1 00:00:01,334 --> 00:00:03,503 (wind blowing) 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,547 (birds singing) 3 00:00:05,588 --> 00:00:07,674 (engine revving) 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,680 ♪ ♪ 5 00:00:18,518 --> 00:00:21,146 You don't have to do this. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,025 You can just say you didn't find me. Please. 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,777 Please just call whoever... (crying) 8 00:00:27,819 --> 00:00:30,196 Please just say you didn't find me. 9 00:00:39,622 --> 00:00:41,583 Call speed dial two. 10 00:00:41,624 --> 00:00:42,584 WOMAN (over P.A.): Attention, passengers... 11 00:00:42,625 --> 00:00:44,252 (beeping) 12 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 Redial. 13 00:00:47,130 --> 00:00:48,214 (beeping) 14 00:00:48,256 --> 00:00:49,340 Call s... Is someone there? 15 00:00:49,382 --> 00:00:51,217 I need help. I need help. 16 00:00:51,259 --> 00:00:53,553 WOMAN: What's up? Hey. 17 00:00:53,595 --> 00:00:55,722 I don't know what's wrong with my phone. 18 00:00:55,764 --> 00:00:58,224 Something's wrong. It's not letting me dial out. 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,268 Uh... 20 00:01:00,310 --> 00:01:01,811 Oh, you're out of cell range. 21 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 Where'd you get here from? Uh, Minnesota. 22 00:01:03,480 --> 00:01:04,939 Yeah, it must not work internationally. 23 00:01:04,981 --> 00:01:06,149 Sorry, I got to go. 24 00:01:06,191 --> 00:01:07,817 Oh, it's kind of an emergency. 25 00:01:07,859 --> 00:01:09,569 My friend is supposed to meet me here, and she... 26 00:01:09,611 --> 00:01:11,613 I don't... she's not, like, she's over two hours late, 27 00:01:11,654 --> 00:01:13,698 so I don't know where she is. 28 00:01:13,740 --> 00:01:15,366 So, could you try from your phone? 29 00:01:15,408 --> 00:01:17,577 If you put, uh, the speed dial two into your phone, 30 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 and then if you'd try it? 31 00:01:19,162 --> 00:01:20,538 Sure, sure, yeah, of course. 32 00:01:20,580 --> 00:01:21,915 Um... 33 00:01:21,956 --> 00:01:24,459 "Jennifer Walker"? 34 00:01:25,376 --> 00:01:26,920 Okay. 35 00:01:26,961 --> 00:01:30,465 (rings, beeping) 36 00:01:30,507 --> 00:01:32,467 Listen, I'm so sorry, but I've really got to go. 37 00:01:32,509 --> 00:01:35,970 I got to catch my bus. Here. Okay. Um... 38 00:01:36,012 --> 00:01:37,514 Well... 39 00:01:37,555 --> 00:01:40,391 I'm really sorry I couldn't help more. 40 00:01:47,774 --> 00:01:50,151 (breath trembling): Oh... 41 00:01:50,193 --> 00:01:52,278 (exhales, sniffles) 42 00:01:53,446 --> 00:01:55,323 (whispers): Oh, God. 43 00:01:59,869 --> 00:02:01,955 ♪ ♪ 44 00:02:07,877 --> 00:02:10,088 Call Gordon Howard speed dial one. 45 00:02:10,130 --> 00:02:11,464 (toilet flushing nearby) 46 00:02:11,506 --> 00:02:12,882 (beeping) 47 00:02:12,924 --> 00:02:15,343 Call Jennifer Walker, speed dial two. 48 00:02:18,012 --> 00:02:20,265 (beeping) 49 00:02:23,101 --> 00:02:24,769 (exhales) 50 00:02:27,063 --> 00:02:29,107 (door creaks open) 51 00:02:32,569 --> 00:02:34,654 (indistinct chatter, P.A. announcements) 52 00:02:36,781 --> 00:02:38,908 (muffled music playing) 53 00:02:40,076 --> 00:02:43,037 Excuse me? (clears throat) 54 00:02:43,079 --> 00:02:45,498 Yeah? 55 00:02:45,540 --> 00:02:48,334 if a bus is running late or didn't arrive or something? 56 00:02:48,376 --> 00:02:50,461 I don't know. 57 00:02:50,503 --> 00:02:53,464 Uh, I'd probably try the ticket booth. 58 00:02:53,506 --> 00:02:55,133 Okay, and where is that? 59 00:02:55,175 --> 00:02:57,343 Just, that's just the way you're going, 60 00:02:57,385 --> 00:02:59,345 just all the way down. 61 00:02:59,387 --> 00:03:00,513 Okay. 62 00:03:00,555 --> 00:03:02,265 Forward. 63 00:03:02,307 --> 00:03:04,350 MAN: Yeah, it came in about an hour ago. 64 00:03:04,392 --> 00:03:06,186 My friend was on that bus, and I can't... 65 00:03:06,227 --> 00:03:07,478 I can't find her. 66 00:03:07,520 --> 00:03:08,855 Could you... Maybe you can help. 67 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 Sure. 68 00:03:10,190 --> 00:03:12,525 Yeah. Uh, what does she look like? 69 00:03:12,567 --> 00:03:13,985 Um... 70 00:03:14,027 --> 00:03:16,196 she's shorter than me, 71 00:03:16,237 --> 00:03:18,072 uh, and she's, uh... 72 00:03:18,114 --> 00:03:20,366 she has... 73 00:03:20,408 --> 00:03:21,743 um... 74 00:03:22,869 --> 00:03:24,829 She has brown hair... 75 00:03:24,871 --> 00:03:30,168 and she has, uh, she has... 76 00:03:30,210 --> 00:03:32,670 she has brown eyes. 77 00:03:32,712 --> 00:03:34,088 Um... 78 00:03:37,050 --> 00:03:39,260 My age. 79 00:03:39,302 --> 00:03:41,429 (laughs softly) 80 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 Uh, that's... 81 00:03:43,181 --> 00:03:45,225 that's all I got. 82 00:03:46,851 --> 00:03:49,938 MAN: I'll let you know if I see her. 83 00:03:49,979 --> 00:03:51,314 MURPHY: Thanks. 84 00:03:51,356 --> 00:03:53,441 ♪ ♪ 85 00:03:54,484 --> 00:03:56,486 Call speed dial two. 86 00:03:57,862 --> 00:03:59,489 (beeping) 87 00:03:59,530 --> 00:04:01,616 ♪ ♪ 88 00:04:06,454 --> 00:04:08,706 MAN (over P.A.): Bus 319 now arriving 89 00:04:08,748 --> 00:04:11,376 at Platform Three from Thunder Bay. 90 00:04:11,417 --> 00:04:13,419 (phone keys tapping) 91 00:04:13,461 --> 00:04:15,213 (text sends) 92 00:04:16,965 --> 00:04:20,635 Hey. When's the next bus to Thunder Bay? 93 00:04:24,055 --> 00:04:26,808 MAN: Looks like 7:15 a.m. 94 00:04:26,849 --> 00:04:28,601 Tomorrow? 95 00:04:28,643 --> 00:04:30,311 Yeah. 96 00:04:30,353 --> 00:04:32,605 (phone keys tapping) 97 00:04:32,647 --> 00:04:34,816 Sorry, I'm not really, uh... 98 00:04:34,857 --> 00:04:36,401 (tapping stops) 99 00:04:36,442 --> 00:04:38,361 ...I'm not really familiar with the area, 100 00:04:38,403 --> 00:04:41,197 but my, uh, friend is flying out of there... 101 00:04:41,239 --> 00:04:44,075 (sniffs) ...at 4:00 tomorrow, and I need to get to him 102 00:04:44,117 --> 00:04:46,494 before... he leaves. 103 00:04:46,536 --> 00:04:49,497 Would I make it if I took the... 104 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 took that bus? 105 00:04:51,833 --> 00:04:55,461 I mean, it's, like, a five-hour drive, so... 106 00:04:55,503 --> 00:04:57,672 yeah, you should. 