1 00:00:03,198 --> 00:00:05,939 Guys, come on! Chels, Felix. 2 00:00:05,983 --> 00:00:07,985 What's going on? 3 00:00:08,029 --> 00:00:09,856 I made breakfast. 4 00:00:09,900 --> 00:00:11,206 Morning, Benjamin.What? 5 00:00:11,249 --> 00:00:12,772 I made you breakfast. 6 00:00:12,816 --> 00:00:16,733 No, I heard you. I'm... I'm surprised. 7 00:00:16,776 --> 00:00:18,778 You've been letting me stay here for free. 8 00:00:18,822 --> 00:00:20,780 You gave me a job. 9 00:00:20,824 --> 00:00:25,655 It's just my way of saying... thank you, 10 00:00:25,698 --> 00:00:27,004 or-or whatever.Thank you. 11 00:00:27,048 --> 00:00:28,571 Looks delicious. 12 00:00:28,614 --> 00:00:30,225 Yeah. No problem. 13 00:00:30,268 --> 00:00:32,140 Hey, are you not gonna eat with us? 14 00:00:32,183 --> 00:00:34,142 Oh, I ate when I got up. 15 00:00:34,185 --> 00:00:36,753 Yeah, this is, uh, it's just for you guys. 16 00:00:36,796 --> 00:00:39,669 I am going to jump in the shower, though. 17 00:00:39,712 --> 00:00:41,410 That was really decent of you. 18 00:00:41,453 --> 00:00:43,499 Chels, don't. What? 19 00:00:45,457 --> 00:00:46,545 Yum! 20 00:00:46,589 --> 00:00:49,113 This is a real twist, huh? [chuckles] 21 00:00:51,507 --> 00:00:52,682 Oh, my God, are you okay?Yeah. 22 00:00:52,725 --> 00:00:53,900 No, I'm fine, I'm good. 23 00:00:53,944 --> 00:00:56,077 I'm actually really good. 24 00:00:56,120 --> 00:00:57,904 I'm... [laughs softly] 25 00:01:00,168 --> 00:01:02,735 My brother's come a long way, and I think his sobriety 26 00:01:02,779 --> 00:01:04,302 might actually stick this time. 27 00:01:04,346 --> 00:01:08,306 Oh, I-I... I didn't know, um... 28 00:01:08,350 --> 00:01:09,525 Don't say anything. 29 00:01:09,568 --> 00:01:11,353 Like, it's-it's a very touchy subject. 30 00:01:11,396 --> 00:01:13,268 Nobody in my family talks to him anymore because of it. 31 00:01:13,311 --> 00:01:15,400 Really? That's not cool. 32 00:01:15,444 --> 00:01:16,706 No, I get it. 33 00:01:16,749 --> 00:01:18,534 Uh, my mom died of cancer. 34 00:01:18,577 --> 00:01:20,362 I don't think-- I don't think you know that. 35 00:01:20,405 --> 00:01:21,841 I'm so sorry. 36 00:01:21,885 --> 00:01:23,104 It's okay, it was years ago. 37 00:01:23,147 --> 00:01:25,454 Um... 38 00:01:27,064 --> 00:01:29,762 Anyway, at the end, she was 39 00:01:29,806 --> 00:01:31,721 in an insane amount of pain, 40 00:01:31,764 --> 00:01:33,331 like an unbearable amount of pain. 41 00:01:33,375 --> 00:01:34,637 And the doctors couldn't 42 00:01:34,680 --> 00:01:35,768 figure out why. 43 00:01:35,812 --> 00:01:37,857 And it turns out that Ben was 44 00:01:37,901 --> 00:01:41,513 stealing her pain meds and replacing them with vitamin C. 45 00:01:41,557 --> 00:01:43,341 Oh, my God. 46 00:01:43,385 --> 00:01:45,996 Yeah. I mean, addiction's a bad disease. 47 00:01:46,039 --> 00:01:47,998 Yeah. 48 00:01:48,041 --> 00:01:50,174 Hey, please don't judge him. Okay? 49 00:01:50,218 --> 00:01:52,350 I've forgiven him for everything, and I wish the rest 50 00:01:52,394 --> 00:01:53,873 of my family would do the same. 51 00:01:53,917 --> 00:01:57,225 I mean, he's a completely different person now. Okay? 52 00:01:57,268 --> 00:01:59,401 I'm really, really proud of him. 53 00:02:04,754 --> 00:02:06,756 ♪ 54 00:02:15,721 --> 00:02:17,158 Hey there. Felix Bell. 55 00:02:17,201 --> 00:02:19,116 I don't know if we've been, like, formally introduced, 56 00:02:19,160 --> 00:02:21,684 actually, so, um, but ver-very nice to meet you. 57 00:02:21,727 --> 00:02:22,641 What is this? 58 00:02:22,685 --> 00:02:25,166 He's cool. 59 00:02:28,256 --> 00:02:30,083 So you change your mind about turning on Nia? 60 00:02:30,127 --> 00:02:32,695 Yeah. 61 00:02:32,738 --> 00:02:35,088 When you try and kill my best friend, 62 00:02:35,132 --> 00:02:37,439 I'm not really gonna want to work for you anymore. 63 00:02:37,482 --> 00:02:39,702 I feel you. 64 00:02:42,183 --> 00:02:44,185 So, what's the... what's the secret plan? 65 00:02:48,014 --> 00:02:49,233 She told you, I'm cool. 66 00:02:49,277 --> 00:02:52,280 All right. 67 00:02:52,323 --> 00:02:56,022 There's this dude, Josiah, who's closing in on Nia. 68 00:02:56,066 --> 00:02:57,720 I'm gonna help him take over her territory 69 00:02:57,763 --> 00:03:00,157 little by little till she has nothing left. 70 00:03:00,201 --> 00:03:02,855 You said we were gonna destroy her. 71 00:03:02,899 --> 00:03:05,293 That's what we're doing. I'm gonna feed Josiah 72 00:03:05,336 --> 00:03:07,208 Nia's product, but only after we get all of it 73 00:03:07,251 --> 00:03:08,470 out of Guiding Hope. 74 00:03:08,513 --> 00:03:11,255 My boy Trey told me he's losing his patience, 75 00:03:11,299 --> 00:03:12,691 so we gotta get this done. 76 00:03:12,735 --> 00:03:14,606 Why can't Felix just give you the code to the safe, 77 00:03:14,650 --> 00:03:16,173 and you give it all to him now? 78 00:03:16,217 --> 00:03:19,002 Nah. If Nia finds out what you're holding's gone missing, 79 00:03:19,045 --> 00:03:20,221 she'll come after you guys. 80 00:03:20,264 --> 00:03:21,483 We need to make her realize 81 00:03:21,526 --> 00:03:23,920 Guiding Hope isn't a good fit for her operation 82 00:03:23,963 --> 00:03:25,226 so she'll move everything out. 83 00:03:25,269 --> 00:03:27,097 Then we can get it to Josiah. 84 00:03:27,140 --> 00:03:29,055 I need you guys to play it cool. 85 00:03:29,099 --> 00:03:31,406 Meantime, I'm gonna find her a better stash house 86 00:03:31,449 --> 00:03:32,885 and convince her to move it. 87 00:03:32,929 --> 00:03:35,018 Okay. 88 00:03:35,061 --> 00:03:36,280 What are we supposed to do? 89 00:03:36,324 --> 00:03:38,064 Nothing. Don't do anything. 90 00:03:38,108 --> 00:03:41,242 But we have a drop today. 91 00:03:41,285 --> 00:03:43,896 Tell 'em you can't do it, that there's too many 92 00:03:43,940 --> 00:03:46,159 people around. I don't want you guys looking good 93 00:03:46,203 --> 00:03:48,510 while I'm trying to convince her to move her stuff out. 94 00:03:48,553 --> 00:03:52,122 Okay, so you basically brought us all the way here 95 00:03:52,165 --> 00:03:54,472 just to tell us to do nothing? 96 00:03:54,516 --> 00:03:57,214 Yeah, well, you're... you. 97 00:03:57,258 --> 00:03:58,694 And I need this to go smooth. 98 00:03:58,737 --> 00:04:01,131 I got it. 99 00:04:09,052 --> 00:04:10,836 My wife paid, Parish. 100 00:04:10,880 --> 00:04:13,404 I'm getting it, okay? Swear to God. 101 00:04:13,448 --> 00:04:14,753 [grunts] 102 00:04:14,797 --> 00:04:17,234 You better get it to me. 103 00:04:19,976 --> 00:04:22,935 All right, you almost done? We gotta go. 104 00:04:22,979 --> 00:04:25,416 All my friends get to stay home 105 00:04:25,460 --> 00:04:27,418 on parent-teacher conference days. 106 00:04:27,462 --> 00:04:31,161 Well, not you, because you are grounded. 