1 00:00:01,835 --> 00:00:03,795 SUSANNAH: Jenny and I did get into a fight... 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,548 Mm-hmm. 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,300 That's why I broke off this bracelet. 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,929 Hang on, why didn't you tell me any of this before? 5 00:00:12,971 --> 00:00:16,224 I'm getting there. Jenny was, um... 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,060 She was at swim practice, and she walked over 7 00:00:19,102 --> 00:00:21,271 to my house all upset 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,106 because her brother forgot to pick her up. 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,817 (sighs) 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,569 Look, Jenny... 11 00:00:29,487 --> 00:00:32,032 ...she needed a lot of attention. 12 00:00:32,073 --> 00:00:35,994 An she was always saying these ridiculous things like, 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,455 "If I killed myself, no one would even notice." 14 00:00:38,496 --> 00:00:40,832 Did she threaten that that day? 15 00:00:40,874 --> 00:00:44,461 Every day, it was that or "run away with her boyfriend." 16 00:00:44,502 --> 00:00:46,171 What? She had a boyfriend? 17 00:00:46,212 --> 00:00:47,922 He wasn't real. 18 00:00:47,964 --> 00:00:51,009 He was this older guy that she made up for attention. 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,219 She was a pathological liar. 20 00:00:53,261 --> 00:00:56,431 Anyway, when she said she was gonna run away with him 21 00:00:56,473 --> 00:00:59,267 for the millionth time, I just... 22 00:00:59,309 --> 00:01:02,187 I snapped and said, 23 00:01:02,228 --> 00:01:04,689 "Well, maybe you should just go kill yourself." 24 00:01:06,733 --> 00:01:09,819 I obviously didn't think she actually would. 25 00:01:09,861 --> 00:01:13,823 Susannah, what if the boyfriend wasn't fake? 26 00:01:13,865 --> 00:01:15,867 (sniffles) 27 00:01:15,909 --> 00:01:17,869 If she actually ran away with him that day, 28 00:01:17,911 --> 00:01:19,662 maybe he had something to do with her disappearance. 29 00:01:19,704 --> 00:01:22,665 Not suicide. Believe me, he was fake. 30 00:01:22,707 --> 00:01:26,336 She said he wanted to keep their relationship 31 00:01:26,377 --> 00:01:28,296 "between them" because he was older. 32 00:01:28,338 --> 00:01:30,090 Then, to convince me, she made up 33 00:01:30,131 --> 00:01:32,342 all these little details about him, it was... 34 00:01:34,260 --> 00:01:35,637 It was insane. 35 00:01:35,678 --> 00:01:37,555 Like, what? 36 00:01:37,597 --> 00:01:40,350 how he made the best eggplant Parmesan. 37 00:01:40,391 --> 00:01:44,020 Oh, he broke his collar bone on a waterslide once, 38 00:01:44,062 --> 00:01:46,231 or, um, uh... 39 00:01:46,272 --> 00:01:48,316 He taught her how to solve a Rubik's Cube. 40 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 And she solved it for me just to prove it... 41 00:01:51,277 --> 00:01:53,530 (clicking, shuffling) 42 00:01:53,571 --> 00:01:55,240 taught herself on YouTube or something. 43 00:01:55,281 --> 00:01:56,574 That's something that she would do. 44 00:01:57,117 --> 00:01:58,493 MURPHY: Thanks for your help in there. 45 00:01:58,535 --> 00:02:00,161 What was the noise you were making? 46 00:02:00,203 --> 00:02:01,913 FELIX: Noise? 47 00:02:01,955 --> 00:02:03,456 when he was talking, it was like... 48 00:02:03,498 --> 00:02:05,333 (imitates shuffling sound) 49 00:02:05,375 --> 00:02:07,252 FELIX: I was solving a Rubik's Cube. 50 00:02:09,254 --> 00:02:12,632 I don't-- I don't think he was fake. 51 00:02:12,674 --> 00:02:15,635 I think that older boyfriend was her uncle. 52 00:02:16,970 --> 00:02:19,055 ♪ ♪ 53 00:02:27,105 --> 00:02:29,274 Hey, depresso, eat a pancake. 54 00:02:29,315 --> 00:02:33,695 I-- For the last time, I don't want a pancake. 55 00:02:33,736 --> 00:02:35,864 God, you're so annoying. Why aren't you at work? 56 00:02:35,905 --> 00:02:38,449 Because it's Christmas Eve. 57 00:02:38,491 --> 00:02:39,826 Right. 58 00:02:39,868 --> 00:02:41,536 Are you that out of it? 59 00:02:41,578 --> 00:02:42,912 I left Murphy 60 00:02:42,954 --> 00:02:45,957 under a highway, okay? 61 00:02:45,999 --> 00:02:49,502 I left my blind friend under a highway 62 00:02:49,544 --> 00:02:51,504 because I got my stupid feelings hurt. 63 00:02:51,546 --> 00:02:54,048 And then I made everything worse by calling Sam. 64 00:02:54,090 --> 00:02:56,426 So now, if she goes to jail, 65 00:02:56,467 --> 00:02:58,052 Sam will kill her there. 66 00:02:58,094 --> 00:03:01,556 And who knows if I'll ever see her again? 67 00:03:01,598 --> 00:03:02,891 Good morning. 68 00:03:02,932 --> 00:03:04,267 Uh, have a pancake. 69 00:03:04,309 --> 00:03:06,352 I made them out of a box. Don't judge me. 70 00:03:06,394 --> 00:03:07,979 Oh, come on, who has the time 71 00:03:08,021 --> 00:03:10,023 to mix together flour and sugar? 72 00:03:10,064 --> 00:03:12,066 Ah. Mmm. (chuckles) 73 00:03:12,108 --> 00:03:14,235 Thank you. 74 00:03:14,277 --> 00:03:16,070 Aww. 75 00:03:16,112 --> 00:03:17,572 What? 76 00:03:17,614 --> 00:03:19,449 What? 77 00:03:19,490 --> 00:03:21,492 she'll miss my annual Christmas Eve party. 78 00:03:23,369 --> 00:03:26,039 You have an annual Christmas Eve party? 79 00:03:26,080 --> 00:03:28,249 I've never been invited. 80 00:03:28,291 --> 00:03:29,709 Okay, why aren't you doing it this year? 81 00:03:29,751 --> 00:03:32,212 Uh, because of you felons. I cancelled it. 82 00:03:32,253 --> 00:03:34,839 Seriously? Yeah. It's fine. 83 00:03:34,881 --> 00:03:37,592 No, come on. Let's have it. 84 00:03:37,634 --> 00:03:39,636 What, and you guys hide in the closet the whole time? 85 00:03:39,677 --> 00:03:41,554 MAX: No, I don't mean, like, a party. 86 00:03:41,596 --> 00:03:43,431 I mean, we can celebrate, you know. 87 00:03:43,473 --> 00:03:45,141 Just the, uh-- Just the three of us. 88 00:03:45,183 --> 00:03:47,435 Huh? Really? 89 00:03:47,477 --> 00:03:51,272 I'm sorry, you actually want to frolic around a ham 90 00:03:51,314 --> 00:03:54,734 singing "Jingle Bells" while Murphy is still AWOL? 91 00:03:54,776 --> 00:03:56,569 I just want to have dinner. 92 00:03:56,611 --> 00:03:58,071 I mean, come on, Felix, don't you want to 93 00:03:58,112 --> 00:03:59,572 do something a little normal? 94 00:03:59,614 --> 00:04:02,575 No. because our lives aren't normal. Okay? 95 00:04:02,617 --> 00:04:05,161 And you can't just hit pause because you feel like it. 96 00:04:05,203 --> 00:04:06,788 In case you haven't noticed, 97 00:04:06,829 --> 00:04:09,624 we still have no idea where the hell Murphy is. 98 00:04:18,216 --> 00:04:19,676 You're back. 99 00:04:19,717 --> 00:04:22,470 We have to talk about Jenny. 100 00:04:28,893 --> 00:04:30,812 Can I get you something? Tea, water? 101 00:04:30,853 --> 00:04:33,523 Uh, tea. Yeah. Tea-tea sounds great. 102 00:04:33,564 --> 00:04:35,191 Sure thing. 103 00:04:41,155 --> 00:04:44,200 (sighs) Really? This dude? 104 00:04:44,242 --> 00:04:45,827 Yes, this dude. 105 00:04:45,868 --> 00:04:47,704 He was having an affair with his niece. 