1 00:00:08,896 --> 00:00:11,379 -[Upbeat music] -♪ Paddington! 2 00:00:11,482 --> 00:00:12,655 ♪ Paddington bear! 3 00:00:13,310 --> 00:00:15,068 -♪ Paddington! ♪ -♪ Paddington! 4 00:00:15,172 --> 00:00:16,482 ♪ Paddington bear! 5 00:00:16,827 --> 00:00:19,310 ♪ He came from Peru ♪ 6 00:00:19,413 --> 00:00:20,586 ♪ To be with me and you 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,241 ♪ He's a very rare sort of bear! ♪ 8 00:00:24,344 --> 00:00:27,586 ♪ P-A-Double D-I-N-G T-O-N ♪ 9 00:00:27,689 --> 00:00:29,448 ♪ Paddington bear! 10 00:00:30,172 --> 00:00:33,586 ♪ P-A-Double D-I-N-G T-O-N ♪ 11 00:00:33,689 --> 00:00:36,068 -♪ Paddington bear! -[Music stops] 12 00:00:39,034 --> 00:00:41,000 PADDINGTON VOICEOVER: Dear Aunt Lucy, 13 00:00:41,275 --> 00:00:46,206 This weekend I was invited to my first ever beach party! 14 00:00:46,724 --> 00:00:50,413 But it didn't start off as planned. 15 00:00:50,517 --> 00:00:52,793 Oh, Paddington, you're going to love it! 16 00:00:52,896 --> 00:00:55,275 Shantee's organized tons of fun games to play. 17 00:00:55,379 --> 00:00:57,413 But the best part is the food! 18 00:00:57,517 --> 00:01:00,310 Especially the toasted marshmallows. 19 00:01:01,517 --> 00:01:04,000 -[Mrs. Bird gasps] -SHANTEE: Look away! 20 00:01:04,862 --> 00:01:06,000 It's hideous! 21 00:01:06,103 --> 00:01:08,172 There's litter everywhere! 22 00:01:08,275 --> 00:01:10,000 JUDY: What's happened? 23 00:01:10,103 --> 00:01:11,862 Oh, it was the wind. 24 00:01:11,965 --> 00:01:15,068 Last night, it was howling and gusty, 25 00:01:15,310 --> 00:01:19,379 but I never imagined it could make such a mess. 26 00:01:19,482 --> 00:01:22,137 The best has to stay clean and safe 27 00:01:22,241 --> 00:01:24,275 for the wildlife to thrive. 28 00:01:24,379 --> 00:01:25,931 If this isn't cleaned up, it'll be... 29 00:01:26,034 --> 00:01:27,862 A disaster! 30 00:01:27,965 --> 00:01:30,965 Oh, no, if the beach is covered in litter, 31 00:01:31,068 --> 00:01:33,551 does that mean the beach party will be canceled? 32 00:01:33,655 --> 00:01:37,103 What? No toasted marshmallows? 33 00:01:37,206 --> 00:01:39,517 We can't party on a beach that looks like this, 34 00:01:39,620 --> 00:01:41,206 and we won't. 35 00:01:41,310 --> 00:01:43,931 I will make sure every single piece of litter 36 00:01:44,034 --> 00:01:45,241 is picked up. 37 00:01:45,344 --> 00:01:47,034 I just hope we can do it in time. 38 00:01:47,137 --> 00:01:49,965 Well, many hands make light work. 39 00:01:50,068 --> 00:01:53,344 -What are we waiting for? -Absolutely, Mrs. Bird. 40 00:01:53,448 --> 00:01:54,689 [Tense music] 41 00:01:57,724 --> 00:01:58,724 Oh! 42 00:02:00,034 --> 00:02:01,655 -[Rummaging] -JONATHAN: Wow! 43 00:02:01,758 --> 00:02:03,413 Is that what I think it is? 44 00:02:03,517 --> 00:02:05,931 [Gasp] It's a robot cleaner! 45 00:02:06,034 --> 00:02:07,517 Oh, goodness! 46 00:02:07,620 --> 00:02:09,103 A robot cleaner! 47 00:02:09,896 --> 00:02:11,206 What's a robot cleaner? 48 00:02:11,310 --> 00:02:12,793 It's a cleaning robot. 49 00:02:12,896 --> 00:02:14,724 It has sensors that detect mess, 50 00:02:14,827 --> 00:02:16,379 so the robot can pick it up. 51 00:02:16,482 --> 00:02:18,206 It whizzes all over the place 52 00:02:18,310 --> 00:02:21,482 cleaning faster than any person could. 53 00:02:21,586 --> 00:02:24,275 Aw, but it looks broken. 