107 00:04:31,204 --> 00:04:33,337 So you're coming to work with me 108 00:04:33,381 --> 00:04:35,121 until Grandma can pick you up. 109 00:04:37,863 --> 00:04:40,388 Why did Murphy say all that stuff last night? 110 00:04:40,431 --> 00:04:42,825 What stuff? 111 00:04:42,868 --> 00:04:47,090 The stuff about you getting away with murder. 112 00:04:51,921 --> 00:04:56,360 Look, Murphy is an alcoholic. 113 00:04:56,404 --> 00:04:58,406 And I am starting to think 114 00:04:58,449 --> 00:05:01,409 a pathological liar. 115 00:05:01,452 --> 00:05:03,846 She's not right in the head. 116 00:05:03,889 --> 00:05:07,415 Which-which is why I don't... I don't want you around her. 117 00:05:07,458 --> 00:05:11,419 Now, get your boots on. I can't be late. 118 00:05:11,462 --> 00:05:13,682 Jess hasn't responded to any of my texts. 119 00:05:13,725 --> 00:05:15,336 Is she talking to you? 120 00:05:15,379 --> 00:05:17,120 She literally hasn't said a word to me 121 00:05:17,163 --> 00:05:18,339 in the last 12 hours. 122 00:05:18,382 --> 00:05:20,341 [sighs] 123 00:05:20,384 --> 00:05:21,777 Cool! 124 00:05:21,820 --> 00:05:23,692 Like... [scoffs] 125 00:05:30,176 --> 00:05:32,527 So how are we supposed to include her if she-- 126 00:05:32,570 --> 00:05:34,790 Hey, Benjamin. 127 00:05:36,618 --> 00:05:38,097 Thanks again for that yummy breakfast. 128 00:05:38,141 --> 00:05:40,361 That was delightful. 129 00:05:40,404 --> 00:05:42,363 Okay. 130 00:05:48,978 --> 00:05:51,241 It's like, how are we-- Hey... 131 00:05:51,284 --> 00:05:53,374 Jess. 132 00:05:55,898 --> 00:05:57,029 Are you feeling any better? 133 00:05:57,073 --> 00:05:58,857 Don't. 134 00:05:58,901 --> 00:06:01,860 Come on, Jess, you know the silent treatment is 135 00:06:01,904 --> 00:06:03,906 particularly mean to blind people. 136 00:06:12,131 --> 00:06:14,917 Hi. 137 00:06:14,960 --> 00:06:16,135 Hey. 138 00:06:16,179 --> 00:06:20,009 Wh-What's up? 139 00:06:20,052 --> 00:06:22,490 Uh, nothing. Um... 140 00:06:22,533 --> 00:06:27,408 What? I was just, um... 141 00:06:27,451 --> 00:06:29,975 I-I was just... 142 00:06:31,977 --> 00:06:35,198 Look, when we met, um, I wasn't looking for this. 143 00:06:35,241 --> 00:06:37,548 Like, a relationship or whatever. 144 00:06:41,770 --> 00:06:44,729 Oh, okay. Yeah... 145 00:06:44,773 --> 00:06:46,165 [chuckles] I didn't-- 146 00:06:46,209 --> 00:06:47,689 I didn't think we were in a relationship. 147 00:06:47,732 --> 00:06:50,213 I just thought we were hanging out. 148 00:06:50,256 --> 00:06:53,129 Right, well, um, we-we hang out every day. 149 00:06:53,172 --> 00:06:54,347 I know. Yeah. 150 00:06:54,391 --> 00:06:55,479 We don't have to-- we don't have to do that. 151 00:06:55,523 --> 00:06:56,698 We can just-- we can take things slow. 152 00:06:56,741 --> 00:06:58,439 I just... Mm-hmm? 153 00:06:58,482 --> 00:07:03,444 I just don't think this is gonna work. 154 00:07:10,233 --> 00:07:12,148 Okay. 155 00:07:14,672 --> 00:07:17,283 Okay, um... 156 00:07:19,547 --> 00:07:23,638 Hey, Sterling, uh... 157 00:07:23,681 --> 00:07:26,728 You know what, actually, I think-- do you... 158 00:07:29,295 --> 00:07:31,254 C-Can you maybe, like, not be here? 159 00:07:31,297 --> 00:07:33,169 Can you leave for the day? Could you go talk to Felix 160 00:07:33,212 --> 00:07:34,518 and tell him you're sick or something? 161 00:07:34,562 --> 00:07:36,651 I just... 162 00:07:36,694 --> 00:07:40,263 I need space. Please. 163 00:07:40,306 --> 00:07:43,309 Um... 164 00:07:43,353 --> 00:07:46,095 This has nothing to do... 165 00:07:46,138 --> 00:07:48,140 With me. 166 00:07:49,577 --> 00:07:51,100 Right. 167 00:07:51,143 --> 00:07:54,146 [laughs] 168 00:07:54,190 --> 00:07:55,800 Thank you. 169 00:08:04,592 --> 00:08:06,594 [hyperventilating] 170 00:08:27,832 --> 00:08:29,834 [hyperventilating continues] 171 00:08:33,621 --> 00:08:35,623 [breathing slows, steadies] 172 00:08:38,451 --> 00:08:40,802 This can't happen again. 173 00:08:40,845 --> 00:08:42,064 When do you want me to hit back? 174 00:08:42,107 --> 00:08:43,587 His guys are loyal to a fault. 175 00:08:43,631 --> 00:08:45,850 If you hit Josiah, you're dead. 176 00:08:45,894 --> 00:08:48,157 Josiah's almost out of product. 177 00:08:48,200 --> 00:08:49,593 When we get that shipment from Mateo next week, 178 00:08:49,637 --> 00:08:51,595 he'll be completely choked off. 179 00:08:51,639 --> 00:08:53,858 Meantime, find me another way into that prison.[phone vibrating] 180 00:08:57,253 --> 00:08:58,384 Yeah? 181 00:08:58,428 --> 00:09:00,604 Hey, it's-it's Murphy. 182 00:09:00,648 --> 00:09:02,737 Um, I know we're supposed to make a drop today, 183 00:09:02,780 --> 00:09:04,869 but there's just a lot of people here, 184 00:09:04,913 --> 00:09:06,218 and I'm thinking it might be... 185 00:09:06,262 --> 00:09:08,133 It's off.Oh. 186 00:09:08,177 --> 00:09:09,787 What happened? 187 00:09:09,831 --> 00:09:12,573 We lost our way into the prison. 188 00:09:12,616 --> 00:09:14,270 We were supplying the prison? 189 00:09:14,313 --> 00:09:17,926 Yeah. Where did you think? 190 00:09:17,969 --> 00:09:20,755 Um, I-I didn't, I guess. 191 00:09:20,798 --> 00:09:23,627 I don't know, I-I didn't think about it. 192 00:09:23,671 --> 00:09:25,455 All right, bye. 193 00:09:28,719 --> 00:09:30,242 Call "Max Cellmate." 194 00:09:30,286 --> 00:09:32,418 AUTOMATED VOICE: Calling Max Cellmate. 195 00:09:32,462 --> 00:09:34,420 [phone vibrates] 196 00:09:34,464 --> 00:09:36,292 Hello? 197 00:09:36,335 --> 00:09:37,946 Can I talk to Max? 198 00:09:37,989 --> 00:09:39,817 He's in the infirmary getting stitched up. 199 00:09:39,861 --> 00:09:41,210 He got jumped. 200 00:09:41,253 --> 00:09:43,342 What? Why? 201 00:09:43,386 --> 00:09:44,343 Why you think? 202 00:09:44,387 --> 00:09:46,389 He owes stuff to, like, 20 guys. 203 00:09:46,432 --> 00:09:48,957 You know who he's working for? 204 00:09:49,000 --> 00:09:51,220 He's gonna need a delivery, like, now. 205 00:09:51,263 --> 00:09:53,788 [buzzing in distance]I gotta go. 206 00:10:02,187 --> 00:10:04,276 The whole reason you put the drugs in here is to keep Max safe. 207 00:10:04,320 --> 00:10:07,410 Now Max... definitely not safe. 208 00:10:07,453 --> 00:10:09,804 Yes, the irony is not lost on me. 209 00:10:09,847 --> 00:10:12,284 Now, I... 210 00:10:12,328 --> 00:10:15,679 What? Go ahead. 211 00:10:15,723 --> 00:10:18,029 No. 212 00:10:18,073 --> 00:10:19,770 Say "I told you so," 213 00:10:19,814 --> 00:10:21,293 and I'll just punch you in the face. 214 00:10:21,337 --> 00:10:22,817 Did I say that? 215 00:10:24,557 --> 00:10:26,690 Murphy? 