1 00:01:22,805 --> 00:01:27,860 Naslednji gost je fenomen prostega soliranja, Alex Honnold. 2 00:01:31,045 --> 00:01:33,661 Nečesa ne razumem. 3 00:01:34,246 --> 00:01:39,421 Ena napaka, malo vam spodrsne in omahnete v smrt. 4 00:01:40,646 --> 00:01:43,781 Ja. Očitno dobro razumete. –Ja. 5 00:01:46,606 --> 00:01:50,502 Vsakdo bi lahko katerikoli dan umrl. 6 00:01:51,607 --> 00:01:55,142 Pri plezanju se tega veliko bolj zavedaš. 7 00:01:58,247 --> 00:02:01,622 Je občutek drugačen, če si tam zgoraj brez vrvi? 8 00:02:02,807 --> 00:02:08,781 Seveda so takrat posledice hujše in si bolj osredotočen. Drugače je. 9 00:02:12,366 --> 00:02:16,141 Ne gre za to, da se ženem, dokler se ne zgodi kaj strašnega. 10 00:02:16,806 --> 00:02:18,661 Tega ne vidim tako. 11 00:02:20,806 --> 00:02:22,901 Mogoče je zato nevarno. 12 00:02:23,846 --> 00:02:27,061 Preblizu sem in ne vidim, da drvim v prepad. 13 00:02:57,927 --> 00:03:02,062 Razlikujem med tveganjem in posledicami. Ko se vzpenjam, 14 00:03:02,247 --> 00:03:07,342 razmišljam, da je tveganje kar nizko, čeprav so posledice hude. 15 00:03:07,527 --> 00:03:12,942 Zato je prosto soliranje privlačno. Nekaj nevarnega narediš varno. 16 00:03:13,447 --> 00:03:19,222 Je vaše plezanje dobro ali slabo vplivalo na ljubezensko življenje? 17 00:03:19,727 --> 00:03:23,342 Ljubezensko življenje? V glavnem je bil vpliv slab. 18 00:03:25,527 --> 00:03:28,102 Preveč potujem in živim v avtu. 19 00:03:34,688 --> 00:03:37,983 Spregovorimo o vaših plezalskih podvigih. 20 00:03:38,168 --> 00:03:41,223 Zgodovinski vzpon na Moonlight Buttress. 21 00:03:41,648 --> 00:03:45,224 Ko mi je to uspelo, se je vsem zdelo ekstremno, 22 00:03:46,009 --> 00:03:48,624 zame pa je bilo preprosto in varno. 23 00:03:49,609 --> 00:03:55,304 Niste se ustavili. Naslednji izziv je bilo plezanje na Half Dome. 24 00:03:56,089 --> 00:04:00,264 To je bil velik korak, saj je bil dvakrat višji od ostalih preprek. 25 00:04:02,609 --> 00:04:07,824 Prosto soliranje je tako nevarno, da se ga ne loti niti 1 % plezalcev. 26 00:04:08,809 --> 00:04:13,864 Alex je opravil že več kot tisoč vzponov, a ta je bil najtežji. 27 00:04:15,809 --> 00:04:18,984 Na določenih predelih sta me zagrabila strah in panika. 28 00:04:19,329 --> 00:04:21,304 Priti moraš k sebi. 29 00:04:24,650 --> 00:04:29,905 Kaj je vaš naslednji podvig? –Leta razmišljam o El Capu. 30 00:04:30,090 --> 00:04:33,105 Vsakič se mi zdi zelo strašljiv. 31 00:04:33,530 --> 00:04:38,305 Nisem imel želje. Ali pač, pa se mi je zdel preveč strašen. 32 00:04:43,730 --> 00:04:46,345 Odhajam v najlepšo dolino na svetu. 33 00:04:48,370 --> 00:04:53,265 V Yosemite sem hodil kot otrok, oče je imel v avtu hladilnik, 34 00:04:53,490 --> 00:04:59,665 jedli smo piškote in pili mleko ter opazovali najbolj epski razgled. 35 00:05:01,210 --> 00:05:05,145 Takoj, ko ga vidiš, se ti zdi res vznemirljiv. 36 00:05:08,290 --> 00:05:10,625 Ni bolj veličastne stene. 37 00:05:20,011 --> 00:05:26,986 DrSi predstavlja FREE SOLO 38 00:05:34,771 --> 00:05:38,266 NARODNI PARK YOSEMITE, KALIFORNIJA 39 00:05:40,131 --> 00:05:43,786 POMLAD 2016 40 00:05:54,971 --> 00:05:56,946 Zelo rad sem v kombiju. 41 00:05:57,971 --> 00:06:01,586 Udobno mi je, ker sem v njem že devet let. 42 00:06:02,891 --> 00:06:05,626 Moj prvi kombi je bil naš družinski. 43 00:06:06,531 --> 00:06:10,867 Pri 19. mi je umrl oče. Pustil sem šolo, dobil zavarovalnino. 44 00:06:11,972 --> 00:06:13,827 Imel sem ravno dovolj. 45 00:06:14,932 --> 00:06:19,987 Pred šestimi leti sem živel na parkirišču, jedel za 88 centov. 46 00:06:21,572 --> 00:06:25,267 Krasno je živeti v kombiju, a sčasoma se prileže kopalnica. 47 00:06:26,332 --> 00:06:27,907 In prha. 48 00:06:35,302 --> 00:06:38,347 Baje imaš zdaj punco. –Nagibam se k njej. 49 00:06:38,532 --> 00:06:44,267 Nagibaš se? –Podpira me v tem, da ostanem zvest sebi. 50 00:06:44,812 --> 00:06:50,427 Bomo videli. Gotovo bom imel veliko punc, 51 00:06:50,692 --> 00:06:54,107 saj to pride s takšnimi velikimi dosežki, 52 00:06:55,852 --> 00:07:00,828 a plezanje bo vedno pomembnejše od ženske. Vsaj za zdaj. 53 00:07:04,373 --> 00:07:07,988 Kolikokrat si se vzpel na El Cap? –Okoli 40-krat. 54 00:07:08,253 --> 00:07:11,108 Si šel free solo? –Tega ni naredil še nihče. 55 00:07:12,093 --> 00:07:17,028 Zakaj ne? –Poglej ga in pomisli, strašljiv je. 56 00:07:17,893 --> 00:07:22,988 O njem razmišljam od leta 2009. Vsako leto se odločim za vzpon, 57 00:07:23,173 --> 00:07:26,428 a ko pridem gor, se mi zdi nemogoče. 58 00:07:26,693 --> 00:07:30,868 A ne bom imel miru, če se vsaj ne potrudim. 59 00:07:31,413 --> 00:07:35,948 Če vložim trud in še vedno ne bom za, to ni zame. 60 00:07:36,133 --> 00:07:40,388 Prepustil ga bom naslednikom ali osebi, ki nima za kaj živeti. 61 00:07:50,653 --> 00:07:54,709 Ko sem pred leti razmišljal o steni, sem povsod imel vprašaje. 62 00:07:55,534 --> 00:08:01,309 Nisem bil prepričan o več predelih, določeni plošči. Zdelo se je noro. 63 00:08:03,294 --> 00:08:10,589 Če so moje sanje, da splezam nanj, bom rabil dober načrt. 64 00:08:11,334 --> 00:08:16,029 Mentalno sliko težkih predelov in kako jih premagati. 65 00:08:17,974 --> 00:08:20,949 Najboljša smer za to je Freerider. 66 00:08:21,134 --> 00:08:24,669 SMER FREERIDER 975 METROV 67 00:08:26,334 --> 00:08:28,189 Živjo. –Kako je? 68 00:08:29,654 --> 00:08:31,149 Hej. 69 00:08:32,734 --> 00:08:36,549 Najbolje, da ga pripnem na jermen. Boš vodil ti ali jaz? 70 00:08:37,414 --> 00:08:41,989 Narediva kot zadnjič. Ti vodi na Freeblast. 71 00:08:43,055 --> 00:08:46,030 Skušal bom iti čim dlje. –Ja. 72 00:08:51,935 --> 00:08:55,230 Prišel je Tommy in šla bosta po smeri Freerider. 73 00:08:55,655 --> 00:09:01,230 Skušal bom posneti ta raztežaj in prečenje, potem pa grem po vrvi. 74 00:09:02,255 --> 00:09:05,030 Imamo dovolj vrvi, da naredimo to? –Ja. 75 00:09:15,615 --> 00:09:20,310 S Tommyjem grem na El Cap, da spoznam in si vizualiziram pot. 76 00:09:20,975 --> 00:09:23,030 Da vidim, kaj je strašno. 77 00:09:23,735 --> 00:09:25,230 Mojbog. 78 00:09:26,135 --> 00:09:27,670 Glej te pritrjene vrvi. 79 00:09:32,055 --> 00:09:34,030 Tommy je od nekdaj moj junak. 80 00:09:35,656 --> 00:09:41,191 Nisem imel njegovih posterjev, a bilo je isto. Zame je bil car. 81 00:09:43,456 --> 00:09:46,631 Dokazal je, kaj je mogoče pri El Capu. 82 00:09:47,816 --> 00:09:50,511 On je v celoti preučil steno. 83 00:09:51,136 --> 00:09:56,111 Večine njegovih smeri še niso ponovili, ker so pretežke. 84 00:09:58,256 --> 00:10:02,591 Vrhunec je bila stena Dawn, njegov večletni projekt. 85 00:10:03,336 --> 00:10:05,471 Verjetno je najtežja na svetu. 86 00:10:16,896 --> 00:10:19,071 Z El Capom sem obseden že leta. 87 00:10:21,296 --> 00:10:25,711 El Capitan je nepojmljivo ogromen. 88 00:10:27,137 --> 00:10:29,272 975 metrov čistega granita. 89 00:10:30,297 --> 00:10:33,272 Ne zdi se mogoče, da bi plezal nanj. 90 00:10:37,017 --> 00:10:42,192 Razumem, zakaj je obseden. Gora je obsedala že več generacij. 91 00:10:42,737 --> 00:10:46,312 Nanjo se je leta 1958 prvi povzpel Warren Harding. 92 00:10:46,737 --> 00:10:52,032 Trajalo je 46 dni, razporejenih čez 16 mesecev, saj ni šlo v celem. 93 00:10:56,177 --> 00:10:59,112 V granit so pritrdili vijake in se vlekli navzgor. 94 00:10:59,697 --> 00:11:04,672 Od takrat je bil v središču plezanja na skalne stene. 95 00:11:09,177 --> 00:11:12,912 Na El Cap plezam že 20 let, a nikoli brez vrvi. 96 00:11:14,017 --> 00:11:15,752 Tu ni prostora za napake. 97 00:11:16,577 --> 00:11:21,753 Zamišljajte si športni dosežek, kot je zlata olimpijska medalja. 98 00:11:22,498 --> 00:11:25,753 Če je ne dobiš, umreš. 99 00:11:26,618 --> 00:11:31,313 Tako je pri prostem soliranju na El Cap. Biti mora popolno. 100 00:11:37,098 --> 00:11:42,033 Danes si predvajam več scenarijev. Razmišljam o gibih, 101 00:11:42,778 --> 00:11:44,753 pa o položaju telesa. 102 00:11:45,738 --> 00:11:49,833 In kako bi bilo v tem položaju brez vrvi. 103 00:11:52,818 --> 00:11:55,673 Na vrvi lahko narediš veliko. Mojbog. 104 00:11:55,858 --> 00:11:59,553 Če jo odvzameš, pa stežka zaupaš tisti vdolbinici. 