107 00:04:57,714 --> 00:04:59,090 Yeah? 108 00:04:59,132 --> 00:05:00,800 Yeah. 109 00:05:03,511 --> 00:05:05,096 Okay. 110 00:05:07,682 --> 00:05:10,852 The ticket booth is... is, uh, this way, right? 111 00:05:10,893 --> 00:05:12,979 Down this way? 112 00:05:13,021 --> 00:05:15,273 To the left? 113 00:05:16,232 --> 00:05:18,318 ♪ ♪ 114 00:05:25,950 --> 00:05:28,119 MAN (over P.A.): Now approaching the platform, 115 00:05:28,161 --> 00:05:31,039 Eastbound 164 to Thunder Bay. 116 00:05:33,082 --> 00:05:34,751 (groans) 117 00:05:37,420 --> 00:05:39,714 All right, buddy. Go. 118 00:05:42,425 --> 00:05:45,053 (quietly): Come on, Pretzel. Come on, boy. 119 00:05:51,976 --> 00:05:54,020 DRIVER (over speaker): Good morning. 120 00:05:54,062 --> 00:05:56,856 First stop Fort Frances, last stop Thunder Bay. 121 00:05:56,898 --> 00:05:58,649 Based on current traffic, 122 00:05:58,691 --> 00:06:01,944 our ETA looks to be about 5:30 p.m. 123 00:06:04,572 --> 00:06:07,241 5:30? What the... 124 00:06:07,283 --> 00:06:09,369 Excuse me? 125 00:06:09,410 --> 00:06:11,287 Excuse me? 126 00:06:11,329 --> 00:06:12,914 you need to take your seat. 127 00:06:12,955 --> 00:06:14,999 I thought this was only a five-hour drive. 128 00:06:15,041 --> 00:06:16,667 Yes, but we've got about ten stops. 129 00:06:16,709 --> 00:06:18,378 So please, take your seat. 130 00:06:18,419 --> 00:06:20,296 I-I have to be there by 4:00. 131 00:06:20,338 --> 00:06:22,507 Excuse me? Is there an express bus, or... 132 00:06:22,548 --> 00:06:24,384 No. Ma'am, 133 00:06:24,425 --> 00:06:26,594 please take your seat. I can't stop... 134 00:06:26,636 --> 00:06:28,221 till Fort Frances, ma'am. 135 00:06:28,262 --> 00:06:30,515 Please, I need to get off. 136 00:06:30,556 --> 00:06:32,683 Okay, okay. All right, calm down, calm down. 137 00:06:32,725 --> 00:06:34,685 I'm pulling over. 138 00:06:37,939 --> 00:06:40,024 ♪ ♪ 139 00:06:46,989 --> 00:06:48,866 (exhales) 140 00:07:01,254 --> 00:07:02,463 Open to Uber. 141 00:07:02,505 --> 00:07:03,923 (beeping) 142 00:07:03,965 --> 00:07:05,007 (sighs) 143 00:07:05,049 --> 00:07:07,510 I need help! 144 00:07:07,552 --> 00:07:10,388 Could somebody help me, please? 145 00:07:12,223 --> 00:07:14,350 Please? Anyone? I need help! 146 00:07:16,644 --> 00:07:17,979 Someone, I... 147 00:07:18,020 --> 00:07:19,564 Are-are you okay? 148 00:07:19,605 --> 00:07:21,524 Um, could I please use your phone 149 00:07:21,566 --> 00:07:22,984 to order an Uber, 'cause mine's-mine's not working. 150 00:07:23,025 --> 00:07:24,652 Yeah. Yeah, sure. 151 00:07:24,694 --> 00:07:26,028 I think that would be okay. 152 00:07:26,070 --> 00:07:27,655 I'll pay you for it. 153 00:07:27,697 --> 00:07:29,323 I'm going to Thunder Bay Airport. 154 00:07:29,365 --> 00:07:31,284 Thunder Bay? 155 00:07:31,325 --> 00:07:33,453 I don't think you're gonna get someone to take you that far. 156 00:07:33,494 --> 00:07:34,662 Well, I have... I have money. 157 00:07:34,704 --> 00:07:36,122 I have, like, 300 bucks in here. 158 00:07:36,164 --> 00:07:37,915 More. I have a little more than 300 bucks. 159 00:07:37,957 --> 00:07:39,667 I'm so sorry, but even if one agreed 160 00:07:39,709 --> 00:07:42,044 to take you, it would be a lot more than what you have, 161 00:07:42,086 --> 00:07:44,338 and I just can't... 162 00:07:44,380 --> 00:07:46,632 Is there anyone else I can call... 163 00:07:46,674 --> 00:07:48,342 There's nobody else. 164 00:07:50,303 --> 00:07:52,597 Okay. 165 00:07:52,638 --> 00:07:54,390 Good luck. 166 00:07:54,432 --> 00:07:57,518 (taking deep breaths) 167 00:07:59,937 --> 00:08:02,398 (exhales) 168 00:08:02,440 --> 00:08:04,525 (Pretzel whines anxiously) 169 00:08:04,567 --> 00:08:06,903 Aw, buddy, I'm sorry. 170 00:08:06,944 --> 00:08:09,906 I'll get you something, all right? Come on. 171 00:08:09,947 --> 00:08:13,409 Find inside. Okay, okay. 172 00:08:13,451 --> 00:08:15,661 (pop song plays softly) 173 00:08:25,630 --> 00:08:27,131 (whines softly) 174 00:08:27,173 --> 00:08:29,008 (whispers): Here you go, buddy. 175 00:08:36,974 --> 00:08:40,311 MAN: Um, there's, uh, someone that's sitting here. 176 00:08:42,230 --> 00:08:43,898 Sorry. 177 00:08:46,609 --> 00:08:47,777 Uh... (clears throat) 178 00:08:47,818 --> 00:08:49,654 ...do you want me to move? 179 00:08:49,695 --> 00:08:51,531 No, you don't have to. 180 00:08:51,572 --> 00:08:53,699 'Cause I don't care. 181 00:08:54,659 --> 00:08:57,912 Okay. I'm just gonna keep studying, then. 182 00:08:59,997 --> 00:09:03,084 (whispering): 15, 13, then if I carry 18... 183 00:09:03,125 --> 00:09:04,919 (continues inaudibly) 184 00:09:05,878 --> 00:09:08,589 Will you drive me to Thunder Bay for 300 bucks? 185 00:09:08,631 --> 00:09:10,967 I'm trying to get to my grandma's funeral. 186 00:09:13,511 --> 00:09:17,890 Um, no, sorry, I-I can't. I have school. 187 00:09:17,932 --> 00:09:20,393 How old are you? 188 00:09:20,434 --> 00:09:22,144 Uh, 16. 189 00:09:23,771 --> 00:09:25,731 You like sitting in coffee shops 190 00:09:25,773 --> 00:09:28,192 before school? 191 00:09:28,234 --> 00:09:31,571 I'm really not prepared for this test today, so... 192 00:09:31,612 --> 00:09:34,782 if you'll excuse me, I'm just gonna keep studying. 193 00:09:34,824 --> 00:09:37,118 (whispering): Oliver has a pair of shoes... 194 00:09:37,159 --> 00:09:39,662 (continues indistinctly) 195 00:09:39,704 --> 00:09:43,332 You know what I used to do when I wasn't ready for a test? 196 00:09:43,374 --> 00:09:44,834 What? 197 00:09:44,875 --> 00:09:46,252 (sighs) 198 00:09:46,294 --> 00:09:48,129 Not go. 199 00:09:48,170 --> 00:09:50,339 Sorry, that-that's not an option for me. 200 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 Why? 201 00:09:53,676 --> 00:09:55,344 Because... 202 00:09:55,386 --> 00:09:57,847 Because why, it's against the rules? 203 00:09:57,888 --> 00:10:00,558 Yeah. 204 00:10:00,600 --> 00:10:03,227 gonna tell me that a single day of school is more important 205 00:10:03,269 --> 00:10:06,147 than me being able to bury my beloved grandmother? 206 00:10:09,525 --> 00:10:11,819 Well, I-I'm-I'm not allowed to drive my dad's car, 207 00:10:11,861 --> 00:10:14,113 so I couldn't take you even if I wanted to. 208 00:10:14,155 --> 00:10:16,907 Oh, what's your name? What's your name? 209 00:10:16,949 --> 00:10:18,868 Michael. 210 00:10:18,909 --> 00:10:22,288 Hi, Michael. I'm, uh... I'm Lorri. 