216 00:10:26,734 --> 00:10:28,823 Okay. 217 00:10:28,866 --> 00:10:30,868 Come on. Let's hear it. 218 00:10:31,913 --> 00:10:33,218 Hear what? 219 00:10:33,262 --> 00:10:36,221 You're gonna tell me some insane idea 220 00:10:36,265 --> 00:10:39,921 to get drugs to Max, so... bring it on. 221 00:10:40,965 --> 00:10:43,489 Wait, you think we can do that? 222 00:10:43,533 --> 00:10:45,013 No. 223 00:10:45,056 --> 00:10:47,058 No! 224 00:10:49,104 --> 00:10:51,062 [moans] 225 00:10:51,106 --> 00:10:53,456 Why do I talk? Why do I ever talk? 226 00:10:53,499 --> 00:10:55,806 Smoked my first cigarette last year. Now look at me. 227 00:10:55,850 --> 00:10:57,329 Shh. Shh? 228 00:10:57,373 --> 00:11:00,158 Shh.Shh! You heard Darnell. 229 00:11:00,202 --> 00:11:01,725 "Don't do anything." 230 00:11:01,769 --> 00:11:03,640 Literally, that was his only instruction. 231 00:11:03,684 --> 00:11:05,207 It's fine because no one's gonna know. 232 00:11:06,556 --> 00:11:07,905 Is it working? 233 00:11:07,949 --> 00:11:09,646 Oh, God, it is.Let me see. 234 00:11:09,690 --> 00:11:12,344 This will definitely fit in Max's waistband. 235 00:11:12,388 --> 00:11:13,606 Here. 236 00:11:15,652 --> 00:11:17,741 [sighs] 237 00:11:17,785 --> 00:11:19,482 You're a genius. 238 00:11:19,525 --> 00:11:20,744 Hmm. 239 00:11:20,788 --> 00:11:22,441 You still have a long way to go. 240 00:11:23,399 --> 00:11:26,054 Now you need to contact Max, okay? 241 00:11:26,097 --> 00:11:27,533 His cellmate gave me his number. 242 00:11:27,577 --> 00:11:29,535 What am I supposed to say? 243 00:11:29,579 --> 00:11:31,842 Just pretend you're one of Nia's guys and tell him 244 00:11:31,886 --> 00:11:33,714 he has to be at visitation today. 245 00:11:34,802 --> 00:11:37,195 [sighs]: Okay. Um... 246 00:11:37,239 --> 00:11:40,372 "Meet your new supplier..." 247 00:11:40,416 --> 00:11:41,591 Yeah. 248 00:11:41,634 --> 00:11:44,420 "...at visitation. 249 00:11:44,463 --> 00:11:47,597 Or else."Or else? 250 00:11:47,640 --> 00:11:49,947 I don't know, Murphy. I've never sent a threatening text before. 251 00:11:49,991 --> 00:11:51,383 It's not a threatening text, you dumbass. 252 00:11:51,427 --> 00:11:55,170 Just say, "Be at visitation today for a drop-off." 253 00:11:55,213 --> 00:11:57,433 "Be at visitation today for a drop-off." 254 00:11:57,476 --> 00:11:58,695 [door handle rattles] 255 00:11:58,739 --> 00:12:00,566 [dogs barking] 256 00:12:02,307 --> 00:12:03,439 [knocking on door] 257 00:12:03,482 --> 00:12:05,354 FELIX: One second! 258 00:12:13,797 --> 00:12:15,756 Jess. Hey, what's up? 259 00:12:17,888 --> 00:12:19,977 JESS: You know, it's one thing to store heroin here, 260 00:12:20,021 --> 00:12:21,196 but it's another thing 261 00:12:21,239 --> 00:12:23,676 to steal medication for sick dogs. 262 00:12:24,677 --> 00:12:26,157 [laughs]: Wha... 263 00:12:26,201 --> 00:12:27,593 What are you talking about? 264 00:12:27,637 --> 00:12:29,421 Oh, you know the key to my medicine cabinet? 265 00:12:29,465 --> 00:12:31,249 Yesterday, it-it went missing. 266 00:12:31,293 --> 00:12:34,339 And then today, it just mysteriously showed up, 267 00:12:34,383 --> 00:12:37,038 and all the opioids are gone, so... 268 00:12:37,081 --> 00:12:40,215 I swear to God, we didn't touch anything. 269 00:12:40,258 --> 00:12:43,435 I-I have no energy to hear any more lies from you two. 270 00:12:43,479 --> 00:12:45,046 We're not lying.Shut up, 271 00:12:45,089 --> 00:12:46,743 Murphy. 272 00:12:48,484 --> 00:12:50,051 S-She left. 273 00:12:50,094 --> 00:12:52,096 I heard her, Felix. 274 00:12:55,883 --> 00:12:58,842 You think someone really stole her opioids? 275 00:12:58,886 --> 00:13:00,278 I don't know, 276 00:13:00,322 --> 00:13:02,106 but she didn't misplace them, so I don't, 277 00:13:02,150 --> 00:13:04,282 I don't know who would do that. [sniffles] 278 00:13:04,326 --> 00:13:05,544 Hmm. 279 00:13:08,983 --> 00:13:10,767 Oh, my God. 280 00:13:10,811 --> 00:13:12,725 What? 281 00:13:12,769 --> 00:13:15,380 Oh, my God. What? 282 00:13:16,338 --> 00:13:17,774 I think it was Ben. 283 00:13:17,818 --> 00:13:20,342 Chelsea told me he used to be an addict, and he looks... 284 00:13:22,561 --> 00:13:23,736 ...pretty high.Felix. 285 00:13:23,780 --> 00:13:25,173 You hired an addict? 286 00:13:25,216 --> 00:13:28,002 I obviously didn't know. She just told me. 287 00:13:29,917 --> 00:13:32,354 I don't know. Maybe he's just... sleepy. 288 00:13:32,397 --> 00:13:34,269 Ugh, it's seriously so hard to tell. 289 00:13:34,312 --> 00:13:36,184 Just ask him. You'll know if he's lying. 290 00:13:36,227 --> 00:13:39,187 No, no, no. I-I can't do that. 291 00:13:39,230 --> 00:13:40,666 Um, so we have a lot of drugs here. 292 00:13:40,710 --> 00:13:43,365 If he's stealing pills, he cannot work here. 293 00:13:43,408 --> 00:13:46,237 So grow a pair and go talk to him. 294 00:13:46,281 --> 00:13:49,066 Okay-- I'll-I'll do it after we get back from the prison. 295 00:13:49,110 --> 00:13:52,330 No. Visitation's not for another hour. Do it now. 296 00:13:52,374 --> 00:13:53,897 No. No. 297 00:13:53,941 --> 00:13:55,203 Fine. I'll help you.No, Murphy... 298 00:13:55,246 --> 00:13:56,682 You have a lot of straws to do, 299 00:13:56,726 --> 00:13:57,988 so you're gonna get this over with.Murphy. Murphy. 300 00:13:58,032 --> 00:14:00,904 Murphy, wait. Murphy. 301 00:14:00,948 --> 00:14:02,079 [whispers]: Wait. 302 00:14:02,123 --> 00:14:03,298 [Murphy slaps desk] 303 00:14:03,341 --> 00:14:05,082 Felix wants to see you. 304 00:14:07,911 --> 00:14:10,174 [knocking on door]Oh, hey. 305 00:14:10,218 --> 00:14:12,089 How's it going? 306 00:14:12,133 --> 00:14:14,483 Uh, fine. 307 00:14:14,526 --> 00:14:16,920 You want to have a seat? 308 00:14:16,964 --> 00:14:19,270 What-What's up? 309 00:14:19,314 --> 00:14:23,361 Um, how you feeling? 310 00:14:23,405 --> 00:14:25,276 Great. 311 00:14:25,320 --> 00:14:28,062 Oh, I just wanted to ask, 312 00:14:28,105 --> 00:14:32,109 there were some, uh, dog drugs-- well, painkillers-- 313 00:14:32,153 --> 00:14:33,502 uh, missing, 314 00:14:33,545 --> 00:14:36,113 and I just, 315 00:14:36,157 --> 00:14:38,507 uh... 316 00:14:38,550 --> 00:14:40,335 You think it was me? 317 00:14:40,378 --> 00:14:41,510 No, no, no, no. No. No. 318 00:14:41,553 --> 00:14:42,728 Definitely not. I just... 319 00:14:42,772 --> 00:14:45,296 My stupid sister told you, didn't she? 320 00:14:45,340 --> 00:14:46,732 No. What? I don't... 321 00:14:46,776 --> 00:14:48,691 No. She didn't tell me anything. 322 00:14:48,734 --> 00:14:50,301 Okay. 323 00:14:50,345 --> 00:14:52,303 I'm asking everyone.Yeah? 324 00:14:52,347 --> 00:14:54,349 Who else did you ask? 325 00:14:55,524 --> 00:14:57,743 W-Well, technically, you were... 326 00:14:57,787 --> 00:15:01,008 Look, it wasn't me, man. Okay? 327 00:15:01,051 --> 00:15:02,444 I'm sober. 