1 00:00:14,366 --> 00:00:19,366 Μετάφραση ina_lila & g. lampros Επιμέλεια g. lampros 2 00:01:24,007 --> 00:01:27,310 Ο επόμενος καλεσμένος μας είναι ένα φαινόμενο της free solo αναρρίχησης... 3 00:01:27,311 --> 00:01:28,412 καλωσορίστε τον Alex Honnold. 4 00:01:32,281 --> 00:01:35,216 Αυτό είναι που δεν καταλαβαίνω. 5 00:01:35,218 --> 00:01:39,423 Ένα μικρό λάθος, ένα μικρό γλίστρημα, πέφτεις και πεθαίνεις 6 00:01:40,590 --> 00:01:44,225 Ναι, βλέπω πως το έχεις καταλάβει καλά. 7 00:01:44,227 --> 00:01:46,864 - Ναι. - Ναι. 8 00:01:47,697 --> 00:01:51,401 Ναι και εγώ πιστεύω πως ο καθένας μας θα μπορούσε να πεθάνει θεωρητικά οποιαδήποτε μέρα. 9 00:01:52,403 --> 00:01:57,007 Η solo αναρρίχηση όμως το κάνει πιο άμεσο και πιο πιθανό. 10 00:01:59,341 --> 00:02:03,114 Είναι διαφορετικά όταν βρίσκεσαι εκεί πάνω χωρίς σχοινί; 11 00:02:03,781 --> 00:02:06,213 Όταν σκαρφαλώνεις χωρίς σχοινί προφανώς 12 00:02:06,215 --> 00:02:08,917 οι επιπτώσεις είναι πιο μεγάλες και πολύ μεγαλύτερος ο βαθμός συγκέντρωσης. 13 00:02:08,919 --> 00:02:12,156 Ξέρετε, είναι μια τελείως διαφορετική εμπειρία. 14 00:02:13,323 --> 00:02:16,156 Δεν είναι πως απλά πιέζω και πιέζω και πιέζω 15 00:02:16,158 --> 00:02:18,059 μέχρι να γίνει κάτι φρικτό. 16 00:02:18,061 --> 00:02:20,965 και δεν το βλέπω με αυτή την προοπτική. 17 00:02:21,931 --> 00:02:25,132 Όμως μπορεί για αυτό να είναι επικίνδυνο για μένα. 18 00:02:25,134 --> 00:02:27,203 Μπορεί να βρίσκομαι τόσο κοντά σε αυτό που δεν μπορώ να δω, 19 00:02:27,204 --> 00:02:29,272 πως κατευθύνομαι με ιλιγγιώδη ταχύτητα προς τον γκρεμό. 20 00:02:59,201 --> 00:03:01,602 Θέλω να κάνω μια διαφοροποίηση μεταξύ ρίσκου και συνέπειας. 21 00:03:01,604 --> 00:03:04,638 Ξέρετε, όταν κάνω αυτά τα δύσκολα free solo θέλω να σκέφτομαι πως το ρίσκο, 22 00:03:04,640 --> 00:03:06,406 ξέρετε, η πιθανότητα του να πέσω 23 00:03:06,408 --> 00:03:08,643 είναι αρκετά χαμηλή, παρότι η συνέπεια είναι εξαιρετικά μεγάλη. 24 00:03:08,645 --> 00:03:11,179 Και αυτό είναι μια από τις γοητείες του free solo,, 25 00:03:11,181 --> 00:03:14,885 το να παίρνεις κάτι που φαίνεται δύσκολο και επικίνδυνο και να το κάνεις γίνεται ασφαλές. 26 00:03:15,085 --> 00:03:19,153 Λοιπόν, πιστεύεις πως το ότι είσαι αναρριχητής είναι θετικό ή αρνητικό 27 00:03:19,155 --> 00:03:20,954 για την προσωπική σου ζωή; 28 00:03:20,956 --> 00:03:22,322 Την προσωπική μου ζωή; 29 00:03:22,324 --> 00:03:23,458 Ναι. 30 00:03:23,460 --> 00:03:26,327 Νομίζω, εεε, νομίζω πως συνολικά ήταν αρνητικό. 31 00:03:26,329 --> 00:03:29,332 Εεε, απλά ταξιδεύω υπερβολικά πολύ και ζω σε ένα αμάξι. 32 00:03:35,938 --> 00:03:39,075 Ας μιλήσουμε για κάποιες από τις αναρριχητικές σου περιπέτειες. 33 00:03:39,408 --> 00:03:42,143 Το ιστορικό free solo, Moonlight Buttress. (Εθν. Πάρκο Zion, 10 σχοινιές, 366μ σε 83 λεπτά) 34 00:03:42,145 --> 00:03:45,245 Όταν το έκανα αυτό ήταν κάπως καινοτόμο, 35 00:03:45,247 --> 00:03:47,281 κάπως ακραίο. 36 00:03:47,283 --> 00:03:50,587 Όμως εγώ πάντα το ένιωθα αρκετά εύκολο και αρκετά ασφαλές. 37 00:03:50,820 --> 00:03:54,121 Ναι, όμως δεν σταμάτησες εκεί γιατί η επόμενη πρόκληση 38 00:03:54,123 --> 00:03:56,326 ήταν να κάνεις free solο το Half Dome. 39 00:03:57,093 --> 00:04:00,695 Το Half Dome ήταν ένα μεγάλο βήμα για μένα γιατί είναι το διπλάσιο μέγεθος 40 00:04:00,697 --> 00:04:02,932 που είχα κάνει solo. 41 00:04:03,832 --> 00:04:07,368 Το free solo είναι τόσο επικίνδυνο που λιγότερο από το 1% των ατόμων 42 00:04:07,370 --> 00:04:09,372 που σκαρφαλώνουν το δοκιμάζουν. 43 00:04:09,939 --> 00:04:14,411 Ο Alex έχει κάνει πάνω από 1.000 free solo όμως ποτέ ένα τόσο δύσκολο όσο αυτό. 44 00:04:17,047 --> 00:04:20,251 Φοβάσαι αρκετά σε κάποια σημεία και μετά αρχίζεις να πανικοβάλλεσαι ελαφρά. 45 00:04:20,584 --> 00:04:23,620 Και μετά πρέπει κάπως, να το αντιστρέψεις. 46 00:04:25,956 --> 00:04:29,026 Ποιο θα είναι το επόμενο free solo σου; 47 00:04:29,259 --> 00:04:31,492 Λοιπόν, δεν ξέρω, εννοώ, σκέφτομαι το ΕI Cap, 48 00:04:31,494 --> 00:04:33,493 εδώ και χρόνια και κάθε χρόνο το κοιτάω και είμαι κάπως, 49 00:04:33,495 --> 00:04:35,096 "Αυτό είναι πολύ τρομακτικό." 50 00:04:35,098 --> 00:04:38,298 Εεε λοιπόν, ποτέ δεν το ήθελα πραγματικά ή μάλλον το ήθελα αλλά μετά 51 00:04:38,300 --> 00:04:41,104 ένιωθα πως πάντα ήμουν, "Αυτό είναι υπερβολικά τρομακτικό." 52 00:04:44,740 --> 00:04:48,579 Και στοχεύω στην πιο όμορφη κοιλάδα στη γη. 53 00:04:49,413 --> 00:04:53,113 Θυμάμαι να έρχομαι στο Yosemite σαν μικρό παιδί και ο πατέρας μου είχε πάντα 54 00:04:53,115 --> 00:04:55,983 ένα ψυγειάκι στο πίσω μέρους του αυτοκινήτου, και θα τρώγαμε τα μπισκότα βουτηγμένα στο κρύο γάλα, 55 00:04:55,985 --> 00:04:59,320 και καθόμασταν στις πλάκες πάνω από το Tunnel View, το οποίο έχει 56 00:04:59,322 --> 00:05:02,158 την πιο επική θέα του Yosemite. 57 00:05:02,391 --> 00:05:06,529 Με το που θα δεις το El Cap είσαι, "Ωωω, να το, όμορφο και συναρπαστικό." 58 00:05:09,432 --> 00:05:13,704 Το El Cap είναι ο πιο εντυπωσιακός τοίχος στον κόσμο. 59 00:05:56,312 --> 00:05:59,046 Ναι, θέλω να πω λατρεύω, λατρεύω να είμαι μέσα στο βαν. 60 00:05:59,048 --> 00:06:01,515 Πιθανόν να νιώθω υπερβολικά άνετα στο βαν τώρα γιατί έχω ζήσει 61 00:06:01,517 --> 00:06:04,084 εννέα χρόνια. 62 00:06:04,086 --> 00:06:07,421 Το πρώτο μου βαν, λοιπόν, για την ακρίβεια έκλεψα το οικογενειακό μας μίνιβαν. 63 00:06:07,423 --> 00:06:10,724 Ο πατέρας μου πέθανε όταν ήμουν 19 και τότε άφησα το σχολείο. 64 00:06:10,726 --> 00:06:13,226 Υπήρχε μια ασφάλεια ζωής. 65 00:06:13,228 --> 00:06:16,163 Είχα αρκετά για να ζω σαν dirt bag. (άεργος που ζει με ελάχιστα) 66 00:06:16,165 --> 00:06:19,834 Πριν από έξι χρόνια ζούσα στο πάρκινγκ ενός εμπορικού κέντρου και ξόδευα ογδόντα τρία σεντς 67 00:06:19,836 --> 00:06:22,773 για το βραδινό μου. 68 00:06:22,973 --> 00:06:26,106 Το να ζεις σε ένα βαν είναι τέλειο όμως, ξέρεις, κάποια στιγμή είναι ωραίο να έχεις 69 00:06:26,108 --> 00:06:29,645 το μπάνιο σου και να έχεις, τουλάχιστον ντουζιέρα. 70 00:06:36,452 --> 00:06:38,185 Από ότι έχω μάθει έχεις κοπέλα τώρα. 71 00:06:38,187 --> 00:06:40,454 - Εεε, κατευθύνομαι προς μια. - Κατευθύνεσαι; 72 00:06:40,456 --> 00:06:45,228 Εεε, εννοώ, με στηρίζει πολύ για ξέρετε ότι είναι καλύτερο για μένα. 73 00:06:45,795 --> 00:06:47,228 Ναι, λοιπόν, θα δούμε. 74 00:06:47,230 --> 00:06:50,832 Όμως ναι, πιθανόν θα υπάρξουν αρκετές σύντροφοι στη ζωή μου, 75 00:06:50,834 --> 00:06:53,367 ξέρετε, όσο αφορά, μεγάλα σκαρφαλώματα, 76 00:06:53,369 --> 00:06:56,803 μεγάλα επιτεύγματα, όπου ξέρετε είναι κάπως, 77 00:06:56,805 --> 00:07:00,608 όπως να πάντα θα βάζω το σκαρφάλωμα πάνω από μια γυναίκα. 78 00:07:00,610 --> 00:07:02,812 Τουλάχιστον, ξέρετε, μέχρι τώρα. 79 00:07:05,482 --> 00:07:07,815 Πόσες φορές έχεις σκαρφαλώσει το El Cap; 80 00:07:07,817 --> 00:07:09,317 Πιθανόν γύρω στις 40 ή κάτι τέτοιο. 81 00:07:09,319 --> 00:07:13,170 - Έχεις κάνει ποτέ free solo; -Όχι κανένας δεν έχει κάνει. 82 00:07:13,171 --> 00:07:14,454 Γιατί δεν το έχεις κάνει ακόμα; 83 00:07:14,456 --> 00:07:17,795 Εεε, δείτε το, κοιτάξτε, εννοώ, ξέρετε, σκεφτείτε το, είναι απίστευτα τρομακτικό. 84 00:07:18,728 --> 00:07:22,829 Δεν ξέρω, θέλω να πω το έχω σκεφτεί από το 2009, κάπως, κάθε χρόνο από το 2009, 85 00:07:22,831 --> 00:07:25,399 Είμαι στη φάση, "Αυτή είναι η χρονιά," και κάθε χρόνια το σκαρφαλώνω και είμαι, 86 00:07:25,401 --> 00:07:28,168 "Όχι δεν είναι αυτή η χρονιά, όπως, αυτό είναι γαμημένο," ξέρετε. 87 00:07:28,170 --> 00:07:30,671 Και είμαι, "Εεεε." Όμως το ζήτημα είναι πως ποτέ δεν θα είμαι ικανοποιημένος, 88 00:07:30,673 --> 00:07:32,238 εκτός αν τουλάχιστον κάνω την προσπάθεια. 89 00:07:32,240 --> 00:07:34,875 Γιατί, ξέρετε, κάνω όλη την προετοιμασία και ακόμα είμαι στη φάση, "Είναι μπερδεμένο," 90 00:07:34,877 --> 00:07:38,478 τότε ίσως αυτό δεν είναι για μένα, ίσως για μια μελλοντική γενιά, ξέρετε. 91 00:07:38,480 --> 00:07:41,617 Ή ίσως για κάποιον που δεν έχει τίποτα για το οποίο αξίζει να ζήσει. 92 00:07:51,827 --> 00:07:55,631 Όταν είχα σκεφτεί το El Cap πριν από χρόνια, υπήρχαν ερωτηματικά παντού σε όλο τον βράχο. 93 00:07:56,432 --> 00:07:58,765 Ήταν κάπως... δεν είμαι σίγουρος για αυτή τη σχοινιά δεν είμαι σίγουρος για αυτή τη σχοινιά, 94 00:07:58,767 --> 00:08:01,401 δεν ξέρω για αυτή τη συγκεκριμένη πλάκα, είναι όλα αυτά τα πράγματα που 95 00:08:01,403 --> 00:08:04,605 μου φαίνονται αρκετά τρελά. 96 00:08:04,607 --> 00:08:10,545 Εάν το απόλυτο όνειρο είναι να κάνω solo το El Cap, τότε χρειάζομαι ένα καλό σχέδιο με το τι αυτό 97 00:08:10,547 --> 00:08:15,649 χρειάζεται, ξέρετε, μια νοητή απεικόνιση του ποια είναι τα δύσκολα σημεία, που είναι, 98 00:08:15,651 --> 00:08:18,555 και το τι απαιτούν. 99 00:08:19,055 --> 00:08:22,459 Εάν το κάνω, η Free Rider φαίνεται η πιο πιθανή διαδρομή. 100 00:08:27,629 --> 00:08:28,863 Οο, γεια. 101 00:08:28,865 --> 00:08:30,731 Τι λέει, φίλε; 102 00:08:30,733 --> 00:08:32,699 Οο, γεια. 103 00:08:32,701 --> 00:08:35,639 Oο, βασικά, θα το βάλω κατευθείαν πάνω στο μπωτριέ μου. 104 00:08:36,206 --> 00:08:37,839 Λοιπόν, θέλεις να σκαρφαλώσεις επικεφαλής τη Freeblast ή εγώ; 105 00:08:37,841 --> 00:08:41,975 Νομίζω πως πρέπει να κάνουμε ότι κάναμε και πριν δηλαδή εσύ κάνεις επικεφαλής, ναι, 106 00:08:41,977 --> 00:08:44,277 εσύ κάνεις επικεφαλής τη Freeblast. 107 00:08:44,279 --> 00:08:46,379 Οπότε, βασικά θα προσπαθήσω να πάω, κάπως, όσο πιο μακριά μπορώ. 108 00:08:46,381 --> 00:08:48,384 Ναι. 109 00:08:52,956 --> 00:08:55,756 Οπότε ο Tommy μόλις έφτασε και ανεβαίνουν τη Freerider. 110 00:08:55,758 --> 00:08:57,157 Οκ. 111 00:08:57,159 --> 00:09:00,393 Θα προσπαθήσω να τραβήξω αυτή τη σχοινιά και τη σχοινιά της τραβέρσας και μετά 112 00:09:00,395 --> 00:09:02,498 θα αιωρηθώ μακριά από τον βράχο σαν τρελός. 113 00:09:02,865 --> 00:09:03,863 Oκ. 114 00:09:03,865 --> 00:09:05,699 Έχουμε αρκετό σχοινί εκεί πάνω για να τα κάνουμε όλα αυτά; 115 00:09:05,701 --> 00:09:07,937 - Ναι. - Oκ. 116 00:09:16,778 --> 00:09:19,313 Η ιδέα του να σκαρφαλώσω το El Cap με τον Tommy Caldwell 117 00:09:19,315 --> 00:09:22,219 είναι για να νιώσω τη διαδρομή και απλά να τη δω. 118 00:09:22,451 --> 00:09:24,986 Να δω τι είναι τρομακτικό και τι δεν είναι. 119 00:09:24,988 --> 00:09:27,021 Οοο, Θέε μου. 120 00:09:27,023 --> 00:09:30,624 Κοίτα αυτά τα σταθερά σχοινιά για την πρώτη σχοινιά. 121 00:09:33,328 --> 00:09:36,597 Ο Τommy είναι ο ήρωάς μου από όταν ήμουν μικρό παιδί. 122 00:09:36,599 --> 00:09:38,898 Δεν είχα ακριβώς αφίσες του στο δωμάτιό μου όταν ήμουν παιδί, 123 00:09:38,900 --> 00:09:41,804 όμως ήταν ακριβώς το ίδιο, ξέρετε, ήμουν κάπως, "Ο Tommy είναι γαμάτος." 124 00:09:44,740 --> 00:09:48,278 Ο Tommy πραγματικά μου έδειξε τι είναι δυνατόν να σκαρφαλώσεις free solo στο El Cap. 125 00:09:48,977 --> 00:09:52,412 Ο Tommy είναι ο μοναδικός που έχει εξερευνήσει κάθε σημείο του βράχου. 126 00:09:52,414 --> 00:09:55,715 και οι περισσότερες διαδρομές που έχει ανοίξει στο El Cap δεν έχουν καμία επανάληψη γιατί είναι, 127 00:09:55,717 --> 00:09:58,387 γιατί βασικά είναι πολύ δύσκολες. 128 00:09:59,322 --> 00:10:02,422 Και τελικά έφτασε στο ζενίθ με το Dawn Wall το οποίο ήταν 129 00:10:02,424 --> 00:10:04,557 ένα πολυετές σχέδιο. 130 00:10:04,559 --> 00:10:07,730 Εννοώ πιθανόν να είναι ο πιο δύσκολος μεγάλος τοίχος στον κόσμο. 131 00:10:17,940 --> 00:10:20,477 Είχα εμμονή το El Cap για χρόνια. 132 00:10:22,511 --> 00:10:26,482 Το El Capitan είναι απίστευτα τεράστιο, κάπως ανούσια τεράστιο. 133 00:10:28,317 --> 00:10:31,451 Είναι 700 μέτρα καθαρού γρανίτη. 134 00:10:31,453 --> 00:10:33,621 Κοιτάζοντάς το, κάτι δεν φαίνεται σωστό, δε φαίνεται πιθανό πως θα ήταν 135 00:10:33,623 --> 00:10:37,027 δυνατόν να το σκαρφαλώσει κάποιος. 136 00:10:38,094 --> 00:10:40,695 Καταλαβαίνω την εμμονή του Alex. 137 00:10:40,697 --> 00:10:43,833 Το El Cap έχει προκαλέσει εμμονές σε γενιές αναρριχητών. 138 00:10:44,067 --> 00:10:49,103 Νομίζω πως πρώτος το σκαρφάλωσε ο Warren Harding το 1958, και χρειάστηκε 46 μέρες 139 00:10:49,105 --> 00:10:52,375 σε διάστημα 16 μηνών γιατί δεν μπορούσαν να το κάνουν με τη μια. 140 00:10:57,413 --> 00:11:00,850 Έπρεπε να βιδώσουν ασφάλειες στο γρανίτη για να τραβηχτούν προς τα πάνω. 141 00:11:01,051 --> 00:11:05,422 Και από τότε είναι το κέντρο του ορειβατικού σύμπαντος. 142 00:11:10,393 --> 00:11:13,897 Έχω περάσει 20 χρόνια της ζωής μου σκαρφαλώνοντας το El Cap αλλά ποτέ δεν θα το έκανα χωρίς σχοινί. 143 00:11:15,097 --> 00:11:17,733 Δεν υπάρχουν περιθώρια λάθους. 144 00:11:17,933 --> 00:11:24,040 Φανταστείτε ένα επίτευγμα άξιο για χρυσό στους Ολυμπιακούς, το οποίο αν δεν καταφέρεις 145 00:11:25,640 --> 00:11:27,775 να πάρεις θα πεθάνεις. 146 00:11:27,777 --> 00:11:31,078 Αυτό ακριβώς είναι να σκαρφαλώνεις free solo το El Cap. 147 00:11:31,080 --> 00:11:34,618 Πρέπει να το κάνεις τέλεια. 148 00:11:38,153 --> 00:11:41,855 Σήμερα στο μυαλό μου έχω πολλά σενάρια, 149 00:11:41,857 --> 00:11:44,960 σκέφτομαι για τις κινήσεις, σκέφτομαι για τη θέση του σώματος, 150 00:11:46,028 --> 00:11:49,530 και περισσότερο από όλα απλά σκέφτομαι για το πως θα ένιωθα, 151 00:11:49,532 --> 00:11:52,703 να είμαι στη συγκεκριμένη θέση χωρίς σχοινί. 152 00:11:53,803 --> 00:11:56,536 Υπάρχουν πολλά πράγματα τα οποία μπορείς να κάνεις σωματικά σε ένα σχοινί. 153 00:11:56,538 --> 00:11:57,872 Οο, Θεέ μου. 154 00:11:57,874 --> 00:12:00,074 Αλλά στην ιδέα του να απομακρύνεις το σχοινί, είσαι κάπως, 155 00:12:00,076 --> 00:12:02,675 "Δεν ξέρω αν θέλω να εμπιστευτώ αυτό το μικρό πάτημα. Oο, Θεέ μου, 156 00:12:02,677 --> 00:12:06,847 Τα πόδια μου πονάνε τόσο πολύ και είμαι τόσο πρησμένος και το χέρι μου πονάει. 157 00:12:06,849 --> 00:12:08,516 Απλά νιώθω εξαντλημένος. 158 00:12:08,518 --> 00:12:11,120 Κάπως έχουμε αρχίσει να το δουλεύουμε. 159 00:12:12,054 --> 00:12:15,055 Όταν σκέφτεσαι κάτι για χρόνια, και αυτό είναι ένα μεγάλο χρονικό διάστημα 160 00:12:15,057 --> 00:12:18,995 κάπως σα να εξετάζεις μια ιδέα, χωρίς πραγματικά να την πεις σε κάποιον. 