106 00:04:47,745 --> 00:04:49,747 Ew. Yeah. 107 00:04:49,789 --> 00:04:51,541 Exactly. 108 00:04:51,582 --> 00:04:53,376 (sighs) 109 00:04:54,877 --> 00:04:57,046 So you think I'm, like... 110 00:04:57,088 --> 00:04:59,257 literally in the house right now? 111 00:04:59,299 --> 00:05:01,509 I think it's possible. 112 00:05:01,551 --> 00:05:02,927 Why would he be keeping me here? 113 00:05:02,969 --> 00:05:04,554 Because he killed Jenny. 114 00:05:04,595 --> 00:05:06,389 Oh... 115 00:05:06,431 --> 00:05:08,641 When she tried to expose them. 116 00:05:08,683 --> 00:05:10,518 And then suddenly, ten years later, 117 00:05:10,560 --> 00:05:12,145 someone shows up with her name, her social security number. 118 00:05:12,186 --> 00:05:14,272 Everything. So he's probably keeping you here 119 00:05:14,314 --> 00:05:15,690 while he tries to figure out how you got 120 00:05:15,732 --> 00:05:17,233 all of her information. 121 00:05:17,275 --> 00:05:19,527 Or, like I thought, he tried to kill Jenny, 122 00:05:19,569 --> 00:05:21,904 but she ran away, and now he thinks you're her. 123 00:05:21,946 --> 00:05:24,240 He thinks you're Jenny. 124 00:05:24,282 --> 00:05:26,868 Yeah, that makes a lot of sense, Murph. 125 00:05:29,579 --> 00:05:30,788 How do you plan on finding me 126 00:05:30,830 --> 00:05:33,708 with this guy hanging around? 127 00:05:33,750 --> 00:05:35,877 Get him on a date and steal his keys. 128 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 (exhales sharply) 129 00:05:40,715 --> 00:05:44,844 No offense, but I think you're a little too old for him. 130 00:05:44,886 --> 00:05:47,305 And you're wearing a crew neck. 131 00:05:47,347 --> 00:05:49,557 And you haven't showered in days. 132 00:05:49,599 --> 00:05:51,976 So... (sniffs, clears throat) 133 00:05:52,018 --> 00:05:54,604 Here you go. 134 00:05:54,645 --> 00:05:56,481 I'm putting it 135 00:05:56,522 --> 00:05:59,067 right in front of you. 136 00:05:59,108 --> 00:06:00,985 Oh, thank you. 137 00:06:06,366 --> 00:06:07,909 It smells so good in here. 138 00:06:07,950 --> 00:06:09,577 Thank you. 139 00:06:09,619 --> 00:06:11,746 Making dinner for Christmas Eve. 140 00:06:11,788 --> 00:06:12,914 Are you having people over? 141 00:06:12,955 --> 00:06:15,124 No. Uh... 142 00:06:15,166 --> 00:06:18,336 just using it as an excuse to cook. 143 00:06:18,378 --> 00:06:19,587 So what can I do for you? 144 00:06:19,629 --> 00:06:22,507 Uh, I, um... 145 00:06:22,548 --> 00:06:26,761 I just wanted to apologize. 146 00:06:26,803 --> 00:06:28,262 For what? 147 00:06:28,304 --> 00:06:29,889 Well, um... 148 00:06:29,931 --> 00:06:33,726 I was... just... 149 00:06:33,768 --> 00:06:37,146 To be honest, um, the reason I was looking for Jenny, 150 00:06:37,188 --> 00:06:40,108 um, is because I thought that her case would 151 00:06:40,149 --> 00:06:42,360 lead me to my friend Jess. 152 00:06:42,402 --> 00:06:46,072 And I just kind of became obsessed with the whole thing, 153 00:06:46,114 --> 00:06:48,616 and I-I didn't even think about how hard it might have been 154 00:06:48,658 --> 00:06:53,162 for you to have to dredge up all those memories, and... 155 00:06:53,204 --> 00:06:56,916 I just feel like an ass, and I'm sorry. 156 00:06:56,958 --> 00:07:01,170 That's very kind of you. But unnecessary. 157 00:07:01,212 --> 00:07:03,339 I know what it's like to want to find somebody 158 00:07:03,381 --> 00:07:05,258 as badly as you do. 159 00:07:05,299 --> 00:07:06,592 (loud thud) 160 00:07:08,219 --> 00:07:10,471 Sorry. My dog, uh, 161 00:07:10,513 --> 00:07:13,599 thinks she's an acrobat, apparently. 162 00:07:13,641 --> 00:07:15,643 I'm actually gonna go put her outside. 163 00:07:15,685 --> 00:07:17,395 Will you excuse me a moment? 164 00:07:17,437 --> 00:07:19,605 All right. Be right back. 165 00:07:21,899 --> 00:07:24,318 Wow. 166 00:07:24,360 --> 00:07:26,404 Maybe you're not wrong about this after all. 167 00:07:26,446 --> 00:07:28,239 I told you I would find you. 168 00:07:28,281 --> 00:07:31,409 I told you. 169 00:07:31,451 --> 00:07:33,494 No one believed me. 170 00:07:37,039 --> 00:07:39,459 Hey, guys, it's Christmas Eve. 171 00:07:39,500 --> 00:07:40,918 You can go home if you want. 172 00:07:40,960 --> 00:07:42,044 I'm good. I don't have any plans. 173 00:07:42,086 --> 00:07:44,130 Same. 174 00:07:44,172 --> 00:07:45,590 Look, Murphy has to eat, 175 00:07:45,631 --> 00:07:47,008 she has to sleep; w-where is she doing that? 176 00:07:47,049 --> 00:07:49,135 Car. Motel. 177 00:07:49,177 --> 00:07:52,138 Still, she needs help. Who's helping her? 178 00:07:52,180 --> 00:07:53,931 Wait, what about Darnell? 179 00:07:53,973 --> 00:07:56,309 What? 180 00:07:56,350 --> 00:07:57,894 Darnell visited Jess in the hospital, right? 181 00:07:57,935 --> 00:07:59,228 He's probably helping them. 182 00:07:59,270 --> 00:08:00,646 Oh, my God, how did we 183 00:08:00,688 --> 00:08:02,523 not think of this before? 184 00:08:02,565 --> 00:08:05,776 he said he didn't know anything. 185 00:08:05,818 --> 00:08:07,153 Sarah, he just met you for lunch, right? 186 00:08:07,195 --> 00:08:08,905 Could you give him a call? 187 00:08:08,946 --> 00:08:10,615 You... 188 00:08:10,656 --> 00:08:12,658 let's do it. 189 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 Sorry about that. 190 00:08:16,621 --> 00:08:19,165 Oh, no problem. Don't worry about it. 191 00:08:19,207 --> 00:08:22,126 Look, I appreciate the apology, 192 00:08:22,168 --> 00:08:24,045 but again, no need. 193 00:08:24,086 --> 00:08:25,755 I still feel bad. 194 00:08:25,796 --> 00:08:29,675 I... I'd love to, um, make it right 195 00:08:29,717 --> 00:08:30,927 and take you out for a drink. 196 00:08:30,968 --> 00:08:32,011 Is there a bar around here 197 00:08:32,053 --> 00:08:33,304 that you like or something? 198 00:08:33,346 --> 00:08:35,890 Oh, no, thank you. 199 00:08:35,932 --> 00:08:38,226 Come on, you don't want to be alone on Christmas Eve. 200 00:08:38,267 --> 00:08:40,853 It's not as bad as you think. 201 00:08:40,895 --> 00:08:42,146 Now, if you'll excuse me, 202 00:08:42,188 --> 00:08:44,565 I really have to get back to the kitchen. 203 00:08:44,607 --> 00:08:47,693 Yeah. Sure, I understand. 204 00:08:47,735 --> 00:08:49,570 Um... 205 00:08:51,155 --> 00:08:55,034 I'll just order a car, and I'll be out of your hair. 206 00:09:00,122 --> 00:09:03,084 Is my phone on the table or around here or something? 207 00:09:03,125 --> 00:09:04,335 I'm not feeling it. 208 00:09:04,377 --> 00:09:05,670 Um, I don't see it. 209 00:09:05,711 --> 00:09:07,672 I'm sorry, do you-- 210 00:09:07,713 --> 00:09:09,966 I could call it? 211 00:09:10,007 --> 00:09:11,133 What? 212 00:09:11,175 --> 00:09:13,511 I left it at the grocery store. 213 00:09:13,553 --> 00:09:15,721 I... (sighs) I remember I set-- 214 00:09:15,763 --> 00:09:18,099 I-I put my phone down when I was paying, 215 00:09:18,140 --> 00:09:20,101 and then, and then I didn't pick it back up. 216 00:09:20,142 --> 00:09:21,519 Which grocery store? 