1 00:00:05,548 --> 00:00:08,072 I cannot believe Ben did this to us. 2 00:00:08,116 --> 00:00:10,074 [train rattling] 3 00:00:10,118 --> 00:00:11,554 I can. 4 00:00:17,038 --> 00:00:19,040 [sighs] 5 00:00:22,130 --> 00:00:23,522 Felix, what-what i-is... 6 00:00:23,566 --> 00:00:25,829 We need to talk. Wake Murphy up. 7 00:00:28,136 --> 00:00:30,355 So, how was your guys' night last night? 8 00:00:30,399 --> 00:00:32,357 'Cause I nearly drowned. 9 00:00:33,402 --> 00:00:35,447 Where? In a toilet. 10 00:00:35,491 --> 00:00:37,406 What? 11 00:00:37,449 --> 00:00:39,843 FELIX: It's... This is serious, Jessica. 12 00:00:39,886 --> 00:00:41,323 It was one of Nia's guys. 13 00:00:41,366 --> 00:00:43,455 I have no idea how he found out, but I skimmed some money 14 00:00:43,499 --> 00:00:44,848 from the stash or whatever... 15 00:00:44,891 --> 00:00:46,763 Wait, what? You skimmed money? 16 00:00:46,806 --> 00:00:48,373 Oh, my God.Felix... 17 00:00:48,417 --> 00:00:50,245 Yes, yes, Jessica, I did. I skimmed some money. 18 00:00:50,288 --> 00:00:52,856 Because unlike you two, I can't just have sex whenever I want. 19 00:00:52,899 --> 00:00:55,467 You paid Chelsea to have sex with you? 20 00:00:55,511 --> 00:00:56,773 No. I took her to a restaurant. 21 00:00:56,816 --> 00:01:00,690 My point is that I don't want to do this anymore. 22 00:01:00,733 --> 00:01:03,910 It sucks. I just, I want my life back. 23 00:01:03,954 --> 00:01:05,347 Well, there's no way out. 24 00:01:05,390 --> 00:01:07,000 Well, 25 00:01:07,044 --> 00:01:09,916 we can't go to the cops because they're protecting Dean, right? 26 00:01:09,960 --> 00:01:12,484 But what if we go to the feds? 27 00:01:13,529 --> 00:01:14,878 You want to go to the FBI? 28 00:01:14,921 --> 00:01:18,186 Yes. Look, if we turn ourselves in, we might be able 29 00:01:18,229 --> 00:01:19,796 to prove that we were forced into this 30 00:01:19,839 --> 00:01:22,146 and get some sort of cooperation agreement. 31 00:01:22,190 --> 00:01:24,409 We could, we could do that?Maybe. 32 00:01:24,453 --> 00:01:27,238 Maybe. I mean, you know, i-it's extremely risky. 33 00:01:27,282 --> 00:01:28,370 Nia could retaliate, 34 00:01:28,413 --> 00:01:30,807 but Murphy says she's not that stupid? 35 00:01:30,850 --> 00:01:33,679 Hmm.So, I put in a call 36 00:01:33,723 --> 00:01:35,681 to my college roommate who is a defense attorney. 37 00:01:35,725 --> 00:01:36,900 We'll see what he says. 38 00:01:36,943 --> 00:01:38,510 Okay. That's great. 39 00:01:38,554 --> 00:01:39,816 I mean, we... 40 00:01:39,859 --> 00:01:41,209 What did we even do? 41 00:01:41,252 --> 00:01:43,167 I mean, we just laundered money for, like, a month. 42 00:01:43,211 --> 00:01:44,734 It's not that big a deal. And I'm done 43 00:01:44,777 --> 00:01:46,257 letting people walk all over me. 44 00:01:46,301 --> 00:01:49,391 Done.Yes. Yes, yes, Felix. 45 00:01:49,434 --> 00:01:51,610 Yeah, yes. Okay, great. 46 00:01:51,654 --> 00:01:52,829 [exhales]: Okay. 47 00:01:52,872 --> 00:01:54,439 This is great.This is great. 48 00:01:54,483 --> 00:01:55,832 It could be great.Yeah. 49 00:01:55,875 --> 00:01:57,050 Okay.Yeah. 50 00:01:57,094 --> 00:01:59,183 I don't want to get my hopes up but, um, 51 00:01:59,227 --> 00:02:00,532 I'm gonna go take a shower. 52 00:02:00,576 --> 00:02:02,447 Okay. 53 00:02:02,491 --> 00:02:04,406 Yeah. 54 00:02:04,449 --> 00:02:05,885 This is good. 55 00:02:05,929 --> 00:02:08,497 [door closes]You know? 56 00:02:08,540 --> 00:02:09,715 Yeah... 57 00:02:09,759 --> 00:02:12,065 So, um... [clears throat] 58 00:02:12,109 --> 00:02:13,415 [sniffles] 59 00:02:13,458 --> 00:02:17,158 Your, uh... [sighs] 60 00:02:17,201 --> 00:02:19,551 ...your little plan isn't gonna work. 61 00:02:19,595 --> 00:02:22,119 What? What are you talking about? 62 00:02:24,077 --> 00:02:26,079 Murphy. 63 00:02:26,123 --> 00:02:28,386 What are you talking about? 64 00:02:28,430 --> 00:02:32,260 We're not just laundering some money. 65 00:02:36,133 --> 00:02:38,918 Oh, my God. 66 00:02:38,962 --> 00:02:40,964 ♪ 67 00:02:46,970 --> 00:02:48,319 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, 68 00:02:48,363 --> 00:02:49,538 oh, my God, oh, my God, oh, my God! 69 00:02:49,581 --> 00:02:51,714 [panting] 70 00:02:51,757 --> 00:02:53,585 [whispering]: This is a lot of drugs. 71 00:02:53,629 --> 00:02:56,458 It's a lot of drugs. Like, a lot of drugs. 72 00:02:56,501 --> 00:02:58,329 It's gonna be okay. I promise. 73 00:02:58,373 --> 00:03:00,679 Oh, you promise? Okay, cool. 74 00:03:00,723 --> 00:03:03,682 Just-- I'm sorry, okay? 75 00:03:03,726 --> 00:03:07,120 I'm really, really, really sorry. 76 00:03:07,164 --> 00:03:09,384 She was gonna kill Max, and it was my only move. 77 00:03:11,560 --> 00:03:14,258 We'll just pretend they're not there until they're not there. 78 00:03:14,302 --> 00:03:17,435 We have to tell Jess. No! 79 00:03:17,479 --> 00:03:20,003 No. 80 00:03:20,046 --> 00:03:22,266 No. She's, like, attached at the hip to Sterling right now 81 00:03:22,310 --> 00:03:25,182 and she's gonna have a meltdown and she's gonna tell her. 82 00:03:25,226 --> 00:03:26,575 And we cannot have that. 83 00:03:26,618 --> 00:03:28,881 All right. Fine. 84 00:03:28,925 --> 00:03:31,014 STERLING: How old were you? 85 00:03:31,057 --> 00:03:33,625 I was in seventh grade, so I don't know, 13? 86 00:03:33,669 --> 00:03:35,279 In seventh grade?Yes. 87 00:03:35,323 --> 00:03:37,063 You kissed your first girl in seventh grade? 88 00:03:37,107 --> 00:03:38,717 Yes. I know. 89 00:03:42,678 --> 00:03:44,767 Ladies. [chuckles] 90 00:03:44,810 --> 00:03:46,421 Hi. Hey. 91 00:03:50,729 --> 00:03:52,470 Uh, hi, Murph. 92 00:03:53,471 --> 00:03:54,820 Hey. 93 00:03:54,864 --> 00:03:57,388 What were you two doing in the bathroom together? 94 00:03:57,432 --> 00:04:01,653 My bra got unhooked and I asked him to help me. 95 00:04:03,351 --> 00:04:06,179 It's Felix. And I couldn't find you. What? 96 00:04:06,223 --> 00:04:09,444 Uh, I should go to my desk. 97 00:04:12,229 --> 00:04:15,188 AUTOMATED VOICE: Sending text to Murphy. 98 00:04:15,232 --> 00:04:16,799 Hey. 99 00:04:16,842 --> 00:04:19,323 What did I say? I don't want you talking to her. 100 00:04:19,367 --> 00:04:21,194 Technically, I'm texting, so I'm not breaking any rules. 101 00:04:21,238 --> 00:04:23,719 [sighs] This is not a joke. 102 00:04:23,762 --> 00:04:25,373 But I really need to talk to her. 103 00:04:25,416 --> 00:04:28,289 Okay, well, then, you can talk to one of your other friends. 104 00:04:29,377 --> 00:04:32,423 Or you can talk to me. 105 00:04:32,467 --> 00:04:35,296 I don't even understand what happened with you guys. 106 00:04:35,339 --> 00:04:36,732 I don't ask you for much, Chloe, 107 00:04:36,775 --> 00:04:38,516 but I need you to do this one thing for me. 108 00:04:38,560 --> 00:04:41,693 Can you please not talk to her?But she's my friend. 109 00:04:41,737 --> 00:04:43,391 And I am your dad. What I say goes.Dad! 110 00:04:43,434 --> 00:04:44,914 You can have this back when you start listening. 111 00:04:44,957 --> 00:04:46,959 Now come on. We're already late for school. 