1 00:00:07,799 --> 00:00:09,342 Jess! 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,678 MAX: Get back in the car, Murphy! Murphy... 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,138 Jess! 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,056 Murphy, we got to go! 5 00:00:15,098 --> 00:00:17,058 Jess! She's in there! 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,560 (screams) 7 00:00:18,601 --> 00:00:19,769 Get her in the car! 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,104 We have to go. 9 00:00:21,146 --> 00:00:22,480 She's in there! 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,357 Murphy, we have to go! I'm leaving, okay? 11 00:00:24,399 --> 00:00:25,859 Get off me! I'm not going anywhere! 12 00:00:25,900 --> 00:00:27,986 I don't care, but I'm leaving! 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,195 Oh, God, Murph? 14 00:00:29,237 --> 00:00:31,448 Jess! 15 00:00:31,489 --> 00:00:33,241 FELIX: Murph! 16 00:00:33,283 --> 00:00:35,785 (screams) 17 00:00:35,827 --> 00:00:38,872 No! Jess! 18 00:00:38,913 --> 00:00:40,623 Somebody help! 19 00:00:40,665 --> 00:00:42,959 Oh, Jess! 20 00:00:43,001 --> 00:00:45,086 (screaming) 21 00:00:46,921 --> 00:00:48,923 Take her to the car! 22 00:00:48,965 --> 00:00:50,925 Oh, my God! Do something! 23 00:00:50,967 --> 00:00:52,969 To the car! 24 00:00:53,011 --> 00:00:55,597 Jess! 25 00:00:55,638 --> 00:00:57,223 Murphy Mason, you are under arrest 26 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 for the murder of Nia Bailey. 27 00:00:58,725 --> 00:01:00,852 Go help her! Somebody help! 28 00:01:00,894 --> 00:01:02,979 ♪ ♪ 29 00:01:10,862 --> 00:01:12,781 That was a mess. 30 00:01:12,822 --> 00:01:14,157 Ah, you think? 31 00:01:14,199 --> 00:01:15,992 Yeah, she set us up. 32 00:01:16,034 --> 00:01:18,161 You know, I bet you anything she wanted us to die in that fire. 33 00:01:18,203 --> 00:01:19,788 Dude, doesn't even matter. 34 00:01:19,829 --> 00:01:21,414 All right, we have Murphy. And we still have 35 00:01:21,456 --> 00:01:22,999 a warrant to collect her DNA. 36 00:01:23,041 --> 00:01:24,209 Yeah, well, I wanted all of them. 37 00:01:24,250 --> 00:01:25,668 Yeah, okay. 38 00:01:25,710 --> 00:01:27,420 At this point, I'll take what I can get. 39 00:01:27,462 --> 00:01:28,922 Yeah, 'cause Murphy was 40 00:01:28,963 --> 00:01:30,048 who you really wanted. 41 00:01:30,090 --> 00:01:31,758 Like if you had to choose. 42 00:01:31,800 --> 00:01:35,595 Yeah, if I had to choose, then... 43 00:01:35,637 --> 00:01:37,847 (chuckles) hell yeah. 44 00:01:37,889 --> 00:01:39,933 Hell yeah. 45 00:01:39,974 --> 00:01:41,601 I still can't believe we just left her there. 46 00:01:41,643 --> 00:01:43,728 What were we supposed to do? 47 00:01:46,397 --> 00:01:47,982 Turn the lights off. 48 00:01:48,024 --> 00:01:50,110 Yeah, I know. 49 00:01:55,824 --> 00:01:57,909 What do we do now? 50 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 I don't know. 51 00:02:01,996 --> 00:02:04,374 I say we just wait here, 52 00:02:04,415 --> 00:02:06,918 make sure there aren't any cops coming after us. 53 00:02:06,960 --> 00:02:08,837 (exhales) 54 00:02:08,878 --> 00:02:11,131 (groans) 55 00:02:11,172 --> 00:02:13,133 Felix, pull it together, all right? 56 00:02:13,174 --> 00:02:15,176 "Pull it together"? 57 00:02:15,218 --> 00:02:17,137 Murphy is done! 58 00:02:17,178 --> 00:02:20,306 Okay? She's going away for, like, ever. 59 00:02:20,348 --> 00:02:22,600 And I can't even... 60 00:02:22,642 --> 00:02:25,103 talk about Jess. 61 00:02:25,145 --> 00:02:27,772 I know we can't go back to the arcade, but... 62 00:02:27,814 --> 00:02:31,025 I need to know... if she was in there. 63 00:02:31,067 --> 00:02:33,278 I don't know how we're supposed to do that. 64 00:02:33,319 --> 00:02:36,156 We just have to sit here and wait it out. 65 00:02:40,076 --> 00:02:42,412 Darnell... What? 66 00:02:42,453 --> 00:02:44,205 ...knows people that work with Josiah. 67 00:02:44,247 --> 00:02:45,999 Maybe they know if she was in there. 68 00:02:46,040 --> 00:02:48,376 Can we at least call him? 69 00:02:51,129 --> 00:02:52,755 Yeah. 70 00:02:52,797 --> 00:02:54,174 (phone vibrating) 71 00:02:54,215 --> 00:02:56,259 (groans) 72 00:02:59,554 --> 00:03:01,472 Hey. 73 00:03:01,514 --> 00:03:03,391 MAX: We got there. The arcade was on fire. 74 00:03:03,433 --> 00:03:05,059 Wait, what? 75 00:03:05,101 --> 00:03:06,978 What do you mean it was on fire? 76 00:03:07,020 --> 00:03:08,396 Yeah, I don't know. We never got Jess. 77 00:03:08,438 --> 00:03:10,023 We're kind of freaking out over here. 78 00:03:10,064 --> 00:03:11,399 Have you heard anything? 79 00:03:11,441 --> 00:03:14,194 No, I... 80 00:03:14,235 --> 00:03:16,821 I think I might know what happened. 81 00:03:16,863 --> 00:03:19,365 I'll find out and call you back. 82 00:03:19,407 --> 00:03:21,784 Did he know anything? 83 00:03:21,826 --> 00:03:23,995 He thinks he might. 84 00:03:27,373 --> 00:03:29,083 Trey, it's me. 85 00:03:29,125 --> 00:03:30,627 I know what you did. 86 00:03:30,668 --> 00:03:32,754 Answer your phone. 87 00:03:38,259 --> 00:03:40,970 Officer... Officer? 88 00:03:41,012 --> 00:03:42,889 Hello? 89 00:03:42,931 --> 00:03:45,183 Murphy, it's Josh. 90 00:03:45,225 --> 00:03:46,976 Is Jess okay? 91 00:03:47,018 --> 00:03:49,020 GENE: We're finding that out. 92 00:03:49,062 --> 00:03:51,856 We need a sample of your DNA. 93 00:03:51,898 --> 00:03:53,399 Why, why are you guys here? 94 00:03:53,441 --> 00:03:54,651 You should be doing something. 95 00:03:54,692 --> 00:03:55,902 JOSH: We have a court order. Go ahead. 96 00:03:55,944 --> 00:03:58,655 WOMAN: Open your mouth, please. 97 00:04:05,119 --> 00:04:07,163 Thank you. 98 00:04:09,791 --> 00:04:11,542 MURPHY: Are you guys leaving? 99 00:04:11,584 --> 00:04:13,211 Where are you going? 100 00:04:13,253 --> 00:04:15,505 Look, we don't know anything yet, okay? 101 00:04:15,546 --> 00:04:18,132 They're still putting out the fire. 102 00:04:28,351 --> 00:04:30,520 FELIX: Still nothing from Darnell? 103 00:04:30,561 --> 00:04:33,106 No. 104 00:04:33,147 --> 00:04:36,317 I can't just sit here any longer. 105 00:04:36,359 --> 00:04:39,529 Well, it's not like we can just start driving around. 106 00:04:40,446 --> 00:04:42,615 The cops went past us half an hour ago. 107 00:04:42,657 --> 00:04:44,742 I think we're fine. 108 00:04:44,784 --> 00:04:47,578 There's got to be someone we know 109 00:04:47,620 --> 00:04:50,832 who can... find out what's going on. 110 00:04:50,873 --> 00:04:53,543 Someone who has access to cops. 111 00:04:53,584 --> 00:04:55,878 Fire department, the paramedics. 112 00:04:55,920 --> 00:04:58,089 Oh, my God! 113 00:04:58,131 --> 00:05:00,591 I'm such an idiot! 114 00:05:00,633 --> 00:05:02,218 My sister! 115 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 She was a public defender-- she knows everyone. 116 00:05:04,012 --> 00:05:06,014 Wait, you have a sister? 