1
00:00:13,866 --> 00:00:18,866
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:23,507 --> 00:01:27,912
Nuestro próximo invitado, es un fenómeno
del "Solo integral", Alex Honnold.
3
00:01:31,781 --> 00:01:34,716
Esto es lo que no entiendo.
4
00:01:34,718 --> 00:01:38,923
Un pequeño fallo, un pequeño resbalón,
y te caes y mueres.
5
00:01:40,090 --> 00:01:43,725
Sí, quiero decir,
parece que los has entendido bien...
6
00:01:43,727 --> 00:01:46,364
- Si.
- Si.
7
00:01:47,197 --> 00:01:50,901
Creo que cualquiera tiene posibilidades
de morir en cualquier momento.
8
00:01:51,903 --> 00:01:56,507
El "Solo integral" hace que lo
sientas mas inmediato y mas presente.
9
00:01:58,841 --> 00:02:02,614
¿Qué hay de diferente en estar
allí arriba sin cuerda?
10
00:02:03,281 --> 00:02:05,713
Cuando estas escalando sin cuerda,
obviamente hay
11
00:02:05,715 --> 00:02:08,417
mucho mas peligro y mucho
mas nivel de concentración.
12
00:02:08,419 --> 00:02:11,656
Ya sabes, es una experiencia
completamente diferente.
13
00:02:12,823 --> 00:02:15,656
No es como si yo estuviera
avanzando y forzando mis limites
14
00:02:15,658 --> 00:02:17,559
hasta que pase algo terrible.
15
00:02:17,561 --> 00:02:20,465
No lo veo, como,
con esa perspectiva.
16
00:02:21,431 --> 00:02:24,632
Y a lo mejor por eso
es peligroso para mí.
17
00:02:24,634 --> 00:02:28,772
A lo mejor estoy tan cegado que
no veo que voy directo al precipicio.
18
00:02:45,521 --> 00:02:47,724
De acuerdo.
19
00:02:58,701 --> 00:03:01,102
Me gusta diferenciar
entre riesgo y consecuencia.
20
00:03:01,104 --> 00:03:04,138
Cuando estoy haciendo "Solos integrales"
tan duros me gusta pensar que el riesgo,
21
00:03:04,140 --> 00:03:05,906
ya sabéis, la posibilidad de
que me caiga es
22
00:03:05,908 --> 00:03:08,143
bastante baja, aunque la
consecuencia es extremadamente alta.
23
00:03:08,145 --> 00:03:10,679
Y esto es como una especie de
"recurso" del "Solo integral",
24
00:03:10,681 --> 00:03:14,385
Coger algo que parece difícil
y peligroso y hacer que parezca seguro.
25
00:03:14,585 --> 00:03:18,653
Entonces, crees que... ser un escalador
ha sido positivo o negativo
26
00:03:18,655 --> 00:03:20,454
para tu vida amorosa?
27
00:03:20,456 --> 00:03:21,822
¿Mi vida amorosa?
28
00:03:21,824 --> 00:03:22,958
Si.
29
00:03:22,960 --> 00:03:25,827
Creo que.. Creo que en
general ha sido negativo.
30
00:03:25,829 --> 00:03:28,832
Viajo mucho y vivo en un coche.
31
00:03:35,438 --> 00:03:38,575
Hablemos de algunas de las
emocionantes escaladas que has hecho.
32
00:03:38,908 --> 00:03:41,643
El histórico "Solo integral"
al Moonlight Buttress.
33
00:03:41,645 --> 00:03:44,745
Cuando lo hice, fue como,
"Oooh," ya sabes, como revolucionario,
34
00:03:44,747 --> 00:03:46,781
como extremo.
35
00:03:46,783 --> 00:03:50,087
Pero para mí siempre fue
fácil y bastante seguro.
36
00:03:50,320 --> 00:03:53,621
Bueno, no te quedaste ahí,
porque el siguiente reto entonces
37
00:03:53,623 --> 00:03:55,826
fue el "Solo integral"
a la "Half Dome".
38
00:03:56,593 --> 00:04:00,195
"Half Dome" fue un paso enorme para mi
porque era el doble de grande que
39
00:04:00,197 --> 00:04:02,432
cualquier "Solo integral"
que hubiera hecho.
40
00:04:03,332 --> 00:04:06,868
El "Solo integral" es tan peligroso
que menos del 1% de la gente
41
00:04:06,870 --> 00:04:08,872
que escala lo intenta.
42
00:04:09,439 --> 00:04:13,911
Alex ha hecho mas de 1,000 "Solos",
pero ninguno era tan duro como este.
43
00:04:16,547 --> 00:04:19,751
He tenido miedo en algunos sitios,
y a veces entras un poco en pánico.
44
00:04:20,084 --> 00:04:23,120
Y entonces tienes que,
rebobinar y no pensar.
45
00:04:25,456 --> 00:04:28,526
¿Qué es lo siguiente
en "Solo integral"?
46
00:04:28,759 --> 00:04:30,992
Bueno, no lo sé, quiero decir,
he pensado en "El Cap" durante años
47
00:04:30,994 --> 00:04:32,993
y cada año lo miro y es como...
48
00:04:32,995 --> 00:04:34,596
"Esto da bastante miedo."
49
00:04:34,598 --> 00:04:37,798
Bueno, nunca he querido de verdad,
o siempre he querido pero entonces...
50
00:04:37,800 --> 00:04:40,604
Siempre ha sido como...
"Esto da demasiado miedo."
51
00:04:44,240 --> 00:04:48,079
Me dirijo hacia el valle
más bonito de la tierra.
52
00:04:48,913 --> 00:04:52,613
Recuerdo venir a Yosemite de niño
y mi padre siempre tenía una pequeña
53
00:04:52,615 --> 00:04:55,483
nevera en la parte de atrás del coche,
y tomábamos galletas con leche fría,
54
00:04:55,485 --> 00:04:58,820
y nos sentábamos en unas mesas
delante de "Tunnel View", que es como,
55
00:04:58,822 --> 00:05:01,658
la mejor vista de Yosemite.
56
00:05:01,891 --> 00:05:06,029
Tan pronto como ves "El Cap" es como,
"Oh, allí está, es muy emocionante."
57
00:05:08,932 --> 00:05:13,204
"El Cap" es la pared más
impresionante de la tierra.
58
00:05:55,812 --> 00:05:58,546
Sí, quiero decir...
me encanta estar en la furgoneta.
59
00:05:58,548 --> 00:06:01,015
Probablemente estoy extra cómodo
en la furgoneta ahora porque he vivido
60
00:06:01,017 --> 00:06:03,584
en ella durante 9 años.
61
00:06:03,586 --> 00:06:06,921
Mi primera furgoneta, bueno,
de hecho robé la minivan familiar.
62
00:06:06,923 --> 00:06:10,224
Mi padre murió cuando yo tenía
19 años y yo... Yo dejé la escuela.
63
00:06:10,226 --> 00:06:12,726
Tenía unos pocos de ahorros.
64
00:06:12,728 --> 00:06:15,663
Tenía lo suficiente para vagabundear.
65
00:06:15,665 --> 00:06:19,334
Hace 6 años estaba viviendo en el
aparcamiento del Walmart con 88 céntimos
66
00:06:19,336 --> 00:06:22,273
para cenar cada noche.
67
00:06:22,473 --> 00:06:25,606
Vivir en una furgoneta es genial, ya sabes,
pero en cierto punto estaría bien tener
68
00:06:25,608 --> 00:06:29,145
un lavabo y poder darme
una ducha por lo menos.
69
00:06:35,952 --> 00:06:37,685
Entonces ahora tienes
novia, he escuchado.
70
00:06:37,687 --> 00:06:39,954
- Eso parece.
- ¿Eso parece?
71
00:06:39,956 --> 00:06:44,728
Quiero decir, ella me apoya, ya
sabes, en las cosas que "debo hacer"...
72
00:06:45,295 --> 00:06:46,728
Si nosotros, ya veremos.
73
00:06:46,730 --> 00:06:50,332
Pero sí, probablemente habrá
muchas novias en mi vida,
74
00:06:50,334 --> 00:06:52,867
ya sabes, en términos
de grandes escaladas
75
00:06:52,869 --> 00:06:56,303
y logros de una vida.
Yo pienso que, bueno,
76
00:06:56,305 --> 00:07:00,108
yo siempre escogería la
escalada por encima de una mujer.
77
00:07:00,110 --> 00:07:02,312
Al menos, ya sabes, hasta la fecha.
78
00:07:04,982 --> 00:07:07,315
¿Cuantas veces has
escalado "El Cap"?
79
00:07:07,317 --> 00:07:08,817
Probablemente como 40 y pico.
80
00:07:08,819 --> 00:07:13,954
- ¿Alguna en "Free Solo"? -No, nadie
lo ha hecho. - ¿Por qué no hasta ahora?
81
00:07:13,956 --> 00:07:17,295
Um, miralo bien, como que... ya sabes,
piensa en ello, es muy intimidante.
82
00:07:18,228 --> 00:07:22,329
No lo se, he pensado en esto desde
2009, todos los años desde 2009,
83
00:07:22,331 --> 00:07:24,899
He estado como... "Éste es el año,"
y cada año lo escalo y es como...
84
00:07:24,901 --> 00:07:27,668
"Éste no es el año, es muy jodido,"
ya sabes.
85
00:07:27,670 --> 00:07:30,171
Entonces estoy como... "Uh."
Nunca me quedaré satisfecho,
86
00:07:30,173 --> 00:07:31,738
a no ser que por lo
menos lo intente.
87
00:07:31,740 --> 00:07:34,375
Porque si hago todo el trabajo y aún
estoy como... "Esto es muy complicado"
88
00:07:34,377 --> 00:07:37,978
Entonces a lo mejor no es para mí,
es para las futuras generaciones
89
00:07:37,980 --> 00:07:41,117
o para alguien que no
tenga por lo que vivir.
90
00:07:51,327 --> 00:07:55,131
Cuando pensé en "El Cap" hace años,
había incógnitas en todas las paredes.
91
00:07:55,932 --> 00:07:58,265
Es como que... no se nada de ese largo,
de ese otro tampoco,
92
00:07:58,267 --> 00:08:00,901
no se nada de ese bloque en particular,
hay muchas cosas que
93
00:08:00,903 --> 00:08:04,105
me parecen una locura.
94
00:08:04,107 --> 00:08:10,045
Si el sueño final es el "Solo" a
"El Cap", entonces necesito un buen mapa
95
00:08:10,047 --> 00:08:15,149
ya sabes, como una imagen mental
de las partes que hay y de donde están,
96
00:08:15,151 --> 00:08:18,055
lo que van a implicar.
97
00:08:18,555 --> 00:08:21,959
Si lo voy a hacer, "Free Rider"
parece ser la mejor ruta.
98
00:08:27,129 --> 00:08:28,363
Oh, hola.
99
00:08:28,365 --> 00:08:30,231
¿Qué pasa, tío?
100
00:08:30,233 --> 00:08:32,199
Oh, hey.
101
00:08:32,201 --> 00:08:35,139
Oh, creó que yo también me lo
voy a anclar bien al arnés.
102
00:08:35,706 --> 00:08:37,339
¿Entonces, quieres liderar
el "Freeblast" o lo lidero yo?
103
00:08:37,341 --> 00:08:41,475
Creo que lo deberíamos hacer como antes,
que será que tu lideras, si,
104
00:08:41,477 --> 00:08:43,777
tu lideras el "Freeblast".
105
00:08:43,779 --> 00:08:45,879
Entonces, básicamente intento llegar,
lo más lejos que pueda.
106
00:08:45,881 --> 00:08:47,884
Si.
107
00:08:52,456 --> 00:08:55,256
Tommy acaba de llegar
y van a subir la "Freerider".
108
00:08:55,258 --> 00:08:56,657
De acuerdo.
109
00:08:56,659 --> 00:08:59,893
Voy a intentar filmar este largo
y el largo transversal y entonces
110
00:08:59,895 --> 00:09:01,998
voy a salir pitando de allí.
111
00:09:02,365 --> 00:09:03,363
De acuerdo.
112
00:09:03,365 --> 00:09:05,199
¿Tenemos suficiente linea
allí arriba para todo esto?
113
00:09:05,201 --> 00:09:07,437
- Si.
- De acuerdo.
114
00:09:16,278 --> 00:09:18,813
La idea de subir a "El Cap"
con Tommy Caldwell
115
00:09:18,815 --> 00:09:21,719
es para hacerme una idea
de la ruta y visualizarla.
116
00:09:21,951 --> 00:09:24,486
Para ver lo que da miedo
y lo que no.
117
00:09:24,488 --> 00:09:26,521
Oh, dios.
118
00:09:26,523 --> 00:09:30,124
Mira esas cuerdas fijas
en el primer tramo.
119
00:09:32,828 --> 00:09:36,097
Tommy ha sido un héroe
para mi desde que era niño.
120
00:09:36,099 --> 00:09:38,398
Técnicamente no tenía
carteles suyos en la habitación,
121
00:09:38,400 --> 00:09:41,304
pero como si los hubiera tenido,
para mi era... "Tommy es el mejor."
122
00:09:44,240 --> 00:09:47,778
Tommy nos ha enseñado lo que era
posible en la escalada libre a "El Cap".
123
00:09:48,477 --> 00:09:51,912
Tommy fue quien exploró
cada aspecto de la pared.
124
00:09:51,914 --> 00:09:55,215
Y la mayoría de las rutas que ha
hecho nunca han sido repetidas porque
125
00:09:55,217 --> 00:09:57,887
son básicamente muy duras.
126
00:09:58,822 --> 00:10:01,922
Y entonces, culminó
con El "Dawn Wall" que fue su
127
00:10:01,924 --> 00:10:04,057
proyecto de años.
128
00:10:04,059 --> 00:10:07,230
Probablemente es la pared
mas difícil del mundo.
129
00:10:17,440 --> 00:10:19,977
He estado obsesionado
con "El Cap" durante años.
130
00:10:22,011 --> 00:10:25,982
"El Capitán" es increíblemente gigante,
inconmensurable mente gigante.
131
00:10:27,817 --> 00:10:30,951
Son 915 metros de puro granito.
132
00:10:30,953 --> 00:10:33,121
Mirándolo, no parece correcto,
no parece que
133
00:10:33,123 --> 00:10:36,527
que sea posible escalarlo.
134
00:10:37,594 --> 00:10:40,195
Entiendo porque Alex
está obsesionado.
135
00:10:40,197 --> 00:10:43,333
"El Cap" ha obsesionado
a generaciones de escaladores.
136
00:10:43,567 --> 00:10:48,603
Creo que fue escalado por primera vez en
1958 por Harding, y les llevó 46 días
137
00:10:48,605 --> 00:10:51,875
durante 16 meses porque no
lo pudieron hacer continuado.
138
00:10:56,913 --> 00:11:00,350
Tuvieron que poner tornillos y tirar
de ellos mismos hacia arriba.
139
00:11:00,551 --> 00:11:04,922
Y desde entonces, ha sido el centro
del universo para la escalada.
140
00:11:09,893 --> 00:11:13,397
He pasado 20 años de mi vida escalando
"El Cap" pero nunca sin cuerdas
141
00:11:14,597 --> 00:11:17,233
No hay margen de error.
142
00:11:17,433 --> 00:11:23,540
Imagínate una competición olímpica,
donde si no consigues la
143
00:11:25,140 --> 00:11:27,275
la medalla de oro vas a morir.
144
00:11:27,277 --> 00:11:30,578
El "Solo integral"
a "El Cap" es así.
145
00:11:30,580 --> 00:11:34,118
Lo tienes que hacer perfecto.
146
00:11:37,653 --> 00:11:41,355
Hoy estoy practicando muchos
escenarios diferentes,
147
00:11:41,357 --> 00:11:44,460
pensando en los movimientos,
pensando en la posición del cuerpo,
148
00:11:45,528 --> 00:11:49,030
y mas que nada pensando
en como me sentiría,
149
00:11:49,032 --> 00:11:52,203
estando es esa
posición sin cuerda.
150
00:11:53,303 --> 00:11:56,036
Hay un montón de cosas que puedes
hacer físicamente en una cuerda.
151
00:11:56,038 --> 00:11:57,372
Oh, dios.
152
00:11:57,374 --> 00:11:59,574
Pero luego la idea de quitar la cuerda,
es como...
153
00:11:59,576 --> 00:12:02,175
"No sé si quiero confiar en ese pequeño
punto de apoyo". Oh, dios mío,
154
00:12:02,177 --> 00:12:06,347
me duelen mucho los pies y estoy
muy inflado y me duelen las manos.
155
00:12:06,349 --> 00:12:08,016
Estoy muy cansado.
156
00:12:08,018 --> 00:12:10,620
Parece que estamos trabajando duro.
157
00:12:11,554 --> 00:12:14,555
Cuando has estado pensando en algo
durante años, eso es mucho tiempo
158
00:12:14,557 --> 00:12:18,495
para considerar una idea sin,
hablar de ella con nadie.
159
00:12:18,927 --> 00:12:22,166
Especialmente
alguien como Tommy.