217 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 Shoot, I don't remember the name. 218 00:09:23,563 --> 00:09:25,064 It's-- I was there right before I came here. 219 00:09:25,106 --> 00:09:26,941 It's, like, five minutes away. 220 00:09:26,983 --> 00:09:30,111 Starsky's? 221 00:09:30,152 --> 00:09:31,237 Starsky's. 222 00:09:31,279 --> 00:09:33,072 I feel like such an idiot. 223 00:09:33,114 --> 00:09:36,325 But, um, would you mind driving me there real quick? 224 00:09:36,367 --> 00:09:38,494 I literally can't do anything without my phone. 225 00:09:38,536 --> 00:09:40,496 Sure. 226 00:09:40,538 --> 00:09:41,872 Really? Sure. 227 00:09:41,914 --> 00:09:43,666 Thank you. 228 00:09:43,708 --> 00:09:45,543 And plus, they've got a great butcher. 229 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 Prosciutto will make a really nice appetizer tonight anyhow. 230 00:09:48,045 --> 00:09:49,547 Oh, great. Thank you. 231 00:09:49,589 --> 00:09:50,798 I really appreciate it. 232 00:09:50,840 --> 00:09:52,508 Seriously, you have no idea. 233 00:09:52,550 --> 00:09:54,635 Okay, come on, Pretzel. 234 00:09:57,722 --> 00:09:59,682 There's one more step. 235 00:10:06,814 --> 00:10:08,899 Hey. Did you get ahold of Darnell? 236 00:10:08,941 --> 00:10:11,986 Uh, no, he screened my calls. 237 00:10:12,028 --> 00:10:15,072 Ah. Well, just found out that he lives next to a bank. 238 00:10:15,114 --> 00:10:17,867 So? 239 00:10:17,908 --> 00:10:19,327 so we can see if Murphy ever went to his apartment. 240 00:10:19,368 --> 00:10:20,911 Oh, nice. Yeah. 241 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Ah! There you are. 242 00:10:36,636 --> 00:10:38,054 What'd I tell you? What'd I tell you? 243 00:10:38,095 --> 00:10:39,680 Okay. Let's go over there. 244 00:10:39,722 --> 00:10:40,806 Oh, well, hang on, hang on, hang on. 245 00:10:40,848 --> 00:10:42,308 I'm gonna see if, uh... 246 00:10:42,350 --> 00:10:43,309 see if they left. If they're still there, 247 00:10:43,351 --> 00:10:44,810 we're gonna want backup. 248 00:10:44,852 --> 00:10:46,562 (keys clacking) 249 00:10:56,697 --> 00:10:59,325 (inhales) 250 00:11:00,868 --> 00:11:02,870 Is that... 251 00:11:04,121 --> 00:11:05,665 (exhales) 252 00:11:12,672 --> 00:11:15,675 Why were you at Darnell's, Sarah? 253 00:11:15,716 --> 00:11:18,761 I had no idea Murphy was there. 254 00:11:20,680 --> 00:11:22,890 Darnell and I were kind of... I don't know. 255 00:11:22,932 --> 00:11:25,393 It doesn't matter. It's over. Anyway, 256 00:11:25,434 --> 00:11:27,603 Darnell was out. I tried to arrest them. 257 00:11:27,645 --> 00:11:29,980 Trey attacked me, took my gun. 258 00:11:30,022 --> 00:11:31,273 (exhales) 259 00:11:31,315 --> 00:11:33,234 JOSH: So you let them get away? 260 00:11:37,446 --> 00:11:39,156 Yeah. 261 00:11:39,198 --> 00:11:40,741 Looks like a real hostage situation. 262 00:11:40,783 --> 00:11:42,827 It was. It was! I was handcuffed. 263 00:11:42,868 --> 00:11:45,246 Look, if I can just explain to you... 264 00:11:45,287 --> 00:11:47,456 No, Sarah, you can't just explain. 265 00:11:47,498 --> 00:11:50,084 You lost that opportunity when you didn't report this. 266 00:11:50,126 --> 00:11:51,961 There were text messages between Darnell and me. 267 00:11:52,002 --> 00:11:54,964 Text messages that-that would ruin my career. 268 00:11:55,005 --> 00:11:56,590 They blackmailed me. 269 00:11:56,632 --> 00:11:58,509 Yeah. 270 00:11:58,551 --> 00:12:00,177 All right. 271 00:12:08,185 --> 00:12:10,312 (door closes) 272 00:12:10,354 --> 00:12:12,440 ♪ ♪ 273 00:12:19,071 --> 00:12:21,282 I can't believe my phone wasn't here. 274 00:12:21,323 --> 00:12:23,284 Could've sworn I left it. 275 00:12:23,325 --> 00:12:25,119 But, uh, are you gonna be okay without it? 276 00:12:25,161 --> 00:12:28,622 Uh, oh, yeah. I'll-I'll just get another one. No worries. 277 00:12:28,664 --> 00:12:32,626 Um... could you drive me-- uh, drop me off at the bus station 278 00:12:32,668 --> 00:12:34,628 o-on your way home? 279 00:12:34,670 --> 00:12:36,630 Okay. 280 00:12:36,672 --> 00:12:38,674 Stay here a moment. 281 00:12:38,716 --> 00:12:41,343 ("Jingle Bells" playing) 282 00:12:42,970 --> 00:12:45,014 Fee, are you really not gonna eat?! 283 00:12:45,055 --> 00:12:47,850 ♪ Over the fields we go, laughing... ♪ 284 00:12:47,892 --> 00:12:50,770 LESLEY: Oh, he decided to join us. 285 00:12:50,811 --> 00:12:52,772 I'm starving, and it's not like a hunger strike 286 00:12:52,813 --> 00:12:54,940 is gonna bring Murphy back, so... 287 00:12:54,982 --> 00:12:57,193 because it's not like I got you anything else for Christmas. 288 00:12:57,234 --> 00:12:58,986 Oh, I didn't get you anything either. 289 00:12:59,028 --> 00:13:01,322 Unless you want my other pair of underwear. 290 00:13:01,363 --> 00:13:03,324 (grunts) I think it might be a bit snug. 291 00:13:03,365 --> 00:13:05,534 Fee, can you take out the trash, please? 292 00:13:05,576 --> 00:13:06,994 I literally just sat down, 293 00:13:07,036 --> 00:13:09,288 but, sure, whatever. 294 00:13:13,751 --> 00:13:15,419 (exhales) 295 00:13:17,797 --> 00:13:19,882 ♪ ♪ 296 00:13:31,560 --> 00:13:34,855 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 297 00:13:34,897 --> 00:13:37,066 Hey. You guys know what's weird? 298 00:13:37,107 --> 00:13:39,401 Um, I saw these pawprints outside. 299 00:13:39,443 --> 00:13:42,363 But I feel like I shoveled since the last time Murphy was here. 300 00:13:42,404 --> 00:13:44,323 Oh, you probably just missed a spot. 301 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 Should we eat? 302 00:13:45,366 --> 00:13:46,909 Yes, ma'am! 303 00:13:47,827 --> 00:13:49,870 Uh, you probably want some olives. 304 00:13:49,912 --> 00:13:51,205 (clinking) 305 00:13:51,247 --> 00:13:52,748 I'm just gonna wash my hands first. 306 00:13:52,790 --> 00:13:54,667 LESLEY: Want one of these? 307 00:13:54,708 --> 00:13:56,502 Uh, all of those. I want all of them. 308 00:13:56,544 --> 00:13:58,379 Just put 'em all on the plate. 309 00:14:09,139 --> 00:14:11,851 (scoffs) Your birthday, you narcissist. 310 00:14:14,311 --> 00:14:16,397 MURPHY: Is Felix here? I need him. 311 00:14:16,438 --> 00:14:17,815 Max drove him back to Canada. 312 00:14:17,857 --> 00:14:20,150 MURPHY: Wait, what? They're both gone? 313 00:14:20,192 --> 00:14:22,611 LESLEY: Yeah. They must have gotten freaked out about everything. 314 00:14:22,653 --> 00:14:25,573 Is there any chance you could drive me to South Bend? 315 00:14:25,614 --> 00:14:27,616 LESLEY: That's, like, hours away and I have work in the morning. 316 00:14:27,658 --> 00:14:29,618 MURPHY: Okay, can I just come in and talk about a ride... 317 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 ♪ ♪ 318 00:14:36,834 --> 00:14:38,794 MAX: Mmm. 319 00:14:38,836 --> 00:14:41,422 How's that roll? 320 00:14:41,463 --> 00:14:44,341 S-Smother it with butter. 321 00:14:44,383 --> 00:14:46,802 (laughing) What? 322 00:14:46,844 --> 00:14:49,346 (clinking) 323 00:14:49,388 --> 00:14:51,557 MAX: Mmm. 324 00:14:51,599 --> 00:14:55,436 ♪ Shepherds quake... ♪ 325 00:14:55,477 --> 00:14:56,812 Enjoying your meal, Les? 326 00:14:56,854 --> 00:14:58,272 Mmm. Yeah, it's really good. 327 00:14:58,314 --> 00:14:59,565 Good. 328 00:14:59,607 --> 00:15:02,192 I'm glad you get to enjoy your little... 