328 00:15:05,664 --> 00:15:07,057 92 days. 329 00:15:08,754 --> 00:15:10,713 I didn't... 330 00:15:10,756 --> 00:15:13,455 Yeah, it's okay. Just sucks, you know? 331 00:15:13,498 --> 00:15:14,978 I don't want to be the person 332 00:15:15,022 --> 00:15:17,850 that people think of first when some drugs go missing. 333 00:15:17,894 --> 00:15:19,026 It's like... 334 00:15:19,069 --> 00:15:20,462 I'm sorry. 335 00:15:20,505 --> 00:15:21,593 It's fine. 336 00:15:21,637 --> 00:15:23,813 Just pretend that, you know-- 337 00:15:23,856 --> 00:15:26,468 'cause honest-- I'm very... supportive. 338 00:15:26,511 --> 00:15:28,296 Of that, of what you're doing. 339 00:15:28,339 --> 00:15:30,733 Hey. 340 00:15:30,776 --> 00:15:33,910 Oh. Hey. 341 00:15:33,954 --> 00:15:35,868 CHLOE: Yeah, Dad? 342 00:15:35,912 --> 00:15:38,306 Oh, no, I'm-I'm actually just looking for him. 343 00:15:38,349 --> 00:15:40,612 Oh. He just ran to the bathroom. 344 00:15:40,656 --> 00:15:43,006 Ah, cool, coo-- I'm-I'm Gene, by the way. 345 00:15:43,050 --> 00:15:44,747 I'm your dad's new partner.Oh. 346 00:15:44,790 --> 00:15:46,270 Hi. It's nice to meet you. 347 00:15:46,314 --> 00:15:48,664 Yeah. I've-I've heard a lot about you. 348 00:15:48,707 --> 00:15:51,884 Really? He hasn't really mentioned you. 349 00:15:51,928 --> 00:15:54,452 Oh. That hurts, Chloe. 350 00:15:54,496 --> 00:15:55,845 That-that hurts bad. 351 00:15:55,888 --> 00:15:57,673 [chuckles]: I didn't mean it like that. 352 00:15:57,716 --> 00:16:00,154 I think he just misses his old partner. 353 00:16:00,197 --> 00:16:03,244 Yeah. Yeah, no, I heard about the death. Uh... 354 00:16:03,287 --> 00:16:05,246 That must have been really, really hard. 355 00:16:06,464 --> 00:16:09,206 My dad told me she got transferred. 356 00:16:10,207 --> 00:16:11,774 Right. Yeah. 357 00:16:11,817 --> 00:16:13,776 Mm, I don't know. 358 00:16:13,819 --> 00:16:15,647 I probably had my wires crossed. 359 00:16:15,691 --> 00:16:17,998 Hey.Dean, there he is. 360 00:16:18,041 --> 00:16:19,173 My man.Where you been? 361 00:16:19,216 --> 00:16:22,045 Uh, trying to be a hero. 362 00:16:22,089 --> 00:16:23,394 Spent three hours trying to get that truck driver 363 00:16:23,438 --> 00:16:25,396 we busted to flip on Nia. 364 00:16:25,440 --> 00:16:26,528 She still won't budge. 365 00:16:26,571 --> 00:16:27,572 Maybe we'll have a little more luck 366 00:16:27,616 --> 00:16:29,096 with who she was delivering to. 367 00:16:29,139 --> 00:16:30,793 So you want to see if Parish has access to the kitchen? 368 00:16:30,836 --> 00:16:32,360 Okay. 369 00:16:32,403 --> 00:16:33,665 All right. Want to get a bite? 370 00:16:33,709 --> 00:16:35,406 Like, all three of us? 371 00:16:38,322 --> 00:16:39,584 Yeah. Okay. 372 00:16:39,628 --> 00:16:42,587 Hey. 373 00:16:42,631 --> 00:16:44,154 Hello. 374 00:16:44,198 --> 00:16:45,982 I was supposed to grab lunch with Felix 375 00:16:46,026 --> 00:16:47,549 before my shift, but he's... 376 00:16:47,592 --> 00:16:50,247 He just left with Murphy. They're probably banging. 377 00:16:50,291 --> 00:16:51,814 Tough break. Shut up, Ben. 378 00:16:51,857 --> 00:16:53,381 He texted me that he had a work thing and he had to cancel, 379 00:16:53,424 --> 00:16:56,427 but since I was almost here, I thought I would eat with you. 380 00:16:56,471 --> 00:16:58,821 We should go to a bar instead. 381 00:16:58,864 --> 00:17:01,041 That's not funny.All I am to you 382 00:17:01,084 --> 00:17:04,435 is an addict, so at the very least, I could be drinking. 383 00:17:05,523 --> 00:17:06,698 What are you talking about? 384 00:17:06,742 --> 00:17:09,440 You told Felix? Chels. 385 00:17:09,484 --> 00:17:12,487 What I was saying was how proud I am of you. 386 00:17:12,530 --> 00:17:14,010 And how you've completely turned around. 387 00:17:14,054 --> 00:17:17,492 Then why did he accuse me of stealing dog painkillers? 388 00:17:17,535 --> 00:17:18,710 He what? 389 00:17:19,755 --> 00:17:21,409 I'm just, I'm over this. 390 00:17:21,452 --> 00:17:26,283 I am over feeling like a pile of trash every waking moment. 391 00:17:26,327 --> 00:17:28,546 I'll see you later. 392 00:17:37,990 --> 00:17:40,950 Why are you being so quiet? You're freaking me out. 393 00:17:40,993 --> 00:17:43,170 I'm sorry, it's just... 394 00:17:43,213 --> 00:17:45,172 one more thing I could get arrested for. 395 00:17:45,215 --> 00:17:46,477 Obviously, you would take the brunt of it. 396 00:17:46,521 --> 00:17:48,740 Can you stop, please?Sorry. 397 00:17:48,784 --> 00:17:50,568 [sighs] 398 00:17:50,612 --> 00:17:53,223 Okay. Is Pretzel good to go? 399 00:17:53,267 --> 00:17:55,834 Yeah, he's good. 400 00:17:55,878 --> 00:17:59,751 I guess this is where I leave you guys. 401 00:17:59,795 --> 00:18:03,190 I can't wait here. There's too many guards. 402 00:18:03,233 --> 00:18:05,540 Just pick us up in an hour. 403 00:18:10,110 --> 00:18:12,068 Wait, wait, no. 404 00:18:12,112 --> 00:18:13,678 No. You wouldn't hug me 405 00:18:13,722 --> 00:18:15,202 unless you thought I was gonna get caught. 406 00:18:15,245 --> 00:18:17,334 No, that's not true. No, it was just a-a good luck hug. 407 00:18:17,378 --> 00:18:18,553 Just in case. 408 00:18:18,596 --> 00:18:20,250 Not that you need luck, but you know. 409 00:18:20,294 --> 00:18:22,209 In case. You'll be fine, probably. 410 00:18:22,252 --> 00:18:25,081 They're not gonna check Pretzel's vest. 411 00:18:25,125 --> 00:18:27,736 They didn't last time I brought him. 412 00:18:28,737 --> 00:18:30,042 Okay. 413 00:18:30,086 --> 00:18:32,523 Bye. 414 00:18:32,567 --> 00:18:34,395 Let's go, Pretzel. 415 00:18:37,572 --> 00:18:41,619 Come on. Good boy. 416 00:18:43,491 --> 00:18:45,493 [phone vibrating] 417 00:18:45,536 --> 00:18:47,625 AUTOMATED VOICE: Text from Darnell. 418 00:18:49,105 --> 00:18:50,237 Going to talk to Nia. 419 00:18:50,280 --> 00:18:52,630 All good on your end? 420 00:18:52,674 --> 00:18:54,676 [clears throat] Uh, yep. 421 00:18:54,719 --> 00:18:57,635 All good here. 422 00:18:57,679 --> 00:18:59,594 Next. Forward. 423 00:19:03,119 --> 00:19:04,207 Uh, I'm here to see Max Parish. 424 00:19:09,604 --> 00:19:10,779 Surprise. 425 00:19:10,822 --> 00:19:12,520 What are you doing here? 426 00:19:12,563 --> 00:19:16,872 I had some time to kill, and I know I missed our lunch, so... 427 00:19:16,915 --> 00:19:21,529 I brought you... a sandwich. 428 00:19:22,617 --> 00:19:25,576 Okay. You hate sandwiches. 429 00:19:27,883 --> 00:19:30,451 Are you okay? What's going on? 430 00:19:35,847 --> 00:19:37,414 Chels, what's going on? 431 00:19:37,458 --> 00:19:40,025 You accused Ben of stealing dog drugs? 