161 00:12:19,427 --> 00:12:22,666 Ειδικά σε κάποιον όπως ο Tommy. 162 00:12:23,232 --> 00:12:25,999 Όταν σκαρφάλωνα την Εndurance Corner και έκανα την τραβέρσα, 163 00:12:26,001 --> 00:12:29,436 απλά κοίταζα κάτω και σκεφτόμουν, ήμουν κάπως, "Φίλε, αυτό φαίνεται τόσο τρομακτικό." 164 00:12:29,438 --> 00:12:30,571 Δεν ξέρω. 165 00:12:30,573 --> 00:12:32,172 Αυτό το κομμάτι είναι τόσο εκτεθειμένο και είναι όμορφο. 166 00:12:32,174 --> 00:12:34,208 Βλέπεις, αυτό το τμήμα παρόμοιο, όμως τουλάχιστον έχεις πιασίματα, ξέρεις. 167 00:12:34,210 --> 00:12:35,542 Ναι. 168 00:12:35,544 --> 00:12:38,746 Οι πλακανίδες στο Freeblast έχουν αρκετές κινήσεις που είναι κάπως, 169 00:12:38,748 --> 00:12:41,181 σαν ολόκληρη η ζωή σου απλά κρεμιέται σε ένα πάτημα, ξέρεις. 170 00:12:41,183 --> 00:12:44,118 Το να κάνεις solo είναι μια τόσο παράξενη προσωπική δραστηριότητα. 171 00:12:44,120 --> 00:12:46,052 Ποτέ δε μιλάς για τα solo πρότζεκτ σου. 172 00:12:46,054 --> 00:12:49,723 Θέλω να πω, έχω κάνει όλα μου τα solo χωρίς να πω τίποτα σε κανέναν, 173 00:12:49,725 --> 00:12:53,828 γιατί δεν θέλω την επιπλέον πίεση. 174 00:12:53,830 --> 00:12:57,097 Η ιδέα του να σκαρφαλώσω το El Cap, προφανώς δέχομαι δημοσιογραφικές ερωτήσεις συνέχεια, 175 00:12:57,099 --> 00:12:58,833 όπως "Oο, θα ήθελες να το κάνεις αυτό;" 176 00:12:58,835 --> 00:12:59,934 Και πάντα ήμουν κάπως, 177 00:12:59,936 --> 00:13:02,036 "Όχι, λοιπόν μπορεί, θα δείξει. Ξέρες, ποιος ξέρει;" 178 00:13:02,038 --> 00:13:05,075 Όμως στο πίσω μέρος του μυαλού σου είσαι κάπως, "Ναι, σίγουρα." 179 00:13:13,982 --> 00:13:16,983 Παλιά ήμουν πολύ δύσκολος στο φαγητό. 180 00:13:16,985 --> 00:13:22,426 Όταν ήμουν 19 ή 20, λοιπόν, μάλλον πιο πολύ, 20 και 24, βασικά αποφάσισα πως έπρεπε 181 00:13:23,025 --> 00:13:25,993 να ξεκινήσω να τρώω λαχανικά, και μετά κάπως, συστηματικά άρχισα να τα εισάγω στη 182 00:13:25,995 --> 00:13:30,167 διατροφή μου, κάπως ένα κάθε φορά, το οποίο δούλεψε αρκετά καλά, 183 00:13:31,533 --> 00:13:33,736 και τώρα πλέον σχεδόν τρώω τα πάντα. 184 00:13:38,707 --> 00:13:41,876 Σταμάτησα να τρώω κρέας ίσως πριν τρία ή τέσσερα χρόνια, εμ, 185 00:13:41,878 --> 00:13:43,978 κυρίως για περιβαντολογικούς λόγους. 186 00:13:43,980 --> 00:13:47,551 Και μετά όταν σταμάτησα μπήκα στη δεοντολογία λίγο περισσότερο. 187 00:13:52,087 --> 00:13:54,921 Απλά για να δω τι θα βγει. 188 00:13:54,923 --> 00:13:57,525 Θέλω να πω, πως υπάρχουν διάφοροι που πιθανόν πιστεύουν πως αυτό είναι κάπως τρομερό. 189 00:13:57,527 --> 00:14:01,031 Τρώω, πράγματα όπως τσίλι σε κονσέρβα και αυγά. 190 00:14:03,798 --> 00:14:06,132 Μεγαλώνοντας, θέλω να πω, δεν έτρωγα περίεργα φαγητά, 191 00:14:06,134 --> 00:14:09,869 δεν μου άρεσαν τα έντομα, ξέρετε, Ήμουν εντελώς ξενέρωτος. 192 00:14:09,871 --> 00:14:12,741 Πιστεύω πως ήμουν ένα αρκετά ντροπαλό παιδί. 193 00:14:13,643 --> 00:14:15,743 Μια σκοτεινή ψυχή, νομίζω. 194 00:14:15,745 --> 00:14:18,481 Ίσως μελαγχολικός να είναι η σωστή λέξη. 195 00:14:18,815 --> 00:14:23,617 Θυμάμαι μου άρεσε πολύ να παίζω με τα Lego μου και να παίζω παιχνίδια στον υπολογιστή, 196 00:14:23,619 --> 00:14:26,619 εεε, και μετά προφανώς όταν ξεκίνησα να σκαρφαλώνω, πήγαινα στην 197 00:14:26,621 --> 00:14:28,555 πίστα αναρρίχησης συνέχεια. 198 00:14:28,557 --> 00:14:32,126 Όμως στην πραγματικά δεν είχα πολλά χόμπι ή ενδιαφέροντα. 199 00:14:32,128 --> 00:14:34,795 Σίγουρα δεν ήμουν κουλ, ξέρετε. 200 00:14:34,797 --> 00:14:37,565 Μεγάλωσα στο Σακραμέντο (Καλιφόρνια) και το λύκειο στο οποίο πήγαινα υπήρχε 201 00:14:37,567 --> 00:14:40,667 ένα διεθνές πρόγραμμα απολυτηρίου, οπότε ήμασταν όλα 202 00:14:40,669 --> 00:14:42,869 τα "έξυπνα" παιδιά. 203 00:14:42,871 --> 00:14:46,172 Οπότε, κατά κάποιον τρόπο, ήταν εντάξει ναι είσαι ο περίεργος μοναχικός, γιατί 204 00:14:46,174 --> 00:14:49,111 όλο το πρόγραμμα ήταν στημένο πάνω σε αυτό. 205 00:14:49,912 --> 00:14:53,113 Σίγουρα υπήρχε κάποιο διάστημα όταν άρχισα να σκαρφαλώνω σε βράχο περισσότερο, και μόλις 206 00:14:53,115 --> 00:14:55,214 είχα ξεκινήσει τα road trip και να πηγαίνω σε κάμπινγκ, 207 00:14:55,216 --> 00:14:57,818 κατά το οποίο ήμουν υπερβολικά φοβισμένος ώστε να μιλήσω σε ξένους. 208 00:14:57,820 --> 00:15:00,954 Οπότε, έκανα αρκετά solo, ή απλά σκαρφάλωνα περισσότερο μόνος μου, μόνο 209 00:15:00,956 --> 00:15:04,293 και μόνο επειδή δεν ήξερα κανέναν και δεν ήθελα να μιλήσω σε κανέναν. 210 00:15:05,695 --> 00:15:08,164 Είναι τρομερά καλό, ξεπέρασα τον εαυτό μου. 211 00:15:11,734 --> 00:15:14,538 Το καυτερό τσίλι πραγματικά προσθέτει κάτι. 212 00:15:20,976 --> 00:15:23,844 Σαν παιδί απλά λάτρευα να σκαρφαλώνω σε δέντρα και να σκαρφάλωνα σε κτίρια και 213 00:15:23,846 --> 00:15:25,646 γενικά να παίζω με πράγματα. 214 00:15:25,648 --> 00:15:28,218 Και όταν πήγαινα σχολείο εδώ, πάλι σκαρφάλωνα σε όλες τις στέγες και όπου αλλού μπορούσα. 215 00:15:28,451 --> 00:15:30,618 Εεε, και, εεε, ναι. 216 00:15:30,620 --> 00:15:32,953 Πραγματικά είναι κάπως τρομακτικό να μιλάς σε ομάδες παιδιών. 217 00:15:32,955 --> 00:15:35,888 Όπως όταν πήγαινα στο λύκειο πέθαινα από τον φόβο μου όταν έπρεπε 218 00:15:35,890 --> 00:15:37,357 να σταθώ μπροστά σε όλη την τάξη. 219 00:15:37,359 --> 00:15:39,258 Όμως, όταν, κάπως το ξεπεράσεις και, κάπως, τελικά νιώθεις 220 00:15:39,260 --> 00:15:40,694 ολοένα και πιο άνετα. 221 00:15:40,696 --> 00:15:41,962 Δεν ξέρω. 222 00:15:41,964 --> 00:15:43,763 - Υπάρχει μια ερώτηση. - Εεε, ναι. 223 00:15:43,765 --> 00:15:45,999 Πως νιώθεις που είσαι διάσημος απλά επειδή, 224 00:15:46,001 --> 00:15:47,602 έκανες το χόμπι σου καριέρα; 225 00:15:47,604 --> 00:15:50,738 Θέλω να πω, νομίζω πως είναι το καλύτερο πράγμα στη ζωή να μπορείς να πάρεις αυτό που αγαπάς 226 00:15:50,740 --> 00:15:53,873 περισσότερο και το μετατρέψεις έτσι ώστε να μπορείς να βγάλεις τα προς το ζην με αυτόν τον τρόπο. 227 00:15:53,875 --> 00:15:56,109 Ξέρεις είναι τόσο ωραία τώρα που πληρώνομαι για να το κάνω, yeah. 228 00:15:56,111 --> 00:15:58,314 Πόσα χρήματα έχεις; 229 00:16:00,850 --> 00:16:04,086 Έχω, έχω, έχω πιθανόν κάπου 40$ στο πορτοφόλι μου, ξέρεις. 230 00:16:04,787 --> 00:16:06,887 Εεε, όχι, σαν, ένα αρκετά καλό ποσό. 231 00:16:06,889 --> 00:16:12,092 Εεε, σαν, σαν, ξέρεις, ας πούμε, σαν, ένας μέτρια επιτυχημένος οδοντίατρος 232 00:16:12,094 --> 00:16:14,264 ή κάτι τέτοιο, πιθανόν. 233 00:16:14,529 --> 00:16:16,162 Κύριε Κ.; 234 00:16:16,164 --> 00:16:18,898 Alex, θα μπορούσες να μας πεις για την ΜΚΟ λίγο περισσότερο και τι κάνεις; 235 00:16:18,900 --> 00:16:22,304 Ναι,λοιπόν, ξεκίνησα μία ΜΚΟ, εε, περίπου πριν 4 χρόνια. 236 00:16:22,672 --> 00:16:25,908 Ας δούμε αυτό το βίντεο ώστε να πάρετε μια μικρή γεύση από αυτό. 237 00:16:27,677 --> 00:16:31,210 Η αναρρίχηση μου επέτρεψε να ταξιδέψω σε όλο τον κόσμος, το οποίο πραγματικά 238 00:16:31,212 --> 00:16:33,382 μου άνοιξε τα μάτια για το πως ζει ο υπόλοιπος κόσμος. 239 00:16:34,082 --> 00:16:36,849 Θέλω να πω, βλέπω όλους αυτούς τους ανθρώπους, εννοώ είναι κάπου ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι 240 00:16:36,851 --> 00:16:38,218 στη Γη που δεν έχουν πρόσβαση στον ηλεκτρισμό. 241 00:16:38,220 --> 00:16:40,353 Και έτσι ξεκίνησα την οργάνωσή μου σαν μια προσπάθεια να 242 00:16:40,355 --> 00:16:41,955 ισορροπήσω την κοσμική ζυγαριά. 243 00:16:41,957 --> 00:16:45,858 Οπότε, δίνω, πιθανόν, περίπου το ένα τρίτο του ετησίου εισοδήματός μου 244 00:16:45,860 --> 00:16:47,861 μέσω της οργάνωσης σε περιβαλλοντολογικές ΜΚΟ. 245 00:16:47,863 --> 00:16:50,030 Θέλω να πω σε εκτός δικτύο προγράμματα ηλιακής ενέργειας, τέτοια πράγματα, 246 00:16:50,032 --> 00:16:53,302 τα οποία βγάζουν τους ανθρώπους από τη φτώχεια και ταυτόχρονα βοηθάνε τη Γη. 247 00:17:08,317 --> 00:17:10,049 Έλα βγες έξω. 248 00:17:10,051 --> 00:17:12,655 - Οο, γεια. - Γεια. 249 00:17:16,357 --> 00:17:18,894 Γνώρισα τη Sanni σε μια περιοδεία για το βιβλίο μου στο Σιάτλ. 250 00:17:19,461 --> 00:17:22,932 Και από τότε απλά κάνουμε παρέα. 251 00:17:23,132 --> 00:17:26,100 Νομίζω, πως αυτό είναι το πρώτο μας ραντεβού στο Λας Βέγκας, και νομίζω πως θα σκαρφαλώναμε 252 00:17:26,102 --> 00:17:28,201 μαζί μια απλή διαδρομή με πολλαπλές σχοινιές. 253 00:17:28,203 --> 00:17:31,238 Εε, ξέρετε την πήγα σε αυτή τη μεγάλη διαδρομή γιατί μετά κάπως 254 00:17:31,240 --> 00:17:33,474 ήξερα πως θα την ενθουσιάσει. 255 00:17:33,476 --> 00:17:34,475 Είναι και αυτή αναρριχήτρια; 256 00:17:34,477 --> 00:17:37,745 Εεε η Sanni είναι λίγο αναρριχήτρια. 257 00:17:37,747 --> 00:17:42,052 Τώρα ξεκινάει αλλά δύσκολα θα την χαρακτήριζα ως αναρριχήτρια. 258 00:17:43,353 --> 00:17:46,519 Βλέπεις εκεί ευθεία μπροστά μας υπάρχει ένα αποτύπωμα που μοιάζει με καρδιά. 259 00:17:46,521 --> 00:17:47,455 Ναι. 260 00:17:47,457 --> 00:17:49,957 Στα αριστερά από αυτό είναι η Freerider. 261 00:17:49,959 --> 00:17:52,492 Αυτή είναι όλη η πεδιάδα, οδηγούμε σε αυτόν τον αυτοκινητόδρομο. 262 00:17:52,494 --> 00:17:53,795 Μμμμμ. 263 00:17:53,797 --> 00:17:54,929 Και μετά είναι ο κύκλος που σχηματίζει η κοιλάδα από εδώ μέχρι εδώ, 264 00:17:54,931 --> 00:17:57,264 τα κυριότερα βράχια είναι όλα, μεταξύ αυτών εδώ των σημείων. 265 00:17:57,266 --> 00:18:00,403 Οκ, οο μήπως θα έπρεπε να το διαβάσω; 266 00:18:01,237 --> 00:18:03,373 Όχι. 267 00:18:03,605 --> 00:18:07,009 Ο Alex είχε μια ομιλία στο Σιάτλ, πέρσι το Δεκέμβριο. 268 00:18:07,242 --> 00:18:10,143 Δεν ήξερα τίποτα για αυτόν και απλά πήγα. 269 00:18:10,145 --> 00:18:12,246 Περίμενε, φοράς την ίδια μπλούζα στις μισές φωτογραφίες. 270 00:18:12,248 --> 00:18:13,412 Το ξέρω. 271 00:18:13,414 --> 00:18:14,914 Oο, Alex. 272 00:18:14,916 --> 00:18:17,183 Λοιπόν, επειδή δεν έχω κάποιον να με βοηθάει με το ντύσιμό μου. 273 00:18:17,185 --> 00:18:21,423 Εεε και μετά, όταν υπέγραψε το βιβλίο μου, του έδωσα το τηλέφωνό μου. 274 00:18:24,960 --> 00:18:28,230 Το οποίο ήταν σαν ένα αστείο με ένα φίλο αλλά τελικά εξελίχθηκε. 275 00:18:29,065 --> 00:18:33,967 Απλά πίστευα πως ήταν πραγματικά χαριτωμένος αλλά και τρομερά ειλικρινής, 276 00:18:33,969 --> 00:18:36,135 αλλά πραγματικά αυτό με ελκύει. 277 00:18:36,137 --> 00:18:38,505 Κοίτα πόσο ισορροπημένο είναι. 278 00:18:38,507 --> 00:18:41,007 Είναι όμως και αστείος, είνα παράξενος. 279 00:18:41,009 --> 00:18:44,079 Ξέρεις, ένα παράξενο τυπάκι, και το βρίσκω ενδιαφέρον. 280 00:18:44,680 --> 00:18:46,446 Οο, κάνουμε τη στάση του δέντρου πάνω σε ένα δέντρο; 281 00:18:46,448 --> 00:18:47,646 Δεν ταλαντεύεται. 282 00:18:47,648 --> 00:18:50,217 Φυσικά και ταλαντεύεται, τι λες τώρα. 283 00:18:50,219 --> 00:18:52,352 Μόνο για σένα. 284 00:18:52,354 --> 00:18:55,357 Περιμένω. 285 00:19:00,028 --> 00:19:01,495 Όταν αρχίσουν να σε τσιμπάνε τα κουνούπια 286 00:19:01,497 --> 00:19:03,197 είσαι ελεύθερη να ξεκινήσεις το σκαρφάλωμα. 287 00:19:03,199 --> 00:19:05,265 Απλά μην βγάλεις το γριγρι. 288 00:19:05,267 --> 00:19:07,034 Θα περιμένω. 289 00:19:07,036 --> 00:19:09,538 Οκ, με οτιδήποτε νιώθεις άνετα. 290 00:19:12,074 --> 00:19:14,173 Το να έχεις την κοπέλα σου στο βαν είναι τέλειο. 291 00:19:14,175 --> 00:19:18,045 Θέλω να πω είναι γλυκιά και μικροκαμωμένη και απλά δίνει ζωντάνια στο χώρο, 292 00:19:18,047 --> 00:19:20,380 δεν πιάνει και πολύ χώρο. 293 00:19:20,382 --> 00:19:23,987 Θέλω να πω, κάνει τη ζωή καλύτερη σε κάθε επίπεδο. 294 00:19:26,121 --> 00:19:29,025 Alex, με κρατάς σφιχτά; 295 00:19:31,227 --> 00:19:34,030 Αυτό σου σπάει τα νεύρα. 296 00:19:41,636 --> 00:19:47,341 Όταν κατέβαζα τον Alex, τον είδα να κατεβαίνει το τελικό κομμάτι και το σχοινί 297 00:19:47,343 --> 00:19:49,209 πέρασε μέσα από το γριγρί, μέσα από τα χέρια μου, 298 00:19:49,211 --> 00:19:52,246 και μέσα από το γριγρι και έπεσε στο έδαφος. 299 00:19:52,248 --> 00:19:54,584 Ήταν λάθος μου που δεν είδα το τέλος του σχοινιού. 300 00:19:55,518 --> 00:19:59,087 Ήμουν κάπως, "Oο, Θέε μου τι έκανα;" 301 00:20:00,689 --> 00:20:03,523 Η ακτινογραφία δεν έδειξε και πολλά, όμως μετά έκαναν αξονική τομογραφία και είπαν 302 00:20:03,525 --> 00:20:05,459 πως ήταν δύο κατάγματα συμπίεσης. 303 00:20:05,461 --> 00:20:07,594 Και μετά επικεντρώθηκαν στο πάνω και όχι στο κάτω. 304 00:20:07,596 --> 00:20:11,534 Αμέσως με το που έγινε ήθελα να τη χωρίσω. 305 00:20:11,733 --> 00:20:15,902 Ήμουν κάπως, "Oο, αυτό είναι κακό για το σκαρφάλωμά μου." Όμως αυτή είπε 306 00:20:15,904 --> 00:20:18,305 "Θα κάνει αυτό τη ζωή σου καθόλου καλύτερη;" 307 00:20:18,307 --> 00:20:20,908 Και ήμουν κάπως, "Όχι, πιθανόν όχι." 308 00:20:20,910 --> 00:20:24,447 Αυτό θα είναι λίγο δυσάρεστο. 309 00:20:24,880 --> 00:20:26,279 Εγώ είπα, ξέρετε, 310 00:20:26,281 --> 00:20:29,382 "Νομίζω πως μπορούμε να το ξεπεράσουμε και νομίζω πως θα μπορούσες να τα έχεις όλα. 311 00:20:29,384 --> 00:20:33,323 Νομίζω πως θα μπορούσες να έχεις μια σταθερή σχέση και να σκαρφαλώνεις." 312 00:20:34,222 --> 00:20:36,390 Εκπνοή. 313 00:20:36,392 --> 00:20:39,426 Όπως αποδείχτηκε το κάταγμα συμπίεσης δεν είναι τόσο σοβαρό. 314 00:20:39,428 --> 00:20:42,296 Είπαν πως θα μπορούσα να σκαρφαλώνω και απλά θα έπρεπε να είμαι προσεκτικός με τη διαχείριση 315 00:20:42,298 --> 00:20:45,268 πόνου και όλα αυτά. 316 00:20:45,468 --> 00:20:48,302 Είναι κάπως περίεργο. 317 00:20:48,304 --> 00:20:51,337 Γιατί σίγουρα ξέρω κάποιους που έπεσαν από ψηλά και επέζησαν ή 318 00:20:51,339 --> 00:20:54,007 έπεσαν σε δέντρο και είναι κάπως καλά. 319 00:20:54,009 --> 00:20:57,678 Και τώρα είμαι, "Δεν ξέρω, κάπως, δε νομίζω πως θα είμαι εντάξει." 320 00:20:57,680 --> 00:21:01,347 Και έτσι φαντάζομαι να πέσω κάνοντας free solo ή κάτι τέτοιο από 50μ ύψος και 321 00:21:01,349 --> 00:21:04,119 συνειδητοποιώ πως το σώμα μου θα ανατινάζονταν από την πρόσκρουση. 