329 00:15:02,234 --> 00:15:05,613 duck confit while Murphy is sleeping on the street 330 00:15:05,654 --> 00:15:06,947 because of you. 331 00:15:07,907 --> 00:15:10,367 Excuse me? 332 00:15:10,409 --> 00:15:11,660 I know she was here last night, 333 00:15:11,702 --> 00:15:14,163 and I know you turned her away. 334 00:15:14,204 --> 00:15:17,499 Wait, what? 335 00:15:17,541 --> 00:15:19,501 What's best for me is being back with Murphy! 336 00:15:19,543 --> 00:15:21,670 No, it isn't. Look where that's gotten you. 337 00:15:21,712 --> 00:15:24,423 Trafficking heroin, shooting drug dealers, running 338 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 from the cops? This isn't you, Felix. 339 00:15:25,674 --> 00:15:27,468 You don't know me! 340 00:15:27,509 --> 00:15:29,219 And you think you can just turn my friend away? 341 00:15:29,261 --> 00:15:30,846 She's not your friend. 342 00:15:30,888 --> 00:15:32,890 Friends don't take advantage of people like that. 343 00:15:32,932 --> 00:15:34,767 She doesn't take advantage of me! 344 00:15:34,808 --> 00:15:36,393 She knows you're, like, in love with her, 345 00:15:36,435 --> 00:15:37,811 and she uses that to manipulate you. 346 00:15:37,853 --> 00:15:40,230 I'm not in love with her! 347 00:15:40,272 --> 00:15:42,232 Which is super pathetic, considering the fact 348 00:15:42,274 --> 00:15:43,442 that you guys haven't even kissed. 349 00:15:43,484 --> 00:15:44,902 As a matter of fact, we have! 350 00:15:44,944 --> 00:15:46,153 And we've done a lot more than that. 351 00:15:46,195 --> 00:15:47,696 What? 352 00:15:47,738 --> 00:15:50,574 ♪ Holy night... ♪ 353 00:15:50,616 --> 00:15:51,909 Yeah. 354 00:15:51,951 --> 00:15:53,702 Sorry, bro. 355 00:15:53,744 --> 00:15:55,079 MAX: I'm honestly not. 356 00:15:55,120 --> 00:15:56,914 I mean, Felix is a person with a penis, 357 00:15:56,956 --> 00:15:58,123 so I figured it'd happen eventually. 358 00:15:58,165 --> 00:15:59,541 Yeah, you seem super cool about it. 359 00:15:59,583 --> 00:16:01,168 Yeah, I'm not cool about this, 360 00:16:01,210 --> 00:16:03,170 Lesley! Yeah, I know Murphy 361 00:16:03,212 --> 00:16:05,381 hasn't been great to you, but you could have at least told us. 362 00:16:05,422 --> 00:16:07,174 I was just trying to... 363 00:16:07,216 --> 00:16:09,468 Kick Murphy out so you could have Max all to yourself? 364 00:16:09,510 --> 00:16:10,469 No! 365 00:16:10,511 --> 00:16:11,804 No, I do. I just... 366 00:16:11,845 --> 00:16:13,305 ♪ Jesus... ♪ 367 00:16:13,347 --> 00:16:14,306 I'm sorry. 368 00:16:14,348 --> 00:16:16,392 Max. 369 00:16:16,433 --> 00:16:18,686 I just... need a minute. 370 00:16:21,772 --> 00:16:26,068 ♪ Jesus, Lord ♪ 371 00:16:26,110 --> 00:16:28,696 ♪ At thy birth. ♪ 372 00:16:32,741 --> 00:16:36,286 Thanks again for driving me to the bus station. 373 00:16:36,328 --> 00:16:38,831 Yeah. No problem. 374 00:17:00,102 --> 00:17:01,854 (exhales) 375 00:17:05,607 --> 00:17:08,527 Look, I think that, um... 376 00:17:11,447 --> 00:17:15,826 I'm not entirely sure what to do here. 377 00:17:15,868 --> 00:17:17,995 So I'm-a need you to take a couple days off 378 00:17:18,037 --> 00:17:19,621 while I talk to internal affairs. 379 00:17:19,663 --> 00:17:21,373 Are you serious? 380 00:17:21,415 --> 00:17:24,001 of our most wanted suspects walk away 381 00:17:24,043 --> 00:17:25,878 because you were worried about your own job. 382 00:17:26,920 --> 00:17:28,088 I took over this position 383 00:17:28,130 --> 00:17:29,757 because Keith did exactly that. 384 00:17:29,798 --> 00:17:31,884 (scoffs) 385 00:17:31,925 --> 00:17:34,511 You're actually comparing me to Keith right now? 386 00:17:37,181 --> 00:17:38,891 Okay. 387 00:17:38,932 --> 00:17:40,976 Great. Hey, maybe while you're talking 388 00:17:41,018 --> 00:17:42,811 to internal affairs, you should tell them 389 00:17:42,853 --> 00:17:45,189 that you were drinking on the job and tried to make out 390 00:17:45,230 --> 00:17:47,483 with one of your employees. 391 00:17:47,524 --> 00:17:50,486 I apologized for that. 392 00:17:50,527 --> 00:17:52,780 Look, all I'm saying is I feel like I'm here 393 00:17:52,821 --> 00:17:54,490 to weed out corruption in this department. 394 00:17:54,531 --> 00:17:57,117 Corruption? 395 00:18:00,996 --> 00:18:02,289 Got it. 396 00:18:05,125 --> 00:18:07,127 Got it. 397 00:18:11,340 --> 00:18:13,050 (door closes) 398 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 (knocking on door) 399 00:18:23,852 --> 00:18:25,354 Hey. (exhales) 400 00:18:28,941 --> 00:18:31,860 I just thought I'd try and explain myself. 401 00:18:34,321 --> 00:18:36,532 You thought you were "doing what's best." 402 00:18:38,450 --> 00:18:39,952 It's fine. 403 00:18:41,870 --> 00:18:43,789 It's more than that. 404 00:18:48,210 --> 00:18:50,295 Look, my family... 405 00:18:52,339 --> 00:18:55,384 My mom was pretty horrible to Felix. 406 00:18:57,302 --> 00:19:00,472 I don't think she told him she loved him, like, once. 407 00:19:00,514 --> 00:19:02,641 What does this have to do with Murphy? 408 00:19:02,683 --> 00:19:04,935 It basically gave him this complex that, like, 409 00:19:04,977 --> 00:19:06,562 no one would ever love him, 410 00:19:06,603 --> 00:19:09,898 and that made him kind of an easy target. 411 00:19:11,108 --> 00:19:12,484 Yeah. 412 00:19:12,526 --> 00:19:14,444 Yeah. Yeah. 413 00:19:16,738 --> 00:19:18,907 Basically, my friends figured out 414 00:19:18,949 --> 00:19:20,492 that he'd do anything for them 415 00:19:20,534 --> 00:19:22,578 if they gave him a little attention, 416 00:19:22,619 --> 00:19:27,583 so they'd, like, flirt with him to get him to write their papers 417 00:19:27,624 --> 00:19:31,003 and college applications and stuff. 418 00:19:31,044 --> 00:19:33,505 He'd be up till, like, 3:00 in the morning 419 00:19:33,547 --> 00:19:35,507 working his ass off for these girls 420 00:19:35,549 --> 00:19:38,802 who were never gonna ever go out with him. 421 00:19:40,971 --> 00:19:43,182 And I didn't do anything about it because I didn't want 422 00:19:43,223 --> 00:19:45,601 my friends to think I was a loser like him. 423 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 You were just a kid. 424 00:19:50,898 --> 00:19:52,524 I know. 425 00:19:53,859 --> 00:19:56,862 But I'm not anymore. 426 00:19:56,904 --> 00:19:58,655 That's why I've done all this for him, 427 00:19:58,697 --> 00:20:02,326 letting you guys stay here and everything. 428 00:20:02,367 --> 00:20:04,870 Uh-huh. 429 00:20:04,912 --> 00:20:08,165 that someone in this family actually cares about him. 430 00:20:10,083 --> 00:20:12,628 And Murphy? 431 00:20:12,669 --> 00:20:14,963 She's just like those girls. 432 00:20:15,005 --> 00:20:16,965 She knows Felix will do anything for her. 433 00:20:18,508 --> 00:20:19,676 But this time, the worst that happens 434 00:20:19,718 --> 00:20:21,053 isn't that he loses sleep. 