin. 574 00:56:38,405 --> 00:56:40,765 - Hallo, gefeliciteerd. - Bedankt. 575 00:58:05,245 --> 00:58:06,765 Je kunt niet verdrinken? 576 00:58:06,965 --> 00:58:09,445 Nee, je drijft in het zoute water. 577 00:58:09,645 --> 00:58:12,485 - Deze zit op slot. - Het is of je zweeft, echt tof. 578 00:58:16,565 --> 00:58:18,125 Wat heb je voor je broer gekocht? 579 00:58:18,485 --> 00:58:20,125 Een wijnconferentie. 580 00:58:20,405 --> 00:58:23,525 Hij wil meer weten, maar weet niets. 581 00:58:40,325 --> 00:58:42,725 Toen zei ze tegen de psycholoog... 582 00:58:44,085 --> 00:58:48,165 Leuke vrouw, trouwens. Heel leuk. 583 00:58:48,245 --> 00:58:52,605 Zit voor een muur vol baby's in eierschalen. 584 00:58:53,805 --> 00:58:59,085 Maakt niet uit. Zij praat en ik zit ernaast. 585 00:58:59,365 --> 00:59:02,565 Ik zit naast haar, ik ben er... 586 00:59:02,645 --> 00:59:04,165 ...maar zij zegt... 587 00:59:04,645 --> 00:59:08,485 ...dat ze alleen de woestijn doorkruist en sterft van de dorst. 588 00:59:09,005 --> 00:59:10,765 Dat ze bijna dood is. 589 00:59:10,845 --> 00:59:13,965 Dan kom ik aan, behangen met waterflessen. 590 00:59:14,045 --> 00:59:16,245 Ik drink uit eentje... 591 00:59:16,325 --> 00:59:19,165 ...en giet er eentje... 592 00:59:20,245 --> 00:59:21,365 ...voor... 593 00:59:23,125 --> 00:59:26,645 ...over mijn hoofd en geef er haar geen. 594 00:59:27,645 --> 00:59:31,685 Voor haar is dat beeld heel echt. 595 00:59:32,005 --> 00:59:33,725 En die psycholoog... 596 00:59:34,285 --> 00:59:36,805 ...gaat erop in. 597 00:59:39,165 --> 00:59:42,285 Jij lacht. Moet ik het met hen over water hebben? 598 00:59:42,365 --> 00:59:44,885 - Wat zou jij doen? - Niet accepteren. 599 00:59:45,405 --> 00:59:46,485 Ja, maar ik... 600 00:59:49,485 --> 00:59:51,205 Ik zou het niet tolereren. 601 00:59:51,925 --> 00:59:54,045 Ik probeer haar te begrijpen. 602 00:59:54,125 --> 00:59:55,485 Neuk haar gewoon drie keer per dag. 603 00:59:55,565 --> 00:59:57,805 Dan wordt ze zwanger en vrolijker. 604 01:00:04,645 --> 01:00:05,685 - Hé, hallo. - Hoi. 605 01:00:07,365 --> 01:00:08,605 Hoe komt dit zo? 606 01:00:10,405 --> 01:00:12,885 - Robert vroeg het. Piet wilde bowlen. - Oké. 607 01:00:14,845 --> 01:00:15,805 Hoe gaat het? 608 01:00:17,885 --> 01:00:19,485 Prima. Ik ben zwanger. 609 01:00:32,325 --> 01:00:35,045 Na het gesprek moet je drie dagen wachten... 610 01:00:35,125 --> 01:00:36,765 ...voor je naar een kliniek mag. 611 01:00:38,285 --> 01:00:39,605 Om na te denken. 612 01:00:41,245 --> 01:00:44,245 Dat je geen overhaast of verkeerd besluit neemt. 