1
00:00:14,366 --> 00:00:19,366
Μετάφραση ina_lila & g.
lampros Επιμέλεια g. lampros
2
00:01:24,007 --> 00:01:27,310
Ο επόμενος καλεσμένος μας είναι ένα
φαινόμενο της free solo αναρρίχησης...
3
00:01:27,311 --> 00:01:28,412
καλωσορίστε τον Alex Honnold.
4
00:01:32,281 --> 00:01:35,216
Αυτό είναι που δεν καταλαβαίνω.
5
00:01:35,218 --> 00:01:39,423
Ένα μικρό λάθος, ένα μικρό
γλίστρημα, πέφτεις και πεθαίνεις
6
00:01:40,590 --> 00:01:44,225
Ναι, βλέπω πως το έχεις καταλάβει καλά.
7
00:01:44,227 --> 00:01:46,864
- Ναι.
- Ναι.
8
00:01:47,697 --> 00:01:51,401
Ναι και εγώ πιστεύω πως ο καθένας μας θα
μπορούσε να πεθάνει θεωρητικά οποιαδήποτε μέρα.
9
00:01:52,403 --> 00:01:57,007
Η solo αναρρίχηση όμως το
κάνει πιο άμεσο και πιο πιθανό.
10
00:01:59,341 --> 00:02:03,114
Είναι διαφορετικά όταν
βρίσκεσαι εκεί πάνω χωρίς σχοινί;
11
00:02:03,781 --> 00:02:06,213
Όταν σκαρφαλώνεις χωρίς σχοινί προφανώς
12
00:02:06,215 --> 00:02:08,917
οι επιπτώσεις είναι πιο μεγάλες και
πολύ μεγαλύτερος ο βαθμός συγκέντρωσης.
13
00:02:08,919 --> 00:02:12,156
Ξέρετε, είναι μια τελείως
διαφορετική εμπειρία.
14
00:02:13,323 --> 00:02:16,156
Δεν είναι πως απλά
πιέζω και πιέζω και πιέζω
15
00:02:16,158 --> 00:02:18,059
μέχρι να γίνει κάτι φρικτό.
16
00:02:18,061 --> 00:02:20,965
και δεν το βλέπω με αυτή την προοπτική.
17
00:02:21,931 --> 00:02:25,132
Όμως μπορεί για αυτό να
είναι επικίνδυνο για μένα.
18
00:02:25,134 --> 00:02:27,203
Μπορεί να βρίσκομαι τόσο κοντά
σε αυτό που δεν μπορώ να δω,
19
00:02:27,204 --> 00:02:29,272
πως κατευθύνομαι με ιλιγγιώδη
ταχύτητα προς τον γκρεμό.
20
00:02:59,201 --> 00:03:01,602
Θέλω να κάνω μια διαφοροποίηση
μεταξύ ρίσκου και συνέπειας.
21
00:03:01,604 --> 00:03:04,638
Ξέρετε, όταν κάνω αυτά τα δύσκολα free
solo θέλω να σκέφτομαι πως το ρίσκο,
22
00:03:04,640 --> 00:03:06,406
ξέρετε, η πιθανότητα του να πέσω
23
00:03:06,408 --> 00:03:08,643
είναι αρκετά χαμηλή, παρότι η
συνέπεια είναι εξαιρετικά μεγάλη.
24
00:03:08,645 --> 00:03:11,179
Και αυτό είναι μια από τις
γοητείες του free solo,,
25
00:03:11,181 --> 00:03:14,885
το να παίρνεις κάτι που φαίνεται δύσκολο και
επικίνδυνο και να το κάνεις γίνεται ασφαλές.
26
00:03:15,085 --> 00:03:19,153
Λοιπόν, πιστεύεις πως το ότι είσαι
αναρριχητής είναι θετικό ή αρνητικό
27
00:03:19,155 --> 00:03:20,954
για την προσωπική σου ζωή;
28
00:03:20,956 --> 00:03:22,322
Την προσωπική μου ζωή;
29
00:03:22,324 --> 00:03:23,458
Ναι.
30
00:03:23,460 --> 00:03:26,327
Νομίζω, εεε, νομίζω πως
συνολικά ήταν αρνητικό.
31
00:03:26,329 --> 00:03:29,332
Εεε, απλά ταξιδεύω υπερβολικά
πολύ και ζω σε ένα αμάξι.
32
00:03:35,938 --> 00:03:39,075
Ας μιλήσουμε για κάποιες από τις
αναρριχητικές σου περιπέτειες.
33
00:03:39,408 --> 00:03:42,143
Το ιστορικό free solo, Moonlight Buttress.
(Εθν. Πάρκο Zion, 10 σχοινιές, 366μ σε 83 λεπτά)
34
00:03:42,145 --> 00:03:45,245
Όταν το έκανα αυτό ήταν κάπως καινοτόμο,
35
00:03:45,247 --> 00:03:47,281
κάπως ακραίο.
36
00:03:47,283 --> 00:03:50,587
Όμως εγώ πάντα το ένιωθα αρκετά
εύκολο και αρκετά ασφαλές.
37
00:03:50,820 --> 00:03:54,121
Ναι, όμως δεν σταμάτησες
εκεί γιατί η επόμενη πρόκληση
38
00:03:54,123 --> 00:03:56,326
ήταν να κάνεις free solο το Half Dome.
39
00:03:57,093 --> 00:04:00,695
Το Half Dome ήταν ένα μεγάλο βήμα για
μένα γιατί είναι το διπλάσιο μέγεθος
40
00:04:00,697 --> 00:04:02,932
που είχα κάνει solo.
41
00:04:03,832 --> 00:04:07,368
Το free solo είναι τόσο επικίνδυνο
που λιγότερο από το 1% των ατόμων
42
00:04:07,370 --> 00:04:09,372
που σκαρφαλώνουν το δοκιμάζουν.
43
00:04:09,939 --> 00:04:14,411
Ο Alex έχει κάνει πάνω από 1.000 free
solo όμως ποτέ ένα τόσο δύσκολο όσο αυτό.
44
00:04:17,047 --> 00:04:20,251
Φοβάσαι αρκετά σε κάποια σημεία και
μετά αρχίζεις να πανικοβάλλεσαι ελαφρά.
45
00:04:20,584 --> 00:04:23,620
Και μετά πρέπει κάπως,
να το αντιστρέψεις.
46
00:04:25,956 --> 00:04:29,026
Ποιο θα είναι το επόμενο free solo σου;
47
00:04:29,259 --> 00:04:31,492
Λοιπόν, δεν ξέρω, εννοώ,
σκέφτομαι το ΕI Cap,
48
00:04:31,494 --> 00:04:33,493
εδώ και χρόνια και κάθε χρόνο
το κοιτάω και είμαι κάπως,
49
00:04:33,495 --> 00:04:35,096
"Αυτό είναι πολύ τρομακτικό."
50
00:04:35,098 --> 00:04:38,298
Εεε λοιπόν, ποτέ δεν το ήθελα
πραγματικά ή μάλλον το ήθελα αλλά μετά
51
00:04:38,300 --> 00:04:41,104
ένιωθα πως πάντα ήμουν, "Αυτό
είναι υπερβολικά τρομακτικό."
52
00:04:44,740 --> 00:04:48,579
Και στοχεύω στην πιο
όμορφη κοιλάδα στη γη.
53
00:04:49,413 --> 00:04:53,113
Θυμάμαι να έρχομαι στο Yosemite σαν
μικρό παιδί και ο πατέρας μου είχε πάντα
54
00:04:53,115 --> 00:04:55,983
ένα ψυγειάκι στο πίσω μέρους του αυτοκινήτου, και
θα τρώγαμε τα μπισκότα βουτηγμένα στο κρύο γάλα,
55
00:04:55,985 --> 00:04:59,320
και καθόμασταν στις πλάκες πάνω
από το Tunnel View, το οποίο έχει
56
00:04:59,322 --> 00:05:02,158
την πιο επική θέα του Yosemite.
57
00:05:02,391 --> 00:05:06,529
Με το που θα δεις το El Cap είσαι,
"Ωωω, να το, όμορφο και συναρπαστικό."
58
00:05:09,432 --> 00:05:13,704
Το El Cap είναι ο πιο
εντυπωσιακός τοίχος στον κόσμο.
59
00:05:56,312 --> 00:05:59,046
Ναι, θέλω να πω λατρεύω,
λατρεύω να είμαι μέσα στο βαν.
60
00:05:59,048 --> 00:06:01,515
Πιθανόν να νιώθω υπερβολικά
άνετα στο βαν τώρα γιατί έχω ζήσει
61
00:06:01,517 --> 00:06:04,084
εννέα χρόνια.
62
00:06:04,086 --> 00:06:07,421
Το πρώτο μου βαν, λοιπόν, για την ακρίβεια
έκλεψα το οικογενειακό μας μίνιβαν.
63
00:06:07,423 --> 00:06:10,724
Ο πατέρας μου πέθανε όταν ήμουν
19 και τότε άφησα το σχολείο.
64
00:06:10,726 --> 00:06:13,226
Υπήρχε μια ασφάλεια ζωής.
65
00:06:13,228 --> 00:06:16,163
Είχα αρκετά για να ζω σαν dirt
bag. (άεργος που ζει με ελάχιστα)
66
00:06:16,165 --> 00:06:19,834
Πριν από έξι χρόνια ζούσα στο πάρκινγκ ενός
εμπορικού κέντρου και ξόδευα ογδόντα τρία σεντς
67
00:06:19,836 --> 00:06:22,773
για το βραδινό μου.
68
00:06:22,973 --> 00:06:26,106
Το να ζεις σε ένα βαν είναι τέλειο όμως,
ξέρεις, κάποια στιγμή είναι ωραίο να έχεις
69
00:06:26,108 --> 00:06:29,645
το μπάνιο σου και να έχεις,
τουλάχιστον ντουζιέρα.
70
00:06:36,452 --> 00:06:38,185
Από ότι έχω μάθει έχεις κοπέλα τώρα.
71
00:06:38,187 --> 00:06:40,454
- Εεε, κατευθύνομαι προς μια.
- Κατευθύνεσαι;
72
00:06:40,456 --> 00:06:45,228
Εεε, εννοώ, με στηρίζει πολύ για
ξέρετε ότι είναι καλύτερο για μένα.
73
00:06:45,795 --> 00:06:47,228
Ναι, λοιπόν, θα δούμε.
74
00:06:47,230 --> 00:06:50,832
Όμως ναι, πιθανόν θα υπάρξουν
αρκετές σύντροφοι στη ζωή μου,
75
00:06:50,834 --> 00:06:53,367
ξέρετε, όσο αφορά, μεγάλα σκαρφαλώματα,
76
00:06:53,369 --> 00:06:56,803
μεγάλα επιτεύγματα,
όπου ξέρετε είναι κάπως,
77
00:06:56,805 --> 00:07:00,608
όπως να πάντα θα βάζω το
σκαρφάλωμα πάνω από μια γυναίκα.
78
00:07:00,610 --> 00:07:02,812
Τουλάχιστον, ξέρετε, μέχρι τώρα.
79
00:07:05,482 --> 00:07:07,815
Πόσες φορές έχεις σκαρφαλώσει το El Cap;
80
00:07:07,817 --> 00:07:09,317
Πιθανόν γύρω στις 40 ή κάτι τέτοιο.
81
00:07:09,319 --> 00:07:13,170
- Έχεις κάνει ποτέ free solo;
-Όχι κανένας δεν έχει κάνει.
82
00:07:13,171 --> 00:07:14,454
Γιατί δεν το έχεις κάνει ακόμα;
83
00:07:14,456 --> 00:07:17,795
Εεε, δείτε το, κοιτάξτε, εννοώ, ξέρετε,
σκεφτείτε το, είναι απίστευτα τρομακτικό.
84
00:07:18,728 --> 00:07:22,829
Δεν ξέρω, θέλω να πω το έχω σκεφτεί από
το 2009, κάπως, κάθε χρόνο από το 2009,
85
00:07:22,831 --> 00:07:25,399
Είμαι στη φάση, "Αυτή είναι η χρονιά,"
και κάθε χρόνια το σκαρφαλώνω και είμαι,
86
00:07:25,401 --> 00:07:28,168
"Όχι δεν είναι αυτή η χρονιά,
όπως, αυτό είναι γαμημένο," ξέρετε.
87
00:07:28,170 --> 00:07:30,671
Και είμαι, "Εεεε." Όμως το ζήτημα είναι
πως ποτέ δεν θα είμαι ικανοποιημένος,
88
00:07:30,673 --> 00:07:32,238
εκτός αν τουλάχιστον
κάνω την προσπάθεια.
89
00:07:32,240 --> 00:07:34,875
Γιατί, ξέρετε, κάνω όλη την προετοιμασία
και ακόμα είμαι στη φάση, "Είναι μπερδεμένο,"
90
00:07:34,877 --> 00:07:38,478
τότε ίσως αυτό δεν είναι για μένα,
ίσως για μια μελλοντική γενιά, ξέρετε.
91
00:07:38,480 --> 00:07:41,617
Ή ίσως για κάποιον που δεν έχει
τίποτα για το οποίο αξίζει να ζήσει.
92
00:07:51,827 --> 00:07:55,631
Όταν είχα σκεφτεί το El Cap πριν από χρόνια,
υπήρχαν ερωτηματικά παντού σε όλο τον βράχο.
93
00:07:56,432 --> 00:07:58,765
Ήταν κάπως... δεν είμαι σίγουρος για αυτή τη
σχοινιά δεν είμαι σίγουρος για αυτή τη σχοινιά,
94
00:07:58,767 --> 00:08:01,401
δεν ξέρω για αυτή τη συγκεκριμένη
πλάκα, είναι όλα αυτά τα πράγματα που
95
00:08:01,403 --> 00:08:04,605
μου φαίνονται αρκετά τρελά.
96
00:08:04,607 --> 00:08:10,545
Εάν το απόλυτο όνειρο είναι να κάνω solo το El
Cap, τότε χρειάζομαι ένα καλό σχέδιο με το τι αυτό
97
00:08:10,547 --> 00:08:15,649
χρειάζεται, ξέρετε, μια νοητή απεικόνιση
του ποια είναι τα δύσκολα σημεία, που είναι,
98
00:08:15,651 --> 00:08:18,555
και το τι απαιτούν.
99
00:08:19,055 --> 00:08:22,459
Εάν το κάνω, η Free Rider
φαίνεται η πιο πιθανή διαδρομή.
100
00:08:27,629 --> 00:08:28,863
Οο, γεια.
101
00:08:28,865 --> 00:08:30,731
Τι λέει, φίλε;
102
00:08:30,733 --> 00:08:32,699
Οο, γεια.
103
00:08:32,701 --> 00:08:35,639
Oο, βασικά, θα το βάλω
κατευθείαν πάνω στο μπωτριέ μου.
104
00:08:36,206 --> 00:08:37,839
Λοιπόν, θέλεις να σκαρφαλώσεις
επικεφαλής τη Freeblast ή εγώ;
105
00:08:37,841 --> 00:08:41,975
Νομίζω πως πρέπει να κάνουμε ότι κάναμε
και πριν δηλαδή εσύ κάνεις επικεφαλής, ναι,
106
00:08:41,977 --> 00:08:44,277
εσύ κάνεις επικεφαλής τη Freeblast.
107
00:08:44,279 --> 00:08:46,379
Οπότε, βασικά θα προσπαθήσω να
πάω, κάπως, όσο πιο μακριά μπορώ.
108
00:08:46,381 --> 00:08:48,384
Ναι.
109
00:08:52,956 --> 00:08:55,756
Οπότε ο Tommy μόλις έφτασε
και ανεβαίνουν τη Freerider.
110
00:08:55,758 --> 00:08:57,157
Οκ.
111
00:08:57,159 --> 00:09:00,393
Θα προσπαθήσω να τραβήξω αυτή τη σχοινιά
και τη σχοινιά της τραβέρσας και μετά
112
00:09:00,395 --> 00:09:02,498
θα αιωρηθώ μακριά από
τον βράχο σαν τρελός.
113
00:09:02,865 --> 00:09:03,863
Oκ.
114
00:09:03,865 --> 00:09:05,699
Έχουμε αρκετό σχοινί εκεί πάνω
για να τα κάνουμε όλα αυτά;
115
00:09:05,701 --> 00:09:07,937
- Ναι.
- Oκ.
116
00:09:16,778 --> 00:09:19,313
Η ιδέα του να σκαρφαλώσω το
El Cap με τον Tommy Caldwell
117
00:09:19,315 --> 00:09:22,219
είναι για να νιώσω τη
διαδρομή και απλά να τη δω.
118
00:09:22,451 --> 00:09:24,986
Να δω τι είναι τρομακτικό
και τι δεν είναι.
119
00:09:24,988 --> 00:09:27,021
Οοο, Θέε μου.
120
00:09:27,023 --> 00:09:30,624
Κοίτα αυτά τα σταθερά
σχοινιά για την πρώτη σχοινιά.
121
00:09:33,328 --> 00:09:36,597
Ο Τommy είναι ο ήρωάς μου
από όταν ήμουν μικρό παιδί.
122
00:09:36,599 --> 00:09:38,898
Δεν είχα ακριβώς αφίσες του στο
δωμάτιό μου όταν ήμουν παιδί,
123
00:09:38,900 --> 00:09:41,804
όμως ήταν ακριβώς το ίδιο, ξέρετε,
ήμουν κάπως, "Ο Tommy είναι γαμάτος."
124
00:09:44,740 --> 00:09:48,278
Ο Tommy πραγματικά μου έδειξε τι είναι
δυνατόν να σκαρφαλώσεις free solo στο El Cap.
125
00:09:48,977 --> 00:09:52,412
Ο Tommy είναι ο μοναδικός που έχει
εξερευνήσει κάθε σημείο του βράχου.
126
00:09:52,414 --> 00:09:55,715
και οι περισσότερες διαδρομές που έχει ανοίξει
στο El Cap δεν έχουν καμία επανάληψη γιατί είναι,
127
00:09:55,717 --> 00:09:58,387
γιατί βασικά είναι πολύ δύσκολες.
128
00:09:59,322 --> 00:10:02,422
Και τελικά έφτασε στο ζενίθ
με το Dawn Wall το οποίο ήταν
129
00:10:02,424 --> 00:10:04,557
ένα πολυετές σχέδιο.
130
00:10:04,559 --> 00:10:07,730
Εννοώ πιθανόν να είναι ο πιο
δύσκολος μεγάλος τοίχος στον κόσμο.
131
00:10:17,940 --> 00:10:20,477
Είχα εμμονή το El Cap για χρόνια.
132
00:10:22,511 --> 00:10:26,482
Το El Capitan είναι απίστευτα
τεράστιο, κάπως ανούσια τεράστιο.
133
00:10:28,317 --> 00:10:31,451
Είναι 700 μέτρα καθαρού γρανίτη.
134
00:10:31,453 --> 00:10:33,621
Κοιτάζοντάς το, κάτι δεν φαίνεται
σωστό, δε φαίνεται πιθανό πως θα ήταν
135
00:10:33,623 --> 00:10:37,027
δυνατόν να το σκαρφαλώσει κάποιος.
136
00:10:38,094 --> 00:10:40,695
Καταλαβαίνω την εμμονή του Alex.
137
00:10:40,697 --> 00:10:43,833
Το El Cap έχει προκαλέσει
εμμονές σε γενιές αναρριχητών.
138
00:10:44,067 --> 00:10:49,103
Νομίζω πως πρώτος το σκαρφάλωσε ο Warren
Harding το 1958, και χρειάστηκε 46 μέρες
139
00:10:49,105 --> 00:10:52,375
σε διάστημα 16 μηνών γιατί δεν
μπορούσαν να το κάνουν με τη μια.
140
00:10:57,413 --> 00:11:00,850
Έπρεπε να βιδώσουν ασφάλειες στο
γρανίτη για να τραβηχτούν προς τα πάνω.
141
00:11:01,051 --> 00:11:05,422
Και από τότε είναι το κέντρο
του ορειβατικού σύμπαντος.
142
00:11:10,393 --> 00:11:13,897
Έχω περάσει 20 χρόνια της ζωής μου σκαρφαλώνοντας
το El Cap αλλά ποτέ δεν θα το έκανα χωρίς σχοινί.
143
00:11:15,097 --> 00:11:17,733
Δεν υπάρχουν περιθώρια λάθους.
144
00:11:17,933 --> 00:11:24,040
Φανταστείτε ένα επίτευγμα άξιο για χρυσό
στους Ολυμπιακούς, το οποίο αν δεν καταφέρεις
145
00:11:25,640 --> 00:11:27,775
να πάρεις θα πεθάνεις.
146
00:11:27,777 --> 00:11:31,078
Αυτό ακριβώς είναι να
σκαρφαλώνεις free solo το El Cap.
147
00:11:31,080 --> 00:11:34,618
Πρέπει να το κάνεις τέλεια.
148
00:11:38,153 --> 00:11:41,855
Σήμερα στο μυαλό μου έχω πολλά σενάρια,
149
00:11:41,857 --> 00:11:44,960
σκέφτομαι για τις κινήσεις,
σκέφτομαι για τη θέση του σώματος,
150
00:11:46,028 --> 00:11:49,530
και περισσότερο από όλα απλά
σκέφτομαι για το πως θα ένιωθα,
151
00:11:49,532 --> 00:11:52,703
να είμαι στη συγκεκριμένη
θέση χωρίς σχοινί.
152
00:11:53,803 --> 00:11:56,536
Υπάρχουν πολλά πράγματα τα οποία
μπορείς να κάνεις σωματικά σε ένα σχοινί.
153
00:11:56,538 --> 00:11:57,872
Οο, Θεέ μου.
154
00:11:57,874 --> 00:12:00,074
Αλλά στην ιδέα του να απομακρύνεις
το σχοινί, είσαι κάπως,
155
00:12:00,076 --> 00:12:02,675
"Δεν ξέρω αν θέλω να εμπιστευτώ
αυτό το μικρό πάτημα. Oο, Θεέ μου,
156
00:12:02,677 --> 00:12:06,847
Τα πόδια μου πονάνε τόσο πολύ και είμαι
τόσο πρησμένος και το χέρι μου πονάει.
157
00:12:06,849 --> 00:12:08,516
Απλά νιώθω εξαντλημένος.
158
00:12:08,518 --> 00:12:11,120
Κάπως έχουμε αρχίσει να το δουλεύουμε.
159
00:12:12,054 --> 00:12:15,055
Όταν σκέφτεσαι κάτι για χρόνια, και
αυτό είναι ένα μεγάλο χρονικό διάστημα
160
00:12:15,057 --> 00:12:18,995
κάπως σα να εξετάζεις μια ιδέα, χωρίς
πραγματικά να την πεις σε κάποιον.