105 00:12:00,178 --> 00:12:05,313 Mojbog. Bolijo me stopala in roke, a sem naspidiran. 106 00:12:05,858 --> 00:12:08,433 Počutim se usrano. Izčrpava naju. 107 00:12:11,057 --> 00:12:13,752 Če o nečem razmišljaš leta, je to zelo dolgo, 108 00:12:13,937 --> 00:12:19,592 ne da bi se s kom pogovoril. Zlasti z nekom, kot je Tommy. 109 00:12:22,097 --> 00:12:24,952 Ko sem plezal po Endurance Cornerju in čez prečenje, 110 00:12:25,137 --> 00:12:29,632 se mi je zdelo hudo strašno. Ta del je zelo izpostavljen. 111 00:12:29,817 --> 00:12:32,992 Tam imaš vsaj oprimke. –Ja. 112 00:12:33,177 --> 00:12:38,592 Na ploščah je več potez, kjer je življenje odvisno od ene vdolbine. 113 00:12:40,057 --> 00:12:45,112 Prosto soliranje je čudna osebna aktivnost. O tem ne govoriš. 114 00:12:45,897 --> 00:12:50,352 Jaz nisem nikoli povedal drugim, saj nisem želel pritiska. 115 00:12:52,817 --> 00:12:57,712 O El Capu me vedno sprašujejo. Bi se lotili tega? 116 00:12:57,897 --> 00:13:00,392 Nikoli nisem dal jasnega odgovora, 117 00:13:00,697 --> 00:13:03,073 a v mislih sem bil za. 118 00:13:12,978 --> 00:13:14,953 Včasih sem bil zelo izbirčen. 119 00:13:15,818 --> 00:13:18,473 Okoli 20 leta. 120 00:13:18,858 --> 00:13:22,873 Med 20. in 24. letom sem se prisilil jesti zelenjavo. 121 00:13:23,418 --> 00:13:27,593 Sistematično sem se spoznaval z njo. 122 00:13:28,978 --> 00:13:31,393 Izšlo se je. Zdaj jem vse. 123 00:13:37,418 --> 00:13:42,113 Meso sem opustil pred nekaj leti. V glavnem zaradi okolja. 124 00:13:42,658 --> 00:13:46,473 Ko sem nehal, sem se posvetil tudi etiki. 125 00:13:51,058 --> 00:13:52,593 Pa poglejmo. 126 00:13:53,579 --> 00:13:58,754 Večini se bo zdelo grozno. Jem čili iz konzerve in jajca. 127 00:14:02,579 --> 00:14:07,594 Kot otrok nisem maral čudne hrane ali žuželk. Bil sem boječka. 128 00:14:09,459 --> 00:14:13,514 Bil sem kar sramežljiv. Bolj mračna duša. 129 00:14:14,419 --> 00:14:15,994 Mogoče melanholična. 130 00:14:17,579 --> 00:14:22,234 Rad sem imel lego kocke in videoigre, 131 00:14:23,099 --> 00:14:26,314 ko sem začel plezati, pa sem visel v telovadnici. 132 00:14:27,259 --> 00:14:32,354 Nisem imel veliko hobijev. Vsekakor nisem bil kul. 133 00:14:33,339 --> 00:14:37,834 Odraščal sem v Sacramentu in hodil v mednarodni oddelek srednje šole. 134 00:14:38,659 --> 00:14:41,194 Vsi otroci smo bili bistri 135 00:14:41,739 --> 00:14:46,875 in lahko si bil piflarski samotar, saj je bil program tak. 136 00:14:49,020 --> 00:14:53,835 Potem sem začel plezati zunaj, hodil na izlete in taborit, 137 00:14:54,220 --> 00:14:58,435 a se bal govoriti s tujci, zato sem bil veliko sam. 138 00:14:58,740 --> 00:15:02,475 Plezal sem sam, ker nisem nikogar poznal. 139 00:15:04,380 --> 00:15:07,675 Slastno je. Presegel sem samega sebe. 140 00:15:10,500 --> 00:15:12,195 Ključen je pikanten čili. 141 00:15:19,700 --> 00:15:22,275 Kot otrok sem rad plezal na drevesa in zgradbe. 142 00:15:22,460 --> 00:15:26,035 V tej šoli sem plezal tudi po strehah. 143 00:15:29,780 --> 00:15:35,595 Zastrašujoče je tako nastopati. V srednji me je bila groza. 144 00:15:35,820 --> 00:15:39,796 A to predelaš in ti postane bolj udobno. Ne vem. 145 00:15:40,461 --> 00:15:41,956 Vprašanje. –Ja? 146 00:15:42,381 --> 00:15:46,236 Kako je biti slaven, ker ste hobi spremenili v kariero? 147 00:15:46,981 --> 00:15:52,516 Ni boljšega, kot ko se lahko preživljaš s tem, kar rad delaš. 148 00:15:52,701 --> 00:15:56,516 Lepo je, da sem plačan za to. –Koliko denarja imate? 149 00:16:00,541 --> 00:16:05,796 V denarnici imam 40 $. Imam zadovoljivo količino. 150 00:16:07,741 --> 00:16:11,716 Kot srednje uspešen zobozdravnik. 151 00:16:13,501 --> 00:16:17,276 G. K? –Nam poveš kaj o svoji fundaciji? 152 00:16:17,661 --> 00:16:21,396 Pred štirimi leti sem ustanovil neprofitno fundacijo. 153 00:16:21,621 --> 00:16:24,996 Poglejmo si posnetek, da bo bolj jasno. 154 00:16:26,861 --> 00:16:32,597 Zaradi plezanja lahko potujem, kar mi je odprlo oči za svet. 155 00:16:33,262 --> 00:16:36,597 Imamo milijardo ljudi brez dostopa do elektrike. 156 00:16:37,142 --> 00:16:40,597 Ustanovil sem fundacijo, da bi ustvaril ravnotežje. 157 00:16:40,982 --> 00:16:46,397 Tretjino svojega prihodka letno podarjam okoljskim organizacijam. 158 00:16:46,622 --> 00:16:52,277 Gre za sončno energijo in podobno. Kar pomaga revnim in hkrati Zemlji. 159 00:17:08,102 --> 00:17:10,357 Pridi ven. –Živjo. 160 00:17:15,142 --> 00:17:20,678 Sanni sem spoznal na turneji v Seattlu, od takrat se druživa. 161 00:17:21,583 --> 00:17:26,678 To je prvi zmenek v L. A.-ju. Plezala sva na preprostem raztežaju. 162 00:17:27,063 --> 00:17:31,398 Peljal sem jo na visoko turo, da bi jo osupnil. 163 00:17:32,383 --> 00:17:33,958 Je plezalka? 164 00:17:34,703 --> 00:17:36,278 Malo plezalke je. 165 00:17:37,343 --> 00:17:41,518 Šele začela je, a ne bi ji rekel plezalka. 166 00:17:42,623 --> 00:17:46,038 Vidiš tisti relief v obliki srca? –Ja. 167 00:17:46,343 --> 00:17:48,118 Levo od njega je Freerider. 168 00:17:48,623 --> 00:17:53,838 To je cela dolina. Peljala sva se po avtocesti, okoli pa je dolina. 169 00:17:54,023 --> 00:17:56,318 Vmes so glavne stene. –Prav. 170 00:17:58,783 --> 00:18:00,878 Lahko bi jo prebrala. –Ne. 171 00:18:02,143 --> 00:18:05,438 Alex je lani decembra imel govor v Seattlu. 172 00:18:06,103 --> 00:18:08,638 Nisem ga poznala, a sem prišla. 173 00:18:08,903 --> 00:18:12,639 Povsod nosiš isto srajco. –Vem. –Alex. 174 00:18:13,344 --> 00:18:15,479 Nihče mi ne pomaga pri obleki. 175 00:18:17,144 --> 00:18:21,119 Ko mi je podpisal knjigo, sem mu dala telefonsko. 176 00:18:21,384 --> 00:18:23,839 SANNI MCCANDLESS 177 00:18:24,024 --> 00:18:27,079 Šlo je za šalo s prijateljico, a se je razvilo. 178 00:18:28,144 --> 00:18:33,999 Zdel se mi je zelo srčkan in brutalno odkrit, kar me privlači. 179 00:18:34,864 --> 00:18:37,039 Glej, kako nevarno sloni. 180 00:18:37,384 --> 00:18:42,799 Zelo smešen je. Čuden tip in to mi je zanimivo. 181 00:18:43,704 --> 00:18:46,079 Bova pozirala ob drevesu? –Saj se ne maje. 182 00:18:46,344 --> 00:18:48,039 Se, kaj govoriš? 183 00:18:48,984 --> 00:18:50,479 Samo zate. 184 00:18:51,224 --> 00:18:52,759 Čakam. 185 00:18:53,784 --> 00:18:55,319 Prav. 186 00:18:58,744 --> 00:19:02,799 Ko bodo začeli gristi komarji, samo začni plezati, a drži vrv. 187 00:19:03,864 --> 00:19:07,640 Počakala bom. –Prav. Kakor ti ustreza. 188 00:19:10,785 --> 00:19:16,120 Super je, da skrbi za kombi. Je srčkana in majhna, poživi ga. 189 00:19:16,905 --> 00:19:21,880 Ne vzame veliko prostora. Z njo je življenje boljše. 190 00:19:24,985 --> 00:19:26,720 Alex, me držiš? 191 00:19:30,025 --> 00:19:31,840 To me dela živčno. 192 00:19:40,434 --> 00:19:44,649 Spuščala sem Alexa in ga opazovala na zadnjem predelu. 193 00:19:45,434 --> 00:19:50,330 Vrv mi je ušla iz rok in skozi varovalo in padel je na tla. 194 00:19:50,835 --> 00:19:53,730 Jaz sem bila kriva, saj nisem pazila konca vrvi. 195 00:19:54,355 --> 00:19:57,210 Kaj sem naredila? 196 00:19:59,675 --> 00:20:04,890 Rentgen ni veliko pokazal, a bila sta kompresijska zloma. 197 00:20:05,995 --> 00:20:08,411 Po tem sem jo želel pustiti. 198 00:20:10,516 --> 00:20:12,491 Bilo je slabo za plezanje. 199 00:20:14,276 --> 00:20:18,771 A vprašala me je, ali mi bo to izboljšalo življenje. Najbrž ne. 200 00:20:19,156 --> 00:20:20,851 To bo malo neudobno. 201 00:20:23,676 --> 00:20:27,812 Rekla sem, da lahko to prebrodiva in da lahko ima oboje. 202 00:20:28,077 --> 00:20:32,172 Lahko ima punco in hkrati pleza. 203 00:20:32,877 --> 00:20:34,412 Izdih. 204 00:20:34,717 --> 00:20:37,732 Kompresijski zlom ni preveč resen. 205 00:20:38,157 --> 00:20:41,852 Še sem lahko plezal, a pazil na bolečino. 206 00:20:44,038 --> 00:20:45,573 Malo me je pretreslo. 207 00:20:47,038 --> 00:20:49,493 Poznam ljudi, ki so preživeli hude padce. 208 00:20:49,838 --> 00:20:55,213 Z njimi je bilo vse v redu. Ne vem, če bi bilo z mano isto. 209 00:20:56,158 --> 00:20:59,813 Predstavljajte si, da padete 15 metrov. 210 00:21:00,238 --> 00:21:03,134 Telo bi ob trku eksplodiralo. 211 00:21:03,599 --> 00:21:07,334 POLETJE 2016 212 00:21:09,079 --> 00:21:12,134 TAGHIA, MAROKO 213 00:21:19,920 --> 00:21:25,895 Tu sem bil prvič leta 2012, tik pred odhodom v Yosemite. 