1 00:00:13,866 --> 00:00:18,866 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:23,507 --> 00:01:27,912 Nuestro próximo invitado, es un fenómeno del "Solo integral", Alex Honnold. 3 00:01:31,781 --> 00:01:34,716 Esto es lo que no entiendo. 4 00:01:34,718 --> 00:01:38,923 Un pequeño fallo, un pequeño resbalón, y te caes y mueres. 5 00:01:40,090 --> 00:01:43,725 Sí, quiero decir, parece que los has entendido bien... 6 00:01:43,727 --> 00:01:46,364 - Si. - Si. 7 00:01:47,197 --> 00:01:50,901 Creo que cualquiera tiene posibilidades de morir en cualquier momento. 8 00:01:51,903 --> 00:01:56,507 El "Solo integral" hace que lo sientas mas inmediato y mas presente. 9 00:01:58,841 --> 00:02:02,614 ¿Qué hay de diferente en estar allí arriba sin cuerda? 10 00:02:03,281 --> 00:02:05,713 Cuando estas escalando sin cuerda, obviamente hay 11 00:02:05,715 --> 00:02:08,417 mucho mas peligro y mucho mas nivel de concentración. 12 00:02:08,419 --> 00:02:11,656 Ya sabes, es una experiencia completamente diferente. 13 00:02:12,823 --> 00:02:15,656 No es como si yo estuviera avanzando y forzando mis limites 14 00:02:15,658 --> 00:02:17,559 hasta que pase algo terrible. 15 00:02:17,561 --> 00:02:20,465 No lo veo, como, con esa perspectiva. 16 00:02:21,431 --> 00:02:24,632 Y a lo mejor por eso es peligroso para mí. 17 00:02:24,634 --> 00:02:28,772 A lo mejor estoy tan cegado que no veo que voy directo al precipicio. 18 00:02:45,521 --> 00:02:47,724 De acuerdo. 19 00:02:58,701 --> 00:03:01,102 Me gusta diferenciar entre riesgo y consecuencia. 20 00:03:01,104 --> 00:03:04,138 Cuando estoy haciendo "Solos integrales" tan duros me gusta pensar que el riesgo, 21 00:03:04,140 --> 00:03:05,906 ya sabéis, la posibilidad de que me caiga es 22 00:03:05,908 --> 00:03:08,143 bastante baja, aunque la consecuencia es extremadamente alta. 23 00:03:08,145 --> 00:03:10,679 Y esto es como una especie de "recurso" del "Solo integral", 24 00:03:10,681 --> 00:03:14,385 Coger algo que parece difícil y peligroso y hacer que parezca seguro. 25 00:03:14,585 --> 00:03:18,653 Entonces, crees que... ser un escalador ha sido positivo o negativo 26 00:03:18,655 --> 00:03:20,454 para tu vida amorosa? 27 00:03:20,456 --> 00:03:21,822 ¿Mi vida amorosa? 28 00:03:21,824 --> 00:03:22,958 Si. 29 00:03:22,960 --> 00:03:25,827 Creo que.. Creo que en general ha sido negativo. 30 00:03:25,829 --> 00:03:28,832 Viajo mucho y vivo en un coche. 31 00:03:35,438 --> 00:03:38,575 Hablemos de algunas de las emocionantes escaladas que has hecho. 32 00:03:38,908 --> 00:03:41,643 El histórico "Solo integral" al Moonlight Buttress. 33 00:03:41,645 --> 00:03:44,745 Cuando lo hice, fue como, "Oooh," ya sabes, como revolucionario, 34 00:03:44,747 --> 00:03:46,781 como extremo. 35 00:03:46,783 --> 00:03:50,087 Pero para mí siempre fue fácil y bastante seguro. 36 00:03:50,320 --> 00:03:53,621 Bueno, no te quedaste ahí, porque el siguiente reto entonces 37 00:03:53,623 --> 00:03:55,826 fue el "Solo integral" a la "Half Dome". 38 00:03:56,593 --> 00:04:00,195 "Half Dome" fue un paso enorme para mi porque era el doble de grande que 39 00:04:00,197 --> 00:04:02,432 cualquier "Solo integral" que hubiera hecho. 40 00:04:03,332 --> 00:04:06,868 El "Solo integral" es tan peligroso que menos del 1% de la gente 41 00:04:06,870 --> 00:04:08,872 que escala lo intenta. 42 00:04:09,439 --> 00:04:13,911 Alex ha hecho mas de 1,000 "Solos", pero ninguno era tan duro como este. 43 00:04:16,547 --> 00:04:19,751 He tenido miedo en algunos sitios, y a veces entras un poco en pánico. 44 00:04:20,084 --> 00:04:23,120 Y entonces tienes que, rebobinar y no pensar. 45 00:04:25,456 --> 00:04:28,526 ¿Qué es lo siguiente en "Solo integral"? 46 00:04:28,759 --> 00:04:30,992 Bueno, no lo sé, quiero decir, he pensado en "El Cap" durante años 47 00:04:30,994 --> 00:04:32,993 y cada año lo miro y es como... 48 00:04:32,995 --> 00:04:34,596 "Esto da bastante miedo." 49 00:04:34,598 --> 00:04:37,798 Bueno, nunca he querido de verdad, o siempre he querido pero entonces... 50 00:04:37,800 --> 00:04:40,604 Siempre ha sido como... "Esto da demasiado miedo." 51 00:04:44,240 --> 00:04:48,079 Me dirijo hacia el valle más bonito de la tierra. 52 00:04:48,913 --> 00:04:52,613 Recuerdo venir a Yosemite de niño y mi padre siempre tenía una pequeña 53 00:04:52,615 --> 00:04:55,483 nevera en la parte de atrás del coche, y tomábamos galletas con leche fría, 54 00:04:55,485 --> 00:04:58,820 y nos sentábamos en unas mesas delante de "Tunnel View", que es como, 55 00:04:58,822 --> 00:05:01,658 la mejor vista de Yosemite. 56 00:05:01,891 --> 00:05:06,029 Tan pronto como ves "El Cap" es como, "Oh, allí está, es muy emocionante." 57 00:05:08,932 --> 00:05:13,204 "El Cap" es la pared más impresionante de la tierra. 58 00:05:55,812 --> 00:05:58,546 Sí, quiero decir... me encanta estar en la furgoneta. 59 00:05:58,548 --> 00:06:01,015 Probablemente estoy extra cómodo en la furgoneta ahora porque he vivido 60 00:06:01,017 --> 00:06:03,584 en ella durante 9 años. 61 00:06:03,586 --> 00:06:06,921 Mi primera furgoneta, bueno, de hecho robé la minivan familiar. 62 00:06:06,923 --> 00:06:10,224 Mi padre murió cuando yo tenía 19 años y yo... Yo dejé la escuela. 63 00:06:10,226 --> 00:06:12,726 Tenía unos pocos de ahorros. 64 00:06:12,728 --> 00:06:15,663 Tenía lo suficiente para vagabundear. 65 00:06:15,665 --> 00:06:19,334 Hace 6 años estaba viviendo en el aparcamiento del Walmart con 88 céntimos 66 00:06:19,336 --> 00:06:22,273 para cenar cada noche. 67 00:06:22,473 --> 00:06:25,606 Vivir en una furgoneta es genial, ya sabes, pero en cierto punto estaría bien tener 68 00:06:25,608 --> 00:06:29,145 un lavabo y poder darme una ducha por lo menos. 69 00:06:35,952 --> 00:06:37,685 Entonces ahora tienes novia, he escuchado. 70 00:06:37,687 --> 00:06:39,954 - Eso parece. - ¿Eso parece? 71 00:06:39,956 --> 00:06:44,728 Quiero decir, ella me apoya, ya sabes, en las cosas que "debo hacer"... 72 00:06:45,295 --> 00:06:46,728 Si nosotros, ya veremos. 73 00:06:46,730 --> 00:06:50,332 Pero sí, probablemente habrá muchas novias en mi vida, 74 00:06:50,334 --> 00:06:52,867 ya sabes, en términos de grandes escaladas 75 00:06:52,869 --> 00:06:56,303 y logros de una vida. Yo pienso que, bueno, 76 00:06:56,305 --> 00:07:00,108 yo siempre escogería la escalada por encima de una mujer. 77 00:07:00,110 --> 00:07:02,312 Al menos, ya sabes, hasta la fecha. 78 00:07:04,982 --> 00:07:07,315 ¿Cuantas veces has escalado "El Cap"? 79 00:07:07,317 --> 00:07:08,817 Probablemente como 40 y pico. 80 00:07:08,819 --> 00:07:13,954 - ¿Alguna en "Free Solo"? -No, nadie lo ha hecho. - ¿Por qué no hasta ahora? 81 00:07:13,956 --> 00:07:17,295 Um, miralo bien, como que... ya sabes, piensa en ello, es muy intimidante. 82 00:07:18,228 --> 00:07:22,329 No lo se, he pensado en esto desde 2009, todos los años desde 2009, 83 00:07:22,331 --> 00:07:24,899 He estado como... "Éste es el año," y cada año lo escalo y es como... 84 00:07:24,901 --> 00:07:27,668 "Éste no es el año, es muy jodido," ya sabes. 85 00:07:27,670 --> 00:07:30,171 Entonces estoy como... "Uh." Nunca me quedaré satisfecho, 86 00:07:30,173 --> 00:07:31,738 a no ser que por lo menos lo intente. 87 00:07:31,740 --> 00:07:34,375 Porque si hago todo el trabajo y aún estoy como... "Esto es muy complicado" 88 00:07:34,377 --> 00:07:37,978 Entonces a lo mejor no es para mí, es para las futuras generaciones 89 00:07:37,980 --> 00:07:41,117 o para alguien que no tenga por lo que vivir. 90 00:07:51,327 --> 00:07:55,131 Cuando pensé en "El Cap" hace años, había incógnitas en todas las paredes. 91 00:07:55,932 --> 00:07:58,265 Es como que... no se nada de ese largo, de ese otro tampoco, 92 00:07:58,267 --> 00:08:00,901 no se nada de ese bloque en particular, hay muchas cosas que 93 00:08:00,903 --> 00:08:04,105 me parecen una locura. 94 00:08:04,107 --> 00:08:10,045 Si el sueño final es el "Solo" a "El Cap", entonces necesito un buen mapa 95 00:08:10,047 --> 00:08:15,149 ya sabes, como una imagen mental de las partes que hay y de donde están, 96 00:08:15,151 --> 00:08:18,055 lo que van a implicar. 97 00:08:18,555 --> 00:08:21,959 Si lo voy a hacer, "Free Rider" parece ser la mejor ruta. 98 00:08:27,129 --> 00:08:28,363 Oh, hola. 99 00:08:28,365 --> 00:08:30,231 ¿Qué pasa, tío? 100 00:08:30,233 --> 00:08:32,199 Oh, hey. 101 00:08:32,201 --> 00:08:35,139 Oh, creó que yo también me lo voy a anclar bien al arnés. 102 00:08:35,706 --> 00:08:37,339 ¿Entonces, quieres liderar el "Freeblast" o lo lidero yo? 103 00:08:37,341 --> 00:08:41,475 Creo que lo deberíamos hacer como antes, que será que tu lideras, si, 104 00:08:41,477 --> 00:08:43,777 tu lideras el "Freeblast". 105 00:08:43,779 --> 00:08:45,879 Entonces, básicamente intento llegar, lo más lejos que pueda. 106 00:08:45,881 --> 00:08:47,884 Si. 107 00:08:52,456 --> 00:08:55,256 Tommy acaba de llegar y van a subir la "Freerider". 108 00:08:55,258 --> 00:08:56,657 De acuerdo. 109 00:08:56,659 --> 00:08:59,893 Voy a intentar filmar este largo y el largo transversal y entonces 110 00:08:59,895 --> 00:09:01,998 voy a salir pitando de allí. 111 00:09:02,365 --> 00:09:03,363 De acuerdo. 112 00:09:03,365 --> 00:09:05,199 ¿Tenemos suficiente linea allí arriba para todo esto? 113 00:09:05,201 --> 00:09:07,437 - Si. - De acuerdo. 114 00:09:16,278 --> 00:09:18,813 La idea de subir a "El Cap" con Tommy Caldwell 115 00:09:18,815 --> 00:09:21,719 es para hacerme una idea de la ruta y visualizarla. 116 00:09:21,951 --> 00:09:24,486 Para ver lo que da miedo y lo que no. 117 00:09:24,488 --> 00:09:26,521 Oh, dios. 118 00:09:26,523 --> 00:09:30,124 Mira esas cuerdas fijas en el primer tramo. 119 00:09:32,828 --> 00:09:36,097 Tommy ha sido un héroe para mi desde que era niño. 120 00:09:36,099 --> 00:09:38,398 Técnicamente no tenía carteles suyos en la habitación, 121 00:09:38,400 --> 00:09:41,304 pero como si los hubiera tenido, para mi era... "Tommy es el mejor." 122 00:09:44,240 --> 00:09:47,778 Tommy nos ha enseñado lo que era posible en la escalada libre a "El Cap". 123 00:09:48,477 --> 00:09:51,912 Tommy fue quien exploró cada aspecto de la pared. 124 00:09:51,914 --> 00:09:55,215 Y la mayoría de las rutas que ha hecho nunca han sido repetidas porque 125 00:09:55,217 --> 00:09:57,887 son básicamente muy duras. 126 00:09:58,822 --> 00:10:01,922 Y entonces, culminó con El "Dawn Wall" que fue su 127 00:10:01,924 --> 00:10:04,057 proyecto de años. 128 00:10:04,059 --> 00:10:07,230 Probablemente es la pared mas difícil del mundo. 129 00:10:17,440 --> 00:10:19,977 He estado obsesionado con "El Cap" durante años. 130 00:10:22,011 --> 00:10:25,982 "El Capitán" es increíblemente gigante, inconmensurable mente gigante. 131 00:10:27,817 --> 00:10:30,951 Son 915 metros de puro granito. 132 00:10:30,953 --> 00:10:33,121 Mirándolo, no parece correcto, no parece que 133 00:10:33,123 --> 00:10:36,527 que sea posible escalarlo. 134 00:10:37,594 --> 00:10:40,195 Entiendo porque Alex está obsesionado. 135 00:10:40,197 --> 00:10:43,333 "El Cap" ha obsesionado a generaciones de escaladores. 136 00:10:43,567 --> 00:10:48,603 Creo que fue escalado por primera vez en 1958 por Harding, y les llevó 46 días 137 00:10:48,605 --> 00:10:51,875 durante 16 meses porque no lo pudieron hacer continuado. 138 00:10:56,913 --> 00:11:00,350 Tuvieron que poner tornillos y tirar de ellos mismos hacia arriba. 139 00:11:00,551 --> 00:11:04,922 Y desde entonces, ha sido el centro del universo para la escalada. 140 00:11:09,893 --> 00:11:13,397 He pasado 20 años de mi vida escalando "El Cap" pero nunca sin cuerdas 141 00:11:14,597 --> 00:11:17,233 No hay margen de error. 142 00:11:17,433 --> 00:11:23,540 Imagínate una competición olímpica, donde si no consigues la 143 00:11:25,140 --> 00:11:27,275 la medalla de oro vas a morir. 144 00:11:27,277 --> 00:11:30,578 El "Solo integral" a "El Cap" es así. 145 00:11:30,580 --> 00:11:34,118 Lo tienes que hacer perfecto. 146 00:11:37,653 --> 00:11:41,355 Hoy estoy practicando muchos escenarios diferentes, 147 00:11:41,357 --> 00:11:44,460 pensando en los movimientos, pensando en la posición del cuerpo, 148 00:11:45,528 --> 00:11:49,030 y mas que nada pensando en como me sentiría, 149 00:11:49,032 --> 00:11:52,203 estando es esa posición sin cuerda. 150 00:11:53,303 --> 00:11:56,036 Hay un montón de cosas que puedes hacer físicamente en una cuerda. 151 00:11:56,038 --> 00:11:57,372 Oh, dios. 152 00:11:57,374 --> 00:11:59,574 Pero luego la idea de quitar la cuerda, es como... 153 00:11:59,576 --> 00:12:02,175 "No sé si quiero confiar en ese pequeño punto de apoyo". Oh, dios mío, 154 00:12:02,177 --> 00:12:06,347 me duelen mucho los pies y estoy muy inflado y me duelen las manos. 155 00:12:06,349 --> 00:12:08,016 Estoy muy cansado. 156 00:12:08,018 --> 00:12:10,620 Parece que estamos trabajando duro. 157 00:12:11,554 --> 00:12:14,555 Cuando has estado pensando en algo durante años, eso es mucho tiempo 158 00:12:14,557 --> 00:12:18,495 para considerar una idea sin, hablar de ella con nadie. 