613 01:00:52,205 --> 01:00:53,365 Kan ik iets doen? 614 01:00:57,445 --> 01:00:58,285 Wat dan? 615 01:01:09,765 --> 01:01:10,605 Kijk. 616 01:01:13,045 --> 01:01:15,245 Niet zo arrogant. Misschien is het niet van jou. 617 01:01:21,445 --> 01:01:23,405 Ik stond vroeg op, ik ben moe. 618 01:01:28,885 --> 01:01:30,765 Martin had goed advies. 619 01:01:31,605 --> 01:01:34,645 Over de zaak. Hoe we die op moeten zetten. 620 01:01:35,805 --> 01:01:37,725 - Hij is heel aardig. - Ja. 621 01:01:43,525 --> 01:01:44,445 Kom hier. 622 01:02:22,845 --> 01:02:23,725 Wat is er? 623 01:02:25,325 --> 01:02:26,245 Dat is Samuel. 624 01:02:27,165 --> 01:02:28,005 Ik wil niet. 625 01:02:29,125 --> 01:02:29,965 Wacht even. 626 01:02:39,725 --> 01:02:40,565 Hé. 627 01:02:40,965 --> 01:02:41,805 Hoi. 628 01:02:42,525 --> 01:02:43,445 Hoe gaat het? 629 01:02:45,645 --> 01:02:48,685 Wat is dit? Schaam jij je niet? 630 01:02:49,805 --> 01:02:51,405 - Niet echt. - Wat? 631 01:02:52,005 --> 01:02:55,525 We proberen je al weken te bereiken. Vanwaar die stilte? 632 01:02:55,605 --> 01:02:57,325 Met jou valt niet te praten. 633 01:02:59,965 --> 01:03:00,925 Weet je wat? 634 01:03:01,525 --> 01:03:03,445 Je bent een laffe hufter. 635 01:03:04,805 --> 01:03:06,045 Hallo. 636 01:03:07,205 --> 01:03:08,045 Hoi. 637 01:03:10,605 --> 01:03:11,565 Ben je gek? 638 01:03:12,365 --> 01:03:14,165 - Zie je wel? - Ben je gek of zo? 639 01:03:14,245 --> 01:03:15,485 - Piet, stop. - Ik zei het. 640 01:03:15,725 --> 01:03:17,285 - Piet, stop. - Ben jij even goed. 641 01:03:17,365 --> 01:03:20,205 - Piet, stop. - De beste. 642 01:03:20,285 --> 01:03:21,125 Wat? 643 01:03:23,005 --> 01:03:23,845 Hou op. 644 01:03:24,285 --> 01:03:26,165 Wat dan, Janne? Wat? 645 01:03:26,245 --> 01:03:27,645 Heb ik geen gelijk? 646 01:03:27,725 --> 01:03:30,125 - Kunt u rustig doen? - O, hemel. 647 01:03:30,205 --> 01:03:31,445 Ga bonnen uitschrijven. 648 01:03:31,925 --> 01:03:35,045 - Moet ik om versterking vragen? - We praten gewoon. 649 01:03:35,125 --> 01:03:36,605 Wat is er, Janne? 650 01:03:37,365 --> 01:03:38,645 Dat bedoelt hij niet. 651 01:03:39,205 --> 01:03:41,405 - Jawel. - Kalm. 652 01:03:41,485 --> 01:03:43,725 - Hij kalmeert wel. - Nee, hoor. 653 01:03:43,805 --> 01:03:47,125 - We kennen hem. Geen probleem. U kunt gaan. - Daar lijkt het niet op. 654 01:03:47,645 --> 01:03:50,045 Ga gewoon weg. 655 01:03:50,245 --> 01:03:51,325 Met genoegen. 656 01:03:51,645 --> 01:03:52,525 Oké... 657 01:03:56,685 --> 01:03:57,685 Niets aan de hand. Bedankt. 