322 00:21:21,236 --> 00:21:24,403 Το 2012 ήμουν εδώ για πρώτη φορά και ήταν ακριβώς πριν πάω στο 323 00:21:24,405 --> 00:21:28,243 Yosemite για τη σεζόν, και ήταν πραγματικά η καλύτερη σεζόν στο Yosemite για μένα. 324 00:21:40,122 --> 00:21:41,654 Τι ήταν αυτό, Alex; 325 00:21:41,656 --> 00:21:43,657 Είπα πως πέρασες τη μέση και εε, το σχοινί φαίνεται 326 00:21:43,659 --> 00:21:46,462 αρκετά καλό τώρα. 327 00:21:47,496 --> 00:21:50,430 Ναι, ωραίος βράχος. 328 00:21:50,432 --> 00:21:53,937 Πιστεύω πως το σκαρφάλωμα εδώ στο Μαρόκο είναι καλή προπόνηση για το El Cap. 329 00:21:55,672 --> 00:21:59,238 Θα τον δυναμώσεις, θα τον κάνει καλό στο να κινείται ανάμεσα στα βουνά, 330 00:21:59,240 --> 00:22:02,177 και θα τον κάνει να νιώσει ικανός. 331 00:22:08,083 --> 00:22:12,455 Το να ρέεις μεταξύ των βουνών με τον τρόπο που το κάνεις με τον Alex είναι εθιστικό. 332 00:22:16,125 --> 00:22:20,529 Η στάση του απέναντι στον κίνδυνο σε κάνει να αισθάνεσαι αήττητος, 333 00:22:24,732 --> 00:22:30,373 που είναι συναισθηματικά ελκυστικό, αλλά για μένα δεν νομίζω ότι είναι το πιο έξυπνο πράγμα. 334 00:22:34,042 --> 00:22:35,542 Aχ! 335 00:22:35,544 --> 00:22:39,182 Το να σκαρφαλώνει με τον Alex είναι, σαν ένα βίτσιο κατά κάποιον τρόπο. 336 00:22:40,249 --> 00:22:43,417 Είναι σα να καπνίζεις τσιγάρα με μπύρα ή κάτι. 337 00:22:43,419 --> 00:22:46,585 Είναι σαν να μη θέλω πραγματικά να το κάνω όμως απλά αφήνομαι καμιά φορά να το κάνω 338 00:22:46,587 --> 00:22:47,787 γιατί είναι ευχάριστο. 339 00:22:47,789 --> 00:22:51,293 Ναι, φίλε! 340 00:22:57,231 --> 00:23:00,199 Μπορείς να μου διαβάσεις την καταχώρηση του ημερολογίου σου για σήμερα; 341 00:23:00,201 --> 00:23:03,705 Λέει, "Διαδρομή Bey 7C+, ένα αρνητικό πέρασμα, δύο δυναμικά, χρειάζομαι καλύτερη φυσική κατάσταση." 342 00:23:06,508 --> 00:23:10,410 Βάζεις ποτέ πράγματα όπως "Είδα το μεγαλύτερο κέδρο της ζωής μου;" 343 00:23:10,412 --> 00:23:12,645 Όχι στο ημερολόγιο αναρρίχησης. 344 00:23:12,647 --> 00:23:16,216 - Μου λείπει ο σκύλος μου. - Όχι. 345 00:23:16,218 --> 00:23:18,250 - Και η μαμά μου. - Δε ξέρω, κανένας; 346 00:23:18,252 --> 00:23:20,756 - Όχι,όχι. - Όχι. -Εντάξει. 347 00:23:33,201 --> 00:23:37,470 Καλώς, ο Jim θα σας ακολουθήσει παιδιά μέχρι τα μισά, η Clair θα σας μαζέψει παιδιά στη 348 00:23:37,472 --> 00:23:39,405 βάση από το λούκι το οποίο καταλήγει στη βάση. 349 00:23:39,407 --> 00:23:40,841 Oκ. 350 00:23:40,843 --> 00:23:43,375 Και μετά θα τραβήξουμε στο βράχο. 351 00:23:43,377 --> 00:23:46,479 Οπότε, όταν σας προσπεράσουμε παιδιά, εσείς τα μαζεύεται και πεζοπορείτε μέχρι την κορυφή, βασικά; 352 00:23:46,481 --> 00:23:47,614 Ναι. 353 00:23:47,616 --> 00:23:50,350 Ο Jimmy και εγώ δουλεύουμε μαζί 10 χρόνια. 354 00:23:50,352 --> 00:23:52,352 Έχουμε σκαρφαλώσει σε ολόκληρο τον κόσμο. 355 00:23:52,354 --> 00:23:54,421 Θα κάνουμε μέχρι την τριπλή σύνδεση, σωστά; 356 00:23:54,423 --> 00:23:56,489 Μέχρι να φτάσουμε στο Yosemite θα είμαστε, 357 00:23:56,491 --> 00:23:58,795 όπως λέει η Cheyne, "Γεμάτοι." 358 00:24:02,564 --> 00:24:05,599 Η ομάδα που μάζεψε ο Jimmy αποτελείται από επαγγελματίες αναρριχητές. 359 00:24:05,601 --> 00:24:08,304 Το καλύτερο δυνατό συνεργείο για αυτή τη δουλειά. 360 00:24:08,604 --> 00:24:10,536 Και έτσι κατά κάποιο τρόπο, είμαι, "Αυτό είναι κάπως γαμάτο." Ξέρετε, 361 00:24:10,538 --> 00:24:14,076 είναι απλά σαν να πηγαίνω για σκαρφάλωμα με όλους μου τους φίλους. 362 00:24:17,880 --> 00:24:21,515 Mikey, πρέπει να βάλουμε κάποιον ακριβώς εδώ γιατί αν σκύψεις προς τα έξω μπορείς να δεις 363 00:24:21,517 --> 00:24:23,382 ολόκληρη τη διαδρομή. 364 00:24:23,384 --> 00:24:25,818 Τότε ας βάλουμε το σχοινί 100 μέτρων εδώ και το 120 μέτρων εδώ. 365 00:24:25,820 --> 00:24:27,722 Διπλό. 366 00:24:28,123 --> 00:24:33,395 Ξέρω τον Alex σχεδόν από όταν ξεκίνησε να σκαρφαλώνει στο Yosemite, το 2008 ή το 2009. 367 00:24:34,195 --> 00:24:38,832 Έχω κινηματογραφήσει τον Alex αρκετές φορές να κάνει free solo. 368 00:24:38,834 --> 00:24:42,302 Και μετά έχουμε περάσει μαζί μερικούς χειμώνες κάτω στη Νότια Αμερική. 369 00:24:42,304 --> 00:24:44,871 Οπότε, ναι, αν προσθέσεις όλον αυτό το χρόνο. 370 00:24:44,873 --> 00:24:47,306 Εε, έχω περάσει πολύ καιρό μαζί του. 371 00:24:47,308 --> 00:24:51,478 Οπότε φοβάμαι γιατί δε θέλω να δω να παθαίνει κάτι ο Alex. 372 00:24:51,480 --> 00:24:54,247 Θέλω να πω, είναι ένας από τους λόγους που σχεδόν αρνήθηκα αυτή τη δουλειά, και θέλω να πω... 373 00:24:54,249 --> 00:24:56,549 Νομίζω πως ο Jimmy πέρασε τις ίδιες φάσεις, όπου ήταν 374 00:24:56,551 --> 00:24:59,221 "Θέλουμε πραγματικά να είμαστε μέρος αυτού;" 375 00:25:00,556 --> 00:25:03,422 Πάντα είχα τις αναστολές μου για να τραβήξω μια ταινία για το free solo 376 00:25:03,424 --> 00:25:06,726 απλά γιατί είναι τόσο επικίνδυνο. 377 00:25:06,728 --> 00:25:11,931 Είναι πολύ δύσκολο να μην φανταστείς, τον φίλο σου Alex, να κάνει solo κάτι το οποίο είναι υπερβολικά 378 00:25:11,933 --> 00:25:16,372 επικίνδυνο και εσύ κάνεις μια ταινία για αυτό, αυτό μπορεί να βάλει υπερβολική πίεση σε αυτόν 379 00:25:16,872 --> 00:25:20,743 να κάνει κάτι, και να πέσει μέσα από το καρέ στο θάνατό του. 380 00:25:25,480 --> 00:25:31,684 Και εμείς πρέπει να δουλέψουμε μέσα από αυτό και να καταλάβουμε πως αυτό που κάνουμε είναι 381 00:25:31,686 --> 00:25:33,889 κάτι με το οποίο θα μπορέσουμε να ζήσουμε ακόμα και αν επαληθευτεί το χειρότερο σενάριο. 382 00:25:41,230 --> 00:25:44,331 Είναι πολύ αστείο πως άνθρωποι που ξέρουν λίγα για το σκαρφάλωμα, λένε, 383 00:25:44,333 --> 00:25:47,433 "Οο, λέει πως το έχει είναι απόλυτα ασφαλής." 384 00:25:47,435 --> 00:25:51,907 Και μετά άνθρωποι που πραγματικά ξέρουν τι ακριβώς κάνει φρικάρουν. 385 00:25:52,275 --> 00:25:55,275 Ο πατέρας μου πάντα έλεγε "Δεν θέλω να κάνεις παγοαναρρίχηση. 386 00:25:55,277 --> 00:25:58,314 Δεν θέλω να κάνεις free solo," ξέρετε. 387 00:25:58,747 --> 00:26:00,212 Απλά όχι, αναρωτιέμαι πως να ήταν ο πατέρας σου. 388 00:26:00,214 --> 00:26:03,516 Όταν ήταν στην ηλικία μου είχε κάπου 20 με 30 φίλους που 389 00:26:03,518 --> 00:26:04,950 είχαν πεθάνει στα βουνά. 390 00:26:04,952 --> 00:26:07,554 Και τώρα εγώ είμαι στο σημείο που είχα ξέρεις, 30 με 40 φίλους 391 00:26:07,556 --> 00:26:09,288 που έχουν πεθάνει στο βουνό. 392 00:26:09,290 --> 00:26:10,824 Τόσους πολλούς; 393 00:26:10,826 --> 00:26:12,424 Ναι, τους μέτρησα πριν λίγο καιρό. 394 00:26:12,426 --> 00:26:13,992 Θέλω να πω όχι φίλους αλλά ανθρώπους στην κοινότητά μας. 395 00:26:13,994 --> 00:26:17,396 Ναι, άτομα, ναι, ναι, ακριβώς όπως ο Kyle Dempster και ο Scott πρόσφατα. 396 00:26:17,398 --> 00:26:19,699 Άνθρωποι τους οποίους συνάντησα είμαι κάπως όχι γαμώτο. 397 00:26:19,701 --> 00:26:22,535 Ακόμα δεν έχει πεθάνει κάποιος με τον οποίο ήμουν πραγματικά πολύ κοντά. 398 00:26:22,537 --> 00:26:26,209 Δεν ξέρω. 399 00:26:26,741 --> 00:26:31,577 Νομίζω πως όποιος έχει κάνει το free solo μεγάλο μέρος της ζωής του, 400 00:26:31,579 --> 00:26:33,615 έχει πεθάνει τώρα. 401 00:26:34,415 --> 00:26:37,819 Ο John Bachar ήταν ένας πρωτοπόρος της λεγόμενης free solo αναρρίχησης 402 00:26:38,186 --> 00:26:42,521 βρήκε τον θάνατο την περασμένη εβδομάδα στα 52 πέφτωντας από ένα γκρεμό 403 00:26:42,523 --> 00:26:44,591 Και δυστυχώς πρέπει να σας ανακοινώσουμε τον θάνατο του 404 00:26:44,593 --> 00:26:46,926 Αμερικανού αναρρίχητή Sean Leary. 405 00:26:46,928 --> 00:26:50,063 Ο Sean σκοτώθηκε στη Utah και η σωρός του βρέθηκε πριν λίγες μέρες 406 00:26:50,065 --> 00:26:52,766 Ο Derek Hersey σκαρφάλωνε στην κοιλάδα του Yosemite. 407 00:26:52,768 --> 00:26:55,304 Το σώμα του βρέθηκε το πρωί του Σαββάτου. 408 00:26:55,636 --> 00:26:58,938 Ο Hersey σκαρφάλωνε, όπως συνήθως, μόνος χωρίς σχοινιά. 409 00:26:58,940 --> 00:27:00,940 Οι περισσότεροι άνθρωποι που σπρώχνουν τα όρια, 410 00:27:00,942 --> 00:27:05,413 έχουν αυτή τη νοοτροπία του "Γάμα το, ότι είναι να γίνει, θα γίνει." 411 00:27:28,369 --> 00:27:31,973 Νομίζω πως όλα τα solo που έχει κάνει προπόνησαν το μυαλό του. 412 00:27:32,207 --> 00:27:36,579 Δεν επηρεάζεται συναισθηματικά από αυτό όπως κάνουν πολύ άλλοι άνθρωποι. 413 00:27:37,346 --> 00:27:40,113 Και μη γνωρίζοντας την επιστήμη για αυτό είναι μάλλον ένα προϊόν 414 00:27:40,115 --> 00:27:44,019 του παρελθόντας παρά κάτι γενετικό. 415 00:27:46,887 --> 00:27:49,823 Υπάρχει πολύς προβληματισμός για, ξέρετε, πως να αντιμετωπίσει τον φόβο του θανάτου και 416 00:27:49,825 --> 00:27:51,990 ξέρετε, του πως μπορώ να κάνω free solo. 417 00:27:51,992 --> 00:27:54,827 Κάποιοι λένε "Αα, καλά, πρέπει να αναζητά δυνατές συγκινήσεις. 418 00:27:54,829 --> 00:27:57,532 Πρέπει να υπάρχει κάποιο ελλάτωμα." 419 00:28:00,736 --> 00:28:02,102 Έτσι όταν ένας συγγραφέας ήρθε σε επαφή μαζί μου για να κάνει μαγνητική 420 00:28:02,104 --> 00:28:06,538 τομογραφία, σκέφτηκα πως είναι κουλ απλά να πας να κάνεις μια μαγνητική και ξέρεις, 421 00:28:06,540 --> 00:28:08,040 να δεις τι γίνεται πραγματικό. 422 00:28:08,042 --> 00:28:11,479 Ξέρεις, σκανάρουν τον εγκέφαλό σου και βλέπου αν είναι όλα δομικά. 423 00:28:14,516 --> 00:28:16,115 Θα ξεκινήσουμε την εξέταση τώρα. 424 00:28:16,117 --> 00:28:19,952 Θυμήσου να πατήσεις το κουμπί κάθε φορά που βλέπεις μια καινούρια εικόνα, οκ; 425 00:28:19,954 --> 00:28:21,823 Oκ. 426 00:28:24,425 --> 00:28:27,626 Για να δούμε μήπως αποδειχθεί πως είμαι κάποιο τέρας ή κάτι τέτοιο. 427 00:28:27,628 --> 00:28:29,996 Πολλές πρώην μου έχουν πει πως έχω διαταραχές στην προσωπικότητά 428 00:28:29,998 --> 00:28:31,930 ή κάτι τέτοιο. 429 00:28:31,932 --> 00:28:33,732 Πως κάτι δεν πάει καλά με μένα. 430 00:28:33,734 --> 00:28:35,834 Συναισθηματικά σταθερός; 431 00:28:35,836 --> 00:28:37,136 Συμφωνώ. 432 00:28:37,138 --> 00:28:39,639 Έξυπνος, βαθειά στοχαστικός; 433 00:28:39,641 --> 00:28:41,474 Διαφωνώ. 434 00:28:41,476 --> 00:28:42,875 Τείνει να βρει λάθη στους άλλους; 435 00:28:42,877 --> 00:28:44,677 Κάπως συμφωνώ. 436 00:28:44,679 --> 00:28:47,447 Το να σκαρφαλώσω ένα απότομο βουνό θα ήταν υπερβολικά τρομακτικό για μένα; 437 00:28:47,449 --> 00:28:49,615 Έχω πρόβλημα να ελέγξω τις παρορμήσεις μου; 438 00:28:49,617 --> 00:28:52,684 Έχει κατάθλιψη; 439 00:28:52,686 --> 00:28:55,890 Χμμμ. 440 00:28:56,458 --> 00:28:58,490 Είναι, είναι ο εγκέφαλός μου εντάξει; 441 00:28:58,492 --> 00:29:01,026 Ο εγκέφαλός σου είναι εντάξει και είναι αρκετά ενδιαφέρον. 442 00:29:01,028 --> 00:29:04,930 Αυτές οι δύο κουκίδες που είναι είναι στο πάνω μέρος της οθόνης, 443 00:29:04,932 --> 00:29:07,470 είναι η αμυγδαλή. 444 00:29:08,903 --> 00:29:14,106 Οπότε κάτι ενδιαφέρον, δεν έχεις καθόλου καθόλου δραστηριότητα στην αμυγδαλή; 445 00:29:14,108 --> 00:29:17,011 Από ότι φαίνεται δεν συμβαίνουν και πολλά στον εγκέφαλό μου. 446 00:29:17,912 --> 00:29:21,514 Εεε, νομίζεται πως η αμυγδαλή μου πραγματικά δεν δουλεύει σωστά ή κάτι τέτοιο; 447 00:29:21,516 --> 00:29:26,389 Η αμυγδαλή σου δουλεύει, απλά χρειάζεται μεγαλύτερο επίπεδο διέγερσης. 448 00:29:27,823 --> 00:29:32,225 Πράγματα τα οποία κανονικά διεγείρουν τους περισσότερους από εμάς 449 00:29:32,227 --> 00:29:34,227 δεν κάνουν κάτι σε σένα. 450 00:29:34,229 --> 00:29:36,662 Μπορεί η αμυγδαλή μου να είναι απλά κουρασμένη, ξέρετε, 451 00:29:36,664 --> 00:29:39,769 από το πολύ καιρό που είναι σφιχτή.. 452 00:30:08,128 --> 00:30:12,167 Αισθάνομαι αρκετά υγιής, όμως το εγκεφαλικό κομμάτι όταν κάνεις free solo είναι μεγάλο. 453 00:30:13,335 --> 00:30:17,836 Η μεγαλύτερη πρόκληση είναι να ελέγχεις το μυαλό σου νομίζω. 454 00:30:17,838 --> 00:30:20,239 Γιατί αν δεν ελέγχεις το φόβο σου, είναι σαν να προσπαθείς 455 00:30:20,241 --> 00:30:23,077 να βγεις έξω από αυτό. 456 00:30:25,646 --> 00:30:28,650 Ωχ, όχι, συγγνώμη Alex! 457 00:30:28,983 --> 00:30:32,151 Και όταν οι άνθρωποι μιλάνε για προσπάθεια καταπίεσης του φόβου, θέλω να πω, 458 00:30:32,153 --> 00:30:34,754 εγώ το βλέπω εντελώς διαφορετικά. 459 00:30:34,756 --> 00:30:39,057 Προσπαθώ να μεγαλώσω τη ζώνη άνεσής μου κάνοντας τις κινήσεις ξανά και ξανά. 460 00:30:39,059 --> 00:30:42,197 Δουλεύω πάνω στο φόβο μου, μέχρι που να μην είναι τρομακτικός πια. 461 00:30:44,665 --> 00:30:46,164 Ωχ, όχι, όχι,όχι, όχι. 462 00:30:46,166 --> 00:30:49,504 Oο, γλιστράει τόσο. 463 00:30:49,770 --> 00:30:54,076 Αλλά για χρόνια η Freeblast με ανατρίχιαζε. 464 00:30:55,109 --> 00:31:00,915 Στέκεσαι σε μικρές προεξοχές του βράχου, μικρές εναλλαγές στην υφή του βράχου. 465 00:31:01,782 --> 00:31:05,584 Εάν γλιστρήσει το χέρι σου δεν μπορείς να κρατηθείς. 466 00:31:05,586 --> 00:31:09,756 Είναι μόνο δύο μικροσκοπικά σημεία επαφής που αποτρέπουν το πέσιμό σου και 467 00:31:09,758 --> 00:31:13,496 όταν κάνει ένα βήμα πάνω είναι μόνο ένα. 468 00:31:24,204 --> 00:31:30,612 Σαν να φαίνεται πολύ καλύτερα σήμερα παρά χθες, αλλά θα δούμε. 469 00:31:33,647 --> 00:31:36,949 Μάλλον έπεσα από τα 9 μέτρα. 470 00:31:36,951 --> 00:31:41,254 Είμαστε εκεί πάνω, δεμένοι, η Sanni με ασφαλίζει και μετά απλά έπεσα, 471 00:31:41,256 --> 00:31:42,421 δεν ξέρω. 472 00:31:42,423 --> 00:31:45,123 Απλά, δεν έχω ιδέα πως, απλά σαν να έπεσα. 473 00:31:45,125 --> 00:31:46,892 Δείξε μου πόσο μπορείς να πας πάνω κάτω μόνος σου. 474 00:31:46,894 --> 00:31:49,895 Είναι σαν... να ξέρεις. 475 00:31:49,897 --> 00:31:52,164 Για μένα φαίνεται σαν ένα ξεκάθαρο διάστρεμμα αστραγάλου. 476 00:31:52,166 --> 00:31:53,533 Oκ. 477 00:31:53,535 --> 00:31:55,834 Οπότε, ξέρεις, λέμε στραμπούληγμα αλλά είναι περίπου σαν στραμπούληγμα 478 00:31:55,836 --> 00:31:56,969 είναι σκισμένοι σύνδεσμοι. 479 00:31:56,971 --> 00:31:58,372 - Ναι. - Αυτό είναι. 480 00:31:58,374 --> 00:31:59,739 ...Λοιπόν τι σημαίνει αυτό για την ορειβασία και διάφορα; 481 00:31:59,741 --> 00:32:03,042 Εννοώ, αν απλά, το ακινητοποιήσω και μετά απλά περπατήσω; 482 00:32:03,044 --> 00:32:05,077 Ναι, θέλω να πω πρέπει να τα καταφέρεις τις πρώτες μέρες. 483 00:32:05,079 --> 00:32:06,313 Ναι. 484 00:32:06,315 --> 00:32:07,646 Εμμ, μετά από αυτό είναι απλά ενδυνάμωση και αποκατάσταση. 485 00:32:07,648 --> 00:32:10,616 Απλά, και πραγματικά, μπορώ να κάνω τα πράγματα χειρότερα μέσα από την άσκηση; 486 00:32:10,618 --> 00:32:15,057 Εμμ ναι μάλλον θα μπορούσες να κάνεις πολλά και πολύ σύντομα. 