211 00:10:22,330 --> 00:10:27,710 Okay? Um... I missed my bus. 212 00:10:27,752 --> 00:10:30,171 And I don't know how else to get to the funeral. 213 00:10:30,212 --> 00:10:33,215 'Cause no one will drive me, but I can't drive myself, 214 00:10:33,257 --> 00:10:35,801 'cause I'm sure you can tell I'm blind. 215 00:10:36,761 --> 00:10:40,473 You know, my grandma and I-- we were super close. 216 00:10:40,514 --> 00:10:42,933 We were really close, Michael. 217 00:10:42,975 --> 00:10:45,770 And if I don't go to this, I, um... 218 00:10:47,897 --> 00:10:49,690 I just... I... 219 00:10:49,732 --> 00:10:52,026 I can't, so, please. 220 00:10:52,068 --> 00:10:55,905 I... I-I just... I can't. Okay? 221 00:10:55,946 --> 00:10:57,740 If-if I don't go to school, they're gonna call my mom. 222 00:10:57,782 --> 00:10:59,909 I can call. I can call. 223 00:10:59,950 --> 00:11:01,744 I'll call. I'll call... Um, I can say... 224 00:11:01,786 --> 00:11:03,204 I'll pretend to be your mom and say you're sick. 225 00:11:03,245 --> 00:11:04,455 You know what? She's not gonna know. 226 00:11:04,497 --> 00:11:06,540 Okay, well-well, what about 227 00:11:06,582 --> 00:11:07,917 when she comes home and I'm not there? 228 00:11:07,958 --> 00:11:09,251 What time does she come home? 229 00:11:09,293 --> 00:11:11,128 La-- Not until, like, late. 230 00:11:11,170 --> 00:11:13,255 Like, 2:00 maybe? 231 00:11:13,297 --> 00:11:15,549 Yeah, she-she's a nurse, and she works the graveyard shift. 232 00:11:15,591 --> 00:11:17,051 Oh, you're gonna be home way before then. 233 00:11:17,093 --> 00:11:19,637 Wait. Is your dad home? Where's your dad? 234 00:11:20,638 --> 00:11:22,682 He's-he's ice fishing with my uncle. 235 00:11:22,723 --> 00:11:24,892 He's ice fishing? He's not home. 236 00:11:24,934 --> 00:11:26,936 Look, I mean... 237 00:11:26,977 --> 00:11:29,563 Shh. I'm not stealing my dad's car. 238 00:11:29,605 --> 00:11:31,691 Michael, you're gonna borrow your dad's car. 239 00:11:31,732 --> 00:11:33,234 You're gonna borrow his car. 240 00:11:33,275 --> 00:11:35,111 You'll be there and back with time to spare. 241 00:11:35,152 --> 00:11:39,031 And your other option is failing that test. 242 00:11:40,991 --> 00:11:43,077 Michael, listen to me. 243 00:11:44,328 --> 00:11:47,039 I used to be like you when I was a kid. 244 00:11:47,081 --> 00:11:49,750 I was so worried about my parents getting mad at me 245 00:11:49,792 --> 00:11:51,711 for literally everything. 246 00:11:51,752 --> 00:11:54,797 And then, I went blind, 247 00:11:54,839 --> 00:11:58,384 and I was like, "What is the point?" 248 00:12:00,302 --> 00:12:02,388 Yeah, but I-I'm not blind, 249 00:12:02,430 --> 00:12:04,557 so that argument doesn't really apply here. 250 00:12:04,598 --> 00:12:08,519 My point is, it was a relief to let go of the pressure. 251 00:12:08,561 --> 00:12:10,104 And I want you to do that. 252 00:12:10,146 --> 00:12:12,189 I want you to do 253 00:12:12,231 --> 00:12:15,359 what you want to do for once. 254 00:12:17,153 --> 00:12:22,450 ♪ I hate it when you go, I hate it when you go... ♪ 255 00:12:22,491 --> 00:12:26,620 So... so that... that actually worked out for you? 256 00:12:26,662 --> 00:12:29,123 ♪ I hate it when you go, I hate it when you go... ♪ 257 00:12:29,165 --> 00:12:30,666 Yeah. 258 00:12:30,708 --> 00:12:33,753 Yeah, it did. It did. 259 00:12:33,794 --> 00:12:35,880 ♪ ♪ 260 00:12:43,137 --> 00:12:45,222 (engine revs) 261 00:12:47,558 --> 00:12:49,643 Okay. That felt really good. 262 00:12:50,561 --> 00:12:52,646 Told you. 263 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 (engine revving) 264 00:13:04,158 --> 00:13:06,243 ♪ ♪ 265 00:13:28,599 --> 00:13:30,601 Why are you driving, like, two miles an hour? 266 00:13:30,643 --> 00:13:33,604 I'm going ten kilometers under the speed limit, 267 00:13:33,646 --> 00:13:35,439 'cause that's what they told me to do in drivers ed. 268 00:13:35,481 --> 00:13:37,107 Of course. 269 00:13:37,149 --> 00:13:39,026 Relax. Uh... (laughs) 270 00:13:39,068 --> 00:13:41,403 I said that we'd be there by, like... 271 00:13:41,445 --> 00:13:43,113 on time. 272 00:13:43,155 --> 00:13:45,699 Okay. (sniffles) 273 00:13:45,741 --> 00:13:47,993 You know, you can sleep if you want. 274 00:13:48,035 --> 00:13:50,037 No, it's fine. I just want to get there. 275 00:13:51,580 --> 00:13:53,958 Keep me awake. What was your test on? 276 00:13:53,999 --> 00:13:56,752 Just, like, French-Canadian militiamen 277 00:13:56,794 --> 00:13:59,296 and the First Nations defending Canada during 1812. 278 00:13:59,338 --> 00:14:00,965 Nothing... 279 00:14:01,006 --> 00:14:03,175 No. I'm tireder. 280 00:14:03,217 --> 00:14:06,762 Yeah, uh, to be honest, I probably would have failed it. 281 00:14:07,721 --> 00:14:09,682 You're also probably one of those people 282 00:14:09,723 --> 00:14:11,308 who thinks a "B" is an "F." 283 00:14:12,268 --> 00:14:15,813 Well, uh, not really me, but my mom certainly is. 284 00:14:15,855 --> 00:14:18,524 (laughs) 285 00:14:18,566 --> 00:14:21,026 She-She's withholding, basically. 286 00:14:21,068 --> 00:14:22,778 I don't... I don't really know how to explain it. 287 00:14:22,820 --> 00:14:24,780 She's, um... 288 00:14:24,822 --> 00:14:26,824 A bitch? 289 00:14:26,866 --> 00:14:28,325 (snorts) 290 00:14:28,367 --> 00:14:30,369 Yeah. (laughs) 291 00:14:30,411 --> 00:14:31,745 That-that-that sums it up pretty nicely. 292 00:14:31,787 --> 00:14:33,622 She's-she... she's a bitch. 293 00:14:33,664 --> 00:14:35,791 So, um, 294 00:14:35,833 --> 00:14:38,168 can I ask you something? 295 00:14:38,210 --> 00:14:40,254 Here it comes. 296 00:14:40,296 --> 00:14:42,047 Here-here what comes? 297 00:14:42,089 --> 00:14:44,091 Was I born blind? Are my other senses heightened? 298 00:14:44,133 --> 00:14:46,302 What do I think you look like? 299 00:14:46,343 --> 00:14:48,304 Yeah. (laughs) 300 00:14:48,345 --> 00:14:50,431 Yeah, uh, all-all of those. 301 00:14:50,472 --> 00:14:53,142 I... No, I lost my sight when I was 14. 302 00:14:53,183 --> 00:14:55,102 No, they are not. 303 00:14:55,144 --> 00:15:00,065 And I've realized I don't know what anyone looks like, so... 304 00:15:00,107 --> 00:15:01,817 That's crazy. So-so, you're telling me that you have, 305 00:15:01,859 --> 00:15:04,486 like, no idea how hot you are? 306 00:15:08,073 --> 00:15:10,075 (sighs) You know, you're, like, a kid. 307 00:15:10,117 --> 00:15:11,493 I'm not gonna hook up with you. 308 00:15:11,535 --> 00:15:13,203 Oh, no. Sorry. That's-that... 309 00:15:13,245 --> 00:15:15,039 That's-that's not what I meant. Sorry. 