112 00:04:48,961 --> 00:04:52,138 Hey. What's up, man? 113 00:04:52,182 --> 00:04:54,445 What's the big emergency?Hey. 114 00:04:54,489 --> 00:04:56,839 Oh. So serious. 115 00:04:56,882 --> 00:04:59,668 I talked to Sam. The cops didn't get Nia. 116 00:04:59,711 --> 00:05:02,975 She moved her stash before they got there. 117 00:05:03,019 --> 00:05:06,805 Are you kidding me? No. 118 00:05:06,849 --> 00:05:08,372 You find out where she moved it? 119 00:05:08,416 --> 00:05:09,591 No, but I'm-a try. 120 00:05:09,634 --> 00:05:11,767 Ooh. You gonna try. 121 00:05:11,810 --> 00:05:13,725 That's all you got?For now. 122 00:05:13,769 --> 00:05:14,900 Look, man, 123 00:05:14,944 --> 00:05:17,338 this is not a game, bro.I know. 124 00:05:17,381 --> 00:05:19,949 I'm gonna meet with Nia now. I will figure it out. 125 00:05:19,992 --> 00:05:21,951 I don't mean to state the obvious, 126 00:05:21,994 --> 00:05:24,736 but Josiah will kill us both. 127 00:05:24,780 --> 00:05:28,566 I'll figure it out. 128 00:05:28,610 --> 00:05:29,828 A'ight. 129 00:05:31,526 --> 00:05:32,614 [exhales] 130 00:05:32,657 --> 00:05:34,137 Hey, what'd the chief say? 131 00:05:34,180 --> 00:05:37,358 What do you think he said? He's pissed about the raid. 132 00:05:37,401 --> 00:05:38,707 I'm pissed, too. 133 00:05:38,750 --> 00:05:40,317 What the heck, man? 134 00:05:40,361 --> 00:05:41,927 So Max Parish played us? 135 00:05:41,971 --> 00:05:44,365 No. I think he made a deal with Nia. 136 00:05:44,408 --> 00:05:48,760 It's the only possible reason he'd still be alive. 137 00:05:48,804 --> 00:05:51,763 Gotta find where she moved those drugs. 138 00:05:51,807 --> 00:05:54,026 Get a warrant for Max Parish's apartment. 139 00:05:54,070 --> 00:05:55,898 I want his computer, his phone, 140 00:05:55,941 --> 00:05:58,509 anything that might have more of Nia's contacts. 141 00:05:58,553 --> 00:05:59,771 Got it. 142 00:06:02,992 --> 00:06:04,559 Hey. 143 00:06:04,602 --> 00:06:07,823 British dude's here to see you. 144 00:06:07,866 --> 00:06:09,477 You know, the one from the IRS? 145 00:06:09,520 --> 00:06:11,522 Yeah. It's cool. You can just send him back. 146 00:06:11,566 --> 00:06:12,915 [sniffles]All yours. 147 00:06:12,958 --> 00:06:15,657 Murphy. Hi. 148 00:06:15,700 --> 00:06:18,137 Uh, sorry to just drop by, but I was, I was down the street. 149 00:06:18,181 --> 00:06:19,791 No-- I mean, that's fine. 150 00:06:19,835 --> 00:06:21,227 What's going on? Is everything okay? 151 00:06:21,271 --> 00:06:24,622 Uh, no. Well, yeah, kind of. 152 00:06:30,585 --> 00:06:32,761 My boss found a mistake in one of my reports. 153 00:06:32,804 --> 00:06:36,068 U-Uh, it wasn't a big deal, but I... 154 00:06:36,112 --> 00:06:39,811 I need to be able to read to do my job. 155 00:06:39,855 --> 00:06:42,466 So is there, like, a trick to help me? 156 00:06:42,510 --> 00:06:44,207 Or... I actually read that you can put the material 157 00:06:44,250 --> 00:06:47,384 in the middle...You know what? There is, actually. 158 00:06:47,428 --> 00:06:49,734 The trick is you admit you're going blind, 159 00:06:49,778 --> 00:06:53,042 and you have your phone read everything for you. 160 00:06:53,085 --> 00:06:54,783 I just don't think I'm there yet. 161 00:06:54,826 --> 00:06:57,350 I know it sucks. 162 00:06:57,394 --> 00:07:00,702 It sucks, but there's technology that helps. 163 00:07:00,745 --> 00:07:02,051 Okay? 164 00:07:04,096 --> 00:07:06,882 [sighs] Let me show you. 165 00:07:07,926 --> 00:07:09,493 DARNELL: [sighs] Yeah. 166 00:07:09,537 --> 00:07:11,539 So, Sam told me about last night. 167 00:07:11,582 --> 00:07:13,236 Lucky you got it out in time. 168 00:07:13,279 --> 00:07:16,282 Hmm. Not luck. I'm good at my job. 169 00:07:16,326 --> 00:07:18,850 So you got a new spot, then? 170 00:07:19,895 --> 00:07:23,159 So, you come here for a reason? 171 00:07:23,202 --> 00:07:28,556 I... Nah, I just wanted to report back that I, uh... 172 00:07:28,599 --> 00:07:30,732 took care of that Josiah message. 173 00:07:31,863 --> 00:07:32,908 You came all the way down here to tell me 174 00:07:32,951 --> 00:07:34,300 you did what I asked you to do? 175 00:07:34,344 --> 00:07:36,999 What you want, a cookie, baby? 176 00:07:37,042 --> 00:07:39,828 Nah. All good. 177 00:07:39,871 --> 00:07:42,483 [clears throat] 178 00:07:42,526 --> 00:07:45,355 What about the drop later? You want me on it? 179 00:07:45,398 --> 00:07:48,227 No. Thank you. 180 00:07:48,271 --> 00:07:50,055 I'm actually gonna try out somebody new. 181 00:07:51,100 --> 00:07:53,842 Cool. 182 00:07:53,885 --> 00:07:56,148 [clears throat] 183 00:07:56,192 --> 00:07:57,802 MURPHY: This thing just literally reads 184 00:07:57,846 --> 00:07:58,934 everything for me. 185 00:07:58,977 --> 00:08:00,413 [beeps] 186 00:08:00,457 --> 00:08:02,546 AUTOMATED VOICE: From Department of Water Management. 187 00:08:02,590 --> 00:08:05,810 Subject: Help us with this one-minute survey. 188 00:08:05,854 --> 00:08:08,813 See? Just obviously delete that. It's trash. 189 00:08:08,857 --> 00:08:10,902 Cal from unknown number.[phone vibrating] 190 00:08:10,946 --> 00:08:13,470 And then, it tells you when someone's calling, see? 191 00:08:13,514 --> 00:08:15,472 Hello? 192 00:08:15,516 --> 00:08:18,431 [over phone]: It's Nia. 193 00:08:18,475 --> 00:08:20,477 Oh. Hi. 194 00:08:20,521 --> 00:08:23,219 Just, uh... One second, sorry. 195 00:08:23,262 --> 00:08:25,221 Hi. 196 00:08:25,264 --> 00:08:27,136 I need you to make a delivery for me this afternoon. 197 00:08:27,179 --> 00:08:30,966 Oh, okay. 198 00:08:31,009 --> 00:08:33,577 W-What am I delivering? 199 00:08:33,621 --> 00:08:35,579 Take a guess. 200 00:08:41,019 --> 00:08:43,500 Uh, sorry, I, uh, I actually really have to get back to work. 201 00:08:43,544 --> 00:08:44,980 Oh. Well, I-I thought you were gonna 202 00:08:45,023 --> 00:08:46,198 show me how to set my phone. 203 00:08:46,242 --> 00:08:48,157 Uh, yeah. I-I can. 204 00:08:48,200 --> 00:08:50,202 Um, I c-- I can later. 205 00:08:50,246 --> 00:08:52,988 M-Maybe we could grab a drink or something when I get off? 206 00:08:53,031 --> 00:08:54,598 Wh-- Yeah, sure.Okay. 207 00:08:54,642 --> 00:08:55,686 Yeah, that'd be great. 208 00:08:55,730 --> 00:08:56,600 There's this place called the Linsmore. 209 00:08:56,644 --> 00:08:58,210 I can be there by 8:00. 210 00:08:58,254 --> 00:08:59,908 It's pretty underwhelming, but luckily, 211 00:08:59,951 --> 00:09:02,171 your vision is slowly dying with every passing breath. 212 00:09:02,214 --> 00:09:03,955 So...[laughs softly] 213 00:09:03,999 --> 00:09:05,217 Thank you for that, Murphy. 214 00:09:08,569 --> 00:09:10,092 Hi, Frank. 215 00:09:10,135 --> 00:09:11,659 It's Jess. Hi. 216 00:09:11,702 --> 00:09:14,183 Thank you so much for squeezing us in at the last minute. 217 00:09:14,226 --> 00:09:16,359 Yeah, of course. Um, what's going on with Dixie? 218 00:09:16,402 --> 00:09:17,926 FRANK: Uh, she just hasn't been herself. 