658 01:03:57,765 --> 01:03:58,925 - Zeker weten? - Ja. 659 01:04:03,605 --> 01:04:04,965 Dus jij redt de dag? 660 01:04:06,245 --> 01:04:07,565 - Kom mee. - Wat? 661 01:04:07,645 --> 01:04:09,165 - Ik sta aan jouw kant. - Nee. 662 01:04:09,245 --> 01:04:10,645 - Jawel. - Niet waar. 663 01:04:10,725 --> 01:04:12,965 - Ik sta aan jouw kant. - Laat me. 664 01:04:13,045 --> 01:04:14,245 Janne, laat me. 665 01:04:53,765 --> 01:04:54,645 Jij? 666 01:04:55,805 --> 01:04:56,885 Dat dacht ik ook. 667 01:05:02,485 --> 01:05:03,725 Wat doe jij hier? 668 01:05:04,445 --> 01:05:06,365 Het voorwoord voor Henning. Jij? 669 01:05:12,925 --> 01:05:14,045 Is er iets gebeurd? 670 01:05:16,445 --> 01:05:17,485 Nog niet. 671 01:05:31,565 --> 01:05:34,165 - Dit is er gebeurd. - Wat heb je gedaan? 672 01:05:34,965 --> 01:05:36,325 Niets. 673 01:05:36,685 --> 01:05:37,765 Het was Sissi. 674 01:05:39,445 --> 01:05:40,325 Wat? 675 01:05:40,885 --> 01:05:41,725 Ja. 676 01:05:45,565 --> 01:05:47,045 Ze schopte me uit bed. 677 01:05:49,925 --> 01:05:51,885 En bleef schoppen. 678 01:05:52,365 --> 01:05:53,285 Wat? 679 01:05:54,525 --> 01:05:55,365 Waarom? 680 01:05:55,725 --> 01:05:56,725 Omdat ik moe was. 681 01:06:00,245 --> 01:06:01,605 Ze is doorgedraaid. 682 01:06:05,085 --> 01:06:08,565 - En je stond dat toe? - Ik kan niet terugschoppen, hè? 683 01:06:08,645 --> 01:06:09,485 Jawel. 684 01:06:16,925 --> 01:06:17,965 Dit is absurd. 685 01:06:18,485 --> 01:06:19,605 Dit moet ophouden. 686 01:06:21,885 --> 01:06:22,885 Hoe dan? 687 01:06:23,605 --> 01:06:24,965 Ik boek een hotel voor je. 688 01:07:11,085 --> 01:07:11,925 Piet? 689 01:07:13,125 --> 01:07:13,965 Wat? 690 01:07:21,045 --> 01:07:22,005 Mag ik binnenkomen? 691 01:07:23,645 --> 01:07:24,485 Nee. 692 01:08:31,325 --> 01:08:32,205 Bedankt. 693 01:08:33,685 --> 01:08:35,645 - Wie brengt u thuis? - Een taxi. 694 01:08:36,645 --> 01:08:38,285 Wie begeleidt u? 695 01:08:38,525 --> 01:08:40,445 - De chauffeur. - Dat kan niet. 696 01:08:41,165 --> 01:08:42,125 Waarom niet? 697 01:08:42,365 --> 01:08:44,565 U moet door iemand geholpen worden. 698 01:08:45,365 --> 01:08:46,525 U kunt niet rijden. 699 01:08:46,605 --> 01:08:48,605 U gaat onder narcose. 700 01:08:48,685 --> 01:08:51,325 Daarom neem ik een taxi. 701 01:08:51,405 --> 01:08:54,965 Dat mag niet. Staat in de folder en we hebben het gezegd. 702 01:08:55,045 --> 01:08:57,405 Wat stom. De chauffeur kan me toch... 703 01:08:57,485 --> 01:08:59,805 Miss Mann, we gaan niet in discussie. 704 01:09:01,605 --> 01:09:04,885 U wordt alleen geopereerd als u iemand bij u hebt. 705 01:09:16,525 --> 01:09:17,765 Sabine Mann. 706 01:10:06,565 --> 01:10:08,005 Ja, ik wacht op Sabine. 