487 00:32:22,329 --> 00:32:24,831 Περίμενε δεν πρέπει να το κρατάς αυτό από δεξιά. 488 00:32:24,833 --> 00:32:27,400 Μπορώ να ανησυχήσω όσο θέλω μέσα μου, 489 00:32:27,402 --> 00:32:31,403 όμως αν δεν τα κάνει αυτά θα το μετανιώσει. 490 00:32:31,405 --> 00:32:36,209 Αν ο Alex και εγώ παντρευόμασταν και είχαμε παιδιά, θα ένιωθα πολύ πιο άνετα να πω 491 00:32:36,211 --> 00:32:40,979 τι πραγματικά πιστεύω για το τι είναι αποδεκτό ρίσκο ή όχι. 492 00:32:40,981 --> 00:32:43,251 Έπρεπε να είχε βάλει το παπούτσι του. 493 00:32:46,121 --> 00:32:49,091 Πεισματάρης. Πεισματάρης. 494 00:32:56,230 --> 00:32:59,998 Νόμιζα πως, ξέρεις,μπορείς να περπατάς και τέτοια τώρα, νόμιζα πως είναι εντάξει. 495 00:33:00,000 --> 00:33:01,301 Ναι είμαι, αλλά τι. 496 00:33:01,303 --> 00:33:03,736 Οι γιατροί είπαν πως πρέπει να το σπρώξεις, Alex, έλα. 497 00:33:03,738 --> 00:33:05,304 Δε θέλεις λίγο καρπούζι; 498 00:33:05,306 --> 00:33:08,440 Οο, τι καλά που έχεις τον προσωπικό σου σκλάβο για να τα κάνει αυτά για σένα. 499 00:33:08,442 --> 00:33:10,809 Ναι ξέρω είμαι αρκετά ενθουσιασμένος για αυτό. 500 00:33:10,811 --> 00:33:13,712 Εντάξει, θα είναι πως όπως και να το κάνει, θα είσαι, 501 00:33:13,714 --> 00:33:15,248 "Γιατί το έκανες έτσι;" 502 00:33:15,250 --> 00:33:16,882 Απλά θέλω καρπούζι. 503 00:33:16,884 --> 00:33:18,851 Κατά κάποιον τρόπο ήθελα να ρίξω ένα μέρος του φταιξίματος στη Sanni γιατί 504 00:33:18,853 --> 00:33:20,286 εσύ είσαι απλά "Οτιδήποτε." 505 00:33:20,288 --> 00:33:21,821 Δεν είχα καθόλου τραυματισμούς τα τελευταία εφτά χρόνια και μετά αρχίζω 506 00:33:21,823 --> 00:33:24,724 να βγαίνω με αυτή την κοπέλα που δεν σκαρφαλώνει και ξαφνικά αρχίζω να έχω 507 00:33:24,726 --> 00:33:26,159 τραυματισμούς όλη την ώρα. 508 00:33:26,161 --> 00:33:28,730 Είναι απλά σαν να έκοψες ένα δέντρο. 509 00:33:37,305 --> 00:33:42,141 Όταν λένε "δραστήρια ανάρρωση" όχι, αυτό δεν σημαίνει πως μπορείς να 510 00:33:42,143 --> 00:33:45,047 περπατάς παντού. 511 00:33:45,247 --> 00:33:49,183 Θα ήμουν πολύ χαρούμενος αν δεν έκανε το free solo. 512 00:33:50,184 --> 00:33:54,754 Πάντα εκτιμούσα το ότι ποτέ δεν μου έλεγε εκ των προτέρων πως 513 00:33:54,756 --> 00:33:56,722 θα κάνει free solo ή κάτι τέτοιο. 514 00:33:56,724 --> 00:33:59,792 Θα μπορούσα να έρθω και να αρχίσω να του λέω "Δεν θα έπρεπε να το κάνεις αυτό," 515 00:33:59,794 --> 00:34:02,828 και να τον αποξενώσω και θα τον είχε αποξενώσει 516 00:34:02,830 --> 00:34:05,430 γιατί είναι όλη του η ζωή. 517 00:34:05,432 --> 00:34:08,934 Πιστεύω πως όταν κάνει free solo, τότε νιώθει πιο ζωντανός, 518 00:34:08,936 --> 00:34:11,170 πιο πολύ από όλα. 519 00:34:11,172 --> 00:34:12,704 Νιώθει τα πάντα περισσότερο. 520 00:34:12,706 --> 00:34:17,075 Και πως μπορείς να σκεφτείς να το στερήσεις αυτό από κάποιον, ξέρεις; 521 00:34:17,077 --> 00:34:19,148 Εγώ όχι. 522 00:34:29,224 --> 00:34:32,057 Μπορώ να σταθώ στο ένα μου πόδι ενώ βάζω το μπωτριέ μου και τα παπούτσια μου 523 00:34:32,059 --> 00:34:35,297 και άλλα πράγματα και να πάρω αυτή τη μικρή νίκη. 524 00:34:37,532 --> 00:34:41,133 Εεε, δεν έχω βάλει το αναρριχητικό μου παπούτσι βασικά από όταν το έκανα. 525 00:34:41,135 --> 00:34:44,172 Τόσο πρησμένο. Τόσο ευαίσθητο. 526 00:34:48,208 --> 00:34:52,811 Δυστυχώς, στο σκαρφάλωμα στις σχισμές εξαρτώνται όλα από τον αστράγαλο. 527 00:34:52,813 --> 00:34:58,650 Και η είναι 900 μέτρα αναρρίχησης σε σχισμές. 528 00:34:58,652 --> 00:35:01,220 Όλοι μου οι φίλοι που έχουν πάθει σοβαρό διάστρεμμα στον αστράγαλο 529 00:35:01,222 --> 00:35:06,361 είναι σε φάση "Θα πάρει τουλάχιστον 6 μήνες μέχρι να επανέλθει στο φυσιολογικό". 530 00:35:07,061 --> 00:35:09,195 Αν δεν μπορώ να το κάνω μέχρι τον επόμενο μήνα 531 00:35:09,197 --> 00:35:13,035 τότε θα αλλάξει ο καιρός και θα πρέπει να περιμένω μέχρι του χρόνου. 532 00:35:24,411 --> 00:35:27,847 Ξέρεις, πριν μερικά χρόνια, θυμάμαι να μου λέει πως ποτέ στη ζωή του δεν έχει 533 00:35:27,849 --> 00:35:32,150 πέσει ξαφνικά και τώρα το έχω δει να συμβαίνει δυο φορές 534 00:35:32,152 --> 00:35:34,420 τον τελευταίο μήνα. 535 00:35:34,422 --> 00:35:37,458 Όμως όταν ακούς τέτοια αρχίζεις να αναρωτιέσαι λίγο. 536 00:35:38,726 --> 00:35:42,360 Είχα ένα όνειρο τη νύχτα πριν μου τηλεφωνήσει, πως είχε μπει 537 00:35:42,362 --> 00:35:45,363 στο σπίτι μας και μας ρωτούσε και άρχισε να κλαίει 538 00:35:45,365 --> 00:35:47,566 το οποίο με φρίκαρε εντελώς γιατί ο Alex δεν κλαίει. 539 00:35:47,568 --> 00:35:51,304 Και μετά μου είπε πως έπεσε ενώ έκανε free solo και ξεκίνησε να αποκαλύπτει 540 00:35:51,306 --> 00:35:54,874 όλους τους τραυματισμούς του, όπως τράβηξε το μανίκι του πάνω και 541 00:35:54,876 --> 00:35:58,376 στο όνειρό μου απλά ένα κόκαλο έπεσε από το χέρι του και ήταν όλο τόσο αρρωστημένο. 542 00:35:58,378 --> 00:36:03,215 Και αυτό, και αυτό ήταν πραγματικά τόσο ζωντανό αλλά τόσο φρικιαστικό όνειρο. 543 00:36:03,217 --> 00:36:07,155 Και, εεε, και την επόμενη μέρα μου τηλεφώνησε και μου είπε πως χτύπησε. 544 00:36:08,121 --> 00:36:09,956 Γεια, γεια, Ingrid. 545 00:36:09,958 --> 00:36:12,124 Καμιά φορά, ένα τη φορά. 546 00:36:12,126 --> 00:36:13,626 Γεια, πως πάει; 547 00:36:13,628 --> 00:36:16,628 - Γεια, παιδιά. - Τι λέει, Fitz! - Οπότε έχουμε τον Fitz. 548 00:36:16,630 --> 00:36:18,998 - Γεια, Tommy, γεια, Fitz! - Θα σκαλίσεις εσύ την κολοκύθα; 549 00:36:19,000 --> 00:36:20,900 Ωραία, αυτό είναι καλό. 550 00:36:20,902 --> 00:36:22,467 Αυτό φαίνεται χαλασμένο. 551 00:36:24,204 --> 00:36:25,505 Ιου. 552 00:36:25,507 --> 00:36:27,974 Ο Alex είπε, "Δεν θέλω να έχω καμία σχέση με το σκάλισμα της κολοκύθας 553 00:36:27,976 --> 00:36:29,575 και δε θα σκαλίσω τίποτε και μισώ τις γιορτές." 554 00:36:29,577 --> 00:36:31,344 Μου αρέσει να διασκεδάζω όταν διασκεδάζω. 555 00:36:31,346 --> 00:36:34,882 Δε μου αρέσει να μου λένε πότε είναι η ώρα για να διασκεδάσω. 556 00:36:35,083 --> 00:36:38,153 Ναι, νομίζω πως πρέπει να... λίγο περισσότερο. 557 00:36:38,485 --> 00:36:39,584 Ωωωω, στριφογυρίζει. 558 00:36:39,586 --> 00:36:41,653 Δεν ξέρω. Είναι καλό το πιάσιμό σου; 559 00:36:41,655 --> 00:36:44,523 Αν το ξαναβάλεις αυτό στο μάτι μου πάλι, θα σε αφήσω από τα χέρια μου. 560 00:36:44,525 --> 00:36:46,992 Γιατί δεν θέλει να μας δει; 561 00:36:46,994 --> 00:36:48,094 Πλάκα κάνω, δεν θα την άφηνα. 562 00:36:48,096 --> 00:36:49,595 Το συνεχίζει. 563 00:36:49,597 --> 00:36:51,030 Πρέπει να τον σηκώσεις πιο ψηλα, πρέπει. 564 00:36:51,032 --> 00:36:52,565 Γεια, Tom. 565 00:36:52,567 --> 00:36:54,233 Ο φίλε, πρέπει να έχεις πολύ φόβο μέσα σου τώρα. 566 00:36:54,235 --> 00:36:56,101 Οκ, γιατί νιώθω μεγάλο άγχος. 567 00:36:56,103 --> 00:36:59,204 Κανένα μέλος της οικογένειάς μου δεν αγκαλιάζονταν κατά τα παιδικά μου χρόνια. 568 00:36:59,206 --> 00:37:02,575 Έπρεπε να το μάθω μόνος μου όταν ήμουν κάπου στα 23. 569 00:37:02,577 --> 00:37:04,376 Γιατί ήμουν σε φάση, "Όλοι κάνουν αγκαλιές, 570 00:37:04,378 --> 00:37:05,978 το οποίο φαίνεται σαν κάτι στο οποίο πρέπει να εντρυφήσω". 571 00:37:05,980 --> 00:37:08,213 και μετά ξεκίνησα να κάνω πρακτική. 572 00:37:08,215 --> 00:37:09,615 Τώρα είμαι πλέον καλός στις αγκαλιές. 573 00:37:09,617 --> 00:37:11,150 Ναι. 574 00:37:11,152 --> 00:37:12,550 Βλέπει πως η κολοκύθα είναι σαν ένα βαν; 575 00:37:12,552 --> 00:37:14,287 - Το παρατήρησα. - Είναι ένα πολύτιμο βαν. 576 00:37:14,289 --> 00:37:15,487 Είναι αυτό γάτα; 577 00:37:15,489 --> 00:37:17,255 - Εγώ έκανα τη γάτα. - Είναι καλό. - Κοίτα αυτό. 578 00:37:17,257 --> 00:37:18,925 Εεε, τα έκανα όλα μόνη μου. 579 00:37:18,927 --> 00:37:20,293 Ειλικρινά, φαίνεται καλό έτσι. 580 00:37:20,295 --> 00:37:22,094 Ήταν χάλια. 581 00:37:22,096 --> 00:37:23,695 Έτσι νομίζω, ναι. 582 00:37:23,697 --> 00:37:27,032 Μέρος όλου αυτού με τη λέξη από Α, ξέρετε, το να λες σε αγαπάω και τέτοια, 583 00:37:27,034 --> 00:37:30,369 είναι πως, σε όλη μου τη ζωή κανένας σε όλη μου την οικογένεια τη χρησιμοποίησε, 584 00:37:30,371 --> 00:37:32,474 ξέρετε, αυτή τη λέξη. 585 00:37:36,577 --> 00:37:39,244 Η μητέρα μου μιλούσε μόνο γαλλικά στην αδερφή μου σε όλη μας τη ζωή. 586 00:37:39,246 --> 00:37:41,981 Είναι καθηγήτρια γαλλικών, οπότε λέει, "Je t'aime" ή οτιδήποτε, 587 00:37:41,983 --> 00:37:46,021 και μετά ο πατέρας μου δε μιλούσε για τίποτε. 588 00:37:46,320 --> 00:37:49,655 Κανένας δεν είχε συναισθηματικό δεσμό με τον Charlie. 589 00:37:49,657 --> 00:37:53,295 Charlie πρέπει να είχε αυτό που ονομάζουμε σύνδρομο Asperger. 590 00:37:56,063 --> 00:37:58,697 Η μανία του Charlie, αυτό που όλοι έλεγαν μονομανία, 591 00:37:58,699 --> 00:38:00,499 λάτρευε τα ταξίδια. 592 00:38:00,501 --> 00:38:02,905 Ζούσε για να ταξιδεύει όπως ο Alex ζει για να σκαρφαλώνει. 593 00:38:03,771 --> 00:38:06,641 Όταν δεν ταξίδευε τα πράγματα δεν ήταν καλά. 594 00:38:07,541 --> 00:38:10,508 Ο Alex θα έκανε κάτι και θα τον κοροϊδεύαμε, 595 00:38:10,510 --> 00:38:14,449 "Εε, βλήμα, μην το κάνεις έτσι" πράγματα που τον μείωναν. 596 00:38:14,949 --> 00:38:19,017 Όταν μάθεις να εκτιμάς τον εαυτό σου έτσι όταν είσαι τόσο μεγάλος, 597 00:38:19,019 --> 00:38:22,157 δεν νομίζω πως χάνεται. 598 00:38:22,824 --> 00:38:26,394 Δεν έχω καμία ανάμνηση από αυτό. 599 00:38:26,762 --> 00:38:29,061 Δε νομίζω πως ο πατέρας μου μείωσε ποτέ κανέναν. 600 00:38:29,063 --> 00:38:33,402 Νομίζω πως ο μπαμπάς μου είναι σαν ένα αρκουδάκι, όμως ο μπαμπάς ήταν αρκετά πικρόχολος. 601 00:38:35,769 --> 00:38:38,371 Και μετά όταν χώρισαν ήταν και οι δύο κάπως 602 00:38:38,373 --> 00:38:41,543 τόσο πιο χαρούμενοι και όλα φαίνονταν τέλεια, όμως ο μπαμπάς πέθανε το επόμενο καλοκαίρι. 603 00:38:42,744 --> 00:38:47,679 Είναι κάπως άσχημο που δεν κατάφερε να δει πως εξελίχθηκαν όλα, 604 00:38:47,681 --> 00:38:51,953 γιατί έβαλα τόσο πολύ προσπάθεια στο να μου καλλιεργήσει την αναρρίχηση. 605 00:38:54,489 --> 00:38:55,889 Αλλά ποιος ξέρει; 606 00:38:55,891 --> 00:38:59,724 Ίσως η μαμά μου πίστευε πως, ήταν σαν να μας κρατούσε πίσω ή σαν ξέρετε, 607 00:38:59,726 --> 00:39:03,028 ή δεν μας πίεζε να πετύχουμε το 100% των δυνατοτήτων μας, ή σαν οτιδήποτε, 608 00:39:03,030 --> 00:39:05,166 ξέρετε τι εννοώ; 609 00:39:05,467 --> 00:39:08,534 Τα αγαπημένα ρητά της μαμάς μου είναι "Presque ne compte pas," 610 00:39:08,536 --> 00:39:12,441 "Το σχεδόν δεν μετράει" ή "Δεν υπάρχει σχεδόν καλά". 611 00:39:12,807 --> 00:39:15,443 Όσο καλά και αν τα κατάφερνα σε κάτι, ποτέ δεν ήταν αρκετό. 612 00:39:21,382 --> 00:39:24,586 Ο απύθμενος λάκκος της αυτοαπέχθειας. 613 00:39:26,554 --> 00:39:31,360 Θέλω να πω είναι το κίνητρο για να κάνεις solo. 614 00:39:41,168 --> 00:39:43,237 Εδώ ήμαστε. 615 00:39:44,038 --> 00:39:46,137 Οπότε ακόμα δεν καταλαβαίνω απόλυτα 616 00:39:46,139 --> 00:39:48,240 τι έγινε όταν έπεσες, 617 00:39:48,242 --> 00:39:49,775 εσύ ξέρεις; 618 00:39:49,777 --> 00:39:51,309 Θα έπρεπε να είναι κάπως, σαν. 619 00:39:51,311 --> 00:39:53,378 Εεε, δεν ξέρω γιατί έπεσα αλλά ξέρω πως το δέρμα μου ήταν 620 00:39:53,380 --> 00:39:54,613 κάπως σαν, σκληρό και ξερό. 621 00:39:54,615 --> 00:39:55,815 Έβρεχε κάπως ελαφρά και είχε πολύ αέρα. 622 00:39:55,817 --> 00:39:59,588 Περίεργο που δεν λέει πως ξέρει τι έγινε. 623 00:39:59,820 --> 00:40:03,255 Είναι σε φάση, "Ξαφνικά άρχισα να πέφτω" το οποίο με εκπλήσσει γιατί νιώθω 624 00:40:03,257 --> 00:40:05,758 πως πάντα αντιλαμβάνεται τι γίνεται τόσο καλά. 625 00:40:05,760 --> 00:40:08,663 Ή μήπως δεν είναι αντιλαμβάνεται τα πάντα τόσο καλά. 626 00:40:09,530 --> 00:40:14,200 Ξέρετε ο Alex λέει πως έχει αυτή την πανοπλία όταν κάνει solo και νομίζω πως σαν 627 00:40:14,202 --> 00:40:17,572 φίλος ή μέλος της οικογένειάς του, πρέπει να έχεις το ίδιο πράγμα. 628 00:40:22,610 --> 00:40:26,815 Μετά από όταν έγινε αυτό, για οποιονδήποτε λόγο, ήταν σα να με ξύπνησε περισσότερο από το κανονικό. 629 00:40:27,782 --> 00:40:30,115 Ξέρεις, συνήθως λέω "Oο, το έχει. 630 00:40:30,117 --> 00:40:32,117 Είναι τέτοιο, είναι τέτοιο θηρίο, ξέρετε, θα είναι εντάξει." 631 00:40:32,119 --> 00:40:38,090 Όμως απλά σαν να, 632 00:40:38,092 --> 00:40:42,396 είμαι στρεσαρισμένος για το όλο θέμα λίγο, ξέρετε; 633 00:40:46,300 --> 00:40:50,503 Κοίτα, ούτε εγώ θέλω να πέσω και να σκοτωθώ, υπάρχει όμως μια ικανοποίηση 634 00:40:50,505 --> 00:40:54,209 στο να προκαλείς τον εαυτό σου και να το κάνεις καλά. 635 00:40:54,943 --> 00:40:58,510 Αυτό το συναίσθημα αυξάνεται όταν στα σίγουρα βλέπεις τον θάνατο. 636 00:40:58,512 --> 00:41:01,615 Δεν μπορείς να κάνεις λάθος. 637 00:41:02,083 --> 00:41:07,385 Αν ψάχνεις το τέλειο, το free solo είναι όσο πιο κοντά μπορείς να φτάσεις. 638 00:41:07,387 --> 00:41:12,326 Και, εε, είναι ωραίο να αισθάνεσαι τέλειος ακόμα και για πολύ λίγο. 639 00:41:16,230 --> 00:41:19,465 Οι φίλοι μου λένε, "Oο, θα ήταν απαίσιο," όμως αν σκοτωθώ σε ένα ατύχημα, 640 00:41:19,467 --> 00:41:23,369 θα λένε "Oο, ήταν τόσο άσχημο" όμως η ζωή συνεχίζεται, ξέρετε, 641 00:41:23,371 --> 00:41:24,704 θα είναι καλά. 642 00:41:24,706 --> 00:41:26,204 Εννοώ, πως έχω αυτό το πρόβλημα με τα κορίτσια πολύ, ξέρετε. 643 00:41:26,206 --> 00:41:29,508 Λένε "Oο, πραγματικά ενδιαφέρομαι για σένα" και εγώ λέω "Όχι, δεν ενδιαφέρεσαι". 644 00:41:29,510 --> 00:41:31,142 Σαν αν χαθώ, δεν έχει σημασία, 645 00:41:31,144 --> 00:41:34,679 να θα βρεις κάποιον άλλον, σαν να μην έχει τόσο μεγάλη σημασία. 646 00:41:34,681 --> 00:41:37,384 Δεν ξέρω. 647 00:41:37,784 --> 00:41:40,721 Ίσως να είναι λίγο πιο σκληρό από όσο θα έπρεπε. 648 00:41:45,960 --> 00:41:50,465 Το πόδι μου βελτιώνεται, αλλά πρήζεται ακόμα λίγο. 649 00:41:54,467 --> 00:41:57,404 Σχοινί! 650 00:42:02,610 --> 00:42:05,276 Επικό ραπέλ. 651 00:42:05,278 --> 00:42:08,150 Οο, εμείς απλά κινούμαστε προς τα κάτω στο βράχο, κάπως. 652 00:42:08,617 --> 00:42:10,919 Σαν τον παλιό καλό καιρό. 653 00:42:12,052 --> 00:42:15,454 Αν κοιτάξεις αντικειμενικά το να κάνεις solo το El Cap, είναι 6 σχοινιές που 654 00:42:15,456 --> 00:42:18,257 με ανησυχούν περισσότερο. 