214 00:21:38,841 --> 00:21:42,976 Kaj praviš? –Preko polovice si in vrv se dobro drži. 215 00:21:46,161 --> 00:21:47,696 Lepa skala. 216 00:21:48,681 --> 00:21:53,136 Plezanje v Maroku je dober trening za El Cap. 217 00:21:54,761 --> 00:21:59,097 Tako se bo okrepil, postal uren in fit. 218 00:22:06,802 --> 00:22:10,697 Lahkotno plezanje z Alexom te prav zasvoji. 219 00:22:14,563 --> 00:22:19,298 Ima odnos do tveganja, ob katerem se počutiš nepremagljiv. 220 00:22:23,283 --> 00:22:30,378 To je čustveno privlačno, a po moje ni najpametnejše. 221 00:22:34,004 --> 00:22:37,459 Plezanje z njim je kot greh. 222 00:22:38,964 --> 00:22:43,379 Kot kajenje ob pivu. Tega nočem delati, 223 00:22:43,564 --> 00:22:46,499 a si včasih dovolim, ker prija. 224 00:22:47,004 --> 00:22:48,539 To, kolega. 225 00:22:55,885 --> 00:22:57,820 Mi prebereš dnevniški zapis? 226 00:22:58,885 --> 00:23:03,060 Težavnost 7C+, en padec, dvakrat šibkost rok, rabim več moči. 227 00:23:05,285 --> 00:23:09,261 Zapišeš kdaj, da si videl največji brin v življenju? 228 00:23:09,766 --> 00:23:13,941 Ne v ta dnevnik. –Pogrešam psa. 229 00:23:14,686 --> 00:23:17,861 In mamo. Nič od tega? –Ne. 230 00:23:31,887 --> 00:23:38,262 Jim vama bo sledil pol poti navzdol, Claire pa vaju bo pobrala. 231 00:23:38,727 --> 00:23:41,542 Prav. –Snemali bomo na steni. 232 00:23:42,127 --> 00:23:45,783 Ko prideva mimo, zaključite in greste na vrh? –Ja. 233 00:23:45,968 --> 00:23:50,583 Z Jimom sodelujeva že 10 let. Preplezala sva ves svet. 234 00:23:50,768 --> 00:23:53,183 Tudi mi bomo imeli trojno povezavo. 235 00:23:53,368 --> 00:23:56,863 Ko pridemo na Yosemite, bomo že čisto fuč. 236 00:24:01,249 --> 00:24:06,264 Jimmyjevi fantje so profesionalci. Najboljša ekipa za to. 237 00:24:07,209 --> 00:24:11,744 Zdi se mi kar super. Plezam lahko s prijatelji. 238 00:24:16,609 --> 00:24:21,745 Nekoga moramo postaviti sem. Od tod se vidi cela smer. 239 00:24:22,010 --> 00:24:25,345 Pa bom 100-metrsko dal sem, 121-metrsko pa tja. 240 00:24:26,850 --> 00:24:31,705 Alexa poznam od Yosemiteja, leta 2008 ali 2009. 241 00:24:32,970 --> 00:24:36,585 Večkrat sem ga že posnel pri prostem soliranju. 242 00:24:37,291 --> 00:24:40,266 Nekaj zim sva preživela tudi v Južni Ameriki. 243 00:24:40,611 --> 00:24:44,866 Nabralo se je veliko let. 244 00:24:45,931 --> 00:24:48,866 Bojim se, ker nočem, da se mu kaj zgodi. 245 00:24:49,851 --> 00:24:54,106 Zato sem to skoraj zavrnil. Tudi Jimmy je razmišljal, 246 00:24:54,331 --> 00:24:56,987 če želi biti del tega. 247 00:24:59,492 --> 00:25:03,827 Vedno sem s težavo snemal take filme, ker je tako nevarno. 248 00:25:05,292 --> 00:25:11,827 Težko si je ne predstavljati Alexa, ki pleza na nevarno steno, 249 00:25:12,132 --> 00:25:16,508 ti pa snemaš film, ki nanj daje dodaten pritisk, 250 00:25:17,253 --> 00:25:20,068 kako skozi kader omahne v smrt. 251 00:25:24,133 --> 00:25:28,868 To moramo predelati in razumeti, 252 00:25:29,173 --> 00:25:33,189 da bomo lahko s tem živeli tudi v najhujšem primeru. 253 00:25:39,814 --> 00:25:44,989 Ljudje, ki vedo malo o plezanju, mislijo, da je popolnoma varno. 254 00:25:45,974 --> 00:25:50,230 Ljudi, ki vedo, kaj dela, pa je na smrt strah. 255 00:25:51,015 --> 00:25:56,910 Oče mi je prepovedoval iti v ledene stene in prosto solirati. 256 00:25:57,215 --> 00:26:03,110 To se sprašujem. –Pri mojih letih je v gorah izgubil 30 prijateljev. 257 00:26:03,295 --> 00:26:08,271 Zdaj sem jih tudi sam izgubil že 40. –Toliko? 258 00:26:09,096 --> 00:26:12,711 Nedavno sem jih preštel. Pač ljudje iz naše skupnosti. 259 00:26:12,896 --> 00:26:15,751 Kot Kyle Dempster in Scott. 260 00:26:16,016 --> 00:26:19,991 Nihče zelo bližnji pa mi še ni umrl. 261 00:26:22,696 --> 00:26:24,231 Ne vem. 262 00:26:25,617 --> 00:26:31,312 Vsak, ki mu je bilo glavno prosto soliranje, je zdaj mrtev. 263 00:26:33,337 --> 00:26:36,632 John Bachar je bil pionir plezanja free solo. 264 00:26:36,977 --> 00:26:40,432 Pretekli teden je pri 52. omahnil v smrt. 265 00:26:40,977 --> 00:26:44,873 Žal poročamo o smrti plezalca Seana Learyja. 266 00:26:46,018 --> 00:26:48,993 Pred dnevi so ga mrtvega našli v Utahu. 267 00:26:49,178 --> 00:26:53,793 Derek Hersey je plezal v dolini Yosemite. Truplo so našli v soboto. 268 00:26:54,098 --> 00:26:57,553 Kot običajno je plezal sam, brez vrvi. 269 00:26:57,778 --> 00:27:04,514 Večina, ki se podaja v skrajnosti, ima miselnost, naj bo, kar bo. 270 00:27:18,820 --> 00:27:22,155 DEAN POTTER 1972–2015 271 00:27:26,940 --> 00:27:29,475 Vsi vzponi so ga izučili. 272 00:27:30,900 --> 00:27:34,995 Nanj nimajo takšnega vpliva, kot ga imajo na druge. 273 00:27:36,180 --> 00:27:42,356 Ne vem, kako je z vidika znanosti, a verjetno gre za izkušnje, ne gene. 274 00:27:45,541 --> 00:27:50,076 Veliko se špekulira o tem, kako se soočam s strahom. 275 00:27:50,861 --> 00:27:54,957 Pravijo, da iščem vznemirjenje. Da je z mano nekaj narobe. 276 00:27:59,462 --> 00:28:04,357 Ko so mi pisali glede slikanja, se mi je zdelo dobra ideja, 277 00:28:04,542 --> 00:28:10,157 da vidim, kaj se dogaja. Skenirajo ti možgane, če je vse na mestu. 278 00:28:13,103 --> 00:28:18,118 Začeli bomo. Vsakič, ko vidite novo sliko, pritisnite gumb. 279 00:28:18,703 --> 00:28:20,238 Prav. 280 00:28:22,903 --> 00:28:25,998 Mogoče bodo ugotovili, da sem nekakšna pošast. 281 00:28:26,303 --> 00:28:30,319 Več bivših mi je reklo, da imam duševne motnje. 282 00:28:30,664 --> 00:28:32,199 Da nisem zdrav. 283 00:28:33,344 --> 00:28:35,279 Čustveno stabilen? Se strinjam. 284 00:28:35,904 --> 00:28:39,319 Iznajdljiv, razmišljujoč? Se ne strinjam. 285 00:28:40,104 --> 00:28:42,719 Krivi druge? Se delno strinjam. 286 00:28:43,384 --> 00:28:45,559 Plezanje na strmo goro je zame preveč strašno? 287 00:28:46,144 --> 00:28:49,560 S težavo se zadržujem? Sem depresiven? 288 00:28:55,465 --> 00:28:59,960 So moji možgani v redu? –So. Kar zanimivo je. 289 00:29:00,425 --> 00:29:06,080 Dve pikici proti vrhu zaslona prikazujeta amigdalo. 290 00:29:07,986 --> 00:29:12,721 Zanimivo je, da se ti amigdala ne aktivira. 291 00:29:13,666 --> 00:29:16,121 Očitno se v moji glavi ne dogaja veliko. 292 00:29:17,586 --> 00:29:21,521 Mislite, da mi amigdala ne deluje? –Deluje, 293 00:29:21,706 --> 00:29:26,362 a rabi višjo raven stimulacije. 294 00:29:26,867 --> 00:29:32,562 Stvari, ki stimulirajo večino, tebi niso dovolj. 295 00:29:33,027 --> 00:29:36,962 Mogoče je amigdala utrujena, ker sem jo preveč izčrpaval. 296 00:29:43,204 --> 00:29:46,939 JESEN 2016 297 00:29:48,444 --> 00:29:51,620 EL CAPITAN NARODNI PARK YOSEMITE 298 00:29:54,366 --> 00:29:56,260 6. RAZTEŽAJ PLOŠČA FREEBLAST 299 00:30:06,926 --> 00:30:11,341 Počutim se kar v formi, a ključna je psihična komponenta. 300 00:30:12,447 --> 00:30:15,742 Veliki izzivi ti obvladujejo um. 301 00:30:16,568 --> 00:30:20,421 Ne obvladuješ strahu, samo stopiš izven tega. 302 00:30:24,247 --> 00:30:26,902 O, ne. Oprosti, Alex. 303 00:30:27,647 --> 00:30:31,781 Ljudje govorijo o potlačitvi strahu, a jaz gledam drugače. 304 00:30:32,768 --> 00:30:36,542 S ponavljanjem gibov si širim cono udobja. 305 00:30:37,608 --> 00:30:40,384 Strah predelujem, dokler ni več strašno. 306 00:30:43,368 --> 00:30:45,104 Ne, ne. 307 00:30:46,168 --> 00:30:47,704 Kako drsi. 308 00:30:48,249 --> 00:30:51,544 Freeblast me straši že leta. 309 00:30:54,088 --> 00:30:55,745 Stojiš na ozkih robovih. 310 00:30:57,729 --> 00:31:00,145 Skala je po teksturi zelo enotna. 311 00:31:00,730 --> 00:31:03,466 Če ti zdrsne, te roke ne zadržijo. 312 00:31:04,130 --> 00:31:06,985 Samo dve točki stika ti preprečujeta padec. 313 00:31:08,371 --> 00:31:10,546 Ko stopiš gor, ostane samo ena. 314 00:31:24,212 --> 00:31:28,827 Danes je delovala veliko bolje, a bomo videli. 315 00:31:32,252 --> 00:31:34,068 Padel sem devet metrov. 316 00:31:35,532 --> 00:31:40,148 Bila sva zgoraj, privezana, Sanni me je pritrjevala in padel sem. 317 00:31:41,773 --> 00:31:43,429 Sploh ne vem, kako sem padel. 318 00:31:43,653 --> 00:31:47,347 Pokažite, koliko jo lahko premikate. –Nekaj takega. 