219 00:09:17,969 --> 00:09:20,145 I took her out for a walk and she didn't stop at the curb, 220 00:09:20,189 --> 00:09:21,364 which is unusual for her. 221 00:09:21,407 --> 00:09:23,366 FELIX: Why? 222 00:09:23,409 --> 00:09:26,804 Why? Why are we the ones that have to do this? 223 00:09:26,848 --> 00:09:28,066 I don't know. 224 00:09:28,110 --> 00:09:30,460 Maybe because we're the ones that have it? 225 00:09:30,503 --> 00:09:33,158 Oh, and whose fault is that?I'm sorry, okay? 226 00:09:33,202 --> 00:09:34,725 [groans] 227 00:09:34,769 --> 00:09:37,641 Felix, I really need you right now. 228 00:09:37,685 --> 00:09:38,903 Please. 229 00:09:39,948 --> 00:09:41,950 [sighs, moans] 230 00:09:48,609 --> 00:09:50,306 Fine. Okay. 231 00:09:50,349 --> 00:09:51,481 What's the plan? 232 00:09:51,524 --> 00:09:54,919 Sam is gonna call, give us the address, 233 00:09:54,963 --> 00:09:58,662 but we're supposed to apparently to drop off "five bundles" 234 00:09:58,706 --> 00:09:59,924 to someone at 3:00. 235 00:10:03,624 --> 00:10:05,756 So we just wait? 236 00:10:05,800 --> 00:10:07,715 I guess so. 237 00:10:08,716 --> 00:10:09,978 Cool. 238 00:10:10,021 --> 00:10:11,501 FRANK: She hasn't had much of an appetite, 239 00:10:11,544 --> 00:10:14,504 and she doesn't call as quickly as she used to, so... 240 00:10:14,547 --> 00:10:17,159 I'm not sure. I just got a little worried. 241 00:10:18,203 --> 00:10:20,597 Yeah. Uh, okay. 242 00:10:20,641 --> 00:10:25,167 Yes, um, uh, I-I'll run some tests and see what's going on. 243 00:10:25,210 --> 00:10:26,647 Thanks. 244 00:10:28,997 --> 00:10:30,563 [sighs] 245 00:10:30,607 --> 00:10:31,739 [door thuds] 246 00:10:31,782 --> 00:10:33,436 [door handle jiggles] 247 00:10:33,479 --> 00:10:35,046 What was that? 248 00:10:35,090 --> 00:10:36,482 Someone's trying to get in. 249 00:10:36,526 --> 00:10:38,441 [knocking on door] 250 00:10:42,575 --> 00:10:44,186 Hi! 251 00:10:45,230 --> 00:10:46,449 Jess... 252 00:10:46,492 --> 00:10:49,147 Sorry.Guys, what's going on? 253 00:10:49,191 --> 00:10:50,453 I know there's something you're not telling me, 254 00:10:50,496 --> 00:10:51,715 because you two don't even like each other, 255 00:10:51,759 --> 00:10:52,803 and now you're hanging out all day? 256 00:10:52,847 --> 00:10:54,239 I love Murphy.I like Felix. 257 00:10:54,283 --> 00:10:55,850 I likeMurphy. 258 00:10:57,503 --> 00:10:58,722 You talked to the lawyer, 259 00:10:58,766 --> 00:11:00,681 and you don't want to tell me bad news. 260 00:11:00,724 --> 00:11:03,596 Just please give it to me. I can take it. 261 00:11:03,640 --> 00:11:06,382 Yeah, we-- [sighs] It wasn't great. 262 00:11:06,425 --> 00:11:07,731 Um...Yeah... 263 00:11:07,775 --> 00:11:09,690 He said we're sort of stuck in this for now. 264 00:11:09,733 --> 00:11:13,606 [sighs] Okay. Wh-- What did he say, exactly? 265 00:11:13,650 --> 00:11:17,088 [inhales] Just that it would be really hard to prove 266 00:11:17,132 --> 00:11:19,917 that we were forced into it. 267 00:11:19,961 --> 00:11:21,092 I'm really sorry, Jess. 268 00:11:21,136 --> 00:11:23,791 Okay. [exhales] 269 00:11:23,834 --> 00:11:25,880 Well, um... 270 00:11:25,923 --> 00:11:27,708 Thank you for at least trying. 271 00:11:27,751 --> 00:11:29,927 Yeah, of course. 272 00:11:29,971 --> 00:11:32,800 [door closes] 273 00:11:32,843 --> 00:11:34,584 [exhales] 274 00:11:34,627 --> 00:11:36,412 [whistle blows] 275 00:11:36,455 --> 00:11:39,154 [indistinct chatter] 276 00:11:45,551 --> 00:11:47,205 Do you care if I sit here? 277 00:11:47,249 --> 00:11:49,294 Sure. 278 00:11:49,338 --> 00:11:51,253 Who is that? 279 00:11:51,296 --> 00:11:53,472 Amber.Oh, hi. 280 00:11:55,083 --> 00:11:56,519 Why aren't you swimming? 281 00:11:56,562 --> 00:11:59,783 I just got my period.That sucks. 282 00:11:59,827 --> 00:12:00,828 Mm-hmm. 283 00:12:00,871 --> 00:12:03,613 Mine just ended. 284 00:12:03,656 --> 00:12:06,485 Oh, this is so boring. 285 00:12:06,529 --> 00:12:08,226 I can't believe they won't even let us 286 00:12:08,270 --> 00:12:09,924 use our phones if we can't swim. 287 00:12:09,967 --> 00:12:12,622 Like, what are we supposed to do? 288 00:12:12,665 --> 00:12:16,408 I don't know. My dad took mine away this morning anyway. 289 00:12:16,452 --> 00:12:19,107 [chuckling]: Oh, my God, he did? 290 00:12:19,150 --> 00:12:20,108 I would die. 291 00:12:20,151 --> 00:12:24,460 Yeah, I sort of am. 292 00:12:24,503 --> 00:12:25,722 Ugh, this sucks. 293 00:12:25,766 --> 00:12:28,290 Let's ditch and go get nachos. 294 00:12:28,333 --> 00:12:30,379 Now? 295 00:12:30,422 --> 00:12:31,772 Yeah. 296 00:12:34,818 --> 00:12:38,561 This dude's got condoms in every room. 297 00:12:41,216 --> 00:12:42,695 Extra large. Yeah, all right. 298 00:12:42,739 --> 00:12:43,827 What you got, man? 299 00:12:55,447 --> 00:12:57,319 Well, there aren't any contacts here. 300 00:12:57,362 --> 00:13:01,453 There's nothing here. Not even a phone. 301 00:13:01,497 --> 00:13:03,847 He must've kept his important stuff somewhere else. 302 00:13:03,891 --> 00:13:05,631 [phone rings] 303 00:13:06,545 --> 00:13:09,374 Detective Riley. 304 00:13:10,506 --> 00:13:13,378 Wait... Chloe did what? 305 00:13:14,989 --> 00:13:16,468 How many? 306 00:13:16,512 --> 00:13:17,818 Five. 307 00:13:23,606 --> 00:13:25,651 FELIX: Okay.You have five? 308 00:13:25,695 --> 00:13:27,958 Yes, Murphy. I know how to count. 309 00:13:28,002 --> 00:13:31,266 Pretzel. Come on. 310 00:13:31,309 --> 00:13:33,137 Okay, good boy. Forward. 311 00:13:33,181 --> 00:13:35,661 Oh, crap. We have to take the grooming truck. 312 00:13:35,705 --> 00:13:37,533 Why? Because Jess drove us, remember? 313 00:13:37,576 --> 00:13:39,187 DEAN: Hi. 314 00:13:39,230 --> 00:13:40,362 Where's Chloe? 315 00:13:43,452 --> 00:13:45,454 Felix, this doesn't concern you, please leave. 316 00:13:47,282 --> 00:13:49,197 Chloe? Chloe! 317 00:13:49,240 --> 00:13:50,241 MURPHY: She's not here, you psycho. 318 00:13:51,373 --> 00:13:53,331 I know she cut class to see you. 319 00:13:53,375 --> 00:13:54,593 Yeah, and don't you think if she was here, 320 00:13:54,637 --> 00:13:56,030 she'd bewith me? 321 00:13:56,900 --> 00:13:59,468 Leave her alone. 322 00:13:59,511 --> 00:14:02,775 Don't text her, don't call her, just stop. 323 00:14:02,819 --> 00:14:05,953 [exhales] 324 00:14:35,156 --> 00:14:36,809 Gene. 325 00:14:36,853 --> 00:14:39,769 I think I might know where some of Max's stuff is. 326 00:14:44,339 --> 00:14:46,471 FELIX: Murphy, that was way too close. I was face to face with a cop, 327 00:14:46,515 --> 00:14:47,603 with a bunch of drugs in my bag. 328 00:14:47,646 --> 00:14:50,345 If we're actually moving this stuff, 329 00:14:50,388 --> 00:14:52,564 we have to do it after hours, when no one else is around. 330 00:14:52,608 --> 00:14:54,001 Okay, Felix, yeah. I'll just tell Nia 331 00:14:54,044 --> 00:14:55,828 this doesn't really work with your schedule. 332 00:14:58,744 --> 00:15:00,137 It's 2:30. Why aren't they calling? 333 00:15:00,181 --> 00:15:01,922 I don't know.It's gonna take more than a half hour 334 00:15:01,965 --> 00:15:04,098 to get to the city, plus traffic. 