655 00:42:18,259 --> 00:42:20,793 Πάνω από το έδαφος, υπάρχει κάποιο ανασφαλές σκαρφάλωμα. 656 00:42:20,795 --> 00:42:23,429 Και μετά στη Freeblast, η έκτη σχοινιά, αυτή από την οποία έπεσα, 657 00:42:23,431 --> 00:42:26,331 η οποία είναι προφανώς τελείως σαθρή. 658 00:42:26,333 --> 00:42:29,702 Μετά η καταρρίχηση στη Hollow Flake. 659 00:42:29,704 --> 00:42:32,704 Και μετά η Monster Offwidth, 660 00:42:32,706 --> 00:42:35,509 η οποία απαιτεί σωματική δύναμη και υψηλή τεχνική αναρρίχησης. 661 00:42:39,614 --> 00:42:42,748 Όταν είσαι στη Monster Offwidth, κάποιο μέρος σου βρίσκεται πάντα 662 00:42:42,750 --> 00:42:45,519 συντεθλιμμένο στον τοίχο. 663 00:42:46,219 --> 00:42:49,854 Φανταστείτε το χειρότερο είδος Pilates σε ολόκληρο τον κόσμο, 664 00:42:49,856 --> 00:42:53,258 με κάποιον να σας μαστιγώνει ενώ το κάνετε και ταυτόχρονα να βγάζει με γυαλόχαρτο 665 00:42:53,260 --> 00:42:57,666 το δέρμα από το σώμα σας, ενώ σας λέει να κρατήσετε τη θέσης μας μέχρι 666 00:42:58,032 --> 00:43:01,603 να ξεράσετε και αν βγείτε από τη θέση πεθαίνετε. 667 00:43:05,338 --> 00:43:09,407 H Enduro Corner, από μόνη της, θα ήταν πραγματικά το πιο δύσκολο κομμάτι 668 00:43:09,409 --> 00:43:11,445 κάθε μεγάλου solo που έχω κάνει. 669 00:43:16,483 --> 00:43:19,485 Τα πόδια σου δεν είναι πάνω σε συγκεκριμένα πατήματα. 670 00:43:19,487 --> 00:43:21,653 Αυτό που κάνει τα πόδια σου να μένουν στο βράχο είναι το ποσό πίεσης που ασκείς 671 00:43:21,655 --> 00:43:24,726 με τα χέρια σου. 672 00:43:25,393 --> 00:43:28,594 Όσο πιο πολύ τραβάς με τα χέρια σου τόσο περισσότερο κολλάνε τα πόδια σου. 673 00:43:28,596 --> 00:43:32,000 Το πιο απαιτητικό κομμάτι για τα χέρια σε ολόκληρη τη διαδρομή. 674 00:43:32,532 --> 00:43:36,837 Και έχεις σκαρφαλώσει 750μ για να φτάσεις στην Enduro Corner, οπότε είσαι αρκετά ταλαιπωρημένος. 675 00:43:40,007 --> 00:43:43,912 Όμως το κομμάτι για το οποίο πάντα ανησυχούσα περισσότερο είναι το πέρασμα, το πιο δύσκολο κομμάτι. 676 00:43:44,945 --> 00:43:50,451 Για να παρακάμψεις το πέρασμα, πρέπει να σκαρφαλώσεις είτε το Boulder Problem ή το Teflon Corner. 677 00:43:50,952 --> 00:43:54,956 600 μέτρα από το έδαφος, και κάθε ένα από αυτά, το έχω πέσει αρκετές φορές ασφαλισμένος. 678 00:44:00,628 --> 00:44:03,731 Η Teflon Corner, η οποία είναι βασικά ένα δίεδρο 90 μοιρών από γυαλί, 679 00:44:04,132 --> 00:44:08,036 το οποίο είναι υπερ-γλιστερό, και με γεμίζει με τρόμο. 680 00:44:08,735 --> 00:44:12,838 Να αγκυρώνομαι στις δύο πλευρές, με τα πόδια μου στο γυαλί, τις παλάμες μου στο γυαλί, 681 00:44:12,840 --> 00:44:15,807 και να προσπαθώ να κάνω αυτές τις μικρές μικρο ρυθμίσεις για να κρατήσω το βάρος μου στο κέντρο 682 00:44:15,809 --> 00:44:18,711 για να μπορώ να αγκυρώνομαι το ίδιο και στα τέσσερα σημεία του. 683 00:44:18,713 --> 00:44:21,880 Και μετά φανταστείτε 750 μέτρα κενού κάτω από τα πόδια, είσαι κάπως, 684 00:44:21,882 --> 00:44:24,985 είναι απλά μια τρέλα αν το σκεφτείς. 685 00:44:26,987 --> 00:44:30,291 Η εναλλακτική είναι το Boulder Problem. 686 00:44:31,458 --> 00:44:34,028 Όμως το Boulder Problem έχει ένα κομμάτι 3 μέτρων που είναι απίστευτα δύσκολο. 687 00:44:37,530 --> 00:44:40,432 Είναι μια πολύ περίπλοκη αλληλουχία κινήσεων. 688 00:44:40,434 --> 00:44:44,506 Έχεις το δεξί σου χέρι σε ένα τακάκι, το αριστερό σου χέρι σε ένα κολονέτο 689 00:44:45,039 --> 00:44:48,443 και μετά βάζεις το δεξί σου πόδι πάνω σε αυτό το πάτημα. 690 00:44:48,876 --> 00:44:52,681 Το δεξί σου χέρι πάει σε αυτό το μικρό τακάκι που πιέζεις προς τα κάτω, το αριστερό πόδι σε 691 00:44:54,981 --> 00:44:58,416 ένα μικρό πιάτο και μετά το οδηγείς πάνω από το αριστερό πόδι, στο κράτημα που ασκείς πίεση με τα δάχτυλα. 692 00:44:58,418 --> 00:45:00,552 Είναι το χειρότερο κράτημα σε όλη τη διαδρομή. 693 00:45:00,554 --> 00:45:03,458 Οπότε ίσως να έχεις το μισό αντίχειρα στο πιάσιμο. 694 00:45:03,925 --> 00:45:08,430 Μετά ρολάρεις τα δύο σου δάχτυλα πάνω από τον αντίχειρα, αλλάζεις τα πόδια, 695 00:45:09,597 --> 00:45:12,734 το αριστερό πόδι βγαίνει σε αυτό το πολύ κακό επικλινές μαύρο πάτημα. 696 00:45:15,568 --> 00:45:18,405 Αλλάζεις τους αντίχειρες. 697 00:45:20,673 --> 00:45:23,941 Και μετά φτάνεις στα αριστερά σε ένα μεγάλο επικλινές πιάσιμο σαν καρβέλι 698 00:45:23,943 --> 00:45:26,914 το οποίο έχει κοκκώδη υφή. 699 00:45:28,115 --> 00:45:32,786 Από εκεί, είτε με κίνηση καράτε είτε με εκτίναξη με τα δυο χέρια σε ένα χείλος στον απέναντι τοίχο. 700 00:45:35,822 --> 00:45:39,490 Κατά κάποιο τρόπο, έχει πιο πολύ νόημα να κάνεις τη μεγάλη εκτίναξη με τα δύο χέρια γιατί πηδάς 701 00:45:39,492 --> 00:45:42,831 σε ένα καλό χείλος, οπότε έχεις όντως κάτι να πιάσεις. 702 00:45:48,936 --> 00:45:52,039 Όμως η ιδέα του να πηδήξεις χωρίς σχοινί φαίνεται εντελώς παράτολμη, 703 00:45:52,239 --> 00:45:55,576 αν αστοχήσεις, αυτό ήταν. 704 00:45:57,045 --> 00:46:01,516 Όμως με την κίνηση καράτε πάντα νιώθεις σαν να πέφτεις πάνω στην άλλη πλευρά του τοίχου, 705 00:46:01,748 --> 00:46:04,985 το οποίο είναι και πάλι παράτολμο για solo. 706 00:46:20,768 --> 00:46:24,036 Ειλικρινά, δεν ήταν σαν, θέλω να πω ένιωσα πολύ δυνατός απλά "τσιμπώντας" αυτό 707 00:46:24,038 --> 00:46:25,670 πράγμα και απλά κάνοντας αυτό, έβαλα το πόδι. 708 00:46:25,672 --> 00:46:27,805 Λοιπόν, όπως είπα, όταν όντως βάλεις το πόδι σου εκεί πέρα, ήμουν 709 00:46:27,807 --> 00:46:28,840 "Λοιπόν, δε φαίνεται και τόσο κακό." 710 00:46:28,842 --> 00:46:33,580 Ναι, δεν είναι τρελό, αλλά θα δείξει. 711 00:46:39,487 --> 00:46:41,119 Πήρες Ibuprofen σήμερα το πρωί; 712 00:46:41,121 --> 00:46:43,789 Εεεε, εννοώ, θα το κάνω τώρα αμέσως και αυτό. 713 00:46:43,791 --> 00:46:45,824 - Για τον αστράγαλό σου; - Εεε ναι. 714 00:46:45,826 --> 00:46:52,166 Χμμ, δεν είμαι τρομερά ενθουσιασμένη όταν κάνει solo, γιατί είναι πλέον ένα 715 00:46:53,032 --> 00:46:56,501 μεγάλο μέρος της ζωής μου. 716 00:46:56,503 --> 00:47:01,208 Λέω του Alex πως τον αγαπάω συνέχεια και αυτός μου δείχνει πως με αγαπάει όλη την ώρα. 717 00:47:03,043 --> 00:47:04,909 Και απλά βούτα. 718 00:47:04,911 --> 00:47:06,144 Ναι... 719 00:47:06,146 --> 00:47:08,246 Όμως του λέω πως χρειάζομαι στοργικά λόγια. 720 00:47:08,248 --> 00:47:11,051 - Ναι. - Αυτό το δουλεύουμε. 721 00:47:12,519 --> 00:47:16,925 Από την άποψη του πως να εκφράσει ένα συναίσθημα ο Alex έχει πολύ δρόμο ακόμα. 722 00:47:17,492 --> 00:47:23,095 Και είπα, "Καμιά φορά θα σου λέω πως νιώθω και τότε θέλω να μου λες πως 723 00:47:23,097 --> 00:47:25,800 έχει νόημα το γιατί νιώθεις έτσι" 724 00:47:26,534 --> 00:47:29,771 Και ήταν σε φάση, "Ναι, μπορώ να καταλάβω γιατί νιώθεις έτσι" 725 00:47:31,105 --> 00:47:33,905 Και εγώ ήμουν "Δε νομίζω πραγματικά πως καταλαβαίνεις, 726 00:47:33,907 --> 00:47:36,810 αλλά είμαι χαρούμενη που προσπαθείς." 727 00:47:38,579 --> 00:47:40,912 Alex, έχουμε τρομερές ομαδικές ικανότητες. 728 00:47:40,914 --> 00:47:43,180 Λοιπόν, νόμιζω, ένιωθα πω δεν το τερματίζουμε αλλά νομίζω, 729 00:47:43,182 --> 00:47:44,650 πως τα καταφέρνουμε καλά. 730 00:47:44,652 --> 00:47:47,052 Αλήθεια; Νομίζω πως το κάνουμε τέλεια. 731 00:47:47,054 --> 00:47:50,625 Είμαι πολύ χαρούμενος που ο Alex και η Sanni τα πάνε τόσο καλά. 732 00:47:51,257 --> 00:47:54,261 Και είμαι, νομίζω πως απλά είμαι εντυπωσιασμένος από τη σχέση τους, 733 00:47:56,764 --> 00:48:00,802 αλλά για να κάνεις free solo σε αυτό το επίπεδο, πρέπει πραγματικά να έχεις ψυχική πανοπλία. 734 00:48:01,869 --> 00:48:05,240 Το να έχεις μια ρομαντική σχέση είναι επιβλαβές για αυτή την πανοπλία. 735 00:48:06,173 --> 00:48:09,708 Πρέπει να συγκεντρωθείς και εκ φύσεως μία στενή ρομαντική σχέση 736 00:48:09,710 --> 00:48:11,075 απομακρύνει αυτή την πανοπλία. 737 00:48:11,077 --> 00:48:14,548 Είναι κάπως σα να μην μπορείς να έχεις και τα δύο ταυτόχρονα. 738 00:48:40,641 --> 00:48:42,907 Πάντα πρέπει να υπάρχει κάτι που θα σου δώσει τη αυτοπεποίθηση 739 00:48:42,909 --> 00:48:45,077 να πας εκεί έξω και να κάνεις free solo τη διαδρομή. 740 00:48:45,079 --> 00:48:48,950 Καμιά φορά αυτή την αυτοπεποίθηση την έχεις επειδή νιώθεις πολύ πολύ δυνατός. 741 00:48:49,150 --> 00:48:52,619 Καμιά φορά, αυτή η αυτοπεποίθηση είναι αποτέλεσμα της προετοιμασίας και της επανάληψης. 742 00:48:53,286 --> 00:48:56,056 Όμως θέλω να πως είναι πάντα κάτι το οποίο σε κάνει να νιώθεις έτοιμος. 743 00:49:03,697 --> 00:49:05,863 Κάτι σημαίνει όταν κάνεις solo αρκετές σχοινιές μόνο και μόνο 744 00:49:05,865 --> 00:49:09,237 για να βρεθείς στο σωστό μέρος. 745 00:49:11,639 --> 00:49:13,708 Είναι λίγο αγχωτικό. 746 00:49:14,041 --> 00:49:17,642 Είναι απλά εξωπραγματικό. 747 00:49:17,644 --> 00:49:19,278 Ναι. 748 00:49:19,280 --> 00:49:22,680 Και όσο και αν εμπιστεύομαι τον Alex και ξέρω πως είναι πολύ μεθοδικός, 749 00:49:22,682 --> 00:49:25,853 όταν τραβάς προς την άκρη, κάποια στιγμή θα τη βρεις. 750 00:49:29,289 --> 00:49:30,889 Όμως είναι κάποια πράγματα για τα οποία είσαι σαν να, λοιπόν 751 00:49:30,891 --> 00:49:34,425 πρέπει να το τραβήξεις τόσο μακριά γιατί απλά, απλά είναι τόσο γαμάτα. 752 00:49:34,427 --> 00:49:37,230 Και το El Cap είναι τόσο γαμάτο. 753 00:49:40,134 --> 00:49:43,605 Υπάρχει σταδιακή πρόοδος που συμβαίνει σε όλα τα πράγματα, 754 00:49:44,005 --> 00:49:47,775 άλλα μια στο τόσο υπάρχει και ένα τεράστιο άλμα, να κάνεις solo το El Cap, 755 00:49:48,208 --> 00:49:51,746 αν το καταφέρει θα είναι, θα είναι ένα γιγαντιαίο άλμα. 756 00:49:52,579 --> 00:49:56,750 Είναι δύσκολο να φανταστείς κάποιον εκεί πάνω ολομόναχο, χωρίς σχοινί, 757 00:49:57,117 --> 00:49:59,284 όπου είναι σχεδόν μόνο αυτός και όλοι οι μεγάλοι γκρεμοί ολόγυρα. 758 00:49:59,286 --> 00:50:01,990 Το πιάνω κάπως... 759 00:50:02,556 --> 00:50:04,822 Πόσες φορές έχεις κάνει solo τις δύο αυτές διαδρομές μέχρι τώρα; 760 00:50:04,824 --> 00:50:08,959 PETER: Λοιπόν, την Astroman, 3 ή 4 φορές, όμως την Rostrum, εννοώ κυριολακτικά, 761 00:50:08,961 --> 00:50:11,063 κάπου 50 ή 60. 762 00:50:11,065 --> 00:50:13,300 ALEX: Μισό, έχεις κάνει solo τη Rostrum 50 ή 60 φορές; 763 00:50:13,934 --> 00:50:15,934 Ήταν μέρος της κυκλικής διαδρομής και θα, 764 00:50:15,936 --> 00:50:18,070 θα πήγαινα εκεί και θα την έκανα τουλάχιστον δύο φορές. 765 00:50:18,072 --> 00:50:20,340 Ναι σαν να είχα κολλήσει... 766 00:50:21,842 --> 00:50:23,208 Όχι σα να φοβόμουν, αλλά κάπως σαν έτσι είναι τα πράγματα.. 767 00:50:23,210 --> 00:50:25,476 Ναι γιατί είσαι τόσο σφιγμένος. Ξέρεις, αυτό λατρεύω στα solo. 768 00:50:25,478 --> 00:50:27,378 Τα πόδια δουλεύουν τόσο καλά. 769 00:50:27,380 --> 00:50:28,947 Ναι, πραγματικά, ναι εντελώς, ναι. 770 00:50:28,949 --> 00:50:31,249 Όμως δεν είναι για κανένα άλλο, είναι μόνο για μένα. 771 00:50:31,251 --> 00:50:32,983 Ναι, ναι, γιατί απλά νιώθεις πως είσαι. 772 00:50:32,985 --> 00:50:34,720 Και μετά τον Astroman, ο κόσμος ήταν σε φάση, 773 00:50:34,722 --> 00:50:36,287 "Ααα, θέλουμε να σε κινηματογραφήσουμε, να σε κινηματογραφήσουμε εκεί πάνω" 774 00:50:36,289 --> 00:50:39,226 και είμαι σε φάση, "Δεν ενδιαφέρομαι, ούτε κατά το ελάχιστο." 775 00:50:39,427 --> 00:50:43,095 Για μένα ήταν τρομερά σημαντικό να το κάνω για τους σωστούς λόγους. 776 00:50:43,097 --> 00:50:46,130 Εννοώ, νομίζω πως ακόμα κάνω τα πάντα για τους σωστούς λόγους, 777 00:50:46,132 --> 00:50:49,367 και είμαι ακόμα πλήρης, όμως νιώθω πως ένας εξωτερικός παρατηρητής, ξέρεις, 778 00:50:49,369 --> 00:50:52,737 θα λέει "Oο, έχει ένα κινηματογραφικό συνεργείο" το οποίο εμφανώς 779 00:50:52,739 --> 00:50:54,373 οι λάθος λόγοι, ξέρεις. 780 00:50:54,375 --> 00:50:59,981 Το χειρότερο πράγμα του να έχεις ένα συνεργείο κινηματογράφησης είναι πως αλλάζει τον τρόπο που σκέφτεσαι. 781 00:51:10,090 --> 00:51:13,027 Νομίζω πως ο Alex είναι σχεδόν έτοιμος να το κάνει. 782 00:51:13,260 --> 00:51:16,297 Θέλει να κάνει ακόμα λίγους γύρους προπόνησης. 783 00:51:17,331 --> 00:51:22,836 Και εμείς προσπαθούμε να βρούμε όλες τις θέσεις για τις κάμερες. 784 00:51:28,074 --> 00:51:32,746 Θέλω να πως πως ο ελεύθερος χώρος του solo είναι τόσο εύθραυστος. 785 00:51:33,280 --> 00:51:37,481 Θέλουμε να το κινηματογραφήσομε καλα, αλλά δεν πρέπει να μπαίνουμε ανάμεσα 786 00:51:37,483 --> 00:51:40,454 στα πόδια του και να σιγουρευτούμε πως θα έχει την εμπειρία που θέλει. 787 00:51:45,259 --> 00:51:48,092 Το χειρότερο πιθανό σενάριο είναι πως ένας από εμάς θα έκανε κάτι 788 00:51:48,094 --> 00:51:49,994 που θα τον σκότωνε. 789 00:51:49,996 --> 00:51:51,262 Θα είναι το drone; 790 00:51:51,264 --> 00:51:52,331 Θα είναι ένα από τα σχοινιά; 791 00:51:52,333 --> 00:51:56,003 Θα είναι ένας από εμάς που θα ρίξει καταλάθος μια πέτρα; 792 00:51:59,505 --> 00:52:02,173 Η ιδέα του να πέσω, ξέρετε, προφανώς θέλω να το αποφύγω αυτό, 793 00:52:02,175 --> 00:52:06,344 αλλά είναι κάπως εντάξει αν το κάνω μόνος μου. 794 00:52:06,346 --> 00:52:09,280 Όμως, δε θέλω να πέσω μπροστά από τους φίλους μου, γιατί είναι σαν, 795 00:52:09,282 --> 00:52:12,519 είναι κάπως αρρωστημένο. 796 00:52:12,920 --> 00:52:16,224 Που νιώθεις άνετα να βρισκόμαστε τελικά; 797 00:52:16,891 --> 00:52:19,825 Λοιπόν, πρέπει... κάπως. 798 00:52:19,827 --> 00:52:21,159 Και η τραβέρσα μέσα σε αυτό; 799 00:52:21,161 --> 00:52:22,793 Ναι. 800 00:52:22,795 --> 00:52:25,996 Και μετά μια κάμερα από πάνω, πάνω από τη Boulder Pitch, ουσιαστικά. 801 00:52:25,998 --> 00:52:28,499 - Ναι. -Αποσπά την προσοχή. - Ναι, αποσπά την προσοχή. 802 00:52:28,501 --> 00:52:31,503 Λοιπόν, δεν αποσπά απλά την προσοχή, αλλά είναι κάπως, ξέρεις, 803 00:52:31,505 --> 00:52:35,076 κανένας δε θέλει να το δει αυτό, δεν ξέρω. 804 00:52:37,010 --> 00:52:41,079 Σαν, ναι, δε θέλω, ναι είναι καλύτερα να μην το δει. 805 00:52:41,081 --> 00:52:43,284 Κάποια πράγματα είναι κάπως. 806 00:52:43,916 --> 00:52:47,822 Ναι, οκ. 807 00:52:49,956 --> 00:52:52,891 Λοιπόν πρέπει να τρέξω στην κοιλάδα και ναι προσπαθήσω να ολοκληρώσω τα σχέδια; 808 00:52:52,893 --> 00:52:55,061 Ναι, ναι. 809 00:52:58,898 --> 00:53:01,566 Το φεγγάρι έδυσε στις 4:50 πίσω από την κορυφογραμμή. 