160
00:12:22,732 --> 00:12:25,499
Cuando estaba escalando por el
"endurance corner" y la "transversal",
161
00:12:25,501 --> 00:12:28,936
Estaba mirando hacia abajo y pensando,
"Tío, esto da mucho miedo."
162
00:12:28,938 --> 00:12:30,071
No lo sé.
163
00:12:30,073 --> 00:12:31,672
Esa parte esta muy expuesta
y es muy bonita.
164
00:12:31,674 --> 00:12:33,708
Ves, esa parte es como que por
lo menos tiene agujeros, ya sabes.
165
00:12:33,710 --> 00:12:35,042
Sí.
166
00:12:35,044 --> 00:12:38,246
La Freeblast tiene trozos en los
que los movimientos que son...
167
00:12:38,248 --> 00:12:40,681
tu vida entera depende de
un punto de apoyo, ya sabes.
168
00:12:40,683 --> 00:12:43,618
El "Solo integral" es una actividad
personal bastante extraña.
169
00:12:43,620 --> 00:12:45,552
Nunca hablas de los
proyectos de "Solo integral".
170
00:12:45,554 --> 00:12:49,223
Quiero decir, he estado haciendo
todos mis "Solos" sin decírselo a nadie,
171
00:12:49,225 --> 00:12:53,328
porque no quiero
ninguna presión extra.
172
00:12:53,330 --> 00:12:56,597
La idea de escalar "El Cap"; obviamente
me preguntan en entrevistas sobre ello
173
00:12:56,599 --> 00:12:58,333
todo el tiempo, como...
"¿Oh, te gustaría hacerlo?"
174
00:12:58,335 --> 00:12:59,434
Y yo siempre les he contestado,
175
00:12:59,436 --> 00:13:01,536
"No, bueno a lo mejor, ya veremos.
¿Ya sabes, quien sabe?"
176
00:13:01,538 --> 00:13:04,575
Pero en tu subconsciente piensas,
"Si, desde luego."
177
00:13:13,482 --> 00:13:16,483
Yo antes era muy quisquilloso
con la comida.
178
00:13:16,485 --> 00:13:21,926
Cuando tenía 19 o 20, bueno, entre 20
y 24, básicamente decidí que tenía que
179
00:13:22,525 --> 00:13:25,493
empezar a comer verduras, y así mas
o menos me fui introduciendo
180
00:13:25,495 --> 00:13:29,667
a mi mismo a las verduras, poco a poco,
y me fue bastante bien,
181
00:13:31,033 --> 00:13:33,236
ahora casi me como
cualquier cosa.
182
00:13:38,207 --> 00:13:41,376
Dejé de comer carne
unos 3 o 4 años atrás, um,
183
00:13:41,378 --> 00:13:43,478
principalmente por
razones medioambientales.
184
00:13:43,480 --> 00:13:47,051
Entonces una vez paré, también me
metí en la ética de ello un poco mas.
185
00:13:51,587 --> 00:13:54,421
Veremos a ver como sale esto.
186
00:13:54,423 --> 00:13:57,025
Si, hay un montón de gente
que piensa que esto es terrible.
187
00:13:57,027 --> 00:14:00,531
Estoy comiendo... chili enlatado
y huevos.
188
00:14:03,298 --> 00:14:05,632
De pequeño... No me gustaba
comer cosas raras,
189
00:14:05,634 --> 00:14:09,369
No me gustaban los bichos,
ya sabes, era un rarito.
190
00:14:09,371 --> 00:14:12,241
Supongo que era un chico tímido.
191
00:14:13,143 --> 00:14:15,243
Un poco sombrío, creo.
192
00:14:15,245 --> 00:14:17,981
A lo mejor melancólico
es la palabra.
193
00:14:18,315 --> 00:14:23,117
Recuerdo que me gustaba mucho jugar
con mis legos y jugar al ordenador,
194
00:14:23,119 --> 00:14:26,119
y obviamente una vez empecé
la escalada en roca
195
00:14:26,121 --> 00:14:28,055
iba al rocódromo todo el tiempo.
196
00:14:28,057 --> 00:14:31,626
Pero no tenía muchos
hobbies o intereses.
197
00:14:31,628 --> 00:14:34,295
Definitivamente no era guay, ya sabes.
198
00:14:34,297 --> 00:14:37,065
Crecí en Sacramento y
en el instituto al que fui, yo estaba
199
00:14:37,067 --> 00:14:40,167
en un programa internacional de
bachillerato, así que todos eramos
200
00:14:40,169 --> 00:14:42,369
críos intelectuales.
201
00:14:42,371 --> 00:14:45,672
De algún modo estaba bien
ser rarito y solitario, ya sabes,
202
00:14:45,674 --> 00:14:48,611
todo el programa estaba
enfocado hacia eso.
203
00:14:49,412 --> 00:14:52,613
Ese fue el momento que
empecé a escalar mas afuera
204
00:14:52,615 --> 00:14:54,714
y empecé a ir de Road trip
y de acampada,
205
00:14:54,716 --> 00:14:57,318
pero me daba mucha
vergüenza hablar con extraños.
206
00:14:57,320 --> 00:15:00,454
Hacía muchos "Solos integrales",
o simplemente escaladas por mi mismo
207
00:15:00,456 --> 00:15:03,793
porque no conocía a nadie y
no quería hablar con nadie.
208
00:15:05,195 --> 00:15:07,664
Esta buenísimo,
me he superado a mi mismo.
209
00:15:11,234 --> 00:15:14,038
El chili picante le da
un punto interesante.
210
00:15:20,476 --> 00:15:23,344
De pequeño me encantaba
escalar árboles y edificios
211
00:15:23,346 --> 00:15:25,146
y jugar encima de cosas.
212
00:15:25,148 --> 00:15:28,268
Y cuando iba aquí a la escuela también
escalaba en todos los tejados y sitios.
213
00:15:30,120 --> 00:15:32,453
Es un poco intimidante
hablar a grupos de chic@s.
214
00:15:32,455 --> 00:15:35,388
Cuando iba al instituto
me aterrorizaba estar
215
00:15:35,390 --> 00:15:36,857
delante de toda la clase.
216
00:15:36,859 --> 00:15:38,758
Pero mas o menos lo acabas superando,
con el tiempo te sientes
217
00:15:38,760 --> 00:15:40,194
más y más cómodo.
218
00:15:40,196 --> 00:15:41,462
No lo sé.
219
00:15:41,464 --> 00:15:43,263
- Hay una pregunta.
- Sí.
220
00:15:43,265 --> 00:15:45,499
Como te sientes siendo famoso,
solo por,
221
00:15:45,501 --> 00:15:47,102
convertir tu hobby
en tu profesión?
222
00:15:47,104 --> 00:15:50,238
Creo que lo mejor en la vida
es poder hacer la cosa
223
00:15:50,240 --> 00:15:53,373
que más quieres y convertirla en
un trabajo del que puedes vivir.
224
00:15:53,375 --> 00:15:55,609
Ya sabes, esta muy bien que
ahora me paguen por hacerlo, si.
225
00:15:55,611 --> 00:15:57,814
¿Cuanto dinero tienes?
226
00:16:00,350 --> 00:16:03,586
Tengo... Tengo... Tengo probablemente
40 pavos en el monedero, ya sabes.
227
00:16:04,287 --> 00:16:06,387
No, tengo, una cantidad digna.
228
00:16:06,389 --> 00:16:11,592
Mas o menos ya sabes, digamos que,
como un dentista con éxito
229
00:16:11,594 --> 00:16:13,764
o algo así, probablemente.
230
00:16:14,029 --> 00:16:15,662
¿Sr. K?
231
00:16:15,664 --> 00:16:18,398
¿Alex, Puedes hablar sobre tu fundación
un poco y sobre lo que estáis haciendo?
232
00:16:18,400 --> 00:16:21,804
Si, empecé una fundación sin ánimo
de lucro, hace unos 4 años.
233
00:16:22,172 --> 00:16:25,408
Veamos un pequeño vídeo para
que os hagáis un poco una idea.
234
00:16:27,177 --> 00:16:30,710
La escalada me ha permitido viajar
alrededor del mundo, y me ha abierto
235
00:16:30,712 --> 00:16:32,882
los ojos a como el
resto del mundo vive.
236
00:16:33,582 --> 00:16:36,349
Veo a toda esta gente... hay como
un millón de personas en la tierra
237
00:16:36,351 --> 00:16:37,718
sin acceso a energía.
238
00:16:37,720 --> 00:16:39,853
Entonces empecé mi fundación
con la intención de
239
00:16:39,855 --> 00:16:41,455
igualar un poco
la escala cósmica.
240
00:16:41,457 --> 00:16:45,358
Entonces he estado dando, mas o menos
un tercio de mis ingresos a través
241
00:16:45,360 --> 00:16:47,361
de la fundación, a causas
medioambientales sin ánimo de lucro.
242
00:16:47,363 --> 00:16:49,530
Como por ejemplo invertir en
placas solares, y cosas así,
243
00:16:49,532 --> 00:16:52,802
cosas que sacan a la gente de la
pobreza, pero también ayudan al planeta.
244
00:17:09,551 --> 00:17:12,155
- Oh, hola.
- Hola.
245
00:17:15,857 --> 00:17:18,394
Conocí a Sanni, promocionando
mi libro Seattle.
246
00:17:18,961 --> 00:17:22,432
Y hemos estado viéndonos
desde entonces.
247
00:17:22,632 --> 00:17:25,600
Creo que esta es nuestra primera cita en
Las Vegas, y que estábamos escalando,
248
00:17:25,602 --> 00:17:27,701
como varios largos
súper fáciles seguidos.
249
00:17:27,703 --> 00:17:30,738
La llevé a una ruta larga porque
de alguna manera,
250
00:17:30,740 --> 00:17:32,974
sabía que iba a
alucinar con ella.
251
00:17:32,976 --> 00:17:33,975
¿Es escaladora?
252
00:17:33,977 --> 00:17:37,245
Um, Sanni es como... un
"poco" escaladora.
253
00:17:37,247 --> 00:17:41,552
Esta empezando, pero apenas la
catalogaría como una escaladora.
254
00:17:42,853 --> 00:17:46,019
Ves justo ahí delante nuestro, hay un
pequeño hoyo que parece un corazón.
255
00:17:46,021 --> 00:17:46,955
Sí.
256
00:17:46,957 --> 00:17:49,457
A la izquierda de eso,
eso es la "Freerider".
257
00:17:49,459 --> 00:17:51,992
Esto es todo el valle,
estamos conduciendo en esta carretera.
258
00:17:53,297 --> 00:17:54,429
Y esto es como la vuelta al
valle de aquí hasta allí,
259
00:17:54,431 --> 00:17:56,764
las rocas principales están todas,
entre aquí y allí.
260
00:17:56,766 --> 00:17:59,903
De acuerdo, a lo mejor
debería leerme esto.
261
00:18:00,737 --> 00:18:02,873
No.
262
00:18:03,105 --> 00:18:06,509
Alex estaba dando un charla en
Seattle, en Diciembre del año pasado.
263
00:18:06,742 --> 00:18:09,643
Yo no sabía nada de él
y me pasé por allí.
264
00:18:09,645 --> 00:18:11,746
Espera, llevas la misma
camiseta en la mitad de las fotos.
265
00:18:11,748 --> 00:18:12,912
Lo sé.
266
00:18:12,914 --> 00:18:14,414
Oh, Alex.
267
00:18:14,416 --> 00:18:16,683
Bueno, porque no tengo a
nadie que me ayude con el armario.
268
00:18:16,685 --> 00:18:20,923
Oh y entonces, cuando me firmó el libro,
le dí mi número.
269
00:18:24,460 --> 00:18:27,730
Lo que fue una especie de broma
con un amig@ pero luego evolucionó.
270
00:18:28,565 --> 00:18:33,467
Pensé que era muy majo
pero también muy honesto,
271
00:18:33,469 --> 00:18:35,635
eso es lo que realmente
me atrae de él.
272
00:18:35,637 --> 00:18:38,005
Whoa, mira que caído esta.
273
00:18:38,007 --> 00:18:40,507
Es un tío divertido; es raro.
274
00:18:40,509 --> 00:18:43,579
Ya sabes, un tío raro,
y lo encuentro interesante.
275
00:18:44,180 --> 00:18:45,946
¿Oh, hacemos el árbol
encima del árbol?
276
00:18:45,948 --> 00:18:47,146
No se tambalea.
277
00:18:47,148 --> 00:18:49,717
¿Se tambalea un montón,
de que estas hablando?
278
00:18:49,719 --> 00:18:51,852
Solo para ti.
279
00:18:51,854 --> 00:18:54,857
- Estoy esperando.
- Oh... De acuerdo.
280
00:18:59,528 --> 00:19:00,995
Cuando te empiecen
a comer los mosquitos,
281
00:19:00,997 --> 00:19:02,697
puedes empezar a escalar.
282
00:19:02,699 --> 00:19:04,765
Mantén el asegurador abierto.
283
00:19:04,767 --> 00:19:06,534
Voy a esperar.
284
00:19:06,536 --> 00:19:09,038
De acuerdo, lo que te
resulte más cómodo.
285
00:19:11,574 --> 00:19:13,673
Tener a la novia
en la furgoneta es genial.
286
00:19:13,675 --> 00:19:17,545
Ella es maja, pequeña y
como que anima un poco el sitio,
287
00:19:17,547 --> 00:19:19,880
no me quita mucho espacio.
288
00:19:19,882 --> 00:19:23,487
Me hace la vida mejor
en todos los sentidos.
289
00:19:25,621 --> 00:19:28,525
¿Alex, me tienes bien agarrada?
290
00:19:30,727 --> 00:19:33,530
Esto me pone de los nervios.
291
00:19:41,136 --> 00:19:46,841
Cuando estaba bajando a Alex,
lo estaba viendo bajar, y la cuerda
292
00:19:46,843 --> 00:19:48,709
pasó por el asegurador,
justo a través de mis manos,
293
00:19:48,711 --> 00:19:51,746
y se salió del asegurador
y Alex se cayó al suelo.
294
00:19:51,748 --> 00:19:54,084
Fié mi culpa el no
mirar el final de la cuerda.
295
00:19:55,018 --> 00:19:58,587
Era como... "¿Oh, dios mío,
Pero que he hecho?"
296
00:20:00,189 --> 00:20:03,023
La radiografía no decía mucho,
pero luego me hizo un TAC y
297
00:20:03,025 --> 00:20:04,959
me dijeron que tenía 2
fracturas por compresión.
298
00:20:07,096 --> 00:20:11,034
Justo después de que pasara,
quería dejarlo con ella.
299
00:20:11,233 --> 00:20:15,402
Era como... "Oh, esto es malo
para mi escalada" Pero ella me dijo,
300
00:20:15,404 --> 00:20:17,805
"De verdad esto va a
hacer tu vida algo mejor?"
301
00:20:17,807 --> 00:20:20,408
Yo estaba como...
"No, probablemente no."
302
00:20:20,410 --> 00:20:23,947
Esto te va a resultar
un poco incómodo.
303
00:20:24,380 --> 00:20:25,779
Yo dije, ya sabes,
304
00:20:25,781 --> 00:20:28,882
"Creo que podemos superarlo
y que lo puedes tener todo.
305
00:20:28,884 --> 00:20:32,823
Creo que puedes tener
pareja estable y escalar."
306
00:20:33,722 --> 00:20:35,890
Exhala.
307
00:20:35,892 --> 00:20:38,926
Resultó que la fractura de
compresión no era muy grave.
308
00:20:38,928 --> 00:20:41,796
Dijeron que podía escalar y que
tenía que tener cuidado con los dolores
309
00:20:41,798 --> 00:20:44,768
y cosas así.
310
00:20:44,968 --> 00:20:47,802
Es un poco desconcertante.
311
00:20:47,804 --> 00:20:50,837
Porque conozco gente que se ha caído
de mucha altura y ha sobrevivido,
312
00:20:50,839 --> 00:20:53,507
como caerse de una árbol
y estar mas o menos bien.
313
00:20:53,509 --> 00:20:57,178
Y ahora estoy como, "No lo sé,
no creo vaya a estar bien."
314
00:20:57,180 --> 00:21:00,847
Y me imagino cayéndome en un
"Solo integral" de 50 metros o mas,
315
00:21:00,849 --> 00:21:03,619
me he dado cuenta de que mi cuerpo
simplemente explotaría del impacto.
316
00:21:20,736 --> 00:21:23,903
En 2012, estaba aquí por primera vez,
y fue justo antes de que fuera a
317
00:21:23,905 --> 00:21:27,743
Yosemite para la temporada, y esa fue
como mi mejor temporada en Yosemite.
318
00:21:39,622 --> 00:21:41,154
¿Qué ha sido eso, Alex?
319
00:21:41,156 --> 00:21:43,157
He dicho que acabas de pasar
la mitad y la cuerda parece
320
00:21:43,159 --> 00:21:45,962
estar bastante bien.
321
00:21:46,996 --> 00:21:49,930
Sí, una roca bastante buena.