117 00:05:07,265 --> 00:05:09,267 Unfortunately. 118 00:05:09,309 --> 00:05:11,352 REPORTER: The fire began around 8:00 p.m. tonight. 119 00:05:11,394 --> 00:05:14,272 Firefighters are working to control the deadly blaze, 120 00:05:14,314 --> 00:05:16,566 which has already burned a number of structures. 121 00:05:16,607 --> 00:05:18,568 Word on the streets... 122 00:05:18,609 --> 00:05:20,403 Just listen, man. 123 00:05:20,445 --> 00:05:22,822 You were the only person who knew the cops were coming. 124 00:05:22,864 --> 00:05:24,782 What'd you do? 125 00:05:24,824 --> 00:05:26,868 Tip off Josiah for a bonus? 126 00:05:26,909 --> 00:05:28,703 No. 127 00:05:33,041 --> 00:05:35,626 Look, I wanted to start my own thing. 128 00:05:35,668 --> 00:05:37,879 So I told Beau to snag as much as he could. 129 00:05:37,920 --> 00:05:40,757 You knew we promised those drugs to the cops. 130 00:05:40,798 --> 00:05:42,967 We didn't promise the cops anything. 131 00:05:43,009 --> 00:05:46,137 He was the only person I talked to, and Alex caught him. 132 00:05:46,179 --> 00:05:48,097 Great, so she told Josiah. 133 00:05:48,139 --> 00:05:50,016 And he blew up the arcade to get rid of the stash. 134 00:05:50,058 --> 00:05:53,478 With Jess inside. 135 00:06:00,443 --> 00:06:03,571 Look, if Alex did tell Josiah, 136 00:06:03,613 --> 00:06:06,032 I feel like she would have tried to get Jess out or something. 137 00:06:06,074 --> 00:06:08,618 They were, like, friends, I do-- I don't know. 138 00:06:08,659 --> 00:06:10,286 Well, have you talked to her? 139 00:06:10,328 --> 00:06:12,330 No, she's not responding to my texts. 140 00:06:12,372 --> 00:06:14,332 (sighs) 141 00:06:14,374 --> 00:06:16,167 You know where she lives? 142 00:06:18,753 --> 00:06:21,506 (birds chirping) 143 00:06:21,547 --> 00:06:23,674 MAX: This is your sister's place? 144 00:06:23,716 --> 00:06:25,802 FELIX: Yep. 145 00:06:31,682 --> 00:06:33,768 (engine shuts off) 146 00:06:35,978 --> 00:06:38,064 (Pretzel whining) 147 00:06:39,565 --> 00:06:41,651 Oh. 148 00:06:43,403 --> 00:06:45,154 Come on, buddy. 149 00:06:45,196 --> 00:06:48,074 Okay, we-we can't tell my sister what's really going on. 150 00:06:48,116 --> 00:06:50,535 'Cause my first instinct is to tell strangers 151 00:06:50,576 --> 00:06:52,870 we murdered a drug lord. 152 00:06:52,912 --> 00:06:54,831 (whispers): She has one of those doorbell camera things. 153 00:06:54,872 --> 00:06:56,958 Oh. (doorbell rings) 154 00:07:02,588 --> 00:07:04,882 Lesley. 155 00:07:06,843 --> 00:07:08,761 Felix? Yep. 156 00:07:08,803 --> 00:07:11,139 (chuckles): It's me. 157 00:07:11,180 --> 00:07:14,100 after three years, perhaps a text is 158 00:07:14,142 --> 00:07:15,852 a less intrusive way of creeping back into my life. 159 00:07:15,893 --> 00:07:18,938 Look, can we just come in, please? 160 00:07:22,692 --> 00:07:24,777 I'm Max. Hi. 161 00:07:24,819 --> 00:07:26,070 Hello. 162 00:07:26,112 --> 00:07:28,739 And who is this handsome gentleman? 163 00:07:28,781 --> 00:07:31,451 Pretzel. 164 00:07:31,492 --> 00:07:34,328 Sure does. 165 00:07:37,748 --> 00:07:40,793 Yeah, Murphy's here, in custody. 166 00:07:40,835 --> 00:07:43,629 SARAH: So, once you get word that the DNA matches, you'll charge her? 167 00:07:43,671 --> 00:07:45,506 Yeah, and then I'll cut her a deal in exchange 168 00:07:45,548 --> 00:07:47,300 for a statement against the chief. 169 00:07:47,341 --> 00:07:49,427 I can't believe that IRS guy signed off on a deal, 170 00:07:49,469 --> 00:07:51,429 given his history with Murphy. 171 00:07:53,264 --> 00:07:54,807 He doesn't know about it, does he? 172 00:07:54,849 --> 00:07:56,225 Not really. 173 00:07:56,267 --> 00:07:57,393 Wow. 174 00:07:57,435 --> 00:07:58,853 Hey, look, he would 175 00:07:58,895 --> 00:08:00,938 never agree to it. 176 00:08:00,980 --> 00:08:03,316 I just, I didn't think you were that coldhearted. 177 00:08:03,357 --> 00:08:06,652 Oh, okay, she's still going to jail, just for less time. 178 00:08:06,694 --> 00:08:09,906 Look, my job is to get all the bad guys, not just one. 179 00:08:09,947 --> 00:08:11,574 Oh, I know. 180 00:08:11,616 --> 00:08:13,784 You're doing the right thing. 181 00:08:13,826 --> 00:08:15,995 Yeah, I know. 182 00:08:16,037 --> 00:08:18,915 Okay, I, uh, I should get back in there. 183 00:08:18,956 --> 00:08:21,042 Yeah. 184 00:08:24,295 --> 00:08:27,590 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 185 00:08:27,632 --> 00:08:29,717 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 186 00:08:29,759 --> 00:08:31,093 JOSH: It's the closest thing to champagne 187 00:08:31,135 --> 00:08:32,303 I could find in the vending machine. 188 00:08:32,345 --> 00:08:34,180 Don't open it now. 189 00:08:34,222 --> 00:08:36,390 Just, it's for when this is all over. 190 00:08:36,432 --> 00:08:38,893 Aw, thanks, man. Uh... 191 00:08:38,935 --> 00:08:41,020 (stammers) Thanks. 192 00:08:43,564 --> 00:08:46,275 I have a question. 193 00:08:46,317 --> 00:08:48,694 What if the DNA doesn't match? 194 00:08:48,736 --> 00:08:51,489 Aw, man... 195 00:08:51,531 --> 00:08:54,200 it's going to. I mean, that button came from her jacket. 196 00:08:54,242 --> 00:08:56,577 I just noticed that she had one missing. 197 00:08:56,619 --> 00:08:59,205 Okay, but that's enough to convict her, right? 198 00:08:59,247 --> 00:09:01,999 I mean, her blood was found right by the body. 199 00:09:02,041 --> 00:09:04,669 Yeah, I mean, with that evidence, 200 00:09:04,710 --> 00:09:06,837 there's... 201 00:09:06,879 --> 00:09:10,174 there's no way she can con-- convince a jury 202 00:09:10,216 --> 00:09:12,218 that she's innocent. 203 00:09:12,260 --> 00:09:14,095 But you know what, we're just sitting here. Maybe... 204 00:09:14,136 --> 00:09:16,556 maybe we can try to make this case 205 00:09:16,597 --> 00:09:18,140 against her bulletproof. 206 00:09:18,182 --> 00:09:19,350 How? 207 00:09:19,392 --> 00:09:21,727 Get a confession. 208 00:09:29,360 --> 00:09:31,028 Murphy, it's Gene Clemens. 209 00:09:33,990 --> 00:09:35,449 Did you find out about Jess yet? 210 00:09:35,491 --> 00:09:38,536 We, uh, we're still working on it. 211 00:09:39,954 --> 00:09:41,622 JOSH: Let's talk about Nia. 212 00:09:41,664 --> 00:09:43,249 You want to tell me 213 00:09:43,291 --> 00:09:45,209 what happened on November 24th? 214 00:09:45,251 --> 00:09:47,962 You guys really think I'm that stupid? 215 00:09:48,004 --> 00:09:49,630 What? 216 00:09:49,672 --> 00:09:51,799 Clearly you're just waiting on the DNA results 217 00:09:51,841 --> 00:09:53,259 and you're trying to get a confession from me 218 00:09:53,301 --> 00:09:55,219 in the meantime. 219 00:09:55,261 --> 00:09:56,887 JOSH: Well, let's just talk for a second. 220 00:09:56,929 --> 00:09:59,599 We can talk once you find out if Jess is alive or not. 221 00:09:59,640 --> 00:10:01,475 Now I would like my phone call, please. 