810 00:53:01,568 --> 00:53:06,304 Ο ήλιος ακούμπησε τον πύργο στις 7:30 και περίπου στις 8:05, ο ήλιος έφτασε στο πέρασμα. 811 00:53:06,306 --> 00:53:07,539 - 8:05; - Oκ. 812 00:53:07,541 --> 00:53:09,641 Δε θέλει να έχει ήλιο όταν φτάσεις στο πέρασμα, 813 00:53:09,643 --> 00:53:12,911 και χρειάζονται 3 ή 4 ώρες για να φτάσει πάνω στο Boulder Problem, 814 00:53:12,913 --> 00:53:15,246 και αν είναι φθινόπωρο για να προφτάσεις τον ήλιο, 815 00:53:15,248 --> 00:53:17,581 πρέπει βασικά να ξεκινήσεις όταν είναι σκοτεινά. 816 00:53:17,583 --> 00:53:22,190 Νομίζω πως πρέπει να αφήσω το έδαφος κατά τις 4:00 πάλι, βασικά. 817 00:53:30,063 --> 00:53:31,262 Δεν ξέρω. 818 00:53:31,264 --> 00:53:33,835 Έχω αρχίσει να νιώθω κάπως αγχωμένος. 819 00:53:36,269 --> 00:53:39,104 Η στιγμή που απλά αφήνεσαι και ξεκινάς είναι η πιο ήρεμη κατά κάποιο τρόπο 820 00:53:39,106 --> 00:53:40,671 γιατί μετά απλά κάνεις ότι είναι να κάνεις. 821 00:53:40,673 --> 00:53:43,844 Δεν υπάρχει πια στρες, δεν υπάρχει άλλο άγχος, δεν υπάρχει φόβος, οτιδήποτε, 822 00:53:44,344 --> 00:53:46,577 απλά πας πάνω και το κάνεις. 823 00:53:46,579 --> 00:53:49,884 Έβαλα τα στενά μου παπούτσια σήμερα, είναι πολύ συναρπαστικό. 824 00:53:50,784 --> 00:53:54,119 Είναι σαν, είναι σαν ένας σαμουράι να τραβάει το αγαπημένο του σπαθί, 825 00:53:54,121 --> 00:53:55,519 ξέρετε σαν, 826 00:53:55,521 --> 00:53:57,454 "Οο, Θέε μου," ξέρετε και τώρα είμαι σε φάση, 827 00:53:57,456 --> 00:54:00,057 "Oοο, ήρθε η ώρα, της λεπτοκατασκευασμένης λεπίδας." 828 00:54:00,059 --> 00:54:03,163 Τόσο έτοιμος. Μου αρέσει να βυθίζομαι σε αυτό. 829 00:54:03,764 --> 00:54:09,200 Είναι, αυτό το πράγμα των Jedi (φωτόσπαθο), ο σαμουράι με το, και μετά απλά 830 00:54:09,202 --> 00:54:10,869 ξεκίνησα να παίρνω Ibuprofen. 831 00:54:10,871 --> 00:54:14,008 Έβαλα έναν παγωμένο επίδεσμο. Νομίζω πως το πόδι μου είναι αρκετά καλά 832 00:54:14,273 --> 00:54:17,478 Ναι, τι λέει η Sanni όταν της μιλάς για αυτό; 833 00:54:17,777 --> 00:54:19,344 Εμ, θέλω να πω δεν της έχω μιλήσει τόσο πολύ. 834 00:54:19,346 --> 00:54:20,979 Κάνει πολλές ερωτήσεις όπως "Oο, ξέρεις, πως είναι;" 835 00:54:20,981 --> 00:54:25,583 Και εγώ, απλά πραγματικά σαν,λέω απλά "Oο, θα δείξει, θα δείξει." 836 00:54:25,585 --> 00:54:29,155 Ξέρεις, όσο λιγότεροι ξέρουν κάτι, τόσο το καλύτερο πραγματικά. 837 00:54:31,324 --> 00:54:34,626 Είχα ένα όνειρο και κούτσαινες και ήσουν σαν, είχες πιάσει, είχες κάνει 838 00:54:34,628 --> 00:54:39,097 ακριβώς το ίδιο πέσιμο και έπεσες πάνω στον αστράγαλο ακριβώς με τον ίδιο τρόπο. 839 00:54:39,099 --> 00:54:40,664 Πολύ ωραίο αυτό, San San. 840 00:54:40,666 --> 00:54:42,133 Ήταν τραγικό. 841 00:54:42,135 --> 00:54:43,367 Λατρεύω να ακούω ιστορίες για αυτό. 842 00:54:43,369 --> 00:54:46,338 - Ξύπνησα κάπως "Ωω Θέε μου. Ελπίζω να μην έγινε αυτό." 843 00:54:46,340 --> 00:54:48,740 Είναι, είναι πολύ ωραίο αυτό. 844 00:54:48,742 --> 00:54:50,608 Εμ, που είναι το, το σακίδιό σου; 845 00:54:50,610 --> 00:54:52,376 Το φέρνουν εκεί πάνω για σένα και τον Peter; 846 00:54:52,378 --> 00:54:54,345 Εμ, όχι. 847 00:54:54,347 --> 00:54:56,981 Για μένα αύριο, μάλλον. 848 00:54:56,983 --> 00:54:59,717 Για πάνω στο βουνό; 849 00:54:59,719 --> 00:55:01,720 Εε, για την κορυφή, ναι. 850 00:55:01,722 --> 00:55:04,289 Χμμ, εσύ και ο Peter θα προσπαθήσετε να το κάνετε όλο; 851 00:55:04,291 --> 00:55:07,157 Εεε, όχι, ο Peter δε θα είναι εδώ για μερικές μέρες. 852 00:55:07,159 --> 00:55:09,360 Οοο, με ποιον θα σκαρφαλώσεις αύριο; 853 00:55:09,362 --> 00:55:12,329 Εε, ναι, θα δούμε. 854 00:55:12,331 --> 00:55:14,367 Oο, oκ, οκ. 855 00:55:17,503 --> 00:55:21,039 Περίμενε, σκέφτεσαι να κάνεις το solo αύριο, για αυτό δεν μου λες με ποιον 856 00:55:21,041 --> 00:55:22,539 θα σκαρφαλώσεις; 857 00:55:22,541 --> 00:55:25,175 Εε, λοιπόν, δεν είναι πως δε σου λέω, αλλά ναι. 858 00:55:25,177 --> 00:55:26,443 Οου, Alex. 859 00:55:26,445 --> 00:55:28,679 - Οου. - Οου. -Οου. 860 00:55:28,681 --> 00:55:30,048 Πως νιώθεις; 861 00:55:30,050 --> 00:55:33,284 Είμαι, ξέρεις, εννοώ, ενθουσιασμένος. 862 00:55:33,286 --> 00:55:36,354 Αυτό είναι πραγματικά συναρπαστικό. Είναι αυτό το συναίσθημα όταν είσαι σαν... 863 00:55:36,356 --> 00:55:38,655 Τόσο συναρπαστικό που επιστρέφω αμέσως στο βιβλίο μου. 864 00:55:38,657 --> 00:55:41,161 Όπου είσαι σαν, όχι, δεν το διαβάζω. 865 00:55:42,429 --> 00:55:43,728 Πότε το αποφάσισες; 866 00:55:43,730 --> 00:55:45,229 Πότε το αποφάσισες να το κάνεις αύριο; 867 00:55:45,231 --> 00:55:48,402 Όχι, απλά, ξέρεις, εε, χθες ή προχθές ή κάτι τέτοιο. 868 00:55:48,969 --> 00:55:52,139 Χμμ, το επεξεργάζομαι. 869 00:56:17,664 --> 00:56:20,697 Θέλω, σαν να θέλω να έχω αυτή, την ολιστική προσέγγιση που έχεις, 870 00:56:20,699 --> 00:56:21,932 όπου λες "Καλώς, όλοι θα πεθάνουμε, 871 00:56:21,934 --> 00:56:24,436 μπορούμε να κάνουμε ότι θέλουμε όσο είμαστε εδώ και είναι 872 00:56:24,438 --> 00:56:28,742 εντάξει όταν οι άνθρωποι πεθαίνουν" αλλά νιώθω πως θέλω να με βρεις κάπου στη μέση 873 00:56:30,376 --> 00:56:35,048 και όταν κάνεις solo να με βάζεις και εμένα στην εξίσωση 874 00:56:36,215 --> 00:56:37,481 και μετά νομίζω πως είπες... 875 00:56:37,483 --> 00:56:40,286 Υπάρχει κάποια ερώτηση; - Κάποιες, θα υπάρξουν. -Oκ. 876 00:56:40,686 --> 00:56:43,588 Εεε, αν με έβαζες στην εξίσωση θα άλλαζε ποτέ κάτι; 877 00:56:43,590 --> 00:56:46,626 Θα έπαιρνες όντως διαφορετικές αποφάσεις; 878 00:56:46,994 --> 00:56:51,766 Αν είναι κάποια υποχρέωση να μεγιστοποιήσω τη διάρκεια ζωής μου, τότε ναι, 879 00:56:52,065 --> 00:56:54,132 προφανώς θα έπρεπε να εγκαταλείψω τα solo και εεε. 880 00:56:54,134 --> 00:56:57,735 Το ότι σε ρώτησα, σου φάνηκε σαν μια υποχρέωση προς εμένα τώρα; 881 00:56:57,737 --> 00:56:59,436 ...Εεε, όχι, όχι. 882 00:56:59,438 --> 00:57:01,106 Oοο. 883 00:57:01,108 --> 00:57:06,711 Όχι, αλλά εκτιμώ την ανησυχία σου και εγώ, ξέρεις, το σέβομαι, αλλά, αλλά εγώ, 884 00:57:06,713 --> 00:57:08,847 για κανένα λόγο δεν αισθάνομαι υποχρεωμένος, όχι. 885 00:57:08,849 --> 00:57:10,280 Ναι μεγιστοποιήσεις τη διάρκεια ζωής; 886 00:57:10,282 --> 00:57:13,353 Όχι, όχι, δεν ξέρω. 887 00:57:14,922 --> 00:57:19,559 Εεε, όμως εννοώ όταν λες "Να είσαι πιο ασφαλής," είμαι κάπως, σαν, εννοώ δεν μπορώ. 888 00:57:20,693 --> 00:57:22,494 Ξέρεις, κάπως ήδη ότι καλύτερο μπορώ. 889 00:57:22,496 --> 00:57:24,662 Οπότε θα μπορούσα απλά να μην κάνω κάποια πράγματα, όμως τότε θα είχες 890 00:57:24,664 --> 00:57:27,398 μία περίεργη σιγοβράζουσα δυσαρέσκεια γιατί είναι πράγματα τα οποία αγαπάς περισσότερο 891 00:57:27,400 --> 00:57:29,367 στη ζωή και τώρα έχουν συνθλιβεί. 892 00:57:29,369 --> 00:57:32,306 Ξέρεις τι εννοώ; 893 00:57:46,686 --> 00:57:50,521 - Τι ώρα είναι; -3:30. - Oο. 894 00:57:50,523 --> 00:57:53,423 Απλά ξύπνησα ένα λεπτό πριν το ξυπνητήρι μου. 895 00:57:53,425 --> 00:57:56,130 Ναι, ξύπνησες πριν ή μετά; 896 00:57:57,329 --> 00:58:00,433 Ένα λεπτό πριν. 897 00:58:16,882 --> 00:58:20,453 Είναι όπως πάντα, για την αριστεία και την τελειότητα. 898 00:58:23,190 --> 00:58:26,494 Και σίγουρα μεγάλωσα με αυτόν τον τρόπο, ξέρεις, ότι πρέπει, πρέπει να είσαι αποδοτικός. 899 00:58:30,362 --> 00:58:33,363 Είναι όμως και κάπως τέλειο γιατί κάνεις κάτι για πρώτη φορά 900 00:58:50,217 --> 00:58:53,521 Ας ελπίσουμε πως είναι η μέρα της χαμηλής βαρύτητας. 901 00:58:55,722 --> 00:58:58,356 Γεια, Huck, θα τα πούμε στο έδαφος. 902 00:58:58,358 --> 00:59:01,528 - Συνάντηση στο έδαφος. - Τα λέμε, φίλε. 903 00:59:28,487 --> 00:59:31,791 Είναι σκατά. Δεν θέλω να είμαι εδώ. 904 00:59:37,264 --> 00:59:40,233 Το ξεπέρασα. 905 00:59:40,766 --> 00:59:41,898 Τι έγινε; 906 00:59:41,900 --> 00:59:44,369 Έκλεψα στην πλαγιά εκεί κάτω. 907 00:59:44,371 --> 00:59:45,869 Να το πούμε στον ασύρματο. 908 00:59:45,871 --> 00:59:48,641 Θέλεις να του μιλήσεις; 909 00:59:49,876 --> 00:59:52,543 Δεν ξέρω τι να πω, είναι κάπως, κάπως ντροπιαστικό. 910 00:59:52,545 --> 00:59:54,746 Εε, σε οποιονδήποτε είναι στον ασύρματο, εδώ είναι ο Alex. 911 00:59:54,748 --> 00:59:57,550 Εμ, νομίζω πως τα παρατάω. 912 00:59:59,518 --> 01:00:01,318 Περίμενε, μπορείς να επαναλάβεις; 913 01:00:01,320 --> 01:00:03,588 Νομίζω πως τα παρατάει από καρδιάς. 914 01:00:03,590 --> 01:00:06,626 Εγκαταλείπει από καρδιάς, σωστά. 915 01:00:09,929 --> 01:00:12,666 Είναι κάπως ανησυχητικό. 916 01:00:16,902 --> 01:00:19,804 Ναι, αναλογίζομαι τι να ήταν. 917 01:00:19,806 --> 01:00:22,639 Δεν ξέρω καν αν μπορώ να προσπαθήσω με όλους να παρακολουθούν. 918 01:00:22,641 --> 01:00:24,474 Είναι υπερβολικά τρομακτικό. 919 01:00:24,476 --> 01:00:27,413 Απλά δεν μπορώμ να προσπαθήσω αληθινά. 920 01:00:41,594 --> 01:00:44,729 - Ωω, Θέε μου. - Καλημέρα. - Τι κάνεις; 921 01:00:44,731 --> 01:00:46,030 Οο, τα παράτησα. 922 01:00:46,032 --> 01:00:47,597 Τα παράτησες, οο; 923 01:00:47,599 --> 01:00:48,800 Ναι, έχει ψύχρα έξω. 924 01:00:48,802 --> 01:00:50,467 Έχει ψύχρα, οκ. 925 01:00:50,469 --> 01:00:52,572 Οκ. 926 01:00:53,340 --> 01:00:54,405 Τι συμβαίνει; 927 01:00:54,407 --> 01:00:59,013 Λοιπόν, όχι και πολλά. 928 01:00:59,213 --> 01:01:00,412 Τι λέει; 929 01:01:00,414 --> 01:01:02,512 Οο, απλά ανέβηκα τη Free Blast και ήμουν κάπως όχι 930 01:01:02,514 --> 01:01:04,048 δεν θα το κάνω. Αλλά... 931 01:01:04,050 --> 01:01:05,516 Χαίρομαι για σένα. 932 01:01:05,518 --> 01:01:06,883 Ναι, καλά, απλά είναι κάπως περίεργο ξέρεις; 933 01:01:06,885 --> 01:01:08,619 - Ναι. - Ναι. -Όχι. 934 01:01:08,621 --> 01:01:12,623 Σωστά, θέλω να πως έχει υπερβολικά πολύ άσχετο κόσμο και διάφορα, οτιδήποτε. 935 01:01:12,625 --> 01:01:13,958 Εε χμ, ναι. 936 01:01:13,960 --> 01:01:16,728 Όμως, βασικά έκανα το πρώτο μισό της πρώτης πλαγιάς. 937 01:01:16,730 --> 01:01:18,063 Εεε χμμ. 938 01:01:18,065 --> 01:01:20,465 Και μετά,εε, και μετά ήμουν απλά κάπως "Oο, δεν ξέρω." 939 01:01:20,467 --> 01:01:21,666 Και τα πόδια μου. 940 01:01:21,668 --> 01:01:23,101 Σωστά πήρες την τέλεια απόφαση. 941 01:01:23,103 --> 01:01:24,668 Όμως δεν ξέρω, είμαι απλά κάπως. 942 01:01:24,670 --> 01:01:25,869 Ναι. 943 01:01:25,871 --> 01:01:27,938 Όμως τώρα όλα αυτό θα πρέπει να διαρκέσει περισσότερο, εννοώ. 944 01:01:27,940 --> 01:01:30,807 Εσύ, ναι, θέλω να πω, δεν πρέπει να το κάνεις. 945 01:01:30,809 --> 01:01:31,742 Μπορείς απλά. 946 01:01:31,744 --> 01:01:33,711 Λοιπόν, απλά για μένα πρέπει να το τελειώσω, ξέρεις. 947 01:01:33,713 --> 01:01:35,146 Ναι, ναι, όλα τα... 948 01:01:35,148 --> 01:01:37,048 Ναι, ξέρεις για τι μιλάω. 949 01:01:37,050 --> 01:01:39,553 Το σινάφι που σε περιστοιχίζει. 950 01:01:43,422 --> 01:01:46,726 Δεν μπορώ να φανταστώ. Αναρωτιέμαι αν αγχώθηκε. 951 01:01:48,094 --> 01:01:50,728 Είναι πιθανό αυτό; 952 01:01:50,730 --> 01:01:52,632 Oο, ρε φιλέ. 953 01:01:52,965 --> 01:01:55,867 Είναι πολλά πράγματα τα οποία δεν καταλαβαίνω απόλυτα για αυτόν. 954 01:01:55,869 --> 01:01:57,101 Ξέρεις; 955 01:01:57,103 --> 01:01:58,469 Ναι, ξέρω. 956 01:01:58,471 --> 01:02:02,775 Εννοώ κατά κάποιον τρόπο θα ήταν καθησυχαστικό το ότι ο Spock έχει το νεύρο. 957 01:02:14,019 --> 01:02:16,621 Είναι η πρώτη φορά που σκαρφαλώνω σε κάτι πραγματικό και 958 01:02:16,623 --> 01:02:18,423 μετά δεν το κάνω. 959 01:02:18,425 --> 01:02:23,630 Όμως είναι και η πρώτη φορά που σκαρφαλώνω σε κάτι πραγματικό με τόσο κόσμο να κοιτάζει. 960 01:02:23,896 --> 01:02:27,501 Μόνος μου, μπορεί απλά, να επέμενα, δεν ξέρω, 961 01:02:28,068 --> 01:02:31,702 μπορεί απλά να κόλλησα, αλλά, 962 01:02:31,704 --> 01:02:35,075 ξέρεις, τουλάχιστον, τουλάχιστον προσπάθησα. 963 01:02:57,931 --> 01:02:59,867 Ευχαριστούμε και πάλι που συναντηθήκαμε. 964 01:03:03,570 --> 01:03:07,472 Είναι αστείο, πάντα έχει μια συγκεκριμένη μυρωδιά εδώ μέσα, αναρωτιέμαι αν είναι 965 01:03:07,474 --> 01:03:08,905 η μπογιά ή το. 966 01:03:08,907 --> 01:03:11,411 Ναι, είναι η φρέσκια μπογιά. 967 01:03:11,778 --> 01:03:14,748 Τραπεζαρία μάλλον με βιβλιοθήκη. 968 01:03:15,981 --> 01:03:17,581 Περίμενε, τι ακριβώς υπογράφω; 969 01:03:17,583 --> 01:03:19,851 "Οι αγοραστές της μονάδας αποδέχονται την επιθεώρηση του σπιτιού." 970 01:03:19,853 --> 01:03:24,988 Ναι, ο Alex μου είπε πως μπορώ να κάνω μια ερώτηση για τα έπιπλα τη μέρα. 971 01:03:24,990 --> 01:03:26,958 Πάντα πίστευα πως έπρεπε να αγοράσω ένα σπίτι, 972 01:03:26,960 --> 01:03:30,561 απλά δεν είχα ποτέ την ενέργεια να το κάνω όλο αυτό μόνος μου. 973 01:03:30,563 --> 01:03:33,130 Νομίζω πως η Sanni θα είναι πολύ χαρούμενη να έχει ένα μέρος να ζήσει και έχει 974 01:03:33,132 --> 01:03:35,635 πολύ σκαρφάλωμα γύρω από το Vegas. 975 01:03:36,103 --> 01:03:41,442 Ένας μεγάλος γωνιακός καναπές εδώ και μια καρέκλα ή μάλλον ένας μικρός καναπές 976 01:03:44,177 --> 01:03:46,880 και δύο καρέκλες. Πιθανός χώρος για μπαρ. 977 01:03:48,547 --> 01:03:50,180 Εγώ θα κοιμόμουν κατευθείαν στη μοκέτα. 978 01:03:50,182 --> 01:03:52,452 Θα ήμουν. 979 01:03:59,692 --> 01:04:03,793 Ο Alex ήταν μεγάλος βλάκας απλά να κάθεται να με κοιτάει να παλεύω με τη μεζούρα, 980 01:04:03,795 --> 01:04:06,831 και να κάθεται να σχολιάζει το πόσο χαζή φαινόμουν, 981 01:04:06,833 --> 01:04:11,135 και χωρίς στην πραγματικότητα να προσφέρει βοήθεια ή να είναι παραγωγικός με κανένα τρόπο. 982 01:04:11,137 --> 01:04:13,970 Και τώρα όλα έγιναν σκατά. 983 01:04:13,972 --> 01:04:17,076 Ναι, ρωτάς για την οικιακή μας ευτυχία, είναι ανύπαρκτη. 984 01:04:17,911 --> 01:04:20,744 Είσαι τόσο νευριασμένη, αλλά σπάει, σπάει. 985 01:04:20,746 --> 01:04:21,945 Όχι δεν σπάει. 986 01:04:21,947 --> 01:04:23,213 Ναι, σπάει. 987 01:04:23,215 --> 01:04:24,815 Όχι δεν σπάει, είμαι ακόμα νευριασμένη. 988 01:04:24,817 --> 01:04:26,117 Μπορώ να πω πως σπας. 989 01:04:26,119 --> 01:04:27,651 Δεν σπάω. 990 01:04:27,653 --> 01:04:29,220 Όμως δεν είσαι τόσο νευριασμένη, σπας. 991 01:04:29,222 --> 01:04:30,887 Όχι δεν σπάω. 992 01:04:30,889 --> 01:04:32,956 Αυτή είναι σταθερή λύση του μίσους. 