322
00:21:49,932 --> 00:21:53,437
Creo que la escalada aquí en Marruecos,
es un buen entrenamiento para "El Cap".
323
00:21:55,172 --> 00:21:58,738
Lo va a hacer fuerte, y lo va a hacer
bueno en atravesar montañas,
324
00:21:58,740 --> 00:22:01,677
lo va a hacer sentirse en forma.
325
00:22:07,583 --> 00:22:11,955
Fluir por las montañas al
estilo y manera de Alex es adictivo.
326
00:22:15,625 --> 00:22:20,029
Su actitud hacia el riesgo,
te hace sentirte como invencible,
327
00:22:24,232 --> 00:22:29,873
es emocionalmente tentador, pero para
mí no creo que sea lo más inteligente.
328
00:22:33,542 --> 00:22:35,042
¡Ah!
329
00:22:35,044 --> 00:22:38,682
Escalar con Alex,
es como un vicio de alguna manera.
330
00:22:39,749 --> 00:22:42,917
Es como fumar
con la cerveza o algo así.
331
00:22:42,919 --> 00:22:46,085
Es como, no lo quiero hacer pero
me permito hacerlo algunas veces.
332
00:22:46,087 --> 00:22:47,287
Porque sienta bien.
333
00:22:47,289 --> 00:22:50,793
- ¡Sí, colega!
- ¡Yooo!
334
00:22:56,731 --> 00:22:59,699
¿Me puedes leer la entrada
de tu diario para hoy?
335
00:22:59,701 --> 00:23:03,205
Dice, "Pared Bey 7C+, 1A zona de riesgo,
dos bombeos, necesito más fitness."
336
00:23:06,008 --> 00:23:09,910
Alguna vez has puesto cosas como
"He visto el mayor árbol de mi vida"?
337
00:23:09,912 --> 00:23:12,145
No, no en el diario de escalada.
338
00:23:12,147 --> 00:23:15,716
- Hecho de menos a mi perro.
- No.
339
00:23:15,718 --> 00:23:17,750
- Y a mi madre.
- ¿No lo sé, ninguna?
340
00:23:17,752 --> 00:23:20,256
- No, no.
- No. -Está bien.
341
00:23:32,701 --> 00:23:36,970
Jim os va a seguir desde abajo,
Claire os pillará desde arriba hasta
342
00:23:36,972 --> 00:23:38,905
el fondo del barranco,
de camino hacia la base.
343
00:23:38,907 --> 00:23:40,341
De acuerdo.
344
00:23:40,343 --> 00:23:42,875
Y entonces estaremos
grabando en la pared.
345
00:23:42,877 --> 00:23:45,979
¿Entonces, una vez os pasemos, recogéis
y subís a la cima básicamente?
346
00:23:45,981 --> 00:23:47,114
Si.
347
00:23:47,116 --> 00:23:49,850
Jimmy y yo hemos trabajado
juntos durante 10 años.
348
00:23:49,852 --> 00:23:51,852
Hemos escalado por todo el mundo.
349
00:23:51,854 --> 00:23:53,921
¿Vamos a hacer el triple
acoplamiento también, no?
350
00:23:53,923 --> 00:23:55,989
Cuando lleguemos a
Yosemite vamos a estar
351
00:23:55,991 --> 00:23:58,295
como dice "Cheyne", "Cachas."
352
00:24:02,064 --> 00:24:05,099
El equipo que Jimmy ha reunido está
compuesto por escaladores profesionales.
353
00:24:05,101 --> 00:24:07,804
El mejor equipo posible
para este tipo de cosas.
354
00:24:08,104 --> 00:24:10,036
De alguna manera estoy como,
"Ésto va a ser genial",
355
00:24:10,038 --> 00:24:13,576
Es como que tengo la posibilidad
de ir a escalar con todos mis amigos.
356
00:24:17,380 --> 00:24:21,015
Mikey, deberíamos poner algo aquí
porque si te asomas puedes ver
357
00:24:21,017 --> 00:24:22,882
la jodida ruta entera.
358
00:24:22,884 --> 00:24:25,318
Entonces pongamos los 100
metros ahí y los 400 pies aquí.
359
00:24:25,320 --> 00:24:27,222
Doblalo.
360
00:24:27,623 --> 00:24:32,895
Conozco a Alex desde que empezó
a escalar en Yosemite, en 2008 o 2009.
361
00:24:33,695 --> 00:24:38,332
He filmado a Alex bastantes
veces, en "Solo integral".
362
00:24:38,334 --> 00:24:41,802
Y también hemos pasado un par
de inviernos juntos en América del Sur.
363
00:24:41,804 --> 00:24:44,371
Entonces... el tiempo va pasando.
364
00:24:44,373 --> 00:24:46,806
Paso mucho tiempo con él ahora.
365
00:24:46,808 --> 00:24:50,978
Entonces, tengo miedo porque no
quiero que le pase nada a Alex.
366
00:24:50,980 --> 00:24:53,747
Es una de las razones por las que
casi le digo que no a este trabajo y
367
00:24:53,749 --> 00:24:56,049
creo que Jimmy pasó por lo mismo,
de estar como...
368
00:24:56,051 --> 00:24:58,721
"¿De verdad queremos
ser parte esto?"
369
00:25:00,056 --> 00:25:02,922
Siempre he dudado sobre rodar
una película sobre "Solo integral"
370
00:25:02,924 --> 00:25:06,226
porque es muy peligroso.
371
00:25:06,228 --> 00:25:11,431
Es duro imaginar a tu amigo,
Alex, haciendo un "Solo" en un sitio tan
372
00:25:11,433 --> 00:25:15,872
peligroso mientras tu haces una película
que le puede suponer una presión de mas
373
00:25:16,372 --> 00:25:20,243
para hacer algo, y que se caiga
y muera delante de las cámaras.
374
00:25:24,980 --> 00:25:31,184
Tenemos que trabajar con esto y entender
que lo que estamos haciendo es algo
375
00:25:31,186 --> 00:25:33,389
con lo que vamos a tener que vivir
para bien o para mal.
376
00:25:40,730 --> 00:25:43,831
Es curioso, la gente que sabe
poco de escalada, piensa...
377
00:25:43,833 --> 00:25:46,933
"Oh, si sabe como hacerlo,
es muy seguro."
378
00:25:46,935 --> 00:25:51,407
Y luego la gente que realmente sabe
lo que esta haciendo está de los nervios
379
00:25:51,775 --> 00:25:54,775
Mi padre me decía siempre,
"No quiero que escales en hielo.
380
00:25:54,777 --> 00:25:57,814
No quiero que hagas "Solos integrales",
381
00:25:58,247 --> 00:25:59,712
Me pregunto si tu padre fue...
382
00:25:59,714 --> 00:26:03,016
Cuando tenía mi edad, ya tenía
como 20 o 30 amigos que habían
383
00:26:03,018 --> 00:26:04,450
muerto en las montañas.
384
00:26:04,452 --> 00:26:07,054
Y ahora yo estoy en ese punto donde
tengo, ya sabes, 30 o 40 amigos
385
00:26:07,056 --> 00:26:08,788
que han muerto en las montañas.
386
00:26:08,790 --> 00:26:10,324
¿Tantos?
387
00:26:10,326 --> 00:26:11,924
Sí, los conté hace un tiempo.
388
00:26:11,926 --> 00:26:13,492
Quiero decir, no amigos,
si no gente de nuestro gremio.
389
00:26:13,494 --> 00:26:16,896
Sí, te entiendo, gente como
Kyle Dempster o Scott recientemente.
390
00:26:16,898 --> 00:26:19,199
Gente que he conocido.
391
00:26:19,201 --> 00:26:22,035
No se me ha muerto nadie que
fuera como, muy muy cercano a mi.
392
00:26:22,037 --> 00:26:25,709
No lo sé.
393
00:26:26,241 --> 00:26:31,077
Creo que cualquiera que haya hecho
"Free Solo" una buena parte de su vida
394
00:26:31,079 --> 00:26:33,115
está muerto ahora mismo.
395
00:26:33,915 --> 00:26:37,319
John Bachar fue un pionero
del llamado "Solo integral",
396
00:26:37,686 --> 00:26:42,021
murió al caer de un acantilado la
semana pasada a la edad de 52.
397
00:26:42,023 --> 00:26:44,091
Lo sentimos pero tenemos
que informar de la muerte del
398
00:26:44,093 --> 00:26:46,426
escalador americano Sean Leary.
399
00:26:46,428 --> 00:26:49,563
Sean murió en Utah y fue
encontrado hace un par de días.
400
00:26:49,565 --> 00:26:52,266
Derek Hersey
estaba escalando en el valle deYosemite.
401
00:26:52,268 --> 00:26:54,804
Su cuerpo fue encontrado
el sábado por la mañana.
402
00:26:55,136 --> 00:26:58,438
Hersey escalaba, como de costumbre,
solo y sin cuerdas.
403
00:26:58,440 --> 00:27:00,440
La mayoría de gente
que desafía los limites,
404
00:27:00,442 --> 00:27:04,913
tienen la mentalidad de "Qué le den!,
que pase lo que tenga que pasar..."
405
00:27:27,869 --> 00:27:31,473
Creo que todo los "Solos" que ha
hecho han entrenado su mente.
406
00:27:31,707 --> 00:27:36,079
No le afectan las emociones de la
misma manera que al resto de la gente.
407
00:27:36,846 --> 00:27:39,613
Sin saber datos científicos
esto es probablemente un producto
408
00:27:39,615 --> 00:27:43,519
de nuestro pasado
mas que de algo genético.
409
00:27:46,387 --> 00:27:49,323
Se ha especulado mucho sobre esto,
sobre como me enfrento al miedo,
410
00:27:49,325 --> 00:27:51,490
sobre como soy capaz
de hacer "Solo integral".
411
00:27:51,492 --> 00:27:54,327
La gente piensa, "Oh, bueno,
debe ser un buscador de emociones.
412
00:27:54,329 --> 00:27:57,032
Debe tener algo defectuoso."
413
00:28:00,236 --> 00:28:01,602
Entonces cuando un escritor
me propuso hacerme una
414
00:28:01,604 --> 00:28:06,038
resonancia, pensé que era guay
ir y hacerme una resonancia y
415
00:28:06,040 --> 00:28:07,540
y ver que estaba pasando realmente.
416
00:28:07,542 --> 00:28:10,979
Ya sabes, escanear tu cerebro
y ver si está todo bien ahí dentro.
417
00:28:14,016 --> 00:28:15,615
Vamos a empezar el test ahora.
418
00:28:15,617 --> 00:28:19,452
¿Acuérdate de apretar el botón cada vez
que veas una foto nueva, De acuerdo?
419
00:28:19,454 --> 00:28:21,323
De acuerdo.
420
00:28:23,925 --> 00:28:27,126
Ya veremos, a lo mejor resulta que soy
una especie de monstruo o algo así.
421
00:28:27,128 --> 00:28:29,496
Tenía varias ex-novias que
decían que tengo desorden
422
00:28:29,498 --> 00:28:31,430
de personalidad y cosas así.
423
00:28:31,432 --> 00:28:33,232
Que algo no estaba bien en mí.
424
00:28:33,234 --> 00:28:35,334
¿Emocionalmente estable?
425
00:28:35,336 --> 00:28:36,636
De acuerdo.
426
00:28:36,638 --> 00:28:39,139
¿Ingenioso, pensador?
427
00:28:39,141 --> 00:28:40,974
Desacuerdo.
428
00:28:40,976 --> 00:28:42,375
¿Tiende a encontrar
defectos en los demás?
429
00:28:42,377 --> 00:28:44,177
De acuerdo de alguna manera.
430
00:28:44,179 --> 00:28:46,947
¿Escalar un montaña
sería aterrador para mí?
431
00:28:46,949 --> 00:28:49,115
¿Tengo problemas para
controlar mis impulsos?
432
00:28:49,117 --> 00:28:52,184
¿Está deprimido?
433
00:28:55,958 --> 00:28:57,990
¿Está mi cerebro intacto?
434
00:28:57,992 --> 00:29:00,526
Tu cerebro está intacto y
es bastante interesante.
435
00:29:00,528 --> 00:29:04,430
Eso dos pequeños puntos que están
en la parte de arriba de la pantalla,
436
00:29:04,432 --> 00:29:06,970
eso es la amígdala.
437
00:29:08,403 --> 00:29:13,606
Entonces, algo interesante, no
hay respuestas en tu amígdala...
438
00:29:13,608 --> 00:29:16,511
Parece que no está pasando
mucho en mi cerebro.
439
00:29:17,412 --> 00:29:21,014
¿Piensas que mi amígdala
no funciona o algo así?
440
00:29:21,016 --> 00:29:25,889
Tu amígdala funciona, solo que necesita
un nivel más alto de estimulación.
441
00:29:27,323 --> 00:29:31,725
Las cosas que normalmente
son estimulantes para el resto
442
00:29:31,727 --> 00:29:33,727
a ti no te dicen nada.
443
00:29:33,729 --> 00:29:36,162
A lo mejor mi amígdala
está cansada, ya sabes,
444
00:29:36,164 --> 00:29:39,269
de tantos años de estar bajo tensión.
445
00:30:07,628 --> 00:30:11,667
Estoy muy en forma, pero también hay
mucho componente mental en el "Solo".
446
00:30:12,835 --> 00:30:17,336
El gran desafío es
controlar tu mente, supongo.
447
00:30:17,338 --> 00:30:19,739
Porque no estás controlando
tu miedo, estas intentando mas o menos
448
00:30:19,741 --> 00:30:22,577
dejarlo de lado.
449
00:30:25,146 --> 00:30:28,150
¡Oh, no, woo, lo siento, Alex!
450
00:30:28,483 --> 00:30:31,651
Cuando la gente habla de
tratar de suprimir tu miedo,
451
00:30:31,653 --> 00:30:34,254
yo lo veo de otra manera.
452
00:30:34,256 --> 00:30:38,557
Trato de expandir mi zona de confort
practicando movimientos una y otra vez.
453
00:30:38,559 --> 00:30:41,697
Trabajo a través del miedo, hasta
que ya no me da miedo mas.
454
00:30:44,165 --> 00:30:45,664
Oh, no, no, no, no.
455
00:30:45,666 --> 00:30:49,004
Oh, es muy resbaladizo.
456
00:30:49,270 --> 00:30:53,576
Durante años el "Freeblast"
me ha puesto los pelos punta.
457
00:30:54,609 --> 00:31:00,415
Estas de pie en mini bordes, pequeñas
variaciones en la textura de la roca.
458
00:31:01,282 --> 00:31:05,084
Si resbalas, tus manos
no te aguantarán.
459
00:31:05,086 --> 00:31:09,256
Son solo 2 puntos de contacto
que evitan que te caigas,
460
00:31:09,258 --> 00:31:12,996
y cuando avanzas, solo hay uno.
461
00:31:23,704 --> 00:31:30,112
Parece que está mucho mejor
hoy que ayer, pero ya veremos.
462
00:31:33,147 --> 00:31:36,449
Probablemente me he
caído de unos 10 metros.
463
00:31:36,451 --> 00:31:40,754
Estábamos allí, encordados, Sanni
estaba asegurándome, y luego me caí,
464
00:31:40,756 --> 00:31:41,921
No lo sé.
465
00:31:41,923 --> 00:31:44,623
Ni si quiera se como,
me caí sin mas.
466
00:31:44,625 --> 00:31:46,392
Enseñame cuanto puedes
subir y bajar por ti mismo.
467
00:31:46,394 --> 00:31:49,395
Es como... ya sabes.
468
00:31:49,397 --> 00:31:51,664
Creo que esto me parece
un simple esguince de tobillo.
469
00:31:51,666 --> 00:31:53,033
De acuerdo.
470
00:31:53,035 --> 00:31:55,334
Entonces, ya sabes, decimos esguince,
pero mas o menos, un esguince de tobillo
471
00:31:55,336 --> 00:31:56,469
es un desgarro de ligamentos.
472
00:31:56,471 --> 00:31:57,872
- Sí.
- Eso es lo que es.
473
00:31:57,874 --> 00:31:59,239
¿Entonces que quiere decir esto en
términos como de senderismo etc?
474
00:31:59,241 --> 00:32:02,542
Quiero decir, si lo inmovilizo y
entonces hago senderismo igual.
475
00:32:02,544 --> 00:32:04,577
Tienes que intentar
reposar los primeros días.
476
00:32:04,579 --> 00:32:05,813
Si.
477
00:32:05,815 --> 00:32:07,146
Pero después de eso... es solo
fortalecimiento y rehabilitación
478
00:32:07,148 --> 00:32:10,116
Bueno... ¿Puedo empeorarlo
haciendo ejercicio?
479
00:32:10,118 --> 00:32:14,557
A lo mejor quieres hacer mucho,
demasiado pronto.
480
00:32:21,829 --> 00:32:24,331
Espera, no hace falta
que lo aguantes así.
481
00:32:24,333 --> 00:32:26,900
Me puedo preocupar
todo lo que quiera,
482
00:32:26,902 --> 00:32:30,903
pero si él no hace
estas cosas se amargara.