432 00:19:40,069 --> 00:19:43,812 Okay. Yes. 433 00:19:43,855 --> 00:19:46,380 There-- I-- there were some missing, 434 00:19:46,423 --> 00:19:48,251 and I jumped to conclusions. 435 00:19:48,295 --> 00:19:49,731 I trusted you with, like, sensitive information 436 00:19:49,774 --> 00:19:51,733 about my family because I thought we were at that place. 437 00:19:51,776 --> 00:19:54,388 I know, I know. I'm so sorry. 438 00:19:54,431 --> 00:19:56,825 I panicked and... 439 00:19:56,868 --> 00:19:58,653 Look, I can't even look at you. 440 00:19:58,696 --> 00:20:00,437 Wait, hold on.Can you just go? 441 00:20:00,481 --> 00:20:02,700 Wait, hold on.Take your dumb sandwich with you. 442 00:20:05,834 --> 00:20:07,052 [door closes] 443 00:20:09,664 --> 00:20:10,839 GUARD: Next. 444 00:20:10,882 --> 00:20:12,884 Forward. 445 00:20:15,713 --> 00:20:17,846 No pets allowed. 446 00:20:17,889 --> 00:20:20,065 He's a service animal. 447 00:20:20,109 --> 00:20:22,111 Sorry, no animals. 448 00:20:22,154 --> 00:20:23,852 You can leave him with me. 449 00:20:23,895 --> 00:20:27,290 Since when? I-I've taken him in before. 450 00:20:27,334 --> 00:20:29,597 Then someone wasn't doing their job. 451 00:20:29,640 --> 00:20:32,077 I don't know what to tell you. 452 00:20:32,121 --> 00:20:35,864 Well, can I, can I just quickly take him to the restroom, then? 453 00:20:35,907 --> 00:20:39,084 Or I can just guess where the toilet is. 454 00:20:39,128 --> 00:20:41,609 DARNELL: Here's what I'm thinking. For this district, 455 00:20:41,652 --> 00:20:44,089 we rent a house on the app, move our stuff in for a couple days, 456 00:20:44,133 --> 00:20:45,656 then we move on. 457 00:20:45,700 --> 00:20:48,180 Cleaning crew contaminates any usable evidence left behind. 458 00:20:48,224 --> 00:20:51,053 A mobile stash house? 459 00:20:51,096 --> 00:20:54,622 It's smart, Darnell. 460 00:20:54,665 --> 00:20:57,581 What about transport? 461 00:20:57,625 --> 00:20:59,801 That's a lot of moving product around for us. 462 00:20:59,844 --> 00:21:03,935 Safer than where it's at right now. 463 00:21:03,979 --> 00:21:07,287 Nia, real talk, what are we doing there? 464 00:21:07,330 --> 00:21:10,333 It's a guide dog school. There's no security. 465 00:21:10,377 --> 00:21:12,335 There's people coming in and out. It's weak. 466 00:21:14,337 --> 00:21:16,296 [panting] 467 00:21:18,123 --> 00:21:20,778 And Murphy... 468 00:21:28,525 --> 00:21:30,397 ...she's messy. 469 00:21:43,540 --> 00:21:46,021 She doesn't know what she's doing. 470 00:21:46,064 --> 00:21:48,284 She can't even take care of herself. 471 00:21:51,505 --> 00:21:54,725 And she's holding your product when we're on the ropes? 472 00:21:59,339 --> 00:22:02,385 You and I both know we need to get it out of there. 473 00:22:04,256 --> 00:22:06,824 [lock buzzes] 474 00:22:11,873 --> 00:22:15,267 With Josiah closing in, we got to make the smart play here, 475 00:22:15,311 --> 00:22:17,618 and it is not Murphy Mason. 476 00:22:17,661 --> 00:22:21,273 Here you go. 477 00:22:21,317 --> 00:22:24,102 One violation of the Americans with Disabilities Act. 478 00:22:40,858 --> 00:22:42,599 [lock buzzes] 479 00:22:42,643 --> 00:22:45,733 [Pretzel whines]Next. 480 00:22:58,136 --> 00:23:00,443 Murphy, what the hell are you doing here? 481 00:23:00,487 --> 00:23:02,184 I have another visitor. 482 00:23:02,227 --> 00:23:03,620 You can't be here right now. 483 00:23:03,664 --> 00:23:05,535 I'm your other visitor. 484 00:23:12,542 --> 00:23:13,935 Murphy, I don't understand. 485 00:23:13,978 --> 00:23:16,459 Okay, I'm gonna need you to catch up a little faster. 486 00:23:16,503 --> 00:23:18,200 So, um, 487 00:23:18,243 --> 00:23:20,420 your old boss hired me. 488 00:23:20,463 --> 00:23:24,467 Okay, I guess she needed someone to fill your old position. 489 00:23:24,511 --> 00:23:28,297 And I made a deal with her. 490 00:23:28,340 --> 00:23:30,430 So that's why I'm here. 491 00:23:33,084 --> 00:23:36,087 So you're the reason why I'm still alive? 492 00:23:36,131 --> 00:23:38,394 Um, let's just talk about something else. 493 00:23:38,438 --> 00:23:39,395 How was your day? 494 00:23:39,439 --> 00:23:42,311 Oh, well, it was surprising. 495 00:23:42,354 --> 00:23:44,400 Yeah.Someone did something 496 00:23:44,444 --> 00:23:46,402 very stupid for me. 497 00:23:46,446 --> 00:23:48,360 Oh. 498 00:23:48,404 --> 00:23:51,581 Well, mine sucked. My cane broke. 499 00:23:51,625 --> 00:23:53,801 Your what? 500 00:23:53,844 --> 00:23:55,237 Yeah. It's jammed 501 00:23:55,280 --> 00:23:59,023 or something, but maybe you could, um, 502 00:23:59,067 --> 00:24:02,505 maybe-maybe you could try to fix it for me. 503 00:24:26,747 --> 00:24:30,185 ♪ 504 00:24:38,541 --> 00:24:41,544 MAX: This keeps happening, 505 00:24:41,588 --> 00:24:43,590 Murphy. 506 00:24:43,633 --> 00:24:45,679 Told you, you should get a new one. 507 00:24:45,722 --> 00:24:47,245 MURPHY: Yeah. 508 00:24:47,289 --> 00:24:48,682 Hmm. 509 00:24:48,725 --> 00:24:50,205 Probably should. 510 00:24:52,207 --> 00:24:56,341 I'm just not really great with change. 511 00:24:56,385 --> 00:24:58,996 I like what I like. 512 00:25:06,134 --> 00:25:07,614 All fixed. 513 00:25:09,311 --> 00:25:10,486 [clears throat] 514 00:25:10,530 --> 00:25:12,488 Thank you. 515 00:25:18,320 --> 00:25:20,278 You're-you're insane. 516 00:25:20,322 --> 00:25:23,325 Max, it's you. 517 00:25:23,368 --> 00:25:26,067 I'll do anything to make sure you're okay. 518 00:25:29,200 --> 00:25:30,854 You should go. 519 00:25:30,898 --> 00:25:32,552 [quietly]: Yeah. 520 00:25:36,860 --> 00:25:39,646 Uh, Murphy... 521 00:25:39,689 --> 00:25:41,561 What? 522 00:25:47,697 --> 00:25:49,003 Nothing. 523 00:25:54,486 --> 00:25:56,880 Dean. Yo, yo. 524 00:25:56,924 --> 00:25:58,882 Wait up. 525 00:25:58,926 --> 00:26:01,537 Max Parish works in the kitchen. 526 00:26:01,581 --> 00:26:04,018 Are you serious?Yeah. 527 00:26:04,061 --> 00:26:06,586 Oh, he's such an idiot.I know, right? 528 00:26:06,629 --> 00:26:08,413 Well, we got to check every package, 529 00:26:08,457 --> 00:26:10,154 every phone call, every visitor. 530 00:26:10,198 --> 00:26:12,635 I have no doubt that Nia is trying to figure out another way 531 00:26:12,679 --> 00:26:14,158 to get her product to him as we speak. 532 00:26:14,202 --> 00:26:15,551 Well, Max had visiting hours today. 533 00:26:15,595 --> 00:26:18,380 Great. I'll call the warden.Yeah. Oh, hey, uh, 534 00:26:18,423 --> 00:26:21,470 how did, you know, lunch go? Like, was it... You had... 535 00:26:21,513 --> 00:26:24,386 Like, how did, how did...What are you saying to me right now? 536 00:26:24,429 --> 00:26:26,170 We talked about this. Full sentences. 