161
00:12:19,427 --> 00:12:22,666
Ειδικά σε κάποιον όπως ο Tommy.
162
00:12:23,232 --> 00:12:25,999
Όταν σκαρφάλωνα την Εndurance
Corner και έκανα την τραβέρσα,
163
00:12:26,001 --> 00:12:29,436
απλά κοίταζα κάτω και σκεφτόμουν, ήμουν
κάπως, "Φίλε, αυτό φαίνεται τόσο τρομακτικό."
164
00:12:29,438 --> 00:12:30,571
Δεν ξέρω.
165
00:12:30,573 --> 00:12:32,172
Αυτό το κομμάτι είναι τόσο
εκτεθειμένο και είναι όμορφο.
166
00:12:32,174 --> 00:12:34,208
Βλέπεις, αυτό το τμήμα παρόμοιο, όμως
τουλάχιστον έχεις πιασίματα, ξέρεις.
167
00:12:34,210 --> 00:12:35,542
Ναι.
168
00:12:35,544 --> 00:12:38,746
Οι πλακανίδες στο Freeblast έχουν
αρκετές κινήσεις που είναι κάπως,
169
00:12:38,748 --> 00:12:41,181
σαν ολόκληρη η ζωή σου απλά
κρεμιέται σε ένα πάτημα, ξέρεις.
170
00:12:41,183 --> 00:12:44,118
Το να κάνεις solo είναι μια τόσο
παράξενη προσωπική δραστηριότητα.
171
00:12:44,120 --> 00:12:46,052
Ποτέ δε μιλάς για τα solo πρότζεκτ σου.
172
00:12:46,054 --> 00:12:49,723
Θέλω να πω, έχω κάνει όλα μου τα
solo χωρίς να πω τίποτα σε κανέναν,
173
00:12:49,725 --> 00:12:53,828
γιατί δεν θέλω την επιπλέον πίεση.
174
00:12:53,830 --> 00:12:57,097
Η ιδέα του να σκαρφαλώσω το El Cap, προφανώς
δέχομαι δημοσιογραφικές ερωτήσεις συνέχεια,
175
00:12:57,099 --> 00:12:58,833
όπως "Oο, θα ήθελες να το κάνεις αυτό;"
176
00:12:58,835 --> 00:12:59,934
Και πάντα ήμουν κάπως,
177
00:12:59,936 --> 00:13:02,036
"Όχι, λοιπόν μπορεί, θα
δείξει. Ξέρες, ποιος ξέρει;"
178
00:13:02,038 --> 00:13:05,075
Όμως στο πίσω μέρος του μυαλού
σου είσαι κάπως, "Ναι, σίγουρα."
179
00:13:13,982 --> 00:13:16,983
Παλιά ήμουν πολύ δύσκολος στο φαγητό.
180
00:13:16,985 --> 00:13:22,426
Όταν ήμουν 19 ή 20, λοιπόν, μάλλον πιο
πολύ, 20 και 24, βασικά αποφάσισα πως έπρεπε
181
00:13:23,025 --> 00:13:25,993
να ξεκινήσω να τρώω λαχανικά, και μετά
κάπως, συστηματικά άρχισα να τα εισάγω στη
182
00:13:25,995 --> 00:13:30,167
διατροφή μου, κάπως ένα κάθε
φορά, το οποίο δούλεψε αρκετά καλά,
183
00:13:31,533 --> 00:13:33,736
και τώρα πλέον σχεδόν τρώω τα πάντα.
184
00:13:38,707 --> 00:13:41,876
Σταμάτησα να τρώω κρέας ίσως
πριν τρία ή τέσσερα χρόνια, εμ,
185
00:13:41,878 --> 00:13:43,978
κυρίως για περιβαντολογικούς λόγους.
186
00:13:43,980 --> 00:13:47,551
Και μετά όταν σταμάτησα μπήκα
στη δεοντολογία λίγο περισσότερο.
187
00:13:52,087 --> 00:13:54,921
Απλά για να δω τι θα βγει.
188
00:13:54,923 --> 00:13:57,525
Θέλω να πω, πως υπάρχουν διάφοροι που πιθανόν
πιστεύουν πως αυτό είναι κάπως τρομερό.
189
00:13:57,527 --> 00:14:01,031
Τρώω, πράγματα όπως τσίλι
σε κονσέρβα και αυγά.
190
00:14:03,798 --> 00:14:06,132
Μεγαλώνοντας, θέλω να πω,
δεν έτρωγα περίεργα φαγητά,
191
00:14:06,134 --> 00:14:09,869
δεν μου άρεσαν τα έντομα,
ξέρετε, Ήμουν εντελώς ξενέρωτος.
192
00:14:09,871 --> 00:14:12,741
Πιστεύω πως ήμουν ένα
αρκετά ντροπαλό παιδί.
193
00:14:13,643 --> 00:14:15,743
Μια σκοτεινή ψυχή, νομίζω.
194
00:14:15,745 --> 00:14:18,481
Ίσως μελαγχολικός να είναι η σωστή λέξη.
195
00:14:18,815 --> 00:14:23,617
Θυμάμαι μου άρεσε πολύ να παίζω με τα Lego
μου και να παίζω παιχνίδια στον υπολογιστή,
196
00:14:23,619 --> 00:14:26,619
εεε, και μετά προφανώς όταν
ξεκίνησα να σκαρφαλώνω, πήγαινα στην
197
00:14:26,621 --> 00:14:28,555
πίστα αναρρίχησης συνέχεια.
198
00:14:28,557 --> 00:14:32,126
Όμως στην πραγματικά δεν είχα
πολλά χόμπι ή ενδιαφέροντα.
199
00:14:32,128 --> 00:14:34,795
Σίγουρα δεν ήμουν κουλ, ξέρετε.
200
00:14:34,797 --> 00:14:37,565
Μεγάλωσα στο Σακραμέντο (Καλιφόρνια)
και το λύκειο στο οποίο πήγαινα υπήρχε
201
00:14:37,567 --> 00:14:40,667
ένα διεθνές πρόγραμμα
απολυτηρίου, οπότε ήμασταν όλα
202
00:14:40,669 --> 00:14:42,869
τα "έξυπνα" παιδιά.
203
00:14:42,871 --> 00:14:46,172
Οπότε, κατά κάποιον τρόπο, ήταν εντάξει
ναι είσαι ο περίεργος μοναχικός, γιατί
204
00:14:46,174 --> 00:14:49,111
όλο το πρόγραμμα ήταν
στημένο πάνω σε αυτό.
205
00:14:49,912 --> 00:14:53,113
Σίγουρα υπήρχε κάποιο διάστημα όταν άρχισα
να σκαρφαλώνω σε βράχο περισσότερο, και μόλις
206
00:14:53,115 --> 00:14:55,214
είχα ξεκινήσει τα road trip
και να πηγαίνω σε κάμπινγκ,
207
00:14:55,216 --> 00:14:57,818
κατά το οποίο ήμουν υπερβολικά
φοβισμένος ώστε να μιλήσω σε ξένους.
208
00:14:57,820 --> 00:15:00,954
Οπότε, έκανα αρκετά solo, ή απλά
σκαρφάλωνα περισσότερο μόνος μου, μόνο
209
00:15:00,956 --> 00:15:04,293
και μόνο επειδή δεν ήξερα κανέναν
και δεν ήθελα να μιλήσω σε κανέναν.
210
00:15:05,695 --> 00:15:08,164
Είναι τρομερά καλό,
ξεπέρασα τον εαυτό μου.
211
00:15:11,734 --> 00:15:14,538
Το καυτερό τσίλι
πραγματικά προσθέτει κάτι.
212
00:15:20,976 --> 00:15:23,844
Σαν παιδί απλά λάτρευα να σκαρφαλώνω σε
δέντρα και να σκαρφάλωνα σε κτίρια και
213
00:15:23,846 --> 00:15:25,646
γενικά να παίζω με πράγματα.
214
00:15:25,648 --> 00:15:28,218
Και όταν πήγαινα σχολείο εδώ, πάλι σκαρφάλωνα
σε όλες τις στέγες και όπου αλλού μπορούσα.
215
00:15:28,451 --> 00:15:30,618
Εεε, και, εεε, ναι.
216
00:15:30,620 --> 00:15:32,953
Πραγματικά είναι κάπως τρομακτικό
να μιλάς σε ομάδες παιδιών.
217
00:15:32,955 --> 00:15:35,888
Όπως όταν πήγαινα στο λύκειο
πέθαινα από τον φόβο μου όταν έπρεπε
218
00:15:35,890 --> 00:15:37,357
να σταθώ μπροστά σε όλη την τάξη.
219
00:15:37,359 --> 00:15:39,258
Όμως, όταν, κάπως το ξεπεράσεις
και, κάπως, τελικά νιώθεις
220
00:15:39,260 --> 00:15:40,694
ολοένα και πιο άνετα.
221
00:15:40,696 --> 00:15:41,962
Δεν ξέρω.
222
00:15:41,964 --> 00:15:43,763
- Υπάρχει μια ερώτηση.
- Εεε, ναι.
223
00:15:43,765 --> 00:15:45,999
Πως νιώθεις που είσαι
διάσημος απλά επειδή,
224
00:15:46,001 --> 00:15:47,602
έκανες το χόμπι σου καριέρα;
225
00:15:47,604 --> 00:15:50,738
Θέλω να πω, νομίζω πως είναι το καλύτερο πράγμα
στη ζωή να μπορείς να πάρεις αυτό που αγαπάς
226
00:15:50,740 --> 00:15:53,873
περισσότερο και το μετατρέψεις έτσι ώστε να μπορείς
να βγάλεις τα προς το ζην με αυτόν τον τρόπο.
227
00:15:53,875 --> 00:15:56,109
Ξέρεις είναι τόσο ωραία τώρα που
πληρώνομαι για να το κάνω, yeah.
228
00:15:56,111 --> 00:15:58,314
Πόσα χρήματα έχεις;
229
00:16:00,850 --> 00:16:04,086
Έχω, έχω, έχω πιθανόν κάπου
40$ στο πορτοφόλι μου, ξέρεις.
230
00:16:04,787 --> 00:16:06,887
Εεε, όχι, σαν, ένα αρκετά καλό ποσό.
231
00:16:06,889 --> 00:16:12,092
Εεε, σαν, σαν, ξέρεις, ας πούμε, σαν,
ένας μέτρια επιτυχημένος οδοντίατρος
232
00:16:12,094 --> 00:16:14,264
ή κάτι τέτοιο, πιθανόν.
233
00:16:14,529 --> 00:16:16,162
Κύριε Κ.;
234
00:16:16,164 --> 00:16:18,898
Alex, θα μπορούσες να μας πεις για
την ΜΚΟ λίγο περισσότερο και τι κάνεις;
235
00:16:18,900 --> 00:16:22,304
Ναι,λοιπόν, ξεκίνησα μία ΜΚΟ,
εε, περίπου πριν 4 χρόνια.
236
00:16:22,672 --> 00:16:25,908
Ας δούμε αυτό το βίντεο ώστε να
πάρετε μια μικρή γεύση από αυτό.
237
00:16:27,677 --> 00:16:31,210
Η αναρρίχηση μου επέτρεψε να ταξιδέψω
σε όλο τον κόσμος, το οποίο πραγματικά
238
00:16:31,212 --> 00:16:33,382
μου άνοιξε τα μάτια για το
πως ζει ο υπόλοιπος κόσμος.
239
00:16:34,082 --> 00:16:36,849
Θέλω να πω, βλέπω όλους αυτούς τους ανθρώπους,
εννοώ είναι κάπου ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι
240
00:16:36,851 --> 00:16:38,218
στη Γη που δεν έχουν
πρόσβαση στον ηλεκτρισμό.
241
00:16:38,220 --> 00:16:40,353
Και έτσι ξεκίνησα την οργάνωσή
μου σαν μια προσπάθεια να
242
00:16:40,355 --> 00:16:41,955
ισορροπήσω την κοσμική ζυγαριά.
243
00:16:41,957 --> 00:16:45,858
Οπότε, δίνω, πιθανόν, περίπου το
ένα τρίτο του ετησίου εισοδήματός μου
244
00:16:45,860 --> 00:16:47,861
μέσω της οργάνωσης σε
περιβαλλοντολογικές ΜΚΟ.
245
00:16:47,863 --> 00:16:50,030
Θέλω να πω σε εκτός δικτύο προγράμματα
ηλιακής ενέργειας, τέτοια πράγματα,
246
00:16:50,032 --> 00:16:53,302
τα οποία βγάζουν τους ανθρώπους από τη
φτώχεια και ταυτόχρονα βοηθάνε τη Γη.
247
00:17:08,317 --> 00:17:10,049
Έλα βγες έξω.
248
00:17:10,051 --> 00:17:12,655
- Οο, γεια.
- Γεια.
249
00:17:16,357 --> 00:17:18,894
Γνώρισα τη Sanni σε μια περιοδεία
για το βιβλίο μου στο Σιάτλ.
250
00:17:19,461 --> 00:17:22,932
Και από τότε απλά κάνουμε παρέα.
251
00:17:23,132 --> 00:17:26,100
Νομίζω, πως αυτό είναι το πρώτο μας ραντεβού
στο Λας Βέγκας, και νομίζω πως θα σκαρφαλώναμε
252
00:17:26,102 --> 00:17:28,201
μαζί μια απλή διαδρομή
με πολλαπλές σχοινιές.
253
00:17:28,203 --> 00:17:31,238
Εε, ξέρετε την πήγα σε αυτή τη
μεγάλη διαδρομή γιατί μετά κάπως
254
00:17:31,240 --> 00:17:33,474
ήξερα πως θα την ενθουσιάσει.
255
00:17:33,476 --> 00:17:34,475
Είναι και αυτή αναρριχήτρια;
256
00:17:34,477 --> 00:17:37,745
Εεε η Sanni είναι λίγο αναρριχήτρια.
257
00:17:37,747 --> 00:17:42,052
Τώρα ξεκινάει αλλά δύσκολα θα
την χαρακτήριζα ως αναρριχήτρια.
258
00:17:43,353 --> 00:17:46,519
Βλέπεις εκεί ευθεία μπροστά μας υπάρχει
ένα αποτύπωμα που μοιάζει με καρδιά.
259
00:17:46,521 --> 00:17:47,455
Ναι.
260
00:17:47,457 --> 00:17:49,957
Στα αριστερά από αυτό είναι η Freerider.
261
00:17:49,959 --> 00:17:52,492
Αυτή είναι όλη η πεδιάδα, οδηγούμε
σε αυτόν τον αυτοκινητόδρομο.
262
00:17:52,494 --> 00:17:53,795
Μμμμμ.
263
00:17:53,797 --> 00:17:54,929
Και μετά είναι ο κύκλος που
σχηματίζει η κοιλάδα από εδώ μέχρι εδώ,
264
00:17:54,931 --> 00:17:57,264
τα κυριότερα βράχια είναι όλα,
μεταξύ αυτών εδώ των σημείων.
265
00:17:57,266 --> 00:18:00,403
Οκ, οο μήπως θα έπρεπε να το διαβάσω;
266
00:18:01,237 --> 00:18:03,373
Όχι.
267
00:18:03,605 --> 00:18:07,009
Ο Alex είχε μια ομιλία στο
Σιάτλ, πέρσι το Δεκέμβριο.
268
00:18:07,242 --> 00:18:10,143
Δεν ήξερα τίποτα για
αυτόν και απλά πήγα.
269
00:18:10,145 --> 00:18:12,246
Περίμενε, φοράς την ίδια
μπλούζα στις μισές φωτογραφίες.
270
00:18:12,248 --> 00:18:13,412
Το ξέρω.
271
00:18:13,414 --> 00:18:14,914
Oο, Alex.
272
00:18:14,916 --> 00:18:17,183
Λοιπόν, επειδή δεν έχω κάποιον
να με βοηθάει με το ντύσιμό μου.
273
00:18:17,185 --> 00:18:21,423
Εεε και μετά, όταν υπέγραψε το
βιβλίο μου, του έδωσα το τηλέφωνό μου.
274
00:18:24,960 --> 00:18:28,230
Το οποίο ήταν σαν ένα αστείο με
ένα φίλο αλλά τελικά εξελίχθηκε.
275
00:18:29,065 --> 00:18:33,967
Απλά πίστευα πως ήταν πραγματικά
χαριτωμένος αλλά και τρομερά ειλικρινής,
276
00:18:33,969 --> 00:18:36,135
αλλά πραγματικά αυτό με ελκύει.
277
00:18:36,137 --> 00:18:38,505
Κοίτα πόσο ισορροπημένο είναι.
278
00:18:38,507 --> 00:18:41,007
Είναι όμως και αστείος, είνα παράξενος.
279
00:18:41,009 --> 00:18:44,079
Ξέρεις, ένα παράξενο τυπάκι,
και το βρίσκω ενδιαφέρον.
280
00:18:44,680 --> 00:18:46,446
Οο, κάνουμε τη στάση του
δέντρου πάνω σε ένα δέντρο;
281
00:18:46,448 --> 00:18:47,646
Δεν ταλαντεύεται.
282
00:18:47,648 --> 00:18:50,217
Φυσικά και ταλαντεύεται, τι λες τώρα.
283
00:18:50,219 --> 00:18:52,352
Μόνο για σένα.
284
00:18:52,354 --> 00:18:55,357
Περιμένω.
285
00:19:00,028 --> 00:19:01,495
Όταν αρχίσουν να σε
τσιμπάνε τα κουνούπια
286
00:19:01,497 --> 00:19:03,197
είσαι ελεύθερη να
ξεκινήσεις το σκαρφάλωμα.
287
00:19:03,199 --> 00:19:05,265
Απλά μην βγάλεις το γριγρι.
288
00:19:05,267 --> 00:19:07,034
Θα περιμένω.
289
00:19:07,036 --> 00:19:09,538
Οκ, με οτιδήποτε νιώθεις άνετα.
290
00:19:12,074 --> 00:19:14,173
Το να έχεις την κοπέλα
σου στο βαν είναι τέλειο.
291
00:19:14,175 --> 00:19:18,045
Θέλω να πω είναι γλυκιά και μικροκαμωμένη
και απλά δίνει ζωντάνια στο χώρο,
292
00:19:18,047 --> 00:19:20,380
δεν πιάνει και πολύ χώρο.
293
00:19:20,382 --> 00:19:23,987
Θέλω να πω, κάνει τη ζωή
καλύτερη σε κάθε επίπεδο.
294
00:19:26,121 --> 00:19:29,025
Alex, με κρατάς σφιχτά;
295
00:19:31,227 --> 00:19:34,030
Αυτό σου σπάει τα νεύρα.
296
00:19:41,636 --> 00:19:47,341
Όταν κατέβαζα τον Alex, τον είδα να
κατεβαίνει το τελικό κομμάτι και το σχοινί
297
00:19:47,343 --> 00:19:49,209
πέρασε μέσα από το γριγρί,
μέσα από τα χέρια μου,
298
00:19:49,211 --> 00:19:52,246
και μέσα από το γριγρι
και έπεσε στο έδαφος.
299
00:19:52,248 --> 00:19:54,584
Ήταν λάθος μου που δεν
είδα το τέλος του σχοινιού.
300
00:19:55,518 --> 00:19:59,087
Ήμουν κάπως, "Oο, Θέε μου τι έκανα;"
301
00:20:00,689 --> 00:20:03,523
Η ακτινογραφία δεν έδειξε και πολλά, όμως
μετά έκαναν αξονική τομογραφία και είπαν
302
00:20:03,525 --> 00:20:05,459
πως ήταν δύο κατάγματα συμπίεσης.
303
00:20:05,461 --> 00:20:07,594
Και μετά επικεντρώθηκαν
στο πάνω και όχι στο κάτω.
304
00:20:07,596 --> 00:20:11,534
Αμέσως με το που έγινε
ήθελα να τη χωρίσω.
305
00:20:11,733 --> 00:20:15,902
Ήμουν κάπως, "Oο, αυτό είναι κακό για
το σκαρφάλωμά μου." Όμως αυτή είπε
306
00:20:15,904 --> 00:20:18,305
"Θα κάνει αυτό τη ζωή
σου καθόλου καλύτερη;"
307
00:20:18,307 --> 00:20:20,908
Και ήμουν κάπως, "Όχι, πιθανόν όχι."
308
00:20:20,910 --> 00:20:24,447
Αυτό θα είναι λίγο δυσάρεστο.
309
00:20:24,880 --> 00:20:26,279
Εγώ είπα, ξέρετε,
310
00:20:26,281 --> 00:20:29,382
"Νομίζω πως μπορούμε να το ξεπεράσουμε και
νομίζω πως θα μπορούσες να τα έχεις όλα.
311
00:20:29,384 --> 00:20:33,323
Νομίζω πως θα μπορούσες να έχεις μια
σταθερή σχέση και να σκαρφαλώνεις."
312
00:20:34,222 --> 00:20:36,390
Εκπνοή.
313
00:20:36,392 --> 00:20:39,426
Όπως αποδείχτηκε το κάταγμα
συμπίεσης δεν είναι τόσο σοβαρό.
314
00:20:39,428 --> 00:20:42,296
Είπαν πως θα μπορούσα να σκαρφαλώνω και απλά
θα έπρεπε να είμαι προσεκτικός με τη διαχείριση
315
00:20:42,298 --> 00:20:45,268
πόνου και όλα αυτά.
316
00:20:45,468 --> 00:20:48,302
Είναι κάπως περίεργο.
317
00:20:48,304 --> 00:20:51,337
Γιατί σίγουρα ξέρω κάποιους που
έπεσαν από ψηλά και επέζησαν ή
318
00:20:51,339 --> 00:20:54,007
έπεσαν σε δέντρο και είναι κάπως καλά.
319
00:20:54,009 --> 00:20:57,678
Και τώρα είμαι, "Δεν ξέρω, κάπως,
δε νομίζω πως θα είμαι εντάξει."
320
00:20:57,680 --> 00:21:01,347
Και έτσι φαντάζομαι να πέσω κάνοντας
free solo ή κάτι τέτοιο από 50μ ύψος και
321
00:21:01,349 --> 00:21:04,119
συνειδητοποιώ πως το σώμα μου θα
ανατινάζονταν από την πρόσκρουση.
322
00:21:21,236 --> 00:21:24,403
Το 2012 ήμουν εδώ για πρώτη φορά
και ήταν ακριβώς πριν πάω στο
323
00:21:24,405 --> 00:21:28,243
Yosemite για τη σεζόν, και ήταν πραγματικά
η καλύτερη σεζόν στο Yosemite για μένα.