993 01:04:32,958 --> 01:04:35,161 Ναι, ναι, ναι. 994 01:04:36,563 --> 01:04:39,766 Oο, παιδί μου. 995 01:04:40,967 --> 01:04:43,700 Αυτό φαίνεται πολύ μεγάλο και πολύ πλατύ. 996 01:04:43,702 --> 01:04:45,239 Ωχ. 997 01:04:46,972 --> 01:04:49,610 Ουαου, αυτό φαίνεται πραγματικά βαθύ. 998 01:04:51,143 --> 01:04:52,842 Πρέπει απλά να ρωτήσουμε κάποιον. 999 01:04:52,844 --> 01:04:54,144 Χμμ, ξέρω. 1000 01:04:54,146 --> 01:04:55,579 Ας συνεχίσουμε να κοιτάμε για τα πιο μικρά. 1001 01:04:55,581 --> 01:04:56,914 Oο, αυτό είναι με τα $400, είναι. 1002 01:04:56,916 --> 01:04:58,182 Αυτό είναι! 1003 01:04:58,184 --> 01:04:59,349 Αυτό είναι το τραπέζι μας. 1004 01:04:59,351 --> 01:05:00,851 Αυτό είναι όντως τέλειο. 1005 01:05:00,853 --> 01:05:03,757 Είναι τόσο επαρκές. 1006 01:05:05,958 --> 01:05:07,325 Έχουμε ψυγείο! 1007 01:05:07,327 --> 01:05:10,264 - Χμμ - Επιτυχία. 1008 01:05:10,797 --> 01:05:12,329 Είναι δυνατόν; 1009 01:05:12,331 --> 01:05:17,871 Ήμασταν σε μία δύσκολη κατάσταση μετά το Yosemite, όπου, δεν ξέρω, 1010 01:05:18,637 --> 01:05:22,608 ο Alex δεν ήταν πολύ καλός στο να εκφράζει τα συναισθήματά του. 1011 01:05:22,842 --> 01:05:25,642 Οπότε, θα είναι "Ξέρω πως είμαι ιδιότροπος, αλλά πραγματικά δεν ξέρω γιατί και 1012 01:05:25,644 --> 01:05:28,114 θα μου πάρει καιρό να καταλάβω γιατί." 1013 01:05:28,648 --> 01:05:31,682 Είμαι υπομονετική όμως έχω και αυτοσεβασμό. 1014 01:05:31,684 --> 01:05:35,756 Και μετά, ξέρεις, με το που ξεκινάω να τρελαίνομαι είναι απλά "foom." 1015 01:05:39,157 --> 01:05:40,724 Πως φτιάχνεις καφέ; 1016 01:05:40,726 --> 01:05:43,226 Ξέρεις χρειάζεσαι ένα φίλτρο. 1017 01:05:43,228 --> 01:05:46,930 Σίγουρα η σχέση μου με τη Sanni είναι, η πιο υγιής και σταθερή 1018 01:05:46,932 --> 01:05:49,101 σχέση που είχα ποτέ. 1019 01:05:49,434 --> 01:05:51,837 Oο, κοίτα αυτό, είναι το μόνο πράγμα στη ντουλάπα. 1020 01:05:52,438 --> 01:05:54,237 Σίγουρα περισσότερο επικοινωνιακή. 1021 01:05:54,239 --> 01:05:56,740 Ακόμα και η Sanni μέσα στον ενάμισι χρόνο που βγαίνουμε λέει, 1022 01:05:56,742 --> 01:05:58,775 "Ουαου, πραγματικά έχεις ανθίσει." 1023 01:05:58,777 --> 01:06:00,445 Καλά, αυτό δεν είναι πολύ ελπιδοφόρο. 1024 01:06:00,447 --> 01:06:03,280 Και νομίζεις πω βάζεις τον καφέ εκεί και μετά απλά πιέζεις το νερό μέσα από αυτό; 1025 01:06:03,282 --> 01:06:04,648 Δεν ξέρω πως να, εμ. 1026 01:06:04,650 --> 01:06:07,050 Γεια, οο, Θεέ μου, ουαου! 1027 01:06:07,052 --> 01:06:08,719 Οο, πως, γιατί; 1028 01:06:08,721 --> 01:06:10,153 Αυτό είναι το να είσαι ιδιοκτήτης σπιτιού; 1029 01:06:10,155 --> 01:06:12,356 Σου φτιάχνουν πρωινό και καφέ κάθε μέρα; 1030 01:06:12,358 --> 01:06:14,992 Δεν ξέρω, δεν καταλαβαίνω το, βάζεις τον καφέ εδώ μέσα και 1031 01:06:14,994 --> 01:06:16,059 μετά προσθέτεις το νερό; 1032 01:06:16,061 --> 01:06:17,293 Είναι πραγματικά πολύπλοκο. 1033 01:06:17,295 --> 01:06:20,000 Όμως βλεπει τα πράγματα με διαφορετικό τρόπο. 1034 01:06:20,199 --> 01:06:23,669 Για τη Sanni το νόημα της ζωής είναι η ευτυχία. 1035 01:06:23,869 --> 01:06:27,807 Το να είσαι με ανθρώπους που σε γεμίζουν και να περνάς καλά. 1036 01:06:28,108 --> 01:06:31,144 Για μένα είναι η απόδοση. 1037 01:06:31,577 --> 01:06:35,649 Το θέμα είναι πως οποιοσδήποτε μπορεί να είναι ευτυχισμένος και ευχάριστος. 1038 01:06:35,849 --> 01:06:39,286 Τίποτα καλό δεν συμβαίνει στον κόσμο με το να είσαι ευτυχισμένος και ευχάριστος. 1039 01:06:41,387 --> 01:06:45,325 Ξέρεις, ποτέ κανένας δεν επιτυγχάνει κάτι μεγάλο επειδή είναι ευτυχισμένος και ευχάριστος. 1040 01:06:46,759 --> 01:06:51,197 Ποτέ δεν θέλεις να νιώθεις πως μπαίνεις στο δρόμο από τον στόχο κάποιου. 1041 01:06:52,065 --> 01:06:56,869 Και για μένα είναι πραγματικά δύσκολο να αντιληφθώ γιατί το θέλει αυτό. 1042 01:06:58,704 --> 01:07:03,376 Όμως είναι το όνειρό του και προφανώς ακόμα το θέλει πολύ. 1043 01:07:07,179 --> 01:07:10,347 Είναι το να είσαι πολεμιστής. 1044 01:07:10,349 --> 01:07:13,349 Δεν έχει σημασία λόγος απαραίτητα. 1045 01:07:13,351 --> 01:07:16,856 Είναι ο δρόμος σου και πρέπει να τον επιδιώξεις με τελειότητα. 1046 01:07:18,891 --> 01:07:21,827 Αντιμετωπίζεις το φόβο σου γιατί ο στόχος σου το απαιτεί. 1047 01:07:23,161 --> 01:07:27,000 Αυτή είναι η ψυχή του πολεμιστή. 1048 01:07:27,632 --> 01:07:31,237 Νομίζω πως η νοοτροπία του free solo είναι πολύ κοντά στη κουλτούρα του πολεμιστή, 1049 01:07:32,204 --> 01:07:36,742 Όπου δίνεις σε κάτι 100% συγκέντρωση γιατί σε αυτό βασίζεται η ζωή σου. 1050 01:08:07,039 --> 01:08:11,541 Η κίνηση στην οποία εγκατέλειψα το φθινόπωρο ήταν δεξί πόδι σε αυτή τη μικρή προεξοχή εδώ, 1051 01:08:11,543 --> 01:08:15,815 και βασικά απλά πρέπει να σταθώ κάπως στο δεξί πόδι και να το εμπιστευτώ. 1052 01:08:16,016 --> 01:08:19,083 Και ήμουν κάπως, "Δεν θέλω πραγματικά όλη μου η ζωή να εξαρτάται από ένα πάτημα 1053 01:08:19,085 --> 01:08:22,055 σε αυτό το δεξί πόδι." 1054 01:08:23,322 --> 01:08:26,159 Αλλά ίσως να μπορώ να βρω ένα άλλο τρόπο. 1055 01:08:32,364 --> 01:08:35,969 Νομίζω πως αυτό είναι το νόημα της όλης υπόθεσης, 1056 01:08:37,002 --> 01:08:40,303 το οποίο είναι ενδιαφέρον γιατί αν σκαρφαλώνεις με σχοινί δεν είναι καθόλου ενδιαφέρον 1057 01:08:40,305 --> 01:08:43,442 αλλά χωρίς σχοινί είναι. 1058 01:09:12,404 --> 01:09:18,043 Αυτή είναι η διαφοροποίησή μου, απλά δεν ξέρω. 1059 01:09:26,586 --> 01:09:31,324 Νομίζω πως νιώθει άνετα να σκαρφαλώνει μπροστά στην κάμερα ή μπροστά σε 1060 01:09:31,590 --> 01:09:35,295 άλλους ανθρώπους όταν είναι πραγματικά σίγουρος και ασφαλής. 1061 01:09:35,895 --> 01:09:39,299 Και αυτό είναι το δίλημμα με το οποίο όλη αυτή η παραγωγή έχει έρθει αντιμέτωπη, σωστά; 1062 01:09:39,532 --> 01:09:40,731 - Ναι. - Από την αρχή. 1063 01:09:40,733 --> 01:09:43,467 Η παρουσία μας εκεί πάντα θα αλλάζει τα πράγματα. 1064 01:09:43,469 --> 01:09:47,204 Αυτό που έκανε τη μεγάλη διαφορά για μένα ήταν που οπισθοχώρησε πέρσι. 1065 01:09:47,206 --> 01:09:51,011 Δεν ένιωσε την πίεση του να πρέπει να το κάνει επειδή ήμασταν εκεί. 1066 01:09:52,177 --> 01:09:55,515 Και πραγματικά, αυτό για μένα έλεγε πολλά. 1067 01:09:56,414 --> 01:09:58,518 Σήμαινε πολλά. 1068 01:10:15,902 --> 01:10:19,503 Αυτό θα ήθελες, να μην το κινηματογραφήσουμε; 1069 01:10:19,505 --> 01:10:22,039 Χμ, όχι. 1070 01:10:22,041 --> 01:10:25,209 Εννοώ, είναι δύσκολο που το λέω αλλά με ενδιαφέρει πολύ περισσότερο να το κάνω 1071 01:10:25,211 --> 01:10:26,910 παρά να κινηματογραφηθεί. 1072 01:10:26,912 --> 01:10:28,379 Ξέρεις; 1073 01:10:28,381 --> 01:10:30,981 Θα μπορούσες να πατήσεις πόδι οποιαδήποτε στιγμή και, και, ξέρεις. 1074 01:10:30,983 --> 01:10:32,482 Ναι, θέλω να πω, το ξέρω. 1075 01:10:32,484 --> 01:10:34,250 Σαν, αν το θέλω, απλά μπορώ να μην το πω σε κανένα και απλά να το κάνω 1076 01:10:34,252 --> 01:10:35,451 με τους δικούς μου όρους. 1077 01:10:35,453 --> 01:10:36,719 Ναι, ακριβώς. 1078 01:10:36,721 --> 01:10:39,089 Οτιδήποτε, θέλω να πω πως αυτό προφανώς και παίζει. 1079 01:10:39,091 --> 01:10:41,258 Αλλά προφανώς αυτό θα εκνεύριζε του πάντες, ξέρεις; 1080 01:10:41,260 --> 01:10:42,358 Ναι. 1081 01:10:42,360 --> 01:10:43,693 Αν ξυπνούσες αύριο και ήσουν, 1082 01:10:43,695 --> 01:10:44,961 "Ξέρεις κάτι, παράτα τα όλα αυτά, 1083 01:10:44,963 --> 01:10:47,330 απλά δεν ενδιαφέρομαι αρκετά, σαν να μην νιώθω αρκετά καλός." 1084 01:10:47,332 --> 01:10:48,833 Ξέρεις, όμως αυτό είναι σαν, ναι 1085 01:10:48,835 --> 01:10:51,035 θέλω να πω, φυσικά εγώ, θέλω να πω, ξέρω πως θα μπορούσα να το κάνω και απλά να φύγω. 1086 01:10:51,037 --> 01:10:55,976 Όμως είναι σαν, ξέρεις, εννοώ, ξέρεις, δεν θέλω να το κάνω. 1087 01:11:08,453 --> 01:11:12,156 Το να έχω όλους αυτούς τους ανθρώπους γύρω απαιτεί ένα υψηλότερο επίπεδο προετοιμασίας, 1088 01:11:12,158 --> 01:11:14,995 ένα υψηλότερο επίπεδο αυτοπεποίθησης, βασικά. 1089 01:11:15,194 --> 01:11:18,528 Πρέπει να αφοσιωθώ τόσο πολύ σε αυτό, ξέρεις, που δεν έχει σημασία αν βρίσκεται εκεί 1090 01:11:18,530 --> 01:11:21,231 ένα γήπεδο από κόσμο να με κοιτάει γιατί είναι τόσο εύκολο για εμένα να είμαι, 1091 01:11:21,233 --> 01:11:23,503 "Κοιτά αυτό." και το κάνω. 1092 01:11:24,936 --> 01:11:28,440 Σχοινιά πρώτη, μείνε αριστερά προς τα πάνω, στη σχισμή, είναι πιο ασφαλές. 1093 01:11:29,475 --> 01:11:32,442 Σχοινιά δεύτερη, εμπιστεύσου το δεξί πόδι, συνέχισε, εμπιστεύσου τα πόδια. 1094 01:11:32,444 --> 01:11:34,077 δεξί χέρι στον τελευταίο ανάποδο πιάσιμο. Οκτώ, εύκολο πεδίο. Πήγαινε γρήγορα. 1095 01:11:34,079 --> 01:11:35,745 Εννέα, μείνε εκτός από το αρνητικό, πρόσεχε τα βράχια που προεξέχουν. 1096 01:11:35,747 --> 01:11:39,083 Σχοινιά είκοσι έξι, ακούμπησε το σώμα σου ψηλά στην γωνία, με το αριστερό χέρι 1097 01:11:39,085 --> 01:11:42,986 τσίμπησε κάτι, δεξί πόδι πίσω στη χαμηλότερη γωνία, αριστερό πόδι σπρώχνει 1098 01:11:42,988 --> 01:11:46,557 τον τοίχο, σήκω όρθιος. Αριστερό χέρι στο τεράστιο πιάσιμο, 1099 01:11:46,559 --> 01:11:50,463 αλλαγή ποδιού, άρπαξε το τεράστιο πιάσιμο, αριστερό πόδι σφηνώνει στην σχισμή μετά 1100 01:11:50,895 --> 01:11:54,397 βλέπεις αντιστήριξη στο δεξί χέρι στο πάνω μέρος του τεράστιου πιασίματος, αριστερό 1101 01:11:54,399 --> 01:11:58,035 χέρι πάει μέσα στην σχισμή, την οποία σφηνώνεις είτε με γροθιά είτε με δάχτυλα, 1102 01:11:58,037 --> 01:12:00,336 γίνεται και με τους δύο τρόπους, είναι σαν να υπάρχει ένα εξόγκωμα στην σχισμή 1103 01:12:00,338 --> 01:12:04,273 κινήσου μέσα σε αυτήν, δεξί χέρι σταυρώνει από κάτω, πιέζω στο πλάι. 1104 01:12:04,275 --> 01:12:07,410 Δεξί πόδι χαμηλώνει σε ένα επίπεδο χείλος, αριστερό πόδι περνά για να πατήσει στο χείλος, 1105 01:12:07,412 --> 01:12:11,147 δεξί πόδι πίσω και ψηλά ώστε να γείρω το βάρος γύρω από την γωνία 1106 01:12:11,149 --> 01:12:12,715 χωρίς να περιστραφώ. 1107 01:12:12,717 --> 01:12:15,585 Αριστερό πόδι στο μεγάλο μυτίκι, δεξί χέρι μέσα 1108 01:12:15,587 --> 01:12:18,755 σε μικρό πιάσιμο για δάχτυλα, βγάζεις το αριστερό έξω σε χείλος γύρω από 1109 01:12:18,757 --> 01:12:21,157 τη γωνία, μπορείς να σπρώξεις το σώμα σου μέσα στην γωνία, 1110 01:12:21,159 --> 01:12:22,860 μετά μπορείς να αρπάξεις το επίπεδο μικρό πιάσιμο αντιστήριξης με το δεξί. 1111 01:12:22,862 --> 01:12:25,361 Αριστερό χέρι στο άλλο κάτω πιάσιμο, άλλαξε πόδια... και μετά απλά φτάσε 1112 01:12:25,363 --> 01:12:27,666 μέσα από τα πιασίματα και έγινε. 1113 01:12:27,899 --> 01:12:32,236 Το στοιχείο κλειδί για το πέρασμα, τράβα δυνατά, εμπιστεύσου τα πατήματα, εμπιστεύσου... 1114 01:12:32,238 --> 01:12:34,504 διπλό θαυμαστικό, τελεία. 1115 01:12:34,506 --> 01:12:37,376 Αυτόματο πιλότος. Τελεία. 1116 01:12:57,328 --> 01:13:00,363 Θέλω να πω δεν είναι έκπληξη το ότι ο Ueli πέθανε. 1117 01:13:00,365 --> 01:13:04,067 Λαμβάνοντας υπόψιν πως πάντα έκανε τρελά επικίνδυνα πράγματα, όμως κάπως πίστευα 1118 01:13:04,069 --> 01:13:06,739 πως θα επιζήσει. 1119 01:13:08,841 --> 01:13:14,244 Ο Ueli μιλούσε για σκαρφάλωμα με στυλ στα οποία την ακούς με τη μία. 1120 01:13:14,246 --> 01:13:17,650 Ξέρεις πάντα προσπαθούσα να μην. 1121 01:13:17,850 --> 01:13:20,717 Όμως όταν του μιλούσα για, για τη Free Rider, ήμουν σαν, 1122 01:13:20,719 --> 01:13:23,352 "Μήπως η Free Rider είναι μια από αυτές τις διαδρομές που απλά πρέπει να ζοριστείς για να 1123 01:13:23,354 --> 01:13:26,492 βγει μονομιάς και απλά να σιγουρευτείς πως είναι η μέρα σου." 1124 01:13:27,092 --> 01:13:30,529 Ξέρεις προφανώς δεν ήταν η μέρα του. 1125 01:13:39,704 --> 01:13:43,240 Μετά από το θάνατο του Ueli, είναι ενδιαφέρον πως ο Alex, δικαιολογεί όλα αυτά 1126 01:13:43,242 --> 01:13:45,545 και τα βάζει στην άκρη τόσο γρήγορα. 1127 01:13:46,145 --> 01:13:48,378 Είναι απλά σαν να το έσβησε, είναι όπως 1128 01:13:48,380 --> 01:13:50,817 "Ω, ναι, ναι, θα μπορούσε να συμβεί" 1129 01:13:54,752 --> 01:13:57,321 Μίλησα στον Alex για πολύ ώρα για όλα αυτά 1130 01:13:57,323 --> 01:13:59,289 και ήμουν σαν "Τι θα γίνει αν πεθάνεις"; 1131 01:13:59,291 --> 01:14:02,826 "Σαν τι θα γίνει αν πεθάνεις όπως και ο Ueli πέθανε;" 1132 01:14:02,828 --> 01:14:06,763 Ueli και η σύζυγος του, Nicole, είχαν μια πραγματικά όμορφη σχέση και 1133 01:14:06,765 --> 01:14:09,433 θα σκαρφάλωναν μαζί. 1134 01:14:09,435 --> 01:14:13,803 Ο Alex είπε σε μια στιγμή, "Ωραία, τι περίμενε αυτή;" 1135 01:14:13,805 --> 01:14:17,543 και τα πήρα, ήμουν σαν "Τι εννοείς και τι περίμενε;" 1136 01:14:18,377 --> 01:14:24,283 Ήμουν σαν, "Είμαι η Nicole, Alex! και δεν περιμένω αυτό" 1137 01:14:24,783 --> 01:14:28,218 Χιλιάδες άνθρωποι έχουν πεθάνει και ο Alex είναι ένας 1138 01:14:28,220 --> 01:14:33,357 με μεγάλες πιθανότητες να πεθάνει, αλλά ξέρω ότι θα το κάνει. 1139 01:14:33,359 --> 01:14:37,130 Όποτε θα ήθελα να είμαι εκεί να τον βοηθήσω να προετοιμαστεί όσο καλύτερα μπορεί. 1140 01:14:39,364 --> 01:14:40,599 Ω,σκατά. 1141 01:14:40,932 --> 01:14:44,934 Αν πήγαινε για solo, έπεφτε και πέθαινε, και δεν τον βοήθησα να προετοιμαστεί 1142 01:14:44,936 --> 01:14:46,503 αυτό θα ήταν πιο σκληρό για εμένα. 1143 01:14:46,505 --> 01:14:49,540 Σαν, απλά να ξέρω τι είμαι, είμαι ένας από αυτούς τους ανθρώπους που μπορεί να κάνει 1144 01:14:49,542 --> 01:14:52,412 το καλύτερο για αυτόν και για αυτό, θα το κάνω. 1145 01:15:00,286 --> 01:15:04,323 Είχε πει ότι νοιώθει ελάχιστα σαν, σαν ένα παιχνίδι. 1146 01:15:05,957 --> 01:15:08,661 Σκέφτομαι ότι υπάρχει μια πιθανότητα να πάει αύριο. 1147 01:15:12,698 --> 01:15:16,767 Είναι τηλεκατευθυνόμενη κάμερα, επειδή θέλουμε να μείνουμε μακριά από το 1148 01:15:16,769 --> 01:15:18,738 πεδίο ορατότητας του Alex όταν το κάνει. 1149 01:15:21,606 --> 01:15:24,407 Oκ ο καθένας γνωρίζει τι πρέπει να κάνει αν κάτι πάει στραβά. 1150 01:15:24,409 --> 01:15:27,146 Josh, απλά να επιβεβαιώσεις ποιον πρέπει να πάρει τηλέφωνο ο Mikey; 1151 01:15:28,546 --> 01:15:30,813 Το ευκολότερο πράγμα θα ήταν η άμεση δράση. 1152 01:15:30,815 --> 01:15:34,586 Και ότι εμείς θα τσακιστούμε να βάλουμε τον εξοπλισμό και πες τους ότι γνωρίζεις. 1153 01:15:34,987 --> 01:15:36,320 Ένας αναρριχητής. 1154 01:15:36,322 --> 01:15:38,254 Ναι. 1155 01:15:38,256 --> 01:15:41,326 Εντάξει, όχι λάθη αύριο. 