159 00:12:18,927 --> 00:12:22,166 Especialmente alguien como Tommy. 160 00:12:22,732 --> 00:12:25,499 Cuando estaba escalando por el "endurance corner" y la "transversal", 161 00:12:25,501 --> 00:12:28,936 Estaba mirando hacia abajo y pensando, "Tío, esto da mucho miedo." 162 00:12:28,938 --> 00:12:30,071 No lo sé. 163 00:12:30,073 --> 00:12:31,672 Esa parte esta muy expuesta y es muy bonita. 164 00:12:31,674 --> 00:12:33,708 Ves, esa parte es como que por lo menos tiene agujeros, ya sabes. 165 00:12:33,710 --> 00:12:35,042 Sí. 166 00:12:35,044 --> 00:12:38,246 La Freeblast tiene trozos en los que los movimientos que son... 167 00:12:38,248 --> 00:12:40,681 tu vida entera depende de un punto de apoyo, ya sabes. 168 00:12:40,683 --> 00:12:43,618 El "Solo integral" es una actividad personal bastante extraña. 169 00:12:43,620 --> 00:12:45,552 Nunca hablas de los proyectos de "Solo integral". 170 00:12:45,554 --> 00:12:49,223 Quiero decir, he estado haciendo todos mis "Solos" sin decírselo a nadie, 171 00:12:49,225 --> 00:12:53,328 porque no quiero ninguna presión extra. 172 00:12:53,330 --> 00:12:56,597 La idea de escalar "El Cap"; obviamente me preguntan en entrevistas sobre ello 173 00:12:56,599 --> 00:12:58,333 todo el tiempo, como... "¿Oh, te gustaría hacerlo?" 174 00:12:58,335 --> 00:12:59,434 Y yo siempre les he contestado, 175 00:12:59,436 --> 00:13:01,536 "No, bueno a lo mejor, ya veremos. ¿Ya sabes, quien sabe?" 176 00:13:01,538 --> 00:13:04,575 Pero en tu subconsciente piensas, "Si, desde luego." 177 00:13:13,482 --> 00:13:16,483 Yo antes era muy quisquilloso con la comida. 178 00:13:16,485 --> 00:13:21,926 Cuando tenía 19 o 20, bueno, entre 20 y 24, básicamente decidí que tenía que 179 00:13:22,525 --> 00:13:25,493 empezar a comer verduras, y así mas o menos me fui introduciendo 180 00:13:25,495 --> 00:13:29,667 a mi mismo a las verduras, poco a poco, y me fue bastante bien, 181 00:13:31,033 --> 00:13:33,236 ahora casi me como cualquier cosa. 182 00:13:38,207 --> 00:13:41,376 Dejé de comer carne unos 3 o 4 años atrás, um, 183 00:13:41,378 --> 00:13:43,478 principalmente por razones medioambientales. 184 00:13:43,480 --> 00:13:47,051 Entonces una vez paré, también me metí en la ética de ello un poco mas. 185 00:13:51,587 --> 00:13:54,421 Veremos a ver como sale esto. 186 00:13:54,423 --> 00:13:57,025 Si, hay un montón de gente que piensa que esto es terrible. 187 00:13:57,027 --> 00:14:00,531 Estoy comiendo... chili enlatado y huevos. 188 00:14:03,298 --> 00:14:05,632 De pequeño... No me gustaba comer cosas raras, 189 00:14:05,634 --> 00:14:09,369 No me gustaban los bichos, ya sabes, era un rarito. 190 00:14:09,371 --> 00:14:12,241 Supongo que era un chico tímido. 191 00:14:13,143 --> 00:14:15,243 Un poco sombrío, creo. 192 00:14:15,245 --> 00:14:17,981 A lo mejor melancólico es la palabra. 193 00:14:18,315 --> 00:14:23,117 Recuerdo que me gustaba mucho jugar con mis legos y jugar al ordenador, 194 00:14:23,119 --> 00:14:26,119 y obviamente una vez empecé la escalada en roca 195 00:14:26,121 --> 00:14:28,055 iba al rocódromo todo el tiempo. 196 00:14:28,057 --> 00:14:31,626 Pero no tenía muchos hobbies o intereses. 197 00:14:31,628 --> 00:14:34,295 Definitivamente no era guay, ya sabes. 198 00:14:34,297 --> 00:14:37,065 Crecí en Sacramento y en el instituto al que fui, yo estaba 199 00:14:37,067 --> 00:14:40,167 en un programa internacional de bachillerato, así que todos eramos 200 00:14:40,169 --> 00:14:42,369 críos intelectuales. 201 00:14:42,371 --> 00:14:45,672 De algún modo estaba bien ser rarito y solitario, ya sabes, 202 00:14:45,674 --> 00:14:48,611 todo el programa estaba enfocado hacia eso. 203 00:14:49,412 --> 00:14:52,613 Ese fue el momento que empecé a escalar mas afuera 204 00:14:52,615 --> 00:14:54,714 y empecé a ir de Road trip y de acampada, 205 00:14:54,716 --> 00:14:57,318 pero me daba mucha vergüenza hablar con extraños. 206 00:14:57,320 --> 00:15:00,454 Hacía muchos "Solos integrales", o simplemente escaladas por mi mismo 207 00:15:00,456 --> 00:15:03,793 porque no conocía a nadie y no quería hablar con nadie. 208 00:15:05,195 --> 00:15:07,664 Esta buenísimo, me he superado a mi mismo. 209 00:15:11,234 --> 00:15:14,038 El chili picante le da un punto interesante. 210 00:15:20,476 --> 00:15:23,344 De pequeño me encantaba escalar árboles y edificios 211 00:15:23,346 --> 00:15:25,146 y jugar encima de cosas. 212 00:15:25,148 --> 00:15:28,268 Y cuando iba aquí a la escuela también escalaba en todos los tejados y sitios. 213 00:15:30,120 --> 00:15:32,453 Es un poco intimidante hablar a grupos de chic@s. 214 00:15:32,455 --> 00:15:35,388 Cuando iba al instituto me aterrorizaba estar 215 00:15:35,390 --> 00:15:36,857 delante de toda la clase. 216 00:15:36,859 --> 00:15:38,758 Pero mas o menos lo acabas superando, con el tiempo te sientes 217 00:15:38,760 --> 00:15:40,194 más y más cómodo. 218 00:15:40,196 --> 00:15:41,462 No lo sé. 219 00:15:41,464 --> 00:15:43,263 - Hay una pregunta. - Sí. 220 00:15:43,265 --> 00:15:45,499 Como te sientes siendo famoso, solo por, 221 00:15:45,501 --> 00:15:47,102 convertir tu hobby en tu profesión? 222 00:15:47,104 --> 00:15:50,238 Creo que lo mejor en la vida es poder hacer la cosa 223 00:15:50,240 --> 00:15:53,373 que más quieres y convertirla en un trabajo del que puedes vivir. 224 00:15:53,375 --> 00:15:55,609 Ya sabes, esta muy bien que ahora me paguen por hacerlo, si. 225 00:15:55,611 --> 00:15:57,814 ¿Cuanto dinero tienes? 226 00:16:00,350 --> 00:16:03,586 Tengo... Tengo... Tengo probablemente 40 pavos en el monedero, ya sabes. 227 00:16:04,287 --> 00:16:06,387 No, tengo, una cantidad digna. 228 00:16:06,389 --> 00:16:11,592 Mas o menos ya sabes, digamos que, como un dentista con éxito 229 00:16:11,594 --> 00:16:13,764 o algo así, probablemente. 230 00:16:14,029 --> 00:16:15,662 ¿Sr. K? 231 00:16:15,664 --> 00:16:18,398 ¿Alex, Puedes hablar sobre tu fundación un poco y sobre lo que estáis haciendo? 232 00:16:18,400 --> 00:16:21,804 Si, empecé una fundación sin ánimo de lucro, hace unos 4 años. 233 00:16:22,172 --> 00:16:25,408 Veamos un pequeño vídeo para que os hagáis un poco una idea. 234 00:16:27,177 --> 00:16:30,710 La escalada me ha permitido viajar alrededor del mundo, y me ha abierto 235 00:16:30,712 --> 00:16:32,882 los ojos a como el resto del mundo vive. 236 00:16:33,582 --> 00:16:36,349 Veo a toda esta gente... hay como un millón de personas en la tierra 237 00:16:36,351 --> 00:16:37,718 sin acceso a energía. 238 00:16:37,720 --> 00:16:39,853 Entonces empecé mi fundación con la intención de 239 00:16:39,855 --> 00:16:41,455 igualar un poco la escala cósmica. 240 00:16:41,457 --> 00:16:45,358 Entonces he estado dando, mas o menos un tercio de mis ingresos a través 241 00:16:45,360 --> 00:16:47,361 de la fundación, a causas medioambientales sin ánimo de lucro. 242 00:16:47,363 --> 00:16:49,530 Como por ejemplo invertir en placas solares, y cosas así, 243 00:16:49,532 --> 00:16:52,802 cosas que sacan a la gente de la pobreza, pero también ayudan al planeta. 244 00:17:09,551 --> 00:17:12,155 - Oh, hola. - Hola. 245 00:17:15,857 --> 00:17:18,394 Conocí a Sanni, promocionando mi libro Seattle. 246 00:17:18,961 --> 00:17:22,432 Y hemos estado viéndonos desde entonces. 247 00:17:22,632 --> 00:17:25,600 Creo que esta es nuestra primera cita en Las Vegas, y que estábamos escalando, 248 00:17:25,602 --> 00:17:27,701 como varios largos súper fáciles seguidos. 249 00:17:27,703 --> 00:17:30,738 La llevé a una ruta larga porque de alguna manera, 250 00:17:30,740 --> 00:17:32,974 sabía que iba a alucinar con ella. 251 00:17:32,976 --> 00:17:33,975 ¿Es escaladora? 252 00:17:33,977 --> 00:17:37,245 Um, Sanni es como... un "poco" escaladora. 253 00:17:37,247 --> 00:17:41,552 Esta empezando, pero apenas la catalogaría como una escaladora. 254 00:17:42,853 --> 00:17:46,019 Ves justo ahí delante nuestro, hay un pequeño hoyo que parece un corazón. 255 00:17:46,021 --> 00:17:46,955 Sí. 256 00:17:46,957 --> 00:17:49,457 A la izquierda de eso, eso es la "Freerider". 257 00:17:49,459 --> 00:17:51,992 Esto es todo el valle, estamos conduciendo en esta carretera. 258 00:17:53,297 --> 00:17:54,429 Y esto es como la vuelta al valle de aquí hasta allí, 259 00:17:54,431 --> 00:17:56,764 las rocas principales están todas, entre aquí y allí. 260 00:17:56,766 --> 00:17:59,903 De acuerdo, a lo mejor debería leerme esto. 261 00:18:00,737 --> 00:18:02,873 No. 262 00:18:03,105 --> 00:18:06,509 Alex estaba dando un charla en Seattle, en Diciembre del año pasado. 263 00:18:06,742 --> 00:18:09,643 Yo no sabía nada de él y me pasé por allí. 264 00:18:09,645 --> 00:18:11,746 Espera, llevas la misma camiseta en la mitad de las fotos. 265 00:18:11,748 --> 00:18:12,912 Lo sé. 266 00:18:12,914 --> 00:18:14,414 Oh, Alex. 267 00:18:14,416 --> 00:18:16,683 Bueno, porque no tengo a nadie que me ayude con el armario. 268 00:18:16,685 --> 00:18:20,923 Oh y entonces, cuando me firmó el libro, le dí mi número. 269 00:18:24,460 --> 00:18:27,730 Lo que fue una especie de broma con un amig@ pero luego evolucionó. 270 00:18:28,565 --> 00:18:33,467 Pensé que era muy majo pero también muy honesto, 271 00:18:33,469 --> 00:18:35,635 eso es lo que realmente me atrae de él. 272 00:18:35,637 --> 00:18:38,005 Whoa, mira que caído esta. 273 00:18:38,007 --> 00:18:40,507 Es un tío divertido; es raro. 274 00:18:40,509 --> 00:18:43,579 Ya sabes, un tío raro, y lo encuentro interesante. 275 00:18:44,180 --> 00:18:45,946 ¿Oh, hacemos el árbol encima del árbol? 276 00:18:45,948 --> 00:18:47,146 No se tambalea. 277 00:18:47,148 --> 00:18:49,717 ¿Se tambalea un montón, de que estas hablando? 278 00:18:49,719 --> 00:18:51,852 Solo para ti. 279 00:18:51,854 --> 00:18:54,857 - Estoy esperando. - Oh... De acuerdo. 280 00:18:59,528 --> 00:19:00,995 Cuando te empiecen a comer los mosquitos, 281 00:19:00,997 --> 00:19:02,697 puedes empezar a escalar. 282 00:19:02,699 --> 00:19:04,765 Mantén el asegurador abierto. 283 00:19:04,767 --> 00:19:06,534 Voy a esperar. 284 00:19:06,536 --> 00:19:09,038 De acuerdo, lo que te resulte más cómodo. 285 00:19:11,574 --> 00:19:13,673 Tener a la novia en la furgoneta es genial. 286 00:19:13,675 --> 00:19:17,545 Ella es maja, pequeña y como que anima un poco el sitio, 287 00:19:17,547 --> 00:19:19,880 no me quita mucho espacio. 288 00:19:19,882 --> 00:19:23,487 Me hace la vida mejor en todos los sentidos. 289 00:19:25,621 --> 00:19:28,525 ¿Alex, me tienes bien agarrada? 290 00:19:30,727 --> 00:19:33,530 Esto me pone de los nervios. 291 00:19:41,136 --> 00:19:46,841 Cuando estaba bajando a Alex, lo estaba viendo bajar, y la cuerda 292 00:19:46,843 --> 00:19:48,709 pasó por el asegurador, justo a través de mis manos, 293 00:19:48,711 --> 00:19:51,746 y se salió del asegurador y Alex se cayó al suelo. 294 00:19:51,748 --> 00:19:54,084 Fié mi culpa el no mirar el final de la cuerda. 295 00:19:55,018 --> 00:19:58,587 Era como... "¿Oh, dios mío, Pero que he hecho?" 296 00:20:00,189 --> 00:20:03,023 La radiografía no decía mucho, pero luego me hizo un TAC y 297 00:20:03,025 --> 00:20:04,959 me dijeron que tenía 2 fracturas por compresión. 298 00:20:07,096 --> 00:20:11,034 Justo después de que pasara, quería dejarlo con ella. 299 00:20:11,233 --> 00:20:15,402 Era como... "Oh, esto es malo para mi escalada" Pero ella me dijo, 300 00:20:15,404 --> 00:20:17,805 "De verdad esto va a hacer tu vida algo mejor?" 301 00:20:17,807 --> 00:20:20,408 Yo estaba como... "No, probablemente no." 302 00:20:20,410 --> 00:20:23,947 Esto te va a resultar un poco incómodo. 303 00:20:24,380 --> 00:20:25,779 Yo dije, ya sabes, 304 00:20:25,781 --> 00:20:28,882 "Creo que podemos superarlo y que lo puedes tener todo. 305 00:20:28,884 --> 00:20:32,823 Creo que puedes tener pareja estable y escalar." 306 00:20:33,722 --> 00:20:35,890 Exhala. 307 00:20:35,892 --> 00:20:38,926 Resultó que la fractura de compresión no era muy grave. 308 00:20:38,928 --> 00:20:41,796 Dijeron que podía escalar y que tenía que tener cuidado con los dolores 309 00:20:41,798 --> 00:20:44,768 y cosas así. 310 00:20:44,968 --> 00:20:47,802 Es un poco desconcertante. 311 00:20:47,804 --> 00:20:50,837 Porque conozco gente que se ha caído de mucha altura y ha sobrevivido, 312 00:20:50,839 --> 00:20:53,507 como caerse de una árbol y estar mas o menos bien. 313 00:20:53,509 --> 00:20:57,178 Y ahora estoy como, "No lo sé, no creo vaya a estar bien." 314 00:20:57,180 --> 00:21:00,847 Y me imagino cayéndome en un "Solo integral" de 50 metros o mas, 315 00:21:00,849 --> 00:21:03,619 me he dado cuenta de que mi cuerpo simplemente explotaría del impacto. 316 00:21:20,736 --> 00:21:23,903 En 2012, estaba aquí por primera vez, y fue justo antes de que fuera a 317 00:21:23,905 --> 00:21:27,743 Yosemite para la temporada, y esa fue como mi mejor temporada en Yosemite. 