324
00:21:40,122 --> 00:21:41,654
Τι ήταν αυτό, Alex;
325
00:21:41,656 --> 00:21:43,657
Είπα πως πέρασες τη μέση
και εε, το σχοινί φαίνεται
326
00:21:43,659 --> 00:21:46,462
αρκετά καλό τώρα.
327
00:21:47,496 --> 00:21:50,430
Ναι, ωραίος βράχος.
328
00:21:50,432 --> 00:21:53,937
Πιστεύω πως το σκαρφάλωμα εδώ στο Μαρόκο
είναι καλή προπόνηση για το El Cap.
329
00:21:55,672 --> 00:21:59,238
Θα τον δυναμώσεις, θα τον κάνει καλό
στο να κινείται ανάμεσα στα βουνά,
330
00:21:59,240 --> 00:22:02,177
και θα τον κάνει να νιώσει ικανός.
331
00:22:08,083 --> 00:22:12,455
Το να ρέεις μεταξύ των βουνών με τον τρόπο
που το κάνεις με τον Alex είναι εθιστικό.
332
00:22:16,125 --> 00:22:20,529
Η στάση του απέναντι στον κίνδυνο
σε κάνει να αισθάνεσαι αήττητος,
333
00:22:24,732 --> 00:22:30,373
που είναι συναισθηματικά ελκυστικό, αλλά για
μένα δεν νομίζω ότι είναι το πιο έξυπνο πράγμα.
334
00:22:34,042 --> 00:22:35,542
Aχ!
335
00:22:35,544 --> 00:22:39,182
Το να σκαρφαλώνει με τον Alex είναι,
σαν ένα βίτσιο κατά κάποιον τρόπο.
336
00:22:40,249 --> 00:22:43,417
Είναι σα να καπνίζεις
τσιγάρα με μπύρα ή κάτι.
337
00:22:43,419 --> 00:22:46,585
Είναι σαν να μη θέλω πραγματικά να το κάνω
όμως απλά αφήνομαι καμιά φορά να το κάνω
338
00:22:46,587 --> 00:22:47,787
γιατί είναι ευχάριστο.
339
00:22:47,789 --> 00:22:51,293
Ναι, φίλε!
340
00:22:57,231 --> 00:23:00,199
Μπορείς να μου διαβάσεις την καταχώρηση
του ημερολογίου σου για σήμερα;
341
00:23:00,201 --> 00:23:03,705
Λέει, "Διαδρομή Bey 7C+, ένα αρνητικό πέρασμα, δύο
δυναμικά, χρειάζομαι καλύτερη φυσική κατάσταση."
342
00:23:06,508 --> 00:23:10,410
Βάζεις ποτέ πράγματα όπως "Είδα
το μεγαλύτερο κέδρο της ζωής μου;"
343
00:23:10,412 --> 00:23:12,645
Όχι στο ημερολόγιο αναρρίχησης.
344
00:23:12,647 --> 00:23:16,216
- Μου λείπει ο σκύλος μου.
- Όχι.
345
00:23:16,218 --> 00:23:18,250
- Και η μαμά μου.
- Δε ξέρω, κανένας;
346
00:23:18,252 --> 00:23:20,756
- Όχι,όχι. -
Όχι. -Εντάξει.
347
00:23:33,201 --> 00:23:37,470
Καλώς, ο Jim θα σας ακολουθήσει παιδιά μέχρι
τα μισά, η Clair θα σας μαζέψει παιδιά στη
348
00:23:37,472 --> 00:23:39,405
βάση από το λούκι το
οποίο καταλήγει στη βάση.
349
00:23:39,407 --> 00:23:40,841
Oκ.
350
00:23:40,843 --> 00:23:43,375
Και μετά θα τραβήξουμε στο βράχο.
351
00:23:43,377 --> 00:23:46,479
Οπότε, όταν σας προσπεράσουμε παιδιά, εσείς τα
μαζεύεται και πεζοπορείτε μέχρι την κορυφή, βασικά;
352
00:23:46,481 --> 00:23:47,614
Ναι.
353
00:23:47,616 --> 00:23:50,350
Ο Jimmy και εγώ
δουλεύουμε μαζί 10 χρόνια.
354
00:23:50,352 --> 00:23:52,352
Έχουμε σκαρφαλώσει
σε ολόκληρο τον κόσμο.
355
00:23:52,354 --> 00:23:54,421
Θα κάνουμε μέχρι την
τριπλή σύνδεση, σωστά;
356
00:23:54,423 --> 00:23:56,489
Μέχρι να φτάσουμε στο
Yosemite θα είμαστε,
357
00:23:56,491 --> 00:23:58,795
όπως λέει η Cheyne, "Γεμάτοι."
358
00:24:02,564 --> 00:24:05,599
Η ομάδα που μάζεψε ο Jimmy αποτελείται
από επαγγελματίες αναρριχητές.
359
00:24:05,601 --> 00:24:08,304
Το καλύτερο δυνατό συνεργείο
για αυτή τη δουλειά.
360
00:24:08,604 --> 00:24:10,536
Και έτσι κατά κάποιο τρόπο, είμαι,
"Αυτό είναι κάπως γαμάτο." Ξέρετε,
361
00:24:10,538 --> 00:24:14,076
είναι απλά σαν να πηγαίνω για
σκαρφάλωμα με όλους μου τους φίλους.
362
00:24:17,880 --> 00:24:21,515
Mikey, πρέπει να βάλουμε κάποιον ακριβώς εδώ
γιατί αν σκύψεις προς τα έξω μπορείς να δεις
363
00:24:21,517 --> 00:24:23,382
ολόκληρη τη διαδρομή.
364
00:24:23,384 --> 00:24:25,818
Τότε ας βάλουμε το σχοινί 100
μέτρων εδώ και το 120 μέτρων εδώ.
365
00:24:25,820 --> 00:24:27,722
Διπλό.
366
00:24:28,123 --> 00:24:33,395
Ξέρω τον Alex σχεδόν από όταν ξεκίνησε να
σκαρφαλώνει στο Yosemite, το 2008 ή το 2009.
367
00:24:34,195 --> 00:24:38,832
Έχω κινηματογραφήσει τον Alex
αρκετές φορές να κάνει free solo.
368
00:24:38,834 --> 00:24:42,302
Και μετά έχουμε περάσει μαζί μερικούς
χειμώνες κάτω στη Νότια Αμερική.
369
00:24:42,304 --> 00:24:44,871
Οπότε, ναι, αν προσθέσεις
όλον αυτό το χρόνο.
370
00:24:44,873 --> 00:24:47,306
Εε, έχω περάσει πολύ καιρό μαζί του.
371
00:24:47,308 --> 00:24:51,478
Οπότε φοβάμαι γιατί δε θέλω
να δω να παθαίνει κάτι ο Alex.
372
00:24:51,480 --> 00:24:54,247
Θέλω να πω, είναι ένας από τους λόγους που
σχεδόν αρνήθηκα αυτή τη δουλειά, και θέλω να πω...
373
00:24:54,249 --> 00:24:56,549
Νομίζω πως ο Jimmy πέρασε
τις ίδιες φάσεις, όπου ήταν
374
00:24:56,551 --> 00:24:59,221
"Θέλουμε πραγματικά να
είμαστε μέρος αυτού;"
375
00:25:00,556 --> 00:25:03,422
Πάντα είχα τις αναστολές μου για να
τραβήξω μια ταινία για το free solo
376
00:25:03,424 --> 00:25:06,726
απλά γιατί είναι τόσο επικίνδυνο.
377
00:25:06,728 --> 00:25:11,931
Είναι πολύ δύσκολο να μην φανταστείς, τον φίλο σου
Alex, να κάνει solo κάτι το οποίο είναι υπερβολικά
378
00:25:11,933 --> 00:25:16,372
επικίνδυνο και εσύ κάνεις μια ταινία για αυτό,
αυτό μπορεί να βάλει υπερβολική πίεση σε αυτόν
379
00:25:16,872 --> 00:25:20,743
να κάνει κάτι, και να πέσει
μέσα από το καρέ στο θάνατό του.
380
00:25:25,480 --> 00:25:31,684
Και εμείς πρέπει να δουλέψουμε μέσα από αυτό
και να καταλάβουμε πως αυτό που κάνουμε είναι
381
00:25:31,686 --> 00:25:33,889
κάτι με το οποίο θα μπορέσουμε να ζήσουμε
ακόμα και αν επαληθευτεί το χειρότερο σενάριο.
382
00:25:41,230 --> 00:25:44,331
Είναι πολύ αστείο πως άνθρωποι που
ξέρουν λίγα για το σκαρφάλωμα, λένε,
383
00:25:44,333 --> 00:25:47,433
"Οο, λέει πως το έχει
είναι απόλυτα ασφαλής."
384
00:25:47,435 --> 00:25:51,907
Και μετά άνθρωποι που πραγματικά
ξέρουν τι ακριβώς κάνει φρικάρουν.
385
00:25:52,275 --> 00:25:55,275
Ο πατέρας μου πάντα έλεγε "Δεν
θέλω να κάνεις παγοαναρρίχηση.
386
00:25:55,277 --> 00:25:58,314
Δεν θέλω να κάνεις free solo," ξέρετε.
387
00:25:58,747 --> 00:26:00,212
Απλά όχι, αναρωτιέμαι
πως να ήταν ο πατέρας σου.
388
00:26:00,214 --> 00:26:03,516
Όταν ήταν στην ηλικία μου
είχε κάπου 20 με 30 φίλους που
389
00:26:03,518 --> 00:26:04,950
είχαν πεθάνει στα βουνά.
390
00:26:04,952 --> 00:26:07,554
Και τώρα εγώ είμαι στο σημείο
που είχα ξέρεις, 30 με 40 φίλους
391
00:26:07,556 --> 00:26:09,288
που έχουν πεθάνει στο βουνό.
392
00:26:09,290 --> 00:26:10,824
Τόσους πολλούς;
393
00:26:10,826 --> 00:26:12,424
Ναι, τους μέτρησα πριν λίγο καιρό.
394
00:26:12,426 --> 00:26:13,992
Θέλω να πω όχι φίλους αλλά
ανθρώπους στην κοινότητά μας.
395
00:26:13,994 --> 00:26:17,396
Ναι, άτομα, ναι, ναι, ακριβώς όπως
ο Kyle Dempster και ο Scott πρόσφατα.
396
00:26:17,398 --> 00:26:19,699
Άνθρωποι τους οποίους συνάντησα
είμαι κάπως όχι γαμώτο.
397
00:26:19,701 --> 00:26:22,535
Ακόμα δεν έχει πεθάνει κάποιος με
τον οποίο ήμουν πραγματικά πολύ κοντά.
398
00:26:22,537 --> 00:26:26,209
Δεν ξέρω.
399
00:26:26,741 --> 00:26:31,577
Νομίζω πως όποιος έχει κάνει το
free solo μεγάλο μέρος της ζωής του,
400
00:26:31,579 --> 00:26:33,615
έχει πεθάνει τώρα.
401
00:26:34,415 --> 00:26:37,819
Ο John Bachar ήταν ένας πρωτοπόρος
της λεγόμενης free solo αναρρίχησης
402
00:26:38,186 --> 00:26:42,521
βρήκε τον θάνατο την περασμένη
εβδομάδα στα 52 πέφτωντας από ένα γκρεμό
403
00:26:42,523 --> 00:26:44,591
Και δυστυχώς πρέπει να σας
ανακοινώσουμε τον θάνατο του
404
00:26:44,593 --> 00:26:46,926
Αμερικανού αναρρίχητή Sean Leary.
405
00:26:46,928 --> 00:26:50,063
Ο Sean σκοτώθηκε στη Utah και η
σωρός του βρέθηκε πριν λίγες μέρες
406
00:26:50,065 --> 00:26:52,766
Ο Derek Hersey σκαρφάλωνε
στην κοιλάδα του Yosemite.
407
00:26:52,768 --> 00:26:55,304
Το σώμα του βρέθηκε
το πρωί του Σαββάτου.
408
00:26:55,636 --> 00:26:58,938
Ο Hersey σκαρφάλωνε, όπως
συνήθως, μόνος χωρίς σχοινιά.
409
00:26:58,940 --> 00:27:00,940
Οι περισσότεροι άνθρωποι
που σπρώχνουν τα όρια,
410
00:27:00,942 --> 00:27:05,413
έχουν αυτή τη νοοτροπία του "Γάμα
το, ότι είναι να γίνει, θα γίνει."
411
00:27:28,369 --> 00:27:31,973
Νομίζω πως όλα τα solo που έχει
κάνει προπόνησαν το μυαλό του.
412
00:27:32,207 --> 00:27:36,579
Δεν επηρεάζεται συναισθηματικά από
αυτό όπως κάνουν πολύ άλλοι άνθρωποι.
413
00:27:37,346 --> 00:27:40,113
Και μη γνωρίζοντας την επιστήμη
για αυτό είναι μάλλον ένα προϊόν
414
00:27:40,115 --> 00:27:44,019
του παρελθόντας παρά κάτι γενετικό.
415
00:27:46,887 --> 00:27:49,823
Υπάρχει πολύς προβληματισμός για, ξέρετε,
πως να αντιμετωπίσει τον φόβο του θανάτου και
416
00:27:49,825 --> 00:27:51,990
ξέρετε, του πως μπορώ να κάνω free solo.
417
00:27:51,992 --> 00:27:54,827
Κάποιοι λένε "Αα, καλά, πρέπει
να αναζητά δυνατές συγκινήσεις.
418
00:27:54,829 --> 00:27:57,532
Πρέπει να υπάρχει κάποιο ελλάτωμα."
419
00:28:00,736 --> 00:28:02,102
Έτσι όταν ένας συγγραφέας ήρθε σε
επαφή μαζί μου για να κάνει μαγνητική
420
00:28:02,104 --> 00:28:06,538
τομογραφία, σκέφτηκα πως είναι κουλ απλά
να πας να κάνεις μια μαγνητική και ξέρεις,
421
00:28:06,540 --> 00:28:08,040
να δεις τι γίνεται πραγματικό.
422
00:28:08,042 --> 00:28:11,479
Ξέρεις, σκανάρουν τον εγκέφαλό
σου και βλέπου αν είναι όλα δομικά.
423
00:28:14,516 --> 00:28:16,115
Θα ξεκινήσουμε την εξέταση τώρα.
424
00:28:16,117 --> 00:28:19,952
Θυμήσου να πατήσεις το κουμπί κάθε φορά
που βλέπεις μια καινούρια εικόνα, οκ;
425
00:28:19,954 --> 00:28:21,823
Oκ.
426
00:28:24,425 --> 00:28:27,626
Για να δούμε μήπως αποδειχθεί πως
είμαι κάποιο τέρας ή κάτι τέτοιο.
427
00:28:27,628 --> 00:28:29,996
Πολλές πρώην μου έχουν πει πως
έχω διαταραχές στην προσωπικότητά
428
00:28:29,998 --> 00:28:31,930
ή κάτι τέτοιο.
429
00:28:31,932 --> 00:28:33,732
Πως κάτι δεν πάει καλά με μένα.
430
00:28:33,734 --> 00:28:35,834
Συναισθηματικά σταθερός;
431
00:28:35,836 --> 00:28:37,136
Συμφωνώ.
432
00:28:37,138 --> 00:28:39,639
Έξυπνος, βαθειά στοχαστικός;
433
00:28:39,641 --> 00:28:41,474
Διαφωνώ.
434
00:28:41,476 --> 00:28:42,875
Τείνει να βρει λάθη στους άλλους;
435
00:28:42,877 --> 00:28:44,677
Κάπως συμφωνώ.
436
00:28:44,679 --> 00:28:47,447
Το να σκαρφαλώσω ένα απότομο βουνό θα
ήταν υπερβολικά τρομακτικό για μένα;
437
00:28:47,449 --> 00:28:49,615
Έχω πρόβλημα να ελέγξω
τις παρορμήσεις μου;
438
00:28:49,617 --> 00:28:52,684
Έχει κατάθλιψη;
439
00:28:52,686 --> 00:28:55,890
Χμμμ.
440
00:28:56,458 --> 00:28:58,490
Είναι, είναι ο εγκέφαλός μου εντάξει;
441
00:28:58,492 --> 00:29:01,026
Ο εγκέφαλός σου είναι εντάξει
και είναι αρκετά ενδιαφέρον.
442
00:29:01,028 --> 00:29:04,930
Αυτές οι δύο κουκίδες που είναι
είναι στο πάνω μέρος της οθόνης,
443
00:29:04,932 --> 00:29:07,470
είναι η αμυγδαλή.
444
00:29:08,903 --> 00:29:14,106
Οπότε κάτι ενδιαφέρον, δεν έχεις καθόλου
καθόλου δραστηριότητα στην αμυγδαλή;
445
00:29:14,108 --> 00:29:17,011
Από ότι φαίνεται δεν συμβαίνουν
και πολλά στον εγκέφαλό μου.
446
00:29:17,912 --> 00:29:21,514
Εεε, νομίζεται πως η αμυγδαλή μου
πραγματικά δεν δουλεύει σωστά ή κάτι τέτοιο;
447
00:29:21,516 --> 00:29:26,389
Η αμυγδαλή σου δουλεύει, απλά
χρειάζεται μεγαλύτερο επίπεδο διέγερσης.
448
00:29:27,823 --> 00:29:32,225
Πράγματα τα οποία κανονικά
διεγείρουν τους περισσότερους από εμάς
449
00:29:32,227 --> 00:29:34,227
δεν κάνουν κάτι σε σένα.
450
00:29:34,229 --> 00:29:36,662
Μπορεί η αμυγδαλή μου να
είναι απλά κουρασμένη, ξέρετε,
451
00:29:36,664 --> 00:29:39,769
από το πολύ καιρό που είναι σφιχτή..
452
00:30:08,128 --> 00:30:12,167
Αισθάνομαι αρκετά υγιής, όμως το εγκεφαλικό
κομμάτι όταν κάνεις free solo είναι μεγάλο.
453
00:30:13,335 --> 00:30:17,836
Η μεγαλύτερη πρόκληση είναι να
ελέγχεις το μυαλό σου νομίζω.
454
00:30:17,838 --> 00:30:20,239
Γιατί αν δεν ελέγχεις το φόβο
σου, είναι σαν να προσπαθείς
455
00:30:20,241 --> 00:30:23,077
να βγεις έξω από αυτό.
456
00:30:25,646 --> 00:30:28,650
Ωχ, όχι, συγγνώμη Alex!
457
00:30:28,983 --> 00:30:32,151
Και όταν οι άνθρωποι μιλάνε για προσπάθεια
καταπίεσης του φόβου, θέλω να πω,
458
00:30:32,153 --> 00:30:34,754
εγώ το βλέπω εντελώς διαφορετικά.
459
00:30:34,756 --> 00:30:39,057
Προσπαθώ να μεγαλώσω τη ζώνη άνεσής
μου κάνοντας τις κινήσεις ξανά και ξανά.
460
00:30:39,059 --> 00:30:42,197
Δουλεύω πάνω στο φόβο μου, μέχρι
που να μην είναι τρομακτικός πια.
461
00:30:44,665 --> 00:30:46,164
Ωχ, όχι, όχι,όχι, όχι.
462
00:30:46,166 --> 00:30:49,504
Oο, γλιστράει τόσο.
463
00:30:49,770 --> 00:30:54,076
Αλλά για χρόνια η
Freeblast με ανατρίχιαζε.
464
00:30:55,109 --> 00:31:00,915
Στέκεσαι σε μικρές προεξοχές του βράχου,
μικρές εναλλαγές στην υφή του βράχου.
465
00:31:01,782 --> 00:31:05,584
Εάν γλιστρήσει το χέρι σου
δεν μπορείς να κρατηθείς.
466
00:31:05,586 --> 00:31:09,756
Είναι μόνο δύο μικροσκοπικά σημεία
επαφής που αποτρέπουν το πέσιμό σου και
467
00:31:09,758 --> 00:31:13,496
όταν κάνει ένα βήμα πάνω είναι μόνο ένα.
468
00:31:24,204 --> 00:31:30,612
Σαν να φαίνεται πολύ καλύτερα
σήμερα παρά χθες, αλλά θα δούμε.
469
00:31:33,647 --> 00:31:36,949
Μάλλον έπεσα από τα 9 μέτρα.
470
00:31:36,951 --> 00:31:41,254
Είμαστε εκεί πάνω, δεμένοι, η Sanni
με ασφαλίζει και μετά απλά έπεσα,
471
00:31:41,256 --> 00:31:42,421
δεν ξέρω.
472
00:31:42,423 --> 00:31:45,123
Απλά, δεν έχω ιδέα
πως, απλά σαν να έπεσα.
473
00:31:45,125 --> 00:31:46,892
Δείξε μου πόσο μπορείς να
πας πάνω κάτω μόνος σου.
474
00:31:46,894 --> 00:31:49,895
Είναι σαν... να ξέρεις.
475
00:31:49,897 --> 00:31:52,164
Για μένα φαίνεται σαν ένα
ξεκάθαρο διάστρεμμα αστραγάλου.
476
00:31:52,166 --> 00:31:53,533
Oκ.
477
00:31:53,535 --> 00:31:55,834
Οπότε, ξέρεις, λέμε στραμπούληγμα
αλλά είναι περίπου σαν στραμπούληγμα
478
00:31:55,836 --> 00:31:56,969
είναι σκισμένοι σύνδεσμοι.
479
00:31:56,971 --> 00:31:58,372
- Ναι.
- Αυτό είναι.
480
00:31:58,374 --> 00:31:59,739
...Λοιπόν τι σημαίνει αυτό
για την ορειβασία και διάφορα;
481
00:31:59,741 --> 00:32:03,042
Εννοώ, αν απλά, το ακινητοποιήσω
και μετά απλά περπατήσω;
482
00:32:03,044 --> 00:32:05,077
Ναι, θέλω να πω πρέπει να τα
καταφέρεις τις πρώτες μέρες.
483
00:32:05,079 --> 00:32:06,313
Ναι.
484
00:32:06,315 --> 00:32:07,646
Εμμ, μετά από αυτό είναι απλά
ενδυνάμωση και αποκατάσταση.
485
00:32:07,648 --> 00:32:10,616
Απλά, και πραγματικά, μπορώ να κάνω τα
πράγματα χειρότερα μέσα από την άσκηση;
486
00:32:10,618 --> 00:32:15,057
Εμμ ναι μάλλον θα μπορούσες να
κάνεις πολλά και πολύ σύντομα.
487
00:32:22,329 --> 00:32:24,831
Περίμενε δεν πρέπει να
το κρατάς αυτό από δεξιά.