310 00:15:15,080 --> 00:15:16,957 Doesn't matter how old you are. I don't care if you're young. 311 00:15:16,999 --> 00:15:18,459 No, seriously, seriously. 312 00:15:18,500 --> 00:15:20,127 Lorri, listen to me. Um, that's-that's not me. 313 00:15:20,169 --> 00:15:21,921 I don't say that... 314 00:15:21,962 --> 00:15:22,838 by myself in the middle of nowhere. 315 00:15:22,880 --> 00:15:25,424 It's not cool. 316 00:15:25,466 --> 00:15:27,009 Oh. 317 00:15:29,720 --> 00:15:32,139 Well, regardless if you're gay or straight, 318 00:15:32,181 --> 00:15:33,849 you shouldn't say things 319 00:15:33,891 --> 00:15:36,226 like that to women. It's gross. 320 00:15:36,268 --> 00:15:40,230 Sorry. Um, I'm-I'm just used to, uh, 321 00:15:40,272 --> 00:15:42,483 like, saying whatever I think a straight guy would say, 322 00:15:42,524 --> 00:15:44,610 so people don't suspect anything. 323 00:15:44,652 --> 00:15:46,695 Oh, so you're not out? 324 00:15:46,737 --> 00:15:49,949 No, um, only to you, now, 325 00:15:49,990 --> 00:15:52,660 and, uh, certain corners of the Internet. 326 00:15:52,701 --> 00:15:56,038 So, wait. Have you not...? You never hooked up with a dude? 327 00:15:56,080 --> 00:15:57,539 No. 328 00:15:57,581 --> 00:16:00,626 Well, I mean, it's gonna happen one day. 329 00:16:00,668 --> 00:16:03,796 Yeah, or, um... 330 00:16:03,837 --> 00:16:06,590 tonight, maybe. 331 00:16:06,632 --> 00:16:09,051 What do you mean, tonight? 332 00:16:09,093 --> 00:16:11,595 Look, before we left the restaurant, 333 00:16:11,637 --> 00:16:13,430 I downloaded this app. 334 00:16:13,472 --> 00:16:15,557 Ah. 335 00:16:15,599 --> 00:16:18,644 well, I set my location to Thunder Bay, and 336 00:16:18,686 --> 00:16:20,020 well, this guy's already messaged me, 337 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 saying he wants to hang out tonight. 338 00:16:21,397 --> 00:16:23,148 I figured I could go out with him a bit 339 00:16:23,190 --> 00:16:26,151 and still get back before my mom gets home. 340 00:16:26,193 --> 00:16:28,070 Look, I thought we could both benefit from the trip. 341 00:16:28,112 --> 00:16:29,947 That's what I'm trying to say. 342 00:16:29,989 --> 00:16:31,699 Me to bury my grandmother, you to bone. 343 00:16:31,740 --> 00:16:33,409 (laughs) 344 00:16:33,450 --> 00:16:37,121 Okay, when you put it like that, it sounds terrible, 345 00:16:37,162 --> 00:16:38,998 but, like, come on, Lorri. 346 00:16:39,039 --> 00:16:41,166 Who knows if I'm gonna get another chance to do something 347 00:16:41,208 --> 00:16:43,627 like this? It times out perfectly. 348 00:16:43,669 --> 00:16:45,170 And he said he got us a hotel room 349 00:16:45,212 --> 00:16:46,880 for when he gets off work. 350 00:16:46,922 --> 00:16:49,091 How old is this guy? 351 00:16:49,133 --> 00:16:51,719 He's 31. 352 00:16:51,760 --> 00:16:54,054 Yeah. 353 00:16:54,096 --> 00:16:56,056 Does he know how old you are? 354 00:16:56,098 --> 00:16:58,600 Nineteen... 355 00:16:58,642 --> 00:17:00,561 according to my profile. 356 00:17:00,602 --> 00:17:02,104 All right, I know I'm not your mom, 357 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 but this is not a good idea. 358 00:17:03,564 --> 00:17:05,941 It's a terrible idea. I'm just saying. 359 00:17:05,983 --> 00:17:07,818 What-what happened to all that, 360 00:17:07,860 --> 00:17:11,113 "Michael, why don't you do what you want to do for once?" 361 00:17:11,155 --> 00:17:13,949 You remember that whole... that whole interaction? 362 00:17:24,543 --> 00:17:26,503 Where are we? 363 00:17:26,545 --> 00:17:30,049 Okay, but I-I really am kind of... kind of in a hurry. 364 00:17:30,090 --> 00:17:31,633 Oh, my God. Relax. 365 00:17:31,675 --> 00:17:33,343 Remember, I said we have plenty of time? 366 00:17:33,385 --> 00:17:34,845 My phone says we'll get there by 1:30. 367 00:17:34,887 --> 00:17:36,513 All right. 368 00:17:36,555 --> 00:17:39,099 Is there, like, a little store here or something? 369 00:17:39,141 --> 00:17:42,019 'Cause I'm thirsty. 370 00:17:42,061 --> 00:17:45,272 Come on. Come on, buddy. Come on. 371 00:17:45,314 --> 00:17:47,399 Come here. 372 00:17:58,160 --> 00:18:00,621 What are you looking for? 373 00:18:00,662 --> 00:18:03,207 Uh, just some water. 374 00:18:03,248 --> 00:18:04,750 Oh. 375 00:18:04,792 --> 00:18:07,920 Here. 376 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 ♪ ♪ 377 00:18:23,727 --> 00:18:25,187 You all set? 378 00:18:25,229 --> 00:18:27,815 Yeah. 379 00:18:27,856 --> 00:18:29,942 Actually, do you have alcohol? 380 00:18:29,983 --> 00:18:31,902 Uh, yeah. What kind? 381 00:18:31,944 --> 00:18:36,615 Um... vodka. Just like a small, flask-sized one? 382 00:18:36,657 --> 00:18:38,826 Sure. Just need some ID. 383 00:18:38,867 --> 00:18:41,662 You can use, uh, this one. 384 00:18:44,706 --> 00:18:46,250 Thanks. 385 00:18:54,007 --> 00:18:56,093 (door bells jingle) 386 00:18:57,553 --> 00:18:59,179 Michael? 387 00:18:59,221 --> 00:19:01,723 Over here! Marco? 388 00:19:01,765 --> 00:19:03,475 Let's go. 389 00:19:16,864 --> 00:19:19,408 Are you good? 390 00:19:19,449 --> 00:19:21,285 Yeah. 391 00:19:22,369 --> 00:19:23,829 Guess what? 392 00:19:23,871 --> 00:19:25,622 What? 393 00:19:25,664 --> 00:19:27,875 I didn't just get gas. 394 00:19:27,916 --> 00:19:30,085 I got this. 395 00:19:32,546 --> 00:19:34,423 It's weed. 396 00:19:34,464 --> 00:19:36,216 Cool. 397 00:19:36,258 --> 00:19:38,093 Yeah, uh, th-there's a dealer at that gas station. 398 00:19:38,135 --> 00:19:41,054 Everyone at school talks about him, and, uh, 399 00:19:41,096 --> 00:19:44,266 well, I-I gave him 20 bucks to roll me a joint. (chuckles) 400 00:19:44,308 --> 00:19:46,560 Sounds like you got ripped off. 401 00:19:46,602 --> 00:19:49,146 Uh, here, um, have some. 402 00:19:49,188 --> 00:19:51,940 No, I'm not smoking weed right now, and neither are you. 403 00:19:51,982 --> 00:19:56,028 Why are you being all judge-y? I just saw you buy vodka. 404 00:19:56,069 --> 00:19:58,197 First of all, I'm over the age of 21. 405 00:19:58,238 --> 00:20:00,532 Okay, well, legal drinking age here is 19, but whatever. 406 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 Just-just focus on getting to Thunder Bay, please. 