537 00:26:26,214 --> 00:26:27,389 I think I might've 538 00:26:27,432 --> 00:26:28,869 kind of messed up with your daughter. 539 00:26:28,912 --> 00:26:32,655 I'm sorry?I told her that Jules died. 540 00:26:32,699 --> 00:26:34,526 You what?I'm so sorry. 541 00:26:34,570 --> 00:26:37,225 I-I thought she knew.Well, she didn't. 542 00:26:42,709 --> 00:26:44,493 Murphy Mason was his only visitor today? 543 00:26:44,536 --> 00:26:46,626 Yeah. 544 00:26:46,669 --> 00:26:48,236 All right, well, I guess... 545 00:26:48,279 --> 00:26:50,020 let me know if he has any other visitors 546 00:26:50,064 --> 00:26:51,500 and, um, double-check any packages 547 00:26:51,543 --> 00:26:52,675 coming in through the kitchen. 548 00:26:52,719 --> 00:26:55,286 You got it. Thanks. 549 00:26:55,330 --> 00:26:57,027 MAX: Hey, I got the shipment. 550 00:26:57,071 --> 00:27:00,030 I don't want you guys to use Murphy Mason to get to me. 551 00:27:00,074 --> 00:27:02,903 It's really dangerous and you must have another person. 552 00:27:02,946 --> 00:27:05,340 Murphy got it to him? 553 00:27:05,383 --> 00:27:08,299 Did you know about this?No. 554 00:27:08,343 --> 00:27:11,433 I thought your girl was supposed to be our eyes in that place. 555 00:27:11,476 --> 00:27:13,304 Yeah, I don't know.Before I deal with Murphy, 556 00:27:13,348 --> 00:27:14,436 bring me your girl. 557 00:27:18,745 --> 00:27:21,356 Hi, I'm Dr. Goldsmith. How are you? 558 00:27:21,399 --> 00:27:22,705 I've been better. 559 00:27:22,749 --> 00:27:24,707 Mr. Wallace, I read your file, and... 560 00:27:24,751 --> 00:27:26,361 It's impressive, isn't it? 561 00:27:26,404 --> 00:27:29,364 Your condition is clearly worsening, 562 00:27:29,407 --> 00:27:32,367 and it's affecting your ability to move around safely. 563 00:27:32,410 --> 00:27:35,370 Uh, well, I'm usually better, it's just that periphery that... 564 00:27:35,413 --> 00:27:37,546 It is my strong recommendation 565 00:27:37,589 --> 00:27:41,724 that you learn to use a cane. 566 00:27:41,768 --> 00:27:44,553 No. What, that... It's just a fluke accident. 567 00:27:44,596 --> 00:27:46,250 No, it wasn't. 568 00:27:46,294 --> 00:27:49,036 And next time it might be a car and not a meter. 569 00:27:49,079 --> 00:27:52,953 Here is the address for The Chicago Institute for the Blind. 570 00:27:52,996 --> 00:27:55,999 They can get you set up with whatever you need. 571 00:27:56,043 --> 00:27:57,914 They do have, of course, 572 00:27:57,958 --> 00:28:00,047 [fading]: a number of different resources for patients. 573 00:28:00,090 --> 00:28:01,657 Hi. I'm calling to refill 574 00:28:01,701 --> 00:28:04,529 a couple of my prescription orders. 575 00:28:08,098 --> 00:28:12,712 Yeah, uh, actually, sorry, can I call you back? Yeah. Okay. 576 00:28:20,632 --> 00:28:22,634 [breathing heavily] 577 00:28:24,636 --> 00:28:27,291 JESS: Hey, it's me. It's Jess. 578 00:28:27,335 --> 00:28:30,642 Um, I'm just wondering if we could talk, 579 00:28:30,686 --> 00:28:32,688 maybe we can meet up? 580 00:28:40,565 --> 00:28:42,742 Hi. Hi. 581 00:28:52,752 --> 00:28:53,883 Jess. 582 00:28:53,927 --> 00:28:56,494 What am I doing here?I don't know. 583 00:28:56,538 --> 00:28:58,061 I'm sorry. I just, um, my... 584 00:28:58,105 --> 00:29:00,107 my life is falling apart, and I just, 585 00:29:00,150 --> 00:29:03,284 I needed someone that I feel safe around. 586 00:29:03,327 --> 00:29:04,807 What's going on? 587 00:29:06,678 --> 00:29:07,767 [sighs] Um... 588 00:29:07,810 --> 00:29:12,293 So, um, just, well, Murphy 589 00:29:12,336 --> 00:29:14,774 got me into trouble, like, 590 00:29:14,817 --> 00:29:17,820 more than just trouble, she, like... 591 00:29:17,864 --> 00:29:18,865 What? 592 00:29:18,908 --> 00:29:22,825 It's just... I don't know. 593 00:29:22,869 --> 00:29:24,653 Typical, I guess. 594 00:29:24,696 --> 00:29:27,656 Yeah... Wait, what-what's typical? 595 00:29:27,699 --> 00:29:29,136 You do realize you blame Murphy 596 00:29:29,179 --> 00:29:31,225 for literally everything that goes wrong in your life? 597 00:29:31,268 --> 00:29:34,968 No, that's not, that's not true.It's true, Jess. 598 00:29:35,011 --> 00:29:36,839 Did Murphy make you cheat on me? 599 00:29:36,883 --> 00:29:38,841 Did Murphy make you announce it to all my friends? 600 00:29:38,885 --> 00:29:40,190 Because I'm pretty sure that was you. 601 00:29:40,234 --> 00:29:43,019 Oh, my God. 602 00:29:43,063 --> 00:29:45,326 I can't believe I actually thought 603 00:29:45,369 --> 00:29:47,850 you were finally gonna apologize. When in reality, 604 00:29:47,894 --> 00:29:50,461 I'm just the last resort for a hug. 605 00:29:50,505 --> 00:29:51,985 You are unreal. 606 00:29:52,028 --> 00:29:54,117 No, that's actually not why...You think you're 607 00:29:54,161 --> 00:29:58,252 so much better than Murphy when you guys are exactly the same. 608 00:29:58,295 --> 00:30:00,123 And you can keep walking around choosing to believe 609 00:30:00,167 --> 00:30:01,516 that you're the victim 610 00:30:01,559 --> 00:30:03,213 and that she's the reason that you do bad things, 611 00:30:03,257 --> 00:30:04,867 when she's not. 612 00:30:04,911 --> 00:30:06,477 You're the reason you do bad things, Jess. 613 00:30:08,523 --> 00:30:10,873 Okay... 614 00:30:10,917 --> 00:30:12,919 No, I'm sorry I couldn't help. 615 00:30:19,142 --> 00:30:21,666 FELIX: I love that everyone left for the day 616 00:30:21,710 --> 00:30:23,407 and no one bothered to lock the door. 617 00:30:23,451 --> 00:30:26,410 MURPHY: It's fine.FELIX: Is it? 618 00:30:34,114 --> 00:30:35,463 MURPHY: Thanks for... 619 00:30:35,506 --> 00:30:37,378 Thanks for today. 620 00:30:37,421 --> 00:30:39,902 No problem. 621 00:30:39,946 --> 00:30:43,601 So, do you still love Max, or...? 622 00:30:43,645 --> 00:30:46,387 Why are you asking me that? You're not, like, my gal pal. 623 00:30:46,430 --> 00:30:49,216 Oh, that's a yes. 624 00:30:49,259 --> 00:30:50,739 Shut up. 625 00:30:50,782 --> 00:30:53,350 Are you going to-- 626 00:30:53,394 --> 00:30:54,961 Are you going home after this? 627 00:30:55,004 --> 00:30:57,137 FELIX: No, I'm gonna stay here. I haven't done any actual work 628 00:30:57,180 --> 00:30:59,574 in, like, three days. Plus I'm super depressed 629 00:30:59,617 --> 00:31:03,447 about Chelsea. 630 00:31:03,491 --> 00:31:04,971 MURPHY: Well, I'm going to the Linsmore, 631 00:31:05,014 --> 00:31:06,363 I'm gonna grab a drink with Josh. 632 00:31:06,407 --> 00:31:08,409 I can gauge her level of hatred for you. 633 00:31:08,452 --> 00:31:10,977 FELIX: You've been spending a lot of time with this Josh dude lately. 634 00:31:11,020 --> 00:31:13,631 MURPHY: I have not. 635 00:31:13,675 --> 00:31:15,503 FELIX: Sucks to be Max. 636 00:31:15,546 --> 00:31:17,157 MURPHY: You're an idiot. 