488
00:32:24,833 --> 00:32:27,400
Μπορώ να ανησυχήσω όσο θέλω μέσα μου,
489
00:32:27,402 --> 00:32:31,403
όμως αν δεν τα κάνει
αυτά θα το μετανιώσει.
490
00:32:31,405 --> 00:32:36,209
Αν ο Alex και εγώ παντρευόμασταν και είχαμε
παιδιά, θα ένιωθα πολύ πιο άνετα να πω
491
00:32:36,211 --> 00:32:40,979
τι πραγματικά πιστεύω για το
τι είναι αποδεκτό ρίσκο ή όχι.
492
00:32:40,981 --> 00:32:43,251
Έπρεπε να είχε βάλει το παπούτσι του.
493
00:32:46,121 --> 00:32:49,091
Πεισματάρης. Πεισματάρης.
494
00:32:56,230 --> 00:32:59,998
Νόμιζα πως, ξέρεις,μπορείς να περπατάς
και τέτοια τώρα, νόμιζα πως είναι εντάξει.
495
00:33:00,000 --> 00:33:01,301
Ναι είμαι, αλλά τι.
496
00:33:01,303 --> 00:33:03,736
Οι γιατροί είπαν πως πρέπει
να το σπρώξεις, Alex, έλα.
497
00:33:03,738 --> 00:33:05,304
Δε θέλεις λίγο καρπούζι;
498
00:33:05,306 --> 00:33:08,440
Οο, τι καλά που έχεις τον προσωπικό σου
σκλάβο για να τα κάνει αυτά για σένα.
499
00:33:08,442 --> 00:33:10,809
Ναι ξέρω είμαι αρκετά
ενθουσιασμένος για αυτό.
500
00:33:10,811 --> 00:33:13,712
Εντάξει, θα είναι πως όπως
και να το κάνει, θα είσαι,
501
00:33:13,714 --> 00:33:15,248
"Γιατί το έκανες έτσι;"
502
00:33:15,250 --> 00:33:16,882
Απλά θέλω καρπούζι.
503
00:33:16,884 --> 00:33:18,851
Κατά κάποιον τρόπο ήθελα να ρίξω ένα
μέρος του φταιξίματος στη Sanni γιατί
504
00:33:18,853 --> 00:33:20,286
εσύ είσαι απλά "Οτιδήποτε."
505
00:33:20,288 --> 00:33:21,821
Δεν είχα καθόλου τραυματισμούς τα
τελευταία εφτά χρόνια και μετά αρχίζω
506
00:33:21,823 --> 00:33:24,724
να βγαίνω με αυτή την κοπέλα που δεν
σκαρφαλώνει και ξαφνικά αρχίζω να έχω
507
00:33:24,726 --> 00:33:26,159
τραυματισμούς όλη την ώρα.
508
00:33:26,161 --> 00:33:28,730
Είναι απλά σαν να έκοψες ένα δέντρο.
509
00:33:37,305 --> 00:33:42,141
Όταν λένε "δραστήρια ανάρρωση" όχι,
αυτό δεν σημαίνει πως μπορείς να
510
00:33:42,143 --> 00:33:45,047
περπατάς παντού.
511
00:33:45,247 --> 00:33:49,183
Θα ήμουν πολύ χαρούμενος
αν δεν έκανε το free solo.
512
00:33:50,184 --> 00:33:54,754
Πάντα εκτιμούσα το ότι ποτέ δεν
μου έλεγε εκ των προτέρων πως
513
00:33:54,756 --> 00:33:56,722
θα κάνει free solo ή κάτι τέτοιο.
514
00:33:56,724 --> 00:33:59,792
Θα μπορούσα να έρθω και να αρχίσω να του
λέω "Δεν θα έπρεπε να το κάνεις αυτό,"
515
00:33:59,794 --> 00:34:02,828
και να τον αποξενώσω και
θα τον είχε αποξενώσει
516
00:34:02,830 --> 00:34:05,430
γιατί είναι όλη του η ζωή.
517
00:34:05,432 --> 00:34:08,934
Πιστεύω πως όταν κάνει free
solo, τότε νιώθει πιο ζωντανός,
518
00:34:08,936 --> 00:34:11,170
πιο πολύ από όλα.
519
00:34:11,172 --> 00:34:12,704
Νιώθει τα πάντα περισσότερο.
520
00:34:12,706 --> 00:34:17,075
Και πως μπορείς να σκεφτείς να το
στερήσεις αυτό από κάποιον, ξέρεις;
521
00:34:17,077 --> 00:34:19,148
Εγώ όχι.
522
00:34:29,224 --> 00:34:32,057
Μπορώ να σταθώ στο ένα μου πόδι ενώ
βάζω το μπωτριέ μου και τα παπούτσια μου
523
00:34:32,059 --> 00:34:35,297
και άλλα πράγματα και να
πάρω αυτή τη μικρή νίκη.
524
00:34:37,532 --> 00:34:41,133
Εεε, δεν έχω βάλει το αναρριχητικό
μου παπούτσι βασικά από όταν το έκανα.
525
00:34:41,135 --> 00:34:44,172
Τόσο πρησμένο. Τόσο ευαίσθητο.
526
00:34:48,208 --> 00:34:52,811
Δυστυχώς, στο σκαρφάλωμα στις σχισμές
εξαρτώνται όλα από τον αστράγαλο.
527
00:34:52,813 --> 00:34:58,650
Και η είναι 900 μέτρα
αναρρίχησης σε σχισμές.
528
00:34:58,652 --> 00:35:01,220
Όλοι μου οι φίλοι που έχουν πάθει
σοβαρό διάστρεμμα στον αστράγαλο
529
00:35:01,222 --> 00:35:06,361
είναι σε φάση "Θα πάρει τουλάχιστον 6
μήνες μέχρι να επανέλθει στο φυσιολογικό".
530
00:35:07,061 --> 00:35:09,195
Αν δεν μπορώ να το κάνω
μέχρι τον επόμενο μήνα
531
00:35:09,197 --> 00:35:13,035
τότε θα αλλάξει ο καιρός και θα
πρέπει να περιμένω μέχρι του χρόνου.
532
00:35:24,411 --> 00:35:27,847
Ξέρεις, πριν μερικά χρόνια, θυμάμαι να
μου λέει πως ποτέ στη ζωή του δεν έχει
533
00:35:27,849 --> 00:35:32,150
πέσει ξαφνικά και τώρα το
έχω δει να συμβαίνει δυο φορές
534
00:35:32,152 --> 00:35:34,420
τον τελευταίο μήνα.
535
00:35:34,422 --> 00:35:37,458
Όμως όταν ακούς τέτοια
αρχίζεις να αναρωτιέσαι λίγο.
536
00:35:38,726 --> 00:35:42,360
Είχα ένα όνειρο τη νύχτα πριν
μου τηλεφωνήσει, πως είχε μπει
537
00:35:42,362 --> 00:35:45,363
στο σπίτι μας και μας
ρωτούσε και άρχισε να κλαίει
538
00:35:45,365 --> 00:35:47,566
το οποίο με φρίκαρε εντελώς
γιατί ο Alex δεν κλαίει.
539
00:35:47,568 --> 00:35:51,304
Και μετά μου είπε πως έπεσε ενώ έκανε
free solo και ξεκίνησε να αποκαλύπτει
540
00:35:51,306 --> 00:35:54,874
όλους τους τραυματισμούς του,
όπως τράβηξε το μανίκι του πάνω και
541
00:35:54,876 --> 00:35:58,376
στο όνειρό μου απλά ένα κόκαλο έπεσε από
το χέρι του και ήταν όλο τόσο αρρωστημένο.
542
00:35:58,378 --> 00:36:03,215
Και αυτό, και αυτό ήταν πραγματικά τόσο
ζωντανό αλλά τόσο φρικιαστικό όνειρο.
543
00:36:03,217 --> 00:36:07,155
Και, εεε, και την επόμενη μέρα μου
τηλεφώνησε και μου είπε πως χτύπησε.
544
00:36:08,121 --> 00:36:09,956
Γεια, γεια, Ingrid.
545
00:36:09,958 --> 00:36:12,124
Καμιά φορά, ένα τη φορά.
546
00:36:12,126 --> 00:36:13,626
Γεια, πως πάει;
547
00:36:13,628 --> 00:36:16,628
- Γεια, παιδιά. - Τι λέει,
Fitz! - Οπότε έχουμε τον Fitz.
548
00:36:16,630 --> 00:36:18,998
- Γεια, Tommy, γεια, Fitz!
- Θα σκαλίσεις εσύ την κολοκύθα;
549
00:36:19,000 --> 00:36:20,900
Ωραία, αυτό είναι καλό.
550
00:36:20,902 --> 00:36:22,467
Αυτό φαίνεται χαλασμένο.
551
00:36:24,204 --> 00:36:25,505
Ιου.
552
00:36:25,507 --> 00:36:27,974
Ο Alex είπε, "Δεν θέλω να έχω καμία
σχέση με το σκάλισμα της κολοκύθας
553
00:36:27,976 --> 00:36:29,575
και δε θα σκαλίσω τίποτε
και μισώ τις γιορτές."
554
00:36:29,577 --> 00:36:31,344
Μου αρέσει να διασκεδάζω
όταν διασκεδάζω.
555
00:36:31,346 --> 00:36:34,882
Δε μου αρέσει να μου λένε πότε
είναι η ώρα για να διασκεδάσω.
556
00:36:35,083 --> 00:36:38,153
Ναι, νομίζω πως πρέπει
να... λίγο περισσότερο.
557
00:36:38,485 --> 00:36:39,584
Ωωωω, στριφογυρίζει.
558
00:36:39,586 --> 00:36:41,653
Δεν ξέρω. Είναι καλό το πιάσιμό σου;
559
00:36:41,655 --> 00:36:44,523
Αν το ξαναβάλεις αυτό στο μάτι μου
πάλι, θα σε αφήσω από τα χέρια μου.
560
00:36:44,525 --> 00:36:46,992
Γιατί δεν θέλει να μας δει;
561
00:36:46,994 --> 00:36:48,094
Πλάκα κάνω, δεν θα την άφηνα.
562
00:36:48,096 --> 00:36:49,595
Το συνεχίζει.
563
00:36:49,597 --> 00:36:51,030
Πρέπει να τον σηκώσεις πιο ψηλα, πρέπει.
564
00:36:51,032 --> 00:36:52,565
Γεια, Tom.
565
00:36:52,567 --> 00:36:54,233
Ο φίλε, πρέπει να έχεις
πολύ φόβο μέσα σου τώρα.
566
00:36:54,235 --> 00:36:56,101
Οκ, γιατί νιώθω μεγάλο άγχος.
567
00:36:56,103 --> 00:36:59,204
Κανένα μέλος της οικογένειάς μου δεν
αγκαλιάζονταν κατά τα παιδικά μου χρόνια.
568
00:36:59,206 --> 00:37:02,575
Έπρεπε να το μάθω μόνος
μου όταν ήμουν κάπου στα 23.
569
00:37:02,577 --> 00:37:04,376
Γιατί ήμουν σε φάση,
"Όλοι κάνουν αγκαλιές,
570
00:37:04,378 --> 00:37:05,978
το οποίο φαίνεται σαν κάτι
στο οποίο πρέπει να εντρυφήσω".
571
00:37:05,980 --> 00:37:08,213
και μετά ξεκίνησα να κάνω πρακτική.
572
00:37:08,215 --> 00:37:09,615
Τώρα είμαι πλέον καλός στις αγκαλιές.
573
00:37:09,617 --> 00:37:11,150
Ναι.
574
00:37:11,152 --> 00:37:12,550
Βλέπει πως η κολοκύθα είναι σαν ένα βαν;
575
00:37:12,552 --> 00:37:14,287
- Το παρατήρησα.
- Είναι ένα πολύτιμο βαν.
576
00:37:14,289 --> 00:37:15,487
Είναι αυτό γάτα;
577
00:37:15,489 --> 00:37:17,255
- Εγώ έκανα τη γάτα.
- Είναι καλό. - Κοίτα αυτό.
578
00:37:17,257 --> 00:37:18,925
Εεε, τα έκανα όλα μόνη μου.
579
00:37:18,927 --> 00:37:20,293
Ειλικρινά, φαίνεται καλό έτσι.
580
00:37:20,295 --> 00:37:22,094
Ήταν χάλια.
581
00:37:22,096 --> 00:37:23,695
Έτσι νομίζω, ναι.
582
00:37:23,697 --> 00:37:27,032
Μέρος όλου αυτού με τη λέξη από Α,
ξέρετε, το να λες σε αγαπάω και τέτοια,
583
00:37:27,034 --> 00:37:30,369
είναι πως, σε όλη μου τη ζωή κανένας σε
όλη μου την οικογένεια τη χρησιμοποίησε,
584
00:37:30,371 --> 00:37:32,474
ξέρετε, αυτή τη λέξη.
585
00:37:36,577 --> 00:37:39,244
Η μητέρα μου μιλούσε μόνο γαλλικά
στην αδερφή μου σε όλη μας τη ζωή.
586
00:37:39,246 --> 00:37:41,981
Είναι καθηγήτρια γαλλικών, οπότε
λέει, "Je t'aime" ή οτιδήποτε,
587
00:37:41,983 --> 00:37:46,021
και μετά ο πατέρας μου
δε μιλούσε για τίποτε.
588
00:37:46,320 --> 00:37:49,655
Κανένας δεν είχε συναισθηματικό
δεσμό με τον Charlie.
589
00:37:49,657 --> 00:37:53,295
Charlie πρέπει να είχε αυτό που
ονομάζουμε σύνδρομο Asperger.
590
00:37:56,063 --> 00:37:58,697
Η μανία του Charlie, αυτό
που όλοι έλεγαν μονομανία,
591
00:37:58,699 --> 00:38:00,499
λάτρευε τα ταξίδια.
592
00:38:00,501 --> 00:38:02,905
Ζούσε για να ταξιδεύει όπως
ο Alex ζει για να σκαρφαλώνει.
593
00:38:03,771 --> 00:38:06,641
Όταν δεν ταξίδευε τα
πράγματα δεν ήταν καλά.
594
00:38:07,541 --> 00:38:10,508
Ο Alex θα έκανε κάτι
και θα τον κοροϊδεύαμε,
595
00:38:10,510 --> 00:38:14,449
"Εε, βλήμα, μην το κάνεις
έτσι" πράγματα που τον μείωναν.
596
00:38:14,949 --> 00:38:19,017
Όταν μάθεις να εκτιμάς τον εαυτό
σου έτσι όταν είσαι τόσο μεγάλος,
597
00:38:19,019 --> 00:38:22,157
δεν νομίζω πως χάνεται.
598
00:38:22,824 --> 00:38:26,394
Δεν έχω καμία ανάμνηση από αυτό.
599
00:38:26,762 --> 00:38:29,061
Δε νομίζω πως ο πατέρας
μου μείωσε ποτέ κανέναν.
600
00:38:29,063 --> 00:38:33,402
Νομίζω πως ο μπαμπάς μου είναι σαν ένα
αρκουδάκι, όμως ο μπαμπάς ήταν αρκετά πικρόχολος.
601
00:38:35,769 --> 00:38:38,371
Και μετά όταν χώρισαν
ήταν και οι δύο κάπως
602
00:38:38,373 --> 00:38:41,543
τόσο πιο χαρούμενοι και όλα φαίνονταν τέλεια,
όμως ο μπαμπάς πέθανε το επόμενο καλοκαίρι.
603
00:38:42,744 --> 00:38:47,679
Είναι κάπως άσχημο που δεν
κατάφερε να δει πως εξελίχθηκαν όλα,
604
00:38:47,681 --> 00:38:51,953
γιατί έβαλα τόσο πολύ προσπάθεια στο
να μου καλλιεργήσει την αναρρίχηση.
605
00:38:54,489 --> 00:38:55,889
Αλλά ποιος ξέρει;
606
00:38:55,891 --> 00:38:59,724
Ίσως η μαμά μου πίστευε πως, ήταν
σαν να μας κρατούσε πίσω ή σαν ξέρετε,
607
00:38:59,726 --> 00:39:03,028
ή δεν μας πίεζε να πετύχουμε το 100%
των δυνατοτήτων μας, ή σαν οτιδήποτε,
608
00:39:03,030 --> 00:39:05,166
ξέρετε τι εννοώ;
609
00:39:05,467 --> 00:39:08,534
Τα αγαπημένα ρητά της μαμάς μου
είναι "Presque ne compte pas,"
610
00:39:08,536 --> 00:39:12,441
"Το σχεδόν δεν μετράει" ή
"Δεν υπάρχει σχεδόν καλά".
611
00:39:12,807 --> 00:39:15,443
Όσο καλά και αν τα κατάφερνα
σε κάτι, ποτέ δεν ήταν αρκετό.
612
00:39:21,382 --> 00:39:24,586
Ο απύθμενος λάκκος της αυτοαπέχθειας.
613
00:39:26,554 --> 00:39:31,360
Θέλω να πω είναι το
κίνητρο για να κάνεις solo.
614
00:39:41,168 --> 00:39:43,237
Εδώ ήμαστε.
615
00:39:44,038 --> 00:39:46,137
Οπότε ακόμα δεν καταλαβαίνω απόλυτα
616
00:39:46,139 --> 00:39:48,240
τι έγινε όταν έπεσες,
617
00:39:48,242 --> 00:39:49,775
εσύ ξέρεις;
618
00:39:49,777 --> 00:39:51,309
Θα έπρεπε να είναι κάπως, σαν.
619
00:39:51,311 --> 00:39:53,378
Εεε, δεν ξέρω γιατί έπεσα
αλλά ξέρω πως το δέρμα μου ήταν
620
00:39:53,380 --> 00:39:54,613
κάπως σαν, σκληρό και ξερό.
621
00:39:54,615 --> 00:39:55,815
Έβρεχε κάπως ελαφρά και είχε πολύ αέρα.
622
00:39:55,817 --> 00:39:59,588
Περίεργο που δεν λέει
πως ξέρει τι έγινε.
623
00:39:59,820 --> 00:40:03,255
Είναι σε φάση, "Ξαφνικά άρχισα να
πέφτω" το οποίο με εκπλήσσει γιατί νιώθω
624
00:40:03,257 --> 00:40:05,758
πως πάντα αντιλαμβάνεται
τι γίνεται τόσο καλά.
625
00:40:05,760 --> 00:40:08,663
Ή μήπως δεν είναι αντιλαμβάνεται
τα πάντα τόσο καλά.
626
00:40:09,530 --> 00:40:14,200
Ξέρετε ο Alex λέει πως έχει αυτή την
πανοπλία όταν κάνει solo και νομίζω πως σαν
627
00:40:14,202 --> 00:40:17,572
φίλος ή μέλος της οικογένειάς του,
πρέπει να έχεις το ίδιο πράγμα.
628
00:40:22,610 --> 00:40:26,815
Μετά από όταν έγινε αυτό, για οποιονδήποτε λόγο,
ήταν σα να με ξύπνησε περισσότερο από το κανονικό.
629
00:40:27,782 --> 00:40:30,115
Ξέρεις, συνήθως λέω "Oο, το έχει.
630
00:40:30,117 --> 00:40:32,117
Είναι τέτοιο, είναι τέτοιο
θηρίο, ξέρετε, θα είναι εντάξει."
631
00:40:32,119 --> 00:40:38,090
Όμως απλά σαν να,
632
00:40:38,092 --> 00:40:42,396
είμαι στρεσαρισμένος για
το όλο θέμα λίγο, ξέρετε;
633
00:40:46,300 --> 00:40:50,503
Κοίτα, ούτε εγώ θέλω να πέσω και να
σκοτωθώ, υπάρχει όμως μια ικανοποίηση
634
00:40:50,505 --> 00:40:54,209
στο να προκαλείς τον εαυτό
σου και να το κάνεις καλά.
635
00:40:54,943 --> 00:40:58,510
Αυτό το συναίσθημα αυξάνεται όταν
στα σίγουρα βλέπεις τον θάνατο.
636
00:40:58,512 --> 00:41:01,615
Δεν μπορείς να κάνεις λάθος.
637
00:41:02,083 --> 00:41:07,385
Αν ψάχνεις το τέλειο, το free solo
είναι όσο πιο κοντά μπορείς να φτάσεις.
638
00:41:07,387 --> 00:41:12,326
Και, εε, είναι ωραίο να αισθάνεσαι
τέλειος ακόμα και για πολύ λίγο.
639
00:41:16,230 --> 00:41:19,465
Οι φίλοι μου λένε, "Oο, θα ήταν
απαίσιο," όμως αν σκοτωθώ σε ένα ατύχημα,
640
00:41:19,467 --> 00:41:23,369
θα λένε "Oο, ήταν τόσο άσχημο"
όμως η ζωή συνεχίζεται, ξέρετε,
641
00:41:23,371 --> 00:41:24,704
θα είναι καλά.
642
00:41:24,706 --> 00:41:26,204
Εννοώ, πως έχω αυτό το πρόβλημα
με τα κορίτσια πολύ, ξέρετε.
643
00:41:26,206 --> 00:41:29,508
Λένε "Oο, πραγματικά ενδιαφέρομαι για
σένα" και εγώ λέω "Όχι, δεν ενδιαφέρεσαι".
644
00:41:29,510 --> 00:41:31,142
Σαν αν χαθώ, δεν έχει σημασία,
645
00:41:31,144 --> 00:41:34,679
να θα βρεις κάποιον άλλον, σαν
να μην έχει τόσο μεγάλη σημασία.
646
00:41:34,681 --> 00:41:37,384
Δεν ξέρω.
647
00:41:37,784 --> 00:41:40,721
Ίσως να είναι λίγο πιο
σκληρό από όσο θα έπρεπε.
648
00:41:45,960 --> 00:41:50,465
Το πόδι μου βελτιώνεται,
αλλά πρήζεται ακόμα λίγο.
649
00:41:54,467 --> 00:41:57,404
Σχοινί!
650
00:42:02,610 --> 00:42:05,276
Επικό ραπέλ.
651
00:42:05,278 --> 00:42:08,150
Οο, εμείς απλά κινούμαστε
προς τα κάτω στο βράχο, κάπως.
652
00:42:08,617 --> 00:42:10,919
Σαν τον παλιό καλό καιρό.
653
00:42:12,052 --> 00:42:15,454
Αν κοιτάξεις αντικειμενικά το να κάνεις
solo το El Cap, είναι 6 σχοινιές που
654
00:42:15,456 --> 00:42:18,257
με ανησυχούν περισσότερο.
655
00:42:18,259 --> 00:42:20,793
Πάνω από το έδαφος, υπάρχει
κάποιο ανασφαλές σκαρφάλωμα.