407 00:20:02,451 --> 00:20:03,869 Getting to Thunder Bay 408 00:20:03,911 --> 00:20:05,412 and smoking weed are not mutually exclusive. 409 00:20:07,664 --> 00:20:09,541 (coughing) 410 00:20:09,583 --> 00:20:12,044 Here, relax, have a puff. 411 00:20:12,085 --> 00:20:14,087 It's called a "hit." 412 00:20:14,129 --> 00:20:15,797 No. 413 00:20:15,839 --> 00:20:17,925 More for me. 414 00:20:19,676 --> 00:20:21,595 ♪ Another day to find you...♪ 415 00:20:21,637 --> 00:20:23,597 Oh, I love this song-- let's go! 416 00:20:23,639 --> 00:20:26,892 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 417 00:20:26,934 --> 00:20:31,438 (singing along): ♪ Take on me ♪ 418 00:20:31,480 --> 00:20:36,610 ♪ Take on me, take me on ♪ 419 00:20:36,652 --> 00:20:38,570 ♪ Take on me ♪ 420 00:20:38,612 --> 00:20:42,866 ♪ I'll be gone ♪ 421 00:20:42,908 --> 00:20:44,826 ♪ In a day or ♪ 422 00:20:44,868 --> 00:20:49,248 ♪ Two... ♪ 423 00:20:49,289 --> 00:20:51,541 ♪ So needless to say ♪ 424 00:20:51,583 --> 00:20:53,335 ♪ I'm odds and ends... ♪ 425 00:20:53,377 --> 00:20:55,254 It's a little weird. 426 00:20:55,295 --> 00:20:58,131 The, uh, the car behind us was at the gas station. 427 00:20:58,173 --> 00:21:01,009 ♪ Slowly learning that life is okay... ♪ 428 00:21:01,051 --> 00:21:03,720 It's a big truck. 429 00:21:03,762 --> 00:21:06,431 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 430 00:21:06,473 --> 00:21:08,350 ♪ Take on me... ♪ 431 00:21:08,392 --> 00:21:10,477 I think he's following us. 432 00:21:12,271 --> 00:21:14,231 No, no, no. 433 00:21:14,273 --> 00:21:15,732 I'm paranoid, right? 434 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Like, um, that's a side effect, isn't it? 435 00:21:17,567 --> 00:21:19,194 Like of, uh, of weed? 436 00:21:19,236 --> 00:21:22,948 ♪ I'll be gone... ♪ 437 00:21:28,495 --> 00:21:30,580 ("Take on Me" by A-ha playing) 438 00:21:34,459 --> 00:21:36,670 MICHAEL: Okay, he's, like, tailgating me now. 439 00:21:38,380 --> 00:21:40,924 Come on, pass me. 440 00:21:40,966 --> 00:21:42,884 Pass me! 441 00:21:42,926 --> 00:21:44,886 What the hell is his problem? 442 00:21:44,928 --> 00:21:48,056 (horn honking) 443 00:21:48,098 --> 00:21:50,100 Oh, he wants us to pull over. 444 00:21:50,142 --> 00:21:52,477 You need to speed up, Michael. 445 00:21:52,519 --> 00:21:54,146 I-If he's an undercover cop 446 00:21:54,187 --> 00:21:55,939 and he was, like, staking us out at the gas station and... 447 00:21:55,981 --> 00:21:58,233 like, what if he busts me? 448 00:21:58,275 --> 00:22:00,319 Go faster. We need to lose him. 449 00:22:00,360 --> 00:22:01,820 No, I'm, I'm just, I'm pulling over. 450 00:22:01,862 --> 00:22:03,363 Do not pull over! 451 00:22:03,405 --> 00:22:05,324 But-but he could be a cop! 452 00:22:05,365 --> 00:22:07,534 What if he's a murderer? He could be trying to kidnap us! 453 00:22:07,576 --> 00:22:09,202 Why would he be trying to...? 454 00:22:09,244 --> 00:22:11,496 MICHAEL: Okay! Okay! Okay! 455 00:22:14,583 --> 00:22:16,918 Oh, my God, Michael, what are you doing? 456 00:22:16,960 --> 00:22:18,879 I don't know! 457 00:22:20,672 --> 00:22:22,799 ♪ Take on me... ♪ 458 00:22:22,841 --> 00:22:23,967 Oh, my God. 459 00:22:24,009 --> 00:22:26,136 Michael, keep going! I-I can't! 460 00:22:26,178 --> 00:22:28,680 (truck door opens, closes) 461 00:22:28,722 --> 00:22:30,140 MICHAEL: Yeah. 462 00:22:30,182 --> 00:22:31,475 He's coming over here. 463 00:22:31,516 --> 00:22:32,601 MICHAEL: Oh, I think he has a gun! 464 00:22:32,642 --> 00:22:34,019 This has nothing to do with him! 465 00:22:34,061 --> 00:22:35,812 He's innocent! 466 00:22:35,854 --> 00:22:38,899 You left this at the gas station. 467 00:22:38,940 --> 00:22:41,193 ♪ Take on me... ♪ 468 00:22:41,234 --> 00:22:43,070 What? 469 00:22:43,111 --> 00:22:45,280 Sorry, I didn't mean to startle you guys. 470 00:22:45,322 --> 00:22:46,740 She left her ID. 471 00:22:46,782 --> 00:22:48,950 ♪ Take on me... ♪ 472 00:22:48,992 --> 00:22:50,869 Yep, it's your ID. 473 00:22:50,911 --> 00:22:52,746 Uh, you guys all right? 474 00:22:52,788 --> 00:22:55,332 Um, oh, we're, uh, we're fine. 475 00:22:55,374 --> 00:22:57,000 Do you want me to call someone, uh...? 476 00:22:57,042 --> 00:22:58,627 No, please don't call anyone. 477 00:22:58,668 --> 00:23:00,587 Don't call anyone, thank you. 478 00:23:00,629 --> 00:23:03,298 Uh, you got it. 479 00:23:07,511 --> 00:23:09,221 Why did you tell me to speed up? 480 00:23:10,180 --> 00:23:11,807 I don't know... I don't know why. 481 00:23:11,848 --> 00:23:14,101 I thought it was someone else. 482 00:23:14,142 --> 00:23:16,395 Michael. 483 00:23:18,021 --> 00:23:20,273 Michael! 484 00:23:20,315 --> 00:23:22,109 Oh, my God. 485 00:23:22,150 --> 00:23:24,069 (coughs) 486 00:23:24,111 --> 00:23:25,612 Oh, my God. 487 00:23:25,654 --> 00:23:27,614 Michael, it's gonna be okay. 488 00:23:27,656 --> 00:23:29,241 How is it gonna be okay? 489 00:23:29,282 --> 00:23:31,535 My parents are going to kill me! 490 00:23:33,036 --> 00:23:34,955 This is what I get, right? It's like a, um... 491 00:23:34,996 --> 00:23:37,040 a punishment from God or something. 492 00:23:37,082 --> 00:23:39,251 It's not a punishment from God. It just happened. 493 00:23:39,292 --> 00:23:41,711 Y-Yeah, it just-just happened, thank you. 494 00:23:41,753 --> 00:23:43,964 That's very helpful. 495 00:23:46,258 --> 00:23:48,009 You were just trying to be a good person. 496 00:23:48,051 --> 00:23:51,012 I was trying to get laid! 497 00:23:51,054 --> 00:23:53,223 And I used your dead grandma's funeral 498 00:23:53,265 --> 00:23:56,351 as an excuse to smoke weed and lose my virginity! 499 00:23:56,393 --> 00:23:58,895 Lorri, that's how bad of a person I am! 500 00:23:58,937 --> 00:24:01,106 (stammers) And-and the worst part is, 501 00:24:01,148 --> 00:24:03,650 I didn't even get you there. It didn't even matter. 502 00:24:03,692 --> 00:24:05,610 You just wanted to say goodbye to your grandma, 503 00:24:05,652 --> 00:24:08,363 and I couldn't even keep my dad's car on the road! 504 00:24:08,405 --> 00:24:11,032 Michael... 505 00:24:11,074 --> 00:24:13,034 that I took their Camaro and they're gonna find out 506 00:24:13,076 --> 00:24:14,494 that I crashed it and they're gonna find out 507 00:24:14,536 --> 00:24:16,663 that I skipped school and-and for what? 508 00:24:16,705 --> 00:24:19,249 Literally nothing! 