483
00:32:30,905 --> 00:32:35,709
Si Alex y yo nos casamos y tenemos hijos
me sentiré mas predispuesta a decir
484
00:32:35,711 --> 00:32:40,479
lo que pienso sobre lo que
es un riesgo aceptable o no.
485
00:32:40,481 --> 00:32:42,751
Se debería haber puesto
el pie de gato encima.
486
00:32:45,621 --> 00:32:48,591
- Cabezota.
- Cabezota.
487
00:32:55,730 --> 00:32:59,498
Pensaba que estabas... caminando y
eso ahora, pensaba que estabas bien.
488
00:32:59,500 --> 00:33:00,801
Oh, lo estoy.
489
00:33:00,803 --> 00:33:03,236
Los doctores dicen que tendrías
que estar esforzándote Alex, vamos.
490
00:33:03,238 --> 00:33:04,804
¿No quieres un poco de sandía?
491
00:33:04,806 --> 00:33:07,940
Oh, bien, menos mal que tienes
una esclava para hacer esto por ti.
492
00:33:07,942 --> 00:33:10,309
Ya lo sé,
y me siento mal por ello.
493
00:33:10,311 --> 00:33:13,212
Muy bien, esto va a ser... da igual
como lo haga, que vas a decirme,
494
00:33:13,214 --> 00:33:14,748
"Por qué lo has hecho
de esta manera?"
495
00:33:14,750 --> 00:33:16,382
Solo quiero sandía.
496
00:33:16,384 --> 00:33:18,351
Quería culpar a
Sanni de algunas cosas porque
497
00:33:18,353 --> 00:33:19,786
siempre piensas,
"Lo que tú digas."
498
00:33:19,788 --> 00:33:21,321
No me he lesionado en 7 años
y entonces es como que
499
00:33:21,323 --> 00:33:24,224
empiezo a pasar tiempo con esta chica
que no escala y de repente empiezo
500
00:33:24,226 --> 00:33:25,659
a lesionarme todo el rato.
501
00:33:25,661 --> 00:33:28,230
Es como si hubieras
cortado un árbol.
502
00:33:36,805 --> 00:33:41,641
Cuando dicen "recuperación activa",
eso no quiere decir que vayas a andar
503
00:33:41,643 --> 00:33:44,547
por todas partes.
504
00:33:44,747 --> 00:33:48,683
Sería feliz si no hiciera
"Solo integral".
505
00:33:49,684 --> 00:33:54,254
Siempre he apreciado de antemano
que no me dijera que iba a hacer
506
00:33:54,256 --> 00:33:56,222
"Solo integral" o lo que sea.
507
00:33:56,224 --> 00:33:59,292
Podría abordarle y decirle,
"No deberías estar haciendo esto",
508
00:33:59,294 --> 00:34:02,328
y enemistarme,
y entonces lo distanciaría de mí
509
00:34:02,330 --> 00:34:04,930
porque eso es toda su vida.
510
00:34:04,932 --> 00:34:08,434
Creo que cuando está haciendo "Solos"
es cuando se siente más vivo,
511
00:34:08,436 --> 00:34:10,670
lo más lo que sea, lo más.
512
00:34:10,672 --> 00:34:12,204
Cuando más siente.
513
00:34:12,206 --> 00:34:16,575
¿Y cómo puedes ni siquiera pensar
en quitarle eso a alguien, ya sabes?
514
00:34:16,577 --> 00:34:18,648
No lo haré.
515
00:34:28,724 --> 00:34:31,557
He sido capaz de aguantarme con una
pierna mientras me pongo el arnés y las
516
00:34:31,559 --> 00:34:34,797
zapatillas y me tomo esto
como una pequeña victoria.
517
00:34:37,032 --> 00:34:40,633
No me he puesto el pie de
gato desde que me lo hice.
518
00:34:40,635 --> 00:34:43,672
Demasiado hinchado. Demasiado blando.
519
00:34:47,708 --> 00:34:52,311
Desafortunadamente, en la escalada
en grieta, dependes del tobillo.
520
00:34:52,313 --> 00:34:58,150
Y "Freerider" tiene 915 metros
de escalada en grieta.
521
00:34:58,152 --> 00:35:00,720
Todos mis amigos que se han
torcido el tobillo en plan serio
522
00:35:00,722 --> 00:35:05,861
han dicho, "Oh, van a pasar 6
meses hasta que se ponga bien."
523
00:35:06,561 --> 00:35:08,695
Si no puedo acabar con
esto el mes que viene
524
00:35:08,697 --> 00:35:12,535
cambiará el tiempo y tendré
que esperar al año que viene.
525
00:35:23,911 --> 00:35:27,347
Ya sabes, hace 2 años, lo recuerdo
diciéndome que nunca se había
526
00:35:27,349 --> 00:35:31,650
caído inesperadamente en su vida,
y ahora lo he ha pasado 2 veces
527
00:35:31,652 --> 00:35:33,920
en el último... mes.
528
00:35:33,922 --> 00:35:36,958
Cuando empiezas a escuchar cosas así,
empiezas a preocuparte un poco.
529
00:35:38,226 --> 00:35:41,860
Tuve un sueño la noche antes
de que me llamara diciéndome
530
00:35:41,862 --> 00:35:44,863
que había pasado por casa y
en el sueño lloraba.
531
00:35:44,865 --> 00:35:47,066
Lo que me asustó mucho
porque Alex nunca llora.
532
00:35:47,068 --> 00:35:50,804
Y luego me decía que se había caído
en "Solo integral" y empezó como...
533
00:35:50,806 --> 00:35:54,374
a enseñarme todas las heridas,
se levanto la venda del brazo,
534
00:35:54,376 --> 00:35:57,876
y en el sueño, se le salía un hueso
del brazo y estaba todo destrozado,
535
00:35:57,878 --> 00:36:02,715
y fue como intensamente
realista, pero súper bizarro.
536
00:36:02,717 --> 00:36:06,655
Y, uh, al día siguiente me llamó y
me dijo que se había hecho daño.
537
00:36:07,621 --> 00:36:09,456
Hola, hola, Ingrid.
538
00:36:11,626 --> 00:36:13,126
¿Hola, hola, como va todo?
539
00:36:13,128 --> 00:36:16,128
- Hola, chic@s. -¡Qué pasa, Fitz!
- Aquí tenemos a Fitz.
540
00:36:16,130 --> 00:36:18,498
- ¡Hol, Tommy, hola, Fitz!
- ¿Vais a tallar una calabaza?
541
00:36:18,500 --> 00:36:20,400
Bien, muy bien.
542
00:36:25,007 --> 00:36:27,474
Alex ha dicho, "No quiero saber
nada de tallar calabazas,
543
00:36:27,476 --> 00:36:29,075
y no pienso tallar nada
y odio las fiestas."
544
00:36:29,077 --> 00:36:30,844
Me gusta pasarlo bien cuando
me lo estoy pasando bien.
545
00:36:30,846 --> 00:36:34,382
No me gusta que me digan
que es hora de pasarlo bien.
546
00:36:34,583 --> 00:36:37,653
Sí, creo que necesitamos
un poco mas.
547
00:36:37,985 --> 00:36:39,084
Whoa, se esta retorciendo.
548
00:36:39,086 --> 00:36:41,153
No lo sé. ¿Tienes un buen agarre ahí?
549
00:36:41,155 --> 00:36:44,023
Si me pones eso en el ojo
otra vez, te dejaré caer.
550
00:36:44,025 --> 00:36:46,492
¿Por qué no nos quiere ver?
551
00:36:46,494 --> 00:36:47,594
Es broma.
552
00:36:47,596 --> 00:36:49,095
Sigue sin querer.
553
00:36:49,097 --> 00:36:50,530
Lo tienes que subir mas arriba,
tienes que...
554
00:36:50,532 --> 00:36:52,065
Adiós, Tom.
555
00:36:52,067 --> 00:36:53,733
Oh tío, deberías estar cagado
de miedo ahora mismo.
556
00:36:53,735 --> 00:36:55,601
De acuerdo, porque tengo
mucha ansiedad.
557
00:36:55,603 --> 00:36:58,704
Nadie de mi familia se ha abrazado
durante mis años de desarrollo.
558
00:36:58,706 --> 00:37:02,075
Tuve que enseñarme a abrazar a
mí mismo cuando tenía 23 mas o menos
559
00:37:02,077 --> 00:37:03,876
Porque yo esta como...
"Todo el mundo parece abrazarse,
560
00:37:03,878 --> 00:37:05,478
esto parece algo en
lo que me debería meter,"
561
00:37:05,480 --> 00:37:07,713
y entonces empecé como a practicar.
562
00:37:07,715 --> 00:37:09,115
Ahora soy bastante bueno abrazando.
563
00:37:09,117 --> 00:37:10,650
Si.
564
00:37:10,652 --> 00:37:12,050
¿Ves que la calabaza es una furgoneta?
565
00:37:12,052 --> 00:37:13,787
- Yo lo veo.
- Es una furgoneta preciosa.
566
00:37:13,789 --> 00:37:14,987
¿Es un gato?
567
00:37:14,989 --> 00:37:16,755
- Yo he hecho el gato. -Muy bien.
- Mira eso.
568
00:37:16,757 --> 00:37:18,425
Um, lo he hecho
todo por mí misma.
569
00:37:18,427 --> 00:37:19,793
Honestamente, no está muy bien.
570
00:37:19,795 --> 00:37:21,594
Esta horrible.
571
00:37:21,596 --> 00:37:23,195
Eso creo, sí.
572
00:37:23,197 --> 00:37:26,532
Una parte de la palabra "L***",
ya sabes, es decir amor y cosas así,
573
00:37:26,534 --> 00:37:29,869
es como que, en toda mi vida
nadie de mi familia la ha usado,
574
00:37:29,871 --> 00:37:31,974
ya sabes, esa palabra.
575
00:37:36,077 --> 00:37:38,744
Mi madre solo ha hablado
francés con nosotros todo la vida.
576
00:37:38,746 --> 00:37:41,481
Ella es profesora de francés,
ella dice, "Je t'aime" o lo que sea
577
00:37:41,483 --> 00:37:45,521
y mi padre no hablaba de nada.
578
00:37:45,820 --> 00:37:49,155
Nadie tenía ningún
vínculo emocional Charlie.
579
00:37:49,157 --> 00:37:52,795
Charlie probablemente tenía
lo que hoy llamamos Asperger.
580
00:37:55,563 --> 00:37:58,197
La obsesión de Charlie, lo que la
gente llama monomanía.
581
00:37:58,199 --> 00:37:59,999
Le encantaba viajar.
582
00:38:00,001 --> 00:38:02,405
Vivía para viajar como
Alex vive para escalar.
583
00:38:03,271 --> 00:38:06,141
Cuando no estaba viajando,
las cosas no iba bien.
584
00:38:07,041 --> 00:38:10,008
Cuando Alex hacía algo le
poníamos motes estúpidos,
585
00:38:10,010 --> 00:38:13,949
"Hey, tontito, no lo hagas así",
cosas para menospreciar.
586
00:38:14,449 --> 00:38:18,517
Si menosprecias así la autoestima de
alguien, cuando se haga mayor,
587
00:38:18,519 --> 00:38:21,657
le puede pasar factura.
588
00:38:22,324 --> 00:38:25,894
No tengo recuerdos de eso.
589
00:38:26,262 --> 00:38:28,561
No creo que mí padre
menospreciara a nadie.
590
00:38:28,563 --> 00:38:32,902
Pienso en mí padre como un osito,
pero muy malhumorado.
591
00:38:35,269 --> 00:38:37,871
Y luego la cosa es que después
del divorcio, los 2 estaban como
592
00:38:37,873 --> 00:38:41,043
mucho más felices y todo parecía estar
bien, pero él murió el verano siguiente
593
00:38:42,244 --> 00:38:47,179
Me sabe muy mal que no llegara
a ver como a resultado todo,
594
00:38:47,181 --> 00:38:51,453
porque el puso mucho esfuerzo
en fomentar mi escalada.
595
00:38:53,989 --> 00:38:55,389
¿Pero quien sabe?
596
00:38:55,391 --> 00:38:59,224
A lo mejor mí madre pensaba que él
estaba como frenándonos, ya sabes,
597
00:38:59,226 --> 00:39:02,528
no presionándonos lo suficiente para
conseguir nuestro máximo potencial,
598
00:39:02,530 --> 00:39:04,666
Ya sabes lo que quiero decir.
599
00:39:04,967 --> 00:39:08,034
Los refranes favoritos de mí madre son;
"Presque ne compte pas,"
600
00:39:08,036 --> 00:39:11,941
"El casi... no cuenta," o "Suficiente
bueno, no es suficiente."
601
00:39:12,307 --> 00:39:14,943
No importa lo bien que lo haga
en algo, no está tan bien.
602
00:39:20,882 --> 00:39:24,086
El pozo sin fondo
del auto-desprecio.
603
00:39:26,054 --> 00:39:30,860
Esa es definitivamente la motivación
para algunos "Solos integrales".
604
00:39:40,668 --> 00:39:42,737
Aquí estamos.
605
00:39:43,538 --> 00:39:45,637
Todavía sigo sin mas o menos
606
00:39:45,639 --> 00:39:47,740
entender que pasó cuando te caíste,
607
00:39:47,742 --> 00:39:49,275
Ni siquiera tú lo sabes?
608
00:39:49,277 --> 00:39:50,809
Debería ser como...
609
00:39:50,811 --> 00:39:52,878
No se porque me caí,
pero se que mí piel estaba,
610
00:39:52,880 --> 00:39:54,113
como dura y seca.
611
00:39:54,115 --> 00:39:55,315
Estaba empezando a llover
y hacía mucho viento.
612
00:39:55,317 --> 00:39:59,088
Es raro que ni siquiera él
sepa que ha pasado.
613
00:39:59,320 --> 00:40:02,755
"De repente me estaba cayendo," lo que
me sorprende bastante porque creo
614
00:40:02,757 --> 00:40:05,258
que él siempre es muy consciente,
615
00:40:05,260 --> 00:40:08,163
o a lo mejor no es siempre
tan consciente.
616
00:40:09,030 --> 00:40:13,700
Alex siempre habla de que tiene una
armadura cuando hace "Solos" y creo que
617
00:40:13,702 --> 00:40:17,072
como amigo o familia,
también debes tenerla.
618
00:40:22,110 --> 00:40:26,315
Después... por la razón que sea, me
hizo ponerme mas alerta de lo normal.
619
00:40:27,282 --> 00:40:29,615
Ya sabes, normalmente pienso
"Oh, lo tiene controlado.
620
00:40:29,617 --> 00:40:31,617
Es una bestia,
ya sabes, va a estar bien."
621
00:40:31,619 --> 00:40:37,590
Pero es como que...
622
00:40:37,592 --> 00:40:41,896
estoy un poco estresado
con el tema, ya sabes?
623
00:40:45,800 --> 00:40:50,003
Mira, yo tampoco me quiero caer
y morirme, pero es satisfactorio
624
00:40:50,005 --> 00:40:53,709
ponerte a prueba y hacer algo bien.
625
00:40:54,443 --> 00:40:58,010
Ese sentimiento se intensifica cuando te
estás enfrentado a la muerte de verdad.
626
00:40:58,012 --> 00:41:01,115
No puedes equivocarte.
627
00:41:01,583 --> 00:41:06,885
Si buscas la perfección, el "Free Solo"
es lo más cerca que vas a estar
628
00:41:06,887 --> 00:41:11,826
y sienta bien sentirse perfecto,
aunque solo sea por un momento.
629
00:41:15,730 --> 00:41:18,965
Mis amigos piensan "Oh, va a
ser demencial" pero si me muero,
630
00:41:18,967 --> 00:41:22,869
ellos pensarán "Oh, que mal"
pero la vida sigue, ya sabes,
631
00:41:22,871 --> 00:41:24,204
van a estar bien.
632
00:41:24,206 --> 00:41:25,704
Y tengo este problema con
las chicas muchas veces.
633
00:41:25,706 --> 00:41:29,008
Dicen... "Oh, de verdad me preocupo
por ti" y yo pienso "va a ser que no"
634
00:41:29,010 --> 00:41:30,642
Si me muero, da igual,
635
00:41:30,644 --> 00:41:34,179
encontrarás a otro, como que,
no es tan importante.
636
00:41:34,181 --> 00:41:36,884
No lo sé.
637
00:41:37,284 --> 00:41:40,221
A lo mejor estoy
siendo un poco cruel.
638
00:41:45,460 --> 00:41:49,965
Mi pie esta mejorando,
pero aún se hincha un poco.
639
00:41:53,967 --> 00:41:56,904
¡Cuerda!
640
00:42:02,110 --> 00:42:04,776
Un rapel bastante épico.
641
00:42:04,778 --> 00:42:07,650
Nos estamos desplazando
pared abajo, mas o menos.
642
00:42:08,117 --> 00:42:10,419
Estamos pasando un buen rato.
