1
00:00:10,802 --> 00:00:14,515
آنها می گویند امریکا
روز خوش خودش را سپری کرده,
2
00:00:14,598 --> 00:00:17,017
اینکه ملت ما اوج خودش پشت سر گذاشته
3
00:00:17,100 --> 00:00:19,937
و انتظار دارند که به بچه هامون بگیم
4
00:00:20,020 --> 00:00:25,067
که مردم امریکا از پس مشکلاتشون برنمیان
5
00:00:25,150 --> 00:00:28,779
و آینده قربانی فرصت ها می شود
6
00:00:29,488 --> 00:00:33,200
همشهری های عزیز من، من مخالف این نظریه ام
7
00:00:35,827 --> 00:00:40,207
ما باید از حالا متحد و مصمم تصمیم بگیریم
8
00:00:40,290 --> 00:00:44,503
آنچه که یه ژنرال بزرگ چند سال پیش گفت
درست است
9
00:00:44,586 --> 00:00:47,464
"هیچ جایگزینی برای پیروزی نیست"
10
00:00:49,842 --> 00:00:53,178
...سه، دو ، یک
11
00:00:59,685 --> 00:01:02,396
رقابت ایستگاه فضایی
بین ملت ها افزایش یافته
12
00:01:02,479 --> 00:01:04,940
نقض مجدد معاهده فضایی بین الملل
13
00:01:05,022 --> 00:01:07,025
یکی دیگر از ماهواره های شوروی
14
00:01:07,109 --> 00:01:08,277
...باعث برانگیخته شدن واکنش شدیدی شد
15
00:01:08,360 --> 00:01:11,697
من سوگند یاد میکنم که به عنوان رئیس جمهور
ایالت متحده به مردم خدمت کنم.
16
00:01:11,780 --> 00:01:15,282
...دولت ریگان اعلام نمود که صرف نظر کرده از
17
00:01:15,284 --> 00:01:18,579
اولین لوله کوچک در انگلستان ساخته شد.
18
00:01:22,457 --> 00:01:25,961
.رومن پولانسکی در هنگام فرار
در مرز کانادا دستگیر شد
19
00:01:26,044 --> 00:01:29,173
برنزف گفته که تصمیم برای
حمله نکردن به افغاستان
20
00:01:29,256 --> 00:01:33,594
بخشی از برنامه تمرکز بیشتر برای منابع
در مسابقات فضایی به صورت مداوم بود
21
00:01:37,472 --> 00:01:41,185
از انفجار اتمی توسط تکنولوژی ای جلوگیری شد
که اول برای جیمز تاون ساخته شده بود.
22
00:01:41,268 --> 00:01:44,980
..حمله شبانه ارتش امریکا
ایرانیان را غافلگیر کرد
23
00:01:45,063 --> 00:01:47,482
رهبران اتحادیه لهستانی
24
00:01:47,566 --> 00:01:48,859
.امروز در گندانز دستگیر شدند
25
00:01:48,942 --> 00:01:52,446
رئیس جمهور ریگان از دادن وثیقه
.برای شرکت کرایسلر امتناع ورزید
26
00:01:52,529 --> 00:01:56,241
تیم هاکی امریکا نتوانست
بر تیم شوروی پیروز شود
27
00:01:56,325 --> 00:01:59,661
...به طور شگفت آوری رئیس جمهور ریگان
به نظر می رسید
28
00:01:59,745 --> 00:02:01,455
...برنده میشد با شکست دادن سناتور
29
00:02:01,538 --> 00:02:03,665
جان لنون به سختی از خطر مرگ نجات یافت
30
00:02:03,749 --> 00:02:05,834
...با به خطا رفتن گلوله یک قاتل
31
00:02:05,918 --> 00:02:09,505
جان پاول دوم امروز در میدان سنت پیتر
.مورد اصابت گلوله قرار گرفت و کشته شد
32
00:02:12,925 --> 00:02:15,844
،لئونید برنزف
رهبر اتحاد جماهیر شوروی درگذشت
33
00:02:15,928 --> 00:02:18,847
. و یوری آندروپو قرار است اولین رهبر بعدی شود
34
00:02:18,931 --> 00:02:21,767
، هدیه عروسی از طرف ملکه
اعلیحضرت سلطتنی کامیلا
35
00:02:21,850 --> 00:02:25,062
. دوشس کورنوال مورد استقبال جمعیت زیادی شد
36
00:02:25,145 --> 00:02:27,940
ناسا اعلام نموده که اولین شاتل فضایی
به اسم انترپرایز نام گذاری شده است
37
00:02:28,023 --> 00:02:32,402
به افتخار سفینه خیالی فضایی
در مجموعه تلویزیونی استار ترک
38
00:02:34,029 --> 00:02:37,074
من باور دارم ملت ما در معرض خطر بزرگی است
39
00:02:37,157 --> 00:02:41,161
و هر روزی که میگذرد این خطر بیشتر می شود.
40
00:02:41,245 --> 00:02:48,650
موشک های استراتژیک شوروی بزرگتر و
پر قدرتمند تر از مدل امریکایی ها است
41
00:02:49,336 --> 00:02:54,049
.اگر ما آرزوی صلح داریم، تنها راه
دست یابی به آن توسط توانایی ما هست
42
00:02:54,883 --> 00:02:58,762
و امـــروز ما، آخرین امید بشر روی زمین هستیم
43
00:02:58,846 --> 00:03:02,558
.ما پنچره روح مون را به
سمت روشنایی باز کردیم
44
00:03:03,642 --> 00:03:07,271
چشم همه مردم به سوی ماست
45
00:03:07,354 --> 00:03:09,565
درست مثل وقتی که به آسمان نگاه می کنند
و به دنبال بهشت می گردند
46
00:03:09,648 --> 00:03:13,944
.جایی که ما شهری می سازیم که
قراره آزادی را به جهان ارمغان بیاره
47
00:03:27,708 --> 00:03:29,751
توروخدا نگو که یه مهمونی دیگه هم درکاره
48
00:03:29,835 --> 00:03:32,254
اونها همین الانم هفته پیش
برام مهمونی تولد گرفتن
49
00:03:32,337 --> 00:03:34,756
و قراره مهمونی یه سورپرایزی
برای اینکه قراره دور باشم هفته دیگه برگزار کنند
50
00:03:34,840 --> 00:03:36,383
.اینکه دیگه سورپرایز کننده نیست
51
00:03:36,466 --> 00:03:39,511
اینجا سخته که راز نگهداری
52
00:03:39,595 --> 00:03:42,055
.ببین ، سناتور تاور توی کمیته
اعتباراته
53
00:03:42,139 --> 00:03:43,140
میدونم
54
00:03:43,223 --> 00:03:45,726
.و فکر میکنم این مهمونی ایده خودش بوده
55
00:03:45,809 --> 00:03:49,062
رئیس خدمه اش گفت که
شخصا دعوت نامه را نوشته
56
00:03:49,146 --> 00:03:51,565
.بیخیال، حداقل می دونی که یه بار عالی داره
57
00:03:54,568 --> 00:03:57,988
باشه، اما بهشون میگی که
این جشن برگشت به خونه است
58
00:03:58,071 --> 00:04:00,324
تکرار میکنم ، نه جشن تولدم
59
00:04:00,407 --> 00:04:03,577
نمیخوام هیچ نشونه یا بنر یا ماگی
60
00:04:03,660 --> 00:04:04,995
ببینم که روش 40 سالگی درج کرده باشه
61
00:04:05,078 --> 00:04:06,705
اونها کار لوآ را انجام دادند؟
(یک مدل مهمانی هاوایی همراه با سرگرمی)
62
00:04:06,788 --> 00:04:07,956
رسمه
63
00:04:08,665 --> 00:04:10,125
فکر کنم بتونم قانعشون کنم .
64
00:04:10,209 --> 00:04:15,005
فکر کنم بیشتر شغل جدید جشن میگیرن
تا تجلیل سالهای کاریت باشه
65
00:04:16,589 --> 00:04:18,175
مرسی
مرسی واقعا
66
00:04:18,257 --> 00:04:19,510
نمیخوای که آماده بشی؟
67
00:04:19,593 --> 00:04:20,928
نزدیکه که بسته بشه
68
00:04:21,011 --> 00:04:22,888
این دفعه من می مونم داخل
69
00:04:23,889 --> 00:04:24,890
واقعا؟
70
00:04:24,973 --> 00:04:28,060
دو هفته توی تاریکی بودی،
نمیخوای طلوع خورشید ببینی؟
71
00:04:29,144 --> 00:04:30,145
دیدمش
72
00:04:30,938 --> 00:04:32,898
بیشتر از اونچه که یادم میاد
73
00:04:33,857 --> 00:04:35,734
فرمانده پایگاه بعدی با اونها
رفتن سر قرار بیرون
74
00:04:35,817 --> 00:04:39,029
منم دنبال یه فرصت بودم تا باهاش جور بشم
قبل از اینکه کلید ها را برای هفته بعد بهش تحویل بدم
75
00:04:39,112 --> 00:04:42,282
خب وقتی همه بیرون دارن حال میکنند
76
00:04:42,366 --> 00:04:46,370
کل پایگاه تقریبا در اختیار خودمه
77
00:04:46,453 --> 00:04:49,706
که احتمالا هم این آخرین بار باشه
78
00:04:51,500 --> 00:04:53,877
و قصد دارم از هر دقیقه اش لذت ببرم
79
00:04:53,961 --> 00:04:55,212
پس معطلت نمیکنم
80
00:04:55,754 --> 00:04:56,797
.دوستت دارم
81
00:04:56,880 --> 00:04:57,881
منم دوستت دارم
82
00:06:29,932 --> 00:06:32,309
ده دقیقه، مارک
83
00:06:33,060 --> 00:06:35,521
من ساعت دارم وبو
84
00:06:35,604 --> 00:06:37,523
لازم نیست زمان یادم بندازی چون
85
00:06:37,606 --> 00:06:40,609
هیچ کار جالبی برای انجام دادن نداری
86
00:06:41,777 --> 00:06:43,028
من کلی کار برای انجام دادن دارم
87
00:06:43,111 --> 00:06:46,907
در حال حاضر دنبال بهترین موقعیتم
تا عکس طلوع خورشید را بگیرم
88
00:06:46,990 --> 00:06:48,450
به خدا قسم که وبو
89
00:06:48,534 --> 00:06:50,702
تو بیشتر وقتت رو داری به دوربین نگاه میکنی
90
00:06:50,786 --> 00:06:53,747
تا اینکه واقعا به ماه نگاه بکنی
91
00:06:54,915 --> 00:06:57,417
اما امروز قراره یه چیز خاص تماشا کنم
92
00:06:58,126 --> 00:07:00,754
هیچ انسانی تا بحالا طلوع خورشید ندیده
93
00:07:00,838 --> 00:07:05,676
از بین قله های دو قلو شرق شکلتون
94
00:07:05,759 --> 00:07:09,429
حواست باشه به دخترای توی آمستردام در
95
00:07:09,513 --> 00:07:17,201
مورد کوه های دو قلو بگی که آپولو 37
به نام لنی و اسکویکی نامگذاریشون کرده
96
00:07:18,105 --> 00:07:21,066
نه بهش اشاره ای نمیکنم
97
00:07:47,593 --> 00:07:49,011
.این جیمز تاون واقعیه
98
00:07:49,511 --> 00:07:51,680
خیلی خب، پسرا ، ده ثانیه
99
00:07:51,763 --> 00:07:54,099
ده ثانیه، مـارک
100
00:07:54,892 --> 00:07:56,059
از برنامه لذت ببرید همگی
101
00:08:24,922 --> 00:08:26,715
!اوه، لعنتی
102
00:08:26,798 --> 00:08:28,383
آره، خودشه
103
00:08:32,554 --> 00:08:33,764
عالیه
104
00:08:53,283 --> 00:08:55,077
- وبو
- بله؟
105
00:08:55,160 --> 00:08:59,831
،انقدر به اسکرین زل نزن
از منظره روبروت لذت ببر
106
00:09:19,434 --> 00:09:24,565
♪ Rise up this mornin' ♪
♪ Smiled with the risin' sun ♪
107
00:09:25,607 --> 00:09:29,361
♪ Three little birds ♪
♪ Perched by my doorstep ♪
108
00:09:29,987 --> 00:09:35,158
♪ Singin' sweet songs ♪
♪ Of melodies pure and true ♪
109
00:09:35,784 --> 00:09:41,290
♪ Sayin' "This is my message to you-oo-oo" ♪
110
00:09:41,999 --> 00:09:44,042
- ♪ Singin', Don't worry ♪
- ♪ Don't worry ♪
111
00:09:44,585 --> 00:09:46,670
♪ About a thing ♪
112
00:09:46,753 --> 00:09:49,464
♪ 'Cause every little thing ♪
113
00:09:49,548 --> 00:09:51,508
♪ Is gonna be all right ♪
114
00:09:53,302 --> 00:09:54,970
- ♪ Singin', Don't worry ♪
- ♪ Don't worry ♪
115
00:09:56,263 --> 00:09:57,764
♪ About a thing ♪
116
00:10:42,000 --> 00:10:49,000
🌟 رسانه تلگرامی مووی امپایر با افتخار تقدیم میکند🌟
@Movie_Empire
117
00:10:49,042 --> 00:10:50,042
ترجمه و زیرنویس
MahSa🌙
118
00:12:56,568 --> 00:12:57,819
اما
119
00:12:59,530 --> 00:13:00,697
صبح بخیر خانم مدیسون
120
00:13:00,781 --> 00:13:02,533
صبح توهم بخیر، پیامی دارم؟
121
00:13:02,616 --> 00:13:03,825
یکی، اونم از طرف دخترخالتون آدلای
122
00:13:03,909 --> 00:13:06,828
خاله هیلدی اتون خداروشکر بدون هیچ عارضه ای
123
00:13:06,912 --> 00:13:08,580
عملش بخیر گذشت و انتظار میره که به زودی
به بهبودی کامل برسه
124
00:13:08,664 --> 00:13:10,332
منم براش گل همراه با یادداشت فرستادم
125
00:13:10,415 --> 00:13:12,793
و ترتیبی دادم که آشپزخونه بیمارستان باهاشون
خوش رفتار تر بشه
126
00:13:13,460 --> 00:13:15,754
خاله هیلدی چیزی که توش بیکن نباشه نمیخوره
127
00:13:15,838 --> 00:13:17,840
قرار براش مقداری بیکن بوقلمون درست کنند
128
00:13:18,465 --> 00:13:20,133
خب موفق باشن، دیگه چی؟
129
00:13:20,217 --> 00:13:22,719
چیزهای گوناگون،هیچ چیز نمی تونه صبر کنه
130
00:13:24,388 --> 00:13:25,722
خیلی خب، بریم دور دنیا
131
00:13:25,806 --> 00:13:27,683
.اسکای لب داره شیفت دوم شروع میکنه
132
00:13:27,766 --> 00:13:29,994
برنامه روز ها اونها بیشتر به مشاهدات
133
00:13:30,018 --> 00:13:32,145
خورشیدی با تلسکوپ کوه آپولو اختصاص داره
134
00:13:32,229 --> 00:13:35,649
فضانورد کمپل پرستار سرماست، بیچاره
135
00:13:35,732 --> 00:13:38,068
مطمئن شو که اون جراح پرواز
.ساعت به ساعت بروز رسانی میکنه
136
00:13:38,151 --> 00:13:39,351
اگه بهش اجازه بدیم ازش طفره میره
137
00:13:39,903 --> 00:13:41,738
اون یه آدم زیرک و مکاره
138
00:13:41,822 --> 00:13:44,366
مدارگرد کان - تیکی همچنان به اسکای لب متصله
(orbiter: یک فضاپیما برای رفتن به مدار طراحی شده)
139
00:13:44,449 --> 00:13:48,036
اما برنامه ریزی کرده که امروز
بعدظهر تو فلوریدا فرود داشته باشه
140
00:13:49,121 --> 00:13:50,789
مگر اینکه بتونی جادو کنی
141
00:13:50,873 --> 00:13:53,333
مطمئنم از پس این یکی برمیام
142
00:13:53,417 --> 00:13:56,503
مشکل بزرگتر اینکه که بتونیم موافقتش
برای این پرتاب های قطبی بگیری
143
00:13:57,588 --> 00:13:58,797
تو گرفتیشون...؟
144
00:14:00,048 --> 00:14:01,091
عالیه
145
00:14:01,967 --> 00:14:04,261
- اون کجاست؟
-تو سوراخ موش
146
00:14:04,344 --> 00:14:07,472
دام کام به تازگی آزمایش موشک های
ضد ماهواره ای رو در برد اقیانوس آرام تکمیل کردن
147
00:14:07,556 --> 00:14:10,642
ژنرال بردفورد احتمالا الان
در حال گرفتن نتایج آزمایش اولیه است
148
00:14:10,726 --> 00:14:13,270
.خیلی خب، امیدوارم این جواب بده
149
00:14:16,023 --> 00:14:17,065
عالیه
150
00:14:17,149 --> 00:14:18,317
ادامه بده
151
00:14:19,401 --> 00:14:21,528
کلمبیا در ایستگاه مدار ماه باقی مونده
152
00:14:21,612 --> 00:14:23,405
و برنامه ریزی کرده هفته دیگه
به خونه، زمین برگرده
153
00:14:23,488 --> 00:14:25,616
.با خدمه جیمزتاون که میخوان برگردن خونه
154
00:14:26,491 --> 00:14:29,119
قرار بود امروز بیگل برای پد 39سی
آماده گردش بشه
155
00:14:29,203 --> 00:14:31,763
اما گزارشی در مورد مشکلات
موتور اصلی توربوش انجام شده
156
00:14:31,788 --> 00:14:33,916
که ممکنه تاریخ راه اندازی اون
تا یکی دو هفته به تاخیر بیفته
157
00:14:33,999 --> 00:14:35,000
عالیه
158
00:14:35,083 --> 00:14:37,896
هنوز کشف اینترپرایز و اندودورا توی
ساحل غربی سر زبوناست
159
00:14:37,920 --> 00:14:41,423
در حالیکه آتلانتیس، ویکتوریا و قانون اساسی
هنوز در پالمدیل توی برنامه توسعه مدیریت انتاریو هستن
شهری در مرکز شهرستان های شمالی لس آنجلس) انتاریو)
160
00:14:41,507 --> 00:14:44,176
در مورد گزارش بازرسی کاشی
حرارتی پتفایندر خبری نیست؟
161
00:14:44,259 --> 00:14:46,613
انتظار میره گزارش رسمی از
طریق ایمیل تا پایان روز ارسال بشه
162
00:14:46,637 --> 00:14:48,972
اما اون کارش با کلمات
به نحوه احسنت انجام داده
163
00:14:54,645 --> 00:14:56,980
جیمزتاون گزارش های جدید زمین شناسی
164
00:14:57,064 --> 00:15:01,235
رو توی سایت 30 کیلومتری پایگاه
با عنوان "سایت 357/براو ارائه داده
165
00:15:01,693 --> 00:15:04,905
داده اولیه نشون میده که می توانه ذخایره
قابل توجهی از لیتیوم وجود داره
166
00:15:04,988 --> 00:15:06,240
خب این بد نیست
167
00:15:06,323 --> 00:15:07,563
آیا به شوروی هم اطلاع داده اند؟
168
00:15:07,616 --> 00:15:10,410
بله ، خانم. یه نسخه چاپی از
تذکر رسمی توی صندوق پستتون
169
00:15:10,494 --> 00:15:11,870
و یه نسخه مجازی به ایمیلتون اومده
170
00:15:11,954 --> 00:15:14,998
مطمئن شو که تذکراتی که تایید شدند
171
00:15:15,082 --> 00:15:16,875
به سفارت شوروی تحویل داده بشن
172
00:15:16,959 --> 00:15:18,335
این رویه جدیده
173
00:15:18,418 --> 00:15:21,129
دولت میخواد که نسخه چاپی تذکرات
174
00:15:21,213 --> 00:15:22,756
مستقیما به سفارت شوروی تحویل داده بشه
175
00:15:22,840 --> 00:15:24,800
- .مطمئنم این به کار ها سرعت می بخشه
- اره
176
00:15:24,883 --> 00:15:28,053
یادآوری کنم جشن توی شِکلتون
فردا صبحه، به زمان ما
177
00:15:28,136 --> 00:15:29,572
اگه یه وقت خواستی فستیوال تماشا کنی
178
00:15:29,596 --> 00:15:31,356
- واقعا دو هفته گذشته؟
- بله خانم
179
00:15:31,390 --> 00:15:34,576
-اونها خیلی هیجان زده اند
- همیشه همینطوری اند، برام آرزوی موفقیت کن
180
00:15:39,898 --> 00:15:41,483
- صبح بخیر
- صبح بخیر
181
00:15:42,901 --> 00:15:44,903
می تونم برات یه پرینتر بهتر بیارم
182
00:15:45,571 --> 00:15:48,282
اره، می تونی تایید پنتاگون برای
اینا تو کمتر از یکسال بگیری؟
183
00:15:48,365 --> 00:15:50,617
نه ، اما می تونم تا بعدظهر یکی جدید نصب کنم
184
00:15:50,701 --> 00:15:52,160
. کاملا جدید، که هنوزی جعبه است
185
00:15:53,245 --> 00:15:55,539
باید خوب باشه که جریان
درآمد خودتو داشته باشی
186
00:15:55,622 --> 00:15:57,916
خب سرمایه گذاری خیلی خوبه
187
00:15:58,834 --> 00:16:00,085
آزمایش چطور پیش میره؟
188
00:16:02,004 --> 00:16:05,340
سی صفحه داده که همه گفته شده از دست دادیم
189
00:16:05,966 --> 00:16:08,969
اینکه بدشانسیه، اما روز
هم نکات طلایی خودشو داره
190
00:16:16,727 --> 00:16:20,147
بلیط نیروی هوایی از زمین 50 تا فاصله داره
191
00:16:20,230 --> 00:16:22,107
چیکار کردی تا اما از کاخ سفید دزدی کنه؟
192
00:16:22,191 --> 00:16:24,610
اون یه داستان قدیمی دخترونه
از زمان های خیلی قدیم داره
193
00:16:24,693 --> 00:16:26,528
واو، ممنون
194
00:16:28,697 --> 00:16:29,865
چقدر هزینه اش میشه ؟
195
00:16:30,449 --> 00:16:31,450
هدیه ان ناسلامتی
196
00:16:33,202 --> 00:16:36,747
اما اگه میخوای که نشون بدی
از کار اما قدردانی داری میکنی
197
00:16:36,830 --> 00:16:40,042
.می تونی اجازه بدی که کان تیکی
امشب توی ادواردز فرود بیاد
198
00:16:40,667 --> 00:16:44,671
و البته اگه هم می تونی برای
چندتا پرتاب قطبی از واندنبرگ فضا خالی کنی
199
00:16:45,881 --> 00:16:49,259
خب ، شاید بتونم برای کان تیکی کاری کنم
توی ادواردز فرود بیاد
200
00:16:49,343 --> 00:16:51,220
اما میدونی پنتاگون واقعا
از وسایل نقلیه نا امن
201
00:16:51,303 --> 00:16:53,388
یا خدمه واندنبرگ خوشش نمیاد
202
00:16:53,472 --> 00:16:55,599
بیخیال نلسون
203
00:16:55,682 --> 00:16:57,935
من دوبار مدارگردان توی ادواردز پاک کردم
204
00:16:58,018 --> 00:16:59,770
و تو سه پنچره برای پرتاب آماده کردی
205
00:16:59,853 --> 00:17:02,105
حتی قبل از اینکه ارتش
برنامه ریزیش بکنه
206
00:17:03,065 --> 00:17:04,191
بیخیال
207
00:17:04,691 --> 00:17:06,401
من به خدمه میگم چشم بند بزنن
208
00:17:06,484 --> 00:17:08,487
تا چیزی که قرار نیست ببیند نببین
209
00:17:11,406 --> 00:17:12,406
متاسفم
210
00:17:12,491 --> 00:17:16,286
کاش می تونستم اما همه هنوز حساس اند
بعد از اتفاقی برا برلین افتاد
211
00:17:16,369 --> 00:17:18,288
برلین تقریبا برای یکسال پیش بود
212
00:17:18,372 --> 00:17:22,709
،اصلا بهتر نشده، یه جورایی هم بد تر شده
خیلی متاسفم
213
00:17:22,792 --> 00:17:24,752
باشه
214
00:17:24,837 --> 00:17:26,922
-ارزش امتحان کردن داشت
- اره، بیا بگیر
215
00:17:27,005 --> 00:17:29,341
نه، گفتم که هدیه ان
216
00:17:30,217 --> 00:17:32,594
.من شنیدم فالکون امسال به بازی فوتبال بیاد
217
00:17:32,678 --> 00:17:34,805
خدا از زبونت بشنوه
218
00:17:35,639 --> 00:17:36,807
..و هی
219
00:17:38,100 --> 00:17:39,101
من یکی بهت بدهکارم
220
00:17:39,810 --> 00:17:41,019
بله که هستی
221
00:17:43,939 --> 00:17:45,315
خیلی خب، ادامه بدیم
222
00:17:45,399 --> 00:17:47,651
- دیگه چی بود؟
-بله خانم
223
00:17:47,734 --> 00:17:50,487
صورتحساب سود و زیان
سه ماه اخیر روی میزتونه
224
00:17:50,571 --> 00:17:52,781
همراه با پیش بینی درآمد های
225
00:17:52,865 --> 00:17:55,117
مجوز های جدید حق ثبت اختراع رشد
226
00:17:55,200 --> 00:17:57,536
و یه ایمیل از دفتر پین دریافت کردم که پرسیده
227
00:17:57,619 --> 00:18:00,581
شما و ژنرال برای شام امشب
در دسترس هستید یا نه
228
00:18:00,664 --> 00:18:02,249
شـام ؟ چی داره تو مغزش میگذره؟
229
00:18:02,332 --> 00:18:04,686
فکر کنم میخواد راجب
مسئله پتفایندر فشار بیاره
230
00:18:04,710 --> 00:18:06,461
اون خیلی بی رحمه
231
00:18:07,045 --> 00:18:09,923
کجا؟ خواهشا دوباره ایوان مامان نباشه
232
00:18:10,007 --> 00:18:12,092
متاسفانه فکر کنم همونجا باشه
اون عاشق سوپ فلفله
233
00:18:12,176 --> 00:18:14,136
حالا قراره موهام برای
یه هفته بوی فلفل بگیره
234
00:18:14,219 --> 00:18:15,864
- صبح بخیر خانم مدیسون
- صبح بخیر خانم
235
00:18:15,888 --> 00:18:17,181
گری، هلنا
236
00:18:18,724 --> 00:18:21,059
- به خدا قسم که اون ازم متنفره
-تو فکر میکنی همه ازت متنفرن
237
00:18:21,143 --> 00:18:23,270
.همه نه، فقط مدیریت
238
00:18:23,353 --> 00:18:25,314
اگه حقیقت داشته که توی برنامه نبودی
239
00:18:25,397 --> 00:18:26,815
بعضی وقتا سیستم خرابه
240
00:18:26,899 --> 00:18:29,151
به نظر من که دچار پارانویا شدی
241
00:18:29,234 --> 00:18:31,445
.فقط وقتی که مردمم ازم خوششون نمیاد میفهمم
242
00:18:31,528 --> 00:18:33,155
امروز این عوض میشه، درسته؟
243
00:18:34,573 --> 00:18:35,741
اها، اره
244
00:18:36,408 --> 00:18:38,160
نمی تونم بشنوم کاپیتان
245
00:18:38,243 --> 00:18:39,244
درسته
246
00:18:39,328 --> 00:18:43,707
امروز یه راننده اتوبوس بدبخت نیروی هوایی
نیستی که رویاپردازی میکنه که توی فضا با
247
00:18:43,790 --> 00:18:47,711
هواپیمابرهای دریایی رانندگی میکنه
مثل اونها که دزدکی می پرستی
248
00:18:48,295 --> 00:18:51,131
امروز تو به هدفت میرسی
249
00:18:51,215 --> 00:18:53,300
و جواب نه هم قبول نمیکنی
250
00:18:54,259 --> 00:18:55,802
خب اون هیچوقت نگفته نه
251
00:18:55,886 --> 00:18:59,348
اون فقط خیلی نزدیک میشه و میگه
من بهت میگم کی وقتی که آماده بودی
252
00:19:00,140 --> 00:19:04,895
فرمانده یه آدم قدیمی و سخت گیره
که تحت تاثیر شجاعت تو قراره بگیره
253
00:19:06,188 --> 00:19:07,773
یه سریا میگن که اون از مو قرمز ها متنفره
254
00:19:08,315 --> 00:19:10,609
- اره ، این فقط یه شایعه است
- خب شایعات همیشه درسته
255
00:19:11,360 --> 00:19:14,112
برو داخل و بلیطتت بگیر
256
00:19:14,947 --> 00:19:19,409
یا می تونی تو پایگاه بمونی و به گل هام آب
بدی وقتی که من دارم برای ماه دیگه میرم اسکای لب
257
00:19:21,578 --> 00:19:23,914
اون واقعا اونقدر ها هم بد نیست گری
258
00:19:26,750 --> 00:19:27,751
من می ترسونه
259
00:19:32,047 --> 00:19:33,048
بــرو
260
00:19:40,222 --> 00:19:41,223
بیا تو
261
00:19:44,101 --> 00:19:46,520
سلام رئیس، شما یه دقیقه وقت دارید؟
262
00:19:47,271 --> 00:19:50,274
نمی تونی ببینی مشغول زدن نهمین
ضربه ام توی ساحل پیل هستم؟
263
00:19:51,358 --> 00:19:52,401
اوه باشه
264
00:19:53,610 --> 00:19:57,239
- .باشه، من می تونم یه کم وقت دیگه بیام
-.روی فرش توی دفترم
265
00:20:00,993 --> 00:20:04,246
درسته، درسته
266
00:20:04,329 --> 00:20:06,206
چیکار می تونم برات بکنم آقای پیسکاتی؟
267
00:20:06,665 --> 00:20:08,125
...خب، آقا
268
00:20:09,126 --> 00:20:13,422
.میخواستم باهاتون در مورد شغلم صحبت کنم
269
00:20:15,299 --> 00:20:18,385
شغل شما؟ خب این بحث بزرگ برای پنچ شنبه است
270
00:20:18,468 --> 00:20:19,553
بله آقا
271
00:20:20,888 --> 00:20:23,891
خب نه همه شغلم، امید داشتم
بتونم باهاتون صحبت کنم در مورد
272
00:20:23,974 --> 00:20:25,934
آره ، آره ، میخوای از خدمه اصلی بشی
273
00:20:26,810 --> 00:20:27,895
...بله، قربان
274
00:20:29,021 --> 00:20:30,022
توی پتفایندر
275
00:20:30,105 --> 00:20:32,024
تو پتفایندر؟
276
00:20:33,901 --> 00:20:36,361
واو این واقعا بلند پروازانه است
277
00:20:36,445 --> 00:20:38,005
فکر میکنی آماده ای که از خدمه اصلی
278
00:20:38,030 --> 00:20:40,311
سفر بعدی شاتل نسل بعدی امریکا باشی؟
279
00:20:40,782 --> 00:20:41,783
بله قربان
280
00:20:41,867 --> 00:20:44,745
وسیله نقلیه ای که همانطور میدونیم
تعریفی از سفر تو فضا
281
00:20:44,828 --> 00:20:47,080
و هدف این کشور تا به سوی رفتن به مریخ
و فراتر هاست؟
282
00:20:47,164 --> 00:20:48,165
بله آقا
283
00:20:50,417 --> 00:20:52,002
من جاه طلبیت دوست دارم خلبان
284
00:20:54,171 --> 00:20:56,381
تو قراره یه فضانورد عالی بشی
285
00:20:57,466 --> 00:20:58,509
مرسی آقا
286
00:20:59,927 --> 00:21:01,970
وقتی آماده بودی من بهت خبر میدم
287
00:21:15,234 --> 00:21:17,736
.من سه ساله که اینجا هستم، قربان
288
00:21:17,819 --> 00:21:21,031
من واجد شرایط برای خلبانی مدار گرد
و خلبانی ال سم
289
00:21:21,114 --> 00:21:23,909
مکتشف ماه و متخصص اسلحه رباتیک
و ستاره شناس هستم
290
00:21:23,992 --> 00:21:27,120
توی کمپ کام تو پنچ تا پرواز شاتل
به ماه بودم و دو تا تعمیر مدارگرد
(CAPCOM:فضانورد روی زمین با اعضای خدمه در فضاپیمای خود ارتباط برقرار میکند)
291
00:21:27,204 --> 00:21:28,455
.شش بار جزو خدمه پشتیبانی بودم
292
00:21:29,039 --> 00:21:31,834
ارزیابی عملکردم به طور مداوم در 95 درصد است
293
00:21:31,917 --> 00:21:33,877
من هرکاری که توی برنامه خواسته شده بود
انجام دادم و همچنان
294
00:21:33,961 --> 00:21:35,563
نزدیکترین جایی که به فضا ایستاده بودم
295
00:21:35,587 --> 00:21:38,006
بالای دروازه پد39 آ بوده
296
00:21:38,632 --> 00:21:39,925
چرا نمی تونم پرواز بگیرم؟
297
00:21:40,509 --> 00:21:42,719
من از مو قرمز ها خوشم نمیاد، همه میدونن
298
00:21:50,143 --> 00:21:51,436
چه موقع نوبت من میشه؟
299
00:21:52,855 --> 00:21:57,693
...بهم اعتماد کن وقتی بهت میگم
300
00:21:59,736 --> 00:22:00,779
موقعی که آماده بودی خبرت میکنم
301
00:22:01,488 --> 00:22:08,287
الان، فکر میکنم
بهتر باشه پات از روی توپم برداری
302
00:22:11,331 --> 00:22:12,332
مرسی
303
00:22:16,211 --> 00:22:20,257
می تونی در پشت سرت ببندی
304
00:22:41,904 --> 00:22:46,200
با فن آوری های جدید و مهیج
مانند پنل خورشیدی ایجاد شده
305
00:22:46,283 --> 00:22:48,577
ناسا واقعا به روی زمین دستاورد های
زیادی ایجاد داره میکنه
306
00:22:48,660 --> 00:22:51,163
حتی حالا با وجود وسیله های نقلیه جدید
307
00:22:51,246 --> 00:22:54,875
،که با باتری ساخته شدن
و در واقع طراحی شدن برای شروع
308
00:22:54,958 --> 00:22:58,337
کاوش در ماه بلکه در اینجا
309
00:22:58,420 --> 00:23:00,631
Aدر ایالت خوب و متحد قدیمی
310
00:23:09,139 --> 00:23:11,642
.و خوشحال میشم جواب سوالهاتون پاسخ بدم
311
00:23:13,268 --> 00:23:14,311
بله ، آقا
312
00:23:15,521 --> 00:23:17,856
چطوری توی فضا به دستشویی می کنید؟
313
00:23:20,234 --> 00:23:22,486
خب باید بگم که بدون جاذبه
314
00:23:22,569 --> 00:23:26,406
حتما باید از مکش هوا استفاده کنیم
تا توی مسیر درست قرار بگیره
315
00:23:26,490 --> 00:23:31,328
.خب در اینصورت می تونید بگید
که اگه پی پی کنید واقعا به فن برخورد میکنه
316
00:23:36,625 --> 00:23:37,626
اره
317
00:23:37,709 --> 00:23:40,128
مطمئنم همیشه از شما اینو می پرسند
318
00:23:40,212 --> 00:23:44,508
اما میشه لطفا داستان دختر بیچاره ای که
319
00:23:44,591 --> 00:23:46,385
بازوش شکسته بود و شما
نجاتش دادید تعریف کنید؟
320
00:23:56,103 --> 00:23:59,815
.هفته سختی توی پایگاه جیمزتاون می گذروندیم
321
00:23:59,898 --> 00:24:01,608
تو اون روز ها همه چی فرق داشت
322
00:24:02,484 --> 00:24:05,153
پایگاه فقط یه اتاق بود
323
00:24:05,237 --> 00:24:08,031
.به سختی برای سه نفر جا داشت
که توش زندگی و کار کنند
324
00:24:08,115 --> 00:24:10,200
.نه مثل قصری که حالا اون بالا دارند
325
00:24:11,743 --> 00:24:13,829
نه، روز های اول پیشرو بود
326
00:24:13,912 --> 00:24:16,790
مهاجر ها ما بودیم، روس ها و هندی ها
327
00:24:18,458 --> 00:24:20,127
مکانی راحتی برای زندگی نبود
328
00:24:20,711 --> 00:24:22,379
چیزهای اشتباه پیش می اومد
329
00:24:22,462 --> 00:24:24,423
و آشفتگی زیاد بود و بعضی وقتها
330
00:24:26,633 --> 00:24:27,801
...بعضی وقتها
331
00:24:29,553 --> 00:24:31,889
بعضی بهترین برنامه ها هم خراب میشن
332
00:24:33,140 --> 00:24:34,766
بهترین تجهیزات از کار میفتن
333
00:24:37,895 --> 00:24:39,146
حتی آدم های خوب
334
00:24:39,938 --> 00:24:42,983
بعضی وقت ها فقط روی دوش تو
میفته و خراب میشه
335
00:25:03,378 --> 00:25:04,379
...بگذریم
336
00:25:05,756 --> 00:25:07,132
نیمه شب بود و من از سرجام
337
00:25:07,216 --> 00:25:09,551
.اومده بودم بیرون قبل از
اینکه حتی بیدار بشم
338
00:25:12,471 --> 00:25:13,555
بیــا تو
339
00:25:15,015 --> 00:25:16,850
هی اد، یه چند دقیقه وقت داری؟
340
00:25:18,685 --> 00:25:21,855
،شب اسپاگتیه، میدونم
هی چطور تا ماشین باهات بیام؟
341
00:25:21,939 --> 00:25:23,565
در اینصورت من سراپا گوشم
342
00:25:25,025 --> 00:25:28,445
ببین،رئیس جمهور یه کم نگرانی در مورد پتفایندر داره
343
00:25:30,864 --> 00:25:32,950
تو به تایید من احتیاجی نداری
344
00:25:33,450 --> 00:25:36,578
ظرفیت خارج از خط منه مگر اینه تو
انتخاب خدمه یا خدمه انتخابی تاثیر بذاره
345
00:25:36,662 --> 00:25:39,790
میدونم، منتها کاخ سفید میخواد این یه تصمیم
346
00:25:39,873 --> 00:25:41,083
متفق القول با نظر ناسا باشه
347
00:25:41,750 --> 00:25:43,627
منظورت اینکه نمیخوای مطبوعات منتشر کنه
348
00:25:43,710 --> 00:25:45,712
تصمیم اونها تا یه وقت خدای نکرده
349
00:25:45,796 --> 00:25:47,714
بخوان مخالفتی کنندJSC کارشناس های
350
00:25:47,798 --> 00:25:51,093
،بیخیال اد، همکاری کن با من
ما که میخوایم در نهایت مسلح بشی
351
00:25:51,176 --> 00:25:53,804
چرا تو اولین پرواز این توانایی
آزمایشش نکنیم؟
352
00:25:53,887 --> 00:25:57,432
،ما باید یه پیامی به شوروی بفرستیم
آنها هم در شرف آزمایش شاتل خودشون هستند
353
00:25:57,516 --> 00:26:00,102
ولی ما در حال حاضر داریم شاتل نسل دوم
خودمان را داریم آزمایش میکنیم
354
00:26:00,727 --> 00:26:02,855
مارگو داره از تشکیلات خودش دفاع میکنه
355
00:26:03,355 --> 00:26:05,816
اون نگران اینکه به محض اینکه اسلحه توی
پتفایندر قرار بدیم
356
00:26:05,899 --> 00:26:08,735
تبدیل به یک دارایی نظامی بشه
و از حوضه وظایفش خارج بشه
357
00:26:08,819 --> 00:26:09,862
خب پُر بیراهم نمیگه
358
00:26:09,945 --> 00:26:12,739
اونوقت بیشتر این روزهایی که دوست دارم
باید بیشتر به پنتاگون برم
359
00:26:12,823 --> 00:26:15,033
و بهت قول میدم سران مشترک اونجا واقعا
360
00:26:15,117 --> 00:26:18,662
از ایده خوششون میاد که پتفایندر به ناوگان
کوچیک خودشون تو وندربرگ اضافه کنند
361
00:26:18,745 --> 00:26:20,497
حتی این حقیقت داشته باشه
362
00:26:20,581 --> 00:26:24,501
کلی شاتل پیدا میشه برای همه بالاخرء
363
00:26:24,585 --> 00:26:27,796
.من امشب با مارگو و ژنرال قرار شام دارم
364
00:26:29,006 --> 00:26:32,467
اگه بتونم حمایت مارگو بگیرم
برای جمع کردن مهمات توی پتفایندر
365
00:26:32,551 --> 00:26:33,677
توهم هستی؟
366
00:26:34,136 --> 00:26:36,930
,ببین اگه تو بتونی حمایت مارگو مدیسون
جور کنی سر یه کاسه سوپ
367
00:26:37,014 --> 00:26:39,433
من کی باشم که سرراهت قراربگیرم؟
368
00:26:42,978 --> 00:26:44,021
این ماشین توئه؟
369
00:26:44,438 --> 00:26:45,689
خوشت اومد ازشش؟
370
00:26:46,815 --> 00:26:48,483
بدون جایگاه سوخت
371
00:26:48,567 --> 00:26:51,086
فقط به برق وصلش کن و با یه بار شارژ
60 مایل می تونی رانندگی کنی
372
00:26:51,737 --> 00:26:54,948
- خب انگار عاشق اسباب بازی ات هستی
-این اسباب بازی نیست
373
00:26:55,032 --> 00:26:56,116
آینده است
374
00:26:56,200 --> 00:26:58,118
خب چقدر سریع میره؟
375
00:26:58,202 --> 00:26:59,828
به اندازه کافی، شصت و پنچ تا
376
00:26:59,912 --> 00:27:01,038
اسباب بازیه
377
00:27:02,039 --> 00:27:03,207
محدودیت سرعت پنچاه و پنچ هستش
378
00:27:04,666 --> 00:27:05,792
برای بعضی آدما
379
00:28:02,059 --> 00:28:04,059
دانلود جدیدترین فیلم و سریال های جهان به محض انتشار در کانال تلگرامی مووی امپایر 🔥
@Movie_Empire
380
00:28:04,685 --> 00:28:06,687
- ...بیست و پنچ، بیست و شش
- سلام عزیزم
381
00:28:06,770 --> 00:28:08,021
سلام عزیزدلم
382
00:28:08,897 --> 00:28:10,941
- خب حدس بزن چی شده؟
- چی شده؟
383
00:28:11,441 --> 00:28:14,111
با پول دریافتی ماه های پیش و سود سهام
384
00:28:14,194 --> 00:28:18,031
که تو ال پی اچ که سرمایه گذاری کردم
که گفتی نکن
385
00:28:18,115 --> 00:28:20,117
آب تو هاون کوبیدنه
386
00:28:20,200 --> 00:28:23,579
می تونم ماه آینده شعبه دوم را باز کن
387
00:28:24,913 --> 00:28:26,790
-کل سال را برنامه ریزی شده است
- واو
388
00:28:27,875 --> 00:28:29,126
چه کار عالیی انجام دای عزیزم
389
00:28:30,002 --> 00:28:31,503
تبریک میگم
390
00:28:31,587 --> 00:28:32,921
.ممنونم، حقم بود
391
00:28:33,380 --> 00:28:34,590
اره، البته
392
00:28:35,340 --> 00:28:36,800
لایق هر ذره و قسمتش ام
393
00:28:38,844 --> 00:28:41,471
باید اعتراف کنم من بدبین بودم
394
00:28:41,555 --> 00:28:44,200
میدونم، و مطمئن باش
برای بقیه زندگی به یادت میندازم
395
00:28:44,224 --> 00:28:45,559
اوه ازش مطمئنم
396
00:28:45,642 --> 00:28:47,394
- جا باز کن
- ببخشید
397
00:28:48,478 --> 00:28:50,397
...عالیه، بیا پس
398
00:28:50,480 --> 00:28:52,560
- مرسی
- .من کل روز داشتم بهش فکر میکردم
399
00:28:54,860 --> 00:28:56,778
خیلی خب بیا ببینم
400
00:28:58,447 --> 00:29:00,282
بابی زیادی پونه کوهی توش ریخته
401
00:29:00,365 --> 00:29:02,451
اون فکر میکنه که داره بهترش میکنه
402
00:29:02,534 --> 00:29:04,694
بهتر که نون سیر بهترش نکنه
اینو میگم
403
00:29:08,665 --> 00:29:10,167
پنیر کجاست؟
404
00:29:10,834 --> 00:29:11,835
اینهاش
405
00:29:11,919 --> 00:29:13,337
نه، پنیر
406
00:29:14,254 --> 00:29:15,380
تو میدونی چی میخواد
407
00:29:16,423 --> 00:29:18,759
بیخیال بابا، این پارمازان واقعیه
408
00:29:18,842 --> 00:29:22,054
نه اون تراش های مسخره پلاستیکی که
تو ظرف سبز میذاری و اسمش میذاری پنیر
409
00:29:22,137 --> 00:29:24,056
خب مشتری ها که راضی اند
410
00:29:24,139 --> 00:29:26,225
نه دیگه
.حالا هر روز باید رنده بشه
411
00:29:26,308 --> 00:29:28,143
باید از قاشق استفاده کنم؟
412
00:29:29,394 --> 00:29:31,034
حتی نمی تونم روی اسپاگتیم تکونش بدم؟
413
00:29:31,104 --> 00:29:33,315
میدونم خیلی سخته، میخوای نشونت بدم چطوری
414
00:29:33,899 --> 00:29:34,983
...فقط
415
00:29:37,653 --> 00:29:39,780
- مامان نون بهم میدی؟
- حتما
416
00:29:41,281 --> 00:29:43,468
هی وقت کردی که به
کاتالوگ های کالج نگاه بندازی؟
417
00:29:43,492 --> 00:29:45,953
منظورش اینه که وقت کردی به
اون کاتالوگ های جدید نگاه کنی
418
00:29:46,036 --> 00:29:48,497
از ویلیام و مری هستن
با اون دریاچه بزرگ روی کاور
419
00:29:48,580 --> 00:29:51,333
دریاچه نیست، رودخونه است، رودخونه ماتوآکا
420
00:29:51,416 --> 00:29:53,710
که توسط استعمارگران در قرن 18 درست شده
421
00:29:53,794 --> 00:29:56,588
و یکی از زیباترین مکان ها توی ساحل شرقیه
422
00:29:56,672 --> 00:29:57,965
خیلی شیکه
423
00:29:58,799 --> 00:30:00,843
نه، نه هنوز ، اما نگاه میکنم
424
00:30:01,468 --> 00:30:04,054
.خب نگرانش باش، هیچ فشاری روت نیست
425
00:30:04,137 --> 00:30:07,015
. هرجا که تصمیم بگیری بری
کاملا بستگی به خودت داره
426
00:30:14,356 --> 00:30:17,985
ویلیام و مری یکی از بهترین
برنامه هاست توی کل کشور
427
00:30:18,068 --> 00:30:19,903
و لازم نیست اشاره کنم
بهترین برنامه تئاتر هم دارند
428
00:30:19,987 --> 00:30:22,322
صبر کن ببینم، تئاتر؟ الان تو در
مورد کلاس تئاتر صحبت میکنی؟
429
00:30:22,406 --> 00:30:25,826
.نمیدونم، شاید، فقط یه فکری بود که داشتم
430
00:30:25,909 --> 00:30:27,119
نه، نه
431
00:30:27,202 --> 00:30:29,705
مهندسی، فیزیک ، علوم کامپیوتر اینها آینده است
432
00:30:29,788 --> 00:30:32,141
نمراتت به اندازه کافی خوب هست
که هرجا بخوای می تونی بری
433
00:30:32,165 --> 00:30:35,270
اما ما قرار نیست بهت فشار بیاریم چی بخونی
یا چه کالج خاصی بری، درسته پدر؟
434
00:30:35,294 --> 00:30:37,171
.نه، اینطور نیست، قطعا نیست
435
00:30:38,714 --> 00:30:40,174
میشه نمکدون بدی؟
436
00:30:40,799 --> 00:30:43,719
.فکر کنم اونطرف سمت ماگ
فارغ التحصیلی ویلیام و مری باشه
437
00:30:46,972 --> 00:30:48,765
هرچیزی که میخوای به دنبالش برو
438
00:30:48,849 --> 00:30:50,601
خیلی خب، چیزی که بهش علاقه داری پیدا کن
439
00:30:50,684 --> 00:30:53,187
اره، پنیر واقعی پیدا کن وقتی داریش
440
00:30:53,270 --> 00:30:55,731
- اد
- بابا بعضی وقتا خیلی پیرمرد بازی درمیاری
441
00:30:55,814 --> 00:30:57,625
- بیخیال
- .ببین انگار حتی درست قاطی نشده
442
00:30:57,649 --> 00:30:58,650
فقط قاطیش کن، میشه
443
00:30:58,734 --> 00:31:00,294
-.امتحانش کن، خوشمزه است
-این خرده ...
444
00:31:11,580 --> 00:31:13,373
خیلی خب ما برمیگردیم
445
00:31:16,168 --> 00:31:18,712
هی فکر کنم اون بعدیه، چراغ بزن و روشنش کن
446
00:31:21,298 --> 00:31:23,675
باشه، حتما.
447
00:31:23,759 --> 00:31:26,762
میدونستی تلویزیون های جدید
هم کنترل دارن هم دارای رنگن
448
00:31:26,845 --> 00:31:27,846
می تونی تصورش کنی؟
449
00:31:27,930 --> 00:31:30,516
اره، خب بعضی چیزا هیچوقت نباید عوض بشن
450
00:31:30,599 --> 00:31:33,435
اولین مهمون من سه بار به فضا سفر کرده
451
00:31:33,519 --> 00:31:35,854
که بیشتر از4,000 که در مدار ثبت شده
452
00:31:35,938 --> 00:31:38,482
اما معروفترین ماموریت اون آپولو 25 بود
453
00:31:38,565 --> 00:31:42,236
که زندگی خودش به خطر انداخت برای نجات
فضانورد مولی کاب.
454
00:31:42,319 --> 00:31:43,320
یادتون هست؟
455
00:31:43,403 --> 00:31:48,325
، افتخاره که اون توی برنامه داشته باشیم
قهرمان امریکایی، تریسی استیونز
456
00:31:55,165 --> 00:31:57,501
واو این چیه که اون پوشیده؟
457
00:31:58,043 --> 00:31:59,169
زیاد نیست
458
00:32:01,004 --> 00:32:02,005
عالیه که می بینمت
459
00:32:02,840 --> 00:32:04,925
.مرسی، خیلی خوبه که برگشتم اینجا
460
00:32:05,008 --> 00:32:06,802
اون الان چند تا دست لباس داره؟
461
00:32:06,885 --> 00:32:10,198
متوجه شدم که تازه از تعطیلات که
در امریکا جنوبی بودی برگشتی، این درسته؟
462
00:32:10,222 --> 00:32:12,432
درسته، ما بیشتر توی ریو بودیم
463
00:32:12,516 --> 00:32:14,977
و بعد برای چند روز به آروبا رفتیم
464
00:32:15,060 --> 00:32:17,229
و توی لحظه های آخر یه سر هم رفتیم وگاس
465
00:32:17,312 --> 00:32:21,191
قبل از اینکه بیایم مرکز شهر زیبای
بوربانک و شماها را ببینیم
466
00:32:21,275 --> 00:32:23,193
مطمئنم این گلچینی از تعطیلاتت بود .
467
00:32:24,403 --> 00:32:26,905
. شرط می بندم که رونی و نانسی دارن
این برنامه توی تخت خواب می بیند
468
00:32:26,989 --> 00:32:29,575
. اره توی پیژامه و تلویزیونشون
469
00:32:29,658 --> 00:32:32,661
خب من مجبورم بپرسم، این
انگشتر جدیده توی دستت
470
00:32:32,744 --> 00:32:33,745
اره
471
00:32:33,829 --> 00:32:35,289
و این معنی خاصی میده ؟
472
00:32:35,789 --> 00:32:40,752
. بله، وقتی من و سم توی
وگاس بودیم ازدواج کردیم
473
00:32:42,129 --> 00:32:43,839
واو ، تبریک میگم
474
00:32:45,465 --> 00:32:47,217
.این عالیه، خوشبحالت
475
00:32:47,801 --> 00:32:48,844
خدای من
476
00:32:49,678 --> 00:32:51,471
بچها می تونید اینو از نمای نزدیک بگیرید؟
477
00:32:52,639 --> 00:32:54,016
اوه خدای من
478
00:32:55,851 --> 00:32:57,769
چه غلطی کردی تریس
479
00:32:59,438 --> 00:33:01,607
بلند شدی و رفتی ازدواج کردی
حتی بدون اینکه زنگ بزنی؟
480
00:33:01,690 --> 00:33:02,750
می تونیم اسمش بگیم، اره؟
481
00:33:02,774 --> 00:33:05,068
.البته، همه سم کلیوند رو می شناسند
482
00:33:05,152 --> 00:33:06,236
اوه ، درســته
483
00:33:08,530 --> 00:33:09,573
چی؟
484
00:33:10,866 --> 00:33:13,702
دیروز روی پیغامگیر پیام گذاشته بود
485
00:33:14,870 --> 00:33:16,705
اون نگفته بود که داره ازدواج میکنه
486
00:33:17,414 --> 00:33:18,832
یکم خل و چل به نظرمیومد؟
487
00:33:19,499 --> 00:33:22,169
،واسه همین فکر نمیکردم چیز مهمی باشه
همون مامان همیشگی
488
00:33:22,252 --> 00:33:24,004
پیام روی پیغامگیر گذاشته
489
00:33:26,048 --> 00:33:27,549
یا عیسی مسیح
490
00:33:27,633 --> 00:33:29,051
تو اون توی ماموریت آخرت ملاقات کردی؟
491
00:33:29,134 --> 00:33:30,511
من میرم آتاری بازی کنم
492
00:33:30,594 --> 00:33:33,472
درسته ، من از کمک کردن برگشتم
...تو تعمیر کردن
493
00:33:33,555 --> 00:33:35,307
هی جیمی وایسا
494
00:33:37,059 --> 00:33:39,353
تو در مورد این قضیه چه احساسی داری؟
495
00:33:39,436 --> 00:33:41,230
ما آشنا شدیم و جرقه ای بینمون زده شد
496
00:33:41,313 --> 00:33:44,358
اینکه مامانت دوباره ازدواج کرده
با سم کلیوند
497
00:33:46,401 --> 00:33:49,238
...خیلی جالب بود در واقع، خب سم
498
00:33:49,321 --> 00:33:52,491
نمیدونم، اینکاری که اون میخواد بکنه به نظرم
499
00:33:56,995 --> 00:33:58,997
خب، چه مدت زمان شما نامزد بودید؟
500
00:33:59,081 --> 00:34:01,500
.حقیقت اینکه ما هیچوقت نامزد نکردیم
501
00:34:01,583 --> 00:34:02,876
- الو؟
- شما نبودید؟
502
00:34:02,960 --> 00:34:05,045
- اره
- کاملا شوکه کننده بود
503
00:34:05,128 --> 00:34:07,631
درسته، همه چی خودبه خود و لحظه اتفاق افتاد
504
00:34:07,714 --> 00:34:09,424
.هرچی میخوای اسمش بذار
505
00:34:09,507 --> 00:34:11,927
- بله
- تو داری این آشغال نگاه میکنی؟
506
00:34:12,010 --> 00:34:14,179
منظور خانم تریسی کلیوند هست؟
507
00:34:15,304 --> 00:34:16,431
تو در مورد این میدونستی؟
508
00:34:16,514 --> 00:34:17,599
نه اصلا
509
00:34:17,683 --> 00:34:20,268
...اره، همونطور که گفتم ما تو آروبا بودیم
510
00:34:20,351 --> 00:34:23,647
- حالت خوبه؟
- اره، نه ، نمیدونم
511
00:34:24,188 --> 00:34:25,440
من میرم استراحت
512
00:34:25,524 --> 00:34:28,402
لعنت، میدونستم این اتفاق یه روزی میفته، اما
513
00:34:28,485 --> 00:34:30,696
- بودن در اونجا، انجام دادنش، حتما
- اره
514
00:34:30,779 --> 00:34:36,076
- ...اما حالا به نظر می رسید
- خب، الان دیگه این مشکل اونه
515
00:34:36,159 --> 00:34:37,494
مهمون نمیخوای؟
516
00:34:37,578 --> 00:34:40,539
میخوای ؟ یا کلا نمیخوای ؟
517
00:34:42,248 --> 00:34:44,126
نه مرسی به فکرمی، ولی خوبم
518
00:34:44,208 --> 00:34:45,210
باشه
519
00:34:45,293 --> 00:34:47,838
ما رفتیم تو یه ساحل خصوصی
520
00:34:47,920 --> 00:34:49,005
دارم بهت میگم جانی
521
00:34:49,089 --> 00:34:51,884
خوشگل ترین غروب خورشید بود
توی زندگیم دیدم
522
00:34:51,967 --> 00:34:53,844
.شوخی نمیکنم، اصلا شوخی نمیکنم
523
00:34:53,927 --> 00:34:56,263
خورشید داشت غروب می کرد
524
00:34:56,346 --> 00:35:01,518
,،و نور داشت درون آب می تابید
و آب تبدیل به آبی فیروزه ای درخشان شده بود
525
00:35:01,602 --> 00:35:05,564
و بعد نگاهم افتاد به سم که روی یه زانوش بود
526
00:35:05,647 --> 00:35:07,399
با خودم فکر کردم ,
527
00:35:07,482 --> 00:35:10,027
اوه خدای مهربون چه اتفاقی
!برای پای این مرد افتاده
528
00:35:11,486 --> 00:35:13,864
.ولی تازه داشت حالیم میشد
چه اتفاقی داره میفته
529
00:35:13,947 --> 00:35:18,994
قبل از اینکه حتی بتونم نفس بکشم
اون حلقه توی دستش نگه داشت بود
530
00:35:19,077 --> 00:35:21,455
دیکتاتور قدرتمند پانامایی عُمار توریوس
531
00:35:21,538 --> 00:35:23,373
حزب دموکراتیک اخیر وفاداری خود را نسبت
532
00:35:23,457 --> 00:35:27,711
اصول و ایدئولوژی مارکسیست-لنینستی
اعلام نموده
533
00:35:27,794 --> 00:35:29,379
و تقاضا نموده که دولت امریکا
534
00:35:29,463 --> 00:35:33,717
<کنترل کانال را به عهده مردم پاناما بذارند
535
00:35:33,800 --> 00:35:36,929
که وزیر امور خارجه جورج شولتز
536
00:35:37,012 --> 00:35:38,889
امروز با زبانی به همان قدرت مخالفت نمود
537
00:36:51,461 --> 00:36:52,838
هیوستون، اسکای لب
538
00:36:52,921 --> 00:36:55,716
آماده شروع به مشاهده تاج گذاری خورشید
539
00:36:55,799 --> 00:36:57,009
هی، صبح بخیر اسکای لب
540
00:36:57,092 --> 00:36:59,178
ما یه کمپ کام داریم با یه خدمه جدید
541
00:36:59,261 --> 00:37:03,932
لباس های آزمایشگاهی تو اتاق پشتی
حریصانه منتظر اطلاعات مسافت سنجی شما اند
542
00:37:04,016 --> 00:37:06,226
بیل تویی؟
سحرخیز و سرحالی
543
00:37:06,310 --> 00:37:08,070
.حتما باید صبح زود بیدار شده باشی
544
00:37:08,145 --> 00:37:11,356
,راستش من سعی کردم کل دیشب داخل بیدار باشم
545
00:37:11,440 --> 00:37:14,735
که بتونم برای صبح وظیفه بگیرم
برای 50 تا اضافی
546
00:37:15,485 --> 00:37:18,697
به نظر من که تو یه پوکر باز امریکایی هستی
547
00:37:18,780 --> 00:37:23,410
.و مشتاقانه منتظر توضیحت برای قوانینم که
ATMبهم بدی بین دستگاه های
548
00:37:23,493 --> 00:37:25,871
خیلی راحت تره که رودرو بهت نشون بدم
549
00:37:26,413 --> 00:37:29,708
.شاید دفعه بعد که توی این دنیایی
برای بازی بتونی بهمون بپیوندی
550
00:37:29,791 --> 00:37:30,792
به نظر عالی میاد
551
00:37:30,876 --> 00:37:34,379
،اما امیدوارم تو فکر نکنی به من به عنوان
شما امریکایی ها چی میگین آدم ساده
552
00:37:34,463 --> 00:37:36,298
.حتی به ذهنمم نرسیده بود دوریِن
553
00:37:37,299 --> 00:37:38,884
فیش حقوقی ات هم با خودت بیار
554
00:37:38,967 --> 00:37:42,346
هستم ATM خیلی خب من توی پنل
555
00:37:42,429 --> 00:37:43,764
دارم شروع میکنم
556
00:37:46,099 --> 00:37:47,726
اشعه ایکس ری می ببینم
557
00:37:47,809 --> 00:37:50,229
و تعداد ذرات در حال افزایشه
558
00:37:53,106 --> 00:37:55,567
شمارش شدت تصویر بیش از 30 تاست
559
00:37:56,693 --> 00:37:57,694
پنجاه
560
00:37:58,529 --> 00:37:59,530
صبر کن ببینم
561
00:38:04,910 --> 00:38:08,104
اینها زیاده، خیلی زیاد
562
00:38:08,260 --> 00:38:10,460
اشعه تا تاج گسترش پیدا داره میکنه
563
00:38:10,582 --> 00:38:14,419
.به نظر میاد شعله های خورشیدی بزرگه
ولی بزرگتر از چیزی که من تا حالا دیدم
564
00:38:15,546 --> 00:38:19,258
هیوستون طول برجستگی در حال حاضر
حداقل کیلومتر100,000 هست
565
00:38:19,341 --> 00:38:22,678
من در حال خواندن کلی از تاپش پروتون هستم
566
00:38:22,761 --> 00:38:24,596
سایز های پروتون خورشیده، احتمال خوبیه که
567
00:38:24,680 --> 00:38:26,574
شاید با طیف بینایی تداخل داشته باشه
568
00:38:26,598 --> 00:38:28,478
به اف سی سی هشدار بده که آماده باشند
(FCC:کمیسیون ارتباطات فدرال یک آژانس مستقل از دولت ایالات متحده )
569
00:38:28,517 --> 00:38:31,478
ارتباط خودش با کاوشگر مارینر14 از دست دادهJPL پرواز
570
00:38:31,562 --> 00:38:36,567
.افزایش موج پروتون و نیرو وجود
داشته و مثل اینکه سرخ شده
571
00:38:37,150 --> 00:38:40,779
.مارینر 14 تو مدار عطارد قرار داره
572
00:38:41,530 --> 00:38:43,866
.پس نمی تونه ربطی اشعه تابش
داشته باشه، خیلی سریعه
573
00:38:43,949 --> 00:38:45,826
ابر های پلاسما هرگز به سرعت حرکت نمیکنند
574
00:38:45,909 --> 00:38:49,329
.شاید، شایدم تا حالا ما ندیدیم که سریع حرکت کنند
575
00:38:52,374 --> 00:38:53,876
مدیریت صدا کن
576
00:38:56,336 --> 00:38:58,380
♪ Singin' sweet songs ♪
577
00:38:58,797 --> 00:39:01,592
- ♪ Of melodies pure and true ♪
- ♪ Pure and true ♪
578
00:39:02,384 --> 00:39:07,639
♪ Sayin' "This is my message to you-oo-oo" ♪
579
00:39:08,223 --> 00:39:10,642
- ♪ Singin', Don't worry ♪
- ♪ Don't worry ♪
580
00:39:10,726 --> 00:39:12,477
♪ About a thing ♪
581
00:39:13,270 --> 00:39:15,522
♪ 'Cause every little thing ♪
582
00:39:15,606 --> 00:39:17,566
♪ Is gonna be all right ♪
583
00:39:18,817 --> 00:39:20,444
- ♪ Singin', Don't worry ♪
- ♪ Don't worry ♪
584
00:39:21,486 --> 00:39:23,280
♪ About a thing ♪
585
00:39:24,448 --> 00:39:26,575
دفع جرم تاجی تایید شد
586
00:39:26,658 --> 00:39:28,785
.این بزرگترین رویداد خورشیدی هست
587
00:39:28,869 --> 00:39:32,539
این بزرگتر از هرچیزی که
ما در مشاهدات ثبتش کردیم S5 خب توی
588
00:39:32,623 --> 00:39:35,083
بزرگتر از هرچیزی که تا حالا ثبت کردیم، تمام
589
00:39:36,418 --> 00:39:37,586
این بوی فلفله؟
590
00:39:40,464 --> 00:39:42,841
ما در حال بررسی چند میلیارد تن مواد خورشیدی
591
00:39:42,925 --> 00:39:44,968
در فضا هستیم که دارند به این سمت میان
592
00:39:45,052 --> 00:39:46,053
این خطرناکه؟
593
00:39:46,136 --> 00:39:49,097
میدان مغناطیسی زمین بیشتر تابش فیلتر میکنه
594
00:39:49,181 --> 00:39:50,933
و هیچ خطری برای کسایی
که در زمین هستند نداره
595
00:39:51,016 --> 00:39:54,353
اما هر کسی که بیرون از جو زمین هست
در معرض خطره
596
00:39:54,436 --> 00:39:55,604
مثل آدم هامون توی اسکای لب؟
597
00:39:55,687 --> 00:39:57,814
توی مدار نسبتا کم هستند
598
00:39:57,898 --> 00:40:00,418
ولی ما باید آنها را به
قسمت محافظت شده اسکای لب ببریم
599
00:40:00,442 --> 00:40:02,152
دورین تو باید به پناهگاه بری
600
00:40:02,236 --> 00:40:04,997
کلمبیا که هنوز در مدار ماه هست
خدمه اونم باید همینکار بکنه
601
00:40:05,072 --> 00:40:08,242
،چارلی ، آنها را به قفل وسط عرشه ببر
602
00:40:08,325 --> 00:40:11,578
و همینطور هم جیمزتاون ، لازمه هرچی سریعتر
وارد پناهگاه اصلی طوفان بشن
603
00:40:11,662 --> 00:40:13,640
- دریافت شد، الان انجام میشه
- .اونها آماده اند و برای اینکار آموزش دیدند
604
00:40:13,664 --> 00:40:16,208
اما هیچوقت برای همچین چیز
سریعی آموزش ندیدن
605
00:40:16,291 --> 00:40:19,419
.دفع این توده معمولا چند روز طول میکشه
تا از خورشید به ماه برسه
606
00:40:20,128 --> 00:40:23,090
.اما این انفجار جرم تاجی نیست
این یه تابش سخت پروتون هست.