509 00:24:21,543 --> 00:24:23,628 You need to go home. 510 00:24:25,088 --> 00:24:28,133 You have no idea what I... 511 00:24:29,885 --> 00:24:33,096 ...what I got you into and you, and you need to go back, okay? 512 00:24:33,138 --> 00:24:34,389 (sniffles) 513 00:24:34,431 --> 00:24:36,683 Just trust me. 514 00:24:38,226 --> 00:24:39,519 I mean, your parents don't have 515 00:24:39,561 --> 00:24:40,896 to find out about anything, okay? 516 00:24:40,937 --> 00:24:42,189 We can wipe down the car. 517 00:24:43,440 --> 00:24:45,025 All right? 518 00:24:45,066 --> 00:24:46,776 It will just look like the car was stolen 519 00:24:46,818 --> 00:24:48,195 while you were at school. It's like, 520 00:24:48,236 --> 00:24:50,447 it'll be like none of it ever happened. 521 00:24:53,575 --> 00:24:55,660 No, what are you gonna do? 522 00:24:55,702 --> 00:24:56,912 'Cause there's no way you're gonna make it 523 00:24:56,953 --> 00:24:58,163 to that funeral on time. 524 00:24:59,331 --> 00:25:00,999 I'll hitchhike. 525 00:25:01,041 --> 00:25:03,335 Hopefully find someone as nice as you, all right? 526 00:25:03,376 --> 00:25:05,587 I'll be fine. 527 00:25:09,591 --> 00:25:11,468 Okay. 528 00:25:17,807 --> 00:25:19,434 You actually like this stuff? 529 00:25:19,476 --> 00:25:22,020 Eh, you get used to it. 530 00:25:22,062 --> 00:25:23,772 When I get older, I'm only gonna drink, like, um, 531 00:25:23,813 --> 00:25:26,066 nice cocktails, right? 532 00:25:26,107 --> 00:25:28,527 You've really gotten gayer as the day has gone on. 533 00:25:30,445 --> 00:25:32,447 The cab's here. 534 00:25:32,489 --> 00:25:34,950 Okay, can you just get me, uh, situated with my stuff? 535 00:25:34,991 --> 00:25:36,993 Yeah. Okay, oh. 536 00:25:37,035 --> 00:25:39,162 Thanks. Okay. 537 00:25:40,372 --> 00:25:42,624 This was fun. 538 00:25:42,666 --> 00:25:45,544 Yeah, it was fun. 539 00:25:45,585 --> 00:25:47,837 Okay, you got it? 540 00:25:47,879 --> 00:25:49,965 Um, goodbye. 541 00:25:50,006 --> 00:25:52,384 I guess. 542 00:25:52,425 --> 00:25:55,095 Goodbye. 543 00:25:59,266 --> 00:26:01,601 Oh. (chuckles) 544 00:26:03,770 --> 00:26:06,022 Thank you. 545 00:26:08,900 --> 00:26:11,653 Ready to go. 546 00:26:11,695 --> 00:26:13,780 Is she coming? 547 00:26:13,822 --> 00:26:15,907 No, it's just me. 548 00:26:41,182 --> 00:26:42,976 Hey! 549 00:26:47,063 --> 00:26:49,149 (Pretzel whimpering) 550 00:26:50,233 --> 00:26:52,319 I'm sorry, buddy, I know. 551 00:26:54,362 --> 00:26:57,365 Michael got the munchies, he ate all our chips. 552 00:26:57,407 --> 00:27:00,577 Okay. 553 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 Hang on. 554 00:27:02,078 --> 00:27:03,622 Excuse me? 555 00:27:03,663 --> 00:27:05,206 Stop! 556 00:27:06,499 --> 00:27:09,586 Oh... oh. 557 00:27:09,628 --> 00:27:11,046 (car door opens) 558 00:27:11,087 --> 00:27:12,422 MICHAEL: Lorri? 559 00:27:12,464 --> 00:27:14,090 Michael? 560 00:27:15,675 --> 00:27:17,802 What are you doing? You forget something? 561 00:27:17,844 --> 00:27:21,306 No, I just, um, I-I saw you from the back window of the cab 562 00:27:21,348 --> 00:27:24,017 and, look, you looked so sad-- I can't, 563 00:27:24,059 --> 00:27:25,435 I can't leave you here, okay? 564 00:27:25,477 --> 00:27:27,312 No-- yes, you can, you can. 565 00:27:27,354 --> 00:27:29,397 Call the cab back, call the cab back! 566 00:27:29,439 --> 00:27:30,815 I'm getting you to Thunder Bay. 567 00:27:30,857 --> 00:27:32,442 I promised you I would, 568 00:27:32,484 --> 00:27:34,027 and I'm-I'm keeping my word. 569 00:27:34,069 --> 00:27:36,196 Okay, I-I need to do this. 570 00:27:36,237 --> 00:27:38,239 That's really nice of you. 571 00:27:38,281 --> 00:27:39,991 But we don't have enough money to get a cab the rest of the way 572 00:27:40,033 --> 00:27:41,701 there and I don't want you calling that pedophile 573 00:27:41,743 --> 00:27:43,662 from your gay app! 574 00:27:43,703 --> 00:27:45,413 We don't have to, okay, because... 575 00:27:46,539 --> 00:27:48,583 ...I called my mom. 576 00:27:48,625 --> 00:27:49,876 Yep. 577 00:27:49,918 --> 00:27:52,087 You called your mom? 578 00:27:52,128 --> 00:27:54,631 Michael. 579 00:27:54,673 --> 00:27:56,257 No! 580 00:27:56,299 --> 00:27:59,052 No, no, no, Michael. 581 00:27:59,094 --> 00:28:01,471 These past few hours with you have been more exhilarating 582 00:28:01,513 --> 00:28:04,057 than the entirety of my life up until this point. 583 00:28:04,099 --> 00:28:05,475 And that was because I was, 584 00:28:05,517 --> 00:28:07,894 like, I-I was, I was actually being me! 585 00:28:07,936 --> 00:28:09,604 Okay, so, you know what? 586 00:28:09,646 --> 00:28:11,189 I-I'm gonna tell my mom that I'm gay. 587 00:28:11,231 --> 00:28:13,149 And I'm gonna tell her why I took my dad's car. 588 00:28:13,191 --> 00:28:15,860 And I'm gonna tell her that I'm so sick of pretending to be 589 00:28:15,902 --> 00:28:17,987 so perfect all the time, okay? 590 00:28:18,029 --> 00:28:20,323 And I'm gonna tell her that she needs to get you to Thunder Bay. 591 00:28:20,365 --> 00:28:22,742 Michael. 592 00:28:22,784 --> 00:28:24,119 That-that's all great. 593 00:28:24,160 --> 00:28:25,787 But y-you need to... 594 00:28:25,829 --> 00:28:27,163 you need to really think about this. 595 00:28:27,205 --> 00:28:28,665 Like really think about it. 596 00:28:28,707 --> 00:28:31,042 'Cause I know I told you you can do whatever 597 00:28:31,084 --> 00:28:32,794 and that, and that nothing bad 598 00:28:32,836 --> 00:28:34,254 would happen... 599 00:28:34,295 --> 00:28:36,339 Bad things happen, they do. 600 00:28:36,381 --> 00:28:38,341 No, trust me, Lorri. It can't be any worse 601 00:28:38,383 --> 00:28:40,593 than the constant stress I live under 602 00:28:40,635 --> 00:28:42,512 every day pretending to be so perfect 603 00:28:42,554 --> 00:28:44,764 all the time-- I'm sick of it! 604 00:28:44,806 --> 00:28:47,225 I'm just sick of it, so, so you know what? 605 00:28:47,267 --> 00:28:49,144 I-I'm gonna tell her and I'm afraid 606 00:28:49,185 --> 00:28:51,479 that if I don't do it now, I never will. 607 00:28:57,736 --> 00:28:59,195 You sure about this? 608 00:28:59,237 --> 00:29:00,905 Yes! Yes, I am. 609 00:29:00,947 --> 00:29:04,033 (stammers) I mean, like, I had, a whole two minutes 610 00:29:04,075 --> 00:29:06,703 to think about it, so I-I think I'm good. 611 00:29:06,745 --> 00:29:09,539 I do. 612 00:29:09,581 --> 00:29:11,499 Okay? 613 00:29:11,541 --> 00:29:13,209 Okay. Okay! 614 00:29:13,251 --> 00:29:14,377 Deal! 615 00:29:14,419 --> 00:29:15,962 Let's do it. 616 00:29:16,004 --> 00:29:17,922 Do you think your mom will actually drive you, though? 