643
00:42:11,552 --> 00:42:14,954
Si miras el "Solo" a "El Cap" con
objetividad, hay probablemente 6 largos
644
00:42:14,956 --> 00:42:17,757
que me preocupan bastante.
645
00:42:17,759 --> 00:42:20,293
Justo al principio, hay una
escalada bastante insegura.
646
00:42:20,295 --> 00:42:22,929
Y luego en la "Freeblast", el largo 6,
justo donde me caí,
647
00:42:22,931 --> 00:42:25,831
lo que obviamente
es una cagada total.
648
00:42:25,833 --> 00:42:29,202
Luego la escalada hacia
abajo hasta el "Hollow Flake".
649
00:42:29,204 --> 00:42:32,204
Y luego el "Monster Offwidth",
650
00:42:32,206 --> 00:42:35,009
que es una súper físico,
y difícil de escalar.
651
00:42:39,114 --> 00:42:42,248
Cuando estás en el "Monster Offwidth",
una parte de ti siempre está
652
00:42:42,250 --> 00:42:45,019
encajada en la montaña.
653
00:42:45,719 --> 00:42:49,354
Imaginate la peor clase de
pilates de todo el mundo,
654
00:42:49,356 --> 00:42:52,758
alguien flagelándote,
y a ratos lijándote la piel
655
00:42:52,760 --> 00:42:57,166
de tu cuerpo, mientras te dice que
aguantes la posición hasta que vomites,
656
00:42:57,532 --> 00:43:01,103
y si pierdes la posición mueres.
657
00:43:04,838 --> 00:43:08,907
El "Enduro Corner", por sí solo,
será la parte mas difícil de
658
00:43:08,909 --> 00:43:10,945
cualquier "Solo" que haya hecho.
659
00:43:15,983 --> 00:43:18,985
Tus pies no están en
ningún agujero concreto.
660
00:43:18,987 --> 00:43:21,153
Lo que hace que tus pies estén en
la pared es la cantidad de presión que
661
00:43:21,155 --> 00:43:24,226
hagas con tus manos.
662
00:43:24,893 --> 00:43:28,094
Contra más fuerte estires con las
manos, más se pegan tus pies.
663
00:43:28,096 --> 00:43:31,500
Lo más exigente para los
brazos en toda la ruta.
664
00:43:32,032 --> 00:43:36,337
Y has escalado 750 metros para llegar
al "Enduro Corner" y estás muy fatigado.
665
00:43:39,507 --> 00:43:43,412
Pero el trozo que mas me ha preocupado
siempre es el "Crux", la parte más dura.
666
00:43:44,445 --> 00:43:49,951
Para pasar el "Crux", o has escalado el
"Boulder Problem" o el "Teflón Corner".
667
00:43:50,452 --> 00:43:54,456
Están 600 metros del suelo, y de cada
uno me he caído varias veces con cuerda.
668
00:44:00,128 --> 00:44:03,231
El "Teflón Corner", que es básicamente
una esquina de 90 grados de cristal,
669
00:44:03,632 --> 00:44:07,536
y que es súper resbaladizo,
me aterroriza.
670
00:44:08,235 --> 00:44:12,338
Impulsándome contra las 2 paredes,
con mis pies y manos en cristal,
671
00:44:12,340 --> 00:44:15,307
y intentando hacer micro ajustes
para mantener el equilibrio para
672
00:44:15,309 --> 00:44:18,211
poder impulsarme de
manera pareja en las 4 partes,
673
00:44:18,213 --> 00:44:21,380
y aparte imagínate 750 metros
de aire debajo de mis pies,
674
00:44:21,382 --> 00:44:24,485
es una locura pensar en eso.
675
00:44:26,487 --> 00:44:29,791
La alternativa es el "Boulder Problem".
676
00:44:30,958 --> 00:44:33,638
Pero el "Boulder Problem" tiene una
sección de 3 metros muy difícil.
677
00:44:37,030 --> 00:44:39,932
Es una secuencia muy compleja.
678
00:44:39,934 --> 00:44:44,006
Tienes la mano derecha en un saliente,
la izquierda en un borde lateral,
679
00:44:44,539 --> 00:44:47,943
y luego pones el pie derecho
en una especie de hoyo.
680
00:44:48,376 --> 00:44:52,181
La mano derecha va hacia arriba a un
saliente, el pie izquierdo en un plano,
681
00:44:54,481 --> 00:44:57,916
y luego te impulsas con el pie
izquierdo hacia la presa de pulgar.
682
00:44:57,918 --> 00:45:00,052
Ese es el peor agujero de toda la ruta.
683
00:45:00,054 --> 00:45:02,958
Como mucho consigues meter
medio pulgar en el agujero.
684
00:45:03,425 --> 00:45:07,930
Entonces volteas 2 dedos sobre
el pulgar, intercambias los pies,
685
00:45:09,097 --> 00:45:12,234
el pie izquierdo se traslada a un
inclinado y mal punto de apoyo.
686
00:45:15,068 --> 00:45:17,905
Intercambias los pulgares.
687
00:45:20,173 --> 00:45:23,441
Y luego te agarras a la izquierda
en un borde tipo barra de pan
688
00:45:23,443 --> 00:45:26,414
que tiene un tacto áspero.
689
00:45:27,615 --> 00:45:32,286
Desde aquí haces la patada de karate o
un brinco hacia el borde de la pared
690
00:45:35,322 --> 00:45:38,990
De alguna manera, tiene más sentido
hacer el brinco porque estás saltando
691
00:45:38,992 --> 00:45:42,331
a un buen borde donde hay buen agarre.
692
00:45:48,436 --> 00:45:51,539
Pero la idea de saltar sin
cuerda me parece espantosa,
693
00:45:51,739 --> 00:45:55,076
Si fallas, se acabó.
694
00:45:56,545 --> 00:46:01,016
Por otra lado con la "patada" parece
que vayas a caer hacia la otra pared,
695
00:46:01,248 --> 00:46:04,485
lo que también me parece
espantoso en "Solo integral".
696
00:46:20,268 --> 00:46:23,536
Honestamente... No fue... quiero decir
que me siento muy fuerte pellizcando
697
00:46:23,538 --> 00:46:25,170
esa mierda y haciendo
eso con el pie.
698
00:46:25,172 --> 00:46:27,305
Bien, como te he dicho, cuando has
puesto el pie ahí, estaba como...
699
00:46:27,307 --> 00:46:28,340
"Bueno, tampoco pinta tan mal."
700
00:46:28,342 --> 00:46:33,080
Si, no es para tanto,
pero ya veremos.
701
00:46:38,987 --> 00:46:40,619
¿Te has tomado un
ibuprofeno esta mañana?
702
00:46:40,621 --> 00:46:43,289
Y me voy a tomar otro ahora.
703
00:46:43,291 --> 00:46:45,324
- ¿Para el tobillo?
704
00:46:45,326 --> 00:46:51,666
No estoy como súper emocionada
cuando se va a hacer "Solos",
705
00:46:52,532 --> 00:46:56,001
porque ya es alguien muy
importante en mi vida.
706
00:46:56,003 --> 00:47:00,708
Le digo a Alex que le quiero continuamente
y él me lo demuestra continuamente.
707
00:47:05,646 --> 00:47:07,746
Pero también le digo que
necesito palabras de afecto.
708
00:47:07,748 --> 00:47:10,551
- Si.
- Trabajamos en ello.
709
00:47:12,019 --> 00:47:16,425
En como expresar las emociones,
Alex tiene mucho camino por recorrer.
710
00:47:16,992 --> 00:47:22,595
Y le dije, "Algunas veces te diré como
me siento y solo necesito que digas
711
00:47:22,597 --> 00:47:25,300
que verdaderamente tiene sentido
que te sientas así."
712
00:47:26,034 --> 00:47:29,271
Y me dijo "Sí, puedo entender
porque te sientes así."
713
00:47:30,605 --> 00:47:33,405
Yo estaba como... "No creo que de
verdad lo entiendas,
714
00:47:33,407 --> 00:47:36,310
pero estoy orgullosa de
que lo estés intentando."
715
00:47:38,079 --> 00:47:40,412
Alex, tenemos excelentes
habilidades de equipo.
716
00:47:40,414 --> 00:47:42,680
Bueno, estaba pensando, no creo
que lo estemos bordando, pero
717
00:47:42,682 --> 00:47:44,150
creo que lo estamos haciendo bien.
718
00:47:44,152 --> 00:47:46,552
¿De verdad?
Creo que lo estamos haciendo genial.
719
00:47:46,554 --> 00:47:50,125
Estoy feliz de que a Alex
y a Sanni les vaya tan bien.
720
00:47:50,757 --> 00:47:53,761
Y creo que estoy impresionado
por su relación,
721
00:47:56,264 --> 00:48:00,302
pero para hacer "Solos" a ese nivel,
tienes que estar mentalmente blindado.
722
00:48:01,369 --> 00:48:04,740
Y estar en plan romántico todo el
rato es nocivo para el blindaje.
723
00:48:05,673 --> 00:48:09,208
Te tienes que concentrar y una
relación romántica tan cercana
724
00:48:09,210 --> 00:48:10,575
básicamente elimina el blindaje.
725
00:48:10,577 --> 00:48:14,048
Es como que no puedes tener
las 2 cosas al mismo tiempo.
726
00:48:40,141 --> 00:48:42,407
Siempre tiene que haber algo
que te de la confianza para
727
00:48:42,409 --> 00:48:44,577
salir y hacer la
ruta en "Solo integral".
728
00:48:44,579 --> 00:48:48,450
A veces, esa confianza viene
de estar súper súper en forma.
729
00:48:48,650 --> 00:48:52,119
A veces, viene a través
de preparación y ensayo.
730
00:48:52,786 --> 00:48:55,556
Pero siempre hay algo que
te hace sentirte preparado.
731
00:49:03,197 --> 00:49:05,363
Por decirlo de alguna manera; hacer
unos cuantos largos en "Solo integral"
732
00:49:05,365 --> 00:49:08,737
te puede dar esa confianza.
733
00:49:11,139 --> 00:49:13,208
Es un poco estresante.
734
00:49:13,541 --> 00:49:17,142
Es como irreal.
735
00:49:17,144 --> 00:49:18,778
Si.
736
00:49:18,780 --> 00:49:22,180
Por mucho que confié en Alex y
sepa que es realmente metódico,
737
00:49:22,182 --> 00:49:25,353
si estas forzando los límites,
algún día puede ser que los encuentres.
738
00:49:28,789 --> 00:49:30,389
Hay algunas cosas en las que...
739
00:49:30,391 --> 00:49:33,925
tienes que ir hasta el final
porque simplemente son geniales.
740
00:49:33,927 --> 00:49:36,730
Y "El Cap" es así de genial.
741
00:49:39,634 --> 00:49:43,105
Siempre se va avanzando
gradualmente en todos los ámbitos,
742
00:49:43,505 --> 00:49:47,275
pero una vez cada mucho tiempo hay
un salto icónico; el "Solo" a "El Cap",
743
00:49:47,708 --> 00:49:51,246
si consigue llevarlo a cabo,
es este salto icónico.
744
00:49:52,079 --> 00:49:56,250
Se que es difícil imaginar a alguien
allí arriba sin cuerdas,
745
00:49:56,617 --> 00:49:58,784
al igual que en cualquiera de los
grandes acantilados de alrededor.
746
00:49:58,786 --> 00:50:01,490
Pero lo puedo entender.
747
00:50:02,056 --> 00:50:04,322
¿Cuantas veces has hecho
en "Solo" las 2 rutas?
748
00:50:04,324 --> 00:50:08,459
Bueno, "Astroman", 3 o 4 veces,
y "the Rostrum", literalmente,
749
00:50:08,461 --> 00:50:10,563
como 50 o 60.
750
00:50:10,565 --> 00:50:12,805
¿Espera, has hecho "the Rostrum"
en "Solo" 50 o 60 veces?
751
00:50:13,434 --> 00:50:15,434
Era parte del circuito
752
00:50:15,436 --> 00:50:17,570
Iba allí y la hacía
por lo menos 2 veces.
753
00:50:17,572 --> 00:50:19,840
Como si estuviera ofuscado.
754
00:50:21,342 --> 00:50:22,708
No como si tuviera miedo...
755
00:50:22,710 --> 00:50:24,976
Si, porque estás muy concentrado.
Me encanta eso del "Solo Integral".
756
00:50:24,978 --> 00:50:26,878
Mi juego de pies mejoró mucho.
757
00:50:26,880 --> 00:50:28,447
Sí, Sí, Sí totalmente, sí.
758
00:50:28,449 --> 00:50:30,749
Pero no es para nadie mas,
es solo para mí.
759
00:50:30,751 --> 00:50:32,483
Sí, sí, solo porque
te sientes tu mismo.
760
00:50:32,485 --> 00:50:34,220
Y después de "Astroman",
la gente decía,
761
00:50:34,222 --> 00:50:35,787
"Ah, te queremos grabar allí arriba",
762
00:50:35,789 --> 00:50:38,726
Y yo como que... "No estoy interesado,
ni lo más mínimo."
763
00:50:38,927 --> 00:50:42,595
Para mí, era muy importante estar
haciéndolo por las razones adecuadas.
764
00:50:42,597 --> 00:50:45,630
Yo creo que aún sigo haciéndolo
todo por las razones adecuadas,
765
00:50:45,632 --> 00:50:48,867
y estoy totalmente entusiasmado, pero
siento como si me estuvieran observando,
766
00:50:48,869 --> 00:50:52,237
Es como si dijeran "Oh, tiene un
equipo de rodaje" como que claramente
767
00:50:52,239 --> 00:50:53,873
eso no es una buena razón.
768
00:50:53,875 --> 00:50:59,481
Lo peor de tener un equipo de
rodaje es que cambie tu forma de pensar.
769
00:51:09,590 --> 00:51:12,527
Creo que Alex está casi
preparado para hacerlo.
770
00:51:12,760 --> 00:51:15,797
Solo quiere dar unas cuantas
vueltas de reconocimiento.
771
00:51:16,831 --> 00:51:22,336
Y nosotros estamos tratando de
averiguar donde poner las cámaras.
772
00:51:27,574 --> 00:51:32,246
El estado mental en
el "Solo" es muy frágil.
773
00:51:32,780 --> 00:51:36,981
Lo queremos filmar bien, pero se trata
de no entrometernos en su camino y estar
774
00:51:36,983 --> 00:51:39,954
seguros de que tiene
la vivencia que quiere.
775
00:51:44,759 --> 00:51:47,592
Lo peor que puede pasar es
que alguno de nosotros haga algo
776
00:51:47,594 --> 00:51:49,494
que lo pueda matar.
777
00:51:49,496 --> 00:51:50,762
¿Será el dron?
778
00:51:50,764 --> 00:51:51,831
¿Será una de las cuerdas?
779
00:51:51,833 --> 00:51:55,503
¿Seremos nosotros dejando
caer una roca sin querer?
780
00:51:59,005 --> 00:52:01,673
La idea de despeñarme, ya sabes,
obviamente estoy intentando no pensar,
781
00:52:01,675 --> 00:52:05,844
es como que no pasa nada,
si estoy yo solo.
782
00:52:05,846 --> 00:52:08,780
Pero es como que no quiero caerme
delante de mis amigos, eso sería...
783
00:52:08,782 --> 00:52:12,019
eso sería bastante jodido.
784
00:52:12,420 --> 00:52:15,724
¿Donde te resulta cómodo
que estemos nosotros?
785
00:52:16,391 --> 00:52:19,325
Bueno, tenéis como...
786
00:52:19,327 --> 00:52:20,659
¿En la "transversal" acomodados?
787
00:52:20,661 --> 00:52:22,293
- Si.
788
00:52:22,295 --> 00:52:25,496
Y luego, que tal una cámara por encima,
en el "Boulder Pitch", básicamente.
789
00:52:25,498 --> 00:52:27,999
- Si. - Es molesto.
- Si, es molesto.
790
00:52:28,001 --> 00:52:31,003
Bueno, no es solo molesto,
también es como que...
791
00:52:31,005 --> 00:52:34,576
nadie quiere ver eso, no lo sé.
792
00:52:36,510 --> 00:52:40,579
Como que no quiero,
es mejor que no.
793
00:52:40,581 --> 00:52:42,784
Algunas cosas son como... meeeh.
794
00:52:43,416 --> 00:52:47,322
Sí, De acuerdo.
795
00:52:49,456 --> 00:52:52,391
¿Entonces quieres que entre en el valle
y intente repasar los planes?
796
00:52:52,393 --> 00:52:54,561
Si, Si.
797
00:52:58,398 --> 00:53:01,066
La luna se pone a las
4:50 detrás de la arista.
798
00:53:01,068 --> 00:53:05,804
A la punta le toca el sol a las 7:30, y
a las 8:05 el sol está en el "crux".
799
00:53:05,806 --> 00:53:07,039
- ¿8:05?
- De acuerdo.