637 00:31:19,899 --> 00:31:21,639 FELIX: Just try to keep it cool, you know? 638 00:31:21,683 --> 00:31:23,598 Don't want any trouble in Murphy town. 639 00:31:23,641 --> 00:31:25,078 MURPHY: I'm leaving. 640 00:31:27,080 --> 00:31:29,691 [door opens, closes] 641 00:31:32,085 --> 00:31:33,869 [door opens] 642 00:31:33,913 --> 00:31:36,959 Hey. What's-- I-- What's going on? 643 00:31:37,003 --> 00:31:39,048 I didn't know you were still here. 644 00:31:39,092 --> 00:31:42,269 Yep. Here I am. 645 00:31:42,312 --> 00:31:45,446 Hey, um... listen. 646 00:31:45,489 --> 00:31:47,448 I wanted to say, 647 00:31:47,491 --> 00:31:50,146 uh, I'm really sorry, again, 648 00:31:50,190 --> 00:31:51,887 for accusing you of stealing our drugs. 649 00:31:51,931 --> 00:31:53,062 That wasn't cool. 650 00:31:53,106 --> 00:31:55,456 And... I'm sorry. 651 00:31:55,499 --> 00:31:57,501 Oh, uh, I did. 652 00:31:57,545 --> 00:31:59,851 You... you what? 653 00:31:59,895 --> 00:32:02,942 Uh, I stole them. 654 00:32:04,595 --> 00:32:09,122 Oh. Well... your sister is... 655 00:32:09,165 --> 00:32:11,211 Pretty pissed at you? Yeah. 656 00:32:11,254 --> 00:32:13,648 Yeah. I kind of figured that would happen, sorry. 657 00:32:13,691 --> 00:32:17,173 Well... then... y-you can't work here 658 00:32:17,217 --> 00:32:19,175 if you're stealing drugs. 659 00:32:19,219 --> 00:32:22,831 Yeah. Yeah, I guess that makes sense. 660 00:32:24,615 --> 00:32:25,834 All right. 661 00:32:25,877 --> 00:32:28,010 So, we'll get the paperwork started, then. 662 00:32:29,838 --> 00:32:32,449 Thing is, if you fire me, I'll tell everyone about 663 00:32:32,493 --> 00:32:34,799 the heroin you're hiding in the bathroom. 664 00:32:36,497 --> 00:32:39,456 Yeah. Certainly explains the IRS, 665 00:32:39,500 --> 00:32:41,284 the, uh, lack of customers, 666 00:32:41,328 --> 00:32:44,592 why you guys are so weird all the time. 667 00:32:44,635 --> 00:32:47,464 How about this? I keep my job, 668 00:32:47,508 --> 00:32:50,424 and I won't call the police on you. 669 00:32:50,467 --> 00:32:53,993 In fact, I want a raise. 670 00:32:54,036 --> 00:32:58,823 Yeah. How's an extra $500 a week sound? 671 00:32:58,867 --> 00:33:01,217 Yeah. [clears throat] 672 00:33:01,261 --> 00:33:03,089 Yeah, that'll-that'll work. 673 00:33:03,132 --> 00:33:06,701 Oh. And, um... 674 00:33:06,744 --> 00:33:09,791 it's probably a given, but yeah, I wouldn't, 675 00:33:09,834 --> 00:33:12,359 I wouldn't tell my sister about this. 676 00:33:13,360 --> 00:33:14,752 Okay. 677 00:33:16,537 --> 00:33:18,539 See you tomorrow, boss. 678 00:33:20,454 --> 00:33:22,195 [door closes] 679 00:33:29,550 --> 00:33:31,682 Hey, Murph, I'm about to head out. 680 00:33:31,726 --> 00:33:34,511 Do you want a beer?Oh, always. 681 00:33:34,555 --> 00:33:35,730 Down. 682 00:33:35,773 --> 00:33:37,732 Um... 683 00:33:37,775 --> 00:33:39,212 look, about Felix... 684 00:33:39,255 --> 00:33:42,737 I don't want to talk about it.Okay. 685 00:33:42,780 --> 00:33:44,565 JOSH: I can't believe you beat me here. 686 00:33:44,608 --> 00:33:46,523 Oh. Hey. 687 00:33:46,567 --> 00:33:50,310 Yeah, my driver was, like, a total psycho. What's up? 688 00:33:50,353 --> 00:33:51,746 Not much. Just... 689 00:33:55,619 --> 00:33:57,447 Is that what I think it is? 690 00:33:57,491 --> 00:33:58,622 It is.Mm. 691 00:33:58,666 --> 00:34:01,669 Yeah.You got a cane. 692 00:34:01,712 --> 00:34:05,716 Yeah, well, I took a bit of a tumble, so... 693 00:34:05,760 --> 00:34:06,717 yeah. 694 00:34:06,761 --> 00:34:09,546 How's it feel? 695 00:34:09,590 --> 00:34:12,636 Oh. Great. Yeah, the fun thing about having one of these 696 00:34:12,680 --> 00:34:13,898 while you still have your eyesight is 697 00:34:13,942 --> 00:34:15,639 you can see how everyone stares at you. 698 00:34:15,683 --> 00:34:18,555 Well, one good thing, uh, to look forward to 699 00:34:18,599 --> 00:34:20,557 when you're fully blind is that you don't have to look 700 00:34:20,601 --> 00:34:22,559 at people's stupid faces anymore. 701 00:34:22,603 --> 00:34:24,692 [chuckles] Perfect. 702 00:34:26,694 --> 00:34:27,869 [laughs softly] 703 00:34:27,912 --> 00:34:29,653 You-you wanted to see me? 704 00:34:29,697 --> 00:34:32,482 Sam tells me that Murphy Mason delivered product 705 00:34:32,526 --> 00:34:35,268 into the prison today. You know about that? 706 00:34:36,312 --> 00:34:38,053 I didn't. 707 00:34:38,097 --> 00:34:39,663 And why not? 708 00:34:39,707 --> 00:34:43,754 Uh, well, Jess and I sort of, um, ended things. 709 00:34:43,798 --> 00:34:45,104 We were in a thing and... 710 00:34:45,147 --> 00:34:46,714 I don't care how you get your information, 711 00:34:46,757 --> 00:34:48,150 just get it. 712 00:34:49,195 --> 00:34:51,197 Okay. 713 00:34:53,721 --> 00:34:55,810 Now go get me Mason. 714 00:34:55,853 --> 00:34:58,073 [phone vibrating] 715 00:34:58,117 --> 00:35:00,119 Hello? 716 00:35:03,209 --> 00:35:04,819 Right now? 717 00:35:04,862 --> 00:35:06,603 Yes. Okay. 718 00:35:06,647 --> 00:35:08,170 I can be there. [clears throat] 719 00:35:08,214 --> 00:35:09,476 Bye. 720 00:35:11,304 --> 00:35:12,740 Um... 721 00:35:12,783 --> 00:35:15,177 I'm really sorry. I... I would love to stay, but I... 722 00:35:15,221 --> 00:35:17,614 Don't worry. I'll, uh, I'll drink alone. 723 00:35:17,658 --> 00:35:19,660 Try hitting on some chicks with your cane. 724 00:35:19,703 --> 00:35:21,488 Girls love a sob story. 725 00:35:25,144 --> 00:35:26,623 Listen, uh... [clears throat] 726 00:35:26,667 --> 00:35:30,975 I know that Gene told you about Jules today. 727 00:35:31,019 --> 00:35:33,978 Yeah. But I just figured it was another thing 728 00:35:34,022 --> 00:35:36,372 you were keeping from me. 729 00:35:36,416 --> 00:35:38,896 Well, it is actually thething 730 00:35:38,940 --> 00:35:40,855 that I've been keeping from you. 731 00:35:40,898 --> 00:35:43,118 It's, um... 732 00:35:43,162 --> 00:35:46,774 honestly hard for me to talk about... 733 00:35:46,817 --> 00:35:50,734 but... the weekend 734 00:35:50,778 --> 00:35:53,302 that Murphy and I went away... 735 00:35:53,346 --> 00:35:55,522 Jules took her own life. 736 00:35:58,438 --> 00:36:00,788 We were supposed to be working together... 737 00:36:00,831 --> 00:36:04,226 but I took a couple days off to go out of town, 738 00:36:04,270 --> 00:36:07,621 and, uh... [exhales] 739 00:36:07,664 --> 00:36:12,495 when the chief called to tell me what Jules had done, 740 00:36:12,539 --> 00:36:15,977 I... [scoffs] 741 00:36:16,020 --> 00:36:19,154 I blamed myself for not being there. 