617 00:29:17,964 --> 00:29:19,507 'Cause, I mean, the way you described her, I'd probably 618 00:29:19,549 --> 00:29:21,176 skip her house if I was trick or treating. 619 00:29:21,217 --> 00:29:23,136 Yeah, I would, too, but, look. 620 00:29:23,178 --> 00:29:24,929 I-I'm not getting in that car with her 621 00:29:24,971 --> 00:29:26,556 until she agrees to, okay? 622 00:29:26,598 --> 00:29:28,391 I promise. 623 00:29:30,852 --> 00:29:32,937 Okay. 624 00:29:36,816 --> 00:29:38,026 MURPHY: Stop it. 625 00:29:38,067 --> 00:29:39,652 Hmm? 626 00:29:39,694 --> 00:29:41,529 You're shaking the entire swing set. 627 00:29:41,571 --> 00:29:43,448 Oh, sorry. 628 00:29:43,490 --> 00:29:45,283 I'm just, uh, anxious, sorry. 629 00:29:45,325 --> 00:29:47,243 You should've had more vodka. 630 00:29:47,285 --> 00:29:49,287 (laughs) 631 00:29:49,329 --> 00:29:51,831 By the way, I-I can't switch this to Canadian settings. 632 00:29:51,873 --> 00:29:54,542 I think it's a, uh, carrier issue. 633 00:29:54,584 --> 00:29:56,503 What does that mean? 634 00:29:56,544 --> 00:29:58,963 That unless you get a new SIM card, it's not gonna work here. 635 00:29:59,005 --> 00:30:01,382 You should do that when you get to Thunder Bay, okay? 636 00:30:05,136 --> 00:30:06,262 (sighs) 637 00:30:06,304 --> 00:30:07,388 Here she is. 638 00:30:07,430 --> 00:30:09,098 She's here? 639 00:30:09,140 --> 00:30:10,642 All right. 640 00:30:10,683 --> 00:30:12,018 Yeah, I got this. 641 00:30:12,060 --> 00:30:13,728 You got this. 642 00:30:13,770 --> 00:30:14,938 about that car. Oh, man. 643 00:30:14,979 --> 00:30:16,022 MARY: Michael. 644 00:30:16,064 --> 00:30:18,399 Yeah. 645 00:30:18,441 --> 00:30:21,277 Well, I, uh... 646 00:30:21,319 --> 00:30:23,321 I-I ran away, and, um... 647 00:30:23,363 --> 00:30:25,532 Well, I lost control of the car, and then it... 648 00:30:25,573 --> 00:30:26,783 I-I crashed it. 649 00:30:26,825 --> 00:30:28,993 Are you okay? 650 00:30:29,035 --> 00:30:32,121 What? 651 00:30:32,163 --> 00:30:35,750 I'm so relieved you're in one piece. 652 00:30:37,669 --> 00:30:39,337 I love you. 653 00:30:39,379 --> 00:30:41,840 Love you too, Mom. 654 00:30:46,094 --> 00:30:48,054 Who's this woman? 655 00:30:48,096 --> 00:30:50,098 Hi. 656 00:30:50,139 --> 00:30:52,016 Uh, your son was very nice 657 00:30:52,058 --> 00:30:55,979 and, uh, offered me a ride to Thunder Bay. 658 00:30:56,020 --> 00:30:57,730 Obviously... 659 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 little, uh, fender bender there. 660 00:31:00,775 --> 00:31:02,861 Did she force you into this? 661 00:31:04,237 --> 00:31:06,489 'Cause this whole thing is just... 662 00:31:06,531 --> 00:31:09,617 It's just so unlike you. 663 00:31:09,659 --> 00:31:10,994 (clears throat) 664 00:31:11,035 --> 00:31:13,079 MURPHY: Well, might not 665 00:31:13,121 --> 00:31:15,790 know your son as well as you think you do. 666 00:31:15,832 --> 00:31:18,585 Michael, tell me what happened right this instant. 667 00:31:25,091 --> 00:31:27,051 Well, um... 668 00:31:27,093 --> 00:31:30,346 Uh, sh-she did kind of force me. 669 00:31:30,388 --> 00:31:32,140 Like, I just wanted to go to school, 670 00:31:32,181 --> 00:31:33,850 and she wouldn't let me, and... 671 00:31:33,892 --> 00:31:35,310 MARY: Oh, my God. 672 00:31:35,351 --> 00:31:36,686 MICHAEL: It... I mean, it wasn't too big of a... 673 00:31:36,728 --> 00:31:39,397 Why-why do you smell like marijuana? 674 00:31:40,732 --> 00:31:43,318 Um... 675 00:31:46,279 --> 00:31:49,657 She smoked a joint in the car. 676 00:31:49,699 --> 00:31:53,369 You kidnapped my son and then did drugs in front of him? 677 00:31:53,411 --> 00:31:55,413 Yeah, I guess I did. 678 00:31:55,455 --> 00:31:57,624 Sure did. 679 00:31:58,541 --> 00:32:00,710 Okay, that's it. I'm calling the police. 680 00:32:00,752 --> 00:32:03,046 No, no, no. Mom, Mom, Mom. Don't call the police. 681 00:32:03,087 --> 00:32:04,923 You should be arrested, ma'am. 682 00:32:04,964 --> 00:32:06,507 Come on, please. Please. 683 00:32:06,549 --> 00:32:09,636 MARY: Fine. Just get in the car. 684 00:32:10,929 --> 00:32:12,847 Now. 685 00:32:14,349 --> 00:32:15,767 (seat belt buckles) 686 00:32:15,808 --> 00:32:17,560 Yeah. (clears throat) 687 00:32:17,602 --> 00:32:19,562 (engine starts) 688 00:32:19,604 --> 00:32:21,397 I should've had that woman pay 689 00:32:21,439 --> 00:32:24,525 to have your father's car towed all the way back to the house. 690 00:32:24,567 --> 00:32:27,028 I hope insurance covers that, too. 691 00:32:27,070 --> 00:32:28,863 Please. Come on. Uh, I-I have her phone. 692 00:32:28,905 --> 00:32:31,240 So, could you... could you just l-let me out, 693 00:32:31,282 --> 00:32:32,742 and I can, um... 694 00:32:32,784 --> 00:32:35,495 I am not wasting another minute on that woman. 695 00:32:52,971 --> 00:32:54,931 MURPHY: Stop! 696 00:32:54,973 --> 00:32:57,016 Please, help me! 697 00:33:00,019 --> 00:33:01,562 Wait! 698 00:33:03,856 --> 00:33:05,817 Stop! Please! 699 00:33:05,858 --> 00:33:06,818 Please! 700 00:33:06,859 --> 00:33:08,569 (Pretzel whines) 701 00:33:08,611 --> 00:33:10,071 ♪ ♪ 702 00:33:10,113 --> 00:33:11,614 Hey, wait! 703 00:33:15,326 --> 00:33:17,412 ♪ ♪ 704 00:33:44,147 --> 00:33:46,107 ♪ ♪ 705 00:33:56,868 --> 00:33:58,953 (creaks) 706 00:34:17,305 --> 00:34:18,806 (exhales) 707 00:34:18,848 --> 00:34:20,266 (groans) 708 00:34:27,815 --> 00:34:29,901 (crying) 709 00:34:50,838 --> 00:34:52,799 JESS: Murphy. 710 00:34:52,840 --> 00:34:54,467 Oh, my God. 711 00:34:54,509 --> 00:34:56,886 Murphy! Murphy. 712 00:34:56,928 --> 00:34:58,221 Jess? 713 00:34:58,262 --> 00:34:59,347 Yes! Yes. 714 00:34:59,388 --> 00:35:01,182 Jess. Oh, my God. 715 00:35:01,224 --> 00:35:03,768 Oh, my God. 716 00:35:03,810 --> 00:35:06,521 Oh, my God. 717 00:35:07,438 --> 00:35:10,149 How did you find me? 718 00:35:10,191 --> 00:35:13,277 I put a tracking device in-in here, in this stuffed animal. 719 00:35:13,319 --> 00:35:15,780 See? 720 00:35:15,822 --> 00:35:18,783 Yeah. I always need to know where you are. 721 00:35:18,825 --> 00:35:21,160 Murphy, what the hell? What are you doing? 722 00:35:21,202 --> 00:35:23,287 I told you not to leave the bus station. 