318 00:21:39,622 --> 00:21:41,154 ¿Qué ha sido eso, Alex? 319 00:21:41,156 --> 00:21:43,157 He dicho que acabas de pasar la mitad y la cuerda parece 320 00:21:43,159 --> 00:21:45,962 estar bastante bien. 321 00:21:46,996 --> 00:21:49,930 Sí, una roca bastante buena. 322 00:21:49,932 --> 00:21:53,437 Creo que la escalada aquí en Marruecos, es un buen entrenamiento para "El Cap". 323 00:21:55,172 --> 00:21:58,738 Lo va a hacer fuerte, y lo va a hacer bueno en atravesar montañas, 324 00:21:58,740 --> 00:22:01,677 lo va a hacer sentirse en forma. 325 00:22:07,583 --> 00:22:11,955 Fluir por las montañas al estilo y manera de Alex es adictivo. 326 00:22:15,625 --> 00:22:20,029 Su actitud hacia el riesgo, te hace sentirte como invencible, 327 00:22:24,232 --> 00:22:29,873 es emocionalmente tentador, pero para mí no creo que sea lo más inteligente. 328 00:22:33,542 --> 00:22:35,042 ¡Ah! 329 00:22:35,044 --> 00:22:38,682 Escalar con Alex, es como un vicio de alguna manera. 330 00:22:39,749 --> 00:22:42,917 Es como fumar con la cerveza o algo así. 331 00:22:42,919 --> 00:22:46,085 Es como, no lo quiero hacer pero me permito hacerlo algunas veces. 332 00:22:46,087 --> 00:22:47,287 Porque sienta bien. 333 00:22:47,289 --> 00:22:50,793 - ¡Sí, colega! - ¡Yooo! 334 00:22:56,731 --> 00:22:59,699 ¿Me puedes leer la entrada de tu diario para hoy? 335 00:22:59,701 --> 00:23:03,205 Dice, "Pared Bey 7C+, 1A zona de riesgo, dos bombeos, necesito más fitness." 336 00:23:06,008 --> 00:23:09,910 Alguna vez has puesto cosas como "He visto el mayor árbol de mi vida"? 337 00:23:09,912 --> 00:23:12,145 No, no en el diario de escalada. 338 00:23:12,147 --> 00:23:15,716 - Hecho de menos a mi perro. - No. 339 00:23:15,718 --> 00:23:17,750 - Y a mi madre. - ¿No lo sé, ninguna? 340 00:23:17,752 --> 00:23:20,256 - No, no. - No. -Está bien. 341 00:23:32,701 --> 00:23:36,970 Jim os va a seguir desde abajo, Claire os pillará desde arriba hasta 342 00:23:36,972 --> 00:23:38,905 el fondo del barranco, de camino hacia la base. 343 00:23:38,907 --> 00:23:40,341 De acuerdo. 344 00:23:40,343 --> 00:23:42,875 Y entonces estaremos grabando en la pared. 345 00:23:42,877 --> 00:23:45,979 ¿Entonces, una vez os pasemos, recogéis y subís a la cima básicamente? 346 00:23:45,981 --> 00:23:47,114 Si. 347 00:23:47,116 --> 00:23:49,850 Jimmy y yo hemos trabajado juntos durante 10 años. 348 00:23:49,852 --> 00:23:51,852 Hemos escalado por todo el mundo. 349 00:23:51,854 --> 00:23:53,921 ¿Vamos a hacer el triple acoplamiento también, no? 350 00:23:53,923 --> 00:23:55,989 Cuando lleguemos a Yosemite vamos a estar 351 00:23:55,991 --> 00:23:58,295 como dice "Cheyne", "Cachas." 352 00:24:02,064 --> 00:24:05,099 El equipo que Jimmy ha reunido está compuesto por escaladores profesionales. 353 00:24:05,101 --> 00:24:07,804 El mejor equipo posible para este tipo de cosas. 354 00:24:08,104 --> 00:24:10,036 De alguna manera estoy como, "Ésto va a ser genial", 355 00:24:10,038 --> 00:24:13,576 Es como que tengo la posibilidad de ir a escalar con todos mis amigos. 356 00:24:17,380 --> 00:24:21,015 Mikey, deberíamos poner algo aquí porque si te asomas puedes ver 357 00:24:21,017 --> 00:24:22,882 la jodida ruta entera. 358 00:24:22,884 --> 00:24:25,318 Entonces pongamos los 100 metros ahí y los 400 pies aquí. 359 00:24:25,320 --> 00:24:27,222 Doblalo. 360 00:24:27,623 --> 00:24:32,895 Conozco a Alex desde que empezó a escalar en Yosemite, en 2008 o 2009. 361 00:24:33,695 --> 00:24:38,332 He filmado a Alex bastantes veces, en "Solo integral". 362 00:24:38,334 --> 00:24:41,802 Y también hemos pasado un par de inviernos juntos en América del Sur. 363 00:24:41,804 --> 00:24:44,371 Entonces... el tiempo va pasando. 364 00:24:44,373 --> 00:24:46,806 Paso mucho tiempo con él ahora. 365 00:24:46,808 --> 00:24:50,978 Entonces, tengo miedo porque no quiero que le pase nada a Alex. 366 00:24:50,980 --> 00:24:53,747 Es una de las razones por las que casi le digo que no a este trabajo y 367 00:24:53,749 --> 00:24:56,049 creo que Jimmy pasó por lo mismo, de estar como... 368 00:24:56,051 --> 00:24:58,721 "¿De verdad queremos ser parte esto?" 369 00:25:00,056 --> 00:25:02,922 Siempre he dudado sobre rodar una película sobre "Solo integral" 370 00:25:02,924 --> 00:25:06,226 porque es muy peligroso. 371 00:25:06,228 --> 00:25:11,431 Es duro imaginar a tu amigo, Alex, haciendo un "Solo" en un sitio tan 372 00:25:11,433 --> 00:25:15,872 peligroso mientras tu haces una película que le puede suponer una presión de mas 373 00:25:16,372 --> 00:25:20,243 para hacer algo, y que se caiga y muera delante de las cámaras. 374 00:25:24,980 --> 00:25:31,184 Tenemos que trabajar con esto y entender que lo que estamos haciendo es algo 375 00:25:31,186 --> 00:25:33,389 con lo que vamos a tener que vivir para bien o para mal. 376 00:25:40,730 --> 00:25:43,831 Es curioso, la gente que sabe poco de escalada, piensa... 377 00:25:43,833 --> 00:25:46,933 "Oh, si sabe como hacerlo, es muy seguro." 378 00:25:46,935 --> 00:25:51,407 Y luego la gente que realmente sabe lo que esta haciendo está de los nervios 379 00:25:51,775 --> 00:25:54,775 Mi padre me decía siempre, "No quiero que escales en hielo. 380 00:25:54,777 --> 00:25:57,814 No quiero que hagas "Solos integrales", 381 00:25:58,247 --> 00:25:59,712 Me pregunto si tu padre fue... 382 00:25:59,714 --> 00:26:03,016 Cuando tenía mi edad, ya tenía como 20 o 30 amigos que habían 383 00:26:03,018 --> 00:26:04,450 muerto en las montañas. 384 00:26:04,452 --> 00:26:07,054 Y ahora yo estoy en ese punto donde tengo, ya sabes, 30 o 40 amigos 385 00:26:07,056 --> 00:26:08,788 que han muerto en las montañas. 386 00:26:08,790 --> 00:26:10,324 ¿Tantos? 387 00:26:10,326 --> 00:26:11,924 Sí, los conté hace un tiempo. 388 00:26:11,926 --> 00:26:13,492 Quiero decir, no amigos, si no gente de nuestro gremio. 389 00:26:13,494 --> 00:26:16,896 Sí, te entiendo, gente como Kyle Dempster o Scott recientemente. 390 00:26:16,898 --> 00:26:19,199 Gente que he conocido. 391 00:26:19,201 --> 00:26:22,035 No se me ha muerto nadie que fuera como, muy muy cercano a mi. 392 00:26:22,037 --> 00:26:25,709 No lo sé. 393 00:26:26,241 --> 00:26:31,077 Creo que cualquiera que haya hecho "Free Solo" una buena parte de su vida 394 00:26:31,079 --> 00:26:33,115 está muerto ahora mismo. 395 00:26:33,915 --> 00:26:37,319 John Bachar fue un pionero del llamado "Solo integral", 396 00:26:37,686 --> 00:26:42,021 murió al caer de un acantilado la semana pasada a la edad de 52. 397 00:26:42,023 --> 00:26:44,091 Lo sentimos pero tenemos que informar de la muerte del 398 00:26:44,093 --> 00:26:46,426 escalador americano Sean Leary. 399 00:26:46,428 --> 00:26:49,563 Sean murió en Utah y fue encontrado hace un par de días. 400 00:26:49,565 --> 00:26:52,266 Derek Hersey estaba escalando en el valle deYosemite. 401 00:26:52,268 --> 00:26:54,804 Su cuerpo fue encontrado el sábado por la mañana. 402 00:26:55,136 --> 00:26:58,438 Hersey escalaba, como de costumbre, solo y sin cuerdas. 403 00:26:58,440 --> 00:27:00,440 La mayoría de gente que desafía los limites, 404 00:27:00,442 --> 00:27:04,913 tienen la mentalidad de "Qué le den!, que pase lo que tenga que pasar..." 405 00:27:27,869 --> 00:27:31,473 Creo que todo los "Solos" que ha hecho han entrenado su mente. 406 00:27:31,707 --> 00:27:36,079 No le afectan las emociones de la misma manera que al resto de la gente. 407 00:27:36,846 --> 00:27:39,613 Sin saber datos científicos esto es probablemente un producto 408 00:27:39,615 --> 00:27:43,519 de nuestro pasado mas que de algo genético. 409 00:27:46,387 --> 00:27:49,323 Se ha especulado mucho sobre esto, sobre como me enfrento al miedo, 410 00:27:49,325 --> 00:27:51,490 sobre como soy capaz de hacer "Solo integral". 411 00:27:51,492 --> 00:27:54,327 La gente piensa, "Oh, bueno, debe ser un buscador de emociones. 412 00:27:54,329 --> 00:27:57,032 Debe tener algo defectuoso." 413 00:28:00,236 --> 00:28:01,602 Entonces cuando un escritor me propuso hacerme una 414 00:28:01,604 --> 00:28:06,038 resonancia, pensé que era guay ir y hacerme una resonancia y 415 00:28:06,040 --> 00:28:07,540 y ver que estaba pasando realmente. 416 00:28:07,542 --> 00:28:10,979 Ya sabes, escanear tu cerebro y ver si está todo bien ahí dentro. 417 00:28:14,016 --> 00:28:15,615 Vamos a empezar el test ahora. 418 00:28:15,617 --> 00:28:19,452 ¿Acuérdate de apretar el botón cada vez que veas una foto nueva, De acuerdo? 419 00:28:19,454 --> 00:28:21,323 De acuerdo. 420 00:28:23,925 --> 00:28:27,126 Ya veremos, a lo mejor resulta que soy una especie de monstruo o algo así. 421 00:28:27,128 --> 00:28:29,496 Tenía varias ex-novias que decían que tengo desorden 422 00:28:29,498 --> 00:28:31,430 de personalidad y cosas así. 423 00:28:31,432 --> 00:28:33,232 Que algo no estaba bien en mí. 424 00:28:33,234 --> 00:28:35,334 ¿Emocionalmente estable? 425 00:28:35,336 --> 00:28:36,636 De acuerdo. 426 00:28:36,638 --> 00:28:39,139 ¿Ingenioso, pensador? 427 00:28:39,141 --> 00:28:40,974 Desacuerdo. 428 00:28:40,976 --> 00:28:42,375 ¿Tiende a encontrar defectos en los demás? 429 00:28:42,377 --> 00:28:44,177 De acuerdo de alguna manera. 430 00:28:44,179 --> 00:28:46,947 ¿Escalar un montaña sería aterrador para mí? 431 00:28:46,949 --> 00:28:49,115 ¿Tengo problemas para controlar mis impulsos? 432 00:28:49,117 --> 00:28:52,184 ¿Está deprimido? 433 00:28:55,958 --> 00:28:57,990 ¿Está mi cerebro intacto? 434 00:28:57,992 --> 00:29:00,526 Tu cerebro está intacto y es bastante interesante. 435 00:29:00,528 --> 00:29:04,430 Eso dos pequeños puntos que están en la parte de arriba de la pantalla, 436 00:29:04,432 --> 00:29:06,970 eso es la amígdala. 437 00:29:08,403 --> 00:29:13,606 Entonces, algo interesante, no hay respuestas en tu amígdala... 438 00:29:13,608 --> 00:29:16,511 Parece que no está pasando mucho en mi cerebro. 439 00:29:17,412 --> 00:29:21,014 ¿Piensas que mi amígdala no funciona o algo así? 440 00:29:21,016 --> 00:29:25,889 Tu amígdala funciona, solo que necesita un nivel más alto de estimulación. 441 00:29:27,323 --> 00:29:31,725 Las cosas que normalmente son estimulantes para el resto 442 00:29:31,727 --> 00:29:33,727 a ti no te dicen nada. 443 00:29:33,729 --> 00:29:36,162 A lo mejor mi amígdala está cansada, ya sabes, 444 00:29:36,164 --> 00:29:39,269 de tantos años de estar bajo tensión. 445 00:30:07,628 --> 00:30:11,667 Estoy muy en forma, pero también hay mucho componente mental en el "Solo". 446 00:30:12,835 --> 00:30:17,336 El gran desafío es controlar tu mente, supongo. 447 00:30:17,338 --> 00:30:19,739 Porque no estás controlando tu miedo, estas intentando mas o menos 448 00:30:19,741 --> 00:30:22,577 dejarlo de lado. 449 00:30:25,146 --> 00:30:28,150 ¡Oh, no, woo, lo siento, Alex! 450 00:30:28,483 --> 00:30:31,651 Cuando la gente habla de tratar de suprimir tu miedo, 451 00:30:31,653 --> 00:30:34,254 yo lo veo de otra manera. 452 00:30:34,256 --> 00:30:38,557 Trato de expandir mi zona de confort practicando movimientos una y otra vez. 453 00:30:38,559 --> 00:30:41,697 Trabajo a través del miedo, hasta que ya no me da miedo mas. 454 00:30:44,165 --> 00:30:45,664 Oh, no, no, no, no. 455 00:30:45,666 --> 00:30:49,004 Oh, es muy resbaladizo. 456 00:30:49,270 --> 00:30:53,576 Durante años el "Freeblast" me ha puesto los pelos punta. 457 00:30:54,609 --> 00:31:00,415 Estas de pie en mini bordes, pequeñas variaciones en la textura de la roca. 458 00:31:01,282 --> 00:31:05,084 Si resbalas, tus manos no te aguantarán. 459 00:31:05,086 --> 00:31:09,256 Son solo 2 puntos de contacto que evitan que te caigas, 460 00:31:09,258 --> 00:31:12,996 y cuando avanzas, solo hay uno. 461 00:31:23,704 --> 00:31:30,112 Parece que está mucho mejor hoy que ayer, pero ya veremos. 462 00:31:33,147 --> 00:31:36,449 Probablemente me he caído de unos 10 metros. 463 00:31:36,451 --> 00:31:40,754 Estábamos allí, encordados, Sanni estaba asegurándome, y luego me caí, 464 00:31:40,756 --> 00:31:41,921 No lo sé. 465 00:31:41,923 --> 00:31:44,623 Ni si quiera se como, me caí sin mas. 466 00:31:44,625 --> 00:31:46,392 Enseñame cuanto puedes subir y bajar por ti mismo. 467 00:31:46,394 --> 00:31:49,395 Es como... ya sabes. 468 00:31:49,397 --> 00:31:51,664 Creo que esto me parece un simple esguince de tobillo. 469 00:31:51,666 --> 00:31:53,033 De acuerdo. 470 00:31:53,035 --> 00:31:55,334 Entonces, ya sabes, decimos esguince, pero mas o menos, un esguince de tobillo 471 00:31:55,336 --> 00:31:56,469 es un desgarro de ligamentos. 472 00:31:56,471 --> 00:31:57,872 - Sí. - Eso es lo que es. 473 00:31:57,874 --> 00:31:59,239 ¿Entonces que quiere decir esto en términos como de senderismo etc? 474 00:31:59,241 --> 00:32:02,542 Quiero decir, si lo inmovilizo y entonces hago senderismo igual. 