54 00:02:24,379 --> 00:02:26,724 That would have really come in handy today. 55 00:02:26,827 --> 00:02:30,275 You know, I reckon if I tinkered with this, 56 00:02:30,379 --> 00:02:34,068 I could get it to work, and even super charge it! 57 00:02:34,172 --> 00:02:37,482 So it can target somewhere as messy as here 58 00:02:37,586 --> 00:02:39,413 -or Jonathan's room. -[Judy laughs] 59 00:02:40,103 --> 00:02:43,172 Mrs. Bird, that's amazing! 60 00:02:43,275 --> 00:02:45,310 If you can get the robot to work, 61 00:02:45,413 --> 00:02:47,793 and if the rest of us keep going here, 62 00:02:47,896 --> 00:02:50,034 then we might actually get this done in time 63 00:02:50,137 --> 00:02:52,551 for the party to go ahead. 64 00:02:52,655 --> 00:02:53,965 [Island music] 65 00:03:26,344 --> 00:03:27,793 [Paddington heavy breathing] 66 00:03:30,724 --> 00:03:31,965 [Sigh] 67 00:03:32,068 --> 00:03:33,758 Wow! 68 00:03:33,862 --> 00:03:36,931 -[Chimes] -The beach is looking great! 69 00:03:37,206 --> 00:03:39,413 [Paddington gasping for air] 70 00:03:45,379 --> 00:03:46,793 PADDINGTON: Shelly? 71 00:03:48,482 --> 00:03:51,586 So good to see you my crabby friend. 72 00:03:52,586 --> 00:03:54,793 Why are you living in a tin can? 73 00:03:54,896 --> 00:03:58,103 Well, crabs like Shelly have to change their shells 74 00:03:58,206 --> 00:03:59,862 for bigger ones as they grow. 75 00:03:59,965 --> 00:04:01,896 It's called molting. 76 00:04:02,000 --> 00:04:05,241 This lovely crustacean has mistaken this tin can 77 00:04:05,344 --> 00:04:08,172 for a shell, it breaks my heart. 78 00:04:08,482 --> 00:04:11,103 And that is why littering on the beach or anywhere 79 00:04:11,206 --> 00:04:13,137 is a big no-no! 80 00:04:13,517 --> 00:04:16,586 OK, I'll go and check the cave for any more litter, 81 00:04:16,689 --> 00:04:19,275 and then we can start getting ready! 82 00:04:19,379 --> 00:04:22,793 Woohoo! Haha! I love a party! 83 00:04:23,275 --> 00:04:24,551 Now what do we do? 84 00:04:24,655 --> 00:04:26,689 Now the beach is tidy, 85 00:04:26,793 --> 00:04:28,862 we can look for a new shell for Shelly. 86 00:04:28,965 --> 00:04:30,827 Great idea, Paddington. 87 00:04:30,931 --> 00:04:33,379 Don't worry, Shelly, we'll find you one in no time. 88 00:04:33,482 --> 00:04:34,896 [Sea gull caws] 89 00:04:35,000 --> 00:04:36,551 [Rummaging] 90 00:04:39,206 --> 00:04:41,724 JUDY: It must think there's food in there. 91 00:04:41,827 --> 00:04:43,275 No worries, 92 00:04:43,379 --> 00:04:45,482 we'll just shoo the sea gull away. 93 00:04:45,586 --> 00:04:48,344 Hey, sea gull, shoo! Shoo! 94 00:04:49,448 --> 00:04:51,379 [Chorus of caws] 95 00:04:51,758 --> 00:04:53,689 No, sea gulls! Stop! 96 00:04:53,793 --> 00:04:55,758 [Tense music] 97 00:04:57,482 --> 00:05:00,241 I would give you all a hard stare. 98 00:05:04,586 --> 00:05:06,482 But there are just too many of you. 99 00:05:09,034 --> 00:05:10,310 [Tense music builds] 100 00:05:26,172 --> 00:05:28,655 JUDY: Not again! 101 00:05:28,758 --> 00:05:30,379 We'll never get this cleaned up 102 00:05:30,482 --> 00:05:32,482 in time for the beach party. 103 00:05:32,586 --> 00:05:34,724 [Beeps] 104 00:05:39,241 --> 00:05:40,793 Cool! 105 00:05:40,896 --> 00:05:42,241 It worked! 106 00:05:42,344 --> 00:05:44,413 With the robot cleaning up the beach, 107 00:05:44,517 --> 00:05:47,103 now we have time to search for a shell for Shelly. 108 00:05:47,206 --> 00:05:50,034 Great idea, Paddington. 