707 01:10:11,845 --> 01:10:12,725 Ik... 708 01:10:12,805 --> 01:10:14,165 Piet, ik hoorde je wel. 709 01:10:15,085 --> 01:10:17,605 Ga naar huis. Ik wacht hier. 710 01:10:31,605 --> 01:10:32,445 Dus... 711 01:10:36,565 --> 01:10:38,005 Je hoefde niet te komen. 712 01:10:38,085 --> 01:10:41,725 Je moeder is in Hamburg bij een congres en maakt zich zorgen. 713 01:10:46,085 --> 01:10:47,365 Heb je een abortus gehad? 714 01:10:52,565 --> 01:10:53,525 Kun je opstaan? 715 01:10:54,005 --> 01:10:55,885 - Ga weg. - Wat? 716 01:10:56,165 --> 01:10:57,005 Rot op. 717 01:11:01,405 --> 01:11:04,285 Ik ga uw bloeddruk opnemen... 718 01:11:04,565 --> 01:11:07,765 ...en als die goed is, mag u gaan. 719 01:11:24,085 --> 01:11:25,445 Ontspan. 720 01:11:45,045 --> 01:11:47,925 Prima, 125 over 80. 721 01:11:49,245 --> 01:11:51,845 Laat uzelf vertroetelen. 722 01:11:52,485 --> 01:11:54,685 - Misschien wat kippensoep? - Misschien. 723 01:11:55,365 --> 01:11:56,205 Miss Mann. 724 01:11:56,525 --> 01:11:58,245 - Dag. - Wees voorzichtig. 725 01:11:58,725 --> 01:12:00,525 - Dag. - Oké, dag. 726 01:12:09,165 --> 01:12:11,805 Wat doe je hier? 727 01:12:14,805 --> 01:12:17,485 - Vertel me wat er speelt. - Laat me... 728 01:12:45,685 --> 01:12:46,965 Wat wil je van me? 729 01:12:48,005 --> 01:12:48,845 Niets. 730 01:13:40,645 --> 01:13:43,445 Clemens verhuist. De komende nachten slaap ik daar. 731 01:13:43,525 --> 01:13:47,245 Slaap jij twee nachten erna elders, dan verhuis ik mijn spullen. 732 01:13:50,565 --> 01:13:51,645 Kunnen we praten? 733 01:13:52,365 --> 01:13:54,485 Nee, ik wil niet meer praten. Echt. 734 01:13:57,405 --> 01:13:58,885 Kun je zelf de trap op? 735 01:14:03,205 --> 01:14:04,845 Je moeder heeft deze nodig. 736 01:14:32,445 --> 01:14:35,045 Oké, ik kom naar kantoor om het te versturen. 737 01:15:09,725 --> 01:15:10,565 Hé. 738 01:15:14,005 --> 01:15:15,205 Ben je gek? 739 01:15:17,925 --> 01:15:20,085 Gaat het? 740 01:15:28,765 --> 01:15:30,245 Ja, goed. Eens zien. 741 01:15:31,605 --> 01:15:33,165 Ben je thuis? 742 01:15:36,405 --> 01:15:37,525 Hallo, is Robert er? 743 01:15:38,165 --> 01:15:39,005 Nee. 744 01:15:39,445 --> 01:15:41,245 Hij is er niet, ik bel je nog. 745 01:15:42,885 --> 01:15:43,885 Dat was Sissi. 746 01:15:44,245 --> 01:15:46,525 Robert is niet thuis. Weet jij waar hij is? 747 01:15:46,605 --> 01:15:49,485 Ja, ik heb een hotel voor hem geboekt. Hoezo? 748 01:15:50,805 --> 01:15:51,645 Juist. 749 01:15:54,285 --> 01:15:56,365 - Wat bedoel je daarmee? - Ik had geen idee. 750 01:15:58,205 --> 01:15:59,165 Ik wist 't niet. 751 01:16:02,125 --> 01:16:03,365 Wat wil je nu van me? 752 01:16:05,565 --> 01:16:09,205 - Niets. Ik wil niets. - Nee, want jij wilt nooit iets. 753 01:16:11,525 --> 01:16:14,445 Wat sneu dat je niets kunt zeggen of doen. 754 01:16:15,405 --> 01:16:17,245 Echt sneu. Wat heb jij het rot. 755 01:16:19,805 --> 01:16:21,445 Wat is er aan de hand? 756 01:16:23,325 --> 01:16:24,285 Niets. Hoezo? 