475 00:32:02,544 --> 00:32:04,577 Tienes que intentar reposar los primeros días. 476 00:32:04,579 --> 00:32:05,813 Si. 477 00:32:05,815 --> 00:32:07,146 Pero después de eso... es solo fortalecimiento y rehabilitación 478 00:32:07,148 --> 00:32:10,116 Bueno... ¿Puedo empeorarlo haciendo ejercicio? 479 00:32:10,118 --> 00:32:14,557 A lo mejor quieres hacer mucho, demasiado pronto. 480 00:32:21,829 --> 00:32:24,331 Espera, no hace falta que lo aguantes así. 481 00:32:24,333 --> 00:32:26,900 Me puedo preocupar todo lo que quiera, 482 00:32:26,902 --> 00:32:30,903 pero si él no hace estas cosas se amargara. 483 00:32:30,905 --> 00:32:35,709 Si Alex y yo nos casamos y tenemos hijos me sentiré mas predispuesta a decir 484 00:32:35,711 --> 00:32:40,479 lo que pienso sobre lo que es un riesgo aceptable o no. 485 00:32:40,481 --> 00:32:42,751 Se debería haber puesto el pie de gato encima. 486 00:32:45,621 --> 00:32:48,591 - Cabezota. - Cabezota. 487 00:32:55,730 --> 00:32:59,498 Pensaba que estabas... caminando y eso ahora, pensaba que estabas bien. 488 00:32:59,500 --> 00:33:00,801 Oh, lo estoy. 489 00:33:00,803 --> 00:33:03,236 Los doctores dicen que tendrías que estar esforzándote Alex, vamos. 490 00:33:03,238 --> 00:33:04,804 ¿No quieres un poco de sandía? 491 00:33:04,806 --> 00:33:07,940 Oh, bien, menos mal que tienes una esclava para hacer esto por ti. 492 00:33:07,942 --> 00:33:10,309 Ya lo sé, y me siento mal por ello. 493 00:33:10,311 --> 00:33:13,212 Muy bien, esto va a ser... da igual como lo haga, que vas a decirme, 494 00:33:13,214 --> 00:33:14,748 "Por qué lo has hecho de esta manera?" 495 00:33:14,750 --> 00:33:16,382 Solo quiero sandía. 496 00:33:16,384 --> 00:33:18,351 Quería culpar a Sanni de algunas cosas porque 497 00:33:18,353 --> 00:33:19,786 siempre piensas, "Lo que tú digas." 498 00:33:19,788 --> 00:33:21,321 No me he lesionado en 7 años y entonces es como que 499 00:33:21,323 --> 00:33:24,224 empiezo a pasar tiempo con esta chica que no escala y de repente empiezo 500 00:33:24,226 --> 00:33:25,659 a lesionarme todo el rato. 501 00:33:25,661 --> 00:33:28,230 Es como si hubieras cortado un árbol. 502 00:33:36,805 --> 00:33:41,641 Cuando dicen "recuperación activa", eso no quiere decir que vayas a andar 503 00:33:41,643 --> 00:33:44,547 por todas partes. 504 00:33:44,747 --> 00:33:48,683 Sería feliz si no hiciera "Solo integral". 505 00:33:49,684 --> 00:33:54,254 Siempre he apreciado de antemano que no me dijera que iba a hacer 506 00:33:54,256 --> 00:33:56,222 "Solo integral" o lo que sea. 507 00:33:56,224 --> 00:33:59,292 Podría abordarle y decirle, "No deberías estar haciendo esto", 508 00:33:59,294 --> 00:34:02,328 y enemistarme, y entonces lo distanciaría de mí 509 00:34:02,330 --> 00:34:04,930 porque eso es toda su vida. 510 00:34:04,932 --> 00:34:08,434 Creo que cuando está haciendo "Solos" es cuando se siente más vivo, 511 00:34:08,436 --> 00:34:10,670 lo más lo que sea, lo más. 512 00:34:10,672 --> 00:34:12,204 Cuando más siente. 513 00:34:12,206 --> 00:34:16,575 ¿Y cómo puedes ni siquiera pensar en quitarle eso a alguien, ya sabes? 514 00:34:16,577 --> 00:34:18,648 No lo haré. 515 00:34:28,724 --> 00:34:31,557 He sido capaz de aguantarme con una pierna mientras me pongo el arnés y las 516 00:34:31,559 --> 00:34:34,797 zapatillas y me tomo esto como una pequeña victoria. 517 00:34:37,032 --> 00:34:40,633 No me he puesto el pie de gato desde que me lo hice. 518 00:34:40,635 --> 00:34:43,672 Demasiado hinchado. Demasiado blando. 519 00:34:47,708 --> 00:34:52,311 Desafortunadamente, en la escalada en grieta, dependes del tobillo. 520 00:34:52,313 --> 00:34:58,150 Y "Freerider" tiene 915 metros de escalada en grieta. 521 00:34:58,152 --> 00:35:00,720 Todos mis amigos que se han torcido el tobillo en plan serio 522 00:35:00,722 --> 00:35:05,861 han dicho, "Oh, van a pasar 6 meses hasta que se ponga bien." 523 00:35:06,561 --> 00:35:08,695 Si no puedo acabar con esto el mes que viene 524 00:35:08,697 --> 00:35:12,535 cambiará el tiempo y tendré que esperar al año que viene. 525 00:35:23,911 --> 00:35:27,347 Ya sabes, hace 2 años, lo recuerdo diciéndome que nunca se había 526 00:35:27,349 --> 00:35:31,650 caído inesperadamente en su vida, y ahora lo he ha pasado 2 veces 527 00:35:31,652 --> 00:35:33,920 en el último... mes. 528 00:35:33,922 --> 00:35:36,958 Cuando empiezas a escuchar cosas así, empiezas a preocuparte un poco. 529 00:35:38,226 --> 00:35:41,860 Tuve un sueño la noche antes de que me llamara diciéndome 530 00:35:41,862 --> 00:35:44,863 que había pasado por casa y en el sueño lloraba. 531 00:35:44,865 --> 00:35:47,066 Lo que me asustó mucho porque Alex nunca llora. 532 00:35:47,068 --> 00:35:50,804 Y luego me decía que se había caído en "Solo integral" y empezó como... 533 00:35:50,806 --> 00:35:54,374 a enseñarme todas las heridas, se levanto la venda del brazo, 534 00:35:54,376 --> 00:35:57,876 y en el sueño, se le salía un hueso del brazo y estaba todo destrozado, 535 00:35:57,878 --> 00:36:02,715 y fue como intensamente realista, pero súper bizarro. 536 00:36:02,717 --> 00:36:06,655 Y, uh, al día siguiente me llamó y me dijo que se había hecho daño. 537 00:36:07,621 --> 00:36:09,456 Hola, hola, Ingrid. 538 00:36:11,626 --> 00:36:13,126 ¿Hola, hola, como va todo? 539 00:36:13,128 --> 00:36:16,128 - Hola, chic@s. -¡Qué pasa, Fitz! - Aquí tenemos a Fitz. 540 00:36:16,130 --> 00:36:18,498 - ¡Hol, Tommy, hola, Fitz! - ¿Vais a tallar una calabaza? 541 00:36:18,500 --> 00:36:20,400 Bien, muy bien. 542 00:36:25,007 --> 00:36:27,474 Alex ha dicho, "No quiero saber nada de tallar calabazas, 543 00:36:27,476 --> 00:36:29,075 y no pienso tallar nada y odio las fiestas." 544 00:36:29,077 --> 00:36:30,844 Me gusta pasarlo bien cuando me lo estoy pasando bien. 545 00:36:30,846 --> 00:36:34,382 No me gusta que me digan que es hora de pasarlo bien. 546 00:36:34,583 --> 00:36:37,653 Sí, creo que necesitamos un poco mas. 547 00:36:37,985 --> 00:36:39,084 Whoa, se esta retorciendo. 548 00:36:39,086 --> 00:36:41,153 No lo sé. ¿Tienes un buen agarre ahí? 549 00:36:41,155 --> 00:36:44,023 Si me pones eso en el ojo otra vez, te dejaré caer. 550 00:36:44,025 --> 00:36:46,492 ¿Por qué no nos quiere ver? 551 00:36:46,494 --> 00:36:47,594 Es broma. 552 00:36:47,596 --> 00:36:49,095 Sigue sin querer. 553 00:36:49,097 --> 00:36:50,530 Lo tienes que subir mas arriba, tienes que... 554 00:36:50,532 --> 00:36:52,065 Adiós, Tom. 555 00:36:52,067 --> 00:36:53,733 Oh tío, deberías estar cagado de miedo ahora mismo. 556 00:36:53,735 --> 00:36:55,601 De acuerdo, porque tengo mucha ansiedad. 557 00:36:55,603 --> 00:36:58,704 Nadie de mi familia se ha abrazado durante mis años de desarrollo. 558 00:36:58,706 --> 00:37:02,075 Tuve que enseñarme a abrazar a mí mismo cuando tenía 23 mas o menos 559 00:37:02,077 --> 00:37:03,876 Porque yo esta como... "Todo el mundo parece abrazarse, 560 00:37:03,878 --> 00:37:05,478 esto parece algo en lo que me debería meter," 561 00:37:05,480 --> 00:37:07,713 y entonces empecé como a practicar. 562 00:37:07,715 --> 00:37:09,115 Ahora soy bastante bueno abrazando. 563 00:37:09,117 --> 00:37:10,650 Si. 564 00:37:10,652 --> 00:37:12,050 ¿Ves que la calabaza es una furgoneta? 565 00:37:12,052 --> 00:37:13,787 - Yo lo veo. - Es una furgoneta preciosa. 566 00:37:13,789 --> 00:37:14,987 ¿Es un gato? 567 00:37:14,989 --> 00:37:16,755 - Yo he hecho el gato. -Muy bien. - Mira eso. 568 00:37:16,757 --> 00:37:18,425 Um, lo he hecho todo por mí misma. 569 00:37:18,427 --> 00:37:19,793 Honestamente, no está muy bien. 570 00:37:19,795 --> 00:37:21,594 Esta horrible. 571 00:37:21,596 --> 00:37:23,195 Eso creo, sí. 572 00:37:23,197 --> 00:37:26,532 Una parte de la palabra "L***", ya sabes, es decir amor y cosas así, 573 00:37:26,534 --> 00:37:29,869 es como que, en toda mi vida nadie de mi familia la ha usado, 574 00:37:29,871 --> 00:37:31,974 ya sabes, esa palabra. 575 00:37:36,077 --> 00:37:38,744 Mi madre solo ha hablado francés con nosotros todo la vida. 576 00:37:38,746 --> 00:37:41,481 Ella es profesora de francés, ella dice, "Je t'aime" o lo que sea 577 00:37:41,483 --> 00:37:45,521 y mi padre no hablaba de nada. 578 00:37:45,820 --> 00:37:49,155 Nadie tenía ningún vínculo emocional Charlie. 579 00:37:49,157 --> 00:37:52,795 Charlie probablemente tenía lo que hoy llamamos Asperger. 580 00:37:55,563 --> 00:37:58,197 La obsesión de Charlie, lo que la gente llama monomanía. 581 00:37:58,199 --> 00:37:59,999 Le encantaba viajar. 582 00:38:00,001 --> 00:38:02,405 Vivía para viajar como Alex vive para escalar. 583 00:38:03,271 --> 00:38:06,141 Cuando no estaba viajando, las cosas no iba bien. 584 00:38:07,041 --> 00:38:10,008 Cuando Alex hacía algo le poníamos motes estúpidos, 585 00:38:10,010 --> 00:38:13,949 "Hey, tontito, no lo hagas así", cosas para menospreciar. 586 00:38:14,449 --> 00:38:18,517 Si menosprecias así la autoestima de alguien, cuando se haga mayor, 587 00:38:18,519 --> 00:38:21,657 le puede pasar factura. 588 00:38:22,324 --> 00:38:25,894 No tengo recuerdos de eso. 589 00:38:26,262 --> 00:38:28,561 No creo que mí padre menospreciara a nadie. 590 00:38:28,563 --> 00:38:32,902 Pienso en mí padre como un osito, pero muy malhumorado. 591 00:38:35,269 --> 00:38:37,871 Y luego la cosa es que después del divorcio, los 2 estaban como 592 00:38:37,873 --> 00:38:41,043 mucho más felices y todo parecía estar bien, pero él murió el verano siguiente 593 00:38:42,244 --> 00:38:47,179 Me sabe muy mal que no llegara a ver como a resultado todo, 594 00:38:47,181 --> 00:38:51,453 porque el puso mucho esfuerzo en fomentar mi escalada. 595 00:38:53,989 --> 00:38:55,389 ¿Pero quien sabe? 596 00:38:55,391 --> 00:38:59,224 A lo mejor mí madre pensaba que él estaba como frenándonos, ya sabes, 597 00:38:59,226 --> 00:39:02,528 no presionándonos lo suficiente para conseguir nuestro máximo potencial, 598 00:39:02,530 --> 00:39:04,666 Ya sabes lo que quiero decir. 599 00:39:04,967 --> 00:39:08,034 Los refranes favoritos de mí madre son; "Presque ne compte pas," 600 00:39:08,036 --> 00:39:11,941 "El casi... no cuenta," o "Suficiente bueno, no es suficiente." 601 00:39:12,307 --> 00:39:14,943 No importa lo bien que lo haga en algo, no está tan bien. 602 00:39:20,882 --> 00:39:24,086 El pozo sin fondo del auto-desprecio. 603 00:39:26,054 --> 00:39:30,860 Esa es definitivamente la motivación para algunos "Solos integrales". 604 00:39:40,668 --> 00:39:42,737 Aquí estamos. 605 00:39:43,538 --> 00:39:45,637 Todavía sigo sin mas o menos 606 00:39:45,639 --> 00:39:47,740 entender que pasó cuando te caíste, 607 00:39:47,742 --> 00:39:49,275 Ni siquiera tú lo sabes? 608 00:39:49,277 --> 00:39:50,809 Debería ser como... 609 00:39:50,811 --> 00:39:52,878 No se porque me caí, pero se que mí piel estaba, 610 00:39:52,880 --> 00:39:54,113 como dura y seca. 611 00:39:54,115 --> 00:39:55,315 Estaba empezando a llover y hacía mucho viento. 612 00:39:55,317 --> 00:39:59,088 Es raro que ni siquiera él sepa que ha pasado. 613 00:39:59,320 --> 00:40:02,755 "De repente me estaba cayendo," lo que me sorprende bastante porque creo 614 00:40:02,757 --> 00:40:05,258 que él siempre es muy consciente, 615 00:40:05,260 --> 00:40:08,163 o a lo mejor no es siempre tan consciente. 616 00:40:09,030 --> 00:40:13,700 Alex siempre habla de que tiene una armadura cuando hace "Solos" y creo que 617 00:40:13,702 --> 00:40:17,072 como amigo o familia, también debes tenerla. 618 00:40:22,110 --> 00:40:26,315 Después... por la razón que sea, me hizo ponerme mas alerta de lo normal. 619 00:40:27,282 --> 00:40:29,615 Ya sabes, normalmente pienso "Oh, lo tiene controlado. 620 00:40:29,617 --> 00:40:31,617 Es una bestia, ya sabes, va a estar bien." 621 00:40:31,619 --> 00:40:37,590 Pero es como que... 622 00:40:37,592 --> 00:40:41,896 estoy un poco estresado con el tema, ya sabes? 623 00:40:45,800 --> 00:40:50,003 Mira, yo tampoco me quiero caer y morirme, pero es satisfactorio 624 00:40:50,005 --> 00:40:53,709 ponerte a prueba y hacer algo bien. 625 00:40:54,443 --> 00:40:58,010 Ese sentimiento se intensifica cuando te estás enfrentado a la muerte de verdad. 626 00:40:58,012 --> 00:41:01,115 No puedes equivocarte. 627 00:41:01,583 --> 00:41:06,885 Si buscas la perfección, el "Free Solo" es lo más cerca que vas a estar 628 00:41:06,887 --> 00:41:11,826 y sienta bien sentirse perfecto, aunque solo sea por un momento. 629 00:41:15,730 --> 00:41:18,965 Mis amigos piensan "Oh, va a ser demencial" pero si me muero, 630 00:41:18,967 --> 00:41:22,869 ellos pensarán "Oh, que mal" pero la vida sigue, ya sabes, 631 00:41:22,871 --> 00:41:24,204 van a estar bien. 632 00:41:24,206 --> 00:41:25,704 Y tengo este problema con las chicas muchas veces. 633 00:41:25,706 --> 00:41:29,008 Dicen... "Oh, de verdad me preocupo por ti" y yo pienso "va a ser que no" 634 00:41:29,010 --> 00:41:30,642 Si me muero, da igual, 635 00:41:30,644 --> 00:41:34,179 encontrarás a otro, como que, no es tan importante. 