109 00:05:50,137 --> 00:05:53,034 [Upbeat music] 110 00:05:53,137 --> 00:05:55,344 [Beeps] 111 00:05:57,413 --> 00:05:58,793 Oh, excuse me! 112 00:05:58,896 --> 00:06:00,689 I didn't see you in there! 113 00:06:05,068 --> 00:06:06,068 [Shelly squeaks] 114 00:06:07,344 --> 00:06:09,068 PADDINGTON: Hm, too small. 115 00:06:09,413 --> 00:06:11,034 JUDY: Way too small! 116 00:06:11,137 --> 00:06:12,310 JONATHAN: Too tall! 117 00:06:12,413 --> 00:06:13,620 JUDY: Too flat. 118 00:06:13,896 --> 00:06:15,103 PADDINGTON: Too spiky. 119 00:06:15,379 --> 00:06:16,517 JUDY: Too flashy. 120 00:06:18,620 --> 00:06:20,034 Too big. 121 00:06:23,172 --> 00:06:25,862 -Wow! -Goodness me! 122 00:06:26,206 --> 00:06:28,620 Look how clean the beach looks. 123 00:06:30,172 --> 00:06:31,482 Don't worry, Shelly. 124 00:06:31,586 --> 00:06:33,000 We'll keep on looking. 125 00:06:33,448 --> 00:06:34,827 A-ha! Over there! 126 00:06:35,241 --> 00:06:37,448 It's the perfect shell! 127 00:06:38,827 --> 00:06:40,586 -[Beep] -ALL: Hey! 128 00:06:40,689 --> 00:06:41,931 Come back! 129 00:06:42,034 --> 00:06:43,827 [Gasp] Wait! 130 00:06:43,931 --> 00:06:45,655 [Clicking] 131 00:06:46,068 --> 00:06:47,275 [Power-down] 132 00:06:47,758 --> 00:06:49,793 Oh, thank goodness for that! 133 00:06:49,896 --> 00:06:51,655 -[Malfunction] -Ah! 134 00:06:51,758 --> 00:06:53,344 -[Motor revving] -[Fast-paced music] 135 00:06:54,310 --> 00:06:55,482 [Shredding] 136 00:06:56,413 --> 00:06:57,413 [Ball pops] 137 00:07:04,103 --> 00:07:05,206 Stop! 138 00:07:08,068 --> 00:07:09,758 Oh, this can't be good. 139 00:07:13,448 --> 00:07:15,000 [All shout] 140 00:07:16,586 --> 00:07:17,931 [Heavy breathing] 141 00:07:18,310 --> 00:07:20,344 [Shouting] 142 00:07:26,517 --> 00:07:28,517 [Music crescendos] 143 00:07:28,620 --> 00:07:30,758 [Sigh] That was close! 144 00:07:30,862 --> 00:07:32,758 -Wasn't it, Shelly? -Hold on. 145 00:07:32,862 --> 00:07:35,103 -Where is Shelly? -Huh? 146 00:07:35,206 --> 00:07:37,931 -Shelly? Shelly? -[Gasp] 147 00:07:38,034 --> 00:07:39,103 Shelly? 148 00:07:39,896 --> 00:07:40,689 [Gasp] 149 00:07:41,827 --> 00:07:43,206 [Screeching rubber] 150 00:07:43,310 --> 00:07:45,310 [Beeps and trilling] 151 00:07:46,517 --> 00:07:47,724 [Warped electronic sounds] 152 00:07:49,310 --> 00:07:51,206 -[Tracking device beeping] -Oh, no! 153 00:07:59,724 --> 00:08:02,275 [Robot groans] [Power-down] 154 00:08:04,965 --> 00:08:06,310 Are you OK? 155 00:08:06,413 --> 00:08:08,206 [Robot warning beeps] 156 00:08:08,310 --> 00:08:09,724 [Suspenseful music] 157 00:08:14,827 --> 00:08:15,655 Oh, dear. 158 00:08:17,931 --> 00:08:19,758 -A-ha! -[Explosion] 159 00:08:19,862 --> 00:08:20,758 [Gasp] 160 00:08:25,137 --> 00:08:26,241 PADDINGTON: Oh! 161 00:08:26,344 --> 00:08:28,517 The perfect shell! 162 00:08:30,413 --> 00:08:31,586 Ah. 163 00:08:31,689 --> 00:08:33,827 And a perfect fit. 164 00:08:33,931 --> 00:08:36,620 SHANTEE: But I don't understand. 165 00:08:37,034 --> 00:08:39,137 Why is there litter everywhere? 166 00:08:39,241 --> 00:08:41,000 We're very sorry, Shantee. 167 00:08:41,103 --> 00:08:43,620 We really did our best to try and clean it up, 168 00:08:43,724 --> 00:08:46,655 but you see, the sea gulls made a mess. 169 00:08:46,758 --> 00:08:49,482 Then the robot came along and tidied up, 170 00:08:49,896 --> 00:08:51,344 but it got wet. 171 00:08:51,448 --> 00:08:52,793 And exploded. 