757 01:16:24,645 --> 01:16:25,605 Alles gaat top. 758 01:16:26,885 --> 01:16:27,725 En met jou? 759 01:16:27,805 --> 01:16:29,245 Geen idee, zeg het maar. 760 01:16:29,765 --> 01:16:31,525 Echt? En dan? 761 01:16:34,245 --> 01:16:36,565 Dan weet je nog niks. Je weet het nooit. 762 01:16:37,645 --> 01:16:38,965 Dit herken ik. 763 01:16:41,205 --> 01:16:43,325 Je weet nog niet wat te zeggen of doen. 764 01:16:44,885 --> 01:16:46,005 Dat weet je nooit. 765 01:16:47,365 --> 01:16:48,565 Vroeger wel? 766 01:16:49,885 --> 01:16:54,125 Ooit wel, of is je brein altijd zo klein geweest als je lul? 767 01:16:58,325 --> 01:16:59,565 Moet ik je aanraken? 768 01:17:00,365 --> 01:17:01,285 - Hier? - Stop. 769 01:17:02,405 --> 01:17:03,285 Stoppen? 770 01:17:05,605 --> 01:17:06,845 - Hier? - Hou op. 771 01:17:06,925 --> 01:17:07,765 Ophouden? 772 01:17:10,685 --> 01:17:11,645 Hou op, ja? 773 01:17:12,565 --> 01:17:13,965 - Moet ik stoppen? - Ja... 774 01:17:14,045 --> 01:17:16,445 Wil je dit niet? Nee? Het voelt goed. 775 01:17:16,525 --> 01:17:17,365 Hé. 776 01:17:18,285 --> 01:17:20,085 - Stop. - Hé, wat is er nou? 777 01:17:20,765 --> 01:17:21,645 Wat is er? 778 01:17:22,085 --> 01:17:23,125 - Hier? - Janne. 779 01:17:23,205 --> 01:17:24,165 Doe dit niet. 780 01:17:24,685 --> 01:17:25,965 - Wat is er? - Stop. 781 01:17:26,325 --> 01:17:28,485 Rot op. 782 01:17:28,965 --> 01:17:30,005 Blijf van me af. 783 01:17:40,765 --> 01:17:43,845 Robert kreeg je niet te pakken. Ik wil het rapport. 784 01:17:44,205 --> 01:17:45,165 Ik heb het je net gestuurd. 785 01:17:45,245 --> 01:17:47,845 - Ik moet morgen naar Keulen. - Ik stuur het je. 786 01:18:15,565 --> 01:18:18,085 Waarom neem je verdomme niet op? 787 01:18:19,485 --> 01:18:20,485 Wat is er? 788 01:18:30,845 --> 01:18:36,005 - Waarom neem je niet op als ik bel? - Wat is er gebeurd? 789 01:18:42,965 --> 01:18:44,125 Moet ik terugkomen? 790 01:18:50,565 --> 01:18:53,165 - Ik kom zo snel mogelijk. - Oké. 791 01:19:43,485 --> 01:19:45,365 De aardappelen zijn nog hard. 792 01:19:56,925 --> 01:19:58,165 - Hallo. - Hallo. 793 01:20:12,365 --> 01:20:15,005 - Robert gaat door naar het congres. - Oké. 794 01:20:17,885 --> 01:20:18,765 Bel hem dan. 795 01:20:19,765 --> 01:20:20,965 Hij neemt niet op. 796 01:20:25,365 --> 01:20:27,565 - Neem de mijne. Dan neemt hij op. - Ja. 797 01:20:28,565 --> 01:20:29,685 Jou wil hij wel spreken. 798 01:20:31,045 --> 01:20:32,005 Lief, maar... 799 01:20:33,805 --> 01:20:34,765 Hij moet het willen. 