319 00:31:48,494 --> 00:31:51,228 Videti je kot preprost zvin. –Prav. 320 00:31:51,413 --> 00:31:55,348 Govorimo o zvinu, a gre za natrgane ligamente. 321 00:31:56,373 --> 00:32:01,429 Kaj to pomeni za hojo v gore? Ga imobiliziram in grem? 322 00:32:01,613 --> 00:32:06,350 Preživeti morate prve dni. Potem ga lahko utrjujete. 323 00:32:06,535 --> 00:32:11,350 Bo aktivnost poslabšala stanje? –Lahko ga prehitro preobremenite. 324 00:32:21,014 --> 00:32:22,550 Tega ni treba držati. 325 00:32:23,495 --> 00:32:28,552 Lahko me skrbi, a če tega ne bo počel, bo obžaloval. 326 00:32:30,017 --> 00:32:32,793 Če bi se poročila in imela otroke, 327 00:32:33,017 --> 00:32:38,193 bi prej spregovorila, katero tveganje je sprejemljivo. 328 00:32:39,617 --> 00:32:41,152 Moral bi se obuti. 329 00:32:44,938 --> 00:32:47,194 Trma. –Trma. 330 00:32:54,939 --> 00:32:59,234 Mislila sem, da že hodiš in si v redu. –Saj sem. 331 00:32:59,418 --> 00:33:03,314 Zdravniki so rekli, da se moraš potruditi. –Bi lubenico? 332 00:33:03,580 --> 00:33:06,513 Še dobro, da imaš osebnega sužnja. 333 00:33:07,018 --> 00:33:08,875 Ja, navdušen sem. 334 00:33:09,460 --> 00:33:13,595 Mi boš v vsakem primeru očital, da sem jo narezala narobe? 335 00:33:13,820 --> 00:33:15,315 Samo lubenico hočem. 336 00:33:15,500 --> 00:33:20,074 Želel sem kriviti Sanni, saj se že sedem let nisem poškodoval, 337 00:33:20,260 --> 00:33:24,236 potem pa se družim z neplezalko in sem stalno poškodovan. 338 00:33:26,461 --> 00:33:28,196 Kot bi podrla drevo. 339 00:33:36,021 --> 00:33:42,037 Aktivno okrevanje ne pomeni, da lahko greš kamorkoli. 340 00:33:43,780 --> 00:33:46,836 Srečna bi bila, če ne bi plezal. 341 00:33:49,302 --> 00:33:54,317 Vedno sem cenila, da mi ni nikoli vnaprej povedal za vzpon. 342 00:33:55,342 --> 00:33:59,357 Lahko bi zadevo prepovedala in ga odtujila. 343 00:34:00,583 --> 00:34:03,157 Odtujil bi se, ker mu to pomeni vse. 344 00:34:04,183 --> 00:34:09,798 Pri prostem soliranju se počuti najbolj živega, počuti se največ. 345 00:34:10,063 --> 00:34:16,360 Največ občuti. Kako bi lahko nekomu to vzel? Ne morem. 346 00:34:18,504 --> 00:34:21,518 TRI TEDNE PO POŠKODBI 347 00:34:27,984 --> 00:34:31,758 Stojim lahko na eni nogi, ko si oblačim opremo. 348 00:34:32,743 --> 00:34:34,238 Drobna zmaga. 349 00:34:36,185 --> 00:34:41,560 Od poškodbe si nisem nadel čevlja. Gleženj je otečen in boleč. 350 00:34:46,825 --> 00:34:49,841 Žal je plezanje po razpokah odvisno od gležnja. 351 00:34:52,265 --> 00:34:54,721 Freerider pomeni 914 metrov razpok. 352 00:34:57,266 --> 00:35:02,482 Prijatelji so si resneje zvili gležnje in rabili vsaj pol leta. 353 00:35:06,028 --> 00:35:10,442 Če mi ne uspe v enem mesecu, bom moral počakati na drugo leto. 354 00:35:23,226 --> 00:35:29,161 Pred par leti mi je govoril, da ni še nikoli nepričakovano padel. 355 00:35:29,785 --> 00:35:36,680 Zdaj je v enem mesecu dvakrat. Ko to slišiš, se malo zamisliš. 356 00:35:37,745 --> 00:35:42,442 Noč, preden je poklical, sem sanjal, da je prišel k nam 357 00:35:43,226 --> 00:35:46,641 in začel jokati. Čudno, ker nikoli ne joče. 358 00:35:46,988 --> 00:35:51,402 Povedal je, da je padel, in začel kazati poškodbe. 359 00:35:51,587 --> 00:35:56,843 Zavihal je rokav in iz pomendrane roke mu je padla kost. 360 00:35:57,428 --> 00:36:00,963 Bile so zelo žive in strašne sanje. 361 00:36:01,908 --> 00:36:04,923 Drug dan pa je res poklical. 362 00:36:06,752 --> 00:36:09,567 Živjo. Živjo, Ingrid. 363 00:36:10,393 --> 00:36:14,687 Zdravo, kako ste? –Dobro. –Kaj dogaja? 364 00:36:14,872 --> 00:36:19,007 Hej, Fitz. Boš izrezljal bučo? Lepo. 365 00:36:22,592 --> 00:36:27,768 Alex je rekel, da s tem ne bo imel nič in da sovraži praznike. 366 00:36:27,953 --> 00:36:31,809 Zabavam se, ko mi prija, ne ko mi drugi rečejo. 367 00:36:33,394 --> 00:36:35,088 Še malo bo treba. 368 00:36:37,113 --> 00:36:41,488 Kremži se. Ga dobro držiš? –Če mi iztakneš oko, te izpustim. 369 00:36:43,114 --> 00:36:44,660 Hec. 370 00:36:45,955 --> 00:36:48,090 Bolj ga moraš dvigniti. 371 00:36:49,715 --> 00:36:52,816 Zelo se moraš bati. –Nervozen sem. 372 00:36:53,441 --> 00:36:56,736 Ko sem odraščal, se v družni nismo objemali. 373 00:36:57,922 --> 00:37:00,777 Objemanja sem se naučil pri 23. 374 00:37:01,682 --> 00:37:06,418 Vsi so to delali, zato sem se odločil, da bom vadil. 375 00:37:06,871 --> 00:37:08,447 Zdaj obvladam. 376 00:37:08,881 --> 00:37:13,776 Si videla vrezan kombi? –Sem, krasno. Pa mačka? –Moja je. 377 00:37:15,481 --> 00:37:17,136 Sama sem jo. 378 00:37:17,321 --> 00:37:20,016 Zdaj je dobra, prej je bila zanič. 379 00:37:20,521 --> 00:37:25,696 Če vzamemo ljubezen in njeno izpovedovanje, 380 00:37:25,881 --> 00:37:31,459 v moji družini ni nihče uporabljal te besede. 381 00:37:35,363 --> 00:37:38,818 Mama je z mano in sestro govorila francosko. 382 00:37:39,003 --> 00:37:43,498 Rekla je je t'aime, oče pa ni o ničemer govoril. 383 00:37:44,963 --> 00:37:52,099 S Charliejem se ni nihče povezal. Danes bi rekli, da je bil avtist. 384 00:37:54,725 --> 00:37:58,741 Imel je obsesijo, manijo in oboževal je potovanja. 385 00:37:59,285 --> 00:38:01,781 Za to je živel kot Alex za plezanje. 386 00:38:02,605 --> 00:38:05,421 Ko ni potoval, ni bilo dobro. 387 00:38:06,606 --> 00:38:12,612 Ko je Alex kaj naredil, smo ga oštevali s poniževalnimi besedami. 388 00:38:13,797 --> 00:38:18,821 Če se to dogaja pri taki starosti, ti to ostane. 389 00:38:21,726 --> 00:38:23,340 Tega se ne spomnim. 390 00:38:25,646 --> 00:38:29,422 Mislim, da oče ni nikogar poniževal. Zame je bil kot medvedek. 391 00:38:31,365 --> 00:38:33,223 Bil je kar čemeren. 392 00:38:34,687 --> 00:38:40,783 Ko sta se ločila, sta bila veliko srečnejša. A drugo leto je umrl. 393 00:38:41,847 --> 00:38:45,102 Škoda, da ne ve, kako se je izšlo. 394 00:38:46,563 --> 00:38:49,500 Ogromno je vlagal v moje plezanje. 395 00:38:53,205 --> 00:38:57,900 Kdo ve. Mogoče naju je po mamino zadrževal, 396 00:38:58,325 --> 00:39:02,100 naju ni gnal k izpolnitvi vseh potencialov. 397 00:39:03,847 --> 00:39:07,781 Mamin najljubši rek je, da skoraj ni še nikoli ujel zajca. 398 00:39:08,326 --> 00:39:14,582 Da ni nič dovolj dobro. Karkoli sem naredil, ni bilo dovolj. 399 00:39:20,087 --> 00:39:22,063 Neskončno brezno samoprezira. 400 00:39:25,248 --> 00:39:28,143 To me gotovo delno žene plezat. 401 00:39:39,689 --> 00:39:41,183 Tu smo. 402 00:39:42,889 --> 00:39:47,943 Še zdaj ne razumem, kako točno si padel. Sam ne veš? 403 00:39:49,648 --> 00:39:54,549 Ne vem, zakaj. A kožo sem imel trdo in suho. Deževalo je. 404 00:39:54,734 --> 00:39:56,909 Čudno, da ne pove. 405 00:39:58,494 --> 00:40:03,305 Nenadoma je padal. Presenetljivo, ker je vedno zelo pozoren. 406 00:40:04,652 --> 00:40:06,826 Mogoče pa ni. 407 00:40:08,491 --> 00:40:15,108 Pravi, da ima pri vzponih oklep. Po moje je prijatelj ali sorodnik. 408 00:40:15,292 --> 00:40:16,986 To rabiš. 409 00:40:21,253 --> 00:40:25,949 Ko se je to zgodilo, me je prebudilo bolj kot običajno. 410 00:40:26,813 --> 00:40:30,748 Mislil sem, da obvlada, da je zver in bo zdržal, 411 00:40:36,294 --> 00:40:38,549 a malo me vseeno skrbi. 412 00:40:44,895 --> 00:40:51,510 Tudi sam nočem umreti, a ko dobro opraviš izziv, čutiš zadovoljstvo. 413 00:40:53,736 --> 00:40:58,433 To je še močnejše, ko zreš smrti v oči. Ni prostora za napake. 414 00:41:00,860 --> 00:41:04,154 Če iščeš popolnost, je free solo najbližje temu. 415 00:41:05,740 --> 00:41:10,995 Popolnost ti daje dober občutek. Za hip. 416 00:41:14,860 --> 00:41:18,834 Prijatelji pravijo, da bi bilo grozno, a če se ubijem, 417 00:41:19,260 --> 00:41:22,835 bodo rekli, da je škoda, a življenje bo teklo naprej. 418 00:41:23,020 --> 00:41:27,797 Isto težavo sem imel s puncami. Pravijo, da jim je mar. Ni res. 419 00:41:28,141 --> 00:41:32,238 Če umrem, boš pač našla drugega, nič takega. 420 00:41:33,421 --> 00:41:34,957 Ne vem. 421 00:41:36,582 --> 00:41:38,076 Mogoče sem predrzen. 422 00:41:44,758 --> 00:41:47,989 Noga je bolje, a še oteka. 423 00:41:53,056 --> 00:41:54,620 Vrv! 424 00:42:01,156 --> 00:42:02,680 Kar fin spust. 425 00:42:03,419 --> 00:42:05,300 Navzdol po steni gremo. 