172 00:08:52,896 --> 00:08:55,241 Oh, so that's where it got to. 173 00:08:55,344 --> 00:08:57,448 I turned around and it was gone. 174 00:08:58,137 --> 00:09:01,068 It's a shame we'll have to cancel the party. 175 00:09:01,172 --> 00:09:03,413 I was looking forward to having a boogie. 176 00:09:03,517 --> 00:09:06,310 [Chuckle] [Sigh] 177 00:09:06,413 --> 00:09:07,965 If only everyone coming to the party 178 00:09:08,068 --> 00:09:09,551 could come early 179 00:09:09,655 --> 00:09:11,000 and help clean up. 180 00:09:11,103 --> 00:09:12,379 Ooo! 181 00:09:12,482 --> 00:09:14,758 That's a great idea, Paddington! 182 00:09:14,862 --> 00:09:16,689 And if we get enough people to help, 183 00:09:16,793 --> 00:09:18,724 then we might not have to cancel 184 00:09:18,827 --> 00:09:20,724 the beach party after all. 185 00:09:20,827 --> 00:09:22,000 [All cheer] 186 00:09:22,103 --> 00:09:24,034 Beach party! Beach party! 187 00:09:25,034 --> 00:09:28,103 Well then, let's go and find some helpers. 188 00:09:28,206 --> 00:09:30,724 [Upbeat music] 189 00:09:31,344 --> 00:09:32,482 [Shriek] 190 00:09:32,931 --> 00:09:34,103 PADDINGTON VOICEOVER: So, Aunt Lucy, 191 00:09:34,206 --> 00:09:35,344 it was wonderful 192 00:09:36,379 --> 00:09:38,137 to see everyone come together 193 00:09:38,241 --> 00:09:39,965 to clean up the beach! 194 00:09:41,965 --> 00:09:43,758 Shoo! Shoo! 195 00:09:45,000 --> 00:09:47,758 And make sure Shelly and the other wildlife 196 00:09:47,862 --> 00:09:49,551 were kept safe. 197 00:09:50,758 --> 00:09:51,965 We did it. 198 00:09:52,068 --> 00:09:54,034 [Shantee gasps] Smashing job! 199 00:09:54,137 --> 00:09:55,586 And with just enough time 200 00:09:55,689 --> 00:09:58,448 to set up for the party. [Chuckling] 201 00:09:59,344 --> 00:10:00,620 [Surf-rock music] 202 00:10:09,344 --> 00:10:10,689 [Cheers and laughter] 203 00:10:14,482 --> 00:10:15,517 [Groan] 204 00:10:19,827 --> 00:10:21,655 [Cheers] 205 00:10:22,793 --> 00:10:23,931 Yeah! 206 00:10:26,241 --> 00:10:28,068 PADDINGTON VOICEOVER: In the end, 207 00:10:28,172 --> 00:10:29,862 it was a wonderful beach party. 208 00:10:30,310 --> 00:10:33,758 And we made sure to leave the beach spic and span 209 00:10:33,862 --> 00:10:35,241 when we'd finished. 210 00:10:35,344 --> 00:10:37,517 Love from Paddington. 211 00:10:37,620 --> 00:10:39,931 [Music ends] 212 00:10:40,034 --> 00:10:41,586 [Laughter] 213 00:10:41,689 --> 00:10:43,137 PADDINGTON VOICEOVER: It was the last day 214 00:10:43,241 --> 00:10:44,896 of the holiday, Aunt Lucy. 215 00:10:45,000 --> 00:10:46,896 Right! Come on! I want to be home for tea. 216 00:10:47,000 --> 00:10:49,517 It had been such an amazing trip 217 00:10:49,620 --> 00:10:52,724 and we wanted to enjoy every last moment. 218 00:10:53,034 --> 00:10:55,517 I planned to say a special goodbye 219 00:10:55,620 --> 00:10:58,620 to each of my wonderful new friends. 220 00:10:59,137 --> 00:11:01,206 I'm so sad to be leaving you. 221 00:11:01,310 --> 00:11:04,172 You've really made my holiday special. 222 00:11:04,793 --> 00:11:05,827 I'll miss you. 223 00:11:05,931 --> 00:11:06,862 Bear! 224 00:11:06,965 --> 00:11:08,344 I live next door to you 225 00:11:08,448 --> 00:11:10,137 and I'm leaving today! 226 00:11:10,448 --> 00:11:11,896 But I'll take the sandwich. 227 00:11:12,000 --> 00:11:13,655 You're leaving today too? 228 00:11:13,758 --> 00:11:15,379 How marvelous! 