800
00:53:07,041 --> 00:53:09,141
No quieres que haga sol
cuando llegues al "crux",
801
00:53:09,143 --> 00:53:12,411
y se tardan 3 o 4 horas en
llegar al "Boulder Problem",
802
00:53:12,413 --> 00:53:14,746
y estamos en otoño así
que para ganar al sol,
803
00:53:14,748 --> 00:53:17,081
básicamente tendré
que empezar de noche.
804
00:53:17,083 --> 00:53:21,690
Creo que dejaré el suelo
a las 4:00 otra vez... básicamente.
805
00:53:29,563 --> 00:53:30,762
No lo sé.
806
00:53:30,764 --> 00:53:33,335
Estoy empezando a
estar mentalizado.
807
00:53:35,769 --> 00:53:38,604
El momento de partir es de alguna
manera el más tranquilo porque
808
00:53:38,606 --> 00:53:40,171
es como que estás
haciendo las cosas bien.
809
00:53:40,173 --> 00:53:43,344
No hay mas estrés, no hay más
ansiedad, no hay miedo, o lo que sea,
810
00:53:43,844 --> 00:53:46,077
solo subes y lo haces.
811
00:53:46,079 --> 00:53:49,384
Me he puesto los pies de gato hoy,
es muy excitante.
812
00:53:50,284 --> 00:53:53,619
Será como cuando un Samurai
saca su espada favorita,
813
00:53:53,621 --> 00:53:55,019
ya sabes como...
814
00:53:55,021 --> 00:53:56,954
"Oh, dios mío",
ya sabes, y ahora es momento de...
815
00:53:56,956 --> 00:53:59,557
"Oh, es hora de sacar
la espada artesanal."
816
00:53:59,559 --> 00:54:02,663
"Estoy enchufadísimo".
Me gusta meterme de lleno.
817
00:54:03,264 --> 00:54:08,700
Me pondré en plan jedi,
estilo Samurai, y entonces...
818
00:54:08,702 --> 00:54:10,369
Empezaré a tomar ibuprofeno.
819
00:54:10,371 --> 00:54:13,508
Me he estado poniendo un montón de
hielo, creo que mi pie estará genial.
820
00:54:13,773 --> 00:54:16,978
¿Que dice Sanni cuando
le hablas del tema?
821
00:54:17,277 --> 00:54:18,844
No le he hablado mucho del tema.
822
00:54:18,846 --> 00:54:20,479
¿Ella me ha estado como haciendo
muchas preguntas, "Oh, Cuando...?"
823
00:54:20,481 --> 00:54:25,083
Y yo como que no he querido...
"Oh, ya veremos, ya veremos."
824
00:54:25,085 --> 00:54:28,655
Ya sabes, contra menos
gente sepa nada mejor.
825
00:54:30,824 --> 00:54:34,126
He tenido un sueño y estabas
cojeando y estabas como...
826
00:54:34,128 --> 00:54:38,597
como que habías tenido la misma caída
y aterrizabas sobre tu tobillo otra vez.
827
00:54:38,599 --> 00:54:40,164
Muy bonito, San San.
828
00:54:40,166 --> 00:54:41,633
Era muy trágico.
829
00:54:41,635 --> 00:54:42,867
Me encanta escuchar
historias sobre eso.
830
00:54:42,869 --> 00:54:45,838
- Me desperté como... "Oh dios mío.
- Espero que no pase."
831
00:54:45,840 --> 00:54:48,240
Eso está muy bien.
832
00:54:48,242 --> 00:54:50,108
¿Qué plan tienes hoy?
833
00:54:50,110 --> 00:54:51,876
¿Van a subir allí
arriba por ti y Peter?
834
00:54:51,878 --> 00:54:53,845
No.
835
00:54:53,847 --> 00:54:56,481
Por mí mañana, probablemente.
836
00:54:56,483 --> 00:54:59,217
¿Pero a la montaña?
837
00:54:59,219 --> 00:55:01,220
A la cima, sí.
838
00:55:01,222 --> 00:55:03,789
¿Entonces tu y Peter vais
a intentarlo todo entero?
839
00:55:03,791 --> 00:55:06,657
No, Peter no va a estar
aquí durante un par de días.
840
00:55:06,659 --> 00:55:08,860
¿Con quien escalaras
mañana entonces?
841
00:55:08,862 --> 00:55:11,829
Ya veremos.
842
00:55:11,831 --> 00:55:13,867
De acuerdo, De acuerdo.
843
00:55:17,003 --> 00:55:20,539
Estás pensando en hacer el "Solo"
mañana, por eso que no me dices con
844
00:55:20,541 --> 00:55:22,039
quien vas a escalar?
845
00:55:22,041 --> 00:55:24,675
Bueno, es como que no
te lo estoy diciendo, pero sí.
846
00:55:24,677 --> 00:55:25,943
Whoa, Alex.
847
00:55:25,945 --> 00:55:28,179
- Whoa.
- Whoa. -Whoa.
848
00:55:28,181 --> 00:55:29,548
¿Como te sientes?
849
00:55:29,550 --> 00:55:32,784
Estoy, ya sabes,
Estoy ilusionado.
850
00:55:32,786 --> 00:55:35,854
Es muy excitante. Es esa
sensación como...
851
00:55:35,856 --> 00:55:38,155
Tan excitante que... voy
a volver a coger mi libro.
852
00:55:38,157 --> 00:55:40,661
Como cuando estás... no,
no lo voy a leer.
853
00:55:41,929 --> 00:55:43,228
¿Cuando lo has decidido?
854
00:55:43,230 --> 00:55:44,729
¿Cuando decidiste hacerlo mañana?
855
00:55:44,731 --> 00:55:47,902
No lo sé, ayer o
antes de ayer o algo así.
856
00:55:48,469 --> 00:55:51,639
Lo estoy procesando.
857
00:56:17,164 --> 00:56:20,197
Me gustaría tener ese punto
de vista general que tu tienes
858
00:56:20,199 --> 00:56:21,432
cuando dices "Bueno,
todos vamos a morir,
859
00:56:21,434 --> 00:56:23,936
deberíamos hacer lo que queremos
mientras estamos aquí y
860
00:56:23,938 --> 00:56:28,242
no pasa nada cuando alguien muere",
pero quiero encontrar un punto medio
861
00:56:29,876 --> 00:56:34,548
y que cuando hagas "Solos"
me tengas en cuenta...
862
00:56:35,715 --> 00:56:36,981
Y luego creo que dijiste...
863
00:56:36,983 --> 00:56:39,786
¿Eso es una pregunta?
- Algunas... habrá. -De acuerdo.
864
00:56:40,186 --> 00:56:43,088
¿Alguna vez el tenerme en
cuenta hace que cambie algo?
865
00:56:43,090 --> 00:56:46,126
¿Tomas las decisiones
de manera diferente?
866
00:56:46,494 --> 00:56:51,266
Si tuviera la obligación para maximizar
mi expectativa de vida, entonces sí,
867
00:56:51,565 --> 00:56:53,632
obviamente tendría que
dejar de hacer "Solos".
868
00:56:53,634 --> 00:56:57,235
Te estaba preguntando... ¿lo ves
como una obligación ahora?
869
00:56:57,237 --> 00:56:58,936
No, no.
870
00:56:58,938 --> 00:57:00,606
Oh.
871
00:57:00,608 --> 00:57:06,211
No, pero aprecio el interés y,
ya sabes, lo respeto, pero yo...
872
00:57:06,213 --> 00:57:08,347
no me siento obligado
de ninguna manera.
873
00:57:08,349 --> 00:57:09,780
¿Para maximizar tu existencia?
874
00:57:09,782 --> 00:57:12,853
No, no, no lo sé.
875
00:57:14,422 --> 00:57:19,059
Pero cuando dices, "No te la juegues,"
Es como bueno... no puedo.
876
00:57:20,193 --> 00:57:21,994
Ya sabes, ya lo estoy
haciendo lo mejor que puedo.
877
00:57:21,996 --> 00:57:24,162
Y no puedo dejar de hacer
ciertas cosas, porque entonces tengo..
878
00:57:24,164 --> 00:57:26,898
Un raro resentimiento porque
las cosas que mas quiero en la vida
879
00:57:26,900 --> 00:57:28,867
se están evaporando.
880
00:57:28,869 --> 00:57:31,806
¿Sabes lo que quiero decir?
881
00:57:46,186 --> 00:57:50,021
- ¿Qué hora es?
- 3:30.
882
00:57:50,023 --> 00:57:52,923
Me he levantado un
minuto antes que la alarma.
883
00:57:52,925 --> 00:57:55,630
¿Si, te has despertado
antes o después?
884
00:57:56,829 --> 00:57:59,933
Un minuto antes.
885
00:58:16,382 --> 00:58:19,953
Es como que se trata siempre
de excelencia y perfección.
886
00:58:22,690 --> 00:58:25,994
Y se que me criaron así, ya
sabes, como que... debes cumplir.
887
00:58:29,862 --> 00:58:32,863
También es como raro porque
estás haciendo algo por primera vez
888
00:58:32,865 --> 00:58:35,302
en la historia.
889
00:58:49,717 --> 00:58:53,021
Esperemos que sea un
día con poca gravedad.
890
00:58:55,222 --> 00:58:57,856
Adiós, "Huck", te veo en tierra.
891
00:58:57,858 --> 00:59:01,028
- Nos vemos en tierra.
- Nos vemos, colega.
892
00:59:27,987 --> 00:59:31,291
Esto da asco.
No quiero estar aquí.
893
00:59:36,764 --> 00:59:39,733
Se acabó.
894
00:59:40,266 --> 00:59:41,398
¿Qué ha pasado?
895
00:59:41,400 --> 00:59:43,869
He hecho trampas
en el trozo de allí abajo.
896
00:59:43,871 --> 00:59:45,369
Comunícalo por radio.
897
00:59:45,371 --> 00:59:48,141
¿Quieres hablar con él?
898
00:59:49,376 --> 00:59:52,043
Ni siquiera se que decir,
me da como vergüenza.
899
00:59:52,045 --> 00:59:54,246
Hey, a quien sea que
haya en la radio, soy Alex.
900
00:59:54,248 --> 00:59:57,050
Creo que abandono.
901
00:59:59,018 --> 01:00:00,818
¿Espera, puedes repetir?
902
01:00:00,820 --> 01:00:03,088
Creo que abandona de verdad.
903
01:00:03,090 --> 01:00:06,126
Abandona de verdad, es correcto.
904
01:00:09,429 --> 01:00:12,166
Es un poco desconcertante.
905
01:00:16,402 --> 01:00:19,304
Si, me pregunto que ha pasado.
906
01:00:19,306 --> 01:00:22,139
No se si lo puedo intentar
con todo el mundo mirando.
907
01:00:22,141 --> 01:00:23,974
Da demasiado miedo.
908
01:00:23,976 --> 01:00:26,913
Es como que no lo
puedo intentar de verdad.
909
01:00:41,094 --> 01:00:44,229
- Oh, dios mío. -Buenos días.
- ¿Que estas haciendo?
910
01:00:44,231 --> 01:00:45,530
He abandonado.
911
01:00:45,532 --> 01:00:47,097
¿Has abandonado?
912
01:00:47,099 --> 01:00:48,300
Si, hace fresco fuera.
913
01:00:48,302 --> 01:00:49,967
Hace fresco, De acuerdo.
914
01:00:49,969 --> 01:00:52,072
De acuerdo.
915
01:00:52,840 --> 01:00:53,905
¿Qué esta pasando?
916
01:00:53,907 --> 01:00:58,513
Bueno, no mucho.
917
01:00:58,713 --> 01:00:59,912
¿Qué pasa?
918
01:00:59,914 --> 01:01:02,012
He subido el "Freeblast"
y ha sido como... nah,
919
01:01:02,014 --> 01:01:03,548
No lo voy a hacer...
920
01:01:03,550 --> 01:01:05,016
Mejor para ti.
921
01:01:05,018 --> 01:01:06,383
¿Sí bueno, es un poco
extraño, ya sabes?
922
01:01:06,385 --> 01:01:08,119
- Si.
- Si.
923
01:01:08,121 --> 01:01:12,123
Había mucha gente por ahí
y esas cosas, da igual.
924
01:01:12,125 --> 01:01:13,458
Sí.
925
01:01:13,460 --> 01:01:16,228
Básicamente he hecho
la mitad del primer tramo.
926
01:01:17,565 --> 01:01:19,965
Y entonces, luego estaba
como "Oh, no lo veo claro."
927
01:01:19,967 --> 01:01:21,166
Y mi pie...
928
01:01:21,168 --> 01:01:22,601
Cierto, has tomado
la mejor decisión.
929
01:01:22,603 --> 01:01:24,168
No lo veo claro igualmente...
930
01:01:24,170 --> 01:01:25,369
Sí.
931
01:01:25,371 --> 01:01:27,438
Ahora se va a tener que
prologar todo...
932
01:01:27,440 --> 01:01:30,307
No es obligatorio que lo hagas.
933
01:01:30,309 --> 01:01:31,242
Puedes...
934
01:01:31,244 --> 01:01:33,211
Bueno, solo necesito terminar, ya sabes.
935
01:01:33,213 --> 01:01:34,646
Sí, sí, todo el...
936
01:01:34,648 --> 01:01:36,548
Sí, ya sabes de lo que estoy hablo.
937
01:01:36,550 --> 01:01:39,053
El circo alrededor tuyo.
938
01:01:42,922 --> 01:01:46,226
No se que pensar,
me pregunto si se habrá puesto nervioso.
939
01:01:47,594 --> 01:01:50,228
¿Es posible?
940
01:01:50,230 --> 01:01:52,132
Oh, tío.
941
01:01:52,465 --> 01:01:55,367
Hay muchas cosas que
no acabo de entender de él.
942
01:01:55,369 --> 01:01:56,601
Ya sabes...
943
01:01:56,603 --> 01:01:57,969
Sí, ya sé.
944
01:01:57,971 --> 01:02:02,275
De alguna manera es tranquilizador
que "Spock" tenga sentimientos.
945
01:02:13,519 --> 01:02:16,121
Es la primera vez que
he subido a escalar algo
946
01:02:16,123 --> 01:02:17,923
y no he acabado.
947
01:02:17,925 --> 01:02:23,130
Pero también es la primera vez que subo
a algo así con gente mirando.
948
01:02:23,396 --> 01:02:27,001
Por mi mismo, a lo mejor
hubiera persistido, no lo sé,
949
01:02:27,568 --> 01:02:31,202
A lo mejor soy malo, pero,
950
01:02:31,204 --> 01:02:34,575
ya sabes, pero por lo menos...
por lo menos lo he intentado.
951
01:02:57,431 --> 01:02:59,367
Gracias por recibirnos otra vez.
952
01:03:03,070 --> 01:03:06,972
Es gracioso, siempre hay un poco
de olor aquí, y me pregunto si es...
953
01:03:06,974 --> 01:03:08,405
la pintura o el...
954
01:03:08,407 --> 01:03:10,911
Sí, es la pintura fresca.
955
01:03:11,278 --> 01:03:14,248
Comedor con posibles estanterías.
956
01:03:15,481 --> 01:03:17,081
¿Espera, entonces que estoy firmando?
957
01:03:17,083 --> 01:03:19,351
"Los compradores aprueban
la inspección de la casa."
958
01:03:19,353 --> 01:03:24,488
Alex me ha dicho que puedo
hacer una pregunta de muebles al día.
959
01:03:24,490 --> 01:03:26,458
Siempre he pensado que
debería comprar una casa,
960
01:03:26,460 --> 01:03:30,061
pero no había tenido la energía
para hacerlo por mi mismo.
961
01:03:30,063 --> 01:03:32,630
Creo que Sanni va a estar emocionada de
tener un sitio donde vivir y hay mucha
962
01:03:32,632 --> 01:03:35,135
escalada alrededor de "Las Vegas".
963
01:03:35,603 --> 01:03:40,942
Gran modulo aquí y
silla o sofá y 2 sillas.
964
01:03:43,677 --> 01:03:46,380
Potencialmente, la zona del bar.
965
01:03:48,047 --> 01:03:49,680
Yo dormiré estirado en la alfombra.
966
01:03:49,682 --> 01:03:51,952
Será como...
967
01:03:59,192 --> 01:04:03,293
Alex ha sido un capullo mirándome
mientras me peleaba con el metro,
968
01:04:03,295 --> 01:04:06,331
como un gilipollas ahí de pie
comentando lo estúpida que parecía,
969
01:04:06,333 --> 01:04:10,635
y sin ofrecer ninguna ayuda
o ser productivo o amable.
970
01:04:10,637 --> 01:04:13,470
Entonces ahora se
ha ido todo a la mierda.
971
01:04:13,472 --> 01:04:16,576
Si, si preguntas por nuestra
felicidad doméstica, no existe.
972
01:04:17,411 --> 01:04:20,244
Estás muy enfadada, pero
te estás riendo, te estás riendo.
973
01:04:20,246 --> 01:04:21,445
No me estoy riendo.
974
01:04:21,447 --> 01:04:22,713
Sí, te estás riendo.
975
01:04:22,715 --> 01:04:24,315
No lo estoy, aún estoy enfadada.
976
01:04:24,317 --> 01:04:25,617
Puedo ver que te estás riendo.