800 01:20:53,125 --> 01:20:54,485 - Hoi. - Hallo. 801 01:20:58,925 --> 01:20:59,925 Ik ben weg bij Sissi. 802 01:21:02,245 --> 01:21:05,565 - Heb jij van Martin gehoord? - Hij komt vast zo. 803 01:21:05,645 --> 01:21:07,765 - Ik zeg wel iets, goed? - Oké. 804 01:21:09,925 --> 01:21:11,165 Goedemorgen allemaal. 805 01:21:11,605 --> 01:21:12,805 Goedemorgen. 806 01:21:14,245 --> 01:21:15,925 Het was een belangrijke... 807 01:21:16,245 --> 01:21:18,365 ...en zeer emotionele en... 808 01:21:19,085 --> 01:21:21,285 ...lastige tijd. De laatste dag. 809 01:21:23,165 --> 01:21:27,405 Miriam heeft nog iets leuks voor ons. 810 01:21:29,005 --> 01:21:31,685 Ik wens jullie allen een goede laatste dag. 811 01:21:32,405 --> 01:21:33,245 Miriam? 812 01:21:33,325 --> 01:21:34,165 Twee. 813 01:21:34,725 --> 01:21:35,805 Twee. 814 01:21:36,365 --> 01:21:38,725 Ga door. Twee. 815 01:21:39,365 --> 01:21:40,205 Eén. 816 01:21:41,125 --> 01:21:42,125 - Twee. - Drie. 817 01:21:43,125 --> 01:21:44,365 Bijna. 818 01:21:44,645 --> 01:21:45,485 Mooi. Goed. 819 01:21:45,885 --> 01:21:47,445 Prima voor de eerste keer. 820 01:21:47,525 --> 01:21:49,605 - Die twee? - Achterin? 821 01:21:49,685 --> 01:21:53,085 Als ze snel zijn, eindigen ze onder tafel. 822 01:21:53,165 --> 01:21:58,285 Even zoeken. We hebben slechts twee ballen. 823 01:21:59,205 --> 01:22:01,285 - Dat is niet goed. - Sorry. 824 01:22:01,605 --> 01:22:03,045 - Bedankt. - Geen dank. 825 01:22:03,765 --> 01:22:04,685 Wie wil... 826 01:22:06,085 --> 01:22:10,805 Ik heb vandaag geleerd dat teamwork niet werkt. 827 01:22:11,845 --> 01:22:12,725 Wees eerlijk. 828 01:22:12,805 --> 01:22:17,365 Alleen had ik de bal in 30 seconden in het bakje. 829 01:22:18,645 --> 01:22:21,525 De bal viel. Hij verdween een keer. 830 01:22:21,605 --> 01:22:24,525 In een broekzak, een jaszak. Waar was hij? 831 01:22:24,605 --> 01:22:25,525 Was dat bij jou? 832 01:22:26,285 --> 01:22:28,325 Hoe vond jij het, Susanne? 833 01:22:28,405 --> 01:22:31,205 Het was gek, want er waren twee ballen. 834 01:22:31,285 --> 01:22:34,845 De laatste die hem had, had meteen 'hier' moeten zeggen. 835 01:22:35,125 --> 01:22:38,125 Het was irritant en verstoorde de boel. 836 01:22:38,205 --> 01:22:40,525 We moeten het niet opblazen. 837 01:22:41,525 --> 01:22:45,285 Daar gaat het niet om. Dit gaat om externe perceptie. 838 01:22:45,685 --> 01:22:46,805 Zonder oordeel. 839 01:22:49,725 --> 01:22:52,765 Iemand anders? Wat jij, Franziska? 840 01:22:53,925 --> 01:22:57,525 Ik vond het allemaal nogal opdringerig. 