656
00:42:20,795 --> 00:42:23,429
Και μετά στη Freeblast, η έκτη
σχοινιά, αυτή από την οποία έπεσα,
657
00:42:23,431 --> 00:42:26,331
η οποία είναι προφανώς τελείως σαθρή.
658
00:42:26,333 --> 00:42:29,702
Μετά η καταρρίχηση στη Hollow Flake.
659
00:42:29,704 --> 00:42:32,704
Και μετά η Monster Offwidth,
660
00:42:32,706 --> 00:42:35,509
η οποία απαιτεί σωματική δύναμη
και υψηλή τεχνική αναρρίχησης.
661
00:42:39,614 --> 00:42:42,748
Όταν είσαι στη Monster Offwidth,
κάποιο μέρος σου βρίσκεται πάντα
662
00:42:42,750 --> 00:42:45,519
συντεθλιμμένο στον τοίχο.
663
00:42:46,219 --> 00:42:49,854
Φανταστείτε το χειρότερο είδος
Pilates σε ολόκληρο τον κόσμο,
664
00:42:49,856 --> 00:42:53,258
με κάποιον να σας μαστιγώνει ενώ το κάνετε
και ταυτόχρονα να βγάζει με γυαλόχαρτο
665
00:42:53,260 --> 00:42:57,666
το δέρμα από το σώμα σας, ενώ σας
λέει να κρατήσετε τη θέσης μας μέχρι
666
00:42:58,032 --> 00:43:01,603
να ξεράσετε και αν βγείτε
από τη θέση πεθαίνετε.
667
00:43:05,338 --> 00:43:09,407
H Enduro Corner, από μόνη της, θα
ήταν πραγματικά το πιο δύσκολο κομμάτι
668
00:43:09,409 --> 00:43:11,445
κάθε μεγάλου solo που έχω κάνει.
669
00:43:16,483 --> 00:43:19,485
Τα πόδια σου δεν είναι πάνω
σε συγκεκριμένα πατήματα.
670
00:43:19,487 --> 00:43:21,653
Αυτό που κάνει τα πόδια σου να μένουν
στο βράχο είναι το ποσό πίεσης που ασκείς
671
00:43:21,655 --> 00:43:24,726
με τα χέρια σου.
672
00:43:25,393 --> 00:43:28,594
Όσο πιο πολύ τραβάς με τα χέρια σου
τόσο περισσότερο κολλάνε τα πόδια σου.
673
00:43:28,596 --> 00:43:32,000
Το πιο απαιτητικό κομμάτι για
τα χέρια σε ολόκληρη τη διαδρομή.
674
00:43:32,532 --> 00:43:36,837
Και έχεις σκαρφαλώσει 750μ για να φτάσεις στην
Enduro Corner, οπότε είσαι αρκετά ταλαιπωρημένος.
675
00:43:40,007 --> 00:43:43,912
Όμως το κομμάτι για το οποίο πάντα ανησυχούσα
περισσότερο είναι το πέρασμα, το πιο δύσκολο κομμάτι.
676
00:43:44,945 --> 00:43:50,451
Για να παρακάμψεις το πέρασμα, πρέπει να σκαρφαλώσεις
είτε το Boulder Problem ή το Teflon Corner.
677
00:43:50,952 --> 00:43:54,956
600 μέτρα από το έδαφος, και κάθε ένα από
αυτά, το έχω πέσει αρκετές φορές ασφαλισμένος.
678
00:44:00,628 --> 00:44:03,731
Η Teflon Corner, η οποία είναι
βασικά ένα δίεδρο 90 μοιρών από γυαλί,
679
00:44:04,132 --> 00:44:08,036
το οποίο είναι υπερ-γλιστερό,
και με γεμίζει με τρόμο.
680
00:44:08,735 --> 00:44:12,838
Να αγκυρώνομαι στις δύο πλευρές, με τα πόδια
μου στο γυαλί, τις παλάμες μου στο γυαλί,
681
00:44:12,840 --> 00:44:15,807
και να προσπαθώ να κάνω αυτές τις μικρές μικρο
ρυθμίσεις για να κρατήσω το βάρος μου στο κέντρο
682
00:44:15,809 --> 00:44:18,711
για να μπορώ να αγκυρώνομαι το
ίδιο και στα τέσσερα σημεία του.
683
00:44:18,713 --> 00:44:21,880
Και μετά φανταστείτε 750 μέτρα
κενού κάτω από τα πόδια, είσαι κάπως,
684
00:44:21,882 --> 00:44:24,985
είναι απλά μια τρέλα αν το σκεφτείς.
685
00:44:26,987 --> 00:44:30,291
Η εναλλακτική είναι το Boulder Problem.
686
00:44:31,458 --> 00:44:34,028
Όμως το Boulder Problem έχει ένα κομμάτι
3 μέτρων που είναι απίστευτα δύσκολο.
687
00:44:37,530 --> 00:44:40,432
Είναι μια πολύ περίπλοκη
αλληλουχία κινήσεων.
688
00:44:40,434 --> 00:44:44,506
Έχεις το δεξί σου χέρι σε ένα τακάκι,
το αριστερό σου χέρι σε ένα κολονέτο
689
00:44:45,039 --> 00:44:48,443
και μετά βάζεις το δεξί σου
πόδι πάνω σε αυτό το πάτημα.
690
00:44:48,876 --> 00:44:52,681
Το δεξί σου χέρι πάει σε αυτό το μικρό τακάκι
που πιέζεις προς τα κάτω, το αριστερό πόδι σε
691
00:44:54,981 --> 00:44:58,416
ένα μικρό πιάτο και μετά το οδηγείς πάνω από το αριστερό
πόδι, στο κράτημα που ασκείς πίεση με τα δάχτυλα.
692
00:44:58,418 --> 00:45:00,552
Είναι το χειρότερο
κράτημα σε όλη τη διαδρομή.
693
00:45:00,554 --> 00:45:03,458
Οπότε ίσως να έχεις το
μισό αντίχειρα στο πιάσιμο.
694
00:45:03,925 --> 00:45:08,430
Μετά ρολάρεις τα δύο σου δάχτυλα πάνω
από τον αντίχειρα, αλλάζεις τα πόδια,
695
00:45:09,597 --> 00:45:12,734
το αριστερό πόδι βγαίνει σε αυτό
το πολύ κακό επικλινές μαύρο πάτημα.
696
00:45:15,568 --> 00:45:18,405
Αλλάζεις τους αντίχειρες.
697
00:45:20,673 --> 00:45:23,941
Και μετά φτάνεις στα αριστερά σε ένα
μεγάλο επικλινές πιάσιμο σαν καρβέλι
698
00:45:23,943 --> 00:45:26,914
το οποίο έχει κοκκώδη υφή.
699
00:45:28,115 --> 00:45:32,786
Από εκεί, είτε με κίνηση καράτε είτε με εκτίναξη
με τα δυο χέρια σε ένα χείλος στον απέναντι τοίχο.
700
00:45:35,822 --> 00:45:39,490
Κατά κάποιο τρόπο, έχει πιο πολύ νόημα να κάνεις
τη μεγάλη εκτίναξη με τα δύο χέρια γιατί πηδάς
701
00:45:39,492 --> 00:45:42,831
σε ένα καλό χείλος, οπότε
έχεις όντως κάτι να πιάσεις.
702
00:45:48,936 --> 00:45:52,039
Όμως η ιδέα του να πηδήξεις χωρίς
σχοινί φαίνεται εντελώς παράτολμη,
703
00:45:52,239 --> 00:45:55,576
αν αστοχήσεις, αυτό ήταν.
704
00:45:57,045 --> 00:46:01,516
Όμως με την κίνηση καράτε πάντα νιώθεις σαν
να πέφτεις πάνω στην άλλη πλευρά του τοίχου,
705
00:46:01,748 --> 00:46:04,985
το οποίο είναι και
πάλι παράτολμο για solo.
706
00:46:20,768 --> 00:46:24,036
Ειλικρινά, δεν ήταν σαν, θέλω να πω
ένιωσα πολύ δυνατός απλά "τσιμπώντας" αυτό
707
00:46:24,038 --> 00:46:25,670
πράγμα και απλά κάνοντας
αυτό, έβαλα το πόδι.
708
00:46:25,672 --> 00:46:27,805
Λοιπόν, όπως είπα, όταν όντως
βάλεις το πόδι σου εκεί πέρα, ήμουν
709
00:46:27,807 --> 00:46:28,840
"Λοιπόν, δε φαίνεται και τόσο κακό."
710
00:46:28,842 --> 00:46:33,580
Ναι, δεν είναι τρελό, αλλά θα δείξει.
711
00:46:39,487 --> 00:46:41,119
Πήρες Ibuprofen σήμερα το πρωί;
712
00:46:41,121 --> 00:46:43,789
Εεεε, εννοώ, θα το κάνω
τώρα αμέσως και αυτό.
713
00:46:43,791 --> 00:46:45,824
- Για τον αστράγαλό σου;
- Εεε ναι.
714
00:46:45,826 --> 00:46:52,166
Χμμ, δεν είμαι τρομερά ενθουσιασμένη
όταν κάνει solo, γιατί είναι πλέον ένα
715
00:46:53,032 --> 00:46:56,501
μεγάλο μέρος της ζωής μου.
716
00:46:56,503 --> 00:47:01,208
Λέω του Alex πως τον αγαπάω συνέχεια και
αυτός μου δείχνει πως με αγαπάει όλη την ώρα.
717
00:47:03,043 --> 00:47:04,909
Και απλά βούτα.
718
00:47:04,911 --> 00:47:06,144
Ναι...
719
00:47:06,146 --> 00:47:08,246
Όμως του λέω πως
χρειάζομαι στοργικά λόγια.
720
00:47:08,248 --> 00:47:11,051
- Ναι.
- Αυτό το δουλεύουμε.
721
00:47:12,519 --> 00:47:16,925
Από την άποψη του πως να εκφράσει ένα
συναίσθημα ο Alex έχει πολύ δρόμο ακόμα.
722
00:47:17,492 --> 00:47:23,095
Και είπα, "Καμιά φορά θα σου λέω πως
νιώθω και τότε θέλω να μου λες πως
723
00:47:23,097 --> 00:47:25,800
έχει νόημα το γιατί νιώθεις έτσι"
724
00:47:26,534 --> 00:47:29,771
Και ήταν σε φάση, "Ναι, μπορώ
να καταλάβω γιατί νιώθεις έτσι"
725
00:47:31,105 --> 00:47:33,905
Και εγώ ήμουν "Δε νομίζω
πραγματικά πως καταλαβαίνεις,
726
00:47:33,907 --> 00:47:36,810
αλλά είμαι χαρούμενη που προσπαθείς."
727
00:47:38,579 --> 00:47:40,912
Alex, έχουμε τρομερές
ομαδικές ικανότητες.
728
00:47:40,914 --> 00:47:43,180
Λοιπόν, νόμιζω, ένιωθα πω δεν
το τερματίζουμε αλλά νομίζω,
729
00:47:43,182 --> 00:47:44,650
πως τα καταφέρνουμε καλά.
730
00:47:44,652 --> 00:47:47,052
Αλήθεια; Νομίζω πως το κάνουμε τέλεια.
731
00:47:47,054 --> 00:47:50,625
Είμαι πολύ χαρούμενος που ο Alex
και η Sanni τα πάνε τόσο καλά.
732
00:47:51,257 --> 00:47:54,261
Και είμαι, νομίζω πως απλά είμαι
εντυπωσιασμένος από τη σχέση τους,
733
00:47:56,764 --> 00:48:00,802
αλλά για να κάνεις free solo σε αυτό το επίπεδο,
πρέπει πραγματικά να έχεις ψυχική πανοπλία.
734
00:48:01,869 --> 00:48:05,240
Το να έχεις μια ρομαντική σχέση
είναι επιβλαβές για αυτή την πανοπλία.
735
00:48:06,173 --> 00:48:09,708
Πρέπει να συγκεντρωθείς και εκ
φύσεως μία στενή ρομαντική σχέση
736
00:48:09,710 --> 00:48:11,075
απομακρύνει αυτή την πανοπλία.
737
00:48:11,077 --> 00:48:14,548
Είναι κάπως σα να μην μπορείς
να έχεις και τα δύο ταυτόχρονα.
738
00:48:40,641 --> 00:48:42,907
Πάντα πρέπει να υπάρχει κάτι
που θα σου δώσει τη αυτοπεποίθηση
739
00:48:42,909 --> 00:48:45,077
να πας εκεί έξω και να
κάνεις free solo τη διαδρομή.
740
00:48:45,079 --> 00:48:48,950
Καμιά φορά αυτή την αυτοπεποίθηση την
έχεις επειδή νιώθεις πολύ πολύ δυνατός.
741
00:48:49,150 --> 00:48:52,619
Καμιά φορά, αυτή η αυτοπεποίθηση είναι
αποτέλεσμα της προετοιμασίας και της επανάληψης.
742
00:48:53,286 --> 00:48:56,056
Όμως θέλω να πως είναι πάντα κάτι
το οποίο σε κάνει να νιώθεις έτοιμος.
743
00:49:03,697 --> 00:49:05,863
Κάτι σημαίνει όταν κάνεις solo
αρκετές σχοινιές μόνο και μόνο
744
00:49:05,865 --> 00:49:09,237
για να βρεθείς στο σωστό μέρος.
745
00:49:11,639 --> 00:49:13,708
Είναι λίγο αγχωτικό.
746
00:49:14,041 --> 00:49:17,642
Είναι απλά εξωπραγματικό.
747
00:49:17,644 --> 00:49:19,278
Ναι.
748
00:49:19,280 --> 00:49:22,680
Και όσο και αν εμπιστεύομαι τον Alex
και ξέρω πως είναι πολύ μεθοδικός,
749
00:49:22,682 --> 00:49:25,853
όταν τραβάς προς την άκρη,
κάποια στιγμή θα τη βρεις.
750
00:49:29,289 --> 00:49:30,889
Όμως είναι κάποια πράγματα για
τα οποία είσαι σαν να, λοιπόν
751
00:49:30,891 --> 00:49:34,425
πρέπει να το τραβήξεις τόσο μακριά
γιατί απλά, απλά είναι τόσο γαμάτα.
752
00:49:34,427 --> 00:49:37,230
Και το El Cap είναι τόσο γαμάτο.
753
00:49:40,134 --> 00:49:43,605
Υπάρχει σταδιακή πρόοδος που
συμβαίνει σε όλα τα πράγματα,
754
00:49:44,005 --> 00:49:47,775
άλλα μια στο τόσο υπάρχει και ένα
τεράστιο άλμα, να κάνεις solo το El Cap,
755
00:49:48,208 --> 00:49:51,746
αν το καταφέρει θα είναι,
θα είναι ένα γιγαντιαίο άλμα.
756
00:49:52,579 --> 00:49:56,750
Είναι δύσκολο να φανταστείς κάποιον
εκεί πάνω ολομόναχο, χωρίς σχοινί,
757
00:49:57,117 --> 00:49:59,284
όπου είναι σχεδόν μόνο αυτός και
όλοι οι μεγάλοι γκρεμοί ολόγυρα.
758
00:49:59,286 --> 00:50:01,990
Το πιάνω κάπως...
759
00:50:02,556 --> 00:50:04,822
Πόσες φορές έχεις κάνει solo τις
δύο αυτές διαδρομές μέχρι τώρα;
760
00:50:04,824 --> 00:50:08,959
PETER: Λοιπόν, την Astroman, 3 ή 4 φορές,
όμως την Rostrum, εννοώ κυριολακτικά,
761
00:50:08,961 --> 00:50:11,063
κάπου 50 ή 60.
762
00:50:11,065 --> 00:50:13,300
ALEX: Μισό, έχεις κάνει solo
τη Rostrum 50 ή 60 φορές;
763
00:50:13,934 --> 00:50:15,934
Ήταν μέρος της κυκλικής
διαδρομής και θα,
764
00:50:15,936 --> 00:50:18,070
θα πήγαινα εκεί και θα την
έκανα τουλάχιστον δύο φορές.
765
00:50:18,072 --> 00:50:20,340
Ναι σαν να είχα κολλήσει...
766
00:50:21,842 --> 00:50:23,208
Όχι σα να φοβόμουν, αλλά κάπως
σαν έτσι είναι τα πράγματα..
767
00:50:23,210 --> 00:50:25,476
Ναι γιατί είσαι τόσο σφιγμένος.
Ξέρεις, αυτό λατρεύω στα solo.
768
00:50:25,478 --> 00:50:27,378
Τα πόδια δουλεύουν τόσο καλά.
769
00:50:27,380 --> 00:50:28,947
Ναι, πραγματικά, ναι εντελώς, ναι.
770
00:50:28,949 --> 00:50:31,249
Όμως δεν είναι για κανένα
άλλο, είναι μόνο για μένα.
771
00:50:31,251 --> 00:50:32,983
Ναι, ναι, γιατί απλά νιώθεις πως είσαι.
772
00:50:32,985 --> 00:50:34,720
Και μετά τον Astroman,
ο κόσμος ήταν σε φάση,
773
00:50:34,722 --> 00:50:36,287
"Ααα, θέλουμε να σε κινηματογραφήσουμε,
να σε κινηματογραφήσουμε εκεί πάνω"
774
00:50:36,289 --> 00:50:39,226
και είμαι σε φάση, "Δεν
ενδιαφέρομαι, ούτε κατά το ελάχιστο."
775
00:50:39,427 --> 00:50:43,095
Για μένα ήταν τρομερά σημαντικό
να το κάνω για τους σωστούς λόγους.
776
00:50:43,097 --> 00:50:46,130
Εννοώ, νομίζω πως ακόμα κάνω τα
πάντα για τους σωστούς λόγους,
777
00:50:46,132 --> 00:50:49,367
και είμαι ακόμα πλήρης, όμως νιώθω πως
ένας εξωτερικός παρατηρητής, ξέρεις,
778
00:50:49,369 --> 00:50:52,737
θα λέει "Oο, έχει ένα κινηματογραφικό
συνεργείο" το οποίο εμφανώς
779
00:50:52,739 --> 00:50:54,373
οι λάθος λόγοι, ξέρεις.
780
00:50:54,375 --> 00:50:59,981
Το χειρότερο πράγμα του να έχεις ένα συνεργείο
κινηματογράφησης είναι πως αλλάζει τον τρόπο που σκέφτεσαι.
781
00:51:10,090 --> 00:51:13,027
Νομίζω πως ο Alex είναι
σχεδόν έτοιμος να το κάνει.
782
00:51:13,260 --> 00:51:16,297
Θέλει να κάνει ακόμα
λίγους γύρους προπόνησης.
783
00:51:17,331 --> 00:51:22,836
Και εμείς προσπαθούμε να βρούμε
όλες τις θέσεις για τις κάμερες.
784
00:51:28,074 --> 00:51:32,746
Θέλω να πως πως ο ελεύθερος χώρος
του solo είναι τόσο εύθραυστος.
785
00:51:33,280 --> 00:51:37,481
Θέλουμε να το κινηματογραφήσομε καλα,
αλλά δεν πρέπει να μπαίνουμε ανάμεσα
786
00:51:37,483 --> 00:51:40,454
στα πόδια του και να σιγουρευτούμε
πως θα έχει την εμπειρία που θέλει.
787
00:51:45,259 --> 00:51:48,092
Το χειρότερο πιθανό σενάριο είναι
πως ένας από εμάς θα έκανε κάτι
788
00:51:48,094 --> 00:51:49,994
που θα τον σκότωνε.
789
00:51:49,996 --> 00:51:51,262
Θα είναι το drone;
790
00:51:51,264 --> 00:51:52,331
Θα είναι ένα από τα σχοινιά;
791
00:51:52,333 --> 00:51:56,003
Θα είναι ένας από εμάς που
θα ρίξει καταλάθος μια πέτρα;
792
00:51:59,505 --> 00:52:02,173
Η ιδέα του να πέσω, ξέρετε,
προφανώς θέλω να το αποφύγω αυτό,
793
00:52:02,175 --> 00:52:06,344
αλλά είναι κάπως εντάξει
αν το κάνω μόνος μου.
794
00:52:06,346 --> 00:52:09,280
Όμως, δε θέλω να πέσω μπροστά από
τους φίλους μου, γιατί είναι σαν,
795
00:52:09,282 --> 00:52:12,519
είναι κάπως αρρωστημένο.
796
00:52:12,920 --> 00:52:16,224
Που νιώθεις άνετα να βρισκόμαστε τελικά;
797
00:52:16,891 --> 00:52:19,825
Λοιπόν, πρέπει... κάπως.
798
00:52:19,827 --> 00:52:21,159
Και η τραβέρσα μέσα σε αυτό;
799
00:52:21,161 --> 00:52:22,793
Ναι.
800
00:52:22,795 --> 00:52:25,996
Και μετά μια κάμερα από πάνω, πάνω
από τη Boulder Pitch, ουσιαστικά.
801
00:52:25,998 --> 00:52:28,499
- Ναι. -Αποσπά την προσοχή.
- Ναι, αποσπά την προσοχή.
802
00:52:28,501 --> 00:52:31,503
Λοιπόν, δεν αποσπά απλά την
προσοχή, αλλά είναι κάπως, ξέρεις,
803
00:52:31,505 --> 00:52:35,076
κανένας δε θέλει να
το δει αυτό, δεν ξέρω.
804
00:52:37,010 --> 00:52:41,079
Σαν, ναι, δε θέλω, ναι
είναι καλύτερα να μην το δει.
805
00:52:41,081 --> 00:52:43,284
Κάποια πράγματα είναι κάπως.
806
00:52:43,916 --> 00:52:47,822
Ναι, οκ.
807
00:52:49,956 --> 00:52:52,891
Λοιπόν πρέπει να τρέξω στην κοιλάδα και
ναι προσπαθήσω να ολοκληρώσω τα σχέδια;
808
00:52:52,893 --> 00:52:55,061
Ναι, ναι.
809
00:52:58,898 --> 00:53:01,566
Το φεγγάρι έδυσε στις 4:50
πίσω από την κορυφογραμμή.
810
00:53:01,568 --> 00:53:06,304
Ο ήλιος ακούμπησε τον πύργο στις 7:30 και
περίπου στις 8:05, ο ήλιος έφτασε στο πέρασμα.
811
00:53:06,306 --> 00:53:07,539
- 8:05;
- Oκ.
812
00:53:07,541 --> 00:53:09,641
Δε θέλει να έχει ήλιο
όταν φτάσεις στο πέρασμα,
813
00:53:09,643 --> 00:53:12,911
και χρειάζονται 3 ή 4 ώρες για να
φτάσει πάνω στο Boulder Problem,
814
00:53:12,913 --> 00:53:15,246
και αν είναι φθινόπωρο
για να προφτάσεις τον ήλιο,
815
00:53:15,248 --> 00:53:17,581
πρέπει βασικά να ξεκινήσεις
όταν είναι σκοτεινά.