435 00:20:21,094 --> 00:20:24,097 He would kill or die for her. 436 00:20:24,139 --> 00:20:26,475 And when she came back here, 437 00:20:26,516 --> 00:20:28,977 I just saw all those girls that treated him like garbage 438 00:20:29,019 --> 00:20:33,190 and I finally decided to do something about it. 439 00:20:38,445 --> 00:20:40,030 Come here. 440 00:20:40,072 --> 00:20:41,865 (sniffles) 441 00:20:43,784 --> 00:20:48,038 I guess, after... given all that, 442 00:20:48,080 --> 00:20:50,791 I can start to understand why you've done what you did. 443 00:20:50,832 --> 00:20:53,835 I don't know. I know it was wrong, but... 444 00:20:53,877 --> 00:20:56,505 I just see Felix falling into that same pattern. 445 00:20:56,546 --> 00:20:58,799 Okay, wrong again, Lesley! 446 00:20:58,840 --> 00:21:01,051 Excuse me? 447 00:21:01,093 --> 00:21:03,053 Murphy is not one of your hot 448 00:21:03,095 --> 00:21:04,638 little friends from high school, okay? 449 00:21:04,680 --> 00:21:06,807 This is a completely different situation. 450 00:21:06,848 --> 00:21:09,059 How is it different? 451 00:21:09,101 --> 00:21:10,811 Because this isn't Caroline Byrne 452 00:21:10,852 --> 00:21:12,729 or-or Terry Reilly, 453 00:21:12,771 --> 00:21:15,274 who were only out for themselves-- this is Murphy. 454 00:21:15,315 --> 00:21:16,858 I'm telling you, it's the same. 455 00:21:16,900 --> 00:21:18,777 And I'm telling you, it's not. 456 00:21:18,819 --> 00:21:21,905 Did I catch some stupid romantic feelings for her? 457 00:21:21,947 --> 00:21:24,032 Yes, I did. So what? 458 00:21:24,074 --> 00:21:25,325 We're friends. 459 00:21:25,367 --> 00:21:26,660 She cares about me. 460 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 She would do anything 461 00:21:28,036 --> 00:21:29,204 for the people she loves. 462 00:21:29,246 --> 00:21:30,664 Look what she's doing for Jess. 463 00:21:30,706 --> 00:21:33,583 And I owe it to her to do the same. 464 00:21:33,625 --> 00:21:35,836 But I know you're too selfish 465 00:21:35,877 --> 00:21:37,629 to understand what it would be like to do anything 466 00:21:37,671 --> 00:21:40,424 for anyone other than yourself. 467 00:21:47,556 --> 00:21:49,349 Do you have a rewards card, sir? 468 00:21:49,391 --> 00:21:50,809 Yeah. 469 00:22:06,408 --> 00:22:07,868 Oh, my God! 470 00:22:07,909 --> 00:22:10,412 I completely forgot to get my dog something to eat. 471 00:22:10,454 --> 00:22:13,332 Uh... do you mind grabbing something? 472 00:22:13,373 --> 00:22:15,709 It'll be way faster if-if you go. 473 00:22:15,751 --> 00:22:17,544 Sure, what do I get? 474 00:22:17,586 --> 00:22:20,213 Um, turkey, right? He'll, he'll eat anything. 475 00:22:20,255 --> 00:22:21,882 Whatever. Got it. 476 00:22:31,350 --> 00:22:33,894 Uh, I'm just gonna take my dog to pee. 477 00:22:33,935 --> 00:22:35,270 Do you mind tell my friend that I'll just wait for him 478 00:22:35,312 --> 00:22:36,480 in the car? Sure. 479 00:22:36,521 --> 00:22:38,565 Thank you. Find outside, Pretzel, go. 480 00:22:44,112 --> 00:22:46,198 ♪ ♪ 481 00:22:48,658 --> 00:22:50,369 Excuse me, sir? Ma'am? 482 00:22:50,410 --> 00:22:52,162 Excuse me? Yes? 483 00:22:52,204 --> 00:22:54,164 Oh, I'm so sorry to bother you. 484 00:22:54,206 --> 00:22:56,833 Uh, I'm blind, and, uh, my phone 485 00:22:56,875 --> 00:22:58,794 ran out of battery, and I can't order a car, 486 00:22:58,835 --> 00:23:01,004 and I, I just-- I don't have a way to get home. 487 00:23:01,046 --> 00:23:03,590 I need a ride and I'm just, like, five minutes from here. 488 00:23:03,632 --> 00:23:05,467 Oh, um... 489 00:23:05,509 --> 00:23:07,260 It's not, like, a scam or anything, I just, 490 00:23:07,302 --> 00:23:09,054 I don't have a way to get home. 491 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 Sure. 492 00:23:10,597 --> 00:23:11,932 Oh ! Yeah. My car's this way. 493 00:23:11,973 --> 00:23:13,225 Oh, great, thank you so much. 494 00:23:13,266 --> 00:23:14,810 Follow this nice lady. Thank you! 495 00:23:20,816 --> 00:23:22,776 Thank you so much, thank you. 496 00:23:31,076 --> 00:23:33,078 Did you see where my friend went? 497 00:23:33,120 --> 00:23:35,455 She took her dog outside and told me to tell you she'll meet 498 00:23:35,497 --> 00:23:37,582 you in the car. 499 00:23:38,500 --> 00:23:40,752 Excuse me. 500 00:23:59,396 --> 00:24:01,064 ♪ Christmas ♪ 501 00:24:01,106 --> 00:24:03,108 ♪ Snow's coming down ♪ 502 00:24:03,150 --> 00:24:04,734 ♪ Christmas ♪ 503 00:24:04,776 --> 00:24:06,778 ♪ I'm watching it fall ♪ 504 00:24:06,820 --> 00:24:08,530 ♪ Christmas ♪ 505 00:24:08,572 --> 00:24:11,992 ♪ Lots of people around ♪ 506 00:24:16,538 --> 00:24:18,623 I'm in a hurry. 507 00:24:25,547 --> 00:24:27,841 ♪ Baby, please come home ♪ 508 00:24:27,883 --> 00:24:29,759 ♪ Christmas... ♪ 509 00:24:29,801 --> 00:24:31,094 Here we are. Great. 510 00:24:31,136 --> 00:24:32,804 Thank you so much. 511 00:24:32,846 --> 00:24:34,431 No problem. Do you need any help getting in or anything? 512 00:24:34,473 --> 00:24:35,974 No. Oh, no, no, no. No, I'm good. 513 00:24:36,016 --> 00:24:37,642 I'm all good. 514 00:24:37,684 --> 00:24:38,685 ♪ People around... ♪ 515 00:24:38,727 --> 00:24:41,646 Find inside. Find inside. 516 00:24:41,688 --> 00:24:44,065 Find the door. 517 00:24:44,107 --> 00:24:45,859 Good boy. 518 00:24:45,901 --> 00:24:47,569 Come on. 519 00:24:47,611 --> 00:24:50,489 ♪ All ringing in song ♪ 520 00:24:50,530 --> 00:24:52,491 ♪ Christmas ♪ 521 00:24:52,532 --> 00:24:54,451 ♪ Full of happy sounds ♪ 522 00:24:55,952 --> 00:24:58,747 ♪ Baby, please come home ♪ 523 00:24:58,788 --> 00:25:02,876 ♪ They're singing "Deck the Halls" ♪ 524 00:25:02,918 --> 00:25:06,421 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 525 00:25:06,463 --> 00:25:09,633 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 526 00:25:09,674 --> 00:25:12,844 ♪ And all the fun we had last year ♪ 527 00:25:12,886 --> 00:25:15,222 Come on. 528 00:25:15,263 --> 00:25:17,682 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 529 00:25:17,724 --> 00:25:20,101 ♪ I'm watching them shine ♪ 530 00:25:20,143 --> 00:25:22,145 ♪ Christmas ♪ 531 00:25:22,187 --> 00:25:24,439 ♪ You should be here with me ♪ 532 00:25:24,481 --> 00:25:27,526 ♪ Christmas ♪ 533 00:25:27,567 --> 00:25:29,486 Jess? 534 00:25:29,528 --> 00:25:31,863 Jess, can you hear me?! 535 00:25:31,905 --> 00:25:34,199 Jess, can you hear me? 536 00:25:35,325 --> 00:25:37,494 Find the stairs, buddy. 537 00:25:37,536 --> 00:25:39,538 Find the stairs. 538 00:25:41,039 --> 00:25:42,791 Jess? 539 00:25:42,832 --> 00:25:44,793 ♪ They're singing... ♪ 540 00:25:44,834 --> 00:25:46,378 Find the stairs, buddy. 541 00:25:46,419 --> 00:25:48,755 Find the stairs. Come on, buddy. 542 00:25:48,797 --> 00:25:50,966 ♪ But it's not like Christmas at all... ♪ 543 00:25:51,007 --> 00:25:53,176 Hey! Get out of my house! 