977
01:04:25,619 --> 01:04:27,151
No me estoy riendo.
978
01:04:27,153 --> 01:04:28,720
No estás tan enfadada, te estás riendo.
979
01:04:28,722 --> 01:04:30,387
No me estoy riendo.
980
01:04:30,389 --> 01:04:32,456
Es mi manera de superar el odio.
981
01:04:32,458 --> 01:04:34,661
Sí, sí, sí.
982
01:04:36,063 --> 01:04:39,266
Oh, niño.
983
01:04:40,467 --> 01:04:43,200
Esta parece bastante grande y amplia.
984
01:04:46,472 --> 01:04:49,110
Whoa, esta parece bastante profunda.
985
01:04:50,643 --> 01:04:52,342
Deberíamos preguntar a alguien.
986
01:04:52,344 --> 01:04:53,644
Hmm, lo sé.
987
01:04:53,646 --> 01:04:55,079
Vamos a continuar buscando
las más pequeñas.
988
01:04:55,081 --> 01:04:56,414
Oh, esta es la de $400, esta...
989
01:04:56,416 --> 01:04:57,682
¡Esta es!
990
01:04:58,851 --> 01:05:00,351
Esta es como perfecta.
991
01:05:00,353 --> 01:05:03,257
Esta es como muy adecuada.
992
01:05:05,458 --> 01:05:06,825
¡Ya tenemos nevera!
993
01:05:06,827 --> 01:05:09,764
- ¡Sí! -Que exitazo.
994
01:05:11,831 --> 01:05:17,371
Hemos pasado por un mal momento
desde Yosemite, en el que...
995
01:05:18,137 --> 01:05:22,108
Alex no sabe bien
que es lo que le pasa.
996
01:05:22,342 --> 01:05:25,142
Y está como... "Se que estoy gruñón
pero no se porque y tampoco
997
01:05:25,144 --> 01:05:27,614
me voy a molestar en adivinarlo."
998
01:05:28,148 --> 01:05:31,182
Soy paciente, pero
también tengo autoestima.
999
01:05:31,184 --> 01:05:35,256
Y entonces, ya sabes, en el momento
que me enfado, él es como que "foom."
1000
01:05:38,657 --> 01:05:40,224
Cómo se hace café?
1001
01:05:40,226 --> 01:05:42,726
Necesitas un filtro.
1002
01:05:42,728 --> 01:05:46,430
Definitivamente mi relación con
Sanni es la más sana y estable
1003
01:05:46,432 --> 01:05:48,601
que he tenido.
1004
01:05:48,934 --> 01:05:51,337
Oh, mira esto, lo único
que hay en la taza.
1005
01:05:51,938 --> 01:05:53,737
Por lo menos la más comunicativa.
1006
01:05:53,739 --> 01:05:56,240
Hasta Sanni durante el año y medio
que llevamos saliendo está como...
1007
01:05:56,242 --> 01:05:58,275
"Vaya, has mejorado mucho."
1008
01:05:58,277 --> 01:05:59,945
Bueno, esto no promete.
1009
01:05:59,947 --> 01:06:02,780
¿Se supone que tienes que poner el café
ahí y luego hacer que pase el agua?
1010
01:06:02,782 --> 01:06:04,148
No sé como hacerlo, um.
1011
01:06:04,150 --> 01:06:06,550
¡Hola, oh, dios mio, Vaya!
1012
01:06:08,221 --> 01:06:09,653
¿Esto es lo que significa
tener casa?
1013
01:06:09,655 --> 01:06:11,856
¿Te hacen el desayuno
y el café cada mañana?
1014
01:06:11,858 --> 01:06:14,492
No lo entiendo, pones aquí el café y
1015
01:06:14,494 --> 01:06:15,559
y luego le pones el agua encima?
1016
01:06:15,561 --> 01:06:16,793
Es bastante complicado.
1017
01:06:16,795 --> 01:06:19,500
Ella ve las cosas de otra manera.
1018
01:06:19,699 --> 01:06:23,169
Para Sanni lo mas importante
en la vida es la felicidad.
1019
01:06:23,369 --> 01:06:27,307
Estar con gente que le haga
sentirte realizada y pasar un buen rato.
1020
01:06:27,608 --> 01:06:30,644
Para mí es una cuestión de rendimiento.
1021
01:06:31,077 --> 01:06:35,149
La cosa es que cualquiera
puede ser feliz y estar cómodo.
1022
01:06:35,349 --> 01:06:38,786
No pasa nada bueno en el
mundo estando feliz y cómodo.
1023
01:06:40,887 --> 01:06:44,825
Ya sabes, nadie consigue nada
genial estando feliz y cómodo.
1024
01:06:46,259 --> 01:06:50,697
No quieres interferir en
los objetivos de alguien.
1025
01:06:51,565 --> 01:06:56,369
Para mi es bastante difícil de
comprender porque quiere hacerlo.
1026
01:06:58,204 --> 01:07:02,876
Pero es su sueño y obviamente
todavía lo quiere conseguir.
1027
01:07:06,679 --> 01:07:09,847
Es cuestión de ser un guerrero.
1028
01:07:09,849 --> 01:07:12,849
No importa la causa necesariamente.
1029
01:07:12,851 --> 01:07:16,356
Este es tú camino y lo vas a
perseguir de manera perfecta.
1030
01:07:18,391 --> 01:07:21,327
Haces frente a tu miedo
porque tu objetivo lo requiere.
1031
01:07:22,661 --> 01:07:26,500
Ese es el jodido
espíritu del guerrero.
1032
01:07:27,132 --> 01:07:30,737
Creo que la mentalidad del " Free Solo"
está muy cerca de la cultura guerrera,
1033
01:07:31,704 --> 01:07:36,242
Donde haces algo 100% concentrado
porque tu vida depende de ello.
1034
01:08:06,539 --> 01:08:11,041
El movimiento al que renuncié en otoño
era el pie derecho en este borde,
1035
01:08:11,043 --> 01:08:15,315
y básicamente tenía que aguantarme
en el pie derecho y confiar en él.
1036
01:08:15,516 --> 01:08:18,583
Y era como... "No quiero que mi vida
entera dependa de aguantarme
1037
01:08:18,585 --> 01:08:21,555
en el pie derecho."
1038
01:08:22,822 --> 01:08:25,659
Pero a lo mejor puedo
encontrar otra manera.
1039
01:08:31,864 --> 01:08:35,469
Creo que este es el asunto
más importante de todo el recorrido,
1040
01:08:36,502 --> 01:08:39,803
lo que es interesante porque si estás
escalando con cuerda no lo es para nada,
1041
01:08:39,805 --> 01:08:42,942
pero sin cuerda lo es.
1042
01:09:11,904 --> 01:09:17,543
Está es mi variación,
simplemente, no lo sé.
1043
01:09:26,086 --> 01:09:30,824
Creo que solo se siente a gusto
delante de la cámara o delante
1044
01:09:31,090 --> 01:09:34,795
de cualquier persona cuando
esta confiado y seguro.
1045
01:09:35,395 --> 01:09:38,799
¿Y este es el dilema que su obra
a tenido que enfrentar, verdad?
1046
01:09:39,032 --> 01:09:40,231
- Sí.
- Desde el principio.
1047
01:09:40,233 --> 01:09:42,967
Qué estemos allí siempre
hará las cosas diferentes.
1048
01:09:42,969 --> 01:09:46,704
Lo que marca la diferencia para mí es
que se dio la vuelta el año pasado
1049
01:09:46,706 --> 01:09:50,511
No sintió la presión de hacerlo
porque estábamos allí.
1050
01:09:51,677 --> 01:09:55,015
Y para mí eso dijo mucho.
1051
01:09:55,914 --> 01:09:58,018
Significó mucho.
1052
01:10:15,402 --> 01:10:19,003
¿Eso es lo que quieres,
que no lo filmemos?
1053
01:10:19,005 --> 01:10:21,539
No.
1054
01:10:21,541 --> 01:10:24,709
Es difícil decir que me importa mas
hacerlo que lo que me importa
1055
01:10:24,711 --> 01:10:26,410
que me graben.
1056
01:10:26,412 --> 01:10:27,879
¿Lo entiendes?
1057
01:10:27,881 --> 01:10:30,481
Puedes poner un pie mal en
cualquier momento, y... ya sabes.
1058
01:10:30,483 --> 01:10:31,982
Sí, ya lo sé,
soy consciente de ello.
1059
01:10:31,984 --> 01:10:33,750
Como que si quiero, no se
lo digo a nadie y lo hago
1060
01:10:33,752 --> 01:10:34,951
a mí manera.
1061
01:10:34,953 --> 01:10:36,219
Sí, exactamente.
1062
01:10:36,221 --> 01:10:38,589
Como que da igual, como que
obviamente es una opción.
1063
01:10:38,591 --> 01:10:40,758
¿Pero obviamente fastidiaría
a todo el mundo, ya sabes?
1064
01:10:40,760 --> 01:10:41,858
Sí.
1065
01:10:41,860 --> 01:10:43,193
Si te levantaras mañana en plan...
1066
01:10:43,195 --> 01:10:44,461
"¿Sabes que?
Que le den a todo,
1067
01:10:44,463 --> 01:10:46,830
me da todo igual,
no me siento cómodo."
1068
01:10:46,832 --> 01:10:48,333
Ya sabes, pero eso es...
1069
01:10:48,335 --> 01:10:50,535
Claro que se que puedo
hacer eso y marcharme.
1070
01:10:50,537 --> 01:10:55,476
Pero es como que ya
sabes que no quiero.
1071
01:11:07,953 --> 01:11:11,656
Tener a toda esta gente aquí
requiere un alto nivel de preparación,
1072
01:11:11,658 --> 01:11:14,495
un nivel de confianza
más alto básicamente.
1073
01:11:14,694 --> 01:11:18,028
Necesito concentrarme tanto,
que da igual que haya
1074
01:11:18,030 --> 01:11:20,731
un estadio mirándome porque me
resultará tan fácil que estaré en plan
1075
01:11:20,733 --> 01:11:23,003
"Mira eso de ahí."
y lo haré y ya esta.
1076
01:11:24,436 --> 01:11:27,940
Largo 1, quédate hacia la izquierda
arriba, escalón, lo veo más seguro.
1077
01:11:28,975 --> 01:11:31,942
Largo 2, confía en el pie derecho,
dale duro, confía en el pie,
1078
01:11:31,944 --> 01:11:33,577
mano derecha al último agarre abajo.
1079
01:11:33,579 --> 01:11:35,245
8, tramo fácil. Ves rápido.
1080
01:11:35,247 --> 01:11:38,583
9, aléjate de la parte de abajo,
cuidado con los obstáculos.
1081
01:11:38,585 --> 01:11:42,486
Largo 26 inclínate y sube por la
esquina, truco de pinza mano izquierda,
1082
01:11:42,488 --> 01:11:46,057
pie derecho hacia atrás en el borde bajo
pie izquierdo cara a la pared, levántate
1083
01:11:46,059 --> 01:11:49,963
Mano izquierda a la forma de oreja,
cambia los pies, agarra la jarra,
1084
01:11:50,395 --> 01:11:53,897
pie izquierdo dentro de la grieta luego
empujas con la mano derecha en la jarra
1085
01:11:53,899 --> 01:11:57,535
mano izquierda dentro de la ranura
donde puedes atascar el puño o la mano
1086
01:11:57,537 --> 01:11:59,836
bloquearla igualmente, es como
atascar una antorcha en la ranura.
1087
01:11:59,838 --> 01:12:03,773
Des-cuélgate por ella, mano derecha
se agarra abajo, tracción lateral.
1088
01:12:03,775 --> 01:12:06,910
Pie derecho encaja en un borde plano,
pie izquierdo avanza hacia el margen,
1089
01:12:06,912 --> 01:12:10,647
pie derecho retrocede a la parte alta
para facilitar el paso por la esquina
1090
01:12:10,649 --> 01:12:12,215
sin tener que balancearme.
1091
01:12:12,217 --> 01:12:15,085
Pie izquierdo hacia el gran cuerno,
mano derecha hacia el mini agujero,
1092
01:12:15,087 --> 01:12:18,255
pon el pie izquierdo en el borde
de la esquina, impulsate desde la
1093
01:12:18,257 --> 01:12:20,657
la esquina, luego te puedes
agarrar con la derecha abajo, plano,
1094
01:12:20,659 --> 01:12:22,360
como una pequeña regleta.
1095
01:12:22,362 --> 01:12:24,861
Mano izquierda al agarre de abajo,
cambia los pies en el raíl y luego
1096
01:12:24,863 --> 01:12:27,166
ves avanzando por
las presas, y se acabó.
1097
01:12:27,399 --> 01:12:31,736
El truco para el "crux", estira fuerte,
confía en el pie, "confía" subrayado,
1098
01:12:31,738 --> 01:12:34,004
doble exclamación
punto y aparte.
1099
01:12:34,006 --> 01:12:36,876
Piloto automático. Punto.
1100
01:12:56,828 --> 01:12:59,863
Ya sabes... No es
sorprendente que Ueli muriera.
1101
01:12:59,865 --> 01:13:03,567
Considerando que siempre estaba
haciendo cosas muy peligrosas, pero yo
1102
01:13:03,569 --> 01:13:06,239
como que pensaba que sobreviviría.
1103
01:13:08,341 --> 01:13:13,744
Ueli hablaba de hacer escaladas
impredecibles de las que te la juegas
1104
01:13:13,746 --> 01:13:17,150
Y yo siempre he intentado no hacerlas.
1105
01:13:17,350 --> 01:13:20,217
Pero cuando le hablaba
de la "Free Rider", era como...
1106
01:13:20,219 --> 01:13:22,852
A lo mejor la "Free Rider" es una de esas
rutas en las que necesito jugármela
1107
01:13:22,854 --> 01:13:25,992
una vez para asegurarme
de que es mi día."
1108
01:13:26,592 --> 01:13:30,029
Ya sabes, obviamente
este no fue su día.
1109
01:13:39,204 --> 01:13:42,740
Después de que Ueli muriera, es
interesante como Alex justificaba todo
1110
01:13:42,742 --> 01:13:45,045
de manera tan rápida.
1111
01:13:45,645 --> 01:13:47,878
Siempre le está quitando
importancia, como que...
1112
01:13:47,880 --> 01:13:50,317
"Oh, sí, sí,
puede pasar."
1113
01:13:54,252 --> 01:13:56,821
Hablé con Alex durante
mucho tiempo sobre esto.
1114
01:13:56,823 --> 01:13:58,789
¿Y le dije, "Qué pasa si mueres?
1115
01:13:58,791 --> 01:14:02,326
¿Qué pasa si mueres
como Ueli murió?"
1116
01:14:02,328 --> 01:14:06,263
Ueli y su mujer, Nicole, tenían
una relación muy bonita y
1117
01:14:06,265 --> 01:14:08,933
iban a escalar juntos.
1118
01:14:08,935 --> 01:14:13,303
¿Alex dijo en ese momento,
"Bueno, Qué es lo que esperaba?"
1119
01:14:13,305 --> 01:14:17,043
Y yo le dije, "Qué quieres decir con
Qué es lo que esperaba?"
1120
01:14:17,877 --> 01:14:23,783
Yo estaba como "Soy Nicole, Alex!
¡
Y no espero eso!"
1121
01:14:24,283 --> 01:14:27,718
Mucha gente ha muerto
y Alex es como que...
1122
01:14:27,720 --> 01:14:32,857
tiene muchas probabilidades de morir,
pero se que lo va a hacer igual.
1123
01:14:32,859 --> 01:14:36,630
Así que me gustaría estar ahí
para ayudarle lo mejor que pueda.
1124
01:14:38,864 --> 01:14:40,099
Oh, mierda.
1125
01:14:40,432 --> 01:14:44,434
Si va a hacer el "Solo", se cae y muere,
y no le he ayudado a prepararse
1126
01:14:44,436 --> 01:14:46,003
sería bastante duro para mí.
1127
01:14:46,005 --> 01:14:49,040
Como se que soy una de las
personas que tiene la capacidad de
1128
01:14:49,042 --> 01:14:51,912
ayudarle de la mejor
manera, entonces debo hacerlo.
1129
01:14:59,786 --> 01:15:03,823
Dice que esta notando que se
acerca la hora de la verdad.
1130
01:15:05,457 --> 01:15:08,161
Creo que hay posibilidades
de que lo intente mañana.
1131
01:15:12,198 --> 01:15:16,267
Esto son cámaras remotas,
porque queremos estar fuera del
1132
01:15:16,269 --> 01:15:18,238
campo de visión de Alex
cuando esté subiendo.
1133
01:15:21,106 --> 01:15:23,907
De acuerdo, todo el mundo sabe
que hacer si algo va mal.
1134
01:15:23,909 --> 01:15:26,646
Josh, solo para confirmar...
¿A quién debería llamar Mikey?
1135
01:15:28,046 --> 01:15:30,313
Lo más fácil sería llamar al 911.
1136
01:15:30,315 --> 01:15:34,086
Y ponernos en marcha
y decirles lo que ya sabes.