229 00:11:15,482 --> 00:11:17,482 Why don't you get a lift back with us? 230 00:11:17,586 --> 00:11:18,793 CURRY: That would be convenient, 231 00:11:18,896 --> 00:11:20,827 but I can't leave until tonight. 232 00:11:20,931 --> 00:11:22,103 Phew! 233 00:11:22,862 --> 00:11:24,482 Right! Make sure you don't leave anything. 234 00:11:24,586 --> 00:11:25,896 We can't drive back for it. 235 00:11:26,000 --> 00:11:27,551 Whose socks are these? 236 00:11:27,655 --> 00:11:30,068 Relax, darling. It'll all get done. 237 00:11:30,172 --> 00:11:32,275 -[Clatter] -Ah! What are you doing? 238 00:11:32,379 --> 00:11:34,689 Just giving Bessie a wee check-over 239 00:11:34,793 --> 00:11:36,655 before the drive, won't take long. 240 00:11:37,103 --> 00:11:40,034 [Whimper] Just don't get carried away. 241 00:11:40,137 --> 00:11:41,827 Essential work only, huh? 242 00:11:41,931 --> 00:11:45,137 Please, don't take the whole engine... apart. 243 00:11:45,241 --> 00:11:47,000 Oh, this might take a while. 244 00:11:47,103 --> 00:11:48,586 JONATHAN: Well, in that case, 245 00:11:48,689 --> 00:11:50,724 I know exactly what I want to do today. 246 00:11:50,827 --> 00:11:52,379 -Go down to the beach! -What? 247 00:11:52,482 --> 00:11:53,965 I only just packed those! 248 00:11:54,068 --> 00:11:56,275 Yeah, the beach! I'm gonna take more photos 249 00:11:56,379 --> 00:11:57,965 for my holiday diary. 250 00:11:58,068 --> 00:11:59,275 The beach it is. 251 00:11:59,689 --> 00:12:01,517 How about you, Paddington? 252 00:12:01,620 --> 00:12:05,379 Well, I want to say goodbye to all our new friends! 253 00:12:05,482 --> 00:12:07,896 So, I've made marmalade sandwiches 254 00:12:08,000 --> 00:12:09,517 as goodbye presents. 255 00:12:10,827 --> 00:12:12,689 How thoughtful. 256 00:12:13,241 --> 00:12:14,517 [Sigh] 257 00:12:15,068 --> 00:12:16,724 PADDINGTON VOICEOVER: So, we left for the beach, 258 00:12:16,827 --> 00:12:19,586 keen to enjoy our last morning. 259 00:12:19,689 --> 00:12:22,172 -Cheerio! -JUDY: See you later! 260 00:12:22,275 --> 00:12:23,758 [Upbeat music] 261 00:12:26,655 --> 00:12:29,137 Here we are, the puppet theater! 262 00:12:29,241 --> 00:12:30,862 This is what I want to do today. 263 00:12:30,965 --> 00:12:32,689 See the puppet show! 264 00:12:32,793 --> 00:12:34,482 Oh, lovely! 265 00:12:34,586 --> 00:12:38,068 But there's no sign of anyone here yet. 266 00:12:38,172 --> 00:12:40,724 Why don't you have a play and check again in a bit? 267 00:12:40,827 --> 00:12:43,137 No way, we've missed this puppet show 268 00:12:43,241 --> 00:12:44,586 every day of the holiday. 269 00:12:45,206 --> 00:12:47,896 I can't risk missing it on our last day. 270 00:12:48,000 --> 00:12:50,793 I'm staying right here until it starts. 271 00:12:50,896 --> 00:12:53,275 Oh, well, if you're sure. 272 00:12:56,689 --> 00:12:58,068 [Chuckling] 273 00:12:58,172 --> 00:13:00,034 I'll call this one... 274 00:13:00,137 --> 00:13:01,965 The Long Wait. 275 00:13:05,862 --> 00:13:07,034 Oh! 276 00:13:08,448 --> 00:13:09,655 [Chuckle] 277 00:13:11,551 --> 00:13:13,965 This is so much fun! 278 00:13:14,068 --> 00:13:15,896 That's what I'm going to do today. 279 00:13:16,000 --> 00:13:17,931 Take funny beach pictures. 280 00:13:22,241 --> 00:13:24,206 [Judy chuckling] 281 00:13:24,310 --> 00:13:25,862 [Grunting] 282 00:13:25,965 --> 00:13:27,413 Why won't you come apart? 