636 00:41:34,181 --> 00:41:36,884 No lo sé. 637 00:41:37,284 --> 00:41:40,221 A lo mejor estoy siendo un poco cruel. 638 00:41:45,460 --> 00:41:49,965 Mi pie esta mejorando, pero aún se hincha un poco. 639 00:41:53,967 --> 00:41:56,904 ¡Cuerda! 640 00:42:02,110 --> 00:42:04,776 Un rapel bastante épico. 641 00:42:04,778 --> 00:42:07,650 Nos estamos desplazando pared abajo, mas o menos. 642 00:42:08,117 --> 00:42:10,419 Estamos pasando un buen rato. 643 00:42:11,552 --> 00:42:14,954 Si miras el "Solo" a "El Cap" con objetividad, hay probablemente 6 largos 644 00:42:14,956 --> 00:42:17,757 que me preocupan bastante. 645 00:42:17,759 --> 00:42:20,293 Justo al principio, hay una escalada bastante insegura. 646 00:42:20,295 --> 00:42:22,929 Y luego en la "Freeblast", el largo 6, justo donde me caí, 647 00:42:22,931 --> 00:42:25,831 lo que obviamente es una cagada total. 648 00:42:25,833 --> 00:42:29,202 Luego la escalada hacia abajo hasta el "Hollow Flake". 649 00:42:29,204 --> 00:42:32,204 Y luego el "Monster Offwidth", 650 00:42:32,206 --> 00:42:35,009 que es una súper físico, y difícil de escalar. 651 00:42:39,114 --> 00:42:42,248 Cuando estás en el "Monster Offwidth", una parte de ti siempre está 652 00:42:42,250 --> 00:42:45,019 encajada en la montaña. 653 00:42:45,719 --> 00:42:49,354 Imaginate la peor clase de pilates de todo el mundo, 654 00:42:49,356 --> 00:42:52,758 alguien flagelándote, y a ratos lijándote la piel 655 00:42:52,760 --> 00:42:57,166 de tu cuerpo, mientras te dice que aguantes la posición hasta que vomites, 656 00:42:57,532 --> 00:43:01,103 y si pierdes la posición mueres. 657 00:43:04,838 --> 00:43:08,907 El "Enduro Corner", por sí solo, será la parte mas difícil de 658 00:43:08,909 --> 00:43:10,945 cualquier "Solo" que haya hecho. 659 00:43:15,983 --> 00:43:18,985 Tus pies no están en ningún agujero concreto. 660 00:43:18,987 --> 00:43:21,153 Lo que hace que tus pies estén en la pared es la cantidad de presión que 661 00:43:21,155 --> 00:43:24,226 hagas con tus manos. 662 00:43:24,893 --> 00:43:28,094 Contra más fuerte estires con las manos, más se pegan tus pies. 663 00:43:28,096 --> 00:43:31,500 Lo más exigente para los brazos en toda la ruta. 664 00:43:32,032 --> 00:43:36,337 Y has escalado 750 metros para llegar al "Enduro Corner" y estás muy fatigado. 665 00:43:39,507 --> 00:43:43,412 Pero el trozo que mas me ha preocupado siempre es el "Crux", la parte más dura. 666 00:43:44,445 --> 00:43:49,951 Para pasar el "Crux", o has escalado el "Boulder Problem" o el "Teflón Corner". 667 00:43:50,452 --> 00:43:54,456 Están 600 metros del suelo, y de cada uno me he caído varias veces con cuerda. 668 00:44:00,128 --> 00:44:03,231 El "Teflón Corner", que es básicamente una esquina de 90 grados de cristal, 669 00:44:03,632 --> 00:44:07,536 y que es súper resbaladizo, me aterroriza. 670 00:44:08,235 --> 00:44:12,338 Impulsándome contra las 2 paredes, con mis pies y manos en cristal, 671 00:44:12,340 --> 00:44:15,307 y intentando hacer micro ajustes para mantener el equilibrio para 672 00:44:15,309 --> 00:44:18,211 poder impulsarme de manera pareja en las 4 partes, 673 00:44:18,213 --> 00:44:21,380 y aparte imagínate 750 metros de aire debajo de mis pies, 674 00:44:21,382 --> 00:44:24,485 es una locura pensar en eso. 675 00:44:26,487 --> 00:44:29,791 La alternativa es el "Boulder Problem". 676 00:44:30,958 --> 00:44:33,638 Pero el "Boulder Problem" tiene una sección de 3 metros muy difícil. 677 00:44:37,030 --> 00:44:39,932 Es una secuencia muy compleja. 678 00:44:39,934 --> 00:44:44,006 Tienes la mano derecha en un saliente, la izquierda en un borde lateral, 679 00:44:44,539 --> 00:44:47,943 y luego pones el pie derecho en una especie de hoyo. 680 00:44:48,376 --> 00:44:52,181 La mano derecha va hacia arriba a un saliente, el pie izquierdo en un plano, 681 00:44:54,481 --> 00:44:57,916 y luego te impulsas con el pie izquierdo hacia la presa de pulgar. 682 00:44:57,918 --> 00:45:00,052 Ese es el peor agujero de toda la ruta. 683 00:45:00,054 --> 00:45:02,958 Como mucho consigues meter medio pulgar en el agujero. 684 00:45:03,425 --> 00:45:07,930 Entonces volteas 2 dedos sobre el pulgar, intercambias los pies, 685 00:45:09,097 --> 00:45:12,234 el pie izquierdo se traslada a un inclinado y mal punto de apoyo. 686 00:45:15,068 --> 00:45:17,905 Intercambias los pulgares. 687 00:45:20,173 --> 00:45:23,441 Y luego te agarras a la izquierda en un borde tipo barra de pan 688 00:45:23,443 --> 00:45:26,414 que tiene un tacto áspero. 689 00:45:27,615 --> 00:45:32,286 Desde aquí haces la patada de karate o un brinco hacia el borde de la pared 690 00:45:35,322 --> 00:45:38,990 De alguna manera, tiene más sentido hacer el brinco porque estás saltando 691 00:45:38,992 --> 00:45:42,331 a un buen borde donde hay buen agarre. 692 00:45:48,436 --> 00:45:51,539 Pero la idea de saltar sin cuerda me parece espantosa, 693 00:45:51,739 --> 00:45:55,076 Si fallas, se acabó. 694 00:45:56,545 --> 00:46:01,016 Por otra lado con la "patada" parece que vayas a caer hacia la otra pared, 695 00:46:01,248 --> 00:46:04,485 lo que también me parece espantoso en "Solo integral". 696 00:46:20,268 --> 00:46:23,536 Honestamente... No fue... quiero decir que me siento muy fuerte pellizcando 697 00:46:23,538 --> 00:46:25,170 esa mierda y haciendo eso con el pie. 698 00:46:25,172 --> 00:46:27,305 Bien, como te he dicho, cuando has puesto el pie ahí, estaba como... 699 00:46:27,307 --> 00:46:28,340 "Bueno, tampoco pinta tan mal." 700 00:46:28,342 --> 00:46:33,080 Si, no es para tanto, pero ya veremos. 701 00:46:38,987 --> 00:46:40,619 ¿Te has tomado un ibuprofeno esta mañana? 702 00:46:40,621 --> 00:46:43,289 Y me voy a tomar otro ahora. 703 00:46:43,291 --> 00:46:45,324 - ¿Para el tobillo? 704 00:46:45,326 --> 00:46:51,666 No estoy como súper emocionada cuando se va a hacer "Solos", 705 00:46:52,532 --> 00:46:56,001 porque ya es alguien muy importante en mi vida. 706 00:46:56,003 --> 00:47:00,708 Le digo a Alex que le quiero continuamente y él me lo demuestra continuamente. 707 00:47:05,646 --> 00:47:07,746 Pero también le digo que necesito palabras de afecto. 708 00:47:07,748 --> 00:47:10,551 - Si. - Trabajamos en ello. 709 00:47:12,019 --> 00:47:16,425 En como expresar las emociones, Alex tiene mucho camino por recorrer. 710 00:47:16,992 --> 00:47:22,595 Y le dije, "Algunas veces te diré como me siento y solo necesito que digas 711 00:47:22,597 --> 00:47:25,300 que verdaderamente tiene sentido que te sientas así." 712 00:47:26,034 --> 00:47:29,271 Y me dijo "Sí, puedo entender porque te sientes así." 713 00:47:30,605 --> 00:47:33,405 Yo estaba como... "No creo que de verdad lo entiendas, 714 00:47:33,407 --> 00:47:36,310 pero estoy orgullosa de que lo estés intentando." 715 00:47:38,079 --> 00:47:40,412 Alex, tenemos excelentes habilidades de equipo. 716 00:47:40,414 --> 00:47:42,680 Bueno, estaba pensando, no creo que lo estemos bordando, pero 717 00:47:42,682 --> 00:47:44,150 creo que lo estamos haciendo bien. 718 00:47:44,152 --> 00:47:46,552 ¿De verdad? Creo que lo estamos haciendo genial. 719 00:47:46,554 --> 00:47:50,125 Estoy feliz de que a Alex y a Sanni les vaya tan bien. 720 00:47:50,757 --> 00:47:53,761 Y creo que estoy impresionado por su relación, 721 00:47:56,264 --> 00:48:00,302 pero para hacer "Solos" a ese nivel, tienes que estar mentalmente blindado. 722 00:48:01,369 --> 00:48:04,740 Y estar en plan romántico todo el rato es nocivo para el blindaje. 723 00:48:05,673 --> 00:48:09,208 Te tienes que concentrar y una relación romántica tan cercana 724 00:48:09,210 --> 00:48:10,575 básicamente elimina el blindaje. 725 00:48:10,577 --> 00:48:14,048 Es como que no puedes tener las 2 cosas al mismo tiempo. 726 00:48:40,141 --> 00:48:42,407 Siempre tiene que haber algo que te de la confianza para 727 00:48:42,409 --> 00:48:44,577 salir y hacer la ruta en "Solo integral". 728 00:48:44,579 --> 00:48:48,450 A veces, esa confianza viene de estar súper súper en forma. 729 00:48:48,650 --> 00:48:52,119 A veces, viene a través de preparación y ensayo. 730 00:48:52,786 --> 00:48:55,556 Pero siempre hay algo que te hace sentirte preparado. 731 00:49:03,197 --> 00:49:05,363 Por decirlo de alguna manera; hacer unos cuantos largos en "Solo integral" 732 00:49:05,365 --> 00:49:08,737 te puede dar esa confianza. 733 00:49:11,139 --> 00:49:13,208 Es un poco estresante. 734 00:49:13,541 --> 00:49:17,142 Es como irreal. 735 00:49:17,144 --> 00:49:18,778 Si. 736 00:49:18,780 --> 00:49:22,180 Por mucho que confié en Alex y sepa que es realmente metódico, 737 00:49:22,182 --> 00:49:25,353 si estas forzando los límites, algún día puede ser que los encuentres. 738 00:49:28,789 --> 00:49:30,389 Hay algunas cosas en las que... 739 00:49:30,391 --> 00:49:33,925 tienes que ir hasta el final porque simplemente son geniales. 740 00:49:33,927 --> 00:49:36,730 Y "El Cap" es así de genial. 741 00:49:39,634 --> 00:49:43,105 Siempre se va avanzando gradualmente en todos los ámbitos, 742 00:49:43,505 --> 00:49:47,275 pero una vez cada mucho tiempo hay un salto icónico; el "Solo" a "El Cap", 743 00:49:47,708 --> 00:49:51,246 si consigue llevarlo a cabo, es este salto icónico. 744 00:49:52,079 --> 00:49:56,250 Se que es difícil imaginar a alguien allí arriba sin cuerdas, 745 00:49:56,617 --> 00:49:58,784 al igual que en cualquiera de los grandes acantilados de alrededor. 746 00:49:58,786 --> 00:50:01,490 Pero lo puedo entender. 747 00:50:02,056 --> 00:50:04,322 ¿Cuantas veces has hecho en "Solo" las 2 rutas? 748 00:50:04,324 --> 00:50:08,459 Bueno, "Astroman", 3 o 4 veces, y "the Rostrum", literalmente, 749 00:50:08,461 --> 00:50:10,563 como 50 o 60. 750 00:50:10,565 --> 00:50:12,805 ¿Espera, has hecho "the Rostrum" en "Solo" 50 o 60 veces? 751 00:50:13,434 --> 00:50:15,434 Era parte del circuito 752 00:50:15,436 --> 00:50:17,570 Iba allí y la hacía por lo menos 2 veces. 753 00:50:17,572 --> 00:50:19,840 Como si estuviera ofuscado. 754 00:50:21,342 --> 00:50:22,708 No como si tuviera miedo... 755 00:50:22,710 --> 00:50:24,976 Si, porque estás muy concentrado. Me encanta eso del "Solo Integral". 756 00:50:24,978 --> 00:50:26,878 Mi juego de pies mejoró mucho. 757 00:50:26,880 --> 00:50:28,447 Sí, Sí, Sí totalmente, sí. 758 00:50:28,449 --> 00:50:30,749 Pero no es para nadie mas, es solo para mí. 759 00:50:30,751 --> 00:50:32,483 Sí, sí, solo porque te sientes tu mismo. 760 00:50:32,485 --> 00:50:34,220 Y después de "Astroman", la gente decía, 761 00:50:34,222 --> 00:50:35,787 "Ah, te queremos grabar allí arriba", 762 00:50:35,789 --> 00:50:38,726 Y yo como que... "No estoy interesado, ni lo más mínimo." 763 00:50:38,927 --> 00:50:42,595 Para mí, era muy importante estar haciéndolo por las razones adecuadas. 764 00:50:42,597 --> 00:50:45,630 Yo creo que aún sigo haciéndolo todo por las razones adecuadas, 765 00:50:45,632 --> 00:50:48,867 y estoy totalmente entusiasmado, pero siento como si me estuvieran observando, 766 00:50:48,869 --> 00:50:52,237 Es como si dijeran "Oh, tiene un equipo de rodaje" como que claramente 767 00:50:52,239 --> 00:50:53,873 eso no es una buena razón. 768 00:50:53,875 --> 00:50:59,481 Lo peor de tener un equipo de rodaje es que cambie tu forma de pensar. 769 00:51:09,590 --> 00:51:12,527 Creo que Alex está casi preparado para hacerlo. 770 00:51:12,760 --> 00:51:15,797 Solo quiere dar unas cuantas vueltas de reconocimiento. 771 00:51:16,831 --> 00:51:22,336 Y nosotros estamos tratando de averiguar donde poner las cámaras. 772 00:51:27,574 --> 00:51:32,246 El estado mental en el "Solo" es muy frágil. 773 00:51:32,780 --> 00:51:36,981 Lo queremos filmar bien, pero se trata de no entrometernos en su camino y estar 774 00:51:36,983 --> 00:51:39,954 seguros de que tiene la vivencia que quiere. 775 00:51:44,759 --> 00:51:47,592 Lo peor que puede pasar es que alguno de nosotros haga algo 776 00:51:47,594 --> 00:51:49,494 que lo pueda matar. 777 00:51:49,496 --> 00:51:50,762 ¿Será el dron? 778 00:51:50,764 --> 00:51:51,831 ¿Será una de las cuerdas? 779 00:51:51,833 --> 00:51:55,503 ¿Seremos nosotros dejando caer una roca sin querer? 780 00:51:59,005 --> 00:52:01,673 La idea de despeñarme, ya sabes, obviamente estoy intentando no pensar, 781 00:52:01,675 --> 00:52:05,844 es como que no pasa nada, si estoy yo solo. 782 00:52:05,846 --> 00:52:08,780 Pero es como que no quiero caerme delante de mis amigos, eso sería... 783 00:52:08,782 --> 00:52:12,019 eso sería bastante jodido. 784 00:52:12,420 --> 00:52:15,724 ¿Donde te resulta cómodo que estemos nosotros? 785 00:52:16,391 --> 00:52:19,325 Bueno, tenéis como... 786 00:52:19,327 --> 00:52:20,659 ¿En la "transversal" acomodados? 787 00:52:20,661 --> 00:52:22,293 - Si. 788 00:52:22,295 --> 00:52:25,496 Y luego, que tal una cámara por encima, en el "Boulder Pitch", básicamente. 789 00:52:25,498 --> 00:52:27,999 - Si. - Es molesto. - Si, es molesto. 