335 00:15:04,141 --> 00:15:05,360 I just don't know why we can't be more organized 336 00:15:05,403 --> 00:15:06,361 about it, you know? Supposed to be... 337 00:15:06,404 --> 00:15:08,145 [banging on door] Ooh! 338 00:15:08,189 --> 00:15:08,972 Hey.Jess! 339 00:15:09,016 --> 00:15:11,975 Hi. What's up? 340 00:15:12,019 --> 00:15:14,369 I saw you guys walking out, so-- Where are you going? 341 00:15:14,412 --> 00:15:16,675 Where are wegoing? 342 00:15:16,719 --> 00:15:17,938 Felix wanted a smoothie, 343 00:15:17,981 --> 00:15:19,678 and I was, like, oh, that sounds good, so... 344 00:15:19,722 --> 00:15:22,551 Yeah. Just craving a smoothie. Super weird. 345 00:15:22,594 --> 00:15:23,813 A smoothie? 346 00:15:23,856 --> 00:15:25,206 Yeah. I would've asked you, 347 00:15:25,249 --> 00:15:28,078 but you know, I know you're busy with... Trixie... 348 00:15:28,122 --> 00:15:29,166 Dixie.Dixie. 349 00:15:29,210 --> 00:15:30,559 So I didn't ask you. 350 00:15:30,602 --> 00:15:32,039 But I would've, and I will. 351 00:15:32,082 --> 00:15:33,301 Next time.[phone buzzing] 352 00:15:33,344 --> 00:15:35,042 Um... yeah, 353 00:15:35,085 --> 00:15:36,478 we really got to go, though. 354 00:15:36,521 --> 00:15:39,002 But, um, just text me if you want anything, okay? 355 00:15:41,874 --> 00:15:43,615 Love you. 356 00:15:45,139 --> 00:15:48,185 AUTOMATED VOICE: Call from unknown number.Sorry. 357 00:15:48,229 --> 00:15:49,447 [whispering]: That must be them. 358 00:15:49,491 --> 00:15:51,058 Yeah, no duh. 359 00:15:51,101 --> 00:15:53,060 Hello? 360 00:15:53,103 --> 00:15:55,236 Hill Heights Grocery. Okay. 361 00:15:56,063 --> 00:16:00,458 Green Floret Trucking. 362 00:16:00,502 --> 00:16:02,678 Truck number 5-6-4-3. 363 00:16:02,721 --> 00:16:04,593 Yeah, got it. We'll be there. 364 00:16:04,636 --> 00:16:06,725 Okay. 365 00:16:08,118 --> 00:16:10,729 Okay. 366 00:16:10,773 --> 00:16:12,818 [exhales] 367 00:16:12,862 --> 00:16:13,906 [starts engine] 368 00:16:20,217 --> 00:16:21,566 Chloe Riley. 369 00:16:21,610 --> 00:16:24,047 What is going on? Now you think you can cut class? 370 00:16:24,091 --> 00:16:25,440 Dad, it was nothing. 371 00:16:25,483 --> 00:16:27,050 Do not tell me it was nothing. 372 00:16:27,094 --> 00:16:28,399 Now you're gonna march back into that school, 373 00:16:28,443 --> 00:16:29,705 and then you're gonna march home. 374 00:16:29,748 --> 00:16:31,185 Those are the only two places you are gonna be 375 00:16:31,228 --> 00:16:32,403 for the next month, understand? 376 00:16:32,447 --> 00:16:34,101 Yes. Good. 377 00:16:34,144 --> 00:16:35,493 Go back to class. 378 00:16:35,537 --> 00:16:38,148 [chuckles] That was dramatic. 379 00:16:38,192 --> 00:16:41,238 Mr. Riley? Mr. Riley.Hi. 380 00:16:41,282 --> 00:16:42,848 Hope Miranda. 381 00:16:42,892 --> 00:16:44,850 I'm, I'm the administrator. Do you have a second? 382 00:16:44,894 --> 00:16:47,114 Uh-- No. Actually, I have to head back to work. 383 00:16:47,157 --> 00:16:48,680 Oh. Okay. 384 00:16:48,724 --> 00:16:51,118 We just haven't received Chloe's tuition for this semester, 385 00:16:51,161 --> 00:16:53,207 and we're two months in. I just wanted to check in... 386 00:16:53,250 --> 00:16:55,774 Yeah, uh.. really? Um... sorry about that. 387 00:16:55,818 --> 00:16:57,385 I will, uh, figure it out. 388 00:16:57,428 --> 00:17:00,214 I'll get it to you as soon as possible, okay?Thank you. 389 00:17:02,129 --> 00:17:05,001 [phone ringing] 390 00:17:05,045 --> 00:17:07,830 Yeah. 391 00:17:07,873 --> 00:17:09,440 TREY: She give you the new location or what? 392 00:17:09,484 --> 00:17:11,660 Nah, but I'm handling it now. 393 00:17:11,703 --> 00:17:13,401 What? How? 394 00:17:13,444 --> 00:17:15,751 There's a weekly drop I know she can't miss. 395 00:17:15,794 --> 00:17:18,710 Whoever drops off the product will know where the stash is. 396 00:17:18,754 --> 00:17:21,844 And whoever does the drop is just gonna tell you 397 00:17:21,887 --> 00:17:23,106 where it came from? 398 00:17:23,150 --> 00:17:25,456 Yeah. 399 00:17:25,500 --> 00:17:28,198 I'll make sure. 400 00:17:28,242 --> 00:17:31,810 TREY: Listen, man, you'd better, or we're...Trey... I know. 401 00:17:31,854 --> 00:17:33,290 God... 402 00:17:38,556 --> 00:17:40,863 You got to be kidding me. 403 00:17:43,387 --> 00:17:45,955 [exhales] 404 00:17:45,998 --> 00:17:48,305 Come on... 405 00:17:53,310 --> 00:17:54,920 Here, I got that.What? 406 00:17:54,964 --> 00:17:56,400 I got that. 407 00:17:56,444 --> 00:17:57,836 Watch my back, okay? 408 00:17:57,880 --> 00:17:59,186 Yeah, I'll just keep my eyes open. 409 00:17:59,229 --> 00:18:00,404 Hello. 410 00:18:02,232 --> 00:18:06,062 Uh, we're here for the... 411 00:18:06,106 --> 00:18:07,324 [quietly]: delivery? 412 00:18:07,368 --> 00:18:09,761 Put it on the truck bed? 413 00:18:16,377 --> 00:18:18,640 What the hell is this? 414 00:18:18,683 --> 00:18:21,164 There's five. I counted. 415 00:18:21,208 --> 00:18:23,166 This is five bricks. 416 00:18:23,210 --> 00:18:24,907 Are you out of your mind? 417 00:18:24,950 --> 00:18:28,171 Sorry. Um... 418 00:18:28,215 --> 00:18:30,347 This is good. 419 00:18:30,391 --> 00:18:34,177 Don't ever bring that much again, you idiots. 420 00:18:34,221 --> 00:18:38,703 Copy that. All right. 421 00:18:38,747 --> 00:18:42,098 Nice to, uh... Pleasure. 422 00:18:42,142 --> 00:18:43,882 Murphy, let's go. 423 00:18:48,974 --> 00:18:51,455 At least now we know what a bundle is. 424 00:18:51,499 --> 00:18:55,242 Yeah. Five bundles to a brick, apparently. 425 00:18:56,330 --> 00:18:58,636 Okay. Whoa-whoa-whoa- whoa-whoa. 426 00:18:58,680 --> 00:19:00,247 Not during business hours, I told you. 427 00:19:00,290 --> 00:19:02,466 Felix.Give me that, I'll hide it. 428 00:19:02,510 --> 00:19:03,554 My God. 429 00:19:03,598 --> 00:19:05,774 Are you serious? 430 00:19:05,817 --> 00:19:07,558 Just leave it in the bag, let's go. 431 00:19:07,602 --> 00:19:08,907 That's suspicious. 432 00:19:08,951 --> 00:19:11,345 People obviously saw me leave with a backpack. 433 00:19:11,388 --> 00:19:14,174 Do you think anyone cares enough about you to notice that? 434 00:19:14,217 --> 00:19:17,133 Okay, sure. Whatever. 435 00:19:17,177 --> 00:19:19,179 Okay, let's go. Come on, Pretzel. 436 00:19:19,222 --> 00:19:22,225 Hey, Ben. 437 00:19:22,269 --> 00:19:23,487 What happened to your backpack? 438 00:19:23,531 --> 00:19:28,405 Must've, uh, forgotten it. I'll go grab it. 439 00:19:40,461 --> 00:19:43,681 "Do you think anybody even notices you, Felix?" 440 00:19:43,725 --> 00:19:46,206 "Nobody even notices what you do." 441 00:19:51,602 --> 00:19:53,778 Got it. 442 00:19:53,822 --> 00:19:55,824 Got what? 443 00:19:58,261 --> 00:20:02,744 No-- Get up. You should work, we have to look normal. 444 00:20:02,787 --> 00:20:04,267 I ambeing normal. 445 00:20:04,311 --> 00:20:05,660 I know what you're doing. 446 00:20:05,703 --> 00:20:07,357 You know that if you go to your desk, 447 00:20:07,401 --> 00:20:10,273 you're just gonna pass Jess' office. 