816
00:53:17,583 --> 00:53:22,190
Νομίζω πως πρέπει να αφήσω το
έδαφος κατά τις 4:00 πάλι, βασικά.
817
00:53:30,063 --> 00:53:31,262
Δεν ξέρω.
818
00:53:31,264 --> 00:53:33,835
Έχω αρχίσει να νιώθω κάπως αγχωμένος.
819
00:53:36,269 --> 00:53:39,104
Η στιγμή που απλά αφήνεσαι και ξεκινάς
είναι η πιο ήρεμη κατά κάποιο τρόπο
820
00:53:39,106 --> 00:53:40,671
γιατί μετά απλά κάνεις
ότι είναι να κάνεις.
821
00:53:40,673 --> 00:53:43,844
Δεν υπάρχει πια στρες, δεν υπάρχει άλλο
άγχος, δεν υπάρχει φόβος, οτιδήποτε,
822
00:53:44,344 --> 00:53:46,577
απλά πας πάνω και το κάνεις.
823
00:53:46,579 --> 00:53:49,884
Έβαλα τα στενά μου παπούτσια
σήμερα, είναι πολύ συναρπαστικό.
824
00:53:50,784 --> 00:53:54,119
Είναι σαν, είναι σαν ένας σαμουράι
να τραβάει το αγαπημένο του σπαθί,
825
00:53:54,121 --> 00:53:55,519
ξέρετε σαν,
826
00:53:55,521 --> 00:53:57,454
"Οο, Θέε μου," ξέρετε
και τώρα είμαι σε φάση,
827
00:53:57,456 --> 00:54:00,057
"Oοο, ήρθε η ώρα, της
λεπτοκατασκευασμένης λεπίδας."
828
00:54:00,059 --> 00:54:03,163
Τόσο έτοιμος. Μου αρέσει
να βυθίζομαι σε αυτό.
829
00:54:03,764 --> 00:54:09,200
Είναι, αυτό το πράγμα των Jedi
(φωτόσπαθο), ο σαμουράι με το, και μετά απλά
830
00:54:09,202 --> 00:54:10,869
ξεκίνησα να παίρνω Ibuprofen.
831
00:54:10,871 --> 00:54:14,008
Έβαλα έναν παγωμένο επίδεσμο. Νομίζω
πως το πόδι μου είναι αρκετά καλά
832
00:54:14,273 --> 00:54:17,478
Ναι, τι λέει η Sanni
όταν της μιλάς για αυτό;
833
00:54:17,777 --> 00:54:19,344
Εμ, θέλω να πω δεν της
έχω μιλήσει τόσο πολύ.
834
00:54:19,346 --> 00:54:20,979
Κάνει πολλές ερωτήσεις όπως
"Oο, ξέρεις, πως είναι;"
835
00:54:20,981 --> 00:54:25,583
Και εγώ, απλά πραγματικά σαν,λέω
απλά "Oο, θα δείξει, θα δείξει."
836
00:54:25,585 --> 00:54:29,155
Ξέρεις, όσο λιγότεροι ξέρουν
κάτι, τόσο το καλύτερο πραγματικά.
837
00:54:31,324 --> 00:54:34,626
Είχα ένα όνειρο και κούτσαινες και
ήσουν σαν, είχες πιάσει, είχες κάνει
838
00:54:34,628 --> 00:54:39,097
ακριβώς το ίδιο πέσιμο και έπεσες πάνω
στον αστράγαλο ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
839
00:54:39,099 --> 00:54:40,664
Πολύ ωραίο αυτό, San San.
840
00:54:40,666 --> 00:54:42,133
Ήταν τραγικό.
841
00:54:42,135 --> 00:54:43,367
Λατρεύω να ακούω ιστορίες για αυτό.
842
00:54:43,369 --> 00:54:46,338
- Ξύπνησα κάπως "Ωω Θέε μου.
Ελπίζω να μην έγινε αυτό."
843
00:54:46,340 --> 00:54:48,740
Είναι, είναι πολύ ωραίο αυτό.
844
00:54:48,742 --> 00:54:50,608
Εμ, που είναι το, το σακίδιό σου;
845
00:54:50,610 --> 00:54:52,376
Το φέρνουν εκεί πάνω
για σένα και τον Peter;
846
00:54:52,378 --> 00:54:54,345
Εμ, όχι.
847
00:54:54,347 --> 00:54:56,981
Για μένα αύριο, μάλλον.
848
00:54:56,983 --> 00:54:59,717
Για πάνω στο βουνό;
849
00:54:59,719 --> 00:55:01,720
Εε, για την κορυφή, ναι.
850
00:55:01,722 --> 00:55:04,289
Χμμ, εσύ και ο Peter θα
προσπαθήσετε να το κάνετε όλο;
851
00:55:04,291 --> 00:55:07,157
Εεε, όχι, ο Peter δε θα
είναι εδώ για μερικές μέρες.
852
00:55:07,159 --> 00:55:09,360
Οοο, με ποιον θα σκαρφαλώσεις αύριο;
853
00:55:09,362 --> 00:55:12,329
Εε, ναι, θα δούμε.
854
00:55:12,331 --> 00:55:14,367
Oο, oκ, οκ.
855
00:55:17,503 --> 00:55:21,039
Περίμενε, σκέφτεσαι να κάνεις το solo
αύριο, για αυτό δεν μου λες με ποιον
856
00:55:21,041 --> 00:55:22,539
θα σκαρφαλώσεις;
857
00:55:22,541 --> 00:55:25,175
Εε, λοιπόν, δεν είναι
πως δε σου λέω, αλλά ναι.
858
00:55:25,177 --> 00:55:26,443
Οου, Alex.
859
00:55:26,445 --> 00:55:28,679
- Οου. -
Οου. -Οου.
860
00:55:28,681 --> 00:55:30,048
Πως νιώθεις;
861
00:55:30,050 --> 00:55:33,284
Είμαι, ξέρεις, εννοώ, ενθουσιασμένος.
862
00:55:33,286 --> 00:55:36,354
Αυτό είναι πραγματικά συναρπαστικό.
Είναι αυτό το συναίσθημα όταν είσαι σαν...
863
00:55:36,356 --> 00:55:38,655
Τόσο συναρπαστικό που
επιστρέφω αμέσως στο βιβλίο μου.
864
00:55:38,657 --> 00:55:41,161
Όπου είσαι σαν, όχι, δεν το διαβάζω.
865
00:55:42,429 --> 00:55:43,728
Πότε το αποφάσισες;
866
00:55:43,730 --> 00:55:45,229
Πότε το αποφάσισες να το κάνεις αύριο;
867
00:55:45,231 --> 00:55:48,402
Όχι, απλά, ξέρεις, εε, χθες
ή προχθές ή κάτι τέτοιο.
868
00:55:48,969 --> 00:55:52,139
Χμμ, το επεξεργάζομαι.
869
00:56:17,664 --> 00:56:20,697
Θέλω, σαν να θέλω να έχω αυτή,
την ολιστική προσέγγιση που έχεις,
870
00:56:20,699 --> 00:56:21,932
όπου λες "Καλώς, όλοι θα πεθάνουμε,
871
00:56:21,934 --> 00:56:24,436
μπορούμε να κάνουμε ότι θέλουμε
όσο είμαστε εδώ και είναι
872
00:56:24,438 --> 00:56:28,742
εντάξει όταν οι άνθρωποι πεθαίνουν" αλλά
νιώθω πως θέλω να με βρεις κάπου στη μέση
873
00:56:30,376 --> 00:56:35,048
και όταν κάνεις solo να με
βάζεις και εμένα στην εξίσωση
874
00:56:36,215 --> 00:56:37,481
και μετά νομίζω πως είπες...
875
00:56:37,483 --> 00:56:40,286
Υπάρχει κάποια ερώτηση;
- Κάποιες, θα υπάρξουν. -Oκ.
876
00:56:40,686 --> 00:56:43,588
Εεε, αν με έβαζες στην
εξίσωση θα άλλαζε ποτέ κάτι;
877
00:56:43,590 --> 00:56:46,626
Θα έπαιρνες όντως
διαφορετικές αποφάσεις;
878
00:56:46,994 --> 00:56:51,766
Αν είναι κάποια υποχρέωση να μεγιστοποιήσω
τη διάρκεια ζωής μου, τότε ναι,
879
00:56:52,065 --> 00:56:54,132
προφανώς θα έπρεπε να
εγκαταλείψω τα solo και εεε.
880
00:56:54,134 --> 00:56:57,735
Το ότι σε ρώτησα, σου φάνηκε σαν
μια υποχρέωση προς εμένα τώρα;
881
00:56:57,737 --> 00:56:59,436
...Εεε, όχι, όχι.
882
00:56:59,438 --> 00:57:01,106
Oοο.
883
00:57:01,108 --> 00:57:06,711
Όχι, αλλά εκτιμώ την ανησυχία σου και
εγώ, ξέρεις, το σέβομαι, αλλά, αλλά εγώ,
884
00:57:06,713 --> 00:57:08,847
για κανένα λόγο δεν
αισθάνομαι υποχρεωμένος, όχι.
885
00:57:08,849 --> 00:57:10,280
Ναι μεγιστοποιήσεις τη διάρκεια ζωής;
886
00:57:10,282 --> 00:57:13,353
Όχι, όχι, δεν ξέρω.
887
00:57:14,922 --> 00:57:19,559
Εεε, όμως εννοώ όταν λες "Να είσαι πιο
ασφαλής," είμαι κάπως, σαν, εννοώ δεν μπορώ.
888
00:57:20,693 --> 00:57:22,494
Ξέρεις, κάπως ήδη ότι καλύτερο μπορώ.
889
00:57:22,496 --> 00:57:24,662
Οπότε θα μπορούσα απλά να μην κάνω
κάποια πράγματα, όμως τότε θα είχες
890
00:57:24,664 --> 00:57:27,398
μία περίεργη σιγοβράζουσα δυσαρέσκεια γιατί
είναι πράγματα τα οποία αγαπάς περισσότερο
891
00:57:27,400 --> 00:57:29,367
στη ζωή και τώρα έχουν συνθλιβεί.
892
00:57:29,369 --> 00:57:32,306
Ξέρεις τι εννοώ;
893
00:57:46,686 --> 00:57:50,521
- Τι ώρα είναι;
-3:30. - Oο.
894
00:57:50,523 --> 00:57:53,423
Απλά ξύπνησα ένα λεπτό
πριν το ξυπνητήρι μου.
895
00:57:53,425 --> 00:57:56,130
Ναι, ξύπνησες πριν ή μετά;
896
00:57:57,329 --> 00:58:00,433
Ένα λεπτό πριν.
897
00:58:16,882 --> 00:58:20,453
Είναι όπως πάντα, για την
αριστεία και την τελειότητα.
898
00:58:23,190 --> 00:58:26,494
Και σίγουρα μεγάλωσα με αυτόν τον τρόπο,
ξέρεις, ότι πρέπει, πρέπει να είσαι αποδοτικός.
899
00:58:30,362 --> 00:58:33,363
Είναι όμως και κάπως τέλειο
γιατί κάνεις κάτι για πρώτη φορά
900
00:58:50,217 --> 00:58:53,521
Ας ελπίσουμε πως είναι η
μέρα της χαμηλής βαρύτητας.
901
00:58:55,722 --> 00:58:58,356
Γεια, Huck, θα τα πούμε στο έδαφος.
902
00:58:58,358 --> 00:59:01,528
- Συνάντηση στο έδαφος.
- Τα λέμε, φίλε.
903
00:59:28,487 --> 00:59:31,791
Είναι σκατά. Δεν θέλω να είμαι εδώ.
904
00:59:37,264 --> 00:59:40,233
Το ξεπέρασα.
905
00:59:40,766 --> 00:59:41,898
Τι έγινε;
906
00:59:41,900 --> 00:59:44,369
Έκλεψα στην πλαγιά εκεί κάτω.
907
00:59:44,371 --> 00:59:45,869
Να το πούμε στον ασύρματο.
908
00:59:45,871 --> 00:59:48,641
Θέλεις να του μιλήσεις;
909
00:59:49,876 --> 00:59:52,543
Δεν ξέρω τι να πω, είναι
κάπως, κάπως ντροπιαστικό.
910
00:59:52,545 --> 00:59:54,746
Εε, σε οποιονδήποτε είναι στον
ασύρματο, εδώ είναι ο Alex.
911
00:59:54,748 --> 00:59:57,550
Εμ, νομίζω πως τα παρατάω.
912
00:59:59,518 --> 01:00:01,318
Περίμενε, μπορείς να επαναλάβεις;
913
01:00:01,320 --> 01:00:03,588
Νομίζω πως τα παρατάει από καρδιάς.
914
01:00:03,590 --> 01:00:06,626
Εγκαταλείπει από καρδιάς, σωστά.
915
01:00:09,929 --> 01:00:12,666
Είναι κάπως ανησυχητικό.
916
01:00:16,902 --> 01:00:19,804
Ναι, αναλογίζομαι τι να ήταν.
917
01:00:19,806 --> 01:00:22,639
Δεν ξέρω καν αν μπορώ να προσπαθήσω
με όλους να παρακολουθούν.
918
01:00:22,641 --> 01:00:24,474
Είναι υπερβολικά τρομακτικό.
919
01:00:24,476 --> 01:00:27,413
Απλά δεν μπορώμ να προσπαθήσω αληθινά.
920
01:00:41,594 --> 01:00:44,729
- Ωω, Θέε μου.
- Καλημέρα. - Τι κάνεις;
921
01:00:44,731 --> 01:00:46,030
Οο, τα παράτησα.
922
01:00:46,032 --> 01:00:47,597
Τα παράτησες, οο;
923
01:00:47,599 --> 01:00:48,800
Ναι, έχει ψύχρα έξω.
924
01:00:48,802 --> 01:00:50,467
Έχει ψύχρα, οκ.
925
01:00:50,469 --> 01:00:52,572
Οκ.
926
01:00:53,340 --> 01:00:54,405
Τι συμβαίνει;
927
01:00:54,407 --> 01:00:59,013
Λοιπόν, όχι και πολλά.
928
01:00:59,213 --> 01:01:00,412
Τι λέει;
929
01:01:00,414 --> 01:01:02,512
Οο, απλά ανέβηκα τη Free
Blast και ήμουν κάπως όχι
930
01:01:02,514 --> 01:01:04,048
δεν θα το κάνω. Αλλά...
931
01:01:04,050 --> 01:01:05,516
Χαίρομαι για σένα.
932
01:01:05,518 --> 01:01:06,883
Ναι, καλά, απλά είναι
κάπως περίεργο ξέρεις;
933
01:01:06,885 --> 01:01:08,619
- Ναι. -
Ναι. -Όχι.
934
01:01:08,621 --> 01:01:12,623
Σωστά, θέλω να πως έχει υπερβολικά πολύ
άσχετο κόσμο και διάφορα, οτιδήποτε.
935
01:01:12,625 --> 01:01:13,958
Εε χμ, ναι.
936
01:01:13,960 --> 01:01:16,728
Όμως, βασικά έκανα το πρώτο
μισό της πρώτης πλαγιάς.
937
01:01:16,730 --> 01:01:18,063
Εεε χμμ.
938
01:01:18,065 --> 01:01:20,465
Και μετά,εε, και μετά ήμουν
απλά κάπως "Oο, δεν ξέρω."
939
01:01:20,467 --> 01:01:21,666
Και τα πόδια μου.
940
01:01:21,668 --> 01:01:23,101
Σωστά πήρες την τέλεια απόφαση.
941
01:01:23,103 --> 01:01:24,668
Όμως δεν ξέρω, είμαι απλά κάπως.
942
01:01:24,670 --> 01:01:25,869
Ναι.
943
01:01:25,871 --> 01:01:27,938
Όμως τώρα όλα αυτό θα πρέπει
να διαρκέσει περισσότερο, εννοώ.
944
01:01:27,940 --> 01:01:30,807
Εσύ, ναι, θέλω να πω,
δεν πρέπει να το κάνεις.
945
01:01:30,809 --> 01:01:31,742
Μπορείς απλά.
946
01:01:31,744 --> 01:01:33,711
Λοιπόν, απλά για μένα πρέπει
να το τελειώσω, ξέρεις.
947
01:01:33,713 --> 01:01:35,146
Ναι, ναι, όλα τα...
948
01:01:35,148 --> 01:01:37,048
Ναι, ξέρεις για τι μιλάω.
949
01:01:37,050 --> 01:01:39,553
Το σινάφι που σε περιστοιχίζει.
950
01:01:43,422 --> 01:01:46,726
Δεν μπορώ να φανταστώ.
Αναρωτιέμαι αν αγχώθηκε.
951
01:01:48,094 --> 01:01:50,728
Είναι πιθανό αυτό;
952
01:01:50,730 --> 01:01:52,632
Oο, ρε φιλέ.
953
01:01:52,965 --> 01:01:55,867
Είναι πολλά πράγματα τα οποία
δεν καταλαβαίνω απόλυτα για αυτόν.
954
01:01:55,869 --> 01:01:57,101
Ξέρεις;
955
01:01:57,103 --> 01:01:58,469
Ναι, ξέρω.
956
01:01:58,471 --> 01:02:02,775
Εννοώ κατά κάποιον τρόπο θα ήταν
καθησυχαστικό το ότι ο Spock έχει το νεύρο.
957
01:02:14,019 --> 01:02:16,621
Είναι η πρώτη φορά που
σκαρφαλώνω σε κάτι πραγματικό και
958
01:02:16,623 --> 01:02:18,423
μετά δεν το κάνω.
959
01:02:18,425 --> 01:02:23,630
Όμως είναι και η πρώτη φορά που σκαρφαλώνω
σε κάτι πραγματικό με τόσο κόσμο να κοιτάζει.
960
01:02:23,896 --> 01:02:27,501
Μόνος μου, μπορεί απλά,
να επέμενα, δεν ξέρω,
961
01:02:28,068 --> 01:02:31,702
μπορεί απλά να κόλλησα, αλλά,
962
01:02:31,704 --> 01:02:35,075
ξέρεις, τουλάχιστον,
τουλάχιστον προσπάθησα.
963
01:02:57,931 --> 01:02:59,867
Ευχαριστούμε και πάλι που συναντηθήκαμε.
964
01:03:03,570 --> 01:03:07,472
Είναι αστείο, πάντα έχει μια συγκεκριμένη
μυρωδιά εδώ μέσα, αναρωτιέμαι αν είναι
965
01:03:07,474 --> 01:03:08,905
η μπογιά ή το.
966
01:03:08,907 --> 01:03:11,411
Ναι, είναι η φρέσκια μπογιά.
967
01:03:11,778 --> 01:03:14,748
Τραπεζαρία μάλλον με βιβλιοθήκη.
968
01:03:15,981 --> 01:03:17,581
Περίμενε, τι ακριβώς υπογράφω;
969
01:03:17,583 --> 01:03:19,851
"Οι αγοραστές της μονάδας αποδέχονται
την επιθεώρηση του σπιτιού."
970
01:03:19,853 --> 01:03:24,988
Ναι, ο Alex μου είπε πως μπορώ να
κάνω μια ερώτηση για τα έπιπλα τη μέρα.
971
01:03:24,990 --> 01:03:26,958
Πάντα πίστευα πως έπρεπε
να αγοράσω ένα σπίτι,
972
01:03:26,960 --> 01:03:30,561
απλά δεν είχα ποτέ την ενέργεια
να το κάνω όλο αυτό μόνος μου.
973
01:03:30,563 --> 01:03:33,130
Νομίζω πως η Sanni θα είναι πολύ χαρούμενη
να έχει ένα μέρος να ζήσει και έχει
974
01:03:33,132 --> 01:03:35,635
πολύ σκαρφάλωμα γύρω από το Vegas.
975
01:03:36,103 --> 01:03:41,442
Ένας μεγάλος γωνιακός καναπές εδώ και
μια καρέκλα ή μάλλον ένας μικρός καναπές
976
01:03:44,177 --> 01:03:46,880
και δύο καρέκλες.
Πιθανός χώρος για μπαρ.
977
01:03:48,547 --> 01:03:50,180
Εγώ θα κοιμόμουν κατευθείαν στη μοκέτα.
978
01:03:50,182 --> 01:03:52,452
Θα ήμουν.
979
01:03:59,692 --> 01:04:03,793
Ο Alex ήταν μεγάλος βλάκας απλά να κάθεται
να με κοιτάει να παλεύω με τη μεζούρα,
980
01:04:03,795 --> 01:04:06,831
και να κάθεται να σχολιάζει
το πόσο χαζή φαινόμουν,
981
01:04:06,833 --> 01:04:11,135
και χωρίς στην πραγματικότητα να προσφέρει
βοήθεια ή να είναι παραγωγικός με κανένα τρόπο.
982
01:04:11,137 --> 01:04:13,970
Και τώρα όλα έγιναν σκατά.
983
01:04:13,972 --> 01:04:17,076
Ναι, ρωτάς για την οικιακή
μας ευτυχία, είναι ανύπαρκτη.
984
01:04:17,911 --> 01:04:20,744
Είσαι τόσο νευριασμένη,
αλλά σπάει, σπάει.
985
01:04:20,746 --> 01:04:21,945
Όχι δεν σπάει.
986
01:04:21,947 --> 01:04:23,213
Ναι, σπάει.
987
01:04:23,215 --> 01:04:24,815
Όχι δεν σπάει, είμαι ακόμα νευριασμένη.
988
01:04:24,817 --> 01:04:26,117
Μπορώ να πω πως σπας.
989
01:04:26,119 --> 01:04:27,651
Δεν σπάω.
990
01:04:27,653 --> 01:04:29,220
Όμως δεν είσαι τόσο νευριασμένη, σπας.
991
01:04:29,222 --> 01:04:30,887
Όχι δεν σπάω.
992
01:04:30,889 --> 01:04:32,956
Αυτή είναι σταθερή λύση του μίσους.
993
01:04:32,958 --> 01:04:35,161
Ναι, ναι, ναι.
994
01:04:36,563 --> 01:04:39,766
Oο, παιδί μου.
995
01:04:40,967 --> 01:04:43,700
Αυτό φαίνεται πολύ
μεγάλο και πολύ πλατύ.
996
01:04:43,702 --> 01:04:45,239
Ωχ.
997
01:04:46,972 --> 01:04:49,610
Ουαου, αυτό φαίνεται πραγματικά βαθύ.