723 00:35:23,329 --> 00:35:25,915 I waited for a long time. 724 00:35:25,957 --> 00:35:28,501 I waited for a really long time. 725 00:35:28,543 --> 00:35:30,002 And you never came. Where were you? 726 00:35:30,044 --> 00:35:31,212 What happened? I panicked. 727 00:35:31,254 --> 00:35:33,381 I... It's fine. 728 00:35:33,422 --> 00:35:35,133 I don't want to talk about it. It's fine. It's fine. 729 00:35:35,174 --> 00:35:36,801 I'm okay. 730 00:35:36,843 --> 00:35:38,219 Yeah. 731 00:35:38,261 --> 00:35:40,638 I was so scared. 732 00:35:40,680 --> 00:35:43,015 I know. I was scared, too. 733 00:35:43,057 --> 00:35:45,685 Oh, my God. 734 00:35:45,726 --> 00:35:48,521 Oh, my God. 735 00:35:48,563 --> 00:35:51,107 (groans) Well, I was... 736 00:35:51,149 --> 00:35:53,151 I-I thought something bad happened to you, 737 00:35:53,192 --> 00:35:54,944 so I was trying to get to Felix before his plane 738 00:35:54,986 --> 00:35:56,821 took off. 739 00:35:56,863 --> 00:35:59,240 Is his plane taking off from... 740 00:35:59,282 --> 00:36:01,159 an abandoned playground? (chuckles) 741 00:36:01,200 --> 00:36:03,244 No, no. But I-I... 742 00:36:03,286 --> 00:36:04,996 I... My phone wasn't working, and I... 743 00:36:05,037 --> 00:36:06,747 And I didn't have enough money for an Uber, and... 744 00:36:06,789 --> 00:36:08,332 So, I met this kid, and he... 745 00:36:08,374 --> 00:36:10,042 I convinced him to drive me to Thunder Bay, 746 00:36:10,084 --> 00:36:12,170 but he's gay, and he hasn't come out to his mom yet. 747 00:36:12,211 --> 00:36:14,213 And so then we got in this accident, 748 00:36:14,255 --> 00:36:15,673 and he called his mom, 749 00:36:15,715 --> 00:36:17,300 and he was gonna tell her, "I'm gay," 750 00:36:17,341 --> 00:36:18,759 and then he couldn't do it. 751 00:36:18,801 --> 00:36:20,428 And then the whole plan fell apart, 752 00:36:20,469 --> 00:36:23,264 and-and I... and I fell asleep. I fell asleep. 753 00:36:23,306 --> 00:36:25,224 So, you thought something bad happened to me, 754 00:36:25,266 --> 00:36:27,226 and you fell asleep? 755 00:36:27,268 --> 00:36:29,979 This is a joke. 756 00:36:30,021 --> 00:36:32,148 What? 757 00:36:32,190 --> 00:36:34,192 Why? What? 758 00:36:34,233 --> 00:36:35,484 What is a joke? 759 00:36:35,526 --> 00:36:37,028 What? 760 00:36:37,945 --> 00:36:39,947 What? What did I do? 761 00:36:41,449 --> 00:36:44,702 You still don't care. 762 00:36:44,744 --> 00:36:47,538 It's unbelievable, really. 763 00:36:47,580 --> 00:36:51,000 Jess, I care about you 764 00:36:51,042 --> 00:36:52,418 more than anyone. 765 00:36:52,460 --> 00:36:53,920 No, you don't. 766 00:36:53,961 --> 00:36:56,214 No, you don't. 767 00:36:57,173 --> 00:36:59,133 (scoffs) 768 00:36:59,175 --> 00:37:04,096 Look at the insane lengths that I go for you. 769 00:37:05,181 --> 00:37:08,809 And then you just... (laughs) 770 00:37:08,851 --> 00:37:11,604 Thank you for putting a-a-a tracking device 771 00:37:11,646 --> 00:37:14,607 in my stuffed animal? 772 00:37:21,572 --> 00:37:23,866 I didn't ask you to kill Nia. 773 00:37:25,409 --> 00:37:27,620 You wouldn't have to ask me, Murphy, 774 00:37:27,662 --> 00:37:29,330 because I would do anything. 775 00:37:29,372 --> 00:37:31,082 I've always, since we were kids, 776 00:37:31,123 --> 00:37:33,584 done everything for you. 777 00:37:33,626 --> 00:37:36,128 And it hurts me... 778 00:37:37,630 --> 00:37:41,259 ...so much that you don't feel the same way. 779 00:37:41,300 --> 00:37:42,927 I do feel the same way, Jess! 780 00:37:42,969 --> 00:37:44,971 I obviously feel the same way. 781 00:37:45,012 --> 00:37:47,556 But I wasn't... 782 00:37:47,598 --> 00:37:49,517 after what I did. Ever, 783 00:37:49,558 --> 00:37:51,352 Murphy. 784 00:37:51,394 --> 00:37:53,187 It's no one's fault. 785 00:37:53,229 --> 00:37:54,855 Explain to me, then. What was my other option? 786 00:37:54,897 --> 00:37:57,942 I don't know. I mean, you're so bent out of shape. 787 00:37:57,984 --> 00:37:59,443 It sounds like you were... 788 00:37:59,485 --> 00:38:01,153 Should have just left me there to die, 789 00:38:01,195 --> 00:38:02,905 and you would've been bet... (grunts) 790 00:38:02,947 --> 00:38:04,740 (groans) 791 00:38:04,782 --> 00:38:06,909 Oh, my God. 792 00:38:07,910 --> 00:38:09,829 Don't ever say that to me again. 793 00:38:09,870 --> 00:38:11,414 (groans) 794 00:38:12,373 --> 00:38:14,875 (exhales) Ow. 795 00:38:14,917 --> 00:38:16,585 Geez. 796 00:38:16,627 --> 00:38:18,713 Sorry. 797 00:38:20,047 --> 00:38:21,799 I'm sorry. Ow, I'm sorry. 798 00:38:21,841 --> 00:38:24,010 Can we just... 799 00:38:24,051 --> 00:38:25,511 Can we just hang on for a second? 800 00:38:25,553 --> 00:38:27,847 I mean... 801 00:38:27,888 --> 00:38:30,766 Everything's fine. You found me. 802 00:38:30,808 --> 00:38:32,184 You're here. 803 00:38:32,226 --> 00:38:34,937 I was freaking out, and you found me. 804 00:38:34,979 --> 00:38:37,148 I'm not here. 805 00:38:38,107 --> 00:38:39,775 What? 806 00:38:41,193 --> 00:38:44,030 Look at me. 807 00:38:44,989 --> 00:38:46,282 Jess. 808 00:38:46,324 --> 00:38:48,868 I'm serious. Just look at me. 809 00:38:48,909 --> 00:38:50,536 I can't. 810 00:38:50,578 --> 00:38:52,079 Just do it. 811 00:39:08,346 --> 00:39:10,431 (wind whistling) 812 00:39:15,561 --> 00:39:17,063 (gasps) 813 00:39:30,993 --> 00:39:33,079 (breathing shakily) 814 00:39:38,000 --> 00:39:39,668 (grunts) 815 00:39:43,005 --> 00:39:45,091 (grunting) 816 00:39:48,594 --> 00:39:50,554 (whispers): Where's... 817 00:39:50,596 --> 00:39:53,099 (gasps) 818 00:39:54,600 --> 00:39:55,976 (shouts) 819 00:39:56,018 --> 00:39:58,104 (crying) 820 00:40:21,293 --> 00:40:23,295 JESS: Why is Josiah doing this? 821 00:40:23,337 --> 00:40:25,297 (crying): No, wait, wait, wait, wait. 822 00:40:25,339 --> 00:40:27,967 No, wait, wait, wait, wait. 823 00:40:28,008 --> 00:40:29,844 Wait, wait, wait. Just tell... 824 00:40:29,885 --> 00:40:31,637 Just tell me what he wants from me, please. 825 00:40:31,679 --> 00:40:33,139 Please, just... 826 00:40:33,180 --> 00:40:34,932 tell me what he wants me... No! No! No! 827 00:40:34,974 --> 00:40:36,475 No! (whimpering) 828 00:40:36,517 --> 00:40:39,061 Please, just tell me why I'm here! 829 00:40:39,103 --> 00:40:40,646 Please, let me out! 830 00:40:45,192 --> 00:40:48,154 Captioning sponsored by CBS 831 00:40:48,195 --> 00:41:10,426 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org