426 00:42:07,072 --> 00:42:09,429 Imamo se lepo. 427 00:42:10,884 --> 00:42:15,028 Če pogledamo El Cap, me najbolj skrbi šest raztežajev. 428 00:42:16,641 --> 00:42:18,522 Takoj na začetku je nevaren teren. 429 00:42:19,301 --> 00:42:23,644 Potem Freeblast in 6. raztežaj, kjer sem padel. Kakšna sramota. 430 00:42:24,542 --> 00:42:26,582 Sledi spust do Hollow Flake. 431 00:42:28,076 --> 00:42:31,982 Pa Monster Offwidth, kjer je plezanje zelo fizično naporno. 432 00:42:35,061 --> 00:42:37,418 19. RAZTEŽAJ MONSTER OFFWIDTH 433 00:42:38,159 --> 00:42:43,097 Ko si na tem predelu, nek del telesa vedno trpi. 434 00:42:44,789 --> 00:42:47,504 To je kot najslabši pilates na svetu. 435 00:42:48,402 --> 00:42:52,110 Hkrati te nekdo biča in ti z brusnim papirjem drgne kožo. 436 00:42:52,928 --> 00:42:58,065 Položaj moraš držati, dokler ne bruhaš. Če odnehaš, umreš. 437 00:43:03,608 --> 00:43:09,857 Enduro Corner bi bil najtežji del od vseh mojih velikih podvigov. 438 00:43:15,322 --> 00:43:17,521 Stopal nimaš na oprimkih. 439 00:43:18,260 --> 00:43:21,412 Noge ostanejo pri steni zaradi pritiska rok. 440 00:43:24,415 --> 00:43:26,812 Bolj povlečeš, bolj se noge oprimejo. 441 00:43:27,392 --> 00:43:30,028 Tu roke najbolj trpijo. 442 00:43:31,442 --> 00:43:36,698 Do tja si preplezal že 762 metrov, torej si kar izčrpan. 443 00:43:38,748 --> 00:43:43,170 Najbolj pa me skrbi križ, najtežji del. 444 00:43:44,108 --> 00:43:48,768 Da ga prečkaš, moraš ubrati Boulder Problem ali Teflon Corner. 445 00:43:49,587 --> 00:43:54,168 Več sto metrov nad tlemi. Z obeh sem z vrvjo večkrat padel. 446 00:43:54,471 --> 00:43:56,590 23. RAZTEŽAJ TEFLON CORNER 447 00:43:59,315 --> 00:44:03,737 Teflon Corner je 90-stopinjski kot iz stekla, kjer hudo drsi. 448 00:44:04,318 --> 00:44:05,802 Navdaja me z grozo. 449 00:44:07,573 --> 00:44:11,281 Pritiskam na obe steni, z rokami in nogami na gladki steni, 450 00:44:11,584 --> 00:44:14,576 in delam drobne premike, da ohranim ravnotežje 451 00:44:14,760 --> 00:44:16,403 in enakomerno pritiskam. 452 00:44:17,182 --> 00:44:22,358 Predstavljam si 762 metrov pod sabo, na to je noro pomisliti. 453 00:44:25,938 --> 00:44:27,898 Druga možnost je Boulder Problem. 454 00:44:30,583 --> 00:44:33,616 A na njem je zahteven trimetrski predel. 455 00:44:36,420 --> 00:44:40,445 Gre za precizno zaporedje. Desno roko imaš v vdolbinici, 456 00:44:41,264 --> 00:44:46,162 z levo pa se držiš stranskega roba. Potem daš desno nogo v luknjo. 457 00:44:47,656 --> 00:44:52,158 Desna roka gre na navzdol obrnjeno vdolbino, leva noga gre na ploskev. 458 00:44:53,771 --> 00:44:56,605 Potem se z levo nogo odrineš do luknje za palec, 459 00:44:57,106 --> 00:45:00,853 ki je najhujša. Držiš se s polovico palca. 460 00:45:02,625 --> 00:45:07,484 Potem prsta obrneš čez palec, zamenjaš nogi, 461 00:45:08,501 --> 00:45:12,685 levo nogo iztegneš do slabega črnega oprimka. 462 00:45:13,941 --> 00:45:15,663 Zamenjaš palca. 463 00:45:19,221 --> 00:45:23,445 Potem se stegneš do oprimka v obliki štruce, ki je rahlo zrnat. 464 00:45:26,884 --> 00:45:31,902 Od tam narediš brco ali se dvojno zavihtiš na nasprotno steno. 465 00:45:34,559 --> 00:45:37,393 Bolj smiselno se je zavihteti, 466 00:45:37,577 --> 00:45:40,212 saj skačeš do roba, ki ga lahko ujameš. 467 00:45:47,582 --> 00:45:51,965 A skakanje brez vrvi se sliši nezaslišano. Če zgrešiš, je konec. 468 00:45:55,960 --> 00:46:02,050 Pri brci pa se ti zdi, da padaš v drugo steno. 469 00:46:18,909 --> 00:46:23,093 Ni bilo … Oprijem se mi je zdel kar močan. 470 00:46:23,277 --> 00:46:30,002 Ko si dal nogo na mesto, ni bilo tako hudo. –Ni tako noro. 471 00:46:38,381 --> 00:46:42,168 Si vzel protibolečinske tablete? –Ja, tudi zdaj jih bom. 472 00:46:42,789 --> 00:46:44,749 Za gleženj? –Ja. 473 00:46:46,997 --> 00:46:49,434 Nisem navdušena, ko gre plezat, 474 00:46:51,325 --> 00:46:53,484 ker je velik del mojega življenja. 475 00:46:55,137 --> 00:46:57,058 Govorim mu, da ga ljubim, 476 00:46:57,718 --> 00:47:01,068 on pa mi pokaže, da me ljubi. 477 00:47:03,475 --> 00:47:06,587 Govorim mu tudi, da rabim ljubeče besede. 478 00:47:07,763 --> 00:47:09,247 Delava na tem. 479 00:47:11,654 --> 00:47:15,838 Pri izražanju čustev ima Alex pred sabo še dolgo pot. 480 00:47:16,339 --> 00:47:19,173 Včasih ti bom izpovedala čustva, 481 00:47:20,071 --> 00:47:24,573 ti pa moraš reči, da je smiselno, da tako čutim. 482 00:47:25,352 --> 00:47:28,940 Ostro mi je rekel, da razume, zakaj mi je tako. 483 00:47:29,402 --> 00:47:34,578 Nisem bila prepričana, a lepo, da se trudi. 484 00:47:37,025 --> 00:47:43,432 Alex, super ekipa sva. –Ne razturava najbolj. –Super sva. 485 00:47:45,836 --> 00:47:49,862 Vesel sem zanju, da jima zveza deluje. 486 00:47:50,164 --> 00:47:53,316 Njun odnos občudujem. 487 00:47:55,485 --> 00:47:59,907 A pri prostem soliranju rabiš mentalni oklep. 488 00:48:00,765 --> 00:48:04,552 Romantično razmerje temu oklepu škoduje. 489 00:48:05,173 --> 00:48:09,476 Moraš se osredotočiti, tesen odnos pa odstrani ta oklep. 490 00:48:09,659 --> 00:48:11,540 Oboje ne gre. 491 00:48:17,362 --> 00:48:20,315 FREESTONE SLAPOVI YOSEMITE 492 00:48:39,080 --> 00:48:42,827 Vedno je nekaj, kar ti daje samozavest za plezanje. 493 00:48:43,487 --> 00:48:46,520 Včasih to pride iz odlične telesne pripravljenosti. 494 00:48:47,537 --> 00:48:50,649 Včasih jo dobiš preko priprav in vaje. 495 00:48:51,825 --> 00:48:53,905 Vedno je nekaj. 496 00:49:02,682 --> 00:49:06,151 Nekaj je na tem, da sam osvojiš te raztežaje. 497 00:49:10,861 --> 00:49:15,442 Rahlo je stresno. –Tega si ne moreš zamišljati. 498 00:49:16,499 --> 00:49:20,882 Čeprav Alexu zaupam, ker je zelo metodičen, 499 00:49:21,701 --> 00:49:24,773 bo sčasoma šel predaleč. 500 00:49:28,252 --> 00:49:34,143 A včasih moraš iti do ekstrema, ker je pač tako kul. Tak je El Cap. 501 00:49:38,813 --> 00:49:42,441 Povsod se dogajajo drobni premiki naprej, 502 00:49:42,704 --> 00:49:45,499 vsake toliko pa nastopi ikonični preskok. 503 00:49:45,881 --> 00:49:49,588 Če mu uspe, bo to vesoljni preskok. 504 00:49:51,400 --> 00:49:55,425 Težko si tam gori koga predstavljamo brez vrvi. 505 00:49:55,767 --> 00:49:58,839 Ostale velike stene razumem. 506 00:50:01,286 --> 00:50:03,405 Kolikokrat si šel po obeh smereh? 507 00:50:03,589 --> 00:50:09,480 Po Astromanu nekje štirikrat, po Rostrumu pa skoraj 60-krat. 508 00:50:09,783 --> 00:50:14,245 Sam si šel skoraj 60-krat? –Bil je del krožne poti, 509 00:50:14,428 --> 00:50:18,930 vsakič sem šel vsaj dvakrat. Kot prilepljen sem bil. 510 00:50:19,510 --> 00:50:24,131 Ne iz strahu. –Ker gre tako na mejo. To obožujem. 511 00:50:24,315 --> 00:50:26,871 S stopali sem res dober. –Ja, totalno. 512 00:50:27,054 --> 00:50:30,921 A to ni za nikogar. –Samo zate. 513 00:50:31,104 --> 00:50:36,837 Vsi so me želeli posneti, a me ni niti malo zanimalo. 514 00:50:37,576 --> 00:50:41,164 Ključno je bilo, da to delam iz pravih razlogov. 515 00:50:42,385 --> 00:50:46,172 Jaz mislim, da to še vedno delam, ker me navdušuje, 516 00:50:46,673 --> 00:50:52,524 a opazovalec vidi filmsko ekipo in pravi, da razlogi niso pravi. 517 00:50:53,264 --> 00:50:57,209 Najhuje pri filmski ekipi je, 518 00:50:57,393 --> 00:51:01,061 če ti to spremeni miselnost. 519 00:51:08,904 --> 00:51:14,001 Mislim, da je skoraj pripravljen. Samo malo hoče še povaditi. 520 00:51:16,408 --> 00:51:19,837 Mi pa določamo položaje kamer. 521 00:51:26,691 --> 00:51:30,518 Prostor za snemanje je zelo občutljiv. 522 00:51:31,972 --> 00:51:35,441 Radi bi ga dobro posneli, a mu ne smemo biti na poti 523 00:51:35,704 --> 00:51:38,062 ali uničiti izkušnje. 524 00:51:43,645 --> 00:51:47,352 Najhujši scenarij je, da bi ga s kakšno potezo ubili. 525 00:51:48,529 --> 00:51:53,070 Bo kriv dron, katera od vrvi ali po nesreči odkrušena skala? 526 00:51:58,058 --> 00:52:03,195 Nočem razmišljati o padcu, a če bom sam, bo v redu. 527 00:52:05,421 --> 00:52:09,208 Nočem pa pasti pred prijatelji, to je zjebano. 528 00:52:12,250 --> 00:52:15,600 Kdaj ti bo ob nas še udobno? 529 00:52:16,141 --> 00:52:19,889 Morate me videti. –Na prečenju? 530 00:52:20,231 --> 00:52:25,130 Potem bo še ena kamera nad Boulderjem. 