544 00:25:53,218 --> 00:25:55,428 Pretzel, down, good boy. 545 00:25:55,470 --> 00:25:57,430 Jess! Jess! 546 00:25:57,472 --> 00:25:58,682 I'm here! 547 00:25:58,723 --> 00:25:59,724 ♪ Christmas ♪ 548 00:25:59,766 --> 00:26:02,018 ♪ If there was a way ♪ 549 00:26:02,060 --> 00:26:03,395 ♪ Christmas ♪ 550 00:26:03,436 --> 00:26:05,438 ♪ I'd hold back these tears... ♪ 551 00:26:05,480 --> 00:26:08,066 Jess! 552 00:26:08,108 --> 00:26:10,360 Jess? 553 00:26:10,402 --> 00:26:12,112 Where are you? 554 00:26:12,153 --> 00:26:14,489 ♪ Please, please ♪ 555 00:26:14,531 --> 00:26:17,284 ♪ Please, please, please, please ♪ 556 00:26:17,325 --> 00:26:19,786 ♪ Please, please, please ♪ 557 00:26:19,828 --> 00:26:21,496 Jess? 558 00:26:21,538 --> 00:26:23,498 ♪ Baby, please come home ♪ 559 00:26:23,540 --> 00:26:26,251 Jess! 560 00:26:26,293 --> 00:26:28,461 ♪ Baby, please come home ♪ 561 00:26:28,503 --> 00:26:31,089 ♪ Baby, please come home ♪ 562 00:26:31,131 --> 00:26:33,216 ♪ Please ♪ 563 00:26:33,258 --> 00:26:35,552 ♪ Please, please ♪ 564 00:26:35,594 --> 00:26:37,012 ♪ Please, please, please ♪ 565 00:26:37,053 --> 00:26:38,513 Hey! 566 00:26:38,555 --> 00:26:40,724 ♪ Baby, please come home... ♪ 567 00:26:40,765 --> 00:26:42,142 (pounding on door) 568 00:26:42,183 --> 00:26:43,727 (nearby panting) 569 00:26:43,768 --> 00:26:45,729 Jess? 570 00:26:45,770 --> 00:26:48,148 ♪ Baby, please come home ♪ 571 00:26:48,189 --> 00:26:49,816 Jess? 572 00:26:49,858 --> 00:26:51,735 ♪ Please come home... ♪ 573 00:26:51,776 --> 00:26:53,445 WOMAN: No... 574 00:26:54,571 --> 00:26:56,906 No, I'm Jenny. 575 00:27:04,164 --> 00:27:06,082 You're alive. 576 00:27:06,124 --> 00:27:07,959 Where's Redford? 577 00:27:08,001 --> 00:27:09,794 Is he keeping you down here? 578 00:27:09,836 --> 00:27:11,921 Get out. Oh, my God! 579 00:27:11,963 --> 00:27:14,132 Jenny, it's okay. 580 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 Get out! 581 00:27:15,425 --> 00:27:16,718 Hang on, hang on... (shushing) 582 00:27:18,720 --> 00:27:20,805 (keys jingling) 583 00:27:22,807 --> 00:27:25,435 (huffs) Where is it? 584 00:27:25,477 --> 00:27:27,937 You haven't been out of this basement in ten years? 585 00:27:27,979 --> 00:27:30,690 It's not safe for us out there. Jenny? 586 00:27:30,732 --> 00:27:32,484 This is not okay. 587 00:27:32,525 --> 00:27:34,402 You need to come with me. 588 00:27:39,240 --> 00:27:40,867 It is not safer here. 589 00:27:40,909 --> 00:27:42,702 He is dangerous. 590 00:27:42,744 --> 00:27:45,288 (crying): He saved me. 591 00:27:45,330 --> 00:27:47,207 What are you talking about? 592 00:27:47,248 --> 00:27:49,959 When I told him I wanted to be with him 593 00:27:50,001 --> 00:27:52,003 and tell people about us, 594 00:27:52,045 --> 00:27:54,381 he just, he freaked out. 595 00:27:54,422 --> 00:27:56,841 And we got into this big fight 596 00:27:56,883 --> 00:27:59,135 and-- and I ran off. 597 00:27:59,177 --> 00:28:01,680 But he found me and... 598 00:28:01,721 --> 00:28:04,766 he thought I was gonna ruin his life. 599 00:28:04,808 --> 00:28:07,435 And tell everyone. 600 00:28:07,477 --> 00:28:09,562 And he got really angry. 601 00:28:09,604 --> 00:28:10,855 And just lost control 602 00:28:10,897 --> 00:28:12,732 for a second. 603 00:28:14,401 --> 00:28:16,111 He could've left me for dead. 604 00:28:16,152 --> 00:28:18,279 But he loved me too much. 605 00:28:18,321 --> 00:28:20,824 I'm sorry, Jen. I didn't mean it. 606 00:28:20,865 --> 00:28:22,951 Just wake up, please. 607 00:28:23,993 --> 00:28:26,246 Jenny, sweetheart. 608 00:28:26,287 --> 00:28:28,039 Jenny. 609 00:28:28,081 --> 00:28:29,958 Oh, thank God. 610 00:28:32,001 --> 00:28:33,878 Hi, baby. 611 00:28:35,547 --> 00:28:38,508 (phone ringing) 612 00:28:43,054 --> 00:28:45,265 Hi, Kar. 613 00:28:45,306 --> 00:28:46,808 Wait, what? 614 00:28:46,850 --> 00:28:48,143 Cops? 615 00:28:48,184 --> 00:28:50,395 Okay, yeah, okay. 616 00:28:50,437 --> 00:28:52,522 Yeah, I'm almost home. 617 00:28:57,944 --> 00:29:00,864 I'll be back as soon as I can. 618 00:29:00,905 --> 00:29:03,408 And I'm gonna fix this. 619 00:29:09,497 --> 00:29:11,583 (door opens, closes) 620 00:29:11,624 --> 00:29:13,376 JENNY: I had to stay in that room for a couple of months, 621 00:29:13,418 --> 00:29:14,919 until he sorted everything out 622 00:29:14,961 --> 00:29:17,380 and divorced his wife, but 623 00:29:17,422 --> 00:29:19,674 then he brought me here, and made this home 624 00:29:19,716 --> 00:29:20,675 for me. 625 00:29:20,717 --> 00:29:22,677 Jenny, this isn't a home. 626 00:29:22,719 --> 00:29:24,804 This is a prison. 627 00:29:24,846 --> 00:29:26,431 JENNY: No, I love him. 628 00:29:26,473 --> 00:29:28,725 Please, please don't take me away. 629 00:29:31,436 --> 00:29:33,271 Jenny-- 630 00:29:33,313 --> 00:29:34,564 Are you okay? 631 00:29:34,606 --> 00:29:36,900 She's scaring me. 632 00:29:36,941 --> 00:29:39,444 I'll take care of it. It's okay, doll. 633 00:29:39,486 --> 00:29:43,114 ♪ Like my buried treasure soul... ♪ 634 00:29:43,156 --> 00:29:45,742 You can't tell anyone, okay, please? 635 00:29:45,784 --> 00:29:48,203 Please don't tell anyone. 636 00:29:48,244 --> 00:29:50,246 We love each other. 637 00:29:50,288 --> 00:29:52,373 We're in love. 638 00:29:52,415 --> 00:29:54,793 Okay. 639 00:29:54,834 --> 00:29:56,586 Yeah, sure. 640 00:29:56,628 --> 00:29:59,088 This is not, this, this is... 641 00:29:59,130 --> 00:30:02,634 I got to go... I got to go. 642 00:30:02,675 --> 00:30:05,678 I... Find outside, Pretzel. 643 00:30:05,720 --> 00:30:07,889 Wait. 644 00:30:07,931 --> 00:30:10,308 We can help each other. 645 00:30:10,350 --> 00:30:12,727 I know where your friend is. 646 00:30:15,814 --> 00:30:17,857 What did you just say? 647 00:30:21,361 --> 00:30:24,072 Come with me, please. 648 00:30:29,869 --> 00:30:31,496 It's okay, sweetheart. 649 00:30:31,538 --> 00:30:33,665 It's okay. 650 00:30:33,706 --> 00:30:35,458 Be right back. 651 00:30:35,500 --> 00:30:36,918 (door closes) 652 00:30:36,960 --> 00:30:38,753 (lock clicks) 653 00:30:39,712 --> 00:30:42,465 MURPHY: You really know where she is? 654 00:30:42,507 --> 00:30:44,592 Yes. 655 00:30:46,135 --> 00:30:48,221 How? 656 00:30:51,391 --> 00:30:54,561 You said you thought that if you could get 657 00:30:54,602 --> 00:30:57,689 to the bottom of Jenny's case that you might find your friend. 658 00:30:57,730 --> 00:30:59,899 I assume that's because your friend 659 00:30:59,941 --> 00:31:02,110 stole Jenny's identity, right? 660 00:31:02,151 --> 00:31:05,071 I'm a cardiologist. 661 00:31:05,113 --> 00:31:08,241 I saw Jennifer's name pop up at Northern Presbyterian. 662 00:31:08,283 --> 00:31:10,743 So I went there. 663 00:31:10,785 --> 00:31:14,581 This girl had all the same information. 664 00:31:14,622 --> 00:31:16,875 Birth date, social security number, 665 00:31:16,916 --> 00:31:18,626 all of it. 666 00:31:18,668 --> 00:31:21,379 I tried to wake her up to ask her how she got it, 667 00:31:21,421 --> 00:31:23,673 but she was too sedated. 668 00:31:23,715 --> 00:31:27,010 I went back the next day... 669 00:31:27,051 --> 00:31:29,262 but she was gone. 670 00:31:31,139 --> 00:31:34,559 So I hired a private investigator to find her. 671 00:31:34,601 --> 00:31:37,979 I was worried that some girl wandering around 672 00:31:38,021 --> 00:31:40,273 with Jenny's identity would just get the police 673 00:31:40,315 --> 00:31:42,108 looking into her case again. 674 00:31:42,150 --> 00:31:44,027 And the-the private investigator... 