448 00:20:10,317 --> 00:20:11,405 That's not true. Yes. 449 00:20:11,448 --> 00:20:12,667 It istrue, 450 00:20:12,710 --> 00:20:14,059 and I know this because I'm holding in, 451 00:20:14,103 --> 00:20:16,627 like, a gallon of pee for the exact same reason. 452 00:20:18,499 --> 00:20:20,457 I just hate lying to her. 453 00:20:20,501 --> 00:20:22,546 At least you don't have to see her face. 454 00:20:22,590 --> 00:20:25,462 Yes, Felix, what a gift God has given me. 455 00:20:25,506 --> 00:20:28,596 [machinery whirring] 456 00:20:28,639 --> 00:20:30,989 What is-- What is that? 457 00:20:34,341 --> 00:20:37,213 [siren whoops]Whoa. 458 00:20:37,257 --> 00:20:38,258 Felix? 459 00:20:39,389 --> 00:20:42,087 [siren whoops] 460 00:20:48,659 --> 00:20:50,095 The cops can do that? They can just take the truck? 461 00:20:50,139 --> 00:20:51,358 The truck is registered to Max Parish, 462 00:20:51,401 --> 00:20:53,534 and they're using it as evidence relevant 463 00:20:53,577 --> 00:20:57,668 to the commission of an act of money laundering. 464 00:20:57,712 --> 00:21:00,541 So it's about Max, not about us.Yeah, but... 465 00:21:00,584 --> 00:21:02,194 So there's nothing to worry about.Yeah, yeah. 466 00:21:02,238 --> 00:21:03,674 Except for the fact that they seized the truck 467 00:21:03,718 --> 00:21:05,285 we're using for money laundering to investigate Max 468 00:21:05,328 --> 00:21:07,939 for money laundering. 469 00:21:07,983 --> 00:21:09,332 Oh, my God, plus the gu-- the gun. 470 00:21:09,376 --> 00:21:11,247 You guys, there's a gun. We have a gun on the truck. 471 00:21:11,291 --> 00:21:12,596 I moved it into my desk drawer 472 00:21:12,640 --> 00:21:14,598 after we started getting actual customers. 473 00:21:14,642 --> 00:21:17,079 There's nothing on the truck besides some shampoo. 474 00:21:18,385 --> 00:21:20,256 Okay? 475 00:21:20,300 --> 00:21:21,518 We'll just all act normal. 476 00:21:21,562 --> 00:21:23,390 It's fine. It's gonna be fine, Jess, I promise. 477 00:21:23,433 --> 00:21:25,130 Mm-hmm, okay, I-- 478 00:21:25,174 --> 00:21:27,132 Yeah. 479 00:21:32,007 --> 00:21:32,964 We are not fine. 480 00:21:33,008 --> 00:21:34,183 You don't think I know that? 481 00:21:34,226 --> 00:21:35,271 Thank you. 482 00:21:38,056 --> 00:21:39,057 That's a cute dog. 483 00:21:39,101 --> 00:21:40,885 Thanks. 484 00:21:42,626 --> 00:21:43,845 My prints are on those drugs, Murphy. 485 00:21:43,888 --> 00:21:45,368 My prints are all over those drugs. 486 00:21:45,412 --> 00:21:46,848 We're gonna figure this out, okay? 487 00:21:46,891 --> 00:21:48,371 Murphy, the truck is currently being towed 488 00:21:48,415 --> 00:21:51,156 to an impound lot, where they will search it 489 00:21:51,200 --> 00:21:53,768 and they will find so much heroin! 490 00:21:53,811 --> 00:21:56,336 It's over. It's over. My life is over. 491 00:21:56,379 --> 00:21:58,555 It's not over. Go ask Jess to borrow her car. 492 00:22:04,344 --> 00:22:05,475 How's Dixie? 493 00:22:05,519 --> 00:22:06,520 Still running tests. 494 00:22:06,563 --> 00:22:08,304 Good, good. 495 00:22:08,348 --> 00:22:10,828 Good. 496 00:22:10,872 --> 00:22:13,396 Look, um, I was talking to Murphy, 497 00:22:13,440 --> 00:22:15,355 and we think it's probably best to just 498 00:22:15,398 --> 00:22:17,226 pop by the police station, make sure that they know 499 00:22:17,269 --> 00:22:19,837 the truck isn't technically ours, you know. 500 00:22:19,881 --> 00:22:22,449 Oh, you were talking to Murphy. Cool. 501 00:22:22,492 --> 00:22:24,233 Another one of your private conversations? 502 00:22:24,276 --> 00:22:25,539 It wasn't private. 503 00:22:25,582 --> 00:22:29,499 It was just, like, you weren't there anymore. 504 00:22:29,543 --> 00:22:31,327 Look, we just want to make sure 505 00:22:31,371 --> 00:22:32,546 that they don't think we stole the truck. 506 00:22:32,589 --> 00:22:35,418 Just a precaution. 507 00:22:35,462 --> 00:22:37,768 Okay.Okay. 508 00:22:37,812 --> 00:22:41,859 Oh, uh, can we use your car? 509 00:22:51,913 --> 00:22:53,175 Well, is there a way in? 510 00:22:56,570 --> 00:22:57,875 No. 511 00:22:57,919 --> 00:23:00,400 Cool. 512 00:23:00,443 --> 00:23:02,837 I think we should just go. 513 00:23:02,880 --> 00:23:04,578 Cut our losses. Felix, 514 00:23:04,621 --> 00:23:07,232 I'm gonna need you to not be a little bitch for a second. 515 00:23:07,276 --> 00:23:09,104 Whoa, that--Okay? Come on. 516 00:23:09,147 --> 00:23:10,714 There's got to be a way in, so think of something. 517 00:23:10,758 --> 00:23:12,107 You're smart. 518 00:23:12,150 --> 00:23:14,457 I'm actually not that smart, I just work very hard. 519 00:23:14,501 --> 00:23:15,719 It's my deepest, darkest secret. 520 00:23:15,763 --> 00:23:17,460 Okay, well, how are the other cars getting in? 521 00:23:17,504 --> 00:23:19,027 There's, like, a couple of tow trucks 522 00:23:19,070 --> 00:23:21,333 being checked in by some guard. 523 00:23:21,377 --> 00:23:24,075 [Murphy sighs heavily] 524 00:23:24,119 --> 00:23:26,556 Wait, wait, wait, wait, wait. 525 00:23:31,082 --> 00:23:34,434 Okay, listen. 526 00:23:34,477 --> 00:23:38,742 On my go, we're gonna get out of the car inconspicuously 527 00:23:38,786 --> 00:23:40,527 and walk along the fence. 528 00:23:40,570 --> 00:23:42,267 Okay? We're just gonna walk on? 529 00:23:42,311 --> 00:23:45,445 We're gonna sneak on. 530 00:23:47,490 --> 00:23:50,275 Wow, I should call you a little bitch more often. 531 00:23:52,277 --> 00:23:54,323 Ben? 532 00:23:56,412 --> 00:23:57,500 Ben! 533 00:23:57,544 --> 00:24:00,198 Hey.JESS: Hi. 534 00:24:00,242 --> 00:24:02,853 Wha... What's... what's up? 535 00:24:02,897 --> 00:24:06,074 Can you watch Dixie just for another sec, please? 536 00:24:14,386 --> 00:24:17,520 [sighs sharply] 537 00:24:17,564 --> 00:24:18,956 What am I even looking for? 538 00:24:21,002 --> 00:24:24,222 Stop sending me to voice mail. 539 00:24:24,266 --> 00:24:26,398 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 540 00:24:26,442 --> 00:24:28,009 JESS: Listen, I need you to call me back, 541 00:24:28,052 --> 00:24:29,314 'cause I know there's something going on between you guys, 542 00:24:29,358 --> 00:24:31,055 cand I don't know what it is, but it-- 543 00:24:31,099 --> 00:24:34,363 well, it sucks. So please, please call me back. 544 00:24:36,713 --> 00:24:38,541 Come here. Come here. 545 00:24:38,585 --> 00:24:40,021 What? Wait. 546 00:24:40,064 --> 00:24:42,414 There's a van there. Get in, get in. Come here, Pretz. 547 00:24:42,458 --> 00:24:44,591 Come on, come on, come on, come on, come on!Okay, okay. 548 00:24:49,596 --> 00:24:51,772 FELIX [excited whisper]: We did it. We did it! 549 00:24:51,815 --> 00:24:54,209 We are so far from being done. 550 00:24:54,252 --> 00:24:56,777 I know, but I feel good, I feel like we can actually do this. 551 00:24:56,820 --> 00:24:59,475 Wait, something's wet.Ew. 552 00:24:59,519 --> 00:25:01,564 Oh, my God. Oh, my God. 553 00:25:01,608 --> 00:25:04,349 Oh, my God! What? 554 00:25:04,393 --> 00:25:07,309 I think someone was murdered in here. 555 00:25:07,352 --> 00:25:08,353 What? 556 00:25:08,397 --> 00:25:11,443 There's, like... blood everywhere, 557 00:25:11,487 --> 00:25:13,402 and bullet holes and... 558 00:25:13,445 --> 00:25:15,926 p... pieces of hair and scalp! 