531 00:52:25,750 --> 00:52:32,395 Zmoti te. –Ne samo to. Tega noče nihče videti. 532 00:52:33,810 --> 00:52:35,334 Ne vem. 533 00:52:35,835 --> 00:52:37,319 Ja … 534 00:52:38,376 --> 00:52:42,401 Bolje je ne. Včasih je tako. 535 00:52:47,746 --> 00:52:52,129 Prav. –Grem v dolino, da pripravim načrte? –Ja. 536 00:52:57,355 --> 00:53:02,412 Luna je zašla ob 4:50. Sonce je obsijalo vrh ob 7:30, 537 00:53:02,635 --> 00:53:05,747 ob 8:05 je že bilo pri križu. –8:05? 538 00:53:05,931 --> 00:53:11,068 Na križu ne sme biti sonca, do Boulderja pa rabiš nekaj ur. 539 00:53:12,125 --> 00:53:15,316 Ker je jesen, moraš začeti v temi. 540 00:53:16,373 --> 00:53:18,612 Začel bi ob 4h. 541 00:53:28,245 --> 00:53:30,324 Postajam vznemirjen. 542 00:53:34,677 --> 00:53:38,781 Trenutek, ko se prepustiš, je pomirjujoč, saj delaš svoje. 543 00:53:39,084 --> 00:53:43,546 Ni več nervoze. Ni strahu. Samo greš. 544 00:53:45,410 --> 00:53:49,356 Danes sem si nadel tesne čevlje. Zelo razburljivo. 545 00:53:49,818 --> 00:53:55,431 Kot ko samuraj vzame najljubši meč. Mojbog. 546 00:53:55,813 --> 00:53:59,441 Čas je za fino rezilo. Komaj čakam. 547 00:54:01,729 --> 00:54:05,436 Rad se vživim. Vidim se kot jedi ali samuraj. 548 00:54:07,645 --> 00:54:11,710 Jemljem tablete in si ga hladim, dobro se drži. 549 00:54:13,243 --> 00:54:15,521 Kaj pravi Sanni, ko govorita o tem? 550 00:54:16,618 --> 00:54:18,976 Ne govorim veliko z njo. Sprašuje me, 551 00:54:19,159 --> 00:54:23,700 jaz pa pravim, da bomo videli. 552 00:54:24,996 --> 00:54:27,433 Bolje je, če manj ljudi ve. 553 00:54:29,879 --> 00:54:35,374 Sanjala sem, da si šepal, povsem enako padel 554 00:54:35,557 --> 00:54:39,225 in se isto poškodoval. –Lepo od tebe. 555 00:54:39,647 --> 00:54:43,870 Bilo je tragično. Zbudila sem se, upajoč, da ni res. 556 00:54:44,610 --> 00:54:46,769 Res prijazno. 557 00:54:47,111 --> 00:54:50,739 Bodo prinesli nahrbtnik za vaju s Petrom? 558 00:54:51,757 --> 00:54:55,504 Ne, meni ga bodo jutri. 559 00:54:57,355 --> 00:55:00,070 Za goro? –Za vzpon, ja. 560 00:55:01,445 --> 00:55:05,073 Bosta šla po celi poti? –Petra nekaj dni ne bo. 561 00:55:06,289 --> 00:55:11,028 S kom boš plezal jutri? –Bomo videli. –Prav. 562 00:55:11,649 --> 00:55:13,133 Prav. 563 00:55:16,543 --> 00:55:20,489 Misliš jutri iti sam, zato mi nočeš povedati? 564 00:55:22,022 --> 00:55:26,008 Nočem ti zamolčati, ja. –Hudo, Alex. –Hudo. 565 00:55:27,700 --> 00:55:29,700 Kako se počutiš? –Saj veš. 566 00:55:32,544 --> 00:55:37,363 Vznemirljivo. –Tako zelo, da boš naprej brala. 567 00:55:38,658 --> 00:55:40,142 Saj ne berem. 568 00:55:41,279 --> 00:55:43,914 Kdaj si se odločil, da greš jutri? 569 00:55:44,098 --> 00:55:46,058 Mislim, da včeraj. 570 00:55:48,783 --> 00:55:50,505 Prebavljam novico. 571 00:56:16,298 --> 00:56:20,284 Rada bi imela ta celostni odnos, da bomo vsi umrli, 572 00:56:20,467 --> 00:56:24,373 zato je treba izkoristiti čas, smrt pa ni nič takega. 573 00:56:24,994 --> 00:56:27,788 Rada pa bi, da mi delno ustrežeš 574 00:56:28,845 --> 00:56:32,274 in me pri plezanju upoštevaš. 575 00:56:35,178 --> 00:56:38,290 Je to vprašanje? –Še pride. 576 00:56:38,791 --> 00:56:44,484 Bi to upoštevanje kaj spremenilo? Bi se drugače odločal? 577 00:56:46,137 --> 00:56:50,043 Če bi imel obvezo, da moram živeti čim dlje, 578 00:56:50,504 --> 00:56:56,157 potem bi moral nehati. –Vidiš mojo prošnjo kot obvezo? 579 00:56:56,698 --> 00:56:58,460 Ne, ne. 580 00:57:00,351 --> 00:57:07,433 Cenim tvojo skrb in jo spoštujem, a ne čutim obveze. 581 00:57:07,736 --> 00:57:10,014 Da bi živel čim dlje? –Ne. 582 00:57:11,905 --> 00:57:13,428 Ne vem. 583 00:57:14,049 --> 00:57:20,933 Praviš mi, naj pazim nase. Bolj ne morem, to je največ. 584 00:57:21,156 --> 00:57:24,427 Lahko bi se čemu odpovedal, a bi bil zagrenjen, 585 00:57:24,610 --> 00:57:28,913 ker sem potlačil stvari, ki jih imam najraje. Razumeš. 586 00:57:45,535 --> 00:57:48,726 Koliko je ura? –3:30. 35. 587 00:57:49,783 --> 00:57:51,942 Zbudil sem se minuto pred alarmom. 588 00:57:53,237 --> 00:57:56,548 Prej ali pozneje? –Minuto prej. 589 00:58:15,997 --> 00:58:18,911 Vedno gre za odličnost in popolnost. 590 00:58:21,993 --> 00:58:25,422 Vzgojili so me, da se moraš izkazati. 591 00:58:29,219 --> 00:58:32,847 Kar noro je, saj delaš nekaj prvič v zgodovini. 592 00:58:48,714 --> 00:58:51,151 Upam, da me težnost ne bo marala. 593 00:58:54,233 --> 00:58:58,218 Adijo, se vidiva na dnu. –Se vidimo. 594 00:59:06,700 --> 00:59:10,527 6. RAZTEŽAJ PLOŠČA FREEBLAST 595 00:59:26,949 --> 00:59:30,736 Ušivo je, nočem biti tu. 596 00:59:35,605 --> 00:59:37,129 Dovolj mi je. 597 00:59:38,940 --> 00:59:43,640 Kaj je bilo? –Goljufal sem, lahko kar javiš. 598 00:59:44,221 --> 00:59:45,744 Boš govoril z njim? 599 00:59:48,469 --> 00:59:52,772 Ne vem, kaj reči. Sram me je. Živjo, Alex tu. 600 00:59:54,544 --> 00:59:56,425 Odnehal bom. 601 00:59:57,760 --> 00:59:59,244 Lahko ponoviš? 602 00:59:59,904 --> 01:00:04,326 Na smeri Heart je odnehal. –Tako je. 603 01:00:08,717 --> 01:00:10,399 Skrb vzbujajoče. 604 01:00:15,665 --> 01:00:17,149 Le kaj je bilo? 605 01:00:18,484 --> 01:00:22,231 Ne morem poskusiti, ko vsi gledajo. Preveč je strašno. 606 01:00:23,090 --> 01:00:26,400 Ne morem zares poskusiti. 607 01:00:40,208 --> 01:00:42,143 Mojbog. –Dobro jutro. 608 01:00:42,527 --> 01:00:45,102 Kaj je? –Odnehal sem. –Res? 609 01:00:47,086 --> 01:00:49,661 Zunaj je mrzlo. –Pa res. 610 01:00:51,525 --> 01:00:54,939 Kaj se dogaja? –Ne veliko. 611 01:00:57,444 --> 01:01:01,138 Kako je? –Šel sem na Freeblast in si premislil. 612 01:01:02,202 --> 01:01:05,656 Dobro zate. –Malo je čudno, veš. –Ja. 613 01:01:07,201 --> 01:01:12,855 Preveč ljudi je bilo zraven in to. –Ja. 614 01:01:13,360 --> 01:01:15,494 Preplezal sem prvo polovico prve plošče, 615 01:01:15,679 --> 01:01:21,612 potem sem si premislil. Noge so me dajale. –Prav si se odločil. 616 01:01:21,797 --> 01:01:26,291 Ne vem, samo … Zdaj se bo vleklo še dlje. 617 01:01:26,556 --> 01:01:31,930 Tega ti sploh ni treba. –Moram zaključiti. 618 01:01:32,115 --> 01:01:34,169 Ja. Vse skupaj. 619 01:01:34,754 --> 01:01:36,968 Ves cirkus okoli tega. 620 01:01:41,832 --> 01:01:47,606 Ne morem si zamišljati. Je postal živčen? –Je to mogoče? 621 01:01:51,430 --> 01:01:54,164 Veliko stvari ne razumem. 622 01:01:56,349 --> 01:02:01,402 Nekako v uteho je, da ima ta čudak celo živce. 623 01:02:12,743 --> 01:02:15,718 Prvič sem se lotil resne zadeve in odnehal. 624 01:02:16,582 --> 01:02:20,596 Prvič pa me je tudi gledala množica. 625 01:02:22,341 --> 01:02:24,515 Če bi bil sam, bi verjetno vztrajal. 626 01:02:25,780 --> 01:02:27,515 Mogoče sem zanič. 627 01:02:30,219 --> 01:02:34,233 A vsaj poskusil sem. 628 01:02:49,222 --> 01:02:51,956 TRI MESECE POZNEJE 629 01:02:57,100 --> 01:02:58,915 Hvala za sprejem. 630 01:03:03,379 --> 01:03:09,792 Tu je vedno nek vonj, je barva? –Ja, sveža barva. 631 01:03:10,977 --> 01:03:14,711 Jedilnica s knjižnimi policami. 632 01:03:15,256 --> 01:03:18,510 Kaj podpisujem? Kupec potrjuje pregled doma. 633 01:03:19,135 --> 01:03:23,108 Dnevno lahko vprašam eno stvar o pohištvu. 634 01:03:24,093 --> 01:03:28,307 Vedno sem nameraval kupiti hišo, a sam nisem imel energije. 635 01:03:29,692 --> 01:03:34,106 Sanni bo navdušena in okoli Vegasa je veliko gora. 636 01:03:35,450 --> 01:03:41,344 Pregradni kavč in naslanjač ali pa dvosed in dva naslanjača. 637 01:03:43,388 --> 01:03:47,102 Tu bi lahko bil šank. 638 01:03:47,727 --> 01:03:49,902 Spal bi kar na preprogi. 639 01:03:58,724 --> 01:04:02,738 Alex je bil kreten in mi ni pomagal meriti. 640 01:04:03,123 --> 01:04:07,177 Stal je ob strani in govoril, da sem neumna, a ni pomagal 641 01:04:07,362 --> 01:04:09,257 ali drugače bil prijazen. 642 01:04:10,961 --> 01:04:13,496 Zdaj se je vse sfižilo. –Ja. 643 01:04:14,280 --> 01:04:19,454 Zakonska sreča ne obstaja. –Kako si jezna, a se predajaš. 644 01:04:19,639 --> 01:04:23,733 Ne. –Ja, pa se. –Ne, jezna sem. 645 01:04:23,958 --> 01:04:29,452 Predajaš se. –Ne. –Nisi jezna. Predajaš se. –Ne. 646 01:04:30,036 --> 01:04:32,771 Odločno te sovražim. 