675 00:31:44,068 --> 00:31:47,238 Mm-hmm. Mm, yeah, he found her. 676 00:31:47,280 --> 00:31:50,658 She was still using Jennifer's social security number. 677 00:31:50,700 --> 00:31:52,952 But at that point she was in a different state 678 00:31:52,994 --> 00:31:55,079 and going by a different name, so I just thought 679 00:31:55,121 --> 00:31:58,041 it was more dangerous to try to speak to her... 680 00:31:58,082 --> 00:32:00,376 so I let it go. Where is she? 681 00:32:03,171 --> 00:32:06,883 I'll take you to her... 682 00:32:06,925 --> 00:32:10,219 if you promise not to tell anyone about Jenny. 683 00:32:10,261 --> 00:32:13,056 You seriously want me to keep quiet about 684 00:32:13,097 --> 00:32:15,224 the girl you're keeping prisoner in your basement? 685 00:32:15,266 --> 00:32:18,436 Jenny is not a prisoner. Jenny wants to be here. 686 00:32:18,478 --> 00:32:20,438 And if you want to see your friend again, yes, 687 00:32:20,480 --> 00:32:21,940 you'll keep quiet about us. 688 00:32:21,981 --> 00:32:24,734 Look, I think you can tell 689 00:32:24,776 --> 00:32:27,570 that I don't want to hurt anybody; I'm a good person. 690 00:32:27,612 --> 00:32:30,490 I would much rather we both get what we need 691 00:32:30,531 --> 00:32:32,742 and then go our separate ways. 692 00:32:32,784 --> 00:32:36,454 Truly, I'm a nice guy. I want to help you out. 693 00:32:36,496 --> 00:32:39,499 But if you break your word, 694 00:32:39,540 --> 00:32:43,252 I will find you, wherever you are... 695 00:32:45,505 --> 00:32:47,256 ...and I will kill you. 696 00:32:50,218 --> 00:32:52,178 So what do you think? 697 00:32:57,266 --> 00:33:00,812 Take us to Canada. 698 00:33:00,853 --> 00:33:02,397 Excuse me? 699 00:33:02,438 --> 00:33:06,275 After we get my friend, drive us to Canada. 700 00:33:06,317 --> 00:33:08,194 And you'll never hear from me again. 701 00:33:08,236 --> 00:33:09,696 You have my word. 702 00:33:09,737 --> 00:33:11,531 (chuckles) 703 00:33:13,491 --> 00:33:15,284 Good. 704 00:33:17,120 --> 00:33:18,997 Good. 705 00:33:20,748 --> 00:33:22,917 I'm gonna call an Uber. 706 00:33:22,959 --> 00:33:26,087 We need to get back to my car. 707 00:33:31,050 --> 00:33:33,261 What's up, man? You okay? 708 00:33:33,302 --> 00:33:36,472 I'm fine. 709 00:33:36,514 --> 00:33:38,391 We actually just caught a really huge break. 710 00:33:38,433 --> 00:33:41,060 Remember that triple homicide at Josiah's place? 711 00:33:41,102 --> 00:33:43,604 (gunshots) 712 00:33:43,646 --> 00:33:46,274 This morning, the dead body of a guy who was at the shooting 713 00:33:46,315 --> 00:33:48,151 was found in a car near Springfield. 714 00:33:50,528 --> 00:33:52,321 Oh, my God. 715 00:33:52,363 --> 00:33:54,407 (screams) 716 00:33:54,449 --> 00:33:56,784 Oh, my God. 717 00:33:56,826 --> 00:33:59,579 But the gun in the car? Registered to Lesley Bell. 718 00:33:59,620 --> 00:34:01,581 Felix Bell's sister. 719 00:34:01,622 --> 00:34:03,416 She's not exactly a known cartel associate, 720 00:34:03,458 --> 00:34:04,584 so they just assumed that the gun was stolen 721 00:34:04,625 --> 00:34:06,544 or she put it on the black market. 722 00:34:06,586 --> 00:34:08,296 But that's not true. 723 00:34:08,337 --> 00:34:10,882 Trey's cell phone pinged at Lesley's, remember? 724 00:34:10,923 --> 00:34:12,717 He must have taken the gun from her place. 725 00:34:12,759 --> 00:34:14,218 Which means that they are staying there. 726 00:34:14,260 --> 00:34:15,762 We can't arrest Lesley 727 00:34:15,803 --> 00:34:17,638 since the gun wasn't used to kill anyone. 728 00:34:17,680 --> 00:34:20,475 We can certainly get a search warrant for her place, right? 729 00:34:20,516 --> 00:34:23,269 And if Murphy's there, we arrest her. 730 00:34:24,562 --> 00:34:25,980 What? 731 00:34:26,022 --> 00:34:28,691 I just like when you get all detectivey. 732 00:34:28,733 --> 00:34:30,026 You know, it warms my heart. 733 00:34:30,068 --> 00:34:32,153 Shut up and call a judge. 734 00:34:32,195 --> 00:34:34,989 I love how you think I wasn't gonna do that. 735 00:34:35,031 --> 00:34:36,574 I was just finishing our conversation. 736 00:34:36,616 --> 00:34:38,076 Call the judge. 737 00:34:38,117 --> 00:34:39,452 Just respect for a conversation, that's all it is. 738 00:34:39,494 --> 00:34:40,870 Shut up. 739 00:34:43,623 --> 00:34:46,417 I know dinner was sort of ruined, 740 00:34:46,459 --> 00:34:48,920 but it was really good. 741 00:34:48,961 --> 00:34:51,506 Thank you. 742 00:34:53,633 --> 00:34:55,009 You okay? 743 00:34:55,051 --> 00:34:59,055 Yeah. He'll get over it. Or not. It's fine. 744 00:34:59,097 --> 00:35:02,350 ♪ God and sinners reconciled ♪ 745 00:35:02,391 --> 00:35:04,227 ♪ Joyful all... ♪ 746 00:35:04,268 --> 00:35:06,646 GENE: Chicago P.D.! 747 00:35:06,687 --> 00:35:09,357 Open the door! 748 00:35:09,398 --> 00:35:10,733 MAX: Oh, my God. 749 00:35:10,775 --> 00:35:13,111 Shh! I have no idea. 750 00:35:13,152 --> 00:35:15,446 Chicago P.D. We know you're home. 751 00:35:15,488 --> 00:35:17,490 LESLEY: Stay here, I'll get rid of them. 752 00:35:19,700 --> 00:35:22,203 Can I help you? 753 00:35:22,245 --> 00:35:23,412 We're looking for Murphy Mason. 754 00:35:23,454 --> 00:35:24,705 Well, she's not here. 755 00:35:24,747 --> 00:35:26,874 Well, we'll just search the place, then. 756 00:35:26,916 --> 00:35:29,210 Excuse me, do you have a warrant? 757 00:35:29,252 --> 00:35:31,212 A gun registered in your name was found 758 00:35:31,254 --> 00:35:32,672 at the site of a triple homicide. 759 00:35:32,713 --> 00:35:34,090 You brought her gun to... 760 00:35:34,132 --> 00:35:35,091 Do not say anything right now. 761 00:35:35,133 --> 00:35:37,051 Look who it is. 762 00:35:37,093 --> 00:35:40,221 Murphy, you can come on out, too. 763 00:35:40,263 --> 00:35:41,764 I told you she's not here. 764 00:35:41,806 --> 00:35:43,349 In the meantime, you two are under arrest. 765 00:35:43,391 --> 00:35:46,185 LESLEY: Hey, do you have an arrest warrant as well? 766 00:35:46,227 --> 00:35:47,228 They agreed to turn themselves in 767 00:35:47,270 --> 00:35:48,896 for the murder of Nia Bailey, 768 00:35:48,938 --> 00:35:50,439 then they fled the scene. 769 00:35:50,481 --> 00:35:51,816 you left their friend in a burning building? 770 00:35:51,858 --> 00:35:53,985 A friend they told you was in there. 771 00:35:54,026 --> 00:35:55,528 And let's not forget that you probably don't even 772 00:35:55,570 --> 00:35:57,113 have this deal in writing, so unless you have 773 00:35:57,155 --> 00:35:59,407 some other evidence that I'm not aware of, 774 00:35:59,448 --> 00:36:00,908 seems like the only person you can arrest for this 775 00:36:00,950 --> 00:36:03,452 is Murphy Mason, and like I said, she's not here. 776 00:36:03,494 --> 00:36:05,163 JOSH: All right, guys, fan out. 777 00:36:06,998 --> 00:36:09,834 Can you at least tell me where we're going? 778 00:36:09,876 --> 00:36:11,919 Why? What are you gonna do? 779 00:36:11,961 --> 00:36:15,464 Are you gonna drive us there yourself? 780 00:36:15,506 --> 00:36:18,885 (laughing) 781 00:36:18,926 --> 00:36:21,304 (indistinct radio chatter) 782 00:36:21,345 --> 00:36:22,847 No sign of her. 783 00:36:22,889 --> 00:36:24,223 JOSH: Oh, my God, are you serious? 