1137
01:15:34,487 --> 01:15:35,820
Un escalador.
1138
01:15:35,822 --> 01:15:37,754
Sí.
1139
01:15:37,756 --> 01:15:40,826
Muy bien, sin errores mañana.
1140
01:15:51,304 --> 01:15:55,371
Me preocupa que mañana
sea el día... ya sabes,
1141
01:15:55,373 --> 01:15:59,278
que la existencia de Alex
se acabe para siempre.
1142
01:16:01,046 --> 01:16:05,014
Siempre he pensado "Oh, tengo que estar
preparado para esto y
1143
01:16:05,016 --> 01:16:08,755
y me tengo que dar cuenta
de que es una posibilidad real."
1144
01:16:13,192 --> 01:16:15,162
Oh, dios.
1145
01:16:24,871 --> 01:16:28,304
¿Recuerdas cuando me dijiste que ibas
a estar levantado para despedirme?
1146
01:16:28,306 --> 01:16:31,075
- ¿Oh, es la hora? -Sí.
- Oh.
1147
01:16:31,077 --> 01:16:34,014
No tienes que ponerte de pie,
incorpórate y ya está.
1148
01:16:34,381 --> 01:16:38,018
Oh, me podrías haber dejado.
1149
01:16:39,417 --> 01:16:43,089
No, no, nunca me voy a ir.
1150
01:16:44,055 --> 01:16:46,322
De acuerdo, conduce con cuidado.
1151
01:16:46,324 --> 01:16:49,962
¡Ciao, nos vemos luego!
1152
01:17:06,078 --> 01:17:08,312
No le he pedido que se vaya.
1153
01:17:08,314 --> 01:17:10,013
Nunca le pediría que se fuera.
1154
01:17:10,015 --> 01:17:14,985
Pero ya sabes, creo que ella
entiende que es más fácil para mí
1155
01:17:14,987 --> 01:17:18,158
si ella no está.
1156
01:17:20,126 --> 01:17:22,860
No lo sé... El royo de decir
adiós es como que
1157
01:17:22,862 --> 01:17:25,929
"Probablemente la volveré
a ver en 5 días o así."
1158
01:17:25,931 --> 01:17:28,434
No es como un adiós real,
es adiós solo por unos días.
1159
01:17:34,140 --> 01:17:37,575
Ya sabes, siempre me rondan
por la cabeza cosas raras en plan...
1160
01:17:37,577 --> 01:17:41,381
no dejes que este sea nuestro
último abrazo o lo que sea.
1161
01:17:46,085 --> 01:17:50,055
Ya sabes, como que no tendría
que estar pensando eso...
1162
01:17:54,159 --> 01:17:57,797
o como... "¿Qué pasa
si algo va mal?
1163
01:17:58,064 --> 01:18:01,334
¿Y si no lo vuelvo
a ver nunca más?"
1164
01:18:02,868 --> 01:18:05,936
Ya sabes "Porqué quieres hacer eso?
1165
01:18:05,938 --> 01:18:09,442
Es una locura de objetivo."
1166
01:19:43,636 --> 01:19:45,436
Hey, Jimmy, me recibes?
1167
01:19:45,438 --> 01:19:47,574
Soy Jimmy.
1168
01:19:49,542 --> 01:19:52,012
Acaba de empezar a escalar.
1169
01:20:29,681 --> 01:20:32,549
Es muy resbaladizo allí arriba.
1170
01:20:32,551 --> 01:20:34,421
Ahí es donde abandonó.
1171
01:21:32,711 --> 01:21:36,546
¿Mikey, me recibes?
Soy Jimmy.
1172
01:21:36,548 --> 01:21:38,749
Hola, Jimmy, soy Mikey.
1173
01:21:38,751 --> 01:21:42,155
Me puedes avisar cuando
este atravesando el "Slab Pitch"?
1174
01:21:43,288 --> 01:21:45,522
Está atravesando el "Slab Pitch".
1175
01:21:45,524 --> 01:21:47,657
Lo está atravesando?
1176
01:21:47,659 --> 01:21:50,296
Si, está casi en el "Half dollar"
1177
01:21:50,828 --> 01:21:53,233
Está escalando rápido.
1178
01:21:54,367 --> 01:21:58,570
Sí, Jimmy,
obviamente va por delante del horario.
1179
01:22:01,172 --> 01:22:03,208
Entonces a que distancia
está de el "Mammoth"?
1180
01:22:04,310 --> 01:22:06,279
Está haciendo el
"Half dollar" ahora mismo.
1181
01:22:23,561 --> 01:22:26,498
6:21 está descendiendo a "Heart Ledge"
y hay una fiesta allí arriba,
1182
01:22:27,533 --> 01:22:29,836
en una hamaca colgada.
1183
01:22:32,637 --> 01:22:35,408
Están despiertos y están al día.
1184
01:22:36,007 --> 01:22:38,744
Están como... "Aquí viene
Honnold." Oh, dios mío.
1185
01:22:39,778 --> 01:22:42,815
Un tío con traje de conejo.
1186
01:22:46,685 --> 01:22:48,552
El personaje se está
levantando ahora mismo.
1187
01:22:48,554 --> 01:22:50,553
Uh sí, no, hay una cola.
1188
01:22:50,555 --> 01:22:56,695
Este personaje tiene cola y eso
es una cabeza de pollo o de conejo.
1189
01:22:57,229 --> 01:22:59,432
Oh, es un unicornio.
1190
01:22:59,631 --> 01:23:01,768
Venga ya...
¿Quién hace eso?
1191
01:23:02,935 --> 01:23:05,538
Nunca he visto algo así en "El Cap".
1192
01:23:06,337 --> 01:23:09,673
Vaya, y Alex ha pasado de largo.
1193
01:23:09,675 --> 01:23:12,512
De acuerdo, está empezando
el "Hollow Flake" a las 6:49.
1194
01:23:12,878 --> 01:23:16,515
Acaba de bajar al "Hollow Flake"
y está en el "Hollow Flake" ahora.
1195
01:23:21,654 --> 01:23:25,688
Lo que tiene la "Free Rider"
es que desde la base del "Hollow Flake"
1196
01:23:25,690 --> 01:23:29,429
hay un sistema de grietas hasta
la cima que es como de... ¿600 metros?
1197
01:23:31,963 --> 01:23:35,768
Esta es la grieta más
impresionante del planeta tierra.
1198
01:23:43,641 --> 01:23:45,041
Doug, soy Jimmy.
1199
01:23:45,043 --> 01:23:48,448
Sabes si han comunicado...
¿si ha llegado ya al "Monster"?
1200
01:23:50,349 --> 01:23:52,185
Sí, está allí ahora.
1201
01:24:24,984 --> 01:24:28,655
Casi lo ha pasado.
1202
01:24:42,033 --> 01:24:44,901
Ahí... esta llegando
arriba ahora.
1203
01:24:44,903 --> 01:24:47,903
Ahora lo vemos como a la
misma altura que el "the spire".
1204
01:24:47,905 --> 01:24:50,976
¿Estáis todos en
posición y preparados?
1205
01:24:51,844 --> 01:24:56,248
Sí, Sam y yo estamos al final
de la pared principal.
1206
01:24:56,748 --> 01:25:01,220
Yo diría que está a 15 minutos
del "Boulder Problem" mas o menos.
1207
01:26:35,447 --> 01:26:39,418
Acaba de hacer la patada de karate.
1208
01:26:41,119 --> 01:26:42,921
Ya lo tiene....
1209
01:26:47,626 --> 01:26:49,494
Oh, si.
1210
01:26:51,063 --> 01:26:52,896
Eso es chunguísimo.
1211
01:26:52,898 --> 01:26:55,702
- Oh, dios mío.
- Lo ha hecho. Jesus.
1212
01:26:58,136 --> 01:27:00,539
Se acaba de quitar de
encima el "Boulder problem".
1213
01:27:01,573 --> 01:27:04,577
Tiene que estar enchufadísimo.
1214
01:27:05,109 --> 01:27:07,870
Tener "the Slabs" y el "Boulder
problem" a sus espaldas es monumental.
1215
01:27:12,885 --> 01:27:16,722
- ¿Ahí está el "Enduro" eh?
- Sí, ese es el Enduro.
1216
01:27:53,091 --> 01:27:56,829
No me puedo creer que vayáis a mirar.
1217
01:27:57,195 --> 01:28:00,832
Oh, yo no quiero, no quiero,
no quiero, no quiero, no, no.
1218
01:28:23,889 --> 01:28:26,659
Oh, dios mío.
1219
01:28:34,533 --> 01:28:36,633
Sí, eso de ahí está como expuesto...
1220
01:28:36,635 --> 01:28:39,872
Oh, dios mío, está muy expuesto.
1221
01:28:40,171 --> 01:28:42,873
Ese movimiento que ha hecho dando
pasos alrededor tiene que ser...
1222
01:28:42,875 --> 01:28:44,241
Es uno de los movimientos mas expuestos
1223
01:28:44,243 --> 01:28:48,010
en cualquier parte de "El Cap".
1224
01:28:48,012 --> 01:28:50,515
Si pisas mal,
te caes para abajo.
1225
01:29:43,734 --> 01:29:45,837
Sí, colega.
1226
01:29:46,505 --> 01:29:49,738
Alex está teniendo
el mejor día de su vida.
1227
01:29:49,740 --> 01:29:52,578
No lo sé... Yo no.
1228
01:29:52,778 --> 01:29:57,250
Yo ya estoy... sí, se acabó, yo no...
no necesitamos hacer esto nunca más.
1229
01:30:01,886 --> 01:30:03,054
Sí, no.
1230
01:32:07,078 --> 01:32:09,381
Ahora ya está.
1231
01:32:13,752 --> 01:32:18,356
¡Oh, dios, ya está, woo-hoo!
1232
01:32:19,957 --> 01:32:21,424
Oh, dios.
1233
01:32:21,426 --> 01:32:24,030
Oh, dios, Vaya.
1234
01:32:25,197 --> 01:32:29,068
Oh, dios mío, no me puedo
creer lo que acabo de presenciar.
1235
01:33:07,471 --> 01:33:11,174
Oh, dios.
1236
01:33:11,176 --> 01:33:13,412
Que bueno volverte a ver, yaay.
1237
01:33:14,212 --> 01:33:17,049
¡Vaya!
1238
01:33:19,384 --> 01:33:22,020
Estoy tan contento...
1239
01:33:22,554 --> 01:33:25,725
Esto ha sido genial...
Es jodidamente liberador
1240
01:33:26,591 --> 01:33:29,894
Como que me he quitado un peso
gigante de los hombros yo también.
1241
01:33:30,529 --> 01:33:33,199
Tengo que admitirlo.
1242
01:33:33,865 --> 01:33:38,804
Estoy contentísimo, vaya viaje.
1243
01:33:39,671 --> 01:33:45,010
Sí, no me lo puedo ni creer
después de 8 años soñando,
1244
01:33:47,212 --> 01:33:50,213
oh San-san me está llamando.
1245
01:33:50,215 --> 01:33:51,981
Hola
1246
01:33:55,052 --> 01:33:56,686
Si, estoy contentísimo.
1247
01:33:56,688 --> 01:33:59,522
Oh dios, estás contentísimo,
eso es decir muy poco.
1248
01:33:59,524 --> 01:34:02,558
No suelo sonreír mucho.
No digas nada muy...
1249
01:34:02,560 --> 01:34:04,994
Quería verte.
¿Que te parece?
1250
01:34:04,996 --> 01:34:07,397
Te dije que quería ver esa sonrisa.
1251
01:34:07,399 --> 01:34:09,165
Sí, ya lo sé.
1252
01:34:09,167 --> 01:34:12,434
Nunca había llorado tanto
y ni siquiera me lo esperaba.
1253
01:34:12,436 --> 01:34:16,074
Ahora que me demuestras que hablas...
y yo que estaba en plan "Blah."
1254
01:34:16,475 --> 01:34:18,273
Sí, no, Yo estoy como...
1255
01:34:18,275 --> 01:34:21,180
en riesgo de ponerme a llorar
también, estoy bastante emocionado
1256
01:34:21,747 --> 01:34:25,117
Sí, no, no llores
San-san que me harás llorar.
1257
01:34:26,350 --> 01:34:28,853
Claire dice que llore.
1258
01:34:29,119 --> 01:34:31,353
Creo que la película será mejor
si arranco a llorar, pero...
1259
01:34:31,355 --> 01:34:32,921
Realmente no quiero.
1260
01:34:32,923 --> 01:34:35,023
Pero bueno un poco si que quiero...
1261
01:34:35,025 --> 01:34:37,593
Soy muy feliz.
1262
01:34:37,595 --> 01:34:39,027
Oh, dios.
1263
01:34:39,029 --> 01:34:41,129
Soy muy feliz.
1264
01:34:41,131 --> 01:34:42,965
Sí.
1265
01:34:42,967 --> 01:34:45,904
Soy muy feliz.
1266
01:34:47,037 --> 01:34:48,271
Bueno, De acuerdo.
1267
01:34:48,273 --> 01:34:51,374
Nos vemos luego,
nos vemos en 6 horas o así.
1268
01:34:51,376 --> 01:34:53,610
Nos vemos pronto, si.
1269
01:34:53,612 --> 01:34:55,378
Sí, De acuerdo, te quiero.
1270
01:34:55,380 --> 01:34:57,280
Muchas gracias,
te aprecio mucho.
1271
01:34:57,282 --> 01:34:58,380
Yo también te quiero.
1272
01:34:58,382 --> 01:34:59,949
Eres la mejor.
1273
01:34:59,951 --> 01:35:01,550
Yo también te aprecio mucho
y estoy muy orgullosa de ti.
1274
01:35:01,552 --> 01:35:03,122
Yaay.
1275
01:35:04,555 --> 01:35:05,888
No lo sé.
1276
01:35:05,890 --> 01:35:07,389
No creo que la montaña
diera tanto miedo esta mañana.
1277
01:35:07,391 --> 01:35:10,526
Es gracioso porque que si que se ve
igual y subiendo también se ve igual,
1278
01:35:10,528 --> 01:35:12,661
todo es prácticamente igual,
excepto que no llevaba
1279
01:35:12,663 --> 01:35:15,098
casi mochila.
1280
01:35:15,100 --> 01:35:17,299
Me olvidé de la cuerda y rack.
1281
01:35:17,301 --> 01:35:18,902
Me he sentido genial.
1282
01:35:18,904 --> 01:35:21,403
Eso es por lo que estoy feliz, porque la
experiencia ha sido lo que yo esperaba.
1283
01:35:21,405 --> 01:35:23,973
Y no he puesto en peligro ninguna de
las cosas que son importantes para mí.
1284
01:35:23,975 --> 01:35:26,345
Si, esto sienta genial.
1285
01:35:27,112 --> 01:35:28,911
Muy bien.
1286
01:35:28,913 --> 01:35:31,349
¿Qué es lo siguiente,
Qué vas a hacer Alex?
1287
01:35:31,550 --> 01:35:33,116
Probablemente
voy a entrenar en el muro.
1288
01:35:33,118 --> 01:35:34,587
¿Vas a entrenar en el muro?
1289
01:35:35,253 --> 01:35:38,356
Una persona normal probablemente
se tomaría la tarde libre.
1290
01:35:49,935 --> 01:35:51,968
Gracias otra vez por
venir y escalar conmigo.
1291
01:35:51,970 --> 01:35:53,303
Estoy muy orgulloso de ti.
1292
01:35:53,305 --> 01:35:55,507
Buen trabajo no precipitándote
hacia la muerte.
1293
01:35:56,307 --> 01:35:58,077
Estoy muy contento de
que se haya acabado.
1294
01:35:59,377 --> 01:36:03,182
Oh, dios mío,
estás aquí, oh, dios mío!
1295
01:36:05,283 --> 01:36:09,288
Oh, dios mío, estoy muy feliz por ti,
ya lo has hecho y has acabado.
1296
01:36:11,256 --> 01:36:13,322
Ya sabes, algunas de las personas
que han venido antes que tu
1297
01:36:13,324 --> 01:36:15,991
no lo han dejado mientas estaban arriba.
1298
01:36:15,993 --> 01:36:17,393
A lo mejor eso es bueno.
1299
01:36:17,395 --> 01:36:19,999
A lo mejor no tengo que
seguir forzando la máquina.
1300
01:36:20,498 --> 01:36:23,499
Ahora mismo hay un niño que acaba
de leer sobre el "Solo" a "El Cap" y
1301
01:36:23,501 --> 01:36:25,000
piensa... "¿Qué hay mas grande?"
1302
01:36:25,002 --> 01:36:26,535
"Qué hay mas guay?"
1303
01:36:26,537 --> 01:36:29,339
Alguien va a pensar en algo
y va a ser más guay aun.
1304
01:36:29,341 --> 01:36:33,512
Pero no sé si seré yo.
A lo mejor... No lo sé...
1305
01:36:39,007 --> 01:36:44,007
Subtítulos by Cinesotano
1306
01:36:44,031 --> 01:36:49,131
Corregidos por HispaSub