222 00:10:01,517 --> 00:10:04,937 GENE: Murphy... I have the right to a phone call. 223 00:10:07,106 --> 00:10:10,026 I saw that fire on the news-- your friend was 224 00:10:10,067 --> 00:10:11,611 in it? 225 00:10:11,652 --> 00:10:14,155 FELIX: Um... 226 00:10:14,196 --> 00:10:15,990 We know that she was babysitting 227 00:10:16,032 --> 00:10:18,117 and brought the kids there for mini golf. 228 00:10:18,159 --> 00:10:20,578 Now we can't get ahold of her. Anyway... 229 00:10:20,620 --> 00:10:22,913 um, we thought maybe you could call 230 00:10:22,955 --> 00:10:24,915 your old cop friends and see if you can find 231 00:10:24,957 --> 00:10:27,918 anything out for us, 'cause we're kind of freaking out here. 232 00:10:27,960 --> 00:10:30,004 You're unbelievable. 233 00:10:30,046 --> 00:10:32,006 Why? 234 00:10:32,048 --> 00:10:34,008 'cause I'm not a dick, but you don't even talk to me anymore 235 00:10:34,050 --> 00:10:35,635 and then you show up 'cause you need a favor. 236 00:10:35,676 --> 00:10:37,470 Um, you don't talk to me either. 237 00:10:37,511 --> 00:10:39,555 'Cause you called me a whore. 238 00:10:39,597 --> 00:10:41,223 Context, Lesley. (chuckles) 239 00:10:41,265 --> 00:10:42,975 I'll get my computer. 240 00:10:43,976 --> 00:10:45,936 (scoffs) 241 00:10:45,978 --> 00:10:47,605 MAX: What was the context? 242 00:10:47,647 --> 00:10:50,483 Oh, I called her a capitalist sellout whore. 243 00:10:50,524 --> 00:10:53,027 Because she is. She was a public defender 244 00:10:53,069 --> 00:10:55,279 for, like, less than a year, then moved to corporate finance 245 00:10:55,321 --> 00:10:57,490 after flying coach once. 246 00:11:04,205 --> 00:11:06,290 (phone vibrating) 247 00:11:09,919 --> 00:11:11,087 Hello? 248 00:11:11,128 --> 00:11:12,463 It's me. 249 00:11:12,505 --> 00:11:14,048 Have you heard anything about Jess? 250 00:11:14,090 --> 00:11:17,009 No, not yet. H-How's it going, uh, there? 251 00:11:17,051 --> 00:11:20,471 They, um... (sniffles) 252 00:11:22,390 --> 00:11:24,684 ...they took my DNA. 253 00:11:27,269 --> 00:11:30,481 Look, um... 254 00:11:30,523 --> 00:11:33,442 it's gonna be okay. 255 00:11:33,484 --> 00:11:34,443 Felix, please find out 256 00:11:34,485 --> 00:11:35,820 what happened to Jess. 257 00:11:35,861 --> 00:11:37,363 They're not telling me anything here. 258 00:11:37,405 --> 00:11:39,532 I just feel like... 259 00:11:39,573 --> 00:11:41,784 I just feel like I can't breathe. 260 00:11:41,826 --> 00:11:44,245 I know, I know. Me, too. 261 00:11:44,286 --> 00:11:45,913 I'm trying. 262 00:11:45,955 --> 00:11:48,082 Darnell is also trying. 263 00:11:48,124 --> 00:11:49,417 Okay. 264 00:11:50,418 --> 00:11:51,919 Bye. 265 00:11:55,047 --> 00:11:57,216 LESLEY: Okay. 266 00:11:57,258 --> 00:11:59,051 This is gonna be 267 00:11:59,093 --> 00:12:01,387 super fun. 268 00:12:06,851 --> 00:12:09,103 Well, she's not gonna incriminate herself on a police line, is she? 269 00:12:09,145 --> 00:12:10,730 Do you really think if we could find out what happened to Jess, 270 00:12:10,771 --> 00:12:12,231 she'll talk to us? 271 00:12:12,273 --> 00:12:13,691 You just heard her. Yeah. 272 00:12:13,733 --> 00:12:15,526 Jess is the only thing she cares about right now. 273 00:12:15,568 --> 00:12:17,695 Okay. I'll make some phone calls, see what I can find out. 274 00:12:20,114 --> 00:12:22,867 (door opens, closes) 275 00:12:31,959 --> 00:12:36,881 JESS: You're not really gonna confess to them... are you? 276 00:12:36,922 --> 00:12:39,884 If they have information about you. 277 00:12:39,925 --> 00:12:41,510 Don't be an idiot. 278 00:12:41,552 --> 00:12:44,096 Look around, Jess... (stammers) 279 00:12:44,138 --> 00:12:45,639 It's over. 280 00:12:49,226 --> 00:12:53,355 If someone could give me anything about 281 00:12:53,397 --> 00:12:56,317 whether or not you're okay, I'll take it. 282 00:12:56,358 --> 00:12:58,986 JESS: Huh. What? 283 00:12:59,028 --> 00:13:02,573 JESS: I've just never seen you give up before. 284 00:13:02,615 --> 00:13:05,242 MURPHY: I'm not giving up. I got caught. 285 00:13:05,284 --> 00:13:06,660 JESS: Just don't say anything. 286 00:13:11,165 --> 00:13:13,417 I'd literally rather go to jail for the rest of my life 287 00:13:13,459 --> 00:13:14,835 than go one more second 288 00:13:14,877 --> 00:13:16,921 without knowing what happened to you. 289 00:13:19,215 --> 00:13:20,716 Wow. 290 00:13:23,719 --> 00:13:25,971 You really are an idiot. 291 00:13:26,972 --> 00:13:28,390 (exhales) 292 00:13:28,432 --> 00:13:30,518 Yeah, maybe. 293 00:13:33,646 --> 00:13:35,272 Hold on. 294 00:13:35,314 --> 00:13:37,191 What? 295 00:13:37,233 --> 00:13:40,528 Uh, okay. Thanks, anyway. 296 00:13:40,569 --> 00:13:42,571 Uh, rewind it back? 297 00:13:47,868 --> 00:13:50,663 MURPHY (over device): Yeah, maybe. 298 00:13:50,704 --> 00:13:53,290 Eh. Think she's just losing it a bit. 299 00:13:53,332 --> 00:13:55,835 Yeah. 300 00:13:55,876 --> 00:13:57,419 Any word on Jess? 301 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 Uh, CFD's still looking through the wreckage. 302 00:13:59,171 --> 00:14:01,090 Trying to get a preliminary report. 303 00:14:04,009 --> 00:14:05,177 LESLEY: Oh. 304 00:14:05,219 --> 00:14:07,638 He retired. 305 00:14:07,680 --> 00:14:09,890 Let me try... (sputters) 306 00:14:09,932 --> 00:14:11,976 Oh, no. He hates me. 307 00:14:12,017 --> 00:14:13,394 Oh... Hang on. 308 00:14:13,435 --> 00:14:15,104 Oh, my God. Go slower. 309 00:14:15,145 --> 00:14:16,647 Seriously. 310 00:14:16,689 --> 00:14:18,315 She's helping us. 311 00:14:18,357 --> 00:14:20,693 Yes. I want to keep you here as long as possible 312 00:14:20,734 --> 00:14:23,112 so your B.O. can really seep into my couch. 313 00:14:23,153 --> 00:14:24,864 (stifled laugh) 314 00:14:24,905 --> 00:14:28,158 Have you called the kids' parents? 315 00:14:28,200 --> 00:14:29,493 What? 316 00:14:29,535 --> 00:14:31,662 The kids that your friend was babysitting? 317 00:14:31,704 --> 00:14:33,372 If anything happened, they would be the first to know. 318 00:14:33,414 --> 00:14:36,750 Oh, uh... I don't know them. 319 00:14:36,792 --> 00:14:39,920 Can you just find someone, please? 320 00:14:41,839 --> 00:14:45,050 Oh, wait. I helped this cop get out of a lawsuit, 321 00:14:45,092 --> 00:14:46,677 and he owes me a favor. 322 00:14:46,719 --> 00:14:48,429 Wow. 323 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 Congratulations on helping a cop get out of a lawsuit. 324 00:14:50,514 --> 00:14:52,266 I'm sure you're super proud of that one. 325 00:14:52,308 --> 00:14:56,020 Oscar? It's Lesley Bell, how are you? 326 00:14:56,061 --> 00:14:57,479 GENE: All right, thanks, man. 327 00:14:57,521 --> 00:14:58,814 (chuckles) Yeah, I owe you a thousand beers. 328 00:14:58,856 --> 00:15:00,274 Okay, all right. 329 00:15:00,316 --> 00:15:02,234 They finished their initial survey. 330 00:15:02,276 --> 00:15:05,279 No bodies. No one died in that fire. 331 00:15:05,321 --> 00:15:07,364 Your friend wasn't in there. 