790 00:52:28,001 --> 00:52:31,003 Bueno, no es solo molesto, también es como que... 791 00:52:31,005 --> 00:52:34,576 nadie quiere ver eso, no lo sé. 792 00:52:36,510 --> 00:52:40,579 Como que no quiero, es mejor que no. 793 00:52:40,581 --> 00:52:42,784 Algunas cosas son como... meeeh. 794 00:52:43,416 --> 00:52:47,322 Sí, De acuerdo. 795 00:52:49,456 --> 00:52:52,391 ¿Entonces quieres que entre en el valle y intente repasar los planes? 796 00:52:52,393 --> 00:52:54,561 Si, Si. 797 00:52:58,398 --> 00:53:01,066 La luna se pone a las 4:50 detrás de la arista. 798 00:53:01,068 --> 00:53:05,804 A la punta le toca el sol a las 7:30, y a las 8:05 el sol está en el "crux". 799 00:53:05,806 --> 00:53:07,039 - ¿8:05? - De acuerdo. 800 00:53:07,041 --> 00:53:09,141 No quieres que haga sol cuando llegues al "crux", 801 00:53:09,143 --> 00:53:12,411 y se tardan 3 o 4 horas en llegar al "Boulder Problem", 802 00:53:12,413 --> 00:53:14,746 y estamos en otoño así que para ganar al sol, 803 00:53:14,748 --> 00:53:17,081 básicamente tendré que empezar de noche. 804 00:53:17,083 --> 00:53:21,690 Creo que dejaré el suelo a las 4:00 otra vez... básicamente. 805 00:53:29,563 --> 00:53:30,762 No lo sé. 806 00:53:30,764 --> 00:53:33,335 Estoy empezando a estar mentalizado. 807 00:53:35,769 --> 00:53:38,604 El momento de partir es de alguna manera el más tranquilo porque 808 00:53:38,606 --> 00:53:40,171 es como que estás haciendo las cosas bien. 809 00:53:40,173 --> 00:53:43,344 No hay mas estrés, no hay más ansiedad, no hay miedo, o lo que sea, 810 00:53:43,844 --> 00:53:46,077 solo subes y lo haces. 811 00:53:46,079 --> 00:53:49,384 Me he puesto los pies de gato hoy, es muy excitante. 812 00:53:50,284 --> 00:53:53,619 Será como cuando un Samurai saca su espada favorita, 813 00:53:53,621 --> 00:53:55,019 ya sabes como... 814 00:53:55,021 --> 00:53:56,954 "Oh, dios mío", ya sabes, y ahora es momento de... 815 00:53:56,956 --> 00:53:59,557 "Oh, es hora de sacar la espada artesanal." 816 00:53:59,559 --> 00:54:02,663 "Estoy enchufadísimo". Me gusta meterme de lleno. 817 00:54:03,264 --> 00:54:08,700 Me pondré en plan jedi, estilo Samurai, y entonces... 818 00:54:08,702 --> 00:54:10,369 Empezaré a tomar ibuprofeno. 819 00:54:10,371 --> 00:54:13,508 Me he estado poniendo un montón de hielo, creo que mi pie estará genial. 820 00:54:13,773 --> 00:54:16,978 ¿Que dice Sanni cuando le hablas del tema? 821 00:54:17,277 --> 00:54:18,844 No le he hablado mucho del tema. 822 00:54:18,846 --> 00:54:20,479 ¿Ella me ha estado como haciendo muchas preguntas, "Oh, Cuando...?" 823 00:54:20,481 --> 00:54:25,083 Y yo como que no he querido... "Oh, ya veremos, ya veremos." 824 00:54:25,085 --> 00:54:28,655 Ya sabes, contra menos gente sepa nada mejor. 825 00:54:30,824 --> 00:54:34,126 He tenido un sueño y estabas cojeando y estabas como... 826 00:54:34,128 --> 00:54:38,597 como que habías tenido la misma caída y aterrizabas sobre tu tobillo otra vez. 827 00:54:38,599 --> 00:54:40,164 Muy bonito, San San. 828 00:54:40,166 --> 00:54:41,633 Era muy trágico. 829 00:54:41,635 --> 00:54:42,867 Me encanta escuchar historias sobre eso. 830 00:54:42,869 --> 00:54:45,838 - Me desperté como... "Oh dios mío. - Espero que no pase." 831 00:54:45,840 --> 00:54:48,240 Eso está muy bien. 832 00:54:48,242 --> 00:54:50,108 ¿Qué plan tienes hoy? 833 00:54:50,110 --> 00:54:51,876 ¿Van a subir allí arriba por ti y Peter? 834 00:54:51,878 --> 00:54:53,845 No. 835 00:54:53,847 --> 00:54:56,481 Por mí mañana, probablemente. 836 00:54:56,483 --> 00:54:59,217 ¿Pero a la montaña? 837 00:54:59,219 --> 00:55:01,220 A la cima, sí. 838 00:55:01,222 --> 00:55:03,789 ¿Entonces tu y Peter vais a intentarlo todo entero? 839 00:55:03,791 --> 00:55:06,657 No, Peter no va a estar aquí durante un par de días. 840 00:55:06,659 --> 00:55:08,860 ¿Con quien escalaras mañana entonces? 841 00:55:08,862 --> 00:55:11,829 Ya veremos. 842 00:55:11,831 --> 00:55:13,867 De acuerdo, De acuerdo. 843 00:55:17,003 --> 00:55:20,539 Estás pensando en hacer el "Solo" mañana, por eso que no me dices con 844 00:55:20,541 --> 00:55:22,039 quien vas a escalar? 845 00:55:22,041 --> 00:55:24,675 Bueno, es como que no te lo estoy diciendo, pero sí. 846 00:55:24,677 --> 00:55:25,943 Whoa, Alex. 847 00:55:25,945 --> 00:55:28,179 - Whoa. - Whoa. -Whoa. 848 00:55:28,181 --> 00:55:29,548 ¿Como te sientes? 849 00:55:29,550 --> 00:55:32,784 Estoy, ya sabes, Estoy ilusionado. 850 00:55:32,786 --> 00:55:35,854 Es muy excitante. Es esa sensación como... 851 00:55:35,856 --> 00:55:38,155 Tan excitante que... voy a volver a coger mi libro. 852 00:55:38,157 --> 00:55:40,661 Como cuando estás... no, no lo voy a leer. 853 00:55:41,929 --> 00:55:43,228 ¿Cuando lo has decidido? 854 00:55:43,230 --> 00:55:44,729 ¿Cuando decidiste hacerlo mañana? 855 00:55:44,731 --> 00:55:47,902 No lo sé, ayer o antes de ayer o algo así. 856 00:55:48,469 --> 00:55:51,639 Lo estoy procesando. 857 00:56:17,164 --> 00:56:20,197 Me gustaría tener ese punto de vista general que tu tienes 858 00:56:20,199 --> 00:56:21,432 cuando dices "Bueno, todos vamos a morir, 859 00:56:21,434 --> 00:56:23,936 deberíamos hacer lo que queremos mientras estamos aquí y 860 00:56:23,938 --> 00:56:28,242 no pasa nada cuando alguien muere", pero quiero encontrar un punto medio 861 00:56:29,876 --> 00:56:34,548 y que cuando hagas "Solos" me tengas en cuenta... 862 00:56:35,715 --> 00:56:36,981 Y luego creo que dijiste... 863 00:56:36,983 --> 00:56:39,786 ¿Eso es una pregunta? - Algunas... habrá. -De acuerdo. 864 00:56:40,186 --> 00:56:43,088 ¿Alguna vez el tenerme en cuenta hace que cambie algo? 865 00:56:43,090 --> 00:56:46,126 ¿Tomas las decisiones de manera diferente? 866 00:56:46,494 --> 00:56:51,266 Si tuviera la obligación para maximizar mi expectativa de vida, entonces sí, 867 00:56:51,565 --> 00:56:53,632 obviamente tendría que dejar de hacer "Solos". 868 00:56:53,634 --> 00:56:57,235 Te estaba preguntando... ¿lo ves como una obligación ahora? 869 00:56:57,237 --> 00:56:58,936 No, no. 870 00:56:58,938 --> 00:57:00,606 Oh. 871 00:57:00,608 --> 00:57:06,211 No, pero aprecio el interés y, ya sabes, lo respeto, pero yo... 872 00:57:06,213 --> 00:57:08,347 no me siento obligado de ninguna manera. 873 00:57:08,349 --> 00:57:09,780 ¿Para maximizar tu existencia? 874 00:57:09,782 --> 00:57:12,853 No, no, no lo sé. 875 00:57:14,422 --> 00:57:19,059 Pero cuando dices, "No te la juegues," Es como bueno... no puedo. 876 00:57:20,193 --> 00:57:21,994 Ya sabes, ya lo estoy haciendo lo mejor que puedo. 877 00:57:21,996 --> 00:57:24,162 Y no puedo dejar de hacer ciertas cosas, porque entonces tengo.. 878 00:57:24,164 --> 00:57:26,898 Un raro resentimiento porque las cosas que mas quiero en la vida 879 00:57:26,900 --> 00:57:28,867 se están evaporando. 880 00:57:28,869 --> 00:57:31,806 ¿Sabes lo que quiero decir? 881 00:57:46,186 --> 00:57:50,021 - ¿Qué hora es? - 3:30. 882 00:57:50,023 --> 00:57:52,923 Me he levantado un minuto antes que la alarma. 883 00:57:52,925 --> 00:57:55,630 ¿Si, te has despertado antes o después? 884 00:57:56,829 --> 00:57:59,933 Un minuto antes. 885 00:58:16,382 --> 00:58:19,953 Es como que se trata siempre de excelencia y perfección. 886 00:58:22,690 --> 00:58:25,994 Y se que me criaron así, ya sabes, como que... debes cumplir. 887 00:58:29,862 --> 00:58:32,863 También es como raro porque estás haciendo algo por primera vez 888 00:58:32,865 --> 00:58:35,302 en la historia. 889 00:58:49,717 --> 00:58:53,021 Esperemos que sea un día con poca gravedad. 890 00:58:55,222 --> 00:58:57,856 Adiós, "Huck", te veo en tierra. 891 00:58:57,858 --> 00:59:01,028 - Nos vemos en tierra. - Nos vemos, colega. 892 00:59:27,987 --> 00:59:31,291 Esto da asco. No quiero estar aquí. 893 00:59:36,764 --> 00:59:39,733 Se acabó. 894 00:59:40,266 --> 00:59:41,398 ¿Qué ha pasado? 895 00:59:41,400 --> 00:59:43,869 He hecho trampas en el trozo de allí abajo. 896 00:59:43,871 --> 00:59:45,369 Comunícalo por radio. 897 00:59:45,371 --> 00:59:48,141 ¿Quieres hablar con él? 898 00:59:49,376 --> 00:59:52,043 Ni siquiera se que decir, me da como vergüenza. 899 00:59:52,045 --> 00:59:54,246 Hey, a quien sea que haya en la radio, soy Alex. 900 00:59:54,248 --> 00:59:57,050 Creo que abandono. 901 00:59:59,018 --> 01:00:00,818 ¿Espera, puedes repetir? 902 01:00:00,820 --> 01:00:03,088 Creo que abandona de verdad. 903 01:00:03,090 --> 01:00:06,126 Abandona de verdad, es correcto. 904 01:00:09,429 --> 01:00:12,166 Es un poco desconcertante. 905 01:00:16,402 --> 01:00:19,304 Si, me pregunto que ha pasado. 906 01:00:19,306 --> 01:00:22,139 No se si lo puedo intentar con todo el mundo mirando. 907 01:00:22,141 --> 01:00:23,974 Da demasiado miedo. 908 01:00:23,976 --> 01:00:26,913 Es como que no lo puedo intentar de verdad. 909 01:00:41,094 --> 01:00:44,229 - Oh, dios mío. -Buenos días. - ¿Que estas haciendo? 910 01:00:44,231 --> 01:00:45,530 He abandonado. 911 01:00:45,532 --> 01:00:47,097 ¿Has abandonado? 912 01:00:47,099 --> 01:00:48,300 Si, hace fresco fuera. 913 01:00:48,302 --> 01:00:49,967 Hace fresco, De acuerdo. 914 01:00:49,969 --> 01:00:52,072 De acuerdo. 915 01:00:52,840 --> 01:00:53,905 ¿Qué esta pasando? 916 01:00:53,907 --> 01:00:58,513 Bueno, no mucho. 917 01:00:58,713 --> 01:00:59,912 ¿Qué pasa? 918 01:00:59,914 --> 01:01:02,012 He subido el "Freeblast" y ha sido como... nah, 919 01:01:02,014 --> 01:01:03,548 No lo voy a hacer... 920 01:01:03,550 --> 01:01:05,016 Mejor para ti. 921 01:01:05,018 --> 01:01:06,383 ¿Sí bueno, es un poco extraño, ya sabes? 922 01:01:06,385 --> 01:01:08,119 - Si. - Si. 923 01:01:08,121 --> 01:01:12,123 Había mucha gente por ahí y esas cosas, da igual. 924 01:01:12,125 --> 01:01:13,458 Sí. 925 01:01:13,460 --> 01:01:16,228 Básicamente he hecho la mitad del primer tramo. 926 01:01:17,565 --> 01:01:19,965 Y entonces, luego estaba como "Oh, no lo veo claro." 927 01:01:19,967 --> 01:01:21,166 Y mi pie... 928 01:01:21,168 --> 01:01:22,601 Cierto, has tomado la mejor decisión. 929 01:01:22,603 --> 01:01:24,168 No lo veo claro igualmente... 930 01:01:24,170 --> 01:01:25,369 Sí. 931 01:01:25,371 --> 01:01:27,438 Ahora se va a tener que prologar todo... 932 01:01:27,440 --> 01:01:30,307 No es obligatorio que lo hagas. 933 01:01:30,309 --> 01:01:31,242 Puedes... 934 01:01:31,244 --> 01:01:33,211 Bueno, solo necesito terminar, ya sabes. 935 01:01:33,213 --> 01:01:34,646 Sí, sí, todo el... 936 01:01:34,648 --> 01:01:36,548 Sí, ya sabes de lo que estoy hablo. 937 01:01:36,550 --> 01:01:39,053 El circo alrededor tuyo. 938 01:01:42,922 --> 01:01:46,226 No se que pensar, me pregunto si se habrá puesto nervioso. 939 01:01:47,594 --> 01:01:50,228 ¿Es posible? 940 01:01:50,230 --> 01:01:52,132 Oh, tío. 941 01:01:52,465 --> 01:01:55,367 Hay muchas cosas que no acabo de entender de él. 942 01:01:55,369 --> 01:01:56,601 Ya sabes... 943 01:01:56,603 --> 01:01:57,969 Sí, ya sé. 944 01:01:57,971 --> 01:02:02,275 De alguna manera es tranquilizador que "Spock" tenga sentimientos. 945 01:02:13,519 --> 01:02:16,121 Es la primera vez que he subido a escalar algo 946 01:02:16,123 --> 01:02:17,923 y no he acabado. 947 01:02:17,925 --> 01:02:23,130 Pero también es la primera vez que subo a algo así con gente mirando. 948 01:02:23,396 --> 01:02:27,001 Por mi mismo, a lo mejor hubiera persistido, no lo sé, 949 01:02:27,568 --> 01:02:31,202 A lo mejor soy malo, pero, 950 01:02:31,204 --> 01:02:34,575 ya sabes, pero por lo menos... por lo menos lo he intentado. 951 01:02:57,431 --> 01:02:59,367 Gracias por recibirnos otra vez. 952 01:03:03,070 --> 01:03:06,972 Es gracioso, siempre hay un poco de olor aquí, y me pregunto si es... 953 01:03:06,974 --> 01:03:08,405 la pintura o el... 954 01:03:08,407 --> 01:03:10,911 Sí, es la pintura fresca. 955 01:03:11,278 --> 01:03:14,248 Comedor con posibles estanterías. 956 01:03:15,481 --> 01:03:17,081 ¿Espera, entonces que estoy firmando? 957 01:03:17,083 --> 01:03:19,351 "Los compradores aprueban la inspección de la casa." 958 01:03:19,353 --> 01:03:24,488 Alex me ha dicho que puedo hacer una pregunta de muebles al día. 959 01:03:24,490 --> 01:03:26,458 Siempre he pensado que debería comprar una casa, 960 01:03:26,460 --> 01:03:30,061 pero no había tenido la energía para hacerlo por mi mismo. 961 01:03:30,063 --> 01:03:32,630 Creo que Sanni va a estar emocionada de tener un sitio donde vivir y hay mucha 962 01:03:32,632 --> 01:03:35,135 escalada alrededor de "Las Vegas". 963 01:03:35,603 --> 01:03:40,942 Gran modulo aquí y silla o sofá y 2 sillas. 964 01:03:43,677 --> 01:03:46,380 Potencialmente, la zona del bar. 965 01:03:48,047 --> 01:03:49,680 Yo dormiré estirado en la alfombra. 966 01:03:49,682 --> 01:03:51,952 Será como... 967 01:03:59,192 --> 01:04:03,293 Alex ha sido un capullo mirándome mientras me peleaba con el metro, 968 01:04:03,295 --> 01:04:06,331 como un gilipollas ahí de pie comentando lo estúpida que parecía, 969 01:04:06,333 --> 01:04:10,635 y sin ofrecer ninguna ayuda o ser productivo o amable. 