784 00:36:26,934 --> 00:36:28,102 You tell Murphy we're gonna find her. 785 00:36:28,144 --> 00:36:31,147 Do you hear me? We will never, ever 786 00:36:31,189 --> 00:36:33,566 stop looking for her, and I'll personally see to it 787 00:36:33,608 --> 00:36:36,277 that she spends the rest of her life in jail. 788 00:36:37,778 --> 00:36:39,530 That's a promise. 789 00:36:39,572 --> 00:36:41,407 I did it. 790 00:36:41,449 --> 00:36:43,618 You what? 791 00:36:43,659 --> 00:36:47,163 I buried her body. All of it. 792 00:36:47,205 --> 00:36:49,373 By myself. 793 00:36:49,415 --> 00:36:51,375 Come on. I did! 794 00:36:51,417 --> 00:36:53,127 Felix, seriously, shut up. 795 00:36:53,169 --> 00:36:55,755 So leave Murphy alone. Okay? I admit it. 796 00:36:55,796 --> 00:36:58,174 LESLEY: Oh, my God. 797 00:36:58,216 --> 00:36:59,634 Are you gonna arrest me? 798 00:36:59,675 --> 00:37:01,302 Okay. 799 00:37:01,344 --> 00:37:04,347 Felix Bell, you're under arrest 800 00:37:04,388 --> 00:37:06,182 for the murder of Nia Bailey. 801 00:37:06,224 --> 00:37:08,184 You have the right to remain silent. 802 00:37:08,226 --> 00:37:09,977 Anything you say can and will be used against you 803 00:37:10,019 --> 00:37:11,646 in a court of law. LESLEY: Seriously, 804 00:37:11,687 --> 00:37:12,980 do not say another word. 805 00:37:13,022 --> 00:37:14,899 Keep your mouth shut. 806 00:37:14,941 --> 00:37:17,360 If you do not have an attorney, we will appoint you one. 807 00:37:19,779 --> 00:37:21,530 Oh, my God. 808 00:37:21,572 --> 00:37:23,866 This is exactly what I said would happen. 809 00:37:23,908 --> 00:37:25,409 Now I have to get him out of it. 810 00:37:25,451 --> 00:37:27,203 Because there's no way I'm letting him spend 811 00:37:27,245 --> 00:37:29,747 the rest of his life in jail because of some dumb crush. 812 00:37:32,083 --> 00:37:35,169 (mid-tempo pop music playing) 813 00:37:35,211 --> 00:37:36,712 Hi, are you Jimmy? 814 00:37:36,754 --> 00:37:38,047 Sure am. 815 00:37:38,089 --> 00:37:39,173 Lesley Bell. We spoke on the phone 816 00:37:39,215 --> 00:37:40,424 about the security footage. 817 00:37:40,466 --> 00:37:41,926 Right. You guys can follow me. 818 00:37:44,679 --> 00:37:46,222 So this is the computer. 819 00:37:46,264 --> 00:37:48,057 Someone busted our main camera last month, 820 00:37:48,099 --> 00:37:50,017 but the one here in the storage room still works. 821 00:37:50,059 --> 00:37:52,103 Pretty simple. You just rewind. 822 00:37:52,144 --> 00:37:53,813 Thank you, sir. 823 00:37:53,854 --> 00:37:56,524 I'll just be at the bar if you need me. 824 00:37:56,565 --> 00:37:59,944 All right, this could work. 825 00:37:59,986 --> 00:38:01,445 You guys were in here, right? 826 00:38:01,487 --> 00:38:03,406 Yeah. 827 00:38:03,447 --> 00:38:05,324 Yeah, Felix and me. 828 00:38:07,410 --> 00:38:10,121 There you guys are. 829 00:38:10,162 --> 00:38:12,248 You said Nia came in? 830 00:38:12,290 --> 00:38:14,375 Um, yeah, a few seconds later. 831 00:38:14,417 --> 00:38:16,627 Or a couple minutes. I don't know. 832 00:38:17,962 --> 00:38:19,297 Give me your gun. 833 00:38:19,338 --> 00:38:21,340 No, Nia... 834 00:38:21,382 --> 00:38:22,717 NIA: Shut up. 835 00:38:22,758 --> 00:38:24,343 I can do it. 836 00:38:24,385 --> 00:38:25,553 NIA: I want to. 837 00:38:25,594 --> 00:38:28,431 No, wait, please. 838 00:38:28,472 --> 00:38:29,974 MAX: Please! 839 00:38:31,309 --> 00:38:32,560 (gunshots) 840 00:38:32,601 --> 00:38:34,228 MAX: No! 841 00:38:34,270 --> 00:38:38,190 No, God! No... 842 00:38:38,232 --> 00:38:40,067 Oh, my God. Thank God. This-- 843 00:38:40,109 --> 00:38:41,861 This proves Felix didn't kill her. 844 00:38:41,902 --> 00:38:43,279 (laughs) 845 00:38:43,321 --> 00:38:46,574 (gasping) 846 00:38:46,615 --> 00:38:47,992 Hey. 847 00:38:48,034 --> 00:38:49,243 What is it? 848 00:38:49,285 --> 00:38:51,078 I need some air. 849 00:38:53,331 --> 00:38:54,790 (door closes) 850 00:38:55,958 --> 00:39:00,338 Sorry. I didn't think that might be hard to watch. 851 00:39:00,379 --> 00:39:03,049 I'm an idiot. 852 00:39:03,090 --> 00:39:06,385 It's okay. 853 00:39:06,427 --> 00:39:09,722 I know you're going through a lot. 854 00:39:12,141 --> 00:39:13,893 And I know you just want to pretend like 855 00:39:13,934 --> 00:39:17,480 none of this happened, but it did. 856 00:39:17,521 --> 00:39:20,232 It sucks, but I think you have to start dealing 857 00:39:20,274 --> 00:39:21,734 with some stuff. 858 00:39:24,904 --> 00:39:28,616 And if all this... us... 859 00:39:28,657 --> 00:39:31,952 is too much for you right now, I totally... 860 00:39:31,994 --> 00:39:33,412 No. 861 00:39:33,454 --> 00:39:36,040 No, I-I want to be here. 862 00:39:38,250 --> 00:39:41,253 I want to be with you. 863 00:39:41,295 --> 00:39:44,423 I just need a little bit of time. Okay? 864 00:39:44,465 --> 00:39:46,592 Okay. 865 00:40:02,233 --> 00:40:04,860 GENE: Your sister sent this over ten minutes ago. 866 00:40:04,902 --> 00:40:06,529 We know you didn't shoot Nia. 867 00:40:06,570 --> 00:40:08,739 You heard the gunshots while you were tied up in the back. 868 00:40:08,781 --> 00:40:12,660 Just like we've already proven, we know it was Murphy. 869 00:40:12,701 --> 00:40:14,620 Uh... 870 00:40:14,662 --> 00:40:16,997 You just tell us where she is and things will be much easier 871 00:40:17,039 --> 00:40:18,499 for both you and Murphy. 872 00:40:18,541 --> 00:40:22,962 Okay, I'll tell you. 873 00:40:25,131 --> 00:40:27,967 She's leaving... 874 00:40:29,718 --> 00:40:33,222 ...on a midnight train... 875 00:40:33,264 --> 00:40:34,849 to Georgia. 876 00:40:34,890 --> 00:40:36,350 (Felix laughs) 877 00:40:36,392 --> 00:40:38,686 He's never gonna tell us anything about Murphy. 878 00:40:38,727 --> 00:40:41,313 This is pointless. 879 00:40:43,149 --> 00:40:45,192 Please book him. 880 00:40:45,234 --> 00:40:46,819 On obstruction of justice. 881 00:40:46,861 --> 00:40:48,612 What? No. 882 00:40:48,654 --> 00:40:50,114 I can explain! 883 00:40:50,156 --> 00:40:51,740 I-I'll explain the video! 884 00:40:51,782 --> 00:40:53,200 I'll explain it! Just-just keep interrogating me. 885 00:40:53,242 --> 00:40:54,535 I'm your man! 886 00:41:06,088 --> 00:41:08,674 We're here. 887 00:41:08,716 --> 00:41:10,718 Where's here? 888 00:41:10,759 --> 00:41:13,804 It's a pet store. Looks like it's still open. 889 00:41:13,846 --> 00:41:16,724 Not sure if she's in there, but 890 00:41:16,765 --> 00:41:20,060 this is where she works, last time I checked. 891 00:41:20,102 --> 00:41:23,189 What... She-she what? 892 00:41:24,690 --> 00:41:26,859 Okay. 893 00:41:28,777 --> 00:41:30,362 Um, I'll be-be right back. 894 00:41:30,404 --> 00:41:32,156 (door chiming) 895 00:41:36,702 --> 00:41:38,496 (entry chime sounds) 896 00:41:38,537 --> 00:41:41,332 (birds chirping) 897 00:41:41,373 --> 00:41:43,959 JESS: Sorry, we're closed early for the holidays. 898 00:41:46,420 --> 00:41:48,839 Jess? 899 00:42:00,726 --> 00:42:03,687 Captioning sponsored by CBS 900 00:42:03,729 --> 00:42:06,774 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org