647 01:04:35,755 --> 01:04:37,369 O, fant. 648 01:04:40,194 --> 01:04:42,528 Prevelik in širok je. 649 01:04:46,192 --> 01:04:48,007 Res je globok. 650 01:04:50,431 --> 01:04:52,806 Iščiva manjše. 651 01:04:53,270 --> 01:04:56,365 Ta za 400 $ bo pravi. 652 01:04:57,109 --> 01:04:58,644 Ta bi bil popoln. 653 01:04:59,829 --> 01:05:01,723 Zelo je primeren. 654 01:05:05,147 --> 01:05:07,722 Imava hladilnik. –Velik uspeh. 655 01:05:11,906 --> 01:05:15,920 Od Yosemiteja sva imela krizo. 656 01:05:16,385 --> 01:05:20,798 Alex težko izrazi, kako se počuti. 657 01:05:21,863 --> 01:05:26,277 Ve, da sem jezna, a si ne vzame časa, da izve, zakaj. 658 01:05:28,022 --> 01:05:30,156 Potrpežljiva sem, a se spoštujem. 659 01:05:30,981 --> 01:05:35,355 Ko postanem jezna, v trenutku pobegne. 660 01:05:38,339 --> 01:05:40,993 Kako skuhaš kavo? Rabiš filter. 661 01:05:42,538 --> 01:05:47,671 Moj odnos z njo je najbolj zdrav in stabilen do zdaj. 662 01:05:48,736 --> 01:05:51,031 Edina stvar v kredenci. 663 01:05:51,855 --> 01:05:57,189 Več je komunikacije. Še ona je opazila, da sem se razcvetel. 664 01:05:57,694 --> 01:06:01,508 To ni preveč obetavno. Daš sem kavo in natočiš vodo? 665 01:06:01,893 --> 01:06:04,347 Živjo. Mojbog. 666 01:06:07,331 --> 01:06:11,425 Je tako imeti dom? Vsak dan ti naredijo zajtrk s kavo? 667 01:06:11,610 --> 01:06:15,504 Ne vem, kam se da kava. –Zelo je zapleteno. 668 01:06:16,249 --> 01:06:21,903 A ona stvari vidi drugače. Zanjo je smisel življenja sreča. 669 01:06:22,927 --> 01:06:29,181 Biti z ljudmi, ki te izpolnjujejo, se zabavati. Pri meni gre za uspeh. 670 01:06:30,845 --> 01:06:37,379 Vsak je lahko srečen v udobju. A to ne prinese nič dobrega. 671 01:06:40,603 --> 01:06:43,617 Če ti je udobno, ne dosežeš ničesar velikega. 672 01:06:46,361 --> 01:06:49,776 Osebi nočeš preprečevati, da doseže cilj. 673 01:06:51,800 --> 01:06:56,894 Težko dojamem, zakaj si želi to. 674 01:06:57,799 --> 01:07:01,213 A to so njegove sanje in želja je še vedno močna. 675 01:07:06,396 --> 01:07:11,410 Gre za to, da si bojevnik. Smoter ni tako pomemben. 676 01:07:12,635 --> 01:07:15,129 To je tvoja pot in sledil ji boš z odličnostjo. 677 01:07:18,153 --> 01:07:20,648 Soočiš se s strahom, ker cilj to zahteva. 678 01:07:22,432 --> 01:07:23,967 To je duh bojevnika. 679 01:07:26,831 --> 01:07:30,365 Miselnost pri prostem soliranju je podobna bojevniški. 680 01:07:31,710 --> 01:07:35,884 Nečemu se 100 % posvetiš, ker je od tega odvisno življenje. 681 01:07:49,145 --> 01:07:52,400 POMLAD 2017 682 01:07:55,024 --> 01:07:58,238 6. RAZTEŽAJ PLOŠČA FREEBLAST 683 01:08:06,101 --> 01:08:10,155 Jeseni sem obupal pri stopanju na ta rob. 684 01:08:10,700 --> 01:08:13,714 Zaupati sem moral desni nogi. 685 01:08:14,979 --> 01:08:19,313 Nisem želel, da je od tega odvisno moje življenje. 686 01:08:23,137 --> 01:08:24,871 Mogoče najdem drugo pot. 687 01:08:31,535 --> 01:08:34,549 Za to gre pri celi zadevi. 688 01:08:36,373 --> 01:08:41,307 Zanimivo, ker pri vrvi sploh ni tako. 689 01:09:11,484 --> 01:09:13,059 To je moja verzija. 690 01:09:17,003 --> 01:09:18,578 Ne vem. 691 01:09:25,601 --> 01:09:31,894 Pred kamero in drugimi mu je udobno plezati samo, 692 01:09:32,439 --> 01:09:39,452 če je zelo samozavesten. S to dilemo smo se soočali. 693 01:09:39,837 --> 01:09:42,291 Naša prisotnost bo vedno imela vpliv. 694 01:09:42,636 --> 01:09:45,691 Ključno je, da si je lani premislil. 695 01:09:46,395 --> 01:09:50,849 Ni čutil pritiska, da to naredi zaradi nas. 696 01:09:51,474 --> 01:09:58,167 To mi je povedalo veliko. –Veliko je pomenilo. 697 01:10:14,948 --> 01:10:20,002 Bi raje, da te ne snemamo? –Ne. 698 01:10:20,947 --> 01:10:25,320 Težko rečem, a bolj mi je mar, da zadevo sploh izpeljem. 699 01:10:27,065 --> 01:10:28,999 Kadarkoli lahko poveš. 700 01:10:29,784 --> 01:10:35,558 Zavedam se, da lahko vsem zamolčim in grem. 701 01:10:36,623 --> 01:10:40,077 To je ena možnost. A vse bi zafrknil. 702 01:10:40,382 --> 01:10:44,955 Kaj, če se zbudiš in se odločiš, da ti ni toliko do tega? 703 01:10:45,660 --> 01:10:50,114 Nisem dovolj dober. –Ja, lahko odkorakam, a … 704 01:10:50,419 --> 01:10:53,793 Veš, da tega nočem. 705 01:11:01,277 --> 01:11:04,732 23. RAZTEŽAJ BOULDER PROBLEM 706 01:11:07,835 --> 01:11:13,090 Prisotnost drugih zahteva več priprave in samozavesti. 707 01:11:14,395 --> 01:11:19,569 Tako se moram osredotočiti, da bo vseeno, če me gleda stadion. 708 01:11:19,753 --> 01:11:22,528 Zadevo bom lahko naredil z lahkoto. 709 01:11:24,753 --> 01:11:27,927 Prvi raztežaj, ostani levo proti vrhu, bolj varno je. 710 01:11:29,231 --> 01:11:32,926 Drugi raztežaj. Zaupaj desni nogi, desna roka na zadnji držaj. 711 01:11:33,351 --> 01:11:38,004 Osem. Preprosta, hitra pot. Devet, drži se gor, pazi skale. 712 01:11:38,430 --> 01:11:42,323 26. raztežaj. Nasloni se in navzgor po kotu, prijem. 713 01:11:42,548 --> 01:11:45,802 Desna noga nazaj, leva ob steno, pokončna drža. 714 01:11:46,186 --> 01:11:50,242 Leva roka na velik oprimek, zamenjaj noge, druga roka. 715 01:11:50,426 --> 01:11:54,440 Leva noga v razpoko. Z desno roko se povlečeš. 716 01:11:54,704 --> 01:11:59,480 Leva roka v režo. Uporabiš lahko dlan ali pest. Razširja se. 717 01:11:59,664 --> 01:12:02,839 Obvisiš, desna roka gre stransko spodaj. 718 01:12:03,023 --> 01:12:08,117 Desna noga na ploski rob, leva stopi na rob. Desna nazaj, 719 01:12:08,382 --> 01:12:12,797 da preneseš težo, ne da bi se zavihtel. Leva noga na velik rog. 720 01:12:13,101 --> 01:12:17,355 Desna roka do žepka za prste. Leva noga na rob za ovinkom. 721 01:12:17,580 --> 01:12:21,356 Pritisneš lahko v kot. Zagrabiš majhen desni oprimek. 722 01:12:21,660 --> 01:12:26,914 Leva roka na drugo držalo, zamenjaš stopali in se iztegneš do vrha. 723 01:12:27,299 --> 01:12:33,672 Pri križu močno vleci, zaupaj stopalom. Podčrtano s klicaji. Pika. 724 01:12:35,177 --> 01:12:36,832 Avtopilot. Pika. 725 01:12:56,653 --> 01:13:02,306 Ni presenečenje, da je Ueli umrl. Vedno je delal nore stvari, 726 01:13:02,931 --> 01:13:05,025 a nisem si mislil, da bo. 727 01:13:08,330 --> 01:13:12,703 Govoril je o vzponih na sumljive gore, ki so enkratni. 728 01:13:13,693 --> 01:13:15,269 Izogibal sem se jih. 729 01:13:17,213 --> 01:13:21,347 A ko sem govoril o Freeriderju, sem rekel, da je to smer, 730 01:13:21,532 --> 01:13:24,786 kjer moram preveriti, če imam srečo. 731 01:13:26,692 --> 01:13:28,424 On je ni imel. 732 01:13:39,048 --> 01:13:44,822 Po Uelijevi smrti je zanimivo, kako Alex to hitro upraviči. 733 01:13:45,767 --> 01:13:49,542 Skomignil je z rameni, da se to pač zgodi. 734 01:13:54,245 --> 01:13:56,819 O tem sva zelo dolgo govorila. 735 01:13:57,124 --> 01:14:01,179 Kaj, če umreš, kot je umrl Ueli? 736 01:14:02,279 --> 01:14:07,412 Z ženo Nicole sta imela krasno zvezo, skupaj sta plezala. 737 01:14:08,877 --> 01:14:12,492 Alex je vprašal, kaj pa je pričakovala. 738 01:14:14,116 --> 01:14:17,891 Kako to misliš? 739 01:14:18,075 --> 01:14:22,170 Jaz sem Nicole in tega ne pričakujem. 740 01:14:24,195 --> 01:14:29,330 Ogromno ljudi je umrlo in pri njem je največja možnost, 741 01:14:30,634 --> 01:14:35,487 a vem, da mu bo uspelo. Želim mu pomagati pri pripravi. 742 01:14:38,671 --> 01:14:40,166 Ne! 743 01:14:40,351 --> 01:14:45,885 Če bi šel na vzpon in umrl brez moje pomoči, bi mi bilo težje. 744 01:14:46,350 --> 01:14:51,925 Sem eden tistih, ki ga lahko najbolje pripravi, in moram ga. 745 01:14:59,547 --> 01:15:04,121 Pravi, da čuti, da je čas. 746 01:15:05,466 --> 01:15:07,481 Mogoče bo šel jutri. 747 01:15:12,065 --> 01:15:18,239 To so oddaljene kamere, saj nočemo, da nas vidi. 748 01:15:21,024 --> 01:15:26,677 Vsak ve, kaj mora, če bo šlo kaj narobe. Koga naj pokliče Mikey? 749 01:15:27,981 --> 01:15:34,395 Najlažje bo reševalce. Povedali jim bomo, kaj vemo. 750 01:15:34,741 --> 01:15:36,274 Plezalec. –Ja. 751 01:15:37,660 --> 01:15:41,033 Jutri ne sme biti napak. 752 01:15:50,855 --> 01:15:54,230 Bojim se, da bo jutri konec. 753 01:15:58,374 --> 01:16:00,069 Alex bo nehal obstajati. 754 01:16:02,774 --> 01:16:07,948 Pripraviti se moram na to. Obstaja dejanska možnost tega. 755 01:16:13,052 --> 01:16:14,626 Mojbog. 