841 01:22:58,085 --> 01:23:00,285 We vergaten allemaal de bal. 842 01:23:00,525 --> 01:23:03,925 Misschien was ik hem niet vergeten als hij er was. 843 01:23:04,005 --> 01:23:05,685 Als ze hem niet gejat had. 844 01:23:05,765 --> 01:23:08,725 Er waren irritaties. Wat vond jij? 845 01:23:11,165 --> 01:23:12,245 Ik merkte het niet. 846 01:23:17,085 --> 01:23:19,645 - Janne, kun je even komen? - Natuurlijk. 847 01:23:22,285 --> 01:23:23,125 Excuseer. 848 01:23:29,325 --> 01:23:32,765 Wil je een paar afspraken overnemen en anderen afzeggen? 849 01:23:32,845 --> 01:23:35,365 Fanny kan ze afzeggen. Zeg haar... 850 01:23:35,445 --> 01:23:39,605 - Martin heeft een ongeluk gehad. - Ja, gisteravond. 851 01:23:39,685 --> 01:23:40,565 Met de auto. 852 01:23:41,125 --> 01:23:43,285 Ze weten nog niet... 853 01:23:43,365 --> 01:23:46,565 - Ik werd pas tien minuten geleden gebeld. - Ja. 854 01:23:47,125 --> 01:23:49,485 We gaan naar de intensive care en... 855 01:23:50,685 --> 01:23:53,845 Luister, de afspraak met Hermann moet doorgaan. 856 01:23:54,765 --> 01:23:56,245 Spreek jij Mr Meyer. 857 01:23:57,085 --> 01:23:58,125 En de anderen... 858 01:23:59,525 --> 01:24:01,045 Dat regel je wel, toch? 859 01:24:02,805 --> 01:24:03,645 Geen zorgen. 860 01:25:09,845 --> 01:25:11,285 - Ga alstublieft mee. - Nee. 861 01:25:13,165 --> 01:25:17,325 Ik schrijf uw gegevens op, dan kunt u de volgende nemen. 862 01:25:17,405 --> 01:25:19,405 De automaat was kapot. Ik blijf. 863 01:25:19,605 --> 01:25:22,525 Elk station heeft twee kaartautomaten. 864 01:25:23,365 --> 01:25:25,645 - Kom. - Ik wilde een kaartje kopen. 865 01:25:26,565 --> 01:25:29,645 Dan zetten we de metro stil en bellen de politie. 866 01:25:29,725 --> 01:25:31,005 Er is een bureau boven. 867 01:25:32,245 --> 01:25:35,165 Ik moet door. De automaat was stuk. Ik blijf. 868 01:25:36,845 --> 01:25:38,605 Ga alstublieft mee. 869 01:25:39,845 --> 01:25:40,925 Uitstappen. 870 01:25:41,805 --> 01:25:42,645 Nee. 871 01:25:44,485 --> 01:25:46,645 Kom, u houdt iedereen op. 872 01:25:46,725 --> 01:25:48,525 - Kom, uitstappen. - Nu. 873 01:25:49,205 --> 01:25:50,045 Nu meteen. 874 01:25:53,605 --> 01:25:55,525 - Kom. - Ik wilde een kaartje kopen. 875 01:25:55,605 --> 01:25:56,685 De automaat was stuk. 876 01:25:56,765 --> 01:25:58,765 - Dat weet ik. - Ik kon niets kopen. 877 01:25:58,845 --> 01:26:00,805 Ik stap niet. Ik moet door. 878 01:26:01,365 --> 01:26:02,805 Het heeft geen zin. 879 01:26:04,085 --> 01:26:06,365 Stap nou uit, we willen verder. 880 01:26:20,085 --> 01:26:21,125 Wat is er? 881 01:26:21,205 --> 01:26:24,685 Met Schulze, we staan op Arabellapark. Kun je iemand sturen? 882 01:26:25,445 --> 01:26:26,285 Bedankt.