742 00:36:19,198 --> 00:36:21,548 And Murphy wasn't 743 00:36:21,591 --> 00:36:24,638 exactly sympathetic, 744 00:36:24,681 --> 00:36:29,599 which led to a big fight between us, and, um, 745 00:36:29,643 --> 00:36:33,864 that is the real reason that we broke up. 746 00:36:34,865 --> 00:36:36,171 But... 747 00:36:36,215 --> 00:36:40,001 what Jules did, it wasn't your fault. 748 00:36:40,044 --> 00:36:41,307 [sighs] 749 00:36:41,350 --> 00:36:43,961 I know that now. 750 00:36:44,005 --> 00:36:46,964 But in the moment... 751 00:36:47,008 --> 00:36:49,619 being so far away... 752 00:36:49,663 --> 00:36:52,666 uh... it was just easier to blame myself. 753 00:36:55,234 --> 00:36:58,976 And that's why Murphy called you a murderer. 754 00:37:00,413 --> 00:37:03,285 Yeah. [scoffs] 755 00:37:03,329 --> 00:37:04,895 She knew saying that would hurt me 756 00:37:04,939 --> 00:37:07,202 on a very deep level. 757 00:37:10,292 --> 00:37:13,991 I am so sorry I didn't tell you. 758 00:37:15,471 --> 00:37:17,473 I love you so much, Chloe. 759 00:37:17,517 --> 00:37:19,519 I love you, too. 760 00:37:33,359 --> 00:37:35,970 [clicks tongue, exhales] 761 00:37:48,765 --> 00:37:50,114 How you doing? 762 00:37:50,158 --> 00:37:53,901 Um... I'm good. How-- 763 00:37:53,944 --> 00:37:55,511 I'm good. How are you? 764 00:37:55,555 --> 00:37:58,558 Alive. Thanks to your friend. 765 00:37:59,733 --> 00:38:01,952 Yeah. She's good to have around. 766 00:38:03,867 --> 00:38:06,522 I heard you been smuggling my product. 767 00:38:10,744 --> 00:38:12,398 I'm sorry. I-I... 768 00:38:12,441 --> 00:38:13,660 Look, I don't know how you did it, 769 00:38:13,703 --> 00:38:16,619 but I want you to keep doing it. 770 00:38:16,663 --> 00:38:18,839 And you're gonna start delivering 771 00:38:18,882 --> 00:38:20,623 to the women's prison, too. 772 00:38:20,667 --> 00:38:23,626 You know, everybody thinks it's stupid for me 773 00:38:23,670 --> 00:38:25,280 to keep my stash at Guiding Hope, 774 00:38:25,324 --> 00:38:26,673 but what they don't realize, 775 00:38:26,716 --> 00:38:29,806 ain't that dog school I see potential in, it's you. 776 00:38:29,850 --> 00:38:32,026 Me?Yeah. 777 00:38:32,069 --> 00:38:35,029 [grunts] You act like you don't like it, 778 00:38:35,072 --> 00:38:37,031 but you're good at it. 779 00:38:37,074 --> 00:38:40,121 You don't ask permission, you don't rely on anybody, 780 00:38:40,164 --> 00:38:42,036 you just do. 781 00:38:42,079 --> 00:38:43,864 And you do it for yourself. 782 00:38:43,907 --> 00:38:46,997 That's exactly how I got to where I am right now. 783 00:38:47,041 --> 00:38:49,217 But if we're gonna keep working together, 784 00:38:49,260 --> 00:38:52,351 you need to know a few things.What? 785 00:38:53,743 --> 00:38:56,659 I can see how loyal you are to the people you love. 786 00:38:56,703 --> 00:38:59,053 And I admire that. 787 00:38:59,096 --> 00:39:02,056 But I'm gonna need some of that loyalty, too. 788 00:39:02,099 --> 00:39:04,928 Be careful who you trust. 789 00:39:04,972 --> 00:39:07,757 I learned that the hard way. 790 00:39:07,801 --> 00:39:09,977 People are just out for themselves. 791 00:39:10,020 --> 00:39:11,805 And when their back's against the wall, 792 00:39:11,848 --> 00:39:14,721 that's when you got to watch out. 793 00:39:14,764 --> 00:39:16,549 Take it from me. 794 00:39:16,592 --> 00:39:18,638 Relationships are the death of this business. 795 00:39:18,681 --> 00:39:22,990 ♪ How does it feel when the day is over? ♪ 796 00:39:23,033 --> 00:39:27,951 ♪ How does it feel when the dark comes down? ♪ 797 00:39:27,995 --> 00:39:29,388 ♪ How does it feel... 798 00:39:29,431 --> 00:39:30,954 Jess? 799 00:39:30,998 --> 00:39:33,435 Hey. I was just heading out. 800 00:39:33,479 --> 00:39:36,438 Oh. Um, where are you going? 801 00:39:36,482 --> 00:39:38,440 Mm... just to a motel or something. 802 00:39:38,484 --> 00:39:39,789 I just can't be here right now. 803 00:39:39,833 --> 00:39:41,530 ♪ To feel, how does it feel... 804 00:39:41,574 --> 00:39:44,446 Okay. Well, if anyone should go, 805 00:39:44,490 --> 00:39:46,448 I feel like it should probably be me. 806 00:39:46,492 --> 00:39:48,885 ♪ How does it feel when a shadow moves you? ♪ 807 00:39:48,929 --> 00:39:51,105 Okay. 808 00:39:51,148 --> 00:39:55,675 ♪ How does it feel rustled by your bed? ♪ 809 00:39:55,718 --> 00:39:57,111 Oh. Okay. 810 00:40:00,070 --> 00:40:02,464 Hey. Yeah. 811 00:40:02,508 --> 00:40:04,814 How'd it go?[exhales] 812 00:40:04,858 --> 00:40:06,816 She go for the mobile stash house?Not yet. 813 00:40:06,860 --> 00:40:08,252 But I can get her there. 814 00:40:08,296 --> 00:40:10,254 When?I don't know. 815 00:40:10,298 --> 00:40:12,343 She's a little paranoid right now, given the fact 816 00:40:12,387 --> 00:40:13,432 that she was just shot. 817 00:40:13,475 --> 00:40:15,346 Just get her stash moved, 818 00:40:15,390 --> 00:40:17,131 or tell me where it's at right now. 819 00:40:17,174 --> 00:40:18,828 I told you I can't do that. 820 00:40:18,872 --> 00:40:21,091 But I'll get it moved, don't worry. 821 00:40:21,135 --> 00:40:25,705 ♪ How does it feel bursting clouds on your way? ♪ 822 00:40:25,748 --> 00:40:30,274 ♪ How does it feel now that the night is over? ♪ 823 00:40:30,318 --> 00:40:32,059 ♪ How does it feel 824 00:40:32,102 --> 00:40:35,149 ♪ Never sleep again? [phone vibrating] 825 00:40:35,192 --> 00:40:37,934 ♪ How does it feel... Hey, what's up? 826 00:40:37,978 --> 00:40:39,980 NIA: Yeah, I thought about what you said, 827 00:40:40,023 --> 00:40:43,940 but I think I'm gonna keep everything where it is.[exhales] 828 00:40:43,984 --> 00:40:47,074 That Murphy girl really stepped up today. 829 00:40:47,117 --> 00:40:50,077 [chuckles] Really, she-she stepped it up? 830 00:40:50,120 --> 00:40:53,689 What do you mean? 831 00:40:53,733 --> 00:40:55,909 She found me a new way into the prison. 832 00:40:57,345 --> 00:40:59,956 Hey, D. You there? 833 00:41:01,175 --> 00:41:04,047 [sighs, sniffles] 834 00:41:06,441 --> 00:41:08,443 [phone vibrates] 835 00:41:13,317 --> 00:41:16,320 AUTOMATED VOICE: It's Darnell. We need to talk. 836 00:41:18,235 --> 00:41:19,410 DARNELL: What were you thinking? 837 00:41:19,454 --> 00:41:20,499 I didn't think she'd find out. 838 00:41:20,542 --> 00:41:21,804 Of course she did. 839 00:41:21,848 --> 00:41:25,155 And now she's keeping her H here for good. 840 00:41:25,199 --> 00:41:26,679 You blew this whole thing. 841 00:41:26,722 --> 00:41:28,507 What was I supposed to do?Nothing! 842 00:41:28,550 --> 00:41:32,511 I told you to do nothing, and you couldn't even do that. 843 00:41:34,861 --> 00:41:36,123 [door slams] 844 00:41:47,482 --> 00:41:49,484 ♪ 845 00:41:53,096 --> 00:41:56,056 Captioning sponsored by CBS 846 00:41:56,099 --> 00:41:59,102 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org