559 00:25:15,970 --> 00:25:16,971 What?Hair. 560 00:25:19,016 --> 00:25:20,714 [retching loudly] 561 00:25:20,757 --> 00:25:23,368 No. No, no, no. 562 00:25:23,412 --> 00:25:25,283 [continues retching] 563 00:25:26,415 --> 00:25:28,635 [Felix panting] 564 00:25:32,464 --> 00:25:33,422 I vomited. 565 00:25:33,465 --> 00:25:36,643 Yeah. I heard. 566 00:25:36,686 --> 00:25:39,733 It's okay, I made it all into the backpack. 567 00:25:39,776 --> 00:25:43,606 Felix, we were supposed to put the drugs in there. 568 00:25:43,650 --> 00:25:46,522 Oh, I'm sorry I puked, Murphy. 569 00:25:46,566 --> 00:25:49,133 Is there anything not wrong with you?[Felix chuckles] 570 00:25:49,177 --> 00:25:52,615 You literally don't even know how to stop being mean to me, 571 00:25:52,659 --> 00:25:53,877 even in thissituation. 572 00:25:53,921 --> 00:25:55,836 It's-it's-it's, you know, it's unbelievable. 573 00:25:55,879 --> 00:25:57,272 Seriously? Yeah. 574 00:25:57,315 --> 00:25:58,969 You really want to have this conversation right now? 575 00:25:59,013 --> 00:26:00,884 Yeah, I really want to know. Come on. 576 00:26:00,928 --> 00:26:02,843 What is it about me that you've always hated? 577 00:26:02,886 --> 00:26:04,453 Oh, I just think it's funny that 578 00:26:04,496 --> 00:26:06,498 you think I'm the one who started all of this. 579 00:26:06,542 --> 00:26:08,065 [laughs] I'm sorry. 580 00:26:08,109 --> 00:26:09,893 I'm sorry, what?You really want to know? 581 00:26:09,937 --> 00:26:11,373 Yes, I really want to know. 582 00:26:11,416 --> 00:26:12,504 You really want to know?I reallywant to know. 583 00:26:12,548 --> 00:26:16,465 Fine! Fine, Felix. 584 00:26:16,508 --> 00:26:18,902 You were a dick to me from the moment you started 585 00:26:18,946 --> 00:26:20,556 working at Guiding Hope. You know that? 586 00:26:20,600 --> 00:26:22,950 [laughs]You literally tried to get 587 00:26:22,993 --> 00:26:25,953 my own parents to fire me. 588 00:26:25,996 --> 00:26:28,042 You're judgmental, you're condescending, 589 00:26:28,085 --> 00:26:31,088 and you think you're better than everyone else. 590 00:26:31,132 --> 00:26:34,962 So, yeah, I haven't been the biggest fan of yours. 591 00:26:35,005 --> 00:26:38,052 [tow truck engine revs] 592 00:26:38,095 --> 00:26:39,140 Shh. 593 00:26:50,020 --> 00:26:52,501 Ben. 594 00:26:52,544 --> 00:26:53,545 Where's Dixie? 595 00:26:58,289 --> 00:26:59,943 Oh, my God. 596 00:26:59,987 --> 00:27:01,684 [tow truck stops] 597 00:27:04,252 --> 00:27:07,037 WOMAN: Come to the office, I've got some paperwork for you. 598 00:27:07,081 --> 00:27:08,735 DRIVER: Right behind you.[door shuts] 599 00:27:08,778 --> 00:27:10,127 Okay,,, 600 00:27:10,171 --> 00:27:12,347 Now. Now, now, now. 601 00:27:12,390 --> 00:27:13,391 Get out?Go, go, go. 602 00:27:23,358 --> 00:27:26,796 All right, follow me. Come on. 603 00:27:31,279 --> 00:27:33,585 Go.I'm trying. 604 00:27:38,112 --> 00:27:41,071 Yes! Get down. Okay. 605 00:27:41,115 --> 00:27:43,378 Okay... 606 00:27:43,421 --> 00:27:44,466 Get down. Get down, Pretzel. 607 00:27:44,509 --> 00:27:46,033 Get down. Shh. 608 00:27:46,076 --> 00:27:48,035 Uh, where do we put it? Where do we put it? 609 00:27:48,078 --> 00:27:49,645 Can you fit it in your pants? 610 00:27:49,689 --> 00:27:51,995 No, I wore skinny jeans today.You're wearing skinny jeans? 611 00:27:52,039 --> 00:27:55,085 And we're specifically looking for a cell phone or computer, 612 00:27:55,129 --> 00:27:56,957 but log anything that can link back to Nia. 613 00:27:57,000 --> 00:27:58,828 Okay. 614 00:28:03,398 --> 00:28:05,008 Murphy? 615 00:28:14,104 --> 00:28:19,153 We've been shouting for, like, an hour in here, 616 00:28:19,196 --> 00:28:21,155 and nobody heard us. 617 00:28:21,198 --> 00:28:22,896 You-you think you can just tow people away? 618 00:28:22,939 --> 00:28:24,158 You want us to believe that you've been in there 619 00:28:24,201 --> 00:28:25,681 since it was towed from Guiding Hope? 620 00:28:25,725 --> 00:28:27,422 Yes. 621 00:28:27,465 --> 00:28:29,424 Your idiot tow driver didn't even think 622 00:28:29,467 --> 00:28:30,947 to check the back, like, I don't know, 623 00:28:30,991 --> 00:28:33,341 maybe there were living beings inside. 624 00:28:33,384 --> 00:28:34,777 You weren't stuck. 625 00:28:34,821 --> 00:28:35,996 You could have just easily walked out. 626 00:28:36,039 --> 00:28:38,650 We-we didn't want to break the law, sir. 627 00:28:38,694 --> 00:28:40,696 What were you doing in the van? 628 00:28:40,740 --> 00:28:42,698 Working.We were working. 629 00:28:42,742 --> 00:28:45,788 Moving in shampoos, conditioners, et cetera. 630 00:28:45,832 --> 00:28:47,747 I mean, as you can see, we've converted 631 00:28:47,790 --> 00:28:50,010 ye olde truck into...What's in the backpack? 632 00:28:50,053 --> 00:28:52,099 Sorry? 633 00:28:52,142 --> 00:28:54,057 The-the backpack. 634 00:28:54,101 --> 00:28:56,320 That's where I know you guys from. What? 635 00:28:56,364 --> 00:28:59,454 The-the litter kids. They-they brought me litter. 636 00:29:00,890 --> 00:29:02,370 Did Max send you here? 637 00:29:02,413 --> 00:29:03,893 FELIX: What?Give me the backpack, Felix. 638 00:29:03,937 --> 00:29:06,635 I'm not sure... 639 00:29:06,678 --> 00:29:07,810 Give me the backpack, Felix. 640 00:29:14,034 --> 00:29:15,949 Oh, God! 641 00:29:15,992 --> 00:29:17,951 Yeah, I'm so-- 642 00:29:17,994 --> 00:29:19,648 Sorry. Bumpy ride.All right, get out of the van. 643 00:29:19,691 --> 00:29:21,563 It's been seized as evidence. Let's go. 644 00:29:21,606 --> 00:29:22,651 Let's go! 645 00:29:22,694 --> 00:29:25,567 There's a step in front of you. 646 00:29:25,610 --> 00:29:27,874 Another step. Okay. 647 00:29:27,917 --> 00:29:28,875 Don't touch me. I got it.Pat 'em down. 648 00:29:28,918 --> 00:29:30,572 I'll take her. 649 00:29:30,615 --> 00:29:32,226 [sighs] 650 00:29:39,059 --> 00:29:41,409 Can we go now? 651 00:29:41,452 --> 00:29:43,454 No. I'm taking you in. 652 00:29:43,498 --> 00:29:45,979 Uh, one sec. 653 00:29:50,635 --> 00:29:51,854 We can't bring them in. 654 00:29:51,898 --> 00:29:53,943 Why not?And charge 'em for what? 655 00:29:53,987 --> 00:29:55,379 Being in the van? 656 00:29:55,423 --> 00:29:59,035 After that raid last night, dude, we can't. 657 00:30:01,037 --> 00:30:02,734 Dixie! 658 00:30:03,910 --> 00:30:06,129 Dixie! 659 00:30:06,173 --> 00:30:08,740 [panting] 660 00:30:08,784 --> 00:30:10,699 Dixie!STERLING: I see things 661 00:30:10,742 --> 00:30:12,832 over here are going super well. 662 00:30:13,876 --> 00:30:17,140 Yeah, um, Ben lost the dog. 663 00:30:17,184 --> 00:30:19,534 Well, I-I... I lost the dog. 664 00:30:19,577 --> 00:30:20,752 I lost the dog. Uh... 665 00:30:20,796 --> 00:30:22,624 And I-I've been looking everywhere for her 666 00:30:22,667 --> 00:30:24,147 and I don't know where she is and I-- Frank's gonna kill me. 667 00:30:24,191 --> 00:30:26,410 I mean, he should kill me because I-I lost his dog, so... 668 00:30:26,454 --> 00:30:27,934 Jess. 669 00:30:27,977 --> 00:30:30,327 We'll find her. These are, like, 670 00:30:30,371 --> 00:30:32,895 the most well-trained dogs in the universe. 