283 00:13:27,517 --> 00:13:29,379 [Chuckling, struggling] 284 00:13:30,275 --> 00:13:31,448 [Shouting] 285 00:13:32,586 --> 00:13:33,586 Phew! 286 00:13:34,413 --> 00:13:36,586 [Shout] Aye! 287 00:13:36,689 --> 00:13:37,758 [Sigh] 288 00:13:38,344 --> 00:13:40,724 -Hello, Taylor! -Oh, hey, mini dude! 289 00:13:40,827 --> 00:13:43,793 -How's it going? -We're leaving soon, 290 00:13:43,896 --> 00:13:47,103 and I just wanted to say you've been a very special part 291 00:13:47,206 --> 00:13:48,793 of my holiday. 292 00:13:48,896 --> 00:13:50,137 This is for you. 293 00:13:50,241 --> 00:13:52,793 Wow! I'm touched, dude. 294 00:13:52,896 --> 00:13:55,310 That's such a beautiful thing. 295 00:13:55,413 --> 00:13:57,448 I can't believe you're going! 296 00:13:57,551 --> 00:13:59,862 There's always an adventure when you're about. 297 00:13:59,965 --> 00:14:02,241 Perhaps I'm just the sort of bear 298 00:14:02,344 --> 00:14:03,827 that things happen to. 299 00:14:03,931 --> 00:14:05,896 I do hope you'll come and visit us soon. 300 00:14:06,000 --> 00:14:07,379 In Windsor Gardens? 301 00:14:07,482 --> 00:14:09,344 You know, I think I might. 302 00:14:09,448 --> 00:14:10,793 How wonderful! 303 00:14:11,344 --> 00:14:14,137 And now I just have to find the dolphin 304 00:14:14,241 --> 00:14:16,689 and Shantee to say goodbye to them too. 305 00:14:16,793 --> 00:14:19,344 Dolphin? Well, I can help you with that. 306 00:14:19,448 --> 00:14:21,000 [Upbeat music] 307 00:14:21,103 --> 00:14:23,344 [Paddington shouting] 308 00:14:23,448 --> 00:14:24,586 Whoa! 309 00:14:24,931 --> 00:14:26,620 TAYLOR: Looking good, Paddington! 310 00:14:26,931 --> 00:14:28,310 Thank you, Taylor! 311 00:14:28,862 --> 00:14:31,241 [Grunting] 312 00:14:31,344 --> 00:14:32,827 Oh! 313 00:14:32,931 --> 00:14:34,000 Phew! 314 00:14:34,103 --> 00:14:35,931 [Sounds of speedboat] 315 00:14:36,517 --> 00:14:38,517 [Lost for words] 316 00:14:38,620 --> 00:14:39,724 MR. BROWN: Speedboat? We're gonnna get stuck 317 00:14:39,827 --> 00:14:42,000 in traffic! Paddington! 318 00:14:42,103 --> 00:14:43,827 Almost time to go! 319 00:14:46,793 --> 00:14:49,137 Oh, dolphin! There you are! 320 00:14:49,241 --> 00:14:51,172 I'm so glad you are here. 321 00:14:51,275 --> 00:14:54,034 I have a present for you. Ah! 322 00:14:55,103 --> 00:14:57,344 [Whimpering] 323 00:14:58,586 --> 00:14:59,931 [Shout] 324 00:15:02,379 --> 00:15:04,241 [Speedboat in the distance] 325 00:15:04,344 --> 00:15:06,137 Thank you, Taylor! 326 00:15:08,172 --> 00:15:10,482 [Pleasant music] 327 00:15:16,344 --> 00:15:18,000 Shantee! 328 00:15:19,482 --> 00:15:21,137 Oh, what a shame. 329 00:15:21,241 --> 00:15:23,310 I won't get to say goodbye. 330 00:15:23,655 --> 00:15:26,827 Perhaps I'll leave her a sandwich and a note. 331 00:15:28,896 --> 00:15:33,655 It was so lovely meeting you, Shantee. 332 00:15:33,758 --> 00:15:34,931 SHANTEE FAR OFF: Paddington! 333 00:15:35,034 --> 00:15:36,241 Thank you 334 00:15:36,344 --> 00:15:38,275 for making our holiday 335 00:15:38,379 --> 00:15:39,724 so amazing. 336 00:15:39,827 --> 00:15:42,586 -Paddington! -And as I sit here now, 337 00:15:42,689 --> 00:15:44,793 I can almost hear your voice. 338 00:15:44,896 --> 00:15:47,275 Paddington, I need help! Up here! 339 00:15:47,379 --> 00:15:50,586 Saying, "Paddington, I need kelp. 340 00:15:51,000 --> 00:15:53,137 -Up here. -Paddington! 341 00:15:54,275 --> 00:15:55,896 [Gasp] Shantee? 342 00:15:56,000 --> 00:15:58,517 Paddington! I'm stuck! 343 00:15:58,620 --> 00:16:00,620 [Gasp] I'm coming up! 344 00:16:00,724 --> 00:16:03,827 [Tense music] 345 00:16:07,000 --> 00:16:09,103 [Sigh] Thank goodness you heard me. 346 00:16:09,206 --> 00:16:10,551 You see, I was cleaning the windows 347 00:16:10,655 --> 00:16:12,068 and locked myself out! 348 00:16:12,689 --> 00:16:13,689 Allow me! 349 00:16:14,689 --> 00:16:16,413 [Grunting] 350 00:16:16,931 --> 00:16:18,724 [Sigh] It's locked. 351 00:16:19,137 --> 00:16:21,379 You'll need the key from downstairs. 352 00:16:21,482 --> 00:16:24,344 They're on a key hook in a cabinet under the stairs. 353 00:16:24,448 --> 00:16:26,241 I'll be back in a jiffy! 354 00:16:31,724 --> 00:16:33,620 Oh, my! 355 00:16:34,724 --> 00:16:36,034 [Sigh] 356 00:16:36,413 --> 00:16:38,206 -[Keys jingling] -[Paddington heavy breathing] 357 00:16:40,241 --> 00:16:42,103 Any of these? 358 00:16:42,586 --> 00:16:44,689 Were any of them on the pink hook? 359 00:16:46,655 --> 00:16:47,517 Oh, dear. 360 00:16:48,551 --> 00:16:50,241 Uh, nope. 361 00:16:51,172 --> 00:16:52,275 No. 362 00:16:52,793 --> 00:16:53,482 Nope. 363 00:16:54,379 --> 00:16:55,793 Ah! Oh, no. 364 00:16:56,413 --> 00:16:57,172 No... 365 00:16:57,931 --> 00:16:59,137 Hm... 366 00:16:59,241 --> 00:17:01,758 No... Nope! 367 00:17:01,862 --> 00:17:03,310 -[Shantee sighs] -PADDINGTON: Nope. 368 00:17:05,517 --> 00:17:07,000 PADDINGTON VOICEOVER: It took some time, 369 00:17:07,103 --> 00:17:10,344 but eventually I found the right key 370 00:17:10,448 --> 00:17:12,793 -and let Shantee... -Ah! 371 00:17:13,379 --> 00:17:14,275 Back inside. 372 00:17:15,103 --> 00:17:17,586 -I did it! -Thank you, Paddington! 373 00:17:17,689 --> 00:17:20,000 You absolute superstar! 374 00:17:20,103 --> 00:17:21,724 -[Phone rings] -[Gasp] 375 00:17:21,827 --> 00:17:23,931 The time! I'll be late! 376 00:17:24,034 --> 00:17:26,034 Huh? Late for what? 377 00:17:26,413 --> 00:17:28,275 [Cranking] 378 00:17:28,586 --> 00:17:31,655 -All done. -OK, let's go! Come on! 379 00:17:33,689 --> 00:17:36,724 -[All chuckling] -MR. BROWN: Right, time to go. 380 00:17:36,827 --> 00:17:39,379 Bessie's back together again, let's get on the road. 381 00:17:39,862 --> 00:17:42,103 Come on, Jonathan, time to go! 382 00:17:42,206 --> 00:17:43,758 We might still make tea! 383 00:17:43,862 --> 00:17:46,379 Hello, everyone! [Chuckle] 384 00:17:46,482 --> 00:17:48,758 The best audience I've had all summer! 385 00:17:48,862 --> 00:17:50,793 Just give me a moment to get ready. 386 00:17:50,896 --> 00:17:53,241 It's Shantee's puppet theater? 387 00:17:53,344 --> 00:17:56,379 It's about to start! Quick, Dad! Sit down! 388 00:17:56,482 --> 00:17:57,896 I've waited all day to make sure 389 00:17:58,000 --> 00:17:59,896 you could see the show. Look! 390 00:18:00,000 --> 00:18:02,103 The best seats in the house! 391 00:18:02,206 --> 00:18:03,689 But we need to... 392 00:18:04,103 --> 00:18:05,793 Hold on, did you say 393 00:18:05,896 --> 00:18:08,758 you've waited so I could see it? 394 00:18:08,862 --> 00:18:11,758 You wanted to see the show on our first day of holiday, 395 00:18:11,862 --> 00:18:14,068 but you missed it, there was no way 396 00:18:14,172 --> 00:18:16,793 I was letting you miss it on our last day as well. 397 00:18:16,896 --> 00:18:18,896 How wonderful, Jonathan. 398 00:18:19,517 --> 00:18:22,103 I know you wanted to get home in time for tea. 399 00:18:22,206 --> 00:18:24,827 What? [Chuckle] Who cares about tea? 400 00:18:24,931 --> 00:18:27,931 Let's have fish and chips and drive back later, come on! 401 00:18:28,034 --> 00:18:30,103 [Vaudeville music] 402 00:18:30,793 --> 00:18:32,448 [Whispered] Thanks, Jonathan. 403 00:18:32,551 --> 00:18:34,379 SHANTEE WITHIN: Hello and welcome 404 00:18:34,482 --> 00:18:37,275 to the Punch and Judy Show! 405 00:18:37,379 --> 00:18:39,241 Is everybody ready? 406 00:18:39,344 --> 00:18:40,517 ALL: Yes! 407 00:18:40,620 --> 00:18:42,758 I can't hear you! 408 00:18:42,862 --> 00:18:43,689 ALL: Yes! 409 00:18:44,344 --> 00:18:45,965 SHANTEE: That's the way to do it! 410 00:18:46,068 --> 00:18:47,896 ALL: Hooray! 411 00:18:48,000 --> 00:18:49,241 [Shantee humming tune] 412 00:18:49,344 --> 00:18:50,793 JUDY: Behind you! 413 00:18:51,448 --> 00:18:53,517 -Oh, my! - Lay off my sausages! 414 00:18:53,620 --> 00:18:54,758 Naughty! Naughty! 415 00:18:54,862 --> 00:18:57,000 [All laugh] 416 00:18:57,103 --> 00:18:59,034 [Shantee hums tune] 417 00:18:59,137 --> 00:19:01,344 [Cheers] 418 00:19:01,448 --> 00:19:03,965 [Calls for more] 419 00:19:04,068 --> 00:19:06,793 [Laughter and chatter] 420 00:19:09,448 --> 00:19:12,034 MRS. BIRD: I've never seen anything like that! 421 00:19:12,689 --> 00:19:15,034 Oh, those chips were the best. 422 00:19:16,758 --> 00:19:18,172 Don't worry, darling, I promise 423 00:19:18,275 --> 00:19:20,275 we'll all stay awake to keep you company. 424 00:19:23,482 --> 00:19:25,137 [All snoring] 425 00:19:30,482 --> 00:19:33,482 I see we're leaving at the same time after all. 426 00:19:33,586 --> 00:19:35,482 -I may as well get a lift. -No, no... 427 00:19:35,586 --> 00:19:37,586 Don't worry, I'll keep you company 428 00:19:37,689 --> 00:19:39,241 on the long drive. 429 00:19:39,344 --> 00:19:41,448 [Whimper] Thank you, Mr. Curry. 430 00:19:41,862 --> 00:19:43,655 Do you know about the origins 431 00:19:43,758 --> 00:19:45,793 of the garden gnome, Mr. Brown? 432 00:19:45,896 --> 00:19:47,758 No? Well, you're in for a treat. 433 00:19:47,862 --> 00:19:51,344 It all began in ancient Rome. 434 00:19:51,448 --> 00:19:54,517 [Upbeat music] 435 00:20:01,310 --> 00:20:04,172 CURRY WITHIN: It wasn't until the 1800s 436 00:20:04,275 --> 00:20:06,655 that these gartenzwergs 437 00:20:06,758 --> 00:20:09,448 or "garden dwarves," as they were known... 438 00:20:09,862 --> 00:20:11,344 Oh, here already! 439 00:20:11,793 --> 00:20:14,482 Pity, we can carry on our chat tomorrow. 440 00:20:14,586 --> 00:20:16,724 -I'm barely halfway through. -Oh! 441 00:20:16,827 --> 00:20:18,931 Oh, we're home already! 442 00:20:20,275 --> 00:20:23,034 PADDINGTON VOICEOVER: I hope I can take you one day, 443 00:20:23,137 --> 00:20:24,344 Aunt Lucy. 444 00:20:24,758 --> 00:20:26,620 I know you'd love it. 445 00:20:27,896 --> 00:20:30,896 The only thing better than being on holiday 446 00:20:31,000 --> 00:20:34,827 is the wonderful feeling of arriving back home. 447 00:20:34,931 --> 00:20:36,275 [Yawn] 448 00:20:37,448 --> 00:20:40,068 [Yawning] Love from Paddington. 449 00:20:42,034 --> 00:20:44,482 [Upbeat theme music] 450 00:21:03,827 --> 00:21:07,206 ♪ P-A-Double D-I-N-G T-O-N ♪ 451 00:21:07,310 --> 00:21:08,517 ♪ Paddington bear! 452 00:21:08,896 --> 00:21:10,448 Subtitling: Hiventy by TransPerfect