998
01:04:51,143 --> 01:04:52,842
Πρέπει απλά να ρωτήσουμε κάποιον.
999
01:04:52,844 --> 01:04:54,144
Χμμ, ξέρω.
1000
01:04:54,146 --> 01:04:55,579
Ας συνεχίσουμε να
κοιτάμε για τα πιο μικρά.
1001
01:04:55,581 --> 01:04:56,914
Oο, αυτό είναι με τα $400, είναι.
1002
01:04:56,916 --> 01:04:58,182
Αυτό είναι!
1003
01:04:58,184 --> 01:04:59,349
Αυτό είναι το τραπέζι μας.
1004
01:04:59,351 --> 01:05:00,851
Αυτό είναι όντως τέλειο.
1005
01:05:00,853 --> 01:05:03,757
Είναι τόσο επαρκές.
1006
01:05:05,958 --> 01:05:07,325
Έχουμε ψυγείο!
1007
01:05:07,327 --> 01:05:10,264
- Χμμ
- Επιτυχία.
1008
01:05:10,797 --> 01:05:12,329
Είναι δυνατόν;
1009
01:05:12,331 --> 01:05:17,871
Ήμασταν σε μία δύσκολη κατάσταση
μετά το Yosemite, όπου, δεν ξέρω,
1010
01:05:18,637 --> 01:05:22,608
ο Alex δεν ήταν πολύ καλός στο
να εκφράζει τα συναισθήματά του.
1011
01:05:22,842 --> 01:05:25,642
Οπότε, θα είναι "Ξέρω πως είμαι ιδιότροπος,
αλλά πραγματικά δεν ξέρω γιατί και
1012
01:05:25,644 --> 01:05:28,114
θα μου πάρει καιρό να καταλάβω γιατί."
1013
01:05:28,648 --> 01:05:31,682
Είμαι υπομονετική όμως
έχω και αυτοσεβασμό.
1014
01:05:31,684 --> 01:05:35,756
Και μετά, ξέρεις, με το που ξεκινάω
να τρελαίνομαι είναι απλά "foom."
1015
01:05:39,157 --> 01:05:40,724
Πως φτιάχνεις καφέ;
1016
01:05:40,726 --> 01:05:43,226
Ξέρεις χρειάζεσαι ένα φίλτρο.
1017
01:05:43,228 --> 01:05:46,930
Σίγουρα η σχέση μου με τη Sanni
είναι, η πιο υγιής και σταθερή
1018
01:05:46,932 --> 01:05:49,101
σχέση που είχα ποτέ.
1019
01:05:49,434 --> 01:05:51,837
Oο, κοίτα αυτό, είναι το
μόνο πράγμα στη ντουλάπα.
1020
01:05:52,438 --> 01:05:54,237
Σίγουρα περισσότερο επικοινωνιακή.
1021
01:05:54,239 --> 01:05:56,740
Ακόμα και η Sanni μέσα στον
ενάμισι χρόνο που βγαίνουμε λέει,
1022
01:05:56,742 --> 01:05:58,775
"Ουαου, πραγματικά έχεις ανθίσει."
1023
01:05:58,777 --> 01:06:00,445
Καλά, αυτό δεν είναι πολύ ελπιδοφόρο.
1024
01:06:00,447 --> 01:06:03,280
Και νομίζεις πω βάζεις τον καφέ εκεί και
μετά απλά πιέζεις το νερό μέσα από αυτό;
1025
01:06:03,282 --> 01:06:04,648
Δεν ξέρω πως να, εμ.
1026
01:06:04,650 --> 01:06:07,050
Γεια, οο, Θεέ μου, ουαου!
1027
01:06:07,052 --> 01:06:08,719
Οο, πως, γιατί;
1028
01:06:08,721 --> 01:06:10,153
Αυτό είναι το να είσαι
ιδιοκτήτης σπιτιού;
1029
01:06:10,155 --> 01:06:12,356
Σου φτιάχνουν πρωινό και καφέ κάθε μέρα;
1030
01:06:12,358 --> 01:06:14,992
Δεν ξέρω, δεν καταλαβαίνω το,
βάζεις τον καφέ εδώ μέσα και
1031
01:06:14,994 --> 01:06:16,059
μετά προσθέτεις το νερό;
1032
01:06:16,061 --> 01:06:17,293
Είναι πραγματικά πολύπλοκο.
1033
01:06:17,295 --> 01:06:20,000
Όμως βλεπει τα πράγματα
με διαφορετικό τρόπο.
1034
01:06:20,199 --> 01:06:23,669
Για τη Sanni το νόημα
της ζωής είναι η ευτυχία.
1035
01:06:23,869 --> 01:06:27,807
Το να είσαι με ανθρώπους που
σε γεμίζουν και να περνάς καλά.
1036
01:06:28,108 --> 01:06:31,144
Για μένα είναι η απόδοση.
1037
01:06:31,577 --> 01:06:35,649
Το θέμα είναι πως οποιοσδήποτε μπορεί
να είναι ευτυχισμένος και ευχάριστος.
1038
01:06:35,849 --> 01:06:39,286
Τίποτα καλό δεν συμβαίνει στον κόσμο με
το να είσαι ευτυχισμένος και ευχάριστος.
1039
01:06:41,387 --> 01:06:45,325
Ξέρεις, ποτέ κανένας δεν επιτυγχάνει κάτι
μεγάλο επειδή είναι ευτυχισμένος και ευχάριστος.
1040
01:06:46,759 --> 01:06:51,197
Ποτέ δεν θέλεις να νιώθεις πως μπαίνεις
στο δρόμο από τον στόχο κάποιου.
1041
01:06:52,065 --> 01:06:56,869
Και για μένα είναι πραγματικά δύσκολο
να αντιληφθώ γιατί το θέλει αυτό.
1042
01:06:58,704 --> 01:07:03,376
Όμως είναι το όνειρό του και
προφανώς ακόμα το θέλει πολύ.
1043
01:07:07,179 --> 01:07:10,347
Είναι το να είσαι πολεμιστής.
1044
01:07:10,349 --> 01:07:13,349
Δεν έχει σημασία λόγος απαραίτητα.
1045
01:07:13,351 --> 01:07:16,856
Είναι ο δρόμος σου και πρέπει
να τον επιδιώξεις με τελειότητα.
1046
01:07:18,891 --> 01:07:21,827
Αντιμετωπίζεις το φόβο σου
γιατί ο στόχος σου το απαιτεί.
1047
01:07:23,161 --> 01:07:27,000
Αυτή είναι η ψυχή του πολεμιστή.
1048
01:07:27,632 --> 01:07:31,237
Νομίζω πως η νοοτροπία του free solo είναι
πολύ κοντά στη κουλτούρα του πολεμιστή,
1049
01:07:32,204 --> 01:07:36,742
Όπου δίνεις σε κάτι 100% συγκέντρωση
γιατί σε αυτό βασίζεται η ζωή σου.
1050
01:08:07,039 --> 01:08:11,541
Η κίνηση στην οποία εγκατέλειψα το φθινόπωρο
ήταν δεξί πόδι σε αυτή τη μικρή προεξοχή εδώ,
1051
01:08:11,543 --> 01:08:15,815
και βασικά απλά πρέπει να σταθώ κάπως
στο δεξί πόδι και να το εμπιστευτώ.
1052
01:08:16,016 --> 01:08:19,083
Και ήμουν κάπως, "Δεν θέλω πραγματικά
όλη μου η ζωή να εξαρτάται από ένα πάτημα
1053
01:08:19,085 --> 01:08:22,055
σε αυτό το δεξί πόδι."
1054
01:08:23,322 --> 01:08:26,159
Αλλά ίσως να μπορώ
να βρω ένα άλλο τρόπο.
1055
01:08:32,364 --> 01:08:35,969
Νομίζω πως αυτό είναι το
νόημα της όλης υπόθεσης,
1056
01:08:37,002 --> 01:08:40,303
το οποίο είναι ενδιαφέρον γιατί αν σκαρφαλώνεις
με σχοινί δεν είναι καθόλου ενδιαφέρον
1057
01:08:40,305 --> 01:08:43,442
αλλά χωρίς σχοινί είναι.
1058
01:09:12,404 --> 01:09:18,043
Αυτή είναι η διαφοροποίησή
μου, απλά δεν ξέρω.
1059
01:09:26,586 --> 01:09:31,324
Νομίζω πως νιώθει άνετα να σκαρφαλώνει
μπροστά στην κάμερα ή μπροστά σε
1060
01:09:31,590 --> 01:09:35,295
άλλους ανθρώπους όταν είναι
πραγματικά σίγουρος και ασφαλής.
1061
01:09:35,895 --> 01:09:39,299
Και αυτό είναι το δίλημμα με το οποίο όλη
αυτή η παραγωγή έχει έρθει αντιμέτωπη, σωστά;
1062
01:09:39,532 --> 01:09:40,731
- Ναι.
- Από την αρχή.
1063
01:09:40,733 --> 01:09:43,467
Η παρουσία μας εκεί πάντα
θα αλλάζει τα πράγματα.
1064
01:09:43,469 --> 01:09:47,204
Αυτό που έκανε τη μεγάλη διαφορά
για μένα ήταν που οπισθοχώρησε πέρσι.
1065
01:09:47,206 --> 01:09:51,011
Δεν ένιωσε την πίεση του να πρέπει
να το κάνει επειδή ήμασταν εκεί.
1066
01:09:52,177 --> 01:09:55,515
Και πραγματικά, αυτό
για μένα έλεγε πολλά.
1067
01:09:56,414 --> 01:09:58,518
Σήμαινε πολλά.
1068
01:10:15,902 --> 01:10:19,503
Αυτό θα ήθελες, να μην
το κινηματογραφήσουμε;
1069
01:10:19,505 --> 01:10:22,039
Χμ, όχι.
1070
01:10:22,041 --> 01:10:25,209
Εννοώ, είναι δύσκολο που το λέω αλλά με
ενδιαφέρει πολύ περισσότερο να το κάνω
1071
01:10:25,211 --> 01:10:26,910
παρά να κινηματογραφηθεί.
1072
01:10:26,912 --> 01:10:28,379
Ξέρεις;
1073
01:10:28,381 --> 01:10:30,981
Θα μπορούσες να πατήσεις πόδι
οποιαδήποτε στιγμή και, και, ξέρεις.
1074
01:10:30,983 --> 01:10:32,482
Ναι, θέλω να πω, το ξέρω.
1075
01:10:32,484 --> 01:10:34,250
Σαν, αν το θέλω, απλά μπορώ να μην
το πω σε κανένα και απλά να το κάνω
1076
01:10:34,252 --> 01:10:35,451
με τους δικούς μου όρους.
1077
01:10:35,453 --> 01:10:36,719
Ναι, ακριβώς.
1078
01:10:36,721 --> 01:10:39,089
Οτιδήποτε, θέλω να πω πως
αυτό προφανώς και παίζει.
1079
01:10:39,091 --> 01:10:41,258
Αλλά προφανώς αυτό θα
εκνεύριζε του πάντες, ξέρεις;
1080
01:10:41,260 --> 01:10:42,358
Ναι.
1081
01:10:42,360 --> 01:10:43,693
Αν ξυπνούσες αύριο και ήσουν,
1082
01:10:43,695 --> 01:10:44,961
"Ξέρεις κάτι, παράτα τα όλα αυτά,
1083
01:10:44,963 --> 01:10:47,330
απλά δεν ενδιαφέρομαι αρκετά,
σαν να μην νιώθω αρκετά καλός."
1084
01:10:47,332 --> 01:10:48,833
Ξέρεις, όμως αυτό είναι σαν, ναι
1085
01:10:48,835 --> 01:10:51,035
θέλω να πω, φυσικά εγώ, θέλω να πω, ξέρω
πως θα μπορούσα να το κάνω και απλά να φύγω.
1086
01:10:51,037 --> 01:10:55,976
Όμως είναι σαν, ξέρεις, εννοώ,
ξέρεις, δεν θέλω να το κάνω.
1087
01:11:08,453 --> 01:11:12,156
Το να έχω όλους αυτούς τους ανθρώπους γύρω
απαιτεί ένα υψηλότερο επίπεδο προετοιμασίας,
1088
01:11:12,158 --> 01:11:14,995
ένα υψηλότερο επίπεδο
αυτοπεποίθησης, βασικά.
1089
01:11:15,194 --> 01:11:18,528
Πρέπει να αφοσιωθώ τόσο πολύ σε αυτό,
ξέρεις, που δεν έχει σημασία αν βρίσκεται εκεί
1090
01:11:18,530 --> 01:11:21,231
ένα γήπεδο από κόσμο να με κοιτάει γιατί
είναι τόσο εύκολο για εμένα να είμαι,
1091
01:11:21,233 --> 01:11:23,503
"Κοιτά αυτό." και το κάνω.
1092
01:11:24,936 --> 01:11:28,440
Σχοινιά πρώτη, μείνε αριστερά προς τα
πάνω, στη σχισμή, είναι πιο ασφαλές.
1093
01:11:29,475 --> 01:11:32,442
Σχοινιά δεύτερη, εμπιστεύσου το δεξί
πόδι, συνέχισε, εμπιστεύσου τα πόδια.
1094
01:11:32,444 --> 01:11:34,077
δεξί χέρι στον τελευταίο ανάποδο πιάσιμο.
Οκτώ, εύκολο πεδίο. Πήγαινε γρήγορα.
1095
01:11:34,079 --> 01:11:35,745
Εννέα, μείνε εκτός από το αρνητικό,
πρόσεχε τα βράχια που προεξέχουν.
1096
01:11:35,747 --> 01:11:39,083
Σχοινιά είκοσι έξι, ακούμπησε το σώμα
σου ψηλά στην γωνία, με το αριστερό χέρι
1097
01:11:39,085 --> 01:11:42,986
τσίμπησε κάτι, δεξί πόδι πίσω στη
χαμηλότερη γωνία, αριστερό πόδι σπρώχνει
1098
01:11:42,988 --> 01:11:46,557
τον τοίχο, σήκω όρθιος. Αριστερό
χέρι στο τεράστιο πιάσιμο,
1099
01:11:46,559 --> 01:11:50,463
αλλαγή ποδιού, άρπαξε το τεράστιο πιάσιμο,
αριστερό πόδι σφηνώνει στην σχισμή μετά
1100
01:11:50,895 --> 01:11:54,397
βλέπεις αντιστήριξη στο δεξί χέρι στο πάνω
μέρος του τεράστιου πιασίματος, αριστερό
1101
01:11:54,399 --> 01:11:58,035
χέρι πάει μέσα στην σχισμή, την οποία
σφηνώνεις είτε με γροθιά είτε με δάχτυλα,
1102
01:11:58,037 --> 01:12:00,336
γίνεται και με τους δύο τρόπους, είναι
σαν να υπάρχει ένα εξόγκωμα στην σχισμή
1103
01:12:00,338 --> 01:12:04,273
κινήσου μέσα σε αυτήν, δεξί χέρι
σταυρώνει από κάτω, πιέζω στο πλάι.
1104
01:12:04,275 --> 01:12:07,410
Δεξί πόδι χαμηλώνει σε ένα επίπεδο χείλος,
αριστερό πόδι περνά για να πατήσει στο χείλος,
1105
01:12:07,412 --> 01:12:11,147
δεξί πόδι πίσω και ψηλά ώστε να
γείρω το βάρος γύρω από την γωνία
1106
01:12:11,149 --> 01:12:12,715
χωρίς να περιστραφώ.
1107
01:12:12,717 --> 01:12:15,585
Αριστερό πόδι στο μεγάλο
μυτίκι, δεξί χέρι μέσα
1108
01:12:15,587 --> 01:12:18,755
σε μικρό πιάσιμο για δάχτυλα, βγάζεις
το αριστερό έξω σε χείλος γύρω από
1109
01:12:18,757 --> 01:12:21,157
τη γωνία, μπορείς να σπρώξεις
το σώμα σου μέσα στην γωνία,
1110
01:12:21,159 --> 01:12:22,860
μετά μπορείς να αρπάξεις το επίπεδο
μικρό πιάσιμο αντιστήριξης με το δεξί.
1111
01:12:22,862 --> 01:12:25,361
Αριστερό χέρι στο άλλο κάτω πιάσιμο,
άλλαξε πόδια... και μετά απλά φτάσε
1112
01:12:25,363 --> 01:12:27,666
μέσα από τα πιασίματα και έγινε.
1113
01:12:27,899 --> 01:12:32,236
Το στοιχείο κλειδί για το πέρασμα, τράβα
δυνατά, εμπιστεύσου τα πατήματα, εμπιστεύσου...
1114
01:12:32,238 --> 01:12:34,504
διπλό θαυμαστικό, τελεία.
1115
01:12:34,506 --> 01:12:37,376
Αυτόματο πιλότος. Τελεία.
1116
01:12:57,328 --> 01:13:00,363
Θέλω να πω δεν είναι
έκπληξη το ότι ο Ueli πέθανε.
1117
01:13:00,365 --> 01:13:04,067
Λαμβάνοντας υπόψιν πως πάντα έκανε τρελά
επικίνδυνα πράγματα, όμως κάπως πίστευα
1118
01:13:04,069 --> 01:13:06,739
πως θα επιζήσει.
1119
01:13:08,841 --> 01:13:14,244
Ο Ueli μιλούσε για σκαρφάλωμα με
στυλ στα οποία την ακούς με τη μία.
1120
01:13:14,246 --> 01:13:17,650
Ξέρεις πάντα προσπαθούσα να μην.
1121
01:13:17,850 --> 01:13:20,717
Όμως όταν του μιλούσα για,
για τη Free Rider, ήμουν σαν,
1122
01:13:20,719 --> 01:13:23,352
"Μήπως η Free Rider είναι μια από αυτές τις
διαδρομές που απλά πρέπει να ζοριστείς για να
1123
01:13:23,354 --> 01:13:26,492
βγει μονομιάς και απλά να
σιγουρευτείς πως είναι η μέρα σου."
1124
01:13:27,092 --> 01:13:30,529
Ξέρεις προφανώς δεν ήταν η μέρα του.
1125
01:13:39,704 --> 01:13:43,240
Μετά από το θάνατο του Ueli, είναι
ενδιαφέρον πως ο Alex, δικαιολογεί όλα αυτά
1126
01:13:43,242 --> 01:13:45,545
και τα βάζει στην άκρη τόσο γρήγορα.
1127
01:13:46,145 --> 01:13:48,378
Είναι απλά σαν να το έσβησε, είναι όπως
1128
01:13:48,380 --> 01:13:50,817
"Ω, ναι, ναι, θα μπορούσε να συμβεί"
1129
01:13:54,752 --> 01:13:57,321
Μίλησα στον Alex για
πολύ ώρα για όλα αυτά
1130
01:13:57,323 --> 01:13:59,289
και ήμουν σαν "Τι θα γίνει αν πεθάνεις";
1131
01:13:59,291 --> 01:14:02,826
"Σαν τι θα γίνει αν πεθάνεις
όπως και ο Ueli πέθανε;"
1132
01:14:02,828 --> 01:14:06,763
Ueli και η σύζυγος του, Nicole,
είχαν μια πραγματικά όμορφη σχέση και
1133
01:14:06,765 --> 01:14:09,433
θα σκαρφάλωναν μαζί.
1134
01:14:09,435 --> 01:14:13,803
Ο Alex είπε σε μια στιγμή,
"Ωραία, τι περίμενε αυτή;"
1135
01:14:13,805 --> 01:14:17,543
και τα πήρα, ήμουν σαν "Τι
εννοείς και τι περίμενε;"
1136
01:14:18,377 --> 01:14:24,283
Ήμουν σαν, "Είμαι η Nicole,
Alex! και δεν περιμένω αυτό"
1137
01:14:24,783 --> 01:14:28,218
Χιλιάδες άνθρωποι έχουν
πεθάνει και ο Alex είναι ένας
1138
01:14:28,220 --> 01:14:33,357
με μεγάλες πιθανότητες να
πεθάνει, αλλά ξέρω ότι θα το κάνει.
1139
01:14:33,359 --> 01:14:37,130
Όποτε θα ήθελα να είμαι εκεί να τον βοηθήσω
να προετοιμαστεί όσο καλύτερα μπορεί.
1140
01:14:39,364 --> 01:14:40,599
Ω,σκατά.
1141
01:14:40,932 --> 01:14:44,934
Αν πήγαινε για solo, έπεφτε και πέθαινε,
και δεν τον βοήθησα να προετοιμαστεί
1142
01:14:44,936 --> 01:14:46,503
αυτό θα ήταν πιο σκληρό για εμένα.
1143
01:14:46,505 --> 01:14:49,540
Σαν, απλά να ξέρω τι είμαι, είμαι ένας από
αυτούς τους ανθρώπους που μπορεί να κάνει
1144
01:14:49,542 --> 01:14:52,412
το καλύτερο για αυτόν
και για αυτό, θα το κάνω.
1145
01:15:00,286 --> 01:15:04,323
Είχε πει ότι νοιώθει ελάχιστα
σαν, σαν ένα παιχνίδι.
1146
01:15:05,957 --> 01:15:08,661
Σκέφτομαι ότι υπάρχει μια
πιθανότητα να πάει αύριο.
1147
01:15:12,698 --> 01:15:16,767
Είναι τηλεκατευθυνόμενη κάμερα, επειδή
θέλουμε να μείνουμε μακριά από το
1148
01:15:16,769 --> 01:15:18,738
πεδίο ορατότητας του Alex όταν το κάνει.
1149
01:15:21,606 --> 01:15:24,407
Oκ ο καθένας γνωρίζει τι πρέπει
να κάνει αν κάτι πάει στραβά.
1150
01:15:24,409 --> 01:15:27,146
Josh, απλά να επιβεβαιώσεις ποιον
πρέπει να πάρει τηλέφωνο ο Mikey;
1151
01:15:28,546 --> 01:15:30,813
Το ευκολότερο πράγμα
θα ήταν η άμεση δράση.
1152
01:15:30,815 --> 01:15:34,586
Και ότι εμείς θα τσακιστούμε να βάλουμε
τον εξοπλισμό και πες τους ότι γνωρίζεις.
1153
01:15:34,987 --> 01:15:36,320
Ένας αναρριχητής.
1154
01:15:36,322 --> 01:15:38,254
Ναι.
1155
01:15:38,256 --> 01:15:41,326
Εντάξει, όχι λάθη αύριο.
1156
01:15:51,804 --> 01:15:55,871
Ανησυχώ πως αύριο θα είναι, σαν, ξέρεις,
1157
01:15:55,873 --> 01:15:59,778
σαν η ύπαρξη του Alex θα τελειώσει.