1156 01:15:51,804 --> 01:15:55,871 Ανησυχώ πως αύριο θα είναι, σαν, ξέρεις, 1157 01:15:55,873 --> 01:15:59,778 σαν η ύπαρξη του Alex θα τελειώσει. 1158 01:16:01,546 --> 01:16:05,514 Ήμουν, "Ωχ, πρέπει να είμαι προετοιμασμένος για αυτό το αποτέλεσμα και 1159 01:16:05,516 --> 01:16:09,255 Πρέπει να συνειδητοποιήσω ότι αυτό είναι μια πραγματική πιθανότητα." 1160 01:16:13,692 --> 01:16:15,662 Ω, Θεέ μου. 1161 01:16:25,371 --> 01:16:28,804 Θυμάσαι όταν είπες ότι θα σταθείς όρθιος για τον αποχαιρετισμό μου; 1162 01:16:28,806 --> 01:16:31,575 - Ω, ήρθε η ώρα; -Ναι. - Ωχ. 1163 01:16:31,577 --> 01:16:34,514 Δεν χρειάζεται να σταθείς όρθιος, αλλά χρειάζεται να καθίσεις. 1164 01:16:34,881 --> 01:16:38,518 Ω, απλά θα μπορούσες να με είχες αφήσει. 1165 01:16:39,917 --> 01:16:43,589 Όχι, όχι, Ποτέ δεν θα πάω. 1166 01:16:44,555 --> 01:16:46,822 Oκ, οδήγησε με ασφάλεια. 1167 01:16:46,824 --> 01:16:50,462 Αντίο, τα λέμε αργότερα! 1168 01:17:06,578 --> 01:17:08,812 Εννοώ, δεν της ζήτησα να φύγει. 1169 01:17:08,814 --> 01:17:10,513 Εννοώ, ποτέ δεν θα της ζητούσα να φύγει. 1170 01:17:10,515 --> 01:17:15,485 Όμως, ξέρεις, νομίζω πως κάπως καταλαβαίνει, πως προφανώς είναι πιο εύκολο για μένα 1171 01:17:15,487 --> 01:17:18,658 αν δεν είναι εδώ. 1172 01:17:20,626 --> 01:17:23,360 Εγώ δεν, εγώ, όλος αυτός ο αποχαιρετισμός είμαι σε φάση 1173 01:17:23,362 --> 01:17:26,429 "Θα τη δω σε 5 μέρες ή κάτι τέτοιο προφανώς." 1174 01:17:26,431 --> 01:17:28,934 Δεν είναι σαν αποχαιρετισμός, είναι απλά σαν να λες αντίο για μερικές μέρες. 1175 01:17:34,640 --> 01:17:38,075 Ξέρεις, θέλω να πως είναι αυτή η παράξενη σκέψη του να λες σαν, 1176 01:17:38,077 --> 01:17:41,881 ας μην είναι αυτή η τελευταία μας αγκαλιά ή οτιδήποτε. 1177 01:17:46,585 --> 01:17:50,555 Ξέρεις, σαν να μην έπρεπε να κάνω αυτή τη σκέψη... 1178 01:17:54,659 --> 01:17:58,297 του "Και αν γίνει κάτι; 1179 01:17:58,564 --> 01:18:01,834 Και αν δεν το ξαναδώ ποτέ;" 1180 01:18:03,368 --> 01:18:06,436 Ξέρεις σαν, "Γιατί θέλεις να το κάνεις; 1181 01:18:06,438 --> 01:18:09,942 Σαν να είναι ένας εντελώς τρελός σκοπός." 1182 01:19:44,136 --> 01:19:45,936 Γεια, Jimmy, λαμβάνεις; 1183 01:19:45,938 --> 01:19:48,074 Εδώ, Jimmy. 1184 01:19:50,042 --> 01:19:52,512 Μόλις ξεκίνησε να σκαρφαλώνει. 1185 01:20:30,181 --> 01:20:33,049 Γλιστράει τόσο πολύ εκεί. 1186 01:20:33,051 --> 01:20:34,921 Εδώ είναι που τα παράτησε. 1187 01:21:33,211 --> 01:21:37,046 Mikey, λαμβάνεις; Εδώ, Jimmy. 1188 01:21:37,048 --> 01:21:39,249 Εϊ, Jimmy, εδώ Mikey. 1189 01:21:39,251 --> 01:21:42,655 Μπορείς να με ενημερώσεις πότε θα τελειώσει με τη σχοινιά της πλακανίδας; 1190 01:21:43,788 --> 01:21:46,022 Έκανε τη σχοινιά της πλακανίδας. 1191 01:21:46,024 --> 01:21:48,157 Την έκανε; 1192 01:21:48,159 --> 01:21:50,796 Αμέ, σχεδόν έφτασε στη Ηalf Dollar. 1193 01:21:51,328 --> 01:21:53,733 Κινείται γρήγορα. 1194 01:21:54,867 --> 01:21:59,070 Ναι, Jimmy, είναι φυσικά μπροστά από το χρονοδιάγραμμα. 1195 01:22:01,672 --> 01:22:03,708 Οπότε πόσο μακριά είναι από τη Mammoth; 1196 01:22:04,810 --> 01:22:06,779 Κάνει τη Half Dollar τώρα. 1197 01:22:24,061 --> 01:22:26,998 6:21 Καταρριχάται στη Heart Ledge είναι μία σχοινοσυντροφιά, 1198 01:22:28,033 --> 01:22:30,336 και κάνουν μπιβάκ σε ένα πατάρι. 1199 01:22:33,137 --> 01:22:35,908 Είναι ξύπνιοι και είναι, γνωρίζουν. 1200 01:22:36,507 --> 01:22:39,244 Είναι σε φάση "Έρχεται ο Honnold." Ωχ, Θέε μου. 1201 01:22:40,278 --> 01:22:43,315 Ένας τύπος με στολή λαγού. 1202 01:22:47,185 --> 01:22:49,052 Το άτομο σηκώνεται τώρα. 1203 01:22:49,054 --> 01:22:51,053 Οο ιει, όχι δεν έχει ουρά. 1204 01:22:51,055 --> 01:22:57,195 Αυτό το άτομο έχει ουρά και είναι είτε κεφάλι κοτόπουλου είτε λαγός. 1205 01:22:57,729 --> 01:22:59,932 Ωχ, είναι μονόκερος. 1206 01:23:00,131 --> 01:23:02,268 Ελάτε. Ποιος το κάνει αυτό; 1207 01:23:03,435 --> 01:23:06,038 Δεν το έχω δει ποτέ αυτό στο El Cap. 1208 01:23:06,837 --> 01:23:10,173 Ουαου και ο Alex εξαφανίστηκε. 1209 01:23:10,175 --> 01:23:13,012 Oκ, οπότε μπαίνει στη Hollow Flake στις 6:49. 1210 01:23:13,378 --> 01:23:17,015 Μόλις έκανε την καταρρίχηση προς τη Hollow Flake και είναι στη Hollow Flake τώρα. 1211 01:23:22,154 --> 01:23:26,188 Και μετά το θέμα με τη Free Rider είναι πως από τη βάση της Hollow Flake 1212 01:23:26,190 --> 01:23:29,929 είναι ένα σύστημα σχισμών μέχρι πάνω το οποίο είναι κάπου 600 μέτρα; 1213 01:23:32,463 --> 01:23:36,268 Είναι η πιο μεγαλοπρεπής σχισμή στον πλανήτη Γη. 1214 01:23:44,141 --> 01:23:45,541 Doug, εδώ Jimmy. 1215 01:23:45,543 --> 01:23:48,948 Ξέρεις αν έχουν μεταδώσει αν έχει φτάσει στη Monster; 1216 01:23:50,849 --> 01:23:52,685 Ναι, εκεί είναι τώρα. 1217 01:24:25,484 --> 01:24:29,155 Σχεδόν το έκανε 1218 01:24:42,533 --> 01:24:45,401 Εκεί, ανεβαίνει πάνω όντως. 1219 01:24:45,403 --> 01:24:48,403 Τώρα τον βλέπουμε περίπου στο ίδιο ύψος με τον πύργο. 1220 01:24:48,405 --> 01:24:51,476 Όμως παιδιά είστε σε θέση ετοιμότητας όλοι; 1221 01:24:52,344 --> 01:24:56,748 Ναι, ο Sam και εγώ είμαστε στη βάση του κυρίως τοίχου. 1222 01:24:57,248 --> 01:25:01,720 Μαντεύω πως είναι κάπου 15 λεπτά από τη Boulder Problem. 1223 01:26:35,947 --> 01:26:39,918 Μόλις έκανε την κίνηση καράτε. 1224 01:26:41,619 --> 01:26:43,421 Το έχει. 1225 01:26:48,126 --> 01:26:49,994 Ωωω, ναι. 1226 01:26:51,563 --> 01:26:53,396 Αυτό είναι πολύ ριψοκίνδυνο. 1227 01:26:53,398 --> 01:26:56,202 - Ωω, Θέε μου. - Το έκανε. Χριστέ μου. 1228 01:26:58,636 --> 01:27:01,039 Μόλις έστειλε το Boulder Problem. 1229 01:27:02,073 --> 01:27:05,077 Πρέπει να είναι τόσο ανακουφισμένος. 1230 01:27:05,609 --> 01:27:08,346 Θέλω να πω το να έχει πίσω του τις πλακανίδες και το Boulder Problem είναι σημαντικό. 1231 01:27:13,385 --> 01:27:17,222 - Και εδώ είναι η Enduro ε; - Αμέ, αυτή είναι η Enduro. 1232 01:27:53,591 --> 01:27:57,329 Δεν μπορώ να πιστέψω παιδιά πως όντως θα κοιτάτε. 1233 01:27:57,695 --> 01:28:01,332 Oο, δεν θέλω, δεν, δεν, δεν, δεν, όχι, όχι. 1234 01:28:24,389 --> 01:28:27,159 Ωω, Θέε μου. 1235 01:28:35,033 --> 01:28:37,133 Ναι, είναι κάπως εκτεθημένο ακριβώς εκεί. 1236 01:28:37,135 --> 01:28:40,372 Ωω, Θέε μου, είναι τόσο εκτεθημένο. 1237 01:28:40,671 --> 01:28:43,373 Αυτή η κίνηση arete όπως προσπέρασε πρέπει να είναι, 1238 01:28:43,375 --> 01:28:44,741 θέλω να πω είναι μια από τις πιο εκτεθειμένες κινήσεις 1239 01:28:44,743 --> 01:28:48,510 στο El Cap. 1240 01:28:48,512 --> 01:28:51,015 Αν πατήσεις εκτός όλα καταρρέουν. 1241 01:29:44,234 --> 01:29:46,337 Ναι, φιλαράκι. 1242 01:29:47,005 --> 01:29:50,238 Ο Alex έχει την καλύτερη μέρα της ζωής του. 1243 01:29:50,240 --> 01:29:53,078 Δεν ξέρω. Όχι εγώ. 1244 01:29:53,278 --> 01:29:57,750 Το έκανα, ναι, όχι, αυτό είναι, δεν πρέπει, δεν πρέπει να το ξανακάνω. 1245 01:30:02,386 --> 01:30:03,554 Ιει, όχι. 1246 01:32:07,578 --> 01:32:09,881 Τελείωσε τώρα. 1247 01:32:14,252 --> 01:32:18,856 Ωω Θέε μου, έγινε! 1248 01:32:20,457 --> 01:32:21,924 Ωω Θέε. 1249 01:32:21,926 --> 01:32:24,530 Ωω Θέε, ουάου. 1250 01:32:25,697 --> 01:32:29,568 Ωω Θέε μου, δεν μπορώ να πιστέψω αυτό που μόλις είδα. 1251 01:33:07,971 --> 01:33:11,674 Ωω Θέε. 1252 01:33:11,676 --> 01:33:13,912 Ωραία που σε ξαναβλέπω πάλι. 1253 01:33:14,712 --> 01:33:17,549 Ουαου! 1254 01:33:19,884 --> 01:33:22,520 Τόσο ευχαριστημένος. 1255 01:33:23,054 --> 01:33:26,225 Ήταν τόσο καλό, τόσο γαμάτο. 1256 01:33:27,091 --> 01:33:30,394 Σαν ένα τεράστιο βάρος να έχει φύγει από του ώμους μου, επίσης. 1257 01:33:31,029 --> 01:33:33,699 Πρέπει να το παραδεχτώ, θέλω να πω. 1258 01:33:34,365 --> 01:33:39,304 Τόσο ευχαριστημένος, τι ταξίδι. 1259 01:33:40,171 --> 01:33:45,510 Ναι, δεν μπορώ να πιστέψω πως μετά από οχτώ χρόνια που το ονειρευόμουν, 1260 01:33:47,712 --> 01:33:50,713 ωω η San-san με καλεί. 1261 01:33:50,715 --> 01:33:52,481 Γειααααα 1262 01:33:55,552 --> 01:33:57,186 Ναι, τόσο ευχαριστημένος. 1263 01:33:57,188 --> 01:34:00,022 Oo, είσαι τόσο ευχαριστημένος, για να το θέσω απλά. 1264 01:34:00,024 --> 01:34:03,058 Δεν έχω χαμογελάσει ποτέ τόσο πολύ. Μην το σχολιάσεις. 1265 01:34:03,060 --> 01:34:05,494 Θέλω να το δω. Τι είναι αυτό; 1266 01:34:05,496 --> 01:34:07,897 Ξέρεις, σου είπα ήθελα να δω αυτό το χαμόγελο. 1267 01:34:07,899 --> 01:34:09,665 Ναι, το ξέρω. 1268 01:34:09,667 --> 01:34:12,934 Δεν έχω κλάψει ποτέ τόσο πολύ και δεν το είχα προβλέψει. 1269 01:34:12,936 --> 01:34:16,574 Ο τρόπος που μιλάς τώρα, είμαι απλά "Blah." 1270 01:34:16,975 --> 01:34:18,773 Ναι,όχι είμαι, είμαι κάπως στο χείλος του να κλάψω 1271 01:34:18,775 --> 01:34:21,680 εδώ και εγώ, είμαι, νιώθω ακρετή συγκίνηση. 1272 01:34:22,247 --> 01:34:25,617 Ναι, όχι, μην κλάψεις San-san θα με κάνεις και εμένα να κλάψω. 1273 01:34:26,850 --> 01:34:29,353 Όμως η Claire λέει να κλάψεις. 1274 01:34:29,619 --> 01:34:31,853 Νομίζω πως η ταινία θα ήταν καλύτερη αν έβαζα τα κλάματα, όμως 1275 01:34:31,855 --> 01:34:33,421 πραγματικά δεν θέλω. 1276 01:34:33,423 --> 01:34:35,523 Όμως, εντάξει κάπως θέλω, όμως. 1277 01:34:35,525 --> 01:34:38,093 Είμαι τόσο χαρούμενη. 1278 01:34:38,095 --> 01:34:39,527 Ωωω, Θέε. 1279 01:34:39,529 --> 01:34:41,629 Είμαι τόσο χαρούμενη. 1280 01:34:41,631 --> 01:34:43,465 Ναι. 1281 01:34:43,467 --> 01:34:46,404 Είμαι τόσο χαρούμενη. 1282 01:34:47,537 --> 01:34:48,771 Καλώς, οκ. 1283 01:34:48,773 --> 01:34:51,874 Θα σε δω, θα σε δω σε έξι ώρες ή κάτι τέτοιο. 1284 01:34:51,876 --> 01:34:54,110 Και εγώ θα σε δω σύντομα. 1285 01:34:54,112 --> 01:34:55,878 Ναι, οκ, σ' αγαπάω. 1286 01:34:55,880 --> 01:34:57,780 Σε ευχαριστώ τόσο πολύ, σε εκτιμώ. 1287 01:34:57,782 --> 01:34:58,880 Και εγώ σε αγαπάω. 1288 01:34:58,882 --> 01:35:00,449 Είσαι, είσαι ο καλύτερος. 1289 01:35:00,451 --> 01:35:02,050 Και εγώ σε εκτιμώ και είμαι πραγματικά περήφανη για σένα. 1290 01:35:02,052 --> 01:35:03,622 Ναιιι... 1291 01:35:05,055 --> 01:35:06,388 Δεν ξέρω. 1292 01:35:06,390 --> 01:35:07,889 Δεν, δεν νομίζω πω το βουνό ήταν τόσο τρομακτικό σήμερα το πρωί. 1293 01:35:07,891 --> 01:35:11,026 Είναι αστείο γιατί μοιάζει να είναι ίδιο και η ανάβαση ήταν η ίδια, 1294 01:35:11,028 --> 01:35:13,161 όλα τα ένιωθα σχεδόν τα ίδια, εκτός του ότι δεν είχα 1295 01:35:13,163 --> 01:35:15,598 πολύ μεγάλο σακίδιο. 1296 01:35:15,600 --> 01:35:17,799 Είχα, ξέχασα το σχοινί και τα υλικά μου. 1297 01:35:17,801 --> 01:35:19,402 Ένιωθα τόσο καλά. 1298 01:35:19,404 --> 01:35:21,903 Θέλω να πω για αυτό είμαι τόσο χαρούμενος πως η εμπειρία ήταν όπως ήλπιζα. 1299 01:35:21,905 --> 01:35:24,473 Δεν συμβιβάστηκα σε κανένα τομέα που να ήταν πολύ σημαντικός για μένα. 1300 01:35:24,475 --> 01:35:26,845 Ναι, ήταν καλό. 1301 01:35:27,612 --> 01:35:29,411 Εντάξει. 1302 01:35:29,413 --> 01:35:31,849 Οπότε ποιο είναι το επόμενο βήμα, τι θα κάνεις Alex; 1303 01:35:32,050 --> 01:35:33,616 Μάλλον θα κάνω λίγες ασκήσεις στη σανίδα εξάσκησης δαχτύλων. 1304 01:35:33,618 --> 01:35:35,087 Θα κάνεις ασκήσεις; 1305 01:35:35,753 --> 01:35:38,856 Ένας φυσιολογικός άνθρωπος θα έπαιρνε ρεπό το απόγευμα. 1306 01:35:50,435 --> 01:35:52,468 Ευχαριστώ και πάλι που ήρθατε και σκαρφαλώσατε μαζί μου. 1307 01:35:52,470 --> 01:35:53,803 Είμαι πολύ περήφανος για σένα. 1308 01:35:53,805 --> 01:35:56,007 Καλή δουλειά που δεν έπεσες για να βρεις το θάνατό σου. 1309 01:35:56,807 --> 01:35:58,577 Πραγματικά χαίρομαι που τελείωσε. 1310 01:35:59,877 --> 01:36:03,682 Οο, Θεούλη μου, είσαι εδώ, οο, Θεέ μου! 1311 01:36:05,783 --> 01:36:09,788 Οο, θεούλη μου, είμαι τόσο χαρούμενη για σένα, το έκανες και τελείωσες. 1312 01:36:11,756 --> 01:36:13,822 Ξέρεις κάποιοι άνθρωποι που ήρθαν πριν από σένα, 1313 01:36:13,824 --> 01:36:16,491 δεν τα παράτησαν ενώ ήταν πρώτοι. 1314 01:36:16,493 --> 01:36:17,893 Αυτό μπορεί να είναι καλό. 1315 01:36:17,895 --> 01:36:20,499 Ίσως δεν χρειάζεται να στοχεύω στην πρωτιά. 1316 01:36:20,998 --> 01:36:23,999 Σωστά, αυτή τη στιγμή είναι ένα παιδί το οποίο μόλις διάβασε πως το El Cap έγινε solο και είναι. 1317 01:36:24,001 --> 01:36:25,500 "Τι είναι μεγαλύτερο από αυτό;" 1318 01:36:25,502 --> 01:36:27,035 Κάπως "Τι είναι πιο κουλ;" 1319 01:36:27,037 --> 01:36:29,839 Και θέλω να πω κάποιος θα σκεφτεί κάτι και θα είναι πιο κουλ. 1320 01:36:29,841 --> 01:36:34,012 Όμως δεν ξέρω αν θα είμαι εγώ. Ίσως, δεν ξέρω. 1321 01:36:45,655 --> 01:36:50,595 Κοίτα τι ξεπέρασες για να φτάσεις εδώ. 1322 01:36:51,996 --> 01:36:57,502 Κοίτα την απόσταση που έχεις διανύσει. 1323 01:36:58,703 --> 01:37:04,643 d Τις αμφιβολίες που καταπίεσες, τον φόβο που έπνιξες 1324 01:37:04,943 --> 01:37:10,047 Όταν έλεγαν πω δεν μπορεί να γίνει 1325 01:37:10,648 --> 01:37:17,055 Και το μυαλό σου και η καρδιά σου, στα χέρια σου και στο μυαλό σου. 1326 01:37:19,890 --> 01:37:23,694 Στην καρδιά σου, στα χέρια σου 1327 01:37:24,194 --> 01:37:30,067 Και το μυαλό σου και η καρδιά σου, στα χέρια σου 1328 01:37:31,903 --> 01:37:37,509 Η βαρύτητα είναι ένα εύθραυστο πράγμα 1329 01:37:43,213 --> 01:37:48,953 Όλα τα λόγια που άφησες ανείπωτα 1330 01:37:49,753 --> 01:37:54,992 Όλα τα όνειρα μέσα στο σκοτάδι 1331 01:37:56,027 --> 01:38:01,899 Τώρα μπορείς πλέον να τα δεις, σε συναντάνε στον προορισμό σου 1332 01:38:02,634 --> 01:38:07,771 Τώρα που τα κατάφερες μέχρι εδώ. 1333 01:38:08,104 --> 01:38:14,645 Και το μυαλό σου και η καρδιά σου, στα χέρια σου και στο μυαλό σου. 1334 01:38:17,014 --> 01:38:22,153 Και η καρδιά σου, στα χέρια σου και στο μυαλό σου. 1335 01:38:23,921 --> 01:38:28,226 Και η καρδιά σου, στα χέρια σου και στο μυαλό σου. 1336 01:38:29,193 --> 01:38:34,632 Η βαρύτητα είναι ένα εύθραυστο πράγμα 1337 01:38:38,135 --> 01:38:42,039 Δεν σε καθορίζει. 1338 01:38:44,341 --> 01:38:50,881 Η βαρύτητα θα σου πει ψέματα, θα σου πει ψέματα 1339 01:39:18,376 --> 01:39:23,248 Πες τους ποτέ να μην εγκαταλείψουν 1340 01:39:25,115 --> 01:39:30,121 Είναι μια όμορφη κοιλάδα από κάτω 1341 01:39:31,889 --> 01:39:36,828 Όταν κρατιέσαι τόσο γερά στο όνειρο 1342 01:39:38,895 --> 01:39:44,068 Η βαρύτητα είναι ένα εύθραυστο πράγμα