970 01:04:10,637 --> 01:04:13,470 Entonces ahora se ha ido todo a la mierda. 971 01:04:13,472 --> 01:04:16,576 Si, si preguntas por nuestra felicidad doméstica, no existe. 972 01:04:17,411 --> 01:04:20,244 Estás muy enfadada, pero te estás riendo, te estás riendo. 973 01:04:20,246 --> 01:04:21,445 No me estoy riendo. 974 01:04:21,447 --> 01:04:22,713 Sí, te estás riendo. 975 01:04:22,715 --> 01:04:24,315 No lo estoy, aún estoy enfadada. 976 01:04:24,317 --> 01:04:25,617 Puedo ver que te estás riendo. 977 01:04:25,619 --> 01:04:27,151 No me estoy riendo. 978 01:04:27,153 --> 01:04:28,720 No estás tan enfadada, te estás riendo. 979 01:04:28,722 --> 01:04:30,387 No me estoy riendo. 980 01:04:30,389 --> 01:04:32,456 Es mi manera de superar el odio. 981 01:04:32,458 --> 01:04:34,661 Sí, sí, sí. 982 01:04:36,063 --> 01:04:39,266 Oh, niño. 983 01:04:40,467 --> 01:04:43,200 Esta parece bastante grande y amplia. 984 01:04:46,472 --> 01:04:49,110 Whoa, esta parece bastante profunda. 985 01:04:50,643 --> 01:04:52,342 Deberíamos preguntar a alguien. 986 01:04:52,344 --> 01:04:53,644 Hmm, lo sé. 987 01:04:53,646 --> 01:04:55,079 Vamos a continuar buscando las más pequeñas. 988 01:04:55,081 --> 01:04:56,414 Oh, esta es la de $400, esta... 989 01:04:56,416 --> 01:04:57,682 ¡Esta es! 990 01:04:58,851 --> 01:05:00,351 Esta es como perfecta. 991 01:05:00,353 --> 01:05:03,257 Esta es como muy adecuada. 992 01:05:05,458 --> 01:05:06,825 ¡Ya tenemos nevera! 993 01:05:06,827 --> 01:05:09,764 - ¡Sí! -Que exitazo. 994 01:05:11,831 --> 01:05:17,371 Hemos pasado por un mal momento desde Yosemite, en el que... 995 01:05:18,137 --> 01:05:22,108 Alex no sabe bien que es lo que le pasa. 996 01:05:22,342 --> 01:05:25,142 Y está como... "Se que estoy gruñón pero no se porque y tampoco 997 01:05:25,144 --> 01:05:27,614 me voy a molestar en adivinarlo." 998 01:05:28,148 --> 01:05:31,182 Soy paciente, pero también tengo autoestima. 999 01:05:31,184 --> 01:05:35,256 Y entonces, ya sabes, en el momento que me enfado, él es como que "foom." 1000 01:05:38,657 --> 01:05:40,224 Cómo se hace café? 1001 01:05:40,226 --> 01:05:42,726 Necesitas un filtro. 1002 01:05:42,728 --> 01:05:46,430 Definitivamente mi relación con Sanni es la más sana y estable 1003 01:05:46,432 --> 01:05:48,601 que he tenido. 1004 01:05:48,934 --> 01:05:51,337 Oh, mira esto, lo único que hay en la taza. 1005 01:05:51,938 --> 01:05:53,737 Por lo menos la más comunicativa. 1006 01:05:53,739 --> 01:05:56,240 Hasta Sanni durante el año y medio que llevamos saliendo está como... 1007 01:05:56,242 --> 01:05:58,275 "Vaya, has mejorado mucho." 1008 01:05:58,277 --> 01:05:59,945 Bueno, esto no promete. 1009 01:05:59,947 --> 01:06:02,780 ¿Se supone que tienes que poner el café ahí y luego hacer que pase el agua? 1010 01:06:02,782 --> 01:06:04,148 No sé como hacerlo, um. 1011 01:06:04,150 --> 01:06:06,550 ¡Hola, oh, dios mio, Vaya! 1012 01:06:08,221 --> 01:06:09,653 ¿Esto es lo que significa tener casa? 1013 01:06:09,655 --> 01:06:11,856 ¿Te hacen el desayuno y el café cada mañana? 1014 01:06:11,858 --> 01:06:14,492 No lo entiendo, pones aquí el café y 1015 01:06:14,494 --> 01:06:15,559 y luego le pones el agua encima? 1016 01:06:15,561 --> 01:06:16,793 Es bastante complicado. 1017 01:06:16,795 --> 01:06:19,500 Ella ve las cosas de otra manera. 1018 01:06:19,699 --> 01:06:23,169 Para Sanni lo mas importante en la vida es la felicidad. 1019 01:06:23,369 --> 01:06:27,307 Estar con gente que le haga sentirte realizada y pasar un buen rato. 1020 01:06:27,608 --> 01:06:30,644 Para mí es una cuestión de rendimiento. 1021 01:06:31,077 --> 01:06:35,149 La cosa es que cualquiera puede ser feliz y estar cómodo. 1022 01:06:35,349 --> 01:06:38,786 No pasa nada bueno en el mundo estando feliz y cómodo. 1023 01:06:40,887 --> 01:06:44,825 Ya sabes, nadie consigue nada genial estando feliz y cómodo. 1024 01:06:46,259 --> 01:06:50,697 No quieres interferir en los objetivos de alguien. 1025 01:06:51,565 --> 01:06:56,369 Para mi es bastante difícil de comprender porque quiere hacerlo. 1026 01:06:58,204 --> 01:07:02,876 Pero es su sueño y obviamente todavía lo quiere conseguir. 1027 01:07:06,679 --> 01:07:09,847 Es cuestión de ser un guerrero. 1028 01:07:09,849 --> 01:07:12,849 No importa la causa necesariamente. 1029 01:07:12,851 --> 01:07:16,356 Este es tú camino y lo vas a perseguir de manera perfecta. 1030 01:07:18,391 --> 01:07:21,327 Haces frente a tu miedo porque tu objetivo lo requiere. 1031 01:07:22,661 --> 01:07:26,500 Ese es el jodido espíritu del guerrero. 1032 01:07:27,132 --> 01:07:30,737 Creo que la mentalidad del " Free Solo" está muy cerca de la cultura guerrera, 1033 01:07:31,704 --> 01:07:36,242 Donde haces algo 100% concentrado porque tu vida depende de ello. 1034 01:08:06,539 --> 01:08:11,041 El movimiento al que renuncié en otoño era el pie derecho en este borde, 1035 01:08:11,043 --> 01:08:15,315 y básicamente tenía que aguantarme en el pie derecho y confiar en él. 1036 01:08:15,516 --> 01:08:18,583 Y era como... "No quiero que mi vida entera dependa de aguantarme 1037 01:08:18,585 --> 01:08:21,555 en el pie derecho." 1038 01:08:22,822 --> 01:08:25,659 Pero a lo mejor puedo encontrar otra manera. 1039 01:08:31,864 --> 01:08:35,469 Creo que este es el asunto más importante de todo el recorrido, 1040 01:08:36,502 --> 01:08:39,803 lo que es interesante porque si estás escalando con cuerda no lo es para nada, 1041 01:08:39,805 --> 01:08:42,942 pero sin cuerda lo es. 1042 01:09:11,904 --> 01:09:17,543 Está es mi variación, simplemente, no lo sé. 1043 01:09:26,086 --> 01:09:30,824 Creo que solo se siente a gusto delante de la cámara o delante 1044 01:09:31,090 --> 01:09:34,795 de cualquier persona cuando esta confiado y seguro. 1045 01:09:35,395 --> 01:09:38,799 ¿Y este es el dilema que su obra a tenido que enfrentar, verdad? 1046 01:09:39,032 --> 01:09:40,231 - Sí. - Desde el principio. 1047 01:09:40,233 --> 01:09:42,967 Qué estemos allí siempre hará las cosas diferentes. 1048 01:09:42,969 --> 01:09:46,704 Lo que marca la diferencia para mí es que se dio la vuelta el año pasado 1049 01:09:46,706 --> 01:09:50,511 No sintió la presión de hacerlo porque estábamos allí. 1050 01:09:51,677 --> 01:09:55,015 Y para mí eso dijo mucho. 1051 01:09:55,914 --> 01:09:58,018 Significó mucho. 1052 01:10:15,402 --> 01:10:19,003 ¿Eso es lo que quieres, que no lo filmemos? 1053 01:10:19,005 --> 01:10:21,539 No. 1054 01:10:21,541 --> 01:10:24,709 Es difícil decir que me importa mas hacerlo que lo que me importa 1055 01:10:24,711 --> 01:10:26,410 que me graben. 1056 01:10:26,412 --> 01:10:27,879 ¿Lo entiendes? 1057 01:10:27,881 --> 01:10:30,481 Puedes poner un pie mal en cualquier momento, y... ya sabes. 1058 01:10:30,483 --> 01:10:31,982 Sí, ya lo sé, soy consciente de ello. 1059 01:10:31,984 --> 01:10:33,750 Como que si quiero, no se lo digo a nadie y lo hago 1060 01:10:33,752 --> 01:10:34,951 a mí manera. 1061 01:10:34,953 --> 01:10:36,219 Sí, exactamente. 1062 01:10:36,221 --> 01:10:38,589 Como que da igual, como que obviamente es una opción. 1063 01:10:38,591 --> 01:10:40,758 ¿Pero obviamente fastidiaría a todo el mundo, ya sabes? 1064 01:10:40,760 --> 01:10:41,858 Sí. 1065 01:10:41,860 --> 01:10:43,193 Si te levantaras mañana en plan... 1066 01:10:43,195 --> 01:10:44,461 "¿Sabes que? Que le den a todo, 1067 01:10:44,463 --> 01:10:46,830 me da todo igual, no me siento cómodo." 1068 01:10:46,832 --> 01:10:48,333 Ya sabes, pero eso es... 1069 01:10:48,335 --> 01:10:50,535 Claro que se que puedo hacer eso y marcharme. 1070 01:10:50,537 --> 01:10:55,476 Pero es como que ya sabes que no quiero. 1071 01:11:07,953 --> 01:11:11,656 Tener a toda esta gente aquí requiere un alto nivel de preparación, 1072 01:11:11,658 --> 01:11:14,495 un nivel de confianza más alto básicamente. 1073 01:11:14,694 --> 01:11:18,028 Necesito concentrarme tanto, que da igual que haya 1074 01:11:18,030 --> 01:11:20,731 un estadio mirándome porque me resultará tan fácil que estaré en plan 1075 01:11:20,733 --> 01:11:23,003 "Mira eso de ahí." y lo haré y ya esta. 1076 01:11:24,436 --> 01:11:27,940 Largo 1, quédate hacia la izquierda arriba, escalón, lo veo más seguro. 1077 01:11:28,975 --> 01:11:31,942 Largo 2, confía en el pie derecho, dale duro, confía en el pie, 1078 01:11:31,944 --> 01:11:33,577 mano derecha al último agarre abajo. 1079 01:11:33,579 --> 01:11:35,245 8, tramo fácil. Ves rápido. 1080 01:11:35,247 --> 01:11:38,583 9, aléjate de la parte de abajo, cuidado con los obstáculos. 1081 01:11:38,585 --> 01:11:42,486 Largo 26 inclínate y sube por la esquina, truco de pinza mano izquierda, 1082 01:11:42,488 --> 01:11:46,057 pie derecho hacia atrás en el borde bajo pie izquierdo cara a la pared, levántate 1083 01:11:46,059 --> 01:11:49,963 Mano izquierda a la forma de oreja, cambia los pies, agarra la jarra, 1084 01:11:50,395 --> 01:11:53,897 pie izquierdo dentro de la grieta luego empujas con la mano derecha en la jarra 1085 01:11:53,899 --> 01:11:57,535 mano izquierda dentro de la ranura donde puedes atascar el puño o la mano 1086 01:11:57,537 --> 01:11:59,836 bloquearla igualmente, es como atascar una antorcha en la ranura. 1087 01:11:59,838 --> 01:12:03,773 Des-cuélgate por ella, mano derecha se agarra abajo, tracción lateral. 1088 01:12:03,775 --> 01:12:06,910 Pie derecho encaja en un borde plano, pie izquierdo avanza hacia el margen, 1089 01:12:06,912 --> 01:12:10,647 pie derecho retrocede a la parte alta para facilitar el paso por la esquina 1090 01:12:10,649 --> 01:12:12,215 sin tener que balancearme. 1091 01:12:12,217 --> 01:12:15,085 Pie izquierdo hacia el gran cuerno, mano derecha hacia el mini agujero, 1092 01:12:15,087 --> 01:12:18,255 pon el pie izquierdo en el borde de la esquina, impulsate desde la 1093 01:12:18,257 --> 01:12:20,657 la esquina, luego te puedes agarrar con la derecha abajo, plano, 1094 01:12:20,659 --> 01:12:22,360 como una pequeña regleta. 1095 01:12:22,362 --> 01:12:24,861 Mano izquierda al agarre de abajo, cambia los pies en el raíl y luego 1096 01:12:24,863 --> 01:12:27,166 ves avanzando por las presas, y se acabó. 1097 01:12:27,399 --> 01:12:31,736 El truco para el "crux", estira fuerte, confía en el pie, "confía" subrayado, 1098 01:12:31,738 --> 01:12:34,004 doble exclamación punto y aparte. 1099 01:12:34,006 --> 01:12:36,876 Piloto automático. Punto. 1100 01:12:56,828 --> 01:12:59,863 Ya sabes... No es sorprendente que Ueli muriera. 1101 01:12:59,865 --> 01:13:03,567 Considerando que siempre estaba haciendo cosas muy peligrosas, pero yo 1102 01:13:03,569 --> 01:13:06,239 como que pensaba que sobreviviría. 1103 01:13:08,341 --> 01:13:13,744 Ueli hablaba de hacer escaladas impredecibles de las que te la juegas 1104 01:13:13,746 --> 01:13:17,150 Y yo siempre he intentado no hacerlas. 1105 01:13:17,350 --> 01:13:20,217 Pero cuando le hablaba de la "Free Rider", era como... 1106 01:13:20,219 --> 01:13:22,852 A lo mejor la "Free Rider" es una de esas rutas en las que necesito jugármela 1107 01:13:22,854 --> 01:13:25,992 una vez para asegurarme de que es mi día." 1108 01:13:26,592 --> 01:13:30,029 Ya sabes, obviamente este no fue su día. 1109 01:13:39,204 --> 01:13:42,740 Después de que Ueli muriera, es interesante como Alex justificaba todo 1110 01:13:42,742 --> 01:13:45,045 de manera tan rápida. 1111 01:13:45,645 --> 01:13:47,878 Siempre le está quitando importancia, como que... 1112 01:13:47,880 --> 01:13:50,317 "Oh, sí, sí, puede pasar." 1113 01:13:54,252 --> 01:13:56,821 Hablé con Alex durante mucho tiempo sobre esto. 1114 01:13:56,823 --> 01:13:58,789 ¿Y le dije, "Qué pasa si mueres? 1115 01:13:58,791 --> 01:14:02,326 ¿Qué pasa si mueres como Ueli murió?" 1116 01:14:02,328 --> 01:14:06,263 Ueli y su mujer, Nicole, tenían una relación muy bonita y 1117 01:14:06,265 --> 01:14:08,933 iban a escalar juntos. 1118 01:14:08,935 --> 01:14:13,303 ¿Alex dijo en ese momento, "Bueno, Qué es lo que esperaba?" 1119 01:14:13,305 --> 01:14:17,043 Y yo le dije, "Qué quieres decir con Qué es lo que esperaba?" 1120 01:14:17,877 --> 01:14:23,783 Yo estaba como "Soy Nicole, Alex! ¡ Y no espero eso!" 1121 01:14:24,283 --> 01:14:27,718 Mucha gente ha muerto y Alex es como que... 1122 01:14:27,720 --> 01:14:32,857 tiene muchas probabilidades de morir, pero se que lo va a hacer igual. 1123 01:14:32,859 --> 01:14:36,630 Así que me gustaría estar ahí para ayudarle lo mejor que pueda. 1124 01:14:38,864 --> 01:14:40,099 Oh, mierda. 1125 01:14:40,432 --> 01:14:44,434 Si va a hacer el "Solo", se cae y muere, y no le he ayudado a prepararse 1126 01:14:44,436 --> 01:14:46,003 sería bastante duro para mí. 1127 01:14:46,005 --> 01:14:49,040 Como se que soy una de las personas que tiene la capacidad de 1128 01:14:49,042 --> 01:14:51,912 ayudarle de la mejor manera, entonces debo hacerlo. 1129 01:14:59,786 --> 01:15:03,823 Dice que esta notando que se acerca la hora de la verdad. 