332 00:15:07,406 --> 00:15:09,783 (sighs, chuckles) 333 00:15:09,825 --> 00:15:12,119 (exhales) Okay. 334 00:15:12,161 --> 00:15:13,454 Wait. 335 00:15:15,581 --> 00:15:17,291 Then where is she? 336 00:15:22,838 --> 00:15:24,131 FELIX: Max, we have to get out of here. 337 00:15:24,173 --> 00:15:25,382 We have to go find Jess. 338 00:15:25,424 --> 00:15:27,051 Felix, we can't just go find her. 339 00:15:27,092 --> 00:15:28,886 You guys are being so sketchy. 340 00:15:28,928 --> 00:15:31,680 No, we're not. We just... are gonna go. 341 00:15:31,722 --> 00:15:33,682 Max? 342 00:15:33,724 --> 00:15:36,060 No. Your sister was a defense attorney. 343 00:15:36,101 --> 00:15:37,269 I think she could help. 344 00:15:37,311 --> 00:15:38,520 Dude. LESLEY: Felix, 345 00:15:38,562 --> 00:15:39,480 what's going on? 346 00:15:39,521 --> 00:15:40,648 Nothing. 347 00:15:40,689 --> 00:15:41,732 Look around. 348 00:15:41,774 --> 00:15:42,942 I'm looking around. 349 00:15:42,983 --> 00:15:44,526 What a lovely display of, uh, 350 00:15:44,568 --> 00:15:46,403 floor-to-ceiling firewood you have. 351 00:15:46,445 --> 00:15:48,238 Let's go. 352 00:15:48,280 --> 00:15:50,199 We do not need help from her. 353 00:15:50,240 --> 00:15:52,785 No. 354 00:15:52,826 --> 00:15:54,745 We need a lawyer. 355 00:15:54,787 --> 00:15:56,872 No you're not. You didn't pass the bar. 356 00:15:56,914 --> 00:15:58,040 Shut up! 357 00:15:58,082 --> 00:15:58,999 No. 358 00:15:59,041 --> 00:16:00,084 No, no. 359 00:16:00,125 --> 00:16:01,293 We are talking to your sister. 360 00:16:01,335 --> 00:16:02,628 Okay, what about Jess? 361 00:16:02,670 --> 00:16:03,921 Well, at least we know she's alive, 362 00:16:03,963 --> 00:16:05,381 because if we go back out there, 363 00:16:05,422 --> 00:16:06,757 we're gonna end up right where Murphy is. 364 00:16:06,799 --> 00:16:08,425 What is going on? 365 00:16:08,467 --> 00:16:09,385 Zero. 366 00:16:09,426 --> 00:16:11,679 Everything is cool-- Ow! Ow! 367 00:16:11,720 --> 00:16:13,722 No. Tell me what's going on. 368 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 No. (grunts, screams) 369 00:16:16,350 --> 00:16:18,519 We were forced to launder money for a drug dealer 370 00:16:18,560 --> 00:16:20,187 and now the cops think we killed her! 371 00:16:20,229 --> 00:16:23,273 You were laundering money for a drug dealer? 372 00:16:23,315 --> 00:16:25,234 Yeah. That's what I just said. 373 00:16:26,443 --> 00:16:28,278 Why do the cops think you killed her? 374 00:16:28,320 --> 00:16:29,613 I have no idea. Ow! 375 00:16:29,655 --> 00:16:31,490 Because we did! 376 00:16:35,828 --> 00:16:38,539 She was gonna kill our friend. We had no choice. 377 00:16:41,917 --> 00:16:43,961 Wow. 378 00:16:44,003 --> 00:16:45,921 I know. 379 00:16:46,964 --> 00:16:48,465 I don't know what's more shocking, 380 00:16:48,507 --> 00:16:50,467 that you murdered someone or that you have friends. 381 00:16:55,681 --> 00:16:56,765 Okay. 382 00:16:58,100 --> 00:17:00,102 Every case has a defense. 383 00:17:00,144 --> 00:17:01,812 Even this one. 384 00:17:01,854 --> 00:17:03,856 Let me see what I can do. 385 00:17:12,823 --> 00:17:14,408 Well? Did you find her? 386 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 We did. 387 00:17:17,161 --> 00:17:19,246 Are you ready to talk? 388 00:17:22,458 --> 00:17:24,752 Yes. 389 00:17:24,793 --> 00:17:26,420 Just tell me. 390 00:17:26,462 --> 00:17:28,505 Sure. 391 00:17:28,547 --> 00:17:30,507 Once you tell us what happened the night of November 24th. 392 00:17:30,549 --> 00:17:33,093 I swear, I'm-I'm-- I'll tell you everything you need, 393 00:17:33,135 --> 00:17:34,470 but I'm not doing that without finding out 394 00:17:34,511 --> 00:17:36,430 what happened to Jess first. 395 00:17:38,265 --> 00:17:39,975 Fine. 396 00:17:44,021 --> 00:17:45,522 She wasn't in the fire. 397 00:17:47,649 --> 00:17:49,610 She wasn't? 398 00:17:49,651 --> 00:17:51,195 No. 399 00:17:52,154 --> 00:17:53,906 Are you lying to me? 400 00:17:53,947 --> 00:17:55,699 I wouldn't do that. 401 00:17:55,741 --> 00:17:56,867 Then where is she? 402 00:17:56,909 --> 00:17:57,951 We don't know. 403 00:17:57,993 --> 00:17:59,787 All we can confirm 404 00:17:59,828 --> 00:18:03,332 is that there were no bodies found in the arcade wreckage. 405 00:18:07,795 --> 00:18:09,880 Now it's your turn. 406 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 Tell us what you did to Nia Bailey. 407 00:18:16,845 --> 00:18:18,847 (laughs softly) 408 00:18:18,889 --> 00:18:20,974 No. 409 00:18:23,018 --> 00:18:25,854 No, that wasn't the deal. 410 00:18:25,896 --> 00:18:28,065 Mm-mm. 411 00:18:28,107 --> 00:18:30,150 I said I would confess if you found Jess. 412 00:18:30,192 --> 00:18:32,069 Oh, come on Murphy. Look, we found out Jess 413 00:18:32,111 --> 00:18:33,904 wasn't in the fire, now tell us what you did to... 414 00:18:33,946 --> 00:18:36,990 No. Find where she is-- The hell? 415 00:18:37,032 --> 00:18:39,576 I am so done negotiating with you! 416 00:18:39,618 --> 00:18:41,912 You're gonna rot in prison for the rest of your life, 417 00:18:41,954 --> 00:18:43,372 and you keep wondering what happened to your friend 418 00:18:43,413 --> 00:18:45,082 from behind bars. 419 00:18:45,124 --> 00:18:46,625 Good luck. 420 00:18:48,794 --> 00:18:51,296 You forgot your cane. 421 00:19:09,731 --> 00:19:11,692 Wow, so your friend 422 00:19:11,733 --> 00:19:15,404 was sleeping with the cop, the IRS dude and him? 423 00:19:15,445 --> 00:19:16,905 Yeah. 424 00:19:17,781 --> 00:19:20,117 Yeah. 425 00:19:20,159 --> 00:19:21,952 I mean, I guess that makes sense. Who would want to take 426 00:19:21,994 --> 00:19:23,453 a 33-year-old's virginity? 427 00:19:23,495 --> 00:19:25,164 (stifled laugh) 428 00:19:25,205 --> 00:19:27,291 Funny joke. You do know that I had sex 429 00:19:27,332 --> 00:19:29,001 with Nikki Anderson at Brad Leventhal's Halloween party. 430 00:19:29,042 --> 00:19:30,419 Oh, my God. 431 00:19:30,460 --> 00:19:31,837 She doesn't remember that even happening. 432 00:19:31,879 --> 00:19:34,298 She was too drunk. No one believes you. 433 00:19:34,339 --> 00:19:35,966 Well, it happened. 434 00:19:36,008 --> 00:19:37,593 Why are you insisting that you had sex with a girl 435 00:19:37,634 --> 00:19:39,469 who was too drunk to remember? 436 00:19:39,511 --> 00:19:41,889 Because she wasn't, okay? I was with her all night, 437 00:19:41,930 --> 00:19:43,056 she had, like, half a beer, 438 00:19:43,098 --> 00:19:44,391 then she made up this whole lie 439 00:19:44,433 --> 00:19:46,059 about how she was too blacked out 440 00:19:46,101 --> 00:19:47,436 because she doesn't want to admit she had sex with me. 441 00:19:47,477 --> 00:19:49,188 Still not great. 442 00:19:49,229 --> 00:19:50,564 Can we just get back 443 00:19:50,606 --> 00:19:51,732 to Murphy, please? 444 00:19:51,773 --> 00:19:53,567 If that DNA matches, 445 00:19:53,609 --> 00:19:55,986 uh, your girl's gonna go to prison for the rest of her life. 446 00:19:56,028 --> 00:19:57,237 What? 447 00:19:57,279 --> 00:19:59,156 Uh, can't you find 448 00:19:59,198 --> 00:20:00,782 some loophole or something? 449 00:20:00,824 --> 00:20:02,534 Isn't that what you do, you find loopholes? 450 00:20:02,576 --> 00:20:05,537 Find one. 451 00:20:05,579 --> 00:20:07,206 and the victim's blood at the scene of the crime? 452 00:20:07,247 --> 00:20:10,083 No. I can't do that. No one could. 453 00:20:11,835 --> 00:20:13,754 (sighs) 454 00:20:13,795 --> 00:20:15,297 JOSH: I'm sorry, man. I... 455 00:20:15,339 --> 00:20:16,715 JOSH: No, I-I blew it. 456 00:20:16,757 --> 00:20:19,927 It's fine. 457 00:20:19,968 --> 00:20:22,304 She was probably never gonna confess to us anyway. 458 00:20:22,346 --> 00:20:24,389 And, look, we know that DNA evidence will be enough 459 00:20:24,431 --> 00:20:26,516 for an arrest at least. 460 00:20:26,558 --> 00:20:27,726 Then we'll have all the time in the world 461 00:20:27,768 --> 00:20:29,186 to build a case against her. 462 00:20:29,228 --> 00:20:30,437 Don't worry. 463 00:20:30,479 --> 00:20:32,439 Okay. Uh... (sniffles) 464 00:20:32,481 --> 00:20:35,067 Uh, I'm gonna go get some fresh air. 465 00:20:35,108 --> 00:20:36,401 That's a good idea, man. 466 00:20:37,444 --> 00:20:39,112 Hey, it's gonna take a while. 467 00:20:39,154 --> 00:20:40,948 Why don't you go home, get some rest 468 00:20:40,989 --> 00:20:43,575 and come back in a couple hours? 469 00:20:43,617 --> 00:20:45,535 ("Non, Je Ne Regrette Rien" by Edith Piaf playing) 470 00:20:54,670 --> 00:20:56,755 (singing in French) 471 00:21:17,401 --> 00:21:19,820 ♪ ♪ 472 00:21:34,793 --> 00:21:36,753 Got your results. Yeah? 473 00:21:36,795 --> 00:21:38,297 It's a match for Murphy Mason. 474 00:21:38,338 --> 00:21:40,465 ♪ ♪ 475 00:21:46,013 --> 00:21:48,265 I just got word the DNA matched. 476 00:21:52,436 --> 00:21:54,771 (takes deep breath) 477 00:21:56,523 --> 00:21:58,775 Okay. 478 00:21:59,776 --> 00:22:02,029 So, I guess that's it, then. 479 00:22:03,739 --> 00:22:05,574 They, like, take me to jail now? 480 00:22:05,615 --> 00:22:07,159 Do I get a lawyer? 481 00:22:07,200 --> 00:22:09,036 Well, before we book you, 482 00:22:09,077 --> 00:22:11,371 I need a statement about the chief. 483 00:22:11,413 --> 00:22:12,622 What? 484 00:22:12,664 --> 00:22:14,124 About how he helped Dean cover up 485 00:22:14,166 --> 00:22:15,834 the Tyson Parker murder. 486 00:22:15,876 --> 00:22:19,588 If you can do that for me, I can cut you a deal. 487 00:22:19,629 --> 00:22:21,715 And you'll still do the time, but I promise you 488 00:22:21,757 --> 00:22:23,800 it'll be a lot less. 489 00:22:23,842 --> 00:22:25,969 Can you do that for me? 490 00:22:27,512 --> 00:22:29,389 Um... 491 00:22:29,431 --> 00:22:30,807 Just tell me what happened 492 00:22:30,849 --> 00:22:33,143 the night that Dean Riley got arrested. 493 00:22:33,185 --> 00:22:35,145 What happened at that hospital? 494 00:22:37,522 --> 00:22:40,025 How much less time are we talking? 495 00:22:40,067 --> 00:22:41,985 I'll-I'll make sure it's under five. 496 00:22:42,027 --> 00:22:43,695 What about Josh? 497 00:22:43,737 --> 00:22:45,405 He-he wouldn't agree to this. 498 00:22:45,447 --> 00:22:47,240 What's said between me and him is between me and him. 499 00:22:47,282 --> 00:22:48,742 Hmm. 500 00:22:48,784 --> 00:22:50,160 Or you didn't tell him. 501 00:22:50,202 --> 00:22:52,371 You want to make the deal or not? 502 00:22:55,290 --> 00:22:56,666 Yeah, I do. 503 00:22:57,876 --> 00:23:00,587 Yes, I do. 504 00:23:02,547 --> 00:23:04,466 Uh... Get your tape recorder. 505 00:23:05,967 --> 00:23:08,178 Well, everything in-in the room is already recorded, 506 00:23:08,220 --> 00:23:10,597 so, uh, when you're, when you're ready. Oh. 507 00:23:10,639 --> 00:23:12,766 (clears throat) 508 00:23:12,808 --> 00:23:14,810 Um... 509 00:23:14,851 --> 00:23:16,269 (sighs) 510 00:23:18,146 --> 00:23:22,192 Uh, Dean Riley was a detective here. 511 00:23:23,151 --> 00:23:27,656 And he told me that he killed Tyson Parker. 512 00:23:29,157 --> 00:23:32,828 Tyson was a 17-year-old boy 513 00:23:32,869 --> 00:23:34,830 who happened to be my friend. 514 00:23:36,957 --> 00:23:40,419 And Dean told me that he strangled him 515 00:23:40,460 --> 00:23:42,546 and shot him 516 00:23:42,587 --> 00:23:45,674 and threw his body in the river. 517 00:23:48,760 --> 00:23:50,595 And I recorded Dean's confession, 518 00:23:50,637 --> 00:23:53,557 but then he tried to kill me, too, um... 519 00:23:53,598 --> 00:23:56,643 We got in this crazy car accident, 520 00:23:56,685 --> 00:23:58,353 and... 521 00:23:58,395 --> 00:24:01,523 when we got to the hospital, I handed my phone 522 00:24:01,565 --> 00:24:03,900 over to the police with the confession, 523 00:24:03,942 --> 00:24:05,902 and... 524 00:24:05,944 --> 00:24:08,071 and they arrested Dean. 525 00:24:08,113 --> 00:24:10,866 But then the next time I saw him, 526 00:24:10,907 --> 00:24:14,411 the charges had been dropped and... 527 00:24:14,453 --> 00:24:17,330 and he was released back onto the Force. 528 00:24:17,372 --> 00:24:19,624 And do you know how that happened? 529 00:24:21,042 --> 00:24:22,919 Um... 530 00:24:22,961 --> 00:24:24,629 Well, I asked a nurse, 531 00:24:24,671 --> 00:24:27,591 and she said that Dean only had one visitor... 532 00:24:29,551 --> 00:24:33,180 ...his boss, the chief. 533 00:24:34,764 --> 00:24:37,809 And when he left, Dean was free. 534 00:24:37,851 --> 00:24:39,269 So... 535 00:24:40,187 --> 00:24:41,897 That's how I knew the police department was in 536 00:24:41,938 --> 00:24:43,482 on the cover-up. 537 00:24:45,984 --> 00:24:49,112 Thank you so much, Murphy. 538 00:24:50,489 --> 00:24:51,948 For that. 539 00:24:52,908 --> 00:24:54,826 I'm gonna book you now, 540 00:24:54,868 --> 00:24:56,786 but you have my word. 541 00:24:56,828 --> 00:24:58,997 Under five years. 542 00:25:00,332 --> 00:25:01,750 Wait, I think, uh... 543 00:25:01,791 --> 00:25:04,085 I think we should let Josh do this. 544 00:25:04,127 --> 00:25:06,213 And I know how badly he wanted me to go down, 545 00:25:06,254 --> 00:25:08,298 and I think we both owe it to him. 546 00:25:08,340 --> 00:25:10,258 (scoffs) 547 00:25:12,886 --> 00:25:15,222 You're right. (chuckles) 548 00:25:15,263 --> 00:25:17,641 You're right. Okay. 549 00:25:17,682 --> 00:25:19,935 I'll be back in a bit. 550 00:25:22,270 --> 00:25:24,356 ♪ ♪ 551 00:25:25,273 --> 00:25:27,359 (siren wailing) 552 00:25:28,860 --> 00:25:29,945 All right, here I am. 553 00:25:29,986 --> 00:25:31,112 What's going on? 554 00:25:31,154 --> 00:25:33,073 Just, uh, got the results back. 555 00:25:33,114 --> 00:25:34,574 And? 556 00:25:34,616 --> 00:25:36,409 Technically, these are for the Christmas party, 557 00:25:36,451 --> 00:25:37,702 but I snagged a couple. 558 00:25:37,744 --> 00:25:39,204 It matched with Murphy? 559 00:25:39,246 --> 00:25:40,872 This would be a really weird move if it didn't. 560 00:25:40,914 --> 00:25:43,166 (chuckles) 561 00:25:45,710 --> 00:25:47,462 Ah, I wish this actually got me drunk. 562 00:25:47,504 --> 00:25:49,130 Yeah, it might. I think the grape sodas 563 00:25:49,172 --> 00:25:50,966 have been in there since 1996. 564 00:25:52,551 --> 00:25:53,885 Did you book her? 565 00:25:53,927 --> 00:25:55,262 Uh... 566 00:25:55,303 --> 00:25:57,389 Thought that, uh, 567 00:25:57,430 --> 00:25:59,432 you'd want to do the honors. 568 00:26:01,768 --> 00:26:04,187 Ah. (laughs) 569 00:26:08,608 --> 00:26:09,859 (door closes) 570 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 It's over, Murphy. 571 00:26:19,452 --> 00:26:21,788 ♪ ♪ 572 00:26:27,335 --> 00:26:28,670 Oh, you know, I thought you'd be smarter than this. 573 00:26:28,712 --> 00:26:29,921 Just after everything I did to you, 574 00:26:29,963 --> 00:26:31,548 I figured you'd stop trusting people. 575 00:26:31,590 --> 00:26:33,258 Okay, you know what? 576 00:26:33,300 --> 00:26:35,176 I'll just, uh, I'll just take her. 577 00:26:35,218 --> 00:26:37,012 You wouldn't want me to tell Josh our little secret. 578 00:26:37,053 --> 00:26:38,680 Oh, what's she talking about? Nothing. 579 00:26:38,722 --> 00:26:40,390 Nothing. (laughs) 580 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 Ah... 581 00:26:42,475 --> 00:26:43,893 Gene cut me a deal. 582 00:26:43,935 --> 00:26:46,187 I'm only gonna serve five years. 583 00:26:46,229 --> 00:26:48,982 He actually just used you to get to me to give a statement 584 00:26:49,024 --> 00:26:51,026 against the chief. 585 00:26:51,943 --> 00:26:53,153 I told you, you're way too trusting. 586 00:26:53,194 --> 00:26:54,321 GENE: Hey, that's not true. 587 00:26:54,362 --> 00:26:55,530 Okay? She's lying. 588 00:26:55,572 --> 00:26:57,407 Come on, Josh. All right? 589 00:26:57,449 --> 00:26:59,117 She lies about everything. 590 00:26:59,159 --> 00:27:01,036 GENE: No. No. 591 00:27:01,077 --> 00:27:02,996 You're-you're seriously gonna believe 592 00:27:03,038 --> 00:27:04,914 anything that comes out of her mouth? 593 00:27:04,956 --> 00:27:07,375 I mean, you said everything in here is recorded, right? 594 00:27:07,417 --> 00:27:10,337 So, you could go listen for yourself. 595 00:27:10,378 --> 00:27:13,131 Josh. Josh. 596 00:27:14,257 --> 00:27:16,593 Josh, come on, man. Yo, Josh? 597 00:27:16,635 --> 00:27:17,802 Josh. 598 00:27:20,221 --> 00:27:21,723 (exhales) 599 00:27:23,433 --> 00:27:25,185 Listen, man. 600 00:27:25,226 --> 00:27:26,770 Come on, man. This is stupid! 601 00:27:26,811 --> 00:27:28,438 Oh, I'll find out for myself if it's stupid or not. 602 00:27:28,480 --> 00:27:29,939 Uh, can we please just go back in there? 603 00:27:29,981 --> 00:27:33,068 (grunts) 604 00:27:33,109 --> 00:27:36,196 GENE (over device): About how he helped Dean cover up the Tyson Parker murder. 605 00:27:36,237 --> 00:27:38,698 If you can do that for me, I can cut you a deal. 606 00:27:38,740 --> 00:27:40,408 And you'll still have to do the time, but I promise you 607 00:27:40,450 --> 00:27:41,576 it'll be a lot less. 608 00:27:41,618 --> 00:27:43,536 And there it is. 609 00:27:43,578 --> 00:27:44,996 You have no idea how corrupt my chief is. 610 00:27:45,038 --> 00:27:47,624 Oh, yeah, your chief is the corrupt one. 611 00:27:47,666 --> 00:27:49,501 This entire time, you let me believe 612 00:27:49,542 --> 00:27:51,211 that we were gonna put Murphy away for the rest of her life. 613 00:27:51,252 --> 00:27:53,588 She's still going to jail. 614 00:27:53,630 --> 00:27:55,465 Five years for murder. 615 00:27:55,507 --> 00:27:57,425 The tax evaders get longer than that! 616 00:27:57,467 --> 00:27:58,510 All right, can you please calm down? 617 00:27:58,551 --> 00:27:59,803 Don't tell me to calm down. 618 00:27:59,844 --> 00:28:01,471 (muffled arguing) 619 00:28:05,684 --> 00:28:08,061 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 620 00:28:08,103 --> 00:28:09,771 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 621 00:28:09,813 --> 00:28:11,731 Excuse me, where's the closest exit? 622 00:28:11,773 --> 00:28:13,608 Oh, just straight ahead to the right. 623 00:28:13,650 --> 00:28:15,527 Okay, great. Thank you. Happy holidays. 624 00:28:15,568 --> 00:28:17,112 Yeah, you, too. 625 00:28:17,153 --> 00:28:19,239 (indistinct chatter) 626 00:28:22,075 --> 00:28:23,451 You could have told me. 627 00:28:23,493 --> 00:28:24,786 Yeah, you're absolutely right. 628 00:28:24,828 --> 00:28:26,913 Okay, look, I never put it in writing. 629 00:28:26,955 --> 00:28:29,416 Okay? So let's just book her, 630 00:28:29,457 --> 00:28:31,459 then we can figure out something that works for the both of us. 631 00:28:31,501 --> 00:28:33,712 Whatever. Fine. Okay. 632 00:28:35,880 --> 00:28:38,174 JOSH: No. 633 00:28:44,264 --> 00:28:46,349 ♪ ♪ 634 00:28:51,646 --> 00:28:53,606 We've got a fugitive on the run. 635 00:28:53,648 --> 00:28:55,191 Lock down the building now. 636 00:28:58,611 --> 00:29:01,322 Uh, excuse me, could you hail a cab for me? 637 00:29:01,364 --> 00:29:04,367 Uh, uh, yeah, of course. Yeah? 638 00:29:04,409 --> 00:29:05,952 Taxi! 639 00:29:05,994 --> 00:29:07,328 GENE: We're looking for a blind woman. 640 00:29:07,370 --> 00:29:09,706 Five-ten. Light brown hair. 641 00:29:09,748 --> 00:29:11,166 Thanks so much. No problem. Have a good one. 642 00:29:11,207 --> 00:29:12,625 Oh, just drive straight, 643 00:29:12,667 --> 00:29:15,003 and if I could borrow your phone just real fast. 644 00:29:18,882 --> 00:29:20,467 MAN (over radio): Suspect is a blind woman. 645 00:29:20,508 --> 00:29:22,969 Approximately five-foot-ten, still in the vicinity. Over. 646 00:29:29,225 --> 00:29:30,894 (phone vibrates) 647 00:29:32,562 --> 00:29:33,980 Hello? 648 00:29:34,022 --> 00:29:35,356 MURPHY: Hey, it's me. 649 00:29:35,398 --> 00:29:36,775 Hey. 650 00:29:36,816 --> 00:29:38,401 Did you find Jess? 651 00:29:38,443 --> 00:29:40,069 Not yet. Wait, you're in a cab? 652 00:29:40,111 --> 00:29:41,571 Yes, I-I left where I was, 653 00:29:41,613 --> 00:29:43,198 and I wasn't supposed to, 654 00:29:43,239 --> 00:29:44,908 so just please tell me where I should go. 655 00:29:44,949 --> 00:29:46,659 Now, please. 656 00:29:46,701 --> 00:29:49,537 I'm at my sister's. 6321 North Temple Lane. 657 00:29:49,579 --> 00:29:51,289 TREY: Why are you still so pissed? 658 00:29:51,331 --> 00:29:52,916 Max told you Jess wasn't even in there. 659 00:29:52,957 --> 00:29:54,793 It's all good. 660 00:29:54,834 --> 00:29:56,836 What else do you want me to say? 661 00:29:56,878 --> 00:29:58,588 Cool. 662 00:30:03,635 --> 00:30:05,804 Hi, are you Margie? 663 00:30:05,845 --> 00:30:06,888 I'm a friend of your niece Alex. 664 00:30:06,930 --> 00:30:08,223 We're trying to find her, 665 00:30:08,264 --> 00:30:09,682 and Lola told us she came here last night? 666 00:30:09,724 --> 00:30:11,267 It's sort of an emergency. 667 00:30:11,309 --> 00:30:13,019 Yeah, no kidding. 668 00:30:13,061 --> 00:30:15,146 That girl she was with was in bad shape. 669 00:30:15,188 --> 00:30:17,315 With a girl? Brown hair, brown eyes? 670 00:30:17,357 --> 00:30:19,400 Yeah, she'd been hurt in a fire. 671 00:30:19,442 --> 00:30:21,611 Alex thought that I could help 'cause I'm a nurse. 672 00:30:21,653 --> 00:30:23,238 But there was nothing I could do. 673 00:30:23,279 --> 00:30:25,031 That child needed a hospital. 674 00:30:25,073 --> 00:30:26,449 So, did they go? 675 00:30:26,491 --> 00:30:27,951 Yeah, I made sure. 676 00:30:27,992 --> 00:30:30,411 I drove them to Northern Presbyterian. 677 00:30:30,453 --> 00:30:32,455 Thank you so much. Sorry to bother you. 678 00:30:32,497 --> 00:30:33,748 Good luck. 679 00:30:33,790 --> 00:30:35,375 I hope she's okay. 680 00:30:35,416 --> 00:30:37,043 Thank you. 681 00:30:39,462 --> 00:30:40,964 (door closes) 682 00:30:41,005 --> 00:30:42,465 Nah, I'm getting an Uber. 683 00:30:42,507 --> 00:30:44,342 I can drive you there. 684 00:30:44,384 --> 00:30:45,718 I'll see you around. 685 00:30:45,760 --> 00:30:47,679 Dude, I'm done with you. 686 00:30:47,720 --> 00:30:49,681 Look, I know you're selfish, but this was... 687 00:30:49,722 --> 00:30:51,891 Just go, man. 688 00:30:51,933 --> 00:30:53,726 Go. 689 00:31:01,609 --> 00:31:03,695 (indistinct announcement over P.A.) 690 00:31:05,738 --> 00:31:07,490 I'm here to visit Jessica Damon. 691 00:31:11,035 --> 00:31:13,329 Sorry, there's no Jessica Damon. 692 00:31:13,371 --> 00:31:15,665 Uh, uh, what about her... 693 00:31:15,707 --> 00:31:18,126 Uh, Jennifer Walker. 694 00:31:21,629 --> 00:31:23,590 There is a Jennifer Walker. (sighs) 695 00:31:23,631 --> 00:31:25,341 Sign in. 696 00:31:27,927 --> 00:31:29,846 Hey, is she okay? 697 00:31:29,888 --> 00:31:31,306 Oh, hey. 698 00:31:31,347 --> 00:31:33,224 Yeah, she just fell asleep. 699 00:31:33,266 --> 00:31:35,351 They said she's gonna be fine. 700 00:31:36,769 --> 00:31:38,313 (sighs) 701 00:31:38,354 --> 00:31:40,899 Please don't tell... 702 00:31:40,940 --> 00:31:42,609 to Josiah. 703 00:31:42,650 --> 00:31:44,903 No one even knows where he is, anyway. 704 00:31:47,238 --> 00:31:49,157 Yo, thank you, for real. 705 00:31:49,198 --> 00:31:51,451 But I can take it from here. 706 00:31:51,492 --> 00:31:53,494 You sure? 707 00:31:53,536 --> 00:31:55,580 Go home. 708 00:32:16,392 --> 00:32:17,936 All right. Thanks, Darnell. 709 00:32:17,977 --> 00:32:19,979 We'll talk soon. Bye. 710 00:32:22,273 --> 00:32:24,817 Thank God. Oh... 711 00:32:27,612 --> 00:32:29,656 Okay, uh, we should get to the hospital. 712 00:32:29,697 --> 00:32:31,658 I'll, uh, call that cab driver 713 00:32:31,699 --> 00:32:32,909 and tell Murphy I'll meet her outside. 714 00:32:35,578 --> 00:32:37,705 Well, it was... 715 00:32:37,747 --> 00:32:40,208 weird to see you. 716 00:32:40,249 --> 00:32:42,210 You, too. 717 00:32:43,211 --> 00:32:45,380 And I guess you won, Lesley. 718 00:32:45,421 --> 00:32:47,548 Look at your life. 719 00:32:47,590 --> 00:32:49,968 And look at mine. 720 00:32:52,011 --> 00:32:53,429 Yeah. 721 00:32:53,471 --> 00:32:54,722 (chuckles) 722 00:32:54,764 --> 00:32:56,182 I hate you. 723 00:32:56,224 --> 00:32:57,767 Makes sense. 724 00:33:05,692 --> 00:33:07,610 Seriously, what happened? 725 00:33:07,652 --> 00:33:09,821 You used to be, like, a compulsive showerer. 726 00:33:09,862 --> 00:33:10,947 out of my car. 727 00:33:10,989 --> 00:33:12,115 Leave me alone. 728 00:33:12,156 --> 00:33:13,783 Just... 729 00:33:13,825 --> 00:33:16,244 Nice to meet you. Thanks for the pasta. 730 00:33:16,285 --> 00:33:19,038 Mm. 731 00:33:19,998 --> 00:33:22,917 Yeah, no problem. 732 00:33:22,959 --> 00:33:24,085 Well... 733 00:33:24,127 --> 00:33:25,712 see you around. 734 00:33:31,009 --> 00:33:33,511 Actually, do you mind driving? 735 00:33:33,553 --> 00:33:35,054 Oh, sure. Yeah. 736 00:33:35,096 --> 00:33:36,597 Sorry, I would've offered. 737 00:33:36,639 --> 00:33:38,016 I just thought, 'cause it's your car... 738 00:33:38,057 --> 00:33:40,476 No, you can have it. I don't need it. 739 00:33:40,518 --> 00:33:42,937 I'm gonna head back to Canada. 740 00:33:42,979 --> 00:33:45,231 Just drop me at the train station. 741 00:33:45,273 --> 00:33:46,524 Oh. 742 00:33:46,566 --> 00:33:48,401 Um... sure. 743 00:33:48,443 --> 00:33:50,319 I mean, you know, we're heading to Canada, too, 744 00:33:50,361 --> 00:33:51,487 after we get Jess. 745 00:33:51,529 --> 00:33:52,905 Yeah, I know. I just... 746 00:33:52,947 --> 00:33:54,907 just want to get out of here, so... 747 00:33:54,949 --> 00:33:56,701 Just drop me if you don't mind. 748 00:33:56,743 --> 00:33:59,037 Sure, yeah. 749 00:33:59,078 --> 00:34:01,164 Thanks. 750 00:34:01,205 --> 00:34:06,127 Uh, just so I know, like, what do you want me to tell Murphy? 751 00:34:06,169 --> 00:34:08,254 I don't know. I don't care. 752 00:34:10,298 --> 00:34:12,967 I'll be sure to sugarcoat that. 753 00:34:13,009 --> 00:34:14,594 (car door closes) 754 00:34:16,637 --> 00:34:18,973 We checked all the security cameras, man, and everything. 755 00:34:19,015 --> 00:34:20,475 She got away. 756 00:34:20,516 --> 00:34:22,310 Hey, look, I'm sorry, okay? 757 00:34:22,351 --> 00:34:25,313 But we're gonna find her. 758 00:34:25,354 --> 00:34:27,940 See you around. 759 00:34:27,982 --> 00:34:30,526 Clemens. A word. My office. 760 00:34:30,568 --> 00:34:31,152 (sighs) 761 00:34:34,072 --> 00:34:36,407 You arrested Mason for murder, handcuffed her, 762 00:34:36,449 --> 00:34:38,409 and then she escaped? 763 00:34:38,451 --> 00:34:40,328 A blind woman somehow manages 764 00:34:40,369 --> 00:34:43,414 to get out of your interrogation room? 765 00:34:43,456 --> 00:34:46,375 I know. I know. I don't... I don't even know what to say. 766 00:34:46,417 --> 00:34:49,420 I just... 767 00:34:49,462 --> 00:34:51,589 and digging Nia Bailey's body up, but... 768 00:34:51,631 --> 00:34:53,257 I sure as hell can fire you 769 00:34:53,299 --> 00:34:55,927 for letting her killer walk out these doors. 770 00:34:55,968 --> 00:34:57,428 Sir, please, I... 771 00:34:57,470 --> 00:34:58,971 Give me your badge and gun. 772 00:34:59,013 --> 00:35:01,849 Now. Give me your badge and gun. 773 00:35:01,891 --> 00:35:05,103 ♪ ♪ 774 00:35:20,993 --> 00:35:22,912 (siren wailing in distance) 775 00:35:22,954 --> 00:35:24,664 Thank you. 776 00:35:25,623 --> 00:35:26,666 Murph. 777 00:35:26,707 --> 00:35:28,334 Hi. 778 00:35:28,376 --> 00:35:30,086 Hey. 779 00:35:32,505 --> 00:35:34,549 All right. Hi, buddy! 780 00:35:34,590 --> 00:35:37,802 (Pretzel squeaks happily) 781 00:35:37,844 --> 00:35:39,178 Hi. 782 00:35:39,220 --> 00:35:40,763 Oh, my God. 783 00:35:40,805 --> 00:35:42,598 What'd you do, break out? 784 00:35:42,640 --> 00:35:44,600 Oh, my God. How did...? You left in cuffs? 785 00:35:44,642 --> 00:35:46,853 How did you...? 786 00:35:46,894 --> 00:35:48,980 in there with these, so can you get 'em off? 787 00:35:49,021 --> 00:35:50,898 I, uh... 788 00:35:50,940 --> 00:35:53,151 Yeah. Let me go see if I can... 789 00:35:53,192 --> 00:35:55,570 find a pin or something from inside. 790 00:35:55,611 --> 00:35:56,988 Give me a second. 791 00:35:57,029 --> 00:35:58,865 Oh, uh, before I forget. I have your phone. 792 00:35:58,906 --> 00:36:00,741 I-I don't care. 793 00:36:08,207 --> 00:36:09,292 Hey. 794 00:36:09,333 --> 00:36:10,918 Hey. 795 00:36:12,128 --> 00:36:15,256 I, uh, got her some soup. 796 00:36:15,298 --> 00:36:17,258 Soup? 797 00:36:17,300 --> 00:36:19,010 Yeah. 798 00:36:29,145 --> 00:36:31,314 I didn't know what to get someone to properly apologize 799 00:36:31,355 --> 00:36:33,232 after almost getting them killed in a fire 800 00:36:33,274 --> 00:36:35,776 'cause I was trying to steal a bunch of heroin. 801 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 (chuckling) 802 00:36:46,454 --> 00:36:47,705 Okay, here. 803 00:36:47,747 --> 00:36:50,249 I think this'll work. 804 00:36:50,291 --> 00:36:51,709 Needle for a blood draw. 805 00:36:51,751 --> 00:36:53,628 Swiped it from one of those little nurse drawers. 806 00:36:53,669 --> 00:36:55,421 You stole a needle? 807 00:36:55,463 --> 00:36:56,797 Nice. 808 00:36:56,839 --> 00:36:58,341 Well, you escaped the police department 809 00:36:58,382 --> 00:37:00,509 after being charged with murder, so I think you win. 810 00:37:00,551 --> 00:37:02,220 (chuckles) 811 00:37:03,179 --> 00:37:04,972 You're, like, an actual fugitive now. 812 00:37:05,014 --> 00:37:06,557 I-I... Yeah, I am. 813 00:37:06,599 --> 00:37:08,267 I know. I'm aware. So we need to leave immediately. 814 00:37:08,309 --> 00:37:09,644 Yep. 815 00:37:09,685 --> 00:37:11,062 Shut up. 816 00:37:12,438 --> 00:37:14,065 Where's Max? 817 00:37:15,858 --> 00:37:17,944 He, um... 818 00:37:19,528 --> 00:37:22,281 What? 819 00:37:25,326 --> 00:37:26,911 Oh. 820 00:37:26,953 --> 00:37:28,621 Yeah. 821 00:37:28,663 --> 00:37:31,624 He told me to... say goodbye, though, 822 00:37:31,666 --> 00:37:34,126 and... and to give you one of these. 823 00:37:34,168 --> 00:37:36,128 (clears throat) 824 00:37:37,380 --> 00:37:40,216 I know he didn't, but... 825 00:37:40,258 --> 00:37:42,093 thank you. 826 00:37:43,427 --> 00:37:45,513 I needed this. 827 00:37:47,306 --> 00:37:48,683 All right, 828 00:37:48,724 --> 00:37:50,101 can you, uh...? 829 00:37:50,142 --> 00:37:51,644 I should get these off. 830 00:37:51,686 --> 00:37:53,688 So that we-we can go inside. 831 00:37:53,729 --> 00:37:55,314 (clears throat) Okay. 832 00:37:58,359 --> 00:37:59,568 Boom! 833 00:37:59,610 --> 00:38:02,113 Ha-ha! 834 00:38:02,154 --> 00:38:03,364 DARNELL: Trey was just here. 835 00:38:03,406 --> 00:38:04,782 He actually helped me find her. 836 00:38:04,824 --> 00:38:06,450 MURPHY: Least he could do. 837 00:38:06,492 --> 00:38:07,994 DARNELL: Yeah, well, anyway, uh, Jess is good. 838 00:38:08,035 --> 00:38:09,704 I was just in there. 839 00:38:09,745 --> 00:38:11,497 She woke up. 840 00:38:11,539 --> 00:38:13,874 We talked for a bit. 841 00:38:13,916 --> 00:38:15,751 Thank you. 842 00:38:15,793 --> 00:38:18,713 Um, when do, uh, visiting hours open up again? 843 00:38:18,754 --> 00:38:20,089 7:00 a.m. 844 00:38:20,131 --> 00:38:21,424 (sighs heavily) 845 00:38:21,465 --> 00:38:23,134 Okay, we'll just wait, then. 846 00:38:23,175 --> 00:38:24,844 I wouldn't wait in here if I were you, 847 00:38:24,885 --> 00:38:26,220 just to be safe. 848 00:38:26,262 --> 00:38:28,347 I guess we'll sleep in the car. 849 00:38:28,389 --> 00:38:30,266 Yeah. 850 00:38:31,517 --> 00:38:34,145 Okay. Uh... 851 00:38:34,186 --> 00:38:36,272 I keep doing this. 852 00:38:37,690 --> 00:38:38,858 Good luck. 853 00:38:38,899 --> 00:38:40,693 Bye. Thank you. 854 00:38:40,735 --> 00:38:42,111 Yeah, I'll, uh, 855 00:38:42,153 --> 00:38:44,822 look you guys up if I'm ever back in Canada. 856 00:38:44,864 --> 00:38:46,699 Please. 857 00:38:46,741 --> 00:38:49,076 Well, I should probably change mine from, uh, Gordon Howard. 858 00:38:49,118 --> 00:38:51,120 Yeah, I would do that. 859 00:38:51,162 --> 00:38:53,039 All right. 860 00:38:56,542 --> 00:38:59,253 ♪ Ah, ah, ah, ooh ♪ 861 00:38:59,295 --> 00:39:02,631 ♪ Who's sorry now? ♪ 862 00:39:02,673 --> 00:39:05,092 (whispers): Kitty cat. 863 00:39:05,134 --> 00:39:08,721 ♪ Who's sorry now? ♪ 864 00:39:08,763 --> 00:39:10,389 (sighs) 865 00:39:10,431 --> 00:39:14,268 ♪ Whose heart is aching ♪ 866 00:39:14,310 --> 00:39:17,355 ♪ For breaking ♪ 867 00:39:17,396 --> 00:39:19,774 ♪ Each vow? ♪ 868 00:39:21,275 --> 00:39:26,530 ♪ Who's sad and blue? ♪ 869 00:39:26,572 --> 00:39:31,118 ♪ Who's crying, too? ♪ 870 00:39:31,160 --> 00:39:36,290 ♪ Just like I cried ♪ 871 00:39:36,332 --> 00:39:39,877 ♪ Over you ♪ 872 00:39:39,919 --> 00:39:42,630 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 873 00:39:42,671 --> 00:39:46,634 ♪ Right to the end ♪ 874 00:39:46,675 --> 00:39:48,010 ♪ Ah, ah ♪ 875 00:39:48,052 --> 00:39:52,181 ♪ Just like a friend ♪ 876 00:39:52,223 --> 00:39:53,349 ♪ Ah, ah ♪ 877 00:39:53,391 --> 00:39:55,559 ♪ I tried ♪ 878 00:39:55,601 --> 00:39:58,187 ♪ To warn you ♪ 879 00:39:58,229 --> 00:40:00,314 ♪ Somehow ♪ 880 00:40:00,356 --> 00:40:04,026 ♪ Ah, ah ♪ 881 00:40:04,068 --> 00:40:10,157 ♪ You had your way ♪ 882 00:40:10,199 --> 00:40:13,911 ♪ Now you must pay... ♪ 883 00:40:13,953 --> 00:40:15,955 MURPHY (recorded): Well, I asked a nurse, 884 00:40:15,996 --> 00:40:19,083 and she said that Dean only had one visitor, 885 00:40:19,125 --> 00:40:21,335 his boss, the chief. 886 00:40:21,377 --> 00:40:23,421 And when he left, Dean was free. 887 00:40:23,462 --> 00:40:25,423 That's how I knew the police department 888 00:40:25,464 --> 00:40:27,466 was in on the cover-up. 889 00:40:27,508 --> 00:40:28,759 ♪ ♪ 890 00:40:28,801 --> 00:40:30,136 (song ends) 891 00:40:30,177 --> 00:40:32,763 (electronic chiming) 892 00:40:32,805 --> 00:40:35,516 FELIX (chuckles): Alarm. 893 00:40:35,558 --> 00:40:37,726 That was wishful thinking. 894 00:40:37,768 --> 00:40:39,895 Did you sleep at all? 895 00:40:39,937 --> 00:40:41,522 Not a wink. 896 00:40:41,564 --> 00:40:43,107 Look out. Me neither. 897 00:40:43,149 --> 00:40:44,442 (groaning yawn) 898 00:40:44,483 --> 00:40:46,527 (yawns) 899 00:40:46,569 --> 00:40:48,195 I'll go grab Jess. 900 00:40:48,237 --> 00:40:50,197 I'll be right back. 901 00:40:59,206 --> 00:41:01,125 (knocking) 902 00:41:01,167 --> 00:41:03,252 (low, rapid beeping) 903 00:41:14,180 --> 00:41:16,182 Jess? 904 00:41:23,981 --> 00:41:26,025 Jess! 905 00:41:27,026 --> 00:41:28,444 Jess! 906 00:41:28,486 --> 00:41:30,571 ♪ ♪ 907 00:41:42,958 --> 00:41:46,921 Captioning sponsored by CBS 908 00:41:46,962 --> 00:41:50,007 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org