671 00:30:32,939 --> 00:30:35,158 She didn't go far. 672 00:30:48,128 --> 00:30:50,521 Oh, my God. [laughs] 673 00:30:50,565 --> 00:30:52,349 Oh, my God. 674 00:30:52,393 --> 00:30:54,047 Oh, my God! 675 00:30:54,090 --> 00:30:56,136 [laughs]: Oh, my God. Wow. 676 00:30:57,180 --> 00:30:59,487 We did that. 677 00:30:59,530 --> 00:31:00,967 Youdid that. 678 00:31:01,010 --> 00:31:02,185 That was awesome. 679 00:31:02,229 --> 00:31:03,534 You did it. 680 00:31:03,578 --> 00:31:05,580 You did it, Pretzel. 681 00:31:05,623 --> 00:31:07,408 That's a good boy. 682 00:31:07,451 --> 00:31:09,410 So proud of you. 683 00:31:11,455 --> 00:31:12,804 Huh? 684 00:31:12,848 --> 00:31:13,980 Okay, yeah, no. 685 00:31:14,023 --> 00:31:17,070 Let's not bring the heroin out, please. 686 00:31:20,203 --> 00:31:21,944 Crazy. 687 00:31:21,988 --> 00:31:23,076 Look, um, 688 00:31:23,119 --> 00:31:25,339 about what you were saying... 689 00:31:25,382 --> 00:31:26,775 What? 690 00:31:26,818 --> 00:31:29,996 In the murder van? About me? 691 00:31:30,039 --> 00:31:31,998 You're right-- I, um, 692 00:31:32,041 --> 00:31:36,524 I try so hard to be the opposite of my mother 693 00:31:36,567 --> 00:31:40,093 and then I become exactly like my mother. 694 00:31:40,136 --> 00:31:42,965 No. And I'm... sorry. 695 00:31:43,009 --> 00:31:44,793 Felix, you're not like your mom. 696 00:31:44,836 --> 00:31:46,012 I am, I am. No, you're not. 697 00:31:46,055 --> 00:31:47,230 She-- I mean, I don't know her. 698 00:31:47,274 --> 00:31:49,624 But she seems awful and... 699 00:31:49,667 --> 00:31:50,842 [sighs] 700 00:31:50,886 --> 00:31:52,061 ...you're not. 701 00:31:52,105 --> 00:31:54,977 I think we just misjudged each other. 702 00:31:55,021 --> 00:31:56,761 And, I mean... 703 00:31:56,805 --> 00:31:59,329 now that I know you, I realize you're not... 704 00:31:59,373 --> 00:32:01,679 [chuckles] ...you're not mean at all. 705 00:32:01,723 --> 00:32:03,116 You're just incredibly insecure. 706 00:32:03,159 --> 00:32:04,421 Yeah, I am. 707 00:32:04,465 --> 00:32:05,466 Thank you. 708 00:32:05,509 --> 00:32:08,121 You're an insecure little bitch. 709 00:32:08,164 --> 00:32:10,384 [laughs] 710 00:32:10,427 --> 00:32:11,646 Yeah. 711 00:32:14,823 --> 00:32:15,867 Dixie! 712 00:32:15,911 --> 00:32:16,912 You know, it's pointless. 713 00:32:16,956 --> 00:32:18,044 She's probably just... 714 00:32:18,087 --> 00:32:19,654 She's probably walking home. 715 00:32:19,697 --> 00:32:20,960 And that's on the other side of town. 716 00:32:21,003 --> 00:32:22,178 So we'll just... 717 00:32:22,222 --> 00:32:25,094 Or she's right behind that dumpster. 718 00:32:25,138 --> 00:32:26,835 [Dixie whining] 719 00:32:26,878 --> 00:32:28,445 Oh, my God, Dixie. 720 00:32:28,489 --> 00:32:30,970 Hi. 721 00:32:31,013 --> 00:32:34,103 Hi, baby, are you okay?[whining] 722 00:32:34,147 --> 00:32:37,063 Hi. 723 00:32:37,106 --> 00:32:39,979 Are you okay? 724 00:32:40,022 --> 00:32:41,154 [Dixie whines] 725 00:32:41,197 --> 00:32:43,504 I know, you were so scared 726 00:32:43,547 --> 00:32:45,549 and I'm so sorry. 727 00:32:48,030 --> 00:32:50,990 [crying]: I'm so sorry. 728 00:33:11,575 --> 00:33:14,274 [exhales] 729 00:33:14,317 --> 00:33:16,798 Quite a day. 730 00:33:16,841 --> 00:33:19,322 [both laugh] 731 00:33:19,366 --> 00:33:20,193 Yeah. 732 00:33:20,236 --> 00:33:22,804 I could use a drink. 733 00:33:24,197 --> 00:33:25,241 Oh, my God! 734 00:33:25,285 --> 00:33:27,287 What?I forgot about Josh. 735 00:33:27,330 --> 00:33:29,158 IRS Josh? Yes. 736 00:33:29,202 --> 00:33:31,813 Murphy, you can't blow that guy off like any other guy. 737 00:33:31,856 --> 00:33:33,510 No, it's not... 738 00:33:33,554 --> 00:33:34,859 It's just casual drinks. 739 00:33:34,903 --> 00:33:37,036 I'll go right now. 740 00:33:37,079 --> 00:33:39,342 [exhales] 741 00:33:39,386 --> 00:33:41,083 All right. 742 00:33:41,127 --> 00:33:43,738 Sure you don't want me to wait with you? 743 00:33:43,781 --> 00:33:45,653 Uh, no, I... 744 00:33:45,696 --> 00:33:48,090 My Uber's gonna be here in, like, ten minutes. 745 00:33:48,134 --> 00:33:49,744 Okay. 746 00:33:49,787 --> 00:33:52,312 Well, keep me updated on Josh. 747 00:33:52,355 --> 00:33:54,183 You know, within reason. 748 00:33:54,227 --> 00:33:56,881 It's not, it's not like that. 749 00:33:56,925 --> 00:33:57,969 Sure. 750 00:33:58,013 --> 00:33:59,014 He can destroy us all. 751 00:33:59,058 --> 00:34:00,276 Just remember that. 752 00:34:00,320 --> 00:34:01,799 Got it, thanks. 753 00:34:01,843 --> 00:34:03,845 Oh. Lie down. 754 00:34:05,412 --> 00:34:07,414 [door closes] 755 00:34:09,198 --> 00:34:12,027 AUTOMATED VOICE: Opening Uber app. 756 00:34:14,551 --> 00:34:16,553 [door opens] 757 00:34:18,164 --> 00:34:19,121 Hello? 758 00:34:19,165 --> 00:34:22,211 It's Darnell. 759 00:34:22,255 --> 00:34:24,344 Oh. 760 00:34:24,387 --> 00:34:25,388 Hi. 761 00:34:25,432 --> 00:34:28,739 Is anyone else here? 762 00:34:28,783 --> 00:34:29,827 No. 763 00:34:29,871 --> 00:34:31,133 What's going on? 764 00:34:31,177 --> 00:34:33,614 You guys are working with Nia? 765 00:34:33,657 --> 00:34:35,703 How did that even happen? 766 00:34:35,746 --> 00:34:38,184 She told us not to tell anyone. 767 00:34:38,227 --> 00:34:40,664 And it's not like we volunteered. 768 00:34:40,708 --> 00:34:43,406 Sam held us at gunpoint. 769 00:34:43,450 --> 00:34:46,366 [sighs] Of course she did. 770 00:34:46,409 --> 00:34:48,411 So, she's keeping all her product here? 771 00:34:53,024 --> 00:34:54,069 What do you care? 772 00:34:54,113 --> 00:34:55,331 You don't even work for her anymore. 773 00:34:55,375 --> 00:34:56,419 Yeah, I do. 774 00:34:57,812 --> 00:35:00,641 She never had any intention of letting me walk. 775 00:35:00,684 --> 00:35:02,599 [sighs] 776 00:35:02,643 --> 00:35:06,342 I know the feeling. 777 00:35:08,344 --> 00:35:10,955 Look, I-I, I may be able to get us out of this. 778 00:35:12,305 --> 00:35:14,176 Really? 779 00:35:14,220 --> 00:35:16,352 I started working with someone else. 780 00:35:16,396 --> 00:35:18,267 Someone who can take Nia down 781 00:35:18,311 --> 00:35:19,616 if you just help me get the-- 782 00:35:19,660 --> 00:35:21,052 Hang on, hang on. I... 783 00:35:21,096 --> 00:35:24,969 I can't, I can't work for somebody else. 784 00:35:25,013 --> 00:35:26,667 Nia and I made a deal. 785 00:35:26,710 --> 00:35:28,103 And she kept it. 786 00:35:28,147 --> 00:35:29,235 What deal? 787 00:35:29,278 --> 00:35:31,367 To keep Max safe. 788 00:35:31,411 --> 00:35:33,326 You think he's safe? 789 00:35:33,369 --> 00:35:35,197 Murphy, you don't get it. 790 00:35:35,241 --> 00:35:36,372 Max may be inside, 791 00:35:36,416 --> 00:35:38,287 but he still works for Nia. 792 00:35:41,116 --> 00:35:42,857 All I know is that... 793 00:35:42,900 --> 00:35:45,381 he's alive. 794 00:35:45,425 --> 00:35:49,733 And if you want to turn on Nia, that's on you. 795 00:35:49,777 --> 00:35:52,475 But it's too risky. 