1158
01:16:01,546 --> 01:16:05,514
Ήμουν, "Ωχ, πρέπει να είμαι
προετοιμασμένος για αυτό το αποτέλεσμα και
1159
01:16:05,516 --> 01:16:09,255
Πρέπει να συνειδητοποιήσω ότι αυτό
είναι μια πραγματική πιθανότητα."
1160
01:16:13,692 --> 01:16:15,662
Ω, Θεέ μου.
1161
01:16:25,371 --> 01:16:28,804
Θυμάσαι όταν είπες ότι θα σταθείς
όρθιος για τον αποχαιρετισμό μου;
1162
01:16:28,806 --> 01:16:31,575
- Ω, ήρθε η
ώρα; -Ναι. - Ωχ.
1163
01:16:31,577 --> 01:16:34,514
Δεν χρειάζεται να σταθείς όρθιος,
αλλά χρειάζεται να καθίσεις.
1164
01:16:34,881 --> 01:16:38,518
Ω, απλά θα μπορούσες να με είχες αφήσει.
1165
01:16:39,917 --> 01:16:43,589
Όχι, όχι, Ποτέ δεν θα πάω.
1166
01:16:44,555 --> 01:16:46,822
Oκ, οδήγησε με ασφάλεια.
1167
01:16:46,824 --> 01:16:50,462
Αντίο, τα λέμε αργότερα!
1168
01:17:06,578 --> 01:17:08,812
Εννοώ, δεν της ζήτησα να φύγει.
1169
01:17:08,814 --> 01:17:10,513
Εννοώ, ποτέ δεν θα της ζητούσα να φύγει.
1170
01:17:10,515 --> 01:17:15,485
Όμως, ξέρεις, νομίζω πως κάπως καταλαβαίνει,
πως προφανώς είναι πιο εύκολο για μένα
1171
01:17:15,487 --> 01:17:18,658
αν δεν είναι εδώ.
1172
01:17:20,626 --> 01:17:23,360
Εγώ δεν, εγώ, όλος αυτός ο
αποχαιρετισμός είμαι σε φάση
1173
01:17:23,362 --> 01:17:26,429
"Θα τη δω σε 5 μέρες ή
κάτι τέτοιο προφανώς."
1174
01:17:26,431 --> 01:17:28,934
Δεν είναι σαν αποχαιρετισμός, είναι
απλά σαν να λες αντίο για μερικές μέρες.
1175
01:17:34,640 --> 01:17:38,075
Ξέρεις, θέλω να πως είναι αυτή
η παράξενη σκέψη του να λες σαν,
1176
01:17:38,077 --> 01:17:41,881
ας μην είναι αυτή η τελευταία
μας αγκαλιά ή οτιδήποτε.
1177
01:17:46,585 --> 01:17:50,555
Ξέρεις, σαν να μην έπρεπε
να κάνω αυτή τη σκέψη...
1178
01:17:54,659 --> 01:17:58,297
του "Και αν γίνει κάτι;
1179
01:17:58,564 --> 01:18:01,834
Και αν δεν το ξαναδώ ποτέ;"
1180
01:18:03,368 --> 01:18:06,436
Ξέρεις σαν, "Γιατί θέλεις να το κάνεις;
1181
01:18:06,438 --> 01:18:09,942
Σαν να είναι ένας
εντελώς τρελός σκοπός."
1182
01:19:44,136 --> 01:19:45,936
Γεια, Jimmy, λαμβάνεις;
1183
01:19:45,938 --> 01:19:48,074
Εδώ, Jimmy.
1184
01:19:50,042 --> 01:19:52,512
Μόλις ξεκίνησε να σκαρφαλώνει.
1185
01:20:30,181 --> 01:20:33,049
Γλιστράει τόσο πολύ εκεί.
1186
01:20:33,051 --> 01:20:34,921
Εδώ είναι που τα παράτησε.
1187
01:21:33,211 --> 01:21:37,046
Mikey, λαμβάνεις; Εδώ, Jimmy.
1188
01:21:37,048 --> 01:21:39,249
Εϊ, Jimmy, εδώ Mikey.
1189
01:21:39,251 --> 01:21:42,655
Μπορείς να με ενημερώσεις πότε θα
τελειώσει με τη σχοινιά της πλακανίδας;
1190
01:21:43,788 --> 01:21:46,022
Έκανε τη σχοινιά της πλακανίδας.
1191
01:21:46,024 --> 01:21:48,157
Την έκανε;
1192
01:21:48,159 --> 01:21:50,796
Αμέ, σχεδόν έφτασε στη Ηalf Dollar.
1193
01:21:51,328 --> 01:21:53,733
Κινείται γρήγορα.
1194
01:21:54,867 --> 01:21:59,070
Ναι, Jimmy, είναι φυσικά
μπροστά από το χρονοδιάγραμμα.
1195
01:22:01,672 --> 01:22:03,708
Οπότε πόσο μακριά είναι από τη Mammoth;
1196
01:22:04,810 --> 01:22:06,779
Κάνει τη Half Dollar τώρα.
1197
01:22:24,061 --> 01:22:26,998
6:21 Καταρριχάται στη Heart
Ledge είναι μία σχοινοσυντροφιά,
1198
01:22:28,033 --> 01:22:30,336
και κάνουν μπιβάκ σε ένα πατάρι.
1199
01:22:33,137 --> 01:22:35,908
Είναι ξύπνιοι και είναι, γνωρίζουν.
1200
01:22:36,507 --> 01:22:39,244
Είναι σε φάση "Έρχεται
ο Honnold." Ωχ, Θέε μου.
1201
01:22:40,278 --> 01:22:43,315
Ένας τύπος με στολή λαγού.
1202
01:22:47,185 --> 01:22:49,052
Το άτομο σηκώνεται τώρα.
1203
01:22:49,054 --> 01:22:51,053
Οο ιει, όχι δεν έχει ουρά.
1204
01:22:51,055 --> 01:22:57,195
Αυτό το άτομο έχει ουρά και είναι
είτε κεφάλι κοτόπουλου είτε λαγός.
1205
01:22:57,729 --> 01:22:59,932
Ωχ, είναι μονόκερος.
1206
01:23:00,131 --> 01:23:02,268
Ελάτε. Ποιος το κάνει αυτό;
1207
01:23:03,435 --> 01:23:06,038
Δεν το έχω δει ποτέ αυτό στο El Cap.
1208
01:23:06,837 --> 01:23:10,173
Ουαου και ο Alex εξαφανίστηκε.
1209
01:23:10,175 --> 01:23:13,012
Oκ, οπότε μπαίνει στη
Hollow Flake στις 6:49.
1210
01:23:13,378 --> 01:23:17,015
Μόλις έκανε την καταρρίχηση προς τη Hollow
Flake και είναι στη Hollow Flake τώρα.
1211
01:23:22,154 --> 01:23:26,188
Και μετά το θέμα με τη Free Rider
είναι πως από τη βάση της Hollow Flake
1212
01:23:26,190 --> 01:23:29,929
είναι ένα σύστημα σχισμών μέχρι
πάνω το οποίο είναι κάπου 600 μέτρα;
1213
01:23:32,463 --> 01:23:36,268
Είναι η πιο μεγαλοπρεπής
σχισμή στον πλανήτη Γη.
1214
01:23:44,141 --> 01:23:45,541
Doug, εδώ Jimmy.
1215
01:23:45,543 --> 01:23:48,948
Ξέρεις αν έχουν μεταδώσει
αν έχει φτάσει στη Monster;
1216
01:23:50,849 --> 01:23:52,685
Ναι, εκεί είναι τώρα.
1217
01:24:25,484 --> 01:24:29,155
Σχεδόν το έκανε
1218
01:24:42,533 --> 01:24:45,401
Εκεί, ανεβαίνει πάνω όντως.
1219
01:24:45,403 --> 01:24:48,403
Τώρα τον βλέπουμε περίπου
στο ίδιο ύψος με τον πύργο.
1220
01:24:48,405 --> 01:24:51,476
Όμως παιδιά είστε σε
θέση ετοιμότητας όλοι;
1221
01:24:52,344 --> 01:24:56,748
Ναι, ο Sam και εγώ είμαστε
στη βάση του κυρίως τοίχου.
1222
01:24:57,248 --> 01:25:01,720
Μαντεύω πως είναι κάπου 15
λεπτά από τη Boulder Problem.
1223
01:26:35,947 --> 01:26:39,918
Μόλις έκανε την κίνηση καράτε.
1224
01:26:41,619 --> 01:26:43,421
Το έχει.
1225
01:26:48,126 --> 01:26:49,994
Ωωω, ναι.
1226
01:26:51,563 --> 01:26:53,396
Αυτό είναι πολύ ριψοκίνδυνο.
1227
01:26:53,398 --> 01:26:56,202
- Ωω, Θέε μου.
- Το έκανε. Χριστέ μου.
1228
01:26:58,636 --> 01:27:01,039
Μόλις έστειλε το Boulder Problem.
1229
01:27:02,073 --> 01:27:05,077
Πρέπει να είναι τόσο ανακουφισμένος.
1230
01:27:05,609 --> 01:27:08,346
Θέλω να πω το να έχει πίσω του τις πλακανίδες
και το Boulder Problem είναι σημαντικό.
1231
01:27:13,385 --> 01:27:17,222
- Και εδώ είναι η Enduro ε;
- Αμέ, αυτή είναι η Enduro.
1232
01:27:53,591 --> 01:27:57,329
Δεν μπορώ να πιστέψω
παιδιά πως όντως θα κοιτάτε.
1233
01:27:57,695 --> 01:28:01,332
Oο, δεν θέλω, δεν,
δεν, δεν, δεν, όχι, όχι.
1234
01:28:24,389 --> 01:28:27,159
Ωω, Θέε μου.
1235
01:28:35,033 --> 01:28:37,133
Ναι, είναι κάπως
εκτεθημένο ακριβώς εκεί.
1236
01:28:37,135 --> 01:28:40,372
Ωω, Θέε μου, είναι τόσο εκτεθημένο.
1237
01:28:40,671 --> 01:28:43,373
Αυτή η κίνηση arete όπως
προσπέρασε πρέπει να είναι,
1238
01:28:43,375 --> 01:28:44,741
θέλω να πω είναι μια από
τις πιο εκτεθειμένες κινήσεις
1239
01:28:44,743 --> 01:28:48,510
στο El Cap.
1240
01:28:48,512 --> 01:28:51,015
Αν πατήσεις εκτός όλα καταρρέουν.
1241
01:29:44,234 --> 01:29:46,337
Ναι, φιλαράκι.
1242
01:29:47,005 --> 01:29:50,238
Ο Alex έχει την καλύτερη
μέρα της ζωής του.
1243
01:29:50,240 --> 01:29:53,078
Δεν ξέρω. Όχι εγώ.
1244
01:29:53,278 --> 01:29:57,750
Το έκανα, ναι, όχι, αυτό είναι, δεν
πρέπει, δεν πρέπει να το ξανακάνω.
1245
01:30:02,386 --> 01:30:03,554
Ιει, όχι.
1246
01:32:07,578 --> 01:32:09,881
Τελείωσε τώρα.
1247
01:32:14,252 --> 01:32:18,856
Ωω Θέε μου, έγινε!
1248
01:32:20,457 --> 01:32:21,924
Ωω Θέε.
1249
01:32:21,926 --> 01:32:24,530
Ωω Θέε, ουάου.
1250
01:32:25,697 --> 01:32:29,568
Ωω Θέε μου, δεν μπορώ να
πιστέψω αυτό που μόλις είδα.
1251
01:33:07,971 --> 01:33:11,674
Ωω Θέε.
1252
01:33:11,676 --> 01:33:13,912
Ωραία που σε ξαναβλέπω πάλι.
1253
01:33:14,712 --> 01:33:17,549
Ουαου!
1254
01:33:19,884 --> 01:33:22,520
Τόσο ευχαριστημένος.
1255
01:33:23,054 --> 01:33:26,225
Ήταν τόσο καλό, τόσο γαμάτο.
1256
01:33:27,091 --> 01:33:30,394
Σαν ένα τεράστιο βάρος να έχει
φύγει από του ώμους μου, επίσης.
1257
01:33:31,029 --> 01:33:33,699
Πρέπει να το παραδεχτώ, θέλω να πω.
1258
01:33:34,365 --> 01:33:39,304
Τόσο ευχαριστημένος, τι ταξίδι.
1259
01:33:40,171 --> 01:33:45,510
Ναι, δεν μπορώ να πιστέψω πως μετά
από οχτώ χρόνια που το ονειρευόμουν,
1260
01:33:47,712 --> 01:33:50,713
ωω η San-san με καλεί.
1261
01:33:50,715 --> 01:33:52,481
Γειααααα
1262
01:33:55,552 --> 01:33:57,186
Ναι, τόσο ευχαριστημένος.
1263
01:33:57,188 --> 01:34:00,022
Oo, είσαι τόσο ευχαριστημένος,
για να το θέσω απλά.
1264
01:34:00,024 --> 01:34:03,058
Δεν έχω χαμογελάσει ποτέ
τόσο πολύ. Μην το σχολιάσεις.
1265
01:34:03,060 --> 01:34:05,494
Θέλω να το δω. Τι είναι αυτό;
1266
01:34:05,496 --> 01:34:07,897
Ξέρεις, σου είπα ήθελα
να δω αυτό το χαμόγελο.
1267
01:34:07,899 --> 01:34:09,665
Ναι, το ξέρω.
1268
01:34:09,667 --> 01:34:12,934
Δεν έχω κλάψει ποτέ τόσο πολύ
και δεν το είχα προβλέψει.
1269
01:34:12,936 --> 01:34:16,574
Ο τρόπος που μιλάς
τώρα, είμαι απλά "Blah."
1270
01:34:16,975 --> 01:34:18,773
Ναι,όχι είμαι, είμαι κάπως
στο χείλος του να κλάψω
1271
01:34:18,775 --> 01:34:21,680
εδώ και εγώ, είμαι,
νιώθω ακρετή συγκίνηση.
1272
01:34:22,247 --> 01:34:25,617
Ναι, όχι, μην κλάψεις San-san
θα με κάνεις και εμένα να κλάψω.
1273
01:34:26,850 --> 01:34:29,353
Όμως η Claire λέει να κλάψεις.
1274
01:34:29,619 --> 01:34:31,853
Νομίζω πως η ταινία θα ήταν
καλύτερη αν έβαζα τα κλάματα, όμως
1275
01:34:31,855 --> 01:34:33,421
πραγματικά δεν θέλω.
1276
01:34:33,423 --> 01:34:35,523
Όμως, εντάξει κάπως θέλω, όμως.
1277
01:34:35,525 --> 01:34:38,093
Είμαι τόσο χαρούμενη.
1278
01:34:38,095 --> 01:34:39,527
Ωωω, Θέε.
1279
01:34:39,529 --> 01:34:41,629
Είμαι τόσο χαρούμενη.
1280
01:34:41,631 --> 01:34:43,465
Ναι.
1281
01:34:43,467 --> 01:34:46,404
Είμαι τόσο χαρούμενη.
1282
01:34:47,537 --> 01:34:48,771
Καλώς, οκ.
1283
01:34:48,773 --> 01:34:51,874
Θα σε δω, θα σε δω σε
έξι ώρες ή κάτι τέτοιο.
1284
01:34:51,876 --> 01:34:54,110
Και εγώ θα σε δω σύντομα.
1285
01:34:54,112 --> 01:34:55,878
Ναι, οκ, σ' αγαπάω.
1286
01:34:55,880 --> 01:34:57,780
Σε ευχαριστώ τόσο πολύ, σε εκτιμώ.
1287
01:34:57,782 --> 01:34:58,880
Και εγώ σε αγαπάω.
1288
01:34:58,882 --> 01:35:00,449
Είσαι, είσαι ο καλύτερος.
1289
01:35:00,451 --> 01:35:02,050
Και εγώ σε εκτιμώ και είμαι
πραγματικά περήφανη για σένα.
1290
01:35:02,052 --> 01:35:03,622
Ναιιι...
1291
01:35:05,055 --> 01:35:06,388
Δεν ξέρω.
1292
01:35:06,390 --> 01:35:07,889
Δεν, δεν νομίζω πω το βουνό ήταν
τόσο τρομακτικό σήμερα το πρωί.
1293
01:35:07,891 --> 01:35:11,026
Είναι αστείο γιατί μοιάζει να είναι
ίδιο και η ανάβαση ήταν η ίδια,
1294
01:35:11,028 --> 01:35:13,161
όλα τα ένιωθα σχεδόν τα
ίδια, εκτός του ότι δεν είχα
1295
01:35:13,163 --> 01:35:15,598
πολύ μεγάλο σακίδιο.
1296
01:35:15,600 --> 01:35:17,799
Είχα, ξέχασα το σχοινί και τα υλικά μου.
1297
01:35:17,801 --> 01:35:19,402
Ένιωθα τόσο καλά.
1298
01:35:19,404 --> 01:35:21,903
Θέλω να πω για αυτό είμαι τόσο χαρούμενος
πως η εμπειρία ήταν όπως ήλπιζα.
1299
01:35:21,905 --> 01:35:24,473
Δεν συμβιβάστηκα σε κανένα τομέα
που να ήταν πολύ σημαντικός για μένα.
1300
01:35:24,475 --> 01:35:26,845
Ναι, ήταν καλό.
1301
01:35:27,612 --> 01:35:29,411
Εντάξει.
1302
01:35:29,413 --> 01:35:31,849
Οπότε ποιο είναι το επόμενο
βήμα, τι θα κάνεις Alex;
1303
01:35:32,050 --> 01:35:33,616
Μάλλον θα κάνω λίγες ασκήσεις
στη σανίδα εξάσκησης δαχτύλων.
1304
01:35:33,618 --> 01:35:35,087
Θα κάνεις ασκήσεις;
1305
01:35:35,753 --> 01:35:38,856
Ένας φυσιολογικός άνθρωπος
θα έπαιρνε ρεπό το απόγευμα.
1306
01:35:50,435 --> 01:35:52,468
Ευχαριστώ και πάλι που ήρθατε
και σκαρφαλώσατε μαζί μου.
1307
01:35:52,470 --> 01:35:53,803
Είμαι πολύ περήφανος για σένα.
1308
01:35:53,805 --> 01:35:56,007
Καλή δουλειά που δεν έπεσες
για να βρεις το θάνατό σου.
1309
01:35:56,807 --> 01:35:58,577
Πραγματικά χαίρομαι που τελείωσε.
1310
01:35:59,877 --> 01:36:03,682
Οο, Θεούλη μου, είσαι εδώ, οο, Θεέ μου!
1311
01:36:05,783 --> 01:36:09,788
Οο, θεούλη μου, είμαι τόσο χαρούμενη
για σένα, το έκανες και τελείωσες.
1312
01:36:11,756 --> 01:36:13,822
Ξέρεις κάποιοι άνθρωποι
που ήρθαν πριν από σένα,
1313
01:36:13,824 --> 01:36:16,491
δεν τα παράτησαν ενώ ήταν πρώτοι.
1314
01:36:16,493 --> 01:36:17,893
Αυτό μπορεί να είναι καλό.
1315
01:36:17,895 --> 01:36:20,499
Ίσως δεν χρειάζεται
να στοχεύω στην πρωτιά.
1316
01:36:20,998 --> 01:36:23,999
Σωστά, αυτή τη στιγμή είναι ένα παιδί το οποίο
μόλις διάβασε πως το El Cap έγινε solο και είναι.
1317
01:36:24,001 --> 01:36:25,500
"Τι είναι μεγαλύτερο από αυτό;"
1318
01:36:25,502 --> 01:36:27,035
Κάπως "Τι είναι πιο κουλ;"
1319
01:36:27,037 --> 01:36:29,839
Και θέλω να πω κάποιος θα σκεφτεί
κάτι και θα είναι πιο κουλ.
1320
01:36:29,841 --> 01:36:34,012
Όμως δεν ξέρω αν θα
είμαι εγώ. Ίσως, δεν ξέρω.
1321
01:36:45,655 --> 01:36:50,595
Κοίτα τι ξεπέρασες για να φτάσεις εδώ.
1322
01:36:51,996 --> 01:36:57,502
Κοίτα την απόσταση που έχεις διανύσει.
1323
01:36:58,703 --> 01:37:04,643
d Τις αμφιβολίες που
καταπίεσες, τον φόβο που έπνιξες
1324
01:37:04,943 --> 01:37:10,047
Όταν έλεγαν πω δεν μπορεί να γίνει
1325
01:37:10,648 --> 01:37:17,055
Και το μυαλό σου και η καρδιά σου,
στα χέρια σου και στο μυαλό σου.
1326
01:37:19,890 --> 01:37:23,694
Στην καρδιά σου, στα χέρια σου
1327
01:37:24,194 --> 01:37:30,067
Και το μυαλό σου και η
καρδιά σου, στα χέρια σου
1328
01:37:31,903 --> 01:37:37,509
Η βαρύτητα είναι ένα εύθραυστο πράγμα
1329
01:37:43,213 --> 01:37:48,953
Όλα τα λόγια που άφησες ανείπωτα
1330
01:37:49,753 --> 01:37:54,992
Όλα τα όνειρα μέσα στο σκοτάδι
1331
01:37:56,027 --> 01:38:01,899
Τώρα μπορείς πλέον να τα δεις,
σε συναντάνε στον προορισμό σου
1332
01:38:02,634 --> 01:38:07,771
Τώρα που τα κατάφερες μέχρι εδώ.
1333
01:38:08,104 --> 01:38:14,645
Και το μυαλό σου και η καρδιά σου,
στα χέρια σου και στο μυαλό σου.
1334
01:38:17,014 --> 01:38:22,153
Και η καρδιά σου, στα
χέρια σου και στο μυαλό σου.
1335
01:38:23,921 --> 01:38:28,226
Και η καρδιά σου, στα
χέρια σου και στο μυαλό σου.
1336
01:38:29,193 --> 01:38:34,632
Η βαρύτητα είναι ένα εύθραυστο πράγμα
1337
01:38:38,135 --> 01:38:42,039
Δεν σε καθορίζει.
1338
01:38:44,341 --> 01:38:50,881
Η βαρύτητα θα σου πει ψέματα,
θα σου πει ψέματα
1339
01:39:18,376 --> 01:39:23,248
Πες τους ποτέ να μην εγκαταλείψουν
1340
01:39:25,115 --> 01:39:30,121
Είναι μια όμορφη κοιλάδα από κάτω
1341
01:39:31,889 --> 01:39:36,828
Όταν κρατιέσαι τόσο γερά στο όνειρο
1342
01:39:38,895 --> 01:39:44,068
Η βαρύτητα είναι ένα εύθραυστο πράγμα