1130 01:15:05,457 --> 01:15:08,161 Creo que hay posibilidades de que lo intente mañana. 1131 01:15:12,198 --> 01:15:16,267 Esto son cámaras remotas, porque queremos estar fuera del 1132 01:15:16,269 --> 01:15:18,238 campo de visión de Alex cuando esté subiendo. 1133 01:15:21,106 --> 01:15:23,907 De acuerdo, todo el mundo sabe que hacer si algo va mal. 1134 01:15:23,909 --> 01:15:26,646 Josh, solo para confirmar... ¿A quién debería llamar Mikey? 1135 01:15:28,046 --> 01:15:30,313 Lo más fácil sería llamar al 911. 1136 01:15:30,315 --> 01:15:34,086 Y ponernos en marcha y decirles lo que ya sabes. 1137 01:15:34,487 --> 01:15:35,820 Un escalador. 1138 01:15:35,822 --> 01:15:37,754 Sí. 1139 01:15:37,756 --> 01:15:40,826 Muy bien, sin errores mañana. 1140 01:15:51,304 --> 01:15:55,371 Me preocupa que mañana sea el día... ya sabes, 1141 01:15:55,373 --> 01:15:59,278 que la existencia de Alex se acabe para siempre. 1142 01:16:01,046 --> 01:16:05,014 Siempre he pensado "Oh, tengo que estar preparado para esto y 1143 01:16:05,016 --> 01:16:08,755 y me tengo que dar cuenta de que es una posibilidad real." 1144 01:16:13,192 --> 01:16:15,162 Oh, dios. 1145 01:16:24,871 --> 01:16:28,304 ¿Recuerdas cuando me dijiste que ibas a estar levantado para despedirme? 1146 01:16:28,306 --> 01:16:31,075 - ¿Oh, es la hora? -Sí. - Oh. 1147 01:16:31,077 --> 01:16:34,014 No tienes que ponerte de pie, incorpórate y ya está. 1148 01:16:34,381 --> 01:16:38,018 Oh, me podrías haber dejado. 1149 01:16:39,417 --> 01:16:43,089 No, no, nunca me voy a ir. 1150 01:16:44,055 --> 01:16:46,322 De acuerdo, conduce con cuidado. 1151 01:16:46,324 --> 01:16:49,962 ¡Ciao, nos vemos luego! 1152 01:17:06,078 --> 01:17:08,312 No le he pedido que se vaya. 1153 01:17:08,314 --> 01:17:10,013 Nunca le pediría que se fuera. 1154 01:17:10,015 --> 01:17:14,985 Pero ya sabes, creo que ella entiende que es más fácil para mí 1155 01:17:14,987 --> 01:17:18,158 si ella no está. 1156 01:17:20,126 --> 01:17:22,860 No lo sé... El royo de decir adiós es como que 1157 01:17:22,862 --> 01:17:25,929 "Probablemente la volveré a ver en 5 días o así." 1158 01:17:25,931 --> 01:17:28,434 No es como un adiós real, es adiós solo por unos días. 1159 01:17:34,140 --> 01:17:37,575 Ya sabes, siempre me rondan por la cabeza cosas raras en plan... 1160 01:17:37,577 --> 01:17:41,381 no dejes que este sea nuestro último abrazo o lo que sea. 1161 01:17:46,085 --> 01:17:50,055 Ya sabes, como que no tendría que estar pensando eso... 1162 01:17:54,159 --> 01:17:57,797 o como... "¿Qué pasa si algo va mal? 1163 01:17:58,064 --> 01:18:01,334 ¿Y si no lo vuelvo a ver nunca más?" 1164 01:18:02,868 --> 01:18:05,936 Ya sabes "Porqué quieres hacer eso? 1165 01:18:05,938 --> 01:18:09,442 Es una locura de objetivo." 1166 01:19:43,636 --> 01:19:45,436 Hey, Jimmy, me recibes? 1167 01:19:45,438 --> 01:19:47,574 Soy Jimmy. 1168 01:19:49,542 --> 01:19:52,012 Acaba de empezar a escalar. 1169 01:20:29,681 --> 01:20:32,549 Es muy resbaladizo allí arriba. 1170 01:20:32,551 --> 01:20:34,421 Ahí es donde abandonó. 1171 01:21:32,711 --> 01:21:36,546 ¿Mikey, me recibes? Soy Jimmy. 1172 01:21:36,548 --> 01:21:38,749 Hola, Jimmy, soy Mikey. 1173 01:21:38,751 --> 01:21:42,155 Me puedes avisar cuando este atravesando el "Slab Pitch"? 1174 01:21:43,288 --> 01:21:45,522 Está atravesando el "Slab Pitch". 1175 01:21:45,524 --> 01:21:47,657 Lo está atravesando? 1176 01:21:47,659 --> 01:21:50,296 Si, está casi en el "Half dollar" 1177 01:21:50,828 --> 01:21:53,233 Está escalando rápido. 1178 01:21:54,367 --> 01:21:58,570 Sí, Jimmy, obviamente va por delante del horario. 1179 01:22:01,172 --> 01:22:03,208 Entonces a que distancia está de el "Mammoth"? 1180 01:22:04,310 --> 01:22:06,279 Está haciendo el "Half dollar" ahora mismo. 1181 01:22:23,561 --> 01:22:26,498 6:21 está descendiendo a "Heart Ledge" y hay una fiesta allí arriba, 1182 01:22:27,533 --> 01:22:29,836 en una hamaca colgada. 1183 01:22:32,637 --> 01:22:35,408 Están despiertos y están al día. 1184 01:22:36,007 --> 01:22:38,744 Están como... "Aquí viene Honnold." Oh, dios mío. 1185 01:22:39,778 --> 01:22:42,815 Un tío con traje de conejo. 1186 01:22:46,685 --> 01:22:48,552 El personaje se está levantando ahora mismo. 1187 01:22:48,554 --> 01:22:50,553 Uh sí, no, hay una cola. 1188 01:22:50,555 --> 01:22:56,695 Este personaje tiene cola y eso es una cabeza de pollo o de conejo. 1189 01:22:57,229 --> 01:22:59,432 Oh, es un unicornio. 1190 01:22:59,631 --> 01:23:01,768 Venga ya... ¿Quién hace eso? 1191 01:23:02,935 --> 01:23:05,538 Nunca he visto algo así en "El Cap". 1192 01:23:06,337 --> 01:23:09,673 Vaya, y Alex ha pasado de largo. 1193 01:23:09,675 --> 01:23:12,512 De acuerdo, está empezando el "Hollow Flake" a las 6:49. 1194 01:23:12,878 --> 01:23:16,515 Acaba de bajar al "Hollow Flake" y está en el "Hollow Flake" ahora. 1195 01:23:21,654 --> 01:23:25,688 Lo que tiene la "Free Rider" es que desde la base del "Hollow Flake" 1196 01:23:25,690 --> 01:23:29,429 hay un sistema de grietas hasta la cima que es como de... ¿600 metros? 1197 01:23:31,963 --> 01:23:35,768 Esta es la grieta más impresionante del planeta tierra. 1198 01:23:43,641 --> 01:23:45,041 Doug, soy Jimmy. 1199 01:23:45,043 --> 01:23:48,448 Sabes si han comunicado... ¿si ha llegado ya al "Monster"? 1200 01:23:50,349 --> 01:23:52,185 Sí, está allí ahora. 1201 01:24:24,984 --> 01:24:28,655 Casi lo ha pasado. 1202 01:24:42,033 --> 01:24:44,901 Ahí... esta llegando arriba ahora. 1203 01:24:44,903 --> 01:24:47,903 Ahora lo vemos como a la misma altura que el "the spire". 1204 01:24:47,905 --> 01:24:50,976 ¿Estáis todos en posición y preparados? 1205 01:24:51,844 --> 01:24:56,248 Sí, Sam y yo estamos al final de la pared principal. 1206 01:24:56,748 --> 01:25:01,220 Yo diría que está a 15 minutos del "Boulder Problem" mas o menos. 1207 01:26:35,447 --> 01:26:39,418 Acaba de hacer la patada de karate. 1208 01:26:41,119 --> 01:26:42,921 Ya lo tiene.... 1209 01:26:47,626 --> 01:26:49,494 Oh, si. 1210 01:26:51,063 --> 01:26:52,896 Eso es chunguísimo. 1211 01:26:52,898 --> 01:26:55,702 - Oh, dios mío. - Lo ha hecho. Jesus. 1212 01:26:58,136 --> 01:27:00,539 Se acaba de quitar de encima el "Boulder problem". 1213 01:27:01,573 --> 01:27:04,577 Tiene que estar enchufadísimo. 1214 01:27:05,109 --> 01:27:07,870 Tener "the Slabs" y el "Boulder problem" a sus espaldas es monumental. 1215 01:27:12,885 --> 01:27:16,722 - ¿Ahí está el "Enduro" eh? - Sí, ese es el Enduro. 1216 01:27:53,091 --> 01:27:56,829 No me puedo creer que vayáis a mirar. 1217 01:27:57,195 --> 01:28:00,832 Oh, yo no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no, no. 1218 01:28:23,889 --> 01:28:26,659 Oh, dios mío. 1219 01:28:34,533 --> 01:28:36,633 Sí, eso de ahí está como expuesto... 1220 01:28:36,635 --> 01:28:39,872 Oh, dios mío, está muy expuesto. 1221 01:28:40,171 --> 01:28:42,873 Ese movimiento que ha hecho dando pasos alrededor tiene que ser... 1222 01:28:42,875 --> 01:28:44,241 Es uno de los movimientos mas expuestos 1223 01:28:44,243 --> 01:28:48,010 en cualquier parte de "El Cap". 1224 01:28:48,012 --> 01:28:50,515 Si pisas mal, te caes para abajo. 1225 01:29:43,734 --> 01:29:45,837 Sí, colega. 1226 01:29:46,505 --> 01:29:49,738 Alex está teniendo el mejor día de su vida. 1227 01:29:49,740 --> 01:29:52,578 No lo sé... Yo no. 1228 01:29:52,778 --> 01:29:57,250 Yo ya estoy... sí, se acabó, yo no... no necesitamos hacer esto nunca más. 1229 01:30:01,886 --> 01:30:03,054 Sí, no. 1230 01:32:07,078 --> 01:32:09,381 Ahora ya está. 1231 01:32:13,752 --> 01:32:18,356 ¡Oh, dios, ya está, woo-hoo! 1232 01:32:19,957 --> 01:32:21,424 Oh, dios. 1233 01:32:21,426 --> 01:32:24,030 Oh, dios, Vaya. 1234 01:32:25,197 --> 01:32:29,068 Oh, dios mío, no me puedo creer lo que acabo de presenciar. 1235 01:33:07,471 --> 01:33:11,174 Oh, dios. 1236 01:33:11,176 --> 01:33:13,412 Que bueno volverte a ver, yaay. 1237 01:33:14,212 --> 01:33:17,049 ¡Vaya! 1238 01:33:19,384 --> 01:33:22,020 Estoy tan contento... 1239 01:33:22,554 --> 01:33:25,725 Esto ha sido genial... Es jodidamente liberador 1240 01:33:26,591 --> 01:33:29,894 Como que me he quitado un peso gigante de los hombros yo también. 1241 01:33:30,529 --> 01:33:33,199 Tengo que admitirlo. 1242 01:33:33,865 --> 01:33:38,804 Estoy contentísimo, vaya viaje. 1243 01:33:39,671 --> 01:33:45,010 Sí, no me lo puedo ni creer después de 8 años soñando, 1244 01:33:47,212 --> 01:33:50,213 oh San-san me está llamando. 1245 01:33:50,215 --> 01:33:51,981 Hola 1246 01:33:55,052 --> 01:33:56,686 Si, estoy contentísimo. 1247 01:33:56,688 --> 01:33:59,522 Oh dios, estás contentísimo, eso es decir muy poco. 1248 01:33:59,524 --> 01:34:02,558 No suelo sonreír mucho. No digas nada muy... 1249 01:34:02,560 --> 01:34:04,994 Quería verte. ¿Que te parece? 1250 01:34:04,996 --> 01:34:07,397 Te dije que quería ver esa sonrisa. 1251 01:34:07,399 --> 01:34:09,165 Sí, ya lo sé. 1252 01:34:09,167 --> 01:34:12,434 Nunca había llorado tanto y ni siquiera me lo esperaba. 1253 01:34:12,436 --> 01:34:16,074 Ahora que me demuestras que hablas... y yo que estaba en plan "Blah." 1254 01:34:16,475 --> 01:34:18,273 Sí, no, Yo estoy como... 1255 01:34:18,275 --> 01:34:21,180 en riesgo de ponerme a llorar también, estoy bastante emocionado 1256 01:34:21,747 --> 01:34:25,117 Sí, no, no llores San-san que me harás llorar. 1257 01:34:26,350 --> 01:34:28,853 Claire dice que llore. 1258 01:34:29,119 --> 01:34:31,353 Creo que la película será mejor si arranco a llorar, pero... 1259 01:34:31,355 --> 01:34:32,921 Realmente no quiero. 1260 01:34:32,923 --> 01:34:35,023 Pero bueno un poco si que quiero... 1261 01:34:35,025 --> 01:34:37,593 Soy muy feliz. 1262 01:34:37,595 --> 01:34:39,027 Oh, dios. 1263 01:34:39,029 --> 01:34:41,129 Soy muy feliz. 1264 01:34:41,131 --> 01:34:42,965 Sí. 1265 01:34:42,967 --> 01:34:45,904 Soy muy feliz. 1266 01:34:47,037 --> 01:34:48,271 Bueno, De acuerdo. 1267 01:34:48,273 --> 01:34:51,374 Nos vemos luego, nos vemos en 6 horas o así. 1268 01:34:51,376 --> 01:34:53,610 Nos vemos pronto, si. 1269 01:34:53,612 --> 01:34:55,378 Sí, De acuerdo, te quiero. 1270 01:34:55,380 --> 01:34:57,280 Muchas gracias, te aprecio mucho. 1271 01:34:57,282 --> 01:34:58,380 Yo también te quiero. 1272 01:34:58,382 --> 01:34:59,949 Eres la mejor. 1273 01:34:59,951 --> 01:35:01,550 Yo también te aprecio mucho y estoy muy orgullosa de ti. 1274 01:35:01,552 --> 01:35:03,122 Yaay. 1275 01:35:04,555 --> 01:35:05,888 No lo sé. 1276 01:35:05,890 --> 01:35:07,389 No creo que la montaña diera tanto miedo esta mañana. 1277 01:35:07,391 --> 01:35:10,526 Es gracioso porque que si que se ve igual y subiendo también se ve igual, 1278 01:35:10,528 --> 01:35:12,661 todo es prácticamente igual, excepto que no llevaba 1279 01:35:12,663 --> 01:35:15,098 casi mochila. 1280 01:35:15,100 --> 01:35:17,299 Me olvidé de la cuerda y rack. 1281 01:35:17,301 --> 01:35:18,902 Me he sentido genial. 1282 01:35:18,904 --> 01:35:21,403 Eso es por lo que estoy feliz, porque la experiencia ha sido lo que yo esperaba. 1283 01:35:21,405 --> 01:35:23,973 Y no he puesto en peligro ninguna de las cosas que son importantes para mí. 1284 01:35:23,975 --> 01:35:26,345 Si, esto sienta genial. 1285 01:35:27,112 --> 01:35:28,911 Muy bien. 1286 01:35:28,913 --> 01:35:31,349 ¿Qué es lo siguiente, Qué vas a hacer Alex? 1287 01:35:31,550 --> 01:35:33,116 Probablemente voy a entrenar en el muro. 1288 01:35:33,118 --> 01:35:34,587 ¿Vas a entrenar en el muro? 1289 01:35:35,253 --> 01:35:38,356 Una persona normal probablemente se tomaría la tarde libre. 1290 01:35:49,935 --> 01:35:51,968 Gracias otra vez por venir y escalar conmigo. 1291 01:35:51,970 --> 01:35:53,303 Estoy muy orgulloso de ti. 1292 01:35:53,305 --> 01:35:55,507 Buen trabajo no precipitándote hacia la muerte. 1293 01:35:56,307 --> 01:35:58,077 Estoy muy contento de que se haya acabado. 1294 01:35:59,377 --> 01:36:03,182 Oh, dios mío, estás aquí, oh, dios mío! 1295 01:36:05,283 --> 01:36:09,288 Oh, dios mío, estoy muy feliz por ti, ya lo has hecho y has acabado. 1296 01:36:11,256 --> 01:36:13,322 Ya sabes, algunas de las personas que han venido antes que tu 1297 01:36:13,324 --> 01:36:15,991 no lo han dejado mientas estaban arriba. 1298 01:36:15,993 --> 01:36:17,393 A lo mejor eso es bueno. 1299 01:36:17,395 --> 01:36:19,999 A lo mejor no tengo que seguir forzando la máquina. 1300 01:36:20,498 --> 01:36:23,499 Ahora mismo hay un niño que acaba de leer sobre el "Solo" a "El Cap" y 1301 01:36:23,501 --> 01:36:25,000 piensa... "¿Qué hay mas grande?" 1302 01:36:25,002 --> 01:36:26,535 "Qué hay mas guay?" 1303 01:36:26,537 --> 01:36:29,339 Alguien va a pensar en algo y va a ser más guay aun. 1304 01:36:29,341 --> 01:36:33,512 Pero no sé si seré yo. A lo mejor... No lo sé... 1305 01:36:39,007 --> 01:36:44,007 Subtítulos by Cinesotano 1306 01:36:44,031 --> 01:36:49,131 Corregidos por HispaSub