756 01:16:25,289 --> 01:16:29,582 Nisi rekel, da boš vstal za slovo? –Je zdaj čas? –Ja. 757 01:16:30,768 --> 01:16:32,382 Lahko samo sedeš. 758 01:16:37,566 --> 01:16:41,540 Raje bi me pustila. –Nikoli ne bom odšla. 759 01:16:44,645 --> 01:16:46,341 Varno vožnjo. 760 01:16:47,644 --> 01:16:49,179 Čau! 761 01:16:49,884 --> 01:16:51,459 Se vidiva. 762 01:17:05,921 --> 01:17:09,494 Nisem je prosil, da gre. Tega ne bi naredil. 763 01:17:10,158 --> 01:17:16,052 A razume, da mi bo lažje, če je ne bo. 764 01:17:19,997 --> 01:17:24,651 Ob slovesu sem si mislil, da jo bom videl čez nekaj dni. 765 01:17:25,835 --> 01:17:29,011 Poslavljala sva se za nekaj dni. 766 01:17:33,995 --> 01:17:37,329 Prešine te čudna misel, 767 01:17:38,993 --> 01:17:42,168 da naj to ne bo zadnji objem. 768 01:17:45,872 --> 01:17:48,486 Ne smem misliti na to. 769 01:17:53,991 --> 01:17:56,085 Kaj, če se kaj zgodi? 770 01:17:57,909 --> 01:18:00,204 In ga ne bom več videla? 771 01:18:02,589 --> 01:18:08,482 Zakaj bi to delal? Popolnoma zmešano je. 772 01:19:43,293 --> 01:19:45,147 Jimmy, slišiš? 773 01:19:46,251 --> 01:19:47,746 Jimmy tu. 774 01:19:49,409 --> 01:19:51,025 Začel je plezati. 775 01:20:19,525 --> 01:20:23,379 6. RAZTEŽAJ PLOŠČA FREEBLAST, 146 M 776 01:20:29,563 --> 01:20:33,418 Tam je zelo spolzko. Tu je odnehal. 777 01:21:32,593 --> 01:21:34,591 Mikey, slišiš? Jimmy tu. 778 01:21:36,042 --> 01:21:37,523 Hej, Mikey tu. 779 01:21:38,857 --> 01:21:41,528 Mi poveš, ko bo čez ploščo? 780 01:21:42,941 --> 01:21:46,047 Čez je šel. –Je? 781 01:21:47,420 --> 01:21:51,360 Skoraj je pri Half Dollarju. –Hiter je. 782 01:21:54,438 --> 01:21:57,663 Ja, prehiteva urnik. 783 01:22:00,304 --> 01:22:02,420 Kako daleč je od Mammotha? 784 01:22:03,674 --> 01:22:05,473 Zdaj je na Half Dollarju. 785 01:22:08,312 --> 01:22:12,054 9. RAZTEŽAJ DOWNCLIMB, 300 METROV 786 01:22:22,541 --> 01:22:27,749 6:21. Pleza navzdol do Heart Ledgea, v Porter Ledgeu je še zabava. 787 01:22:31,461 --> 01:22:37,937 Budni so in opazili so. Prihaja Honnold. Mojbog. 788 01:22:38,715 --> 01:22:41,506 Tip v zajčjem kostumu. 789 01:22:45,415 --> 01:22:50,347 Oseba vstaja. Ja, vidim rep. Rep ima. 790 01:22:50,965 --> 01:22:56,610 Rep ima. Je ali piščanec ali zajec. –Samorog je. 791 01:22:57,943 --> 01:23:03,270 Dajte, no. Kdo to dela? Na El Capu tega še nisem videl. 792 01:23:05,872 --> 01:23:07,353 Alex je šel. 793 01:23:09,609 --> 01:23:14,620 Ob 6:49 je prišel na Hollow Flake. –Ravno je splezal navzdol, 794 01:23:14,803 --> 01:23:16,443 zdaj je na Hollow Flake. 795 01:23:16,626 --> 01:23:19,654 14. RAZTEŽAJ HOLLOW FLAKE, 304 M 796 01:23:20,750 --> 01:23:27,266 Pri Freeriderju je tako, da je do vrha še sistem razpok. 797 01:23:27,529 --> 01:23:29,129 To je 609 metrov. 798 01:23:31,564 --> 01:23:34,433 Najveličastnejša razpoka na Zemlji. 799 01:23:43,497 --> 01:23:48,387 Doug, Jimmy tu. So javili, če je že pri Monsterju? 800 01:23:49,919 --> 01:23:51,519 Zdaj je tam. 801 01:24:24,330 --> 01:24:25,811 Skoraj je končal. 802 01:24:41,180 --> 01:24:42,740 Zdaj prihaja gor. 803 01:24:43,676 --> 01:24:48,929 Na višini zvonika je. Ste pripravljeni na premik? 804 01:24:50,897 --> 01:24:54,402 Ja, s Samom sva spodaj pri steni. 805 01:24:55,813 --> 01:24:59,039 15 minut od Boulder Problema je. 806 01:25:18,093 --> 01:25:20,327 23. RAZTEŽAJ BOULDER PROBLEM, 624 M 807 01:26:34,826 --> 01:26:36,347 Naredil je brco. 808 01:26:40,694 --> 01:26:42,176 Uspelo mu je. 809 01:26:46,957 --> 01:26:48,519 To, ja. 810 01:26:50,446 --> 01:26:53,672 To je bilo pregrdo. –Uspel je. 811 01:26:57,622 --> 01:26:59,777 Prešel je Boulder Problem. 812 01:27:00,754 --> 01:27:02,355 Gotovo je vzhičen. 813 01:27:04,361 --> 01:27:08,498 Premagal je plošče in Boulder Problem, veličastno. 814 01:27:11,933 --> 01:27:14,325 To je Enduro? –Ja, to je. 815 01:27:52,554 --> 01:27:54,671 Ne morem verjeti, da boste gledali. 816 01:27:56,480 --> 01:28:00,024 Jaz nočem. Nočem, ne, ne. 817 01:28:12,021 --> 01:28:15,841 27. RAZTEŽAJ PREČENJE, 762 M 818 01:28:23,001 --> 01:28:24,840 Mojbog. 819 01:28:33,552 --> 01:28:37,532 Izpostavljen je. Grozno. 820 01:28:39,260 --> 01:28:44,033 Te premik okoli je najbolj nevaren na El Capu. 821 01:28:47,027 --> 01:28:49,500 Če stopiš mimo, padeš. 822 01:29:43,375 --> 01:29:48,185 Hej, kolega. –To je najboljši dan njegovega življenja. 823 01:29:49,875 --> 01:29:55,561 Mojega pa ne. Opravili smo, tega nam ni več treba. 824 01:30:00,859 --> 01:30:02,500 Ne. 825 01:32:01,936 --> 01:32:05,718 31. RAZTEŽAJ ZADNJI RAZTEŽAJ, 908 M 826 01:32:06,259 --> 01:32:07,820 Konec je. 827 01:32:12,720 --> 01:32:15,154 Uspelo mu je! 828 01:32:19,301 --> 01:32:21,020 Mojbog. 829 01:32:24,376 --> 01:32:25,976 Mojbog. 830 01:32:26,438 --> 01:32:29,305 Ne morem verjeti, kaj sem videl. 831 01:33:06,763 --> 01:33:08,243 Mojbog. 832 01:33:10,489 --> 01:33:12,289 Lepo te je videti. 833 01:33:18,695 --> 01:33:24,656 Presrečen sem. Super občutek. Noro je. 834 01:33:25,916 --> 01:33:31,203 Odvalil se mi je ogromen kamen, moram priznati. 835 01:33:33,251 --> 01:33:34,771 Presrečen sem. 836 01:33:37,486 --> 01:33:39,245 Kakšna pustolovščina. 837 01:33:42,712 --> 01:33:47,762 Ne morem verjeti. Po osmih letih sanjanja. San me kliče. 838 01:33:49,492 --> 01:33:52,003 Živjo? –Alex! 839 01:33:55,001 --> 01:33:58,585 Presrečen sem. –Ja, milo rečeno. 840 01:33:58,966 --> 01:34:02,509 Nikoli se še nisem tako smehljal. Nič ne govori. 841 01:34:02,692 --> 01:34:06,474 Rada bi te videla, rada bi videla ta nasmeh! 842 01:34:06,935 --> 01:34:11,588 Vem. –Nikoli nisem tako jokala, pa sploh nisem pričakovala. 843 01:34:11,810 --> 01:34:14,522 Kar izbruhnila sem. 844 01:34:15,855 --> 01:34:20,865 Tudi jaz bom mogoče jokal, kar čustven sem. 845 01:34:22,395 --> 01:34:24,829 Ne joči, potem bom še jaz. 846 01:34:26,678 --> 01:34:31,092 Claire pravi naj, film bi bil boljši, a nočem. 847 01:34:31,951 --> 01:34:33,471 Malo že. 848 01:34:36,312 --> 01:34:40,369 Tako sem vesela. –Mojbog. –Tako vesela. 849 01:34:41,267 --> 01:34:44,216 Ja. –Tako sem vesela. 850 01:34:45,984 --> 01:34:50,360 Prav. Se vidiva čez šest ur. 851 01:34:51,060 --> 01:34:52,777 Se vidiva. 852 01:34:53,159 --> 01:34:57,813 Ljubim te, hvala ti, cenim te. –Jaz pa tebe. 853 01:34:58,592 --> 01:35:00,984 Res sem ponosna. –Hura. 854 01:35:04,039 --> 01:35:06,393 To jutro gora ni bila tako strašna. 855 01:35:07,330 --> 01:35:11,349 Smešno, saj je ista in občutek je bil kot vedno, 856 01:35:11,532 --> 01:35:16,066 samo nahrbtnika nisem imel. Pozabil sem vrv in kavelj. 857 01:35:16,566 --> 01:35:20,268 Odlično je bilo. Srečen sem, ker je bila izkušnja prava. 858 01:35:20,651 --> 01:35:23,004 Ničesar pomembnega nisem žrtvoval. 859 01:35:24,931 --> 01:35:26,493 Dober občutek. 860 01:35:27,985 --> 01:35:30,141 Kaj sledi, Alex? 861 01:35:30,561 --> 01:35:33,074 Visel bom z deske. –Visel z deske? 862 01:35:34,526 --> 01:35:37,197 Normalna oseba bi se spočila. 863 01:35:42,315 --> 01:35:45,423 3. 6. 2017 JE HONNOLD PRVI PROSTO SOLIRAL NA EL CAP. 864 01:35:45,607 --> 01:35:48,276 PORABIL JE TRI URE IN 56 MINUT. 865 01:35:48,976 --> 01:35:52,637 Hvala, da si plezal z mano. –Zelo sem ponosen. 866 01:35:52,861 --> 01:35:56,761 Čestitke, da nisi omahnil v smrt. Dobro, da je konec. 867 01:35:58,569 --> 01:36:00,685 Mojbog. Tu si. 868 01:36:02,811 --> 01:36:07,307 Mojbog. –Tako vesela sem, uspelo ti je. 869 01:36:08,124 --> 01:36:09,684 Konec je. 870 01:36:10,343 --> 01:36:14,846 Nekateri pred vami niso odnehali, ko so bili tako daleč. 871 01:36:15,584 --> 01:36:18,335 Mogoče moram tudi jaz še dlje. 872 01:36:19,588 --> 01:36:23,051 Nekje je nek mulc prebral o tem podvigu in se sprašuje, 873 01:36:23,236 --> 01:36:27,283 kaj je še bolj kul. Nekdo se bo nečesa domislil. 874 01:36:28,101 --> 01:36:32,319 Ne vem, če bom to jaz. Mogoče, ne vem. 875 01:36:38,554 --> 01:36:41,847 V SPOMIN 876 01:36:44,467 --> 01:36:47,467 Režija 877 01:36:58,833 --> 01:37:02,833 Prevod: Lea Turner Prevajalski Studio Milenko Babič 878 01:37:06,897 --> 01:37:10,897 TVRip - Toyan Za HD priredil metalcamp 879 01:37:14,735 --> 01:37:18,735 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija