1 00:00:02,043 --> 00:00:05,463 MURPHY: You have to help me get Jess. 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,507 Did you hear me? I need your help. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 Why on earth would I ever help you? 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,597 Hey, you're still here? 5 00:00:14,639 --> 00:00:16,474 (whispers): It's Murphy. 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,143 I'm ready to turn myself in. 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,603 Uh-huh. And what do you want? 8 00:00:20,645 --> 00:00:24,024 Jess. She was kidnapped, and I need you to get her out. 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,442 Who kidnapped her? 10 00:00:25,483 --> 00:00:26,818 This guy named Josiah. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,111 He took over Nia's business. 12 00:00:28,153 --> 00:00:29,821 Arrest him, too. I don't care. 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,656 Just get her out. 14 00:00:31,698 --> 00:00:33,033 (whispering): The drugs. 15 00:00:33,074 --> 00:00:35,243 That must be where the cartel shipment went. 16 00:00:35,285 --> 00:00:37,662 We need to get the entire stash to get the chief on board. 17 00:00:37,704 --> 00:00:39,205 Josh. 18 00:00:39,247 --> 00:00:40,623 Say something. 19 00:00:40,665 --> 00:00:42,125 Trust me, this isn't gonna happen without it. 20 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 I'm sorry. Just-- I need your help. 21 00:00:43,501 --> 00:00:45,128 Fine. Fine. 22 00:00:45,170 --> 00:00:46,629 We'll get Jess. 23 00:00:46,671 --> 00:00:48,089 But we'll also need the heroin. 24 00:00:48,131 --> 00:00:50,508 Every brick. 25 00:00:54,554 --> 00:00:57,182 Does Josiah keep the drugs at the arcade? 26 00:01:00,727 --> 00:01:02,228 Yeah. 27 00:01:04,689 --> 00:01:06,399 You can have it. 28 00:01:06,441 --> 00:01:09,110 All of it is at Downtown Empire Arcade on 35th Street. 29 00:01:09,152 --> 00:01:10,195 That's where Jess is, too. 30 00:01:10,236 --> 00:01:12,822 One more thing. 31 00:01:12,864 --> 00:01:15,575 Look, we both know that you didn't kill Nia alone. 32 00:01:15,617 --> 00:01:18,787 So I also want Felix Bell, Max Parish 33 00:01:18,828 --> 00:01:20,622 and Jessica Damon. 34 00:01:20,663 --> 00:01:22,123 I'm the one you want. 35 00:01:22,165 --> 00:01:24,125 I am. Leave them out of it. 36 00:01:24,167 --> 00:01:25,752 I know how much your friends mean to you. 37 00:01:25,794 --> 00:01:26,753 So... 38 00:01:26,795 --> 00:01:28,755 all four of you. 39 00:01:28,797 --> 00:01:29,881 Deal? 40 00:01:33,176 --> 00:01:34,552 (whispering): What... 41 00:01:34,594 --> 00:01:35,637 what is it? 42 00:01:35,678 --> 00:01:37,055 What's he saying? 43 00:01:37,097 --> 00:01:38,473 I heard him say my name. 44 00:01:38,515 --> 00:01:40,558 (exhales, sniffles) 45 00:01:40,600 --> 00:01:42,852 He wants you and... Max 46 00:01:42,894 --> 00:01:44,437 and Jess, too. 47 00:01:45,730 --> 00:01:46,689 (grunts softly) 48 00:01:46,731 --> 00:01:48,650 (sighs) 49 00:01:49,567 --> 00:01:51,903 Felix. (sniffles) 50 00:01:53,571 --> 00:01:55,323 Fine. 51 00:01:59,285 --> 00:02:00,370 Deal. 52 00:02:01,871 --> 00:02:03,665 I'll text you my number. 53 00:02:03,706 --> 00:02:06,626 Okay. Give me till the morning to secure you a safe house. 54 00:02:06,668 --> 00:02:08,336 I'll send the details. 55 00:02:08,378 --> 00:02:10,380 Josiah only gave us until 9:00 p.m. tomorrow night. 56 00:02:10,421 --> 00:02:11,881 Well, as long as you surrender before then, 57 00:02:11,923 --> 00:02:13,508 that won't be a problem. 58 00:02:15,468 --> 00:02:16,553 Okay. 59 00:02:17,512 --> 00:02:20,140 See you tomorrow, Murphy. 60 00:02:20,181 --> 00:02:21,808 (phone slams in cradle) 61 00:02:22,809 --> 00:02:24,310 (exhales) 62 00:02:27,605 --> 00:02:29,524 (sighs) 63 00:02:29,566 --> 00:02:32,527 Now all we got to do is convince Max. (exhales) 64 00:02:36,406 --> 00:02:38,491 ♪ ♪ 65 00:02:44,414 --> 00:02:45,999 (door closes) 66 00:02:46,040 --> 00:02:48,126 (distant chatter, video game sounds) 67 00:03:10,982 --> 00:03:13,860 It's not poisonous or anything. 68 00:03:15,445 --> 00:03:17,071 (soft crunching) 69 00:03:17,113 --> 00:03:18,406 See? 70 00:03:20,366 --> 00:03:21,451 Come on. 71 00:03:21,492 --> 00:03:23,620 You haven't eaten anything. 72 00:03:31,669 --> 00:03:33,338 I'm Alex. 73 00:03:34,631 --> 00:03:37,592 Look, I know what you must think. 74 00:03:37,634 --> 00:03:39,969 What kind of person works for someone like Josiah? 75 00:03:41,429 --> 00:03:43,223 For what it's worth, 76 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 I'm... 77 00:03:44,641 --> 00:03:46,976 I'm taking care of my little sister. 78 00:03:49,354 --> 00:03:51,147 What Josiah's doing to you, 79 00:03:51,189 --> 00:03:54,108 it's not okay. 80 00:04:03,910 --> 00:04:05,995 (soft crunching) 81 00:04:07,455 --> 00:04:08,581 (weakly): It's really good. 82 00:04:08,623 --> 00:04:11,209 Peanut butter, jelly and chips. 83 00:04:11,251 --> 00:04:12,710 It's my sister's favorite. 84 00:04:14,587 --> 00:04:17,257 I heard you were a vet. 85 00:04:17,298 --> 00:04:18,925 What? 86 00:04:18,967 --> 00:04:21,052 Oh, um... 87 00:04:22,845 --> 00:04:24,847 Yeah, I... 88 00:04:25,932 --> 00:04:28,101 I was. I... 89 00:04:29,352 --> 00:04:31,729 I-I am. I don't know. 90 00:04:31,771 --> 00:04:33,690 Why'd you get into this? 91 00:04:33,731 --> 00:04:35,817 ♪ ♪ 92 00:04:37,151 --> 00:04:38,111 Oh. 93 00:04:38,152 --> 00:04:39,779 I, uh... 94 00:04:39,821 --> 00:04:42,282 Hey, hey, hey. 95 00:04:42,323 --> 00:04:43,408 It's okay. 96 00:04:44,367 --> 00:04:46,995 It's gonna be okay. 97 00:04:48,579 --> 00:04:50,415 Is there anything I can get you? 98 00:04:53,293 --> 00:04:54,502 (sniffles) 99 00:04:54,544 --> 00:04:57,255 I know that this sounds stupid, 100 00:04:57,297 --> 00:04:59,674 given the circumstances, but... 101 00:04:59,716 --> 00:05:02,510 (sighs) I usually have, like... 102 00:05:02,552 --> 00:05:03,803 three cups of coffee a day, 103 00:05:03,845 --> 00:05:05,805 and my head is pounding, so... 104 00:05:05,847 --> 00:05:07,724 can... 105 00:05:07,765 --> 00:05:09,475 can you find me some caffeine? 106 00:05:09,517 --> 00:05:11,936 Sure thing. 107 00:05:13,855 --> 00:05:15,815 Alex? 108 00:05:15,857 --> 00:05:18,192 Thank you. 109 00:05:23,281 --> 00:05:26,326 (door closes, lock clicks) 110 00:05:26,367 --> 00:05:28,369 DARNELL: Max's phone still isn't going through. 111 00:05:28,411 --> 00:05:30,496 Okay, how's the stupid list coming? 112 00:05:30,538 --> 00:05:31,748 Can you-- can you hurry up? 113 00:05:31,789 --> 00:05:33,124 It takes more than one minute to find 114 00:05:33,166 --> 00:05:34,834 every restaurant in Winnipeg 115 00:05:34,876 --> 00:05:37,587 that could be considered a diner, okay? 116 00:05:37,628 --> 00:05:38,796 I can't believe you didn't get the name of it. 117 00:05:38,838 --> 00:05:40,381 Well, it's not exactly like 118 00:05:40,423 --> 00:05:42,050 Max and I were chatting it up 119 00:05:42,091 --> 00:05:45,720 before we all left... for obvious reasons. 120 00:05:45,762 --> 00:05:48,056 What obvious reasons? 121 00:05:48,097 --> 00:05:50,975 You know. 122 00:05:51,017 --> 00:05:52,268 The motel. (scoffs) 123 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 Can you stop talking about that? 124 00:05:54,187 --> 00:05:56,147 Please. 125 00:05:58,107 --> 00:05:59,525 List is done. 126 00:06:01,152 --> 00:06:02,612 Here, why don't you guys take these. 127 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 I'll use the phone in our room for the rest. 128 00:06:04,989 --> 00:06:06,449 We're supposed to be asking for a Kyle Green? 129 00:06:06,491 --> 00:06:07,784 FELIX: I would try Max Parish, too. 130 00:06:07,825 --> 00:06:09,285 I have no idea what name he could be using. 131 00:06:09,327 --> 00:06:10,828 There isn't anything at the arcade that can 132 00:06:10,870 --> 00:06:12,288 tie you guys to Josiah, right? 133 00:06:12,330 --> 00:06:14,540 He said he wants every brick, 134 00:06:14,582 --> 00:06:16,376 and I don't want you going down because of us. 135 00:06:20,254 --> 00:06:22,423 No, we're good. 136 00:06:22,465 --> 00:06:24,133 Okay. 137 00:06:25,927 --> 00:06:26,886 Come on, Pretzel. 138 00:06:26,928 --> 00:06:28,721 Find outside. 139 00:06:28,763 --> 00:06:30,765 FELIX: I'll let you guys know if we find anything. 140 00:06:36,479 --> 00:06:38,606 (door shuts) 141 00:06:38,648 --> 00:06:40,608 You okay? 142 00:06:42,819 --> 00:06:44,195 Look, Josiah's not gonna know 143 00:06:44,237 --> 00:06:45,947 you were in on this. 144 00:06:48,282 --> 00:06:51,786 But are we really gonna be working with Five-O now? 145 00:06:51,828 --> 00:06:54,080 Come on, man. We're not. 146 00:06:54,122 --> 00:06:58,209 We are not. All we're doing is keeping our mouths shut. 147 00:07:00,378 --> 00:07:02,630 And it doesn't bother you that all that "H" is gonna end up 148 00:07:02,672 --> 00:07:04,173 in some evidence locker somewhere? 149 00:07:04,215 --> 00:07:06,801 No. 150 00:07:12,890 --> 00:07:14,267 Okay. 151 00:07:14,308 --> 00:07:17,186 Yeah, I'm looking for a Kyle Green. 152 00:07:17,228 --> 00:07:19,522 Yeah, he would've just started. 153 00:07:21,941 --> 00:07:23,901 JOSH: Where's the chief? He's late. 154 00:07:23,943 --> 00:07:25,653 GENE: Don't worry, he'll be here. 155 00:07:25,695 --> 00:07:27,738 But remember, let's not mention Murphy. 156 00:07:27,780 --> 00:07:29,949 All right? We're just gonna keep this about the drugs. 157 00:07:29,991 --> 00:07:32,994 That is all the chief cares about. 158 00:07:33,035 --> 00:07:35,288 Hey, Chief, thank you for coming in so late. 159 00:07:35,329 --> 00:07:37,331 It's not a problem, as long as you've actually found 160 00:07:37,373 --> 00:07:38,958 the rest of that cartel shipment. 161 00:07:39,000 --> 00:07:41,002 Yeah, we have. We're just waiting approval on the raid. 162 00:07:41,043 --> 00:07:44,297 Well, I'll call SWAT Monday and we'll put something together. 163 00:07:44,338 --> 00:07:46,716 With all due respect, sir, time is of the essence here. 164 00:07:46,757 --> 00:07:48,176 I want to make sure they don't move anything. 165 00:07:48,217 --> 00:07:49,594 They're not gonna move it as long as 166 00:07:49,635 --> 00:07:51,095 they don't know we're coming. 167 00:07:51,137 --> 00:07:52,805 Which could happen, given recent events. 168 00:07:52,847 --> 00:07:54,682 What if we have another mole? 169 00:07:54,724 --> 00:07:57,643 we've been trying to get this shipment for months. 170 00:07:57,685 --> 00:08:00,521 I'm not gonna blow it on some ill-prepared raid. 171 00:08:00,563 --> 00:08:02,190 You understand? 172 00:08:02,231 --> 00:08:03,858 There's a girl being held hostage in the basement 173 00:08:03,900 --> 00:08:05,526 with the drugs. 174 00:08:05,568 --> 00:08:07,403 She's gonna die if we don't get there immediately. 175 00:08:07,445 --> 00:08:08,404 KEITH: Held hostage? 176 00:08:08,446 --> 00:08:09,655 Come on, give me a break. 177 00:08:09,697 --> 00:08:11,657 What is this, a Die Hard movie? 178 00:08:11,699 --> 00:08:13,326 No, sir, just listen... 179 00:08:13,367 --> 00:08:15,828 are gonna turn themselves in if we get Jess Damon out. 180 00:08:15,870 --> 00:08:17,497 We get the drugs, we get Nia Bailey's killers. 181 00:08:17,538 --> 00:08:19,165 All in one fell swoop. 182 00:08:19,207 --> 00:08:20,750 But we have to act quickly. 183 00:08:20,791 --> 00:08:23,044 So, wait. This is all the evidence you have? 184 00:08:23,085 --> 00:08:25,671 Yeah, there's enough there. 185 00:08:25,713 --> 00:08:26,881 No way a judge is gonna issue a search warrant 186 00:08:26,923 --> 00:08:29,300 without significant probable cause. 187 00:08:29,342 --> 00:08:31,135 It's a dead end. 188 00:08:31,177 --> 00:08:32,136 Boys... 189 00:08:32,178 --> 00:08:35,640 I'm sorry, it's a no. 190 00:08:49,362 --> 00:08:51,113 Josh blew it when he mentioned Murphy. 191 00:08:51,155 --> 00:08:52,448 Why don't you just tell him you're after the chief? 192 00:08:52,490 --> 00:08:54,116 'Cause he's obsessed with Murphy going away 193 00:08:54,158 --> 00:08:55,409 for, like, ever. 194 00:08:55,451 --> 00:08:56,661 He'll never agree to cutting her a deal. 195 00:08:58,204 --> 00:08:59,330 You don't know unless you ask. 196 00:08:59,372 --> 00:09:01,958 Trust me, I know. 197 00:09:03,709 --> 00:09:04,835 Well, now what, then? 198 00:09:06,462 --> 00:09:08,422 I don't know. 199 00:09:10,383 --> 00:09:11,467 Go ahead. 200 00:09:13,427 --> 00:09:14,387 Go ahead-- go ahead what? 201 00:09:14,428 --> 00:09:15,555 Ask for help. It's why 202 00:09:15,596 --> 00:09:17,181 you dragged me here, isn't it? 203 00:09:19,308 --> 00:09:20,851 Maybe I just wanted to hang out. 204 00:09:20,893 --> 00:09:22,645 (chuckles) 205 00:09:25,898 --> 00:09:28,693 Okay, fine, fine. Help. 206 00:09:28,734 --> 00:09:31,737 Okay. There are ways to search a place without a warrant. 207 00:09:31,779 --> 00:09:34,282 That's literally the point of a warrant. 208 00:09:34,323 --> 00:09:37,201 Well, there's a couple loopholes. 209 00:09:38,703 --> 00:09:40,121 Loopholes? Mm-hmm. 210 00:09:40,162 --> 00:09:42,540 I mean, I was in Narcotics for ten years. 211 00:09:42,582 --> 00:09:44,333 I had to find a way to get creative. 212 00:09:44,375 --> 00:09:48,379 Like, uh, plain sight. Hot pursuit. 213 00:09:51,841 --> 00:09:55,803 You're saying stage Murphy running into the arcade? 214 00:09:55,845 --> 00:09:58,264 If it happens to lead you right to Jess... 215 00:09:58,306 --> 00:10:00,266 and the drugs... 216 00:10:02,602 --> 00:10:05,646 I don't know. It sounds sketchy. 217 00:10:07,189 --> 00:10:09,150 Beat him at his own game. 218 00:10:12,820 --> 00:10:13,988 I'm gonna need another drink. 219 00:10:14,030 --> 00:10:16,198 Attaboy. 220 00:10:17,867 --> 00:10:18,826 Excuse me. 221 00:10:18,868 --> 00:10:21,370 (door unlocks) 222 00:10:25,583 --> 00:10:27,960 How's the head? 223 00:10:28,002 --> 00:10:29,962 Still not great. 224 00:10:30,004 --> 00:10:31,964 I found some Advil. That should help. 225 00:10:32,006 --> 00:10:33,674 Thank you. 226 00:10:35,009 --> 00:10:36,969 Alex? 227 00:10:37,011 --> 00:10:38,929 Yeah? 228 00:10:40,514 --> 00:10:42,475 I can't die in here. 229 00:10:42,516 --> 00:10:45,394 You said it yourself, you know. This isn't okay. 230 00:10:45,436 --> 00:10:47,188 And I need you 231 00:10:47,229 --> 00:10:49,148 to promise me 232 00:10:49,190 --> 00:10:51,067 that you won't let that happen. 233 00:10:51,108 --> 00:10:53,110 around here. 234 00:10:55,488 --> 00:10:57,865 I know. 235 00:10:57,907 --> 00:11:00,159 But, um... 236 00:11:04,080 --> 00:11:07,041 Can you... Can you just... 237 00:11:07,083 --> 00:11:10,461 Can you just try, please? 238 00:11:10,503 --> 00:11:12,171 Please? 239 00:11:15,174 --> 00:11:17,218 Okay. 240 00:11:18,177 --> 00:11:20,554 Okay. 241 00:11:20,596 --> 00:11:22,515 Try to sleep. 242 00:11:22,556 --> 00:11:24,058 Thank you. 243 00:11:28,270 --> 00:11:29,772 (door opens) 244 00:11:35,611 --> 00:11:37,697 (sighs) 245 00:11:45,246 --> 00:11:47,498 FELIX: Yeah, his name is Kyle Green. 246 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 He has a beard. 247 00:11:49,375 --> 00:11:51,168 Tall. 248 00:11:51,210 --> 00:11:52,712 WOMAN (over phone): No, sorry. 249 00:11:52,753 --> 00:11:54,046 Max Parish? 250 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 There is no one here by that name. 251 00:11:55,589 --> 00:11:58,092 Okay. Thanks. Bye. 252 00:11:59,593 --> 00:12:01,303 (sighs) 253 00:12:02,221 --> 00:12:04,348 (dialing phone) 254 00:12:04,390 --> 00:12:07,351 (line ringing) 255 00:12:07,393 --> 00:12:09,478 DOUGIE: Brownsline Café. This is Dougie. 256 00:12:09,520 --> 00:12:12,273 Hi, Dougie. I'm looking for a person named Kyle Green. 257 00:12:12,314 --> 00:12:13,941 Does he work there? 258 00:12:13,983 --> 00:12:16,235 No. No, there's no Kyle here. 259 00:12:16,277 --> 00:12:18,487 How about Max Parish? 260 00:12:18,529 --> 00:12:22,116 Y-Yeah, no, no, I-I don't think there's anyone here 261 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 by that-that name, either. 262 00:12:23,743 --> 00:12:25,911 Are you sure? 263 00:12:25,953 --> 00:12:28,038 We're friends of his. 264 00:12:28,998 --> 00:12:30,624 Nope. No Max Parish here. 265 00:12:30,666 --> 00:12:32,251 I-I got to go. 266 00:12:32,293 --> 00:12:34,044 (dial tone) 267 00:12:34,086 --> 00:12:35,546 Call-call him back. 268 00:12:35,588 --> 00:12:36,839 Yeah, what do you think I'm doing? 269 00:12:37,757 --> 00:12:39,592 (line ringing) 270 00:12:39,633 --> 00:12:41,635 DOUGIE: Brownsline Café. 271 00:12:41,677 --> 00:12:43,596 I just need to speak to Max. 272 00:12:43,637 --> 00:12:45,431 Okay? It... 273 00:12:46,515 --> 00:12:48,017 Okay that's obviously where Max is. 274 00:12:48,058 --> 00:12:49,602 And he told this Dougie not to tell anyone, 275 00:12:49,643 --> 00:12:50,978 so we should, we should just drive to that place. 276 00:12:51,020 --> 00:12:53,314 It's eight hours away. 277 00:12:54,440 --> 00:12:55,941 Do you have another plan? 278 00:12:57,276 --> 00:12:57,985 (sighs) 279 00:13:02,364 --> 00:13:04,158 I can't believe I came all the way across town 280 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 to listen to your drunken ideas. 281 00:13:05,743 --> 00:13:08,621 (slurs): It loosens up the old noggin. 282 00:13:08,662 --> 00:13:10,498 (laughs softly) 283 00:13:10,539 --> 00:13:13,751 So, you seriously want to stage this pursuit? 284 00:13:13,793 --> 00:13:15,753 What other option do we have? 285 00:13:15,795 --> 00:13:18,589 This could be our only shot at getting Murphy and them. 286 00:13:18,631 --> 00:13:20,508 No way we can pull this off. 287 00:13:20,549 --> 00:13:22,092 Mm-mm. What? 288 00:13:22,134 --> 00:13:24,553 Have a drink, and I'm-a tell you how we're gonna do it. 289 00:13:25,679 --> 00:13:27,097 (British accent): Barkeep! 290 00:13:27,139 --> 00:13:29,183 Another round, good sir. 291 00:13:29,225 --> 00:13:31,352 Thank you. 292 00:13:31,393 --> 00:13:32,937 (regular voice): That's what you guys say, right? 293 00:13:32,978 --> 00:13:34,480 (British accent): Thank you. 294 00:13:45,407 --> 00:13:49,411 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 295 00:13:49,453 --> 00:13:51,413 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 296 00:13:51,455 --> 00:13:52,873 Table for four? 297 00:13:52,915 --> 00:13:55,125 Um... 298 00:13:55,167 --> 00:13:57,211 We're actually looking for Max Parish? 299 00:13:57,253 --> 00:13:58,754 I think he just started working here? 300 00:13:58,796 --> 00:14:00,756 Can you take these to seven? 301 00:14:00,798 --> 00:14:04,885 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh... ♪ 302 00:14:04,927 --> 00:14:06,887 You must be Murphy. 303 00:14:06,929 --> 00:14:09,348 You must be Dougie. 304 00:14:09,390 --> 00:14:10,891 So you do know Max. 305 00:14:10,933 --> 00:14:13,644 ♪ Go, laughing all the way... ♪ 306 00:14:13,686 --> 00:14:18,065 Yeah. Yeah, we, uh... we went to high school together. 307 00:14:18,107 --> 00:14:19,733 I'm assuming you guys are the ones who kept calling? 308 00:14:19,775 --> 00:14:21,360 Yes. 309 00:14:21,402 --> 00:14:22,611 Why did you pretend like you didn't know who he was? 310 00:14:22,653 --> 00:14:23,946 Why did you stop answering our calls? 311 00:14:23,988 --> 00:14:26,323 Look, Max seemed really freaked out, okay? 312 00:14:26,365 --> 00:14:30,035 He, he told me not to tell anyone he was coming to town. 313 00:14:30,077 --> 00:14:32,246 Look, just tell us where he is. 314 00:14:32,288 --> 00:14:34,164 Come on, man. 315 00:14:34,206 --> 00:14:35,499 He was supposed to start on Tuesday, 316 00:14:35,541 --> 00:14:36,959 but he met some chick, 317 00:14:37,001 --> 00:14:38,544 called me from her house and-and flaked. 318 00:14:38,586 --> 00:14:41,338 Well, listen up, Dougie, we just drove eight hours. 319 00:14:41,380 --> 00:14:45,009 So obviously we need his number, like, now. Okay? 320 00:14:45,050 --> 00:14:48,220 ♪ I thought I'd take a ride... ♪ 321 00:14:48,262 --> 00:14:49,847 MURPHY: I love Max. 322 00:14:49,889 --> 00:14:52,725 I'm not gonna do anything to hurt him. 323 00:14:52,766 --> 00:14:54,143 Okay? 324 00:14:54,184 --> 00:14:56,729 Please give us the number. 325 00:14:57,646 --> 00:15:00,816 ♪ He got into a drifted bank and then... ♪ 326 00:15:00,858 --> 00:15:01,859 (line ringing) 327 00:15:01,901 --> 00:15:03,068 Can you get off my ass? 328 00:15:03,110 --> 00:15:05,446 Okay, sorry. 329 00:15:07,531 --> 00:15:10,451 LARA (over phone): Hello? 330 00:15:10,492 --> 00:15:13,913 Um. Hi, c-can I talk to Max? 331 00:15:13,954 --> 00:15:16,874 Um... 332 00:15:16,916 --> 00:15:19,585 Hey. 333 00:15:19,627 --> 00:15:21,545 It's for you. 334 00:15:27,092 --> 00:15:29,345 MAX: Hello? 335 00:15:29,386 --> 00:15:30,888 Don't hang up. 336 00:15:39,396 --> 00:15:41,106 How did you get this number? 337 00:15:41,148 --> 00:15:42,983 MURPHY: We're at the, uh, that diner 338 00:15:43,025 --> 00:15:44,818 you were supposed to work at. 339 00:15:44,860 --> 00:15:46,904 Yeah. 340 00:15:48,697 --> 00:15:51,241 Josiah has Jess and he wants 300 grand by tomorrow 341 00:15:51,283 --> 00:15:52,910 or he's gonna kill her. 342 00:15:54,495 --> 00:15:56,997 And we obviously don't have that kind of money. 343 00:15:59,625 --> 00:16:01,418 Max? 344 00:16:01,460 --> 00:16:04,797 I'm with, uh, Felix and Darnell and Trey. 345 00:16:04,838 --> 00:16:06,548 Why are you guys calling me? 346 00:16:06,590 --> 00:16:08,092 You know I don't have that kind of cash, either. 347 00:16:08,133 --> 00:16:10,427 I know. I know. None of us do. 348 00:16:10,469 --> 00:16:13,514 Which is why we, uh, 349 00:16:13,555 --> 00:16:15,808 we went to the cops, um, for help. 350 00:16:15,849 --> 00:16:18,852 And they said that they'll get Jess out, 351 00:16:18,894 --> 00:16:23,023 but only if we all turn ourselves in. 352 00:16:23,065 --> 00:16:27,403 I tried to take the rap for everyone, but, um, 353 00:16:27,444 --> 00:16:28,946 they said no. 354 00:16:30,864 --> 00:16:34,702 Max, I know it sucks and it's so unfair. 355 00:16:35,619 --> 00:16:38,330 But, um, 356 00:16:38,372 --> 00:16:40,040 if Jess... 357 00:16:41,959 --> 00:16:45,295 ...if she, um, if she dies, I, uh... 358 00:16:48,507 --> 00:16:50,384 Yeah, I c-- I... um... 359 00:16:50,426 --> 00:16:53,303 I just really need you to... Please? 360 00:16:53,345 --> 00:16:55,973 Please? 361 00:16:56,015 --> 00:16:58,600 Okay. I'll meet you in Chicago. 362 00:16:58,642 --> 00:17:00,519 Um, we can come pick you up. 363 00:17:00,561 --> 00:17:02,062 I have a car. 364 00:17:02,104 --> 00:17:04,356 I'll text you when I get close. 365 00:17:04,398 --> 00:17:05,566 Max, thank you. 366 00:17:05,607 --> 00:17:07,317 I'm not doing this for you. 367 00:17:19,830 --> 00:17:21,832 A cockroach. 368 00:17:21,874 --> 00:17:25,252 I'm literally jealous of a cockroach. 369 00:17:25,294 --> 00:17:26,795 That's where I'm at. 370 00:17:26,837 --> 00:17:29,673 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 371 00:17:29,715 --> 00:17:33,927 Look at him, just crawling around, 372 00:17:33,969 --> 00:17:36,180 having a nice time. 373 00:17:36,221 --> 00:17:37,890 Not even cold. 374 00:17:39,516 --> 00:17:42,227 ♪ Don we now our gay apparel... ♪ 375 00:17:42,269 --> 00:17:46,774 Anyway, at least you'll be popular in prison. 376 00:17:46,815 --> 00:17:48,525 You'll make friends. 377 00:17:48,567 --> 00:17:49,985 Oh, yeah. 378 00:17:50,027 --> 00:17:53,072 With my totally winning personality 379 00:17:53,113 --> 00:17:55,657 that everybody seems to have zero problems with. 380 00:17:55,699 --> 00:17:57,076 Felix. 381 00:17:57,117 --> 00:17:58,285 Come on. 382 00:17:58,327 --> 00:17:59,620 No, I mean, I'm a total... 383 00:18:00,996 --> 00:18:04,374 ...utter failure. 384 00:18:04,416 --> 00:18:09,046 In every possible sense of that word. 385 00:18:09,088 --> 00:18:10,881 I am a loser. 386 00:18:10,923 --> 00:18:12,049 No, you're not. 387 00:18:12,091 --> 00:18:13,342 Yes, I am. 388 00:18:13,383 --> 00:18:16,637 I am, Murphy, and you know it. 389 00:18:17,805 --> 00:18:19,681 You know, I didn't want to... 390 00:18:21,600 --> 00:18:23,227 I didn't want to say this 391 00:18:23,268 --> 00:18:25,229 because I didn't want to make things, like, weird, 392 00:18:25,270 --> 00:18:29,024 but I guess it doesn't really matter now, um, but... 393 00:18:33,737 --> 00:18:35,656 ...you're good at sex. 394 00:18:38,659 --> 00:18:40,828 And you can't be a loser if you're good at sex. 395 00:18:44,748 --> 00:18:47,209 (scoffs) 396 00:18:47,251 --> 00:18:48,627 Are you being serious? 397 00:18:48,669 --> 00:18:49,753 Yeah. 398 00:18:51,672 --> 00:18:53,757 And if I wasn't going to prison, I would probably do it again 399 00:18:53,799 --> 00:18:57,010 if I was horny enough, so.. 400 00:18:57,052 --> 00:18:59,555 (laughs softly) 401 00:18:59,596 --> 00:19:01,306 Thank you. I... 402 00:19:03,225 --> 00:19:06,728 I guess I try to sort of pay attention to, like, the details 403 00:19:06,770 --> 00:19:08,147 and stuff, so... 404 00:19:08,188 --> 00:19:09,857 (chuckles) 405 00:19:09,898 --> 00:19:13,569 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la... ♪ 406 00:19:13,610 --> 00:19:16,572 Was there something, like, s-specifically 407 00:19:16,613 --> 00:19:17,990 that w-worked, or...? 408 00:19:18,031 --> 00:19:19,825 No, uh-- let's move on, though. 409 00:19:19,867 --> 00:19:21,743 Sorry. 410 00:19:22,744 --> 00:19:24,538 I can't believe this actually might work. 411 00:19:26,456 --> 00:19:28,292 Hey, man, you good? 412 00:19:28,333 --> 00:19:30,335 What? Yeah. 413 00:19:30,377 --> 00:19:32,421 I'm just hungry, that's all. 414 00:19:32,462 --> 00:19:33,839 All right. 415 00:19:35,757 --> 00:19:37,259 Thank you. 416 00:19:41,638 --> 00:19:43,140 Hey. 417 00:19:43,182 --> 00:19:44,600 You guys happy? you got your little takeout? 418 00:19:44,641 --> 00:19:47,644 Well, you wouldn't let us stop on the drive here, 419 00:19:47,686 --> 00:19:49,730 so we haven't eaten for, like, 12 hours. 420 00:19:49,771 --> 00:19:51,398 We were hungry. 421 00:19:51,440 --> 00:19:53,942 It's okay. Train doesn't leave for another 40 minutes. 422 00:19:53,984 --> 00:19:55,986 Wait, we're taking the train? 423 00:19:56,028 --> 00:19:57,821 What is it, 1910? 424 00:19:57,863 --> 00:20:01,325 Security's, like, a thousand times lighter than an airport. 425 00:20:02,826 --> 00:20:05,746 Hey, um, they forgot my silverware, 426 00:20:05,787 --> 00:20:07,664 so I'm gonna go back in. 427 00:20:07,706 --> 00:20:09,208 Be right back. 428 00:20:09,249 --> 00:20:11,919 Okay. Let's go, let's go. 429 00:20:11,960 --> 00:20:13,253 (sighs) 430 00:20:15,130 --> 00:20:16,590 MURPHY: Forward. 431 00:20:16,632 --> 00:20:19,885 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 432 00:20:19,927 --> 00:20:22,888 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 433 00:20:22,930 --> 00:20:27,851 ♪ La, la, la, la. ♪ 434 00:20:27,893 --> 00:20:29,603 (phone ringing) 435 00:20:31,855 --> 00:20:33,023 What up, man? 436 00:20:33,065 --> 00:20:34,233 TREY: You alone? 437 00:20:34,274 --> 00:20:36,109 Uh, no, not really. 438 00:20:36,151 --> 00:20:38,695 Call me when you are. I got a business opportunity for you. 439 00:20:38,737 --> 00:20:40,530 What kind? 440 00:20:40,572 --> 00:20:42,699 I got a way for us to take over. 441 00:20:48,247 --> 00:20:50,332 ♪ ♪ 442 00:20:53,835 --> 00:20:55,504 (exhales) 443 00:21:01,969 --> 00:21:03,720 (exhales sharply) 444 00:21:16,233 --> 00:21:18,360 Murphy, you want to grab a drink? 445 00:21:18,402 --> 00:21:19,820 No, I'm okay. 446 00:21:19,861 --> 00:21:22,197 I'm gonna try to close my eyes for a little bit. 447 00:21:27,995 --> 00:21:30,122 I'll, uh... 448 00:21:30,163 --> 00:21:31,415 I'll grab a drink with you, man. 449 00:21:31,456 --> 00:21:34,626 Oh, goo-- Cool, yeah. 450 00:21:34,668 --> 00:21:38,505 No, I mean, I-I was obviously inviting every-everyone. 451 00:21:38,547 --> 00:21:41,008 Shall we? To the bar car? 452 00:21:41,049 --> 00:21:42,718 Let's go. 453 00:21:56,857 --> 00:21:58,317 JOSIAH: Darnell tells me 454 00:21:58,358 --> 00:21:59,943 that they actually have the money. 455 00:21:59,985 --> 00:22:02,904 But if they don't, or they don't show, 456 00:22:02,946 --> 00:22:06,074 you'll take care of her. 457 00:22:08,452 --> 00:22:11,079 I'll go and get the supplies. 458 00:22:11,121 --> 00:22:12,664 The place will be empty when you come back. 459 00:22:12,706 --> 00:22:13,915 I'll close up early. 460 00:22:13,957 --> 00:22:15,667 What's the cut-off? 461 00:22:17,252 --> 00:22:18,337 9:00 p.m. 462 00:22:26,011 --> 00:22:27,262 (sighs) 463 00:22:27,304 --> 00:22:29,222 (knocks) 464 00:22:29,264 --> 00:22:31,767 Hi. Um, do you have a second? 465 00:22:31,808 --> 00:22:33,393 I have a prior engagement. 466 00:22:33,435 --> 00:22:34,811 Make it quick. 467 00:22:34,853 --> 00:22:37,856 Okay. 468 00:22:37,898 --> 00:22:38,899 It's about Jess. 469 00:22:38,940 --> 00:22:41,526 (chuckles) 470 00:22:41,568 --> 00:22:45,405 I was thinking about how she's really 471 00:22:45,447 --> 00:22:47,866 your only bargaining chip when it comes to getting the money. 472 00:22:47,908 --> 00:22:50,827 And if you kill her before you get your money, 473 00:22:50,869 --> 00:22:54,498 it just seems like, I don't know, a waste, I guess. 474 00:22:54,539 --> 00:22:56,375 A waste? 475 00:22:56,416 --> 00:22:58,085 A waste to punish the people 476 00:22:58,126 --> 00:22:59,711 who thought they could steal from me? 477 00:22:59,753 --> 00:23:02,381 W-Well, I... 478 00:23:02,422 --> 00:23:04,674 I know what you're trying to do. 479 00:23:04,716 --> 00:23:06,843 I'm moving you back to distribution. 480 00:23:06,885 --> 00:23:08,720 Sutton and Fifth. 481 00:23:08,762 --> 00:23:11,556 Sutton and Fifth? 482 00:23:11,598 --> 00:23:13,725 Nobody buys there. I won't make enough. 483 00:23:13,767 --> 00:23:17,813 I know. So I suggest you rearrange your priorities... 484 00:23:19,856 --> 00:23:22,526 ...if you'd like to stick around here. 485 00:23:22,567 --> 00:23:24,986 Now, if you'll excuse me. 486 00:23:34,830 --> 00:23:37,165 Yo, check it out. 487 00:23:37,207 --> 00:23:40,335 The guy out front printed off the arcade floor plan for me. 488 00:23:40,377 --> 00:23:42,754 Nice. Okay. 489 00:23:42,796 --> 00:23:43,880 All right, look here. 490 00:23:43,922 --> 00:23:46,091 These stairs lead to a basement. 491 00:23:46,133 --> 00:23:48,593 JOSH: Which is probably where he's keeping the drugs and Jess. 492 00:23:48,635 --> 00:23:51,263 Exactly. Now, if they walk through the front door, 493 00:23:51,304 --> 00:23:53,515 they're first gonna go past the snack area, 494 00:23:53,557 --> 00:23:58,562 where they sell all those nasty hot dogs and things like that. 495 00:23:58,603 --> 00:24:00,689 Then they're gonna go past the main arcade area. 496 00:24:00,730 --> 00:24:02,482 That's where they have all their games 497 00:24:02,524 --> 00:24:04,401 and a few tables set up. 498 00:24:04,443 --> 00:24:08,363 It's about a hundred feet or so until they get to the back... 499 00:24:08,405 --> 00:24:11,032 where the laser tag arena is. 500 00:24:11,074 --> 00:24:14,244 This is where it gets a little tricky. 501 00:24:14,286 --> 00:24:17,539 It's essentially an obstacle course back there. 502 00:24:17,581 --> 00:24:19,458 The whole place is designed to make you feel like 503 00:24:19,499 --> 00:24:21,334 you don't know where you're going. 504 00:24:21,376 --> 00:24:22,752 JOSH: What are we gonna do if Josiah has guys 505 00:24:22,794 --> 00:24:24,463 guarding those stairs? 506 00:24:24,504 --> 00:24:26,089 GENE: No, dude, I've been there before. 507 00:24:26,131 --> 00:24:27,966 It's a completely functioning business. 508 00:24:28,008 --> 00:24:30,427 They don't have no guards, no guns, no nothing. 509 00:24:30,469 --> 00:24:33,013 At least nothing that's visible. 510 00:24:38,560 --> 00:24:40,562 My best guess is, Jess is in that room 511 00:24:40,604 --> 00:24:42,856 closest to the stairs. 512 00:24:42,898 --> 00:24:45,567 Where's Alex? Please tell me where Alex is. 513 00:24:45,609 --> 00:24:47,235 Where's Alex?! Please tell me where-- No! 514 00:24:47,277 --> 00:24:50,030 (bangs on door) 515 00:24:50,071 --> 00:24:51,531 GENE: Now we just got to hope that she's still alive 516 00:24:51,573 --> 00:24:53,325 by the time we get there. 517 00:25:06,671 --> 00:25:08,548 You're insane. I know. 518 00:25:08,590 --> 00:25:10,425 I didn't use a toilet seat cover, leave me alone. 519 00:25:10,467 --> 00:25:14,304 No, sicko, it's just, I can't believe that you got everyone 520 00:25:14,346 --> 00:25:16,723 to do this for me. 521 00:25:16,765 --> 00:25:19,476 Seriously? 522 00:25:19,518 --> 00:25:21,645 You think we'd just let you die in there? 523 00:25:21,686 --> 00:25:24,773 Oh, my God. (chuckles) 524 00:25:24,814 --> 00:25:27,234 I'm sorry. No. 525 00:25:27,275 --> 00:25:30,278 I did. Well... No, I did. 526 00:25:30,320 --> 00:25:33,657 I did think that. Geez. 527 00:25:33,698 --> 00:25:35,242 (laughs) 528 00:25:37,202 --> 00:25:39,496 Do you think we're gonna have, like, the same... 529 00:25:39,538 --> 00:25:42,749 prison... block? 530 00:25:42,791 --> 00:25:44,751 Room? What do you call it? 531 00:25:44,793 --> 00:25:46,419 Bunk? I think. 532 00:25:46,461 --> 00:25:48,547 (exhales noisily) 533 00:25:50,257 --> 00:25:52,425 They're gonna eat us alive. 534 00:25:56,513 --> 00:25:59,724 You're, like, actually looking forward to this? 535 00:25:59,766 --> 00:26:01,810 You think you're gonna have some hot prison girlfriend? 536 00:26:01,851 --> 00:26:04,896 No. Yeah, you do. 537 00:26:04,938 --> 00:26:08,275 Just, I guess I will feel a lot safer there 538 00:26:08,316 --> 00:26:11,111 than I do right now. 539 00:26:14,114 --> 00:26:16,908 Well, then, you're welcome. 540 00:26:16,950 --> 00:26:18,034 I didn't say thank you. 541 00:26:20,453 --> 00:26:22,080 I've got to wash my hands. 542 00:26:29,170 --> 00:26:32,090 MURPHY: Pretzel? 543 00:26:32,132 --> 00:26:33,592 Pretzel? 544 00:26:35,552 --> 00:26:37,220 Hi, buddy. 545 00:26:44,352 --> 00:26:46,896 How long have I been out? 546 00:26:50,066 --> 00:26:51,026 I'll be right back. 547 00:26:51,067 --> 00:26:52,611 Where are you going? 548 00:26:52,652 --> 00:26:55,697 I'm gonna go catch up with D. 549 00:26:57,240 --> 00:26:58,700 No, I need to get out of my stupid head. 550 00:26:58,742 --> 00:27:00,118 You're talking to me. 551 00:27:02,287 --> 00:27:03,371 Please? 552 00:27:10,920 --> 00:27:12,505 Okay. 553 00:27:16,635 --> 00:27:18,678 What do you want to talk about? 554 00:27:24,392 --> 00:27:26,061 I don't know. Where'd you grow up? 555 00:27:26,102 --> 00:27:28,438 All over. 556 00:27:28,480 --> 00:27:31,524 Your parents moved a lot? 557 00:27:31,566 --> 00:27:34,444 Uh, I moved a lot. 558 00:27:36,112 --> 00:27:37,697 Were you in the system or something? 559 00:27:40,742 --> 00:27:44,120 Uh... yeah. 560 00:27:46,998 --> 00:27:48,083 Me, too. 561 00:27:52,712 --> 00:27:55,465 That makes sense why you act the way you do. 562 00:27:57,092 --> 00:27:59,052 How do I act? 563 00:28:00,929 --> 00:28:05,183 You have this... tough guy facade 564 00:28:05,225 --> 00:28:08,645 and, you know, you play tough. 565 00:28:08,687 --> 00:28:13,066 You're emotionally unavailable. I bet the girls love it. 566 00:28:13,108 --> 00:28:14,943 Hmm. Maybe. 567 00:28:27,414 --> 00:28:29,249 (exhales noisily) 568 00:28:29,290 --> 00:28:30,959 Looks like you need another one. 569 00:28:31,000 --> 00:28:32,711 Looks like you need to slow down. 570 00:28:32,752 --> 00:28:36,840 This might be my last drinks for a long time. 571 00:28:36,881 --> 00:28:38,717 Trying to soak it in. 572 00:28:40,510 --> 00:28:43,680 Excuse me, garçon, uh, could we get another, please? 573 00:28:43,722 --> 00:28:46,307 Can I ask you a question? 574 00:28:46,349 --> 00:28:51,271 These are your last moments of freedom. 575 00:28:51,312 --> 00:28:52,981 Why are you sitting here with me? 576 00:28:53,022 --> 00:28:55,316 Because we're bros. 577 00:28:55,358 --> 00:28:57,610 And where else am I supposed to be? 578 00:28:57,652 --> 00:28:59,237 With Murphy. 579 00:29:02,198 --> 00:29:04,325 (chuckling): Why would I be with Murphy? 580 00:29:04,367 --> 00:29:06,411 'Cause you're into her. 581 00:29:08,079 --> 00:29:10,457 I'm... what? 582 00:29:10,498 --> 00:29:14,669 (laughs): I am not into... 583 00:29:14,711 --> 00:29:16,963 You got your wires crossed, man. 584 00:29:17,005 --> 00:29:20,842 I am not... into Murphy. 585 00:29:20,884 --> 00:29:22,927 (laughs): Okay. 586 00:29:24,387 --> 00:29:26,222 Are we friends? Of course. 587 00:29:26,264 --> 00:29:27,766 Did sh-- Did we have sex? 588 00:29:27,807 --> 00:29:29,809 Sure. Sure we did. 589 00:29:29,851 --> 00:29:32,520 Did it feel oddly natural? Uh-huh. 590 00:29:32,562 --> 00:29:35,815 Did she say she would do it again if she was horny enough? 591 00:29:35,857 --> 00:29:37,275 Absolutely. 592 00:29:44,240 --> 00:29:45,575 (awkward chuckle) 593 00:29:47,202 --> 00:29:51,498 Yeah, you know what, maybe I'll... just... 594 00:29:51,539 --> 00:29:52,707 Maybe I'll just go see if she wants a drink. 595 00:29:52,749 --> 00:29:54,417 There you go. 596 00:29:54,459 --> 00:29:56,920 There you go. (laughs) 597 00:29:56,961 --> 00:29:58,922 (woman vocalizing) 598 00:29:58,963 --> 00:30:01,049 ♪ ♪ 599 00:30:08,056 --> 00:30:12,227 ♪ Honey ♪ 600 00:30:12,268 --> 00:30:17,941 ♪ You don't know what you're gonna be, yeah. ♪ 601 00:30:20,985 --> 00:30:23,154 (heavy breathing) 602 00:30:25,615 --> 00:30:27,283 Murphy? 603 00:30:27,325 --> 00:30:29,410 Yeah? Oh, hey, sorry. 604 00:30:29,452 --> 00:30:31,496 I've been waiting for you at our seats, 605 00:30:31,538 --> 00:30:33,289 and then I just saw Pretzel here, so I just thought 606 00:30:33,331 --> 00:30:35,250 I'd... check on you. 607 00:30:35,291 --> 00:30:37,627 Okay, I'll be out in five minutes. 608 00:30:37,669 --> 00:30:39,128 Five minutes? 609 00:30:39,170 --> 00:30:42,590 MURPHY: Shut up. Shut up. 610 00:30:42,632 --> 00:30:44,634 All good. Yeah, just 611 00:30:44,676 --> 00:30:46,261 carry on. 612 00:30:46,302 --> 00:30:48,680 I'll just drink these alone. 613 00:30:58,147 --> 00:31:00,400 Thank you for that rad advice. 614 00:31:02,777 --> 00:31:04,863 ♪ ♪ 615 00:31:33,099 --> 00:31:34,893 ("Comin' Home Baby" by Mel Torme playing) 616 00:31:34,934 --> 00:31:37,186 ♪ Do, do, do ♪ 617 00:31:37,228 --> 00:31:39,063 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 618 00:31:39,105 --> 00:31:40,815 ♪ Do, do, do, do, do, do, do ♪ 619 00:31:40,857 --> 00:31:43,276 ♪ I'm comin' home now, right away ♪ 620 00:31:43,318 --> 00:31:46,154 ♪ Do, do, do ♪ 621 00:31:46,195 --> 00:31:49,866 ♪ Do, do, do, do, do, do, do ♪ 622 00:31:49,908 --> 00:31:53,995 ♪ Do, do, do, do, do... ♪ 623 00:31:54,037 --> 00:31:56,164 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 624 00:31:56,205 --> 00:31:58,207 ♪ Come on home ♪ 625 00:31:58,249 --> 00:32:00,126 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 626 00:32:00,168 --> 00:32:01,878 Miss y'all, dude. 627 00:32:01,920 --> 00:32:03,212 Miss you, too, man. 628 00:32:03,254 --> 00:32:04,505 Good to see you, brother. 629 00:32:04,547 --> 00:32:07,216 Hey, Trey. 630 00:32:07,258 --> 00:32:08,718 Hi. 631 00:32:08,760 --> 00:32:10,595 Where are we going? 632 00:32:10,637 --> 00:32:12,472 We don't know yet. 633 00:32:12,513 --> 00:32:13,765 Did you get an address? 634 00:32:13,806 --> 00:32:15,725 Uh... (clears throat) 635 00:32:15,767 --> 00:32:17,769 Text Josh: "Where are we going?" 636 00:32:17,810 --> 00:32:20,146 Send. Josh. 637 00:32:20,188 --> 00:32:22,065 Thought you said it was the cops. 638 00:32:22,106 --> 00:32:23,691 It is. 639 00:32:23,733 --> 00:32:25,526 Josh is just working, 640 00:32:25,568 --> 00:32:27,695 he's working with them now, but it doesn't really matter. 641 00:32:27,737 --> 00:32:29,280 (phone buzzing) 642 00:32:29,322 --> 00:32:30,907 AUTOMATED VOICE: Text from Josh. 643 00:32:30,949 --> 00:32:32,992 "Meet me at Dominion Pub." 644 00:32:33,034 --> 00:32:35,078 I thought he said we were going to a safe house. 645 00:32:35,119 --> 00:32:36,996 I know, I did, too. 646 00:32:37,038 --> 00:32:38,915 (car door opens) MAX: We got to stop and get gas. 647 00:32:38,957 --> 00:32:41,167 Seriously? 648 00:32:41,209 --> 00:32:43,670 I just drove ten hours. I got to fill up. 649 00:32:43,711 --> 00:32:46,422 So, yeah, seriously, get in the car. 650 00:32:46,464 --> 00:32:48,549 (car door closes) 651 00:32:48,591 --> 00:32:50,677 (engine starts) 652 00:32:52,679 --> 00:32:54,722 ALEX: How was your lesson? 653 00:32:54,764 --> 00:32:56,265 Fine. 654 00:32:56,307 --> 00:32:58,184 Did you learn anything? 655 00:32:58,226 --> 00:32:59,602 Not really. 656 00:32:59,644 --> 00:33:02,313 (sputters) Money well spent. 657 00:33:02,355 --> 00:33:05,566 Can I go to Megan's house after the aquarium tomorrow? 658 00:33:05,608 --> 00:33:07,193 (groans) 659 00:33:07,235 --> 00:33:08,987 What? 660 00:33:09,028 --> 00:33:11,489 Nothing, I just, I forgot your permission slip at work. 661 00:33:11,531 --> 00:33:13,408 What? Don't worry. 662 00:33:13,449 --> 00:33:16,202 I'll go back and get it once I drop you off at home. 663 00:33:19,747 --> 00:33:21,833 (brakes squealing) 664 00:33:25,795 --> 00:33:27,547 I'll go inside and pay. 665 00:33:27,588 --> 00:33:29,507 Thanks, man. 666 00:33:29,549 --> 00:33:33,261 Uh, I'm gonna go in and grab a bottle of water for Pretzel. 667 00:33:33,302 --> 00:33:35,555 Come on, buddy. 668 00:33:35,596 --> 00:33:37,140 Come. 669 00:33:37,181 --> 00:33:39,225 Good boy. 670 00:33:39,267 --> 00:33:41,019 (car door closes) 671 00:34:01,414 --> 00:34:03,166 Did you guys hook up? Yes. 672 00:34:03,207 --> 00:34:04,500 (Felix clears throat) 673 00:34:04,542 --> 00:34:06,627 Yes, they did, didn't you? 674 00:34:06,669 --> 00:34:08,379 You did, right? Yeah, they did. 675 00:34:08,421 --> 00:34:10,757 Sorry, uh, is that a secret? 676 00:34:10,798 --> 00:34:13,259 I'm so sorry. 677 00:34:13,301 --> 00:34:15,386 (laughs) Me? I-- 678 00:34:15,428 --> 00:34:17,638 Yep, yep, you. 679 00:34:17,680 --> 00:34:19,640 You're the only Felix in the car. 680 00:34:19,682 --> 00:34:22,268 Okay. 681 00:34:23,728 --> 00:34:26,564 (car door closes) 682 00:34:26,606 --> 00:34:28,691 Sorry about him, he just... 683 00:34:28,733 --> 00:34:31,319 likes to talk a lot. 684 00:34:31,360 --> 00:34:34,405 It's all good. 685 00:34:34,447 --> 00:34:37,033 Look, I know Murphy's going to prison. 686 00:34:37,075 --> 00:34:40,578 And you're just my friend's friend. 687 00:34:40,620 --> 00:34:43,247 But don't go down that road, man. 688 00:34:43,289 --> 00:34:45,833 I'm not going down any road. 689 00:34:47,001 --> 00:34:49,921 Uh-huh. 690 00:34:49,962 --> 00:34:52,840 Look, I know you guys had a thing. 691 00:34:52,882 --> 00:34:55,551 Uh-huh. And that's cool. 692 00:34:57,220 --> 00:34:59,013 But we just get each other. 693 00:35:03,101 --> 00:35:05,269 This is what she does. 694 00:35:05,311 --> 00:35:07,355 She makes you think you guys have 695 00:35:07,396 --> 00:35:09,690 this special connection or whatever. 696 00:35:09,732 --> 00:35:12,568 All she does is distract you while she messes up your life. 697 00:35:12,610 --> 00:35:14,987 Look at me, man. 698 00:35:15,029 --> 00:35:17,073 I know you think she likes you. 699 00:35:17,115 --> 00:35:19,450 But she's just using you to get what she wants. 700 00:35:21,577 --> 00:35:23,663 Trust me. 701 00:35:31,671 --> 00:35:33,756 DARNELL: All right, take care of yourselves. 702 00:35:33,798 --> 00:35:35,299 I'll, uh, I'll visit you guys. 703 00:35:35,341 --> 00:35:36,551 FELIX: Yeah, please do. 704 00:35:36,592 --> 00:35:38,344 MURPHY: Thank you for everything. 705 00:35:38,386 --> 00:35:40,346 DARNELL: Yo, Trey, wait up. 706 00:35:40,388 --> 00:35:42,515 What's up? 707 00:35:42,557 --> 00:35:45,059 Nothing, I just want to make sure you're good. 708 00:35:45,101 --> 00:35:47,478 This is, uh... 709 00:35:47,520 --> 00:35:49,772 you know, it's a lot. 710 00:35:49,814 --> 00:35:51,774 Want to grab a bite to eat or something? 711 00:35:51,816 --> 00:35:53,901 Nah, man. 712 00:35:53,943 --> 00:35:55,778 I'm still pretty exhausted. 713 00:35:55,820 --> 00:35:58,156 Plus I should figure out what I'm gonna do for work. 714 00:35:58,197 --> 00:36:00,283 All right. 715 00:36:02,535 --> 00:36:04,579 I'll hit you up later. 716 00:36:04,620 --> 00:36:07,290 Stay blessed. 717 00:36:12,962 --> 00:36:14,964 Beau. Listen. 718 00:36:15,006 --> 00:36:17,091 It's back on. 719 00:36:17,133 --> 00:36:19,927 I'm gonna need you to grab as much "H" as you can 720 00:36:19,969 --> 00:36:21,679 before the cops get there. 721 00:36:21,721 --> 00:36:23,723 We want to make sure we give them plenty of space 722 00:36:23,764 --> 00:36:25,349 to get to the stairs. 723 00:36:26,684 --> 00:36:28,769 Hey, heads up. 724 00:36:37,111 --> 00:36:39,155 Hello, Murphy. 725 00:36:41,949 --> 00:36:44,035 Hi. 726 00:36:48,623 --> 00:36:49,916 Why aren't we in a safe house? 727 00:36:49,957 --> 00:36:51,375 Look, I'll explain everything. 728 00:36:51,417 --> 00:36:52,752 Max Parish. 729 00:36:54,378 --> 00:36:56,172 I'm Josh Wallace. 730 00:36:56,214 --> 00:36:57,924 Nice to finally meet you. 731 00:37:00,801 --> 00:37:02,720 Okay, then. 732 00:37:02,762 --> 00:37:04,347 Should we get started? 733 00:37:04,388 --> 00:37:05,848 MURPHY: Get started? 734 00:37:05,890 --> 00:37:08,351 Just arrest us and go get Jess. 735 00:37:08,392 --> 00:37:10,144 Well, it's not as simple as that. 736 00:37:10,186 --> 00:37:12,647 The chief didn't go for this, so we have to improvise a little. 737 00:37:12,688 --> 00:37:14,649 What do you mean "improvise"? 738 00:37:14,690 --> 00:37:18,194 JOSH: Look, without a warrant, our options are limited, but... 739 00:37:18,236 --> 00:37:20,238 if you guys go in first and lead us to Jess, 740 00:37:20,279 --> 00:37:23,241 then... we're well within our legal bounds. 741 00:37:25,117 --> 00:37:27,119 Okay, I don't-- 742 00:37:27,161 --> 00:37:29,330 I don't care, just tell us what we have to do. 743 00:37:29,372 --> 00:37:30,831 Okay. 744 00:37:30,873 --> 00:37:32,541 Here's how it's gonna go down. 745 00:37:32,583 --> 00:37:35,002 The last thing we want is to tip Josiah off. 746 00:37:35,044 --> 00:37:37,755 So you have to follow our instructions to a tee. 747 00:37:37,797 --> 00:37:41,676 When you guys leave here, get back in your car. 748 00:37:41,717 --> 00:37:44,303 Gene will place a GPS, so don't get any ideas. 749 00:37:44,345 --> 00:37:47,098 We'll follow you the whole way to the arcade. 750 00:37:57,024 --> 00:37:59,277 All right, man. Here we go. 751 00:38:04,365 --> 00:38:07,034 JOSH: It's a 30-minute trip. 752 00:38:07,076 --> 00:38:09,829 And we'll have eyes on you the whole time. 753 00:38:25,803 --> 00:38:27,888 (nearby thud) 754 00:38:35,771 --> 00:38:36,731 Wow. 755 00:38:36,772 --> 00:38:38,274 Al, hang on. 756 00:38:38,316 --> 00:38:40,484 I don't even know what to say. 757 00:38:40,526 --> 00:38:41,944 Is this what you do? 758 00:38:41,986 --> 00:38:43,738 You just steal drugs every night? 759 00:38:43,779 --> 00:38:46,073 No! Listen, the cops are coming to bust Josiah. 760 00:38:46,115 --> 00:38:47,867 But Trey's gonna use what I can get to start over. 761 00:38:47,908 --> 00:38:49,327 What? 762 00:38:49,368 --> 00:38:51,412 I'm gonna be Trey's right-hand man. 763 00:38:56,709 --> 00:38:58,794 Alex, wait! No. 764 00:38:58,836 --> 00:39:00,421 I don't want anything to do with this! 765 00:39:00,463 --> 00:39:02,590 Josiah's gonna kill us both if he finds out! 766 00:39:02,631 --> 00:39:04,592 All right. 767 00:39:04,633 --> 00:39:06,052 Hey, give me your keys. 768 00:39:06,093 --> 00:39:07,762 Mine are inside. 769 00:39:07,803 --> 00:39:09,847 So are mine! 770 00:39:09,889 --> 00:39:12,516 We-we got to get out of here. 771 00:39:12,558 --> 00:39:13,726 The cops are gonna be here soon. 772 00:39:13,768 --> 00:39:15,353 I'm not going anywhere with you. 773 00:39:16,520 --> 00:39:18,606 Fine. 774 00:39:20,816 --> 00:39:22,943 JOSH: Now we'll wait until the last possible second 775 00:39:22,985 --> 00:39:24,779 to sound our sirens. 776 00:39:24,820 --> 00:39:27,031 We don't want to tip off Josiah. 777 00:39:27,073 --> 00:39:29,575 GENE: With any luck, 778 00:39:29,617 --> 00:39:31,118 he won't know what hit him. 779 00:39:31,160 --> 00:39:35,039 ♪ O holy night ♪ 780 00:39:35,081 --> 00:39:39,210 ♪ The stars are brightly shining ♪ 781 00:39:39,251 --> 00:39:42,380 (line ringing) 782 00:39:42,421 --> 00:39:44,673 Come on. 783 00:39:44,715 --> 00:39:47,009 (phone buzzing) 784 00:39:47,051 --> 00:39:49,345 I have to take this call. 785 00:39:49,387 --> 00:39:51,722 ♪ Long lay the world... ♪ 786 00:39:51,764 --> 00:39:53,849 ALEX: The cops are on their way! They'll be here any minute! 787 00:39:53,891 --> 00:39:55,559 Any minute? Do you have any idea how much 788 00:39:55,601 --> 00:39:57,937 supply's in that basement? 789 00:39:57,978 --> 00:40:00,189 I'm rearranging my priorities like you said. 790 00:40:00,231 --> 00:40:02,566 Can I get my job back? 791 00:40:02,608 --> 00:40:04,276 ♪ Felt its worth ♪ 792 00:40:04,318 --> 00:40:06,779 (line ringing) 793 00:40:06,821 --> 00:40:10,157 ♪ A thrill of hope ♪ 794 00:40:10,199 --> 00:40:14,537 ♪ The weary world rejoices ♪ 795 00:40:14,578 --> 00:40:17,123 ♪ For yonder breaks... ♪ 796 00:40:17,164 --> 00:40:19,792 JOSH: At which point we'll sound the sirens... 797 00:40:19,834 --> 00:40:21,961 (siren wailing) 798 00:40:22,002 --> 00:40:24,255 ...call for backup. 799 00:40:24,296 --> 00:40:27,800 Dispatch, this is Officer Clemens requesting backup. 800 00:40:27,842 --> 00:40:29,510 (sirens wailing) 801 00:40:29,552 --> 00:40:31,137 JOSH: The pursuit will begin. 802 00:40:31,178 --> 00:40:34,265 ♪ Hear the angel ♪ 803 00:40:34,306 --> 00:40:36,725 ♪ Voices ♪ 804 00:40:36,767 --> 00:40:39,854 ♪ The king of kings ♪ 805 00:40:39,895 --> 00:40:43,190 ♪ Is born, the world ♪ 806 00:40:43,232 --> 00:40:45,151 ♪ Rejoices ♪ 807 00:40:45,192 --> 00:40:49,280 ♪ In all our trials ♪ 808 00:40:49,321 --> 00:40:53,325 ♪ Born to be our friend ♪ 809 00:40:53,367 --> 00:40:56,412 ♪ Fall ♪ 810 00:40:56,454 --> 00:40:59,123 ♪ On your knees ♪ 811 00:40:59,165 --> 00:41:02,960 ♪ O hear ♪ 812 00:41:03,002 --> 00:41:07,423 ♪ The angel voices ♪ 813 00:41:07,465 --> 00:41:11,677 ♪ O night ♪ 814 00:41:11,719 --> 00:41:14,221 ♪ Divine ♪ 815 00:41:14,263 --> 00:41:18,726 ♪ O night ♪ 816 00:41:18,767 --> 00:41:21,187 ♪ When Christ was born ♪ 817 00:41:21,228 --> 00:41:23,063 ♪ Oh... ♪ 818 00:41:23,105 --> 00:41:26,442 ♪ O night ♪ 819 00:41:26,484 --> 00:41:31,780 ♪ Divine ♪ 820 00:41:32,990 --> 00:41:36,619 ♪ O night ♪ 821 00:41:36,660 --> 00:41:41,582 ♪ O night divine. ♪ 822 00:41:41,624 --> 00:41:43,667 Captioning sponsored by CBS 823 00:41:43,709 --> 00:42:14,490 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org