796 00:35:52,519 --> 00:35:54,129 I'm sorry. 797 00:35:55,348 --> 00:35:57,219 I get it. 798 00:35:57,263 --> 00:35:59,265 I had to try. 799 00:36:01,267 --> 00:36:02,355 Wait, you're not gonna-- 800 00:36:02,398 --> 00:36:04,400 Come on, I'm not gonna tell anyone. 801 00:36:05,749 --> 00:36:07,447 Just make sure we don't go down with the ship. 802 00:36:07,490 --> 00:36:10,450 I'd never do that to you guys. 803 00:36:12,669 --> 00:36:14,671 ♪ 804 00:36:19,328 --> 00:36:21,330 [buzzing] 805 00:36:22,679 --> 00:36:24,681 [buzzing continues] 806 00:36:36,606 --> 00:36:39,609 [buzzing] 807 00:36:50,316 --> 00:36:52,318 Hello? 808 00:36:52,361 --> 00:36:53,797 MALE VOICE: Client list is on the phone. 809 00:36:53,841 --> 00:36:55,930 Same again in a couple days. 810 00:36:55,973 --> 00:36:57,627 What? Who is this?[phone beeps] 811 00:37:20,563 --> 00:37:22,696 Oh, there she is. 812 00:37:22,739 --> 00:37:25,089 Oh, hey. Hi. 813 00:37:25,133 --> 00:37:27,614 Um... 814 00:37:27,657 --> 00:37:29,093 Sorry, uh... 815 00:37:29,137 --> 00:37:31,226 sorry, we had kind of, like, a situation at work. 816 00:37:31,270 --> 00:37:32,532 But... [clears throat] How are you? 817 00:37:32,575 --> 00:37:35,186 I'm great, I'm great. 818 00:37:35,230 --> 00:37:36,579 Yeah? [laughs] 819 00:37:36,623 --> 00:37:38,233 You seem better than the last time I saw you. 820 00:37:38,277 --> 00:37:39,408 Well, because... 821 00:37:39,452 --> 00:37:40,540 Look. 822 00:37:40,583 --> 00:37:42,063 I sort of can't. 823 00:37:42,106 --> 00:37:44,761 Oh, yeah, you know what I mean. 824 00:37:44,805 --> 00:37:47,634 I figured out a way to get my phone 825 00:37:47,677 --> 00:37:50,463 to read Excel files. 826 00:37:50,506 --> 00:37:52,813 Yeah? That's top notch. 827 00:37:52,856 --> 00:37:57,644 AUTOMATED VOICE: Case file 34562 Henry Gottfried. 828 00:37:57,687 --> 00:38:01,343 Case file 34563 Nia Bailey. 829 00:38:01,387 --> 00:38:03,345 Anyway, you get it. 830 00:38:04,564 --> 00:38:05,739 [clears throat] 831 00:38:05,782 --> 00:38:08,219 That's so cool. 832 00:38:08,263 --> 00:38:09,525 Um... 833 00:38:09,569 --> 00:38:12,049 wh-what did you say that was? 834 00:38:12,093 --> 00:38:13,486 Oh, just-just for work. 835 00:38:13,529 --> 00:38:16,706 I had, like, a list of all my case files. 836 00:38:16,750 --> 00:38:18,012 Anyway, I know it's stupid, 837 00:38:18,055 --> 00:38:21,102 but... 838 00:38:21,145 --> 00:38:23,234 I was, I was, uh, 839 00:38:23,278 --> 00:38:25,236 I was pretty proud of myself. 840 00:38:25,280 --> 00:38:26,325 Hmm. 841 00:38:27,978 --> 00:38:29,240 Uh, I'm so sorry... [stammers] 842 00:38:29,284 --> 00:38:30,720 Can I, do you... 843 00:38:30,764 --> 00:38:32,200 do you want a drink? 844 00:38:34,637 --> 00:38:35,682 STERLING: You okay? 845 00:38:35,725 --> 00:38:38,902 Yeah, I'm fine. 846 00:38:38,946 --> 00:38:40,774 Sorry about earlier. 847 00:38:40,817 --> 00:38:42,384 Sorry for what? 848 00:38:42,428 --> 00:38:45,039 No, I did-- not sorry, I just, uh... 849 00:38:45,082 --> 00:38:46,954 I just... [laughs] 850 00:38:46,997 --> 00:38:48,738 I don't want you to think I'm crazy, 851 00:38:48,782 --> 00:38:49,739 even though you probably already do. 852 00:38:49,783 --> 00:38:52,046 And, uh, that whole, um, 853 00:38:52,089 --> 00:38:53,395 insane breakdown thing was only 854 00:38:53,439 --> 00:38:54,614 partially about the dog. 855 00:38:54,657 --> 00:38:56,180 Yeah, I figured. 856 00:38:56,224 --> 00:38:59,053 There's just a lot going on in my life right now. 857 00:39:04,014 --> 00:39:05,146 I got into... 858 00:39:05,189 --> 00:39:08,062 some bad... stuff. 859 00:39:08,105 --> 00:39:09,368 Like, really, really bad. 860 00:39:09,411 --> 00:39:12,371 And, and you're, you, 861 00:39:12,414 --> 00:39:14,155 you are... perfect. 862 00:39:14,198 --> 00:39:15,852 No, I'm not perfect. 863 00:39:15,896 --> 00:39:17,245 Yes, you are, you're perfect. 864 00:39:17,288 --> 00:39:18,594 And I don't, I don't want you 865 00:39:18,638 --> 00:39:21,162 I don't want you getting mixed up in it, so... 866 00:39:21,205 --> 00:39:23,469 Mixed up in, in what? 867 00:39:23,512 --> 00:39:25,819 What are you talking about? 868 00:39:29,257 --> 00:39:31,520 I can't tell you. 869 00:39:31,564 --> 00:39:34,828 I'm sorry. 870 00:39:34,871 --> 00:39:37,396 It's-it's-it's... 871 00:39:37,439 --> 00:39:39,920 it's not good. 872 00:39:39,963 --> 00:39:41,312 It's okay. 873 00:39:41,356 --> 00:39:43,445 You don't, you don't have to tell me. 874 00:39:43,489 --> 00:39:44,968 But, um... 875 00:39:45,012 --> 00:39:47,667 I do know one thing. 876 00:39:50,757 --> 00:39:52,802 I'm not going anywhere. 877 00:39:56,327 --> 00:39:58,373 [distant sirens wail] 878 00:40:04,858 --> 00:40:07,121 JESS: Hey. 879 00:40:07,164 --> 00:40:09,732 Oh, hey. 880 00:40:09,776 --> 00:40:12,953 How were your drinks with Josh? 881 00:40:12,996 --> 00:40:15,390 Um... fine. 882 00:40:15,434 --> 00:40:16,565 Yeah, it was good. 883 00:40:16,609 --> 00:40:17,827 Where's your lover? 884 00:40:17,871 --> 00:40:19,742 She just left. 885 00:40:19,786 --> 00:40:22,615 Okay, well, I'm really tired, so I'm out. 886 00:40:22,658 --> 00:40:24,225 Murphy, we need to talk, um... 887 00:40:24,268 --> 00:40:26,880 Come on. 888 00:40:26,923 --> 00:40:27,968 Okay, you, 889 00:40:28,011 --> 00:40:30,492 you and Felix have been acting so, 890 00:40:30,536 --> 00:40:32,799 so weird all day, and I can tell 891 00:40:32,842 --> 00:40:34,714 when you're not telling me something, so please... 892 00:40:34,757 --> 00:40:36,759 please tell me. 893 00:40:38,413 --> 00:40:41,503 I just f-felt bad. 894 00:40:41,547 --> 00:40:43,636 Okay? 895 00:40:43,679 --> 00:40:45,246 [sighs] 896 00:40:45,289 --> 00:40:47,727 I know how hopeful you were about getting out and... 897 00:40:47,770 --> 00:40:51,426 I hate when you're sad, so I... 898 00:40:51,470 --> 00:40:53,123 avoided you. 899 00:40:53,167 --> 00:40:56,431 You need to stop... 900 00:40:56,475 --> 00:40:59,390 avoiding me even when I'm sad. 901 00:40:59,434 --> 00:41:02,829 You need to be okay with human emotions. 902 00:41:04,352 --> 00:41:05,875 Yeah. 903 00:41:05,919 --> 00:41:07,355 I'll try. 904 00:41:14,710 --> 00:41:17,887 I'm really sorry. 905 00:41:17,931 --> 00:41:20,542 You don't need to be sorry. 906 00:41:20,586 --> 00:41:21,717 Okay. 907 00:41:21,761 --> 00:41:23,763 [chuckles] 908 00:41:25,547 --> 00:41:27,897 [distant siren wails] 909 00:41:27,941 --> 00:41:29,943 Hey. 910 00:41:32,206 --> 00:41:33,860 How's everything going over there? 911 00:41:33,903 --> 00:41:36,253 It's all good. 912 00:41:36,297 --> 00:41:37,298 Want to grab a drink? 913 00:41:37,341 --> 00:41:38,778 Can't do my rounds until, uh, 914 00:41:38,821 --> 00:41:41,345 later tonight after Felix finally leaves. 915 00:41:41,389 --> 00:41:44,044 You mean I don't have to share you with Jess tonight? 916 00:41:44,087 --> 00:41:46,525 [laughs] 917 00:41:46,568 --> 00:41:48,527 Shut up. 918 00:41:49,658 --> 00:41:51,921 Captioning sponsored by CBS 919 00:41:51,965 --> 00:41:55,708 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org