(CME:انفجار جرم تاجی، دفع بزرگ پلاسما میدان مغناطیسی از تاج خورشید که تا چند روز ممکن است طول بکشد)
607
00:40:23,173 --> 00:40:26,677
این کشنده است و با 30 درصد سرعت نور حرکت میکند
608
00:40:27,427 --> 00:40:29,054
که لعنتی خیلی سریعه
609
00:40:30,389 --> 00:40:32,891
به جیمز تاون بگو تا پروتکل های
برق اضطراری انجام بده
610
00:40:32,975 --> 00:40:35,310
و اسکرام راکتور هسته ای
به دخیزه انرژی انتقال بده
611
00:40:35,394 --> 00:40:36,395
دریافت شد
612
00:40:36,478 --> 00:40:39,314
- چقدر زمان دیگه مونده تا بهشون برخورد کنه؟
- کمتر از سی دقیقه
613
00:40:46,947 --> 00:40:50,701
زمان تخمینی تا تابش :27
614
00:40:51,285 --> 00:40:53,745
.جیمزتاون واقعی به همه فضانوردان
615
00:40:53,829 --> 00:40:56,248
. ما یک طوفان خورشیدی در راه داریم
و از اون گرم هاش هست
616
00:40:56,331 --> 00:40:59,084
.ما 27 دقیقه فرصت داریم تا به پناهگاه برسیم
617
00:40:59,168 --> 00:41:00,979
کسایی که می تونند به
جیمزتاون به موقع برسند حرکت کنند,
618
00:41:01,003 --> 00:41:02,379
باید همین الان حرکت کنند
619
00:41:02,462 --> 00:41:05,424
و اگه خیلی دور هستید باید
یه پناهگاه تو محلت پیدا کنی
620
00:41:05,507 --> 00:41:09,011
یه جای تاریک و عمق دار پیدا کن و
همونجا بمون، این قراره خیلی بد باشه
621
00:41:09,469 --> 00:41:11,054
!برو، برو ، برو
622
00:41:11,763 --> 00:41:13,765
به سمت کاوشگر برمیگردم
623
00:41:13,849 --> 00:41:15,851
حواست به میزان اکسیژنت باشه
624
00:41:16,435 --> 00:41:17,561
دریافت شد
625
00:41:17,644 --> 00:41:20,522
شاو، ما باید تو پایگاه پروتکل
برق های اضطراری فعال کنیم
626
00:41:20,606 --> 00:41:23,942
.میخوام که تیمت با خودت ببری
و خاموشی اضطراری فعال کنی
627
00:41:24,026 --> 00:41:25,652
دریافت شد، جیمزتاون
628
00:41:27,821 --> 00:41:29,907
من در چرخه را برات نگه میداریم
629
00:41:32,784 --> 00:41:34,661
جیمز تاون مولی هستم
630
00:41:34,745 --> 00:41:36,955
.من و وبو خیلی دور هستیم تا به موقع برگردیم
631
00:41:37,039 --> 00:41:38,790
ما یه پناهگاه تو موقعیت پیدا میکنیم
632
00:41:39,416 --> 00:41:40,792
من میرم کاوشگر را بردارم
633
00:41:41,502 --> 00:41:42,861
دریافت شد
634
00:41:43,000 --> 00:41:44,650
در بهترین حال، شما به نیاز دارید سه متر سنگ
635
00:41:44,685 --> 00:41:46,982
.بین شما و تابش قرار داشته باشه
636
00:41:47,466 --> 00:41:49,885
ولی هرچی باشه بهتر از هیچیه
637
00:41:53,972 --> 00:41:57,267
.موفق باشید
و حواستون به نشان های دزیمترتان باشه
638
00:41:59,394 --> 00:42:01,104
وبو ، 20 تو چنده ؟
639
00:42:01,188 --> 00:42:02,606
دارم برمیگردم به پایگاه اصلی
640
00:42:02,689 --> 00:42:04,399
احتمالا 2 کیلومتر اونطرف تر
641
00:42:04,483 --> 00:42:07,903
اما زمین سخته، فکر کنم
حداقل 15 دقیقه طول بکشه
642
00:42:07,986 --> 00:42:10,113
اره برای منم همینطور
643
00:42:10,197 --> 00:42:13,659
درست کنار پایگاه یه لوله گدازه
هست،داخل می بینمت
644
00:42:14,243 --> 00:42:15,244
دریافت شد
645
00:42:26,088 --> 00:42:27,631
بیست و پنچ دقیقه
646
00:42:28,674 --> 00:42:29,675
مارک
647
00:42:29,700 --> 00:42:32,700
آیا این برنامه های توسعه رو برای
پایگاه اصلی جیمز تاون به تعویق میندازه؟
648
00:42:32,825 --> 00:42:34,625
معلوم نیست
649
00:42:34,850 --> 00:42:36,950
تا بحالا همچین طوفانی به
این بزرگی تجربه نکرده بودیم
650
00:42:36,975 --> 00:42:40,275
آیا این یه فرصت برای شوروی ها هست که بتواند
651
00:42:40,300 --> 00:42:42,000
از این به عنوان پوشش برای تصرف
هرکدوم از قلمرو ها استفاده کنند؟
652
00:42:42,025 --> 00:42:45,525
خیلی بعیده جناب رئیس جمهور
کیهان نورد شوروی هم نیز مجبور به عقب نشینیه
653
00:42:45,550 --> 00:42:47,950
لطـفا به فضانورد ها اطلاع بدهید که
دعای خیر ما پشت سرشان هست
654
00:42:49,570 --> 00:42:50,863
بله ، قربان ، حتما
655
00:42:56,910 --> 00:42:58,287
این برای جیمزتاونه؟
656
00:42:59,496 --> 00:43:00,497
باشه
657
00:43:05,002 --> 00:43:06,044
الان برمیگردم
658
00:43:15,262 --> 00:43:17,222
همین الان فرمانده دفاعی هوا فضا خارج شد
659
00:43:17,306 --> 00:43:19,450
آنها نگران اند نکنه ماهواره های
سریع هشدار دهنده اشون
660
00:43:19,474 --> 00:43:20,684
دست شوروی بیفته
661
00:43:20,767 --> 00:43:23,854
حالا هم نگران حمله هسته ای هستند
که یه وقت خدای نکرده معلوم نیست اتفاق بیفته
662
00:43:23,937 --> 00:43:26,337
هیچکس نمیدونه چطوری
این شرایط دارن تحمل میکنند
663
00:43:27,232 --> 00:43:28,859
کاری می تونیم برای
محافظت از آنها انجام بدیم؟
664
00:43:29,276 --> 00:43:32,070
اگه وقت بیشتری داشتیم می تونستیم
به مدار های پایین انتقالشون بدیم
665
00:43:32,154 --> 00:43:35,949
اما الان فکر میکنم بهترین نقشه
اینکه وایسیم و ببینم چی پیش میاد
666
00:43:36,033 --> 00:43:40,037
اگه جاسوس مون توی
شوروی سوسیالیستی از دست بدیم
667
00:43:40,829 --> 00:43:43,790
اگه یه وقت تصمیم به حمله بگیرن
کسی نداریم بهمون هشدار بده
668
00:43:43,815 --> 00:43:44,540
اول حمله کنند؟ چرا؟
669
00:43:44,541 --> 00:43:45,959
بخاطر طوفان؟
670
00:43:46,919 --> 00:43:49,421
،این اصلا منطقی نیست
روی هردو طرف اثر میذاره
671
00:43:49,505 --> 00:43:51,256
هیچ مزیتی برای هیشکدوم ما نداره
672
00:43:51,340 --> 00:43:55,219
ما هرگز نمی تونیم بفهمیم چرا و چه زمانی
ممکنه شوروی تصمیم به اولین حمله رو بگیره
673
00:43:55,302 --> 00:43:59,014
بخاطر همینه که باید حواسمون شش دنگ به
سلاح های هسته ای شوروی باشه
674
00:43:59,097 --> 00:44:00,682
اگه این حالت بهتر میکنه احتمالا اونها
675
00:44:00,766 --> 00:44:03,486
چندتا از ماهواره هاشون را
به دست ایالت متحده میدن
676
00:44:06,396 --> 00:44:07,898
باعث نشد احساس بهتری پیدا کنی
677
00:44:13,570 --> 00:44:15,030
بردفورد، بفرمایید
678
00:44:15,113 --> 00:44:18,242
.یه احتمال قوی هست که ممکنه شوروی جاسوسش
توی امریکای جنوبی از دست بده
679
00:44:20,452 --> 00:44:21,954
توصیه شده به شرایط دفاعی شماره 3 بریم
680
00:44:23,747 --> 00:44:24,915
متوجه شدم
681
00:44:25,624 --> 00:44:28,168
صبر کن ببینم، دفاع شماره 3؟
682
00:44:28,710 --> 00:44:32,339
دو تا قدم همش تا جنگ هسته ای فاصله داره
این فقط یه طوفان خورشیدیه
683
00:44:32,422 --> 00:44:34,800
اگه شوروی جاسوسش توی ما از دست بده
684
00:44:34,883 --> 00:44:37,427
نگران این میشن که ممکنه ما از این موقعیت
سوء استفاده بکنیم و زودتر حمله کنیم
685
00:44:37,511 --> 00:44:40,556
و در این صورت ممکن تصمیم بگیرن
که موشک هایی دارند پرتاب کنند
686
00:44:40,639 --> 00:44:42,808
قبل از اینکه ما از بین ببریمشون
687
00:44:43,600 --> 00:44:45,185
این دیوونگیه
688
00:44:47,646 --> 00:44:48,647
بیا امید داشته باشیم
689
00:44:58,323 --> 00:45:00,826
،نه ، فقط فشار داخل آزاد کن
بعدا می تونیم مخازن دوباره پُر کنیم
690
00:45:01,994 --> 00:45:03,370
دریافت شد
691
00:45:03,453 --> 00:45:05,539
خیلی خب، ایمن و قفلش کن
692
00:45:09,209 --> 00:45:10,627
زودباش، زمان رفتنه
693
00:45:16,216 --> 00:45:18,260
رئیس، فکر میکنی طوفان چقدر طول بکشه؟
694
00:45:18,343 --> 00:45:20,637
هیوستون میخواد که حداقل
سه ساعت توی پناهگاه بمونیم
695
00:45:20,721 --> 00:45:22,806
.ما نیاز به هوای آزاد این پایین داریم
696
00:45:23,557 --> 00:45:27,311
باشه، زودباش ، برو ، برو ، برو ! سه دقیقه دیگه مونده
حرکت کن
697
00:46:16,068 --> 00:46:19,530
خیلی خب وبو من بیرون لوله گدازه ام
698
00:46:24,826 --> 00:46:27,829
وبو، چرا انقد لفتش میدی؟
699
00:46:30,040 --> 00:46:31,041
وبو؟
700
00:46:31,959 --> 00:46:33,961
وبو ، وبــو اوکلز گزارش بده
701
00:46:34,044 --> 00:46:36,088
...ارتباط با زمین....سه
702
00:46:36,171 --> 00:46:38,257
دو....یک
703
00:46:39,758 --> 00:46:42,761
شهروند جیمز تاون ، اینجا هیوستون ، آیا میخونی؟
704
00:46:45,681 --> 00:46:47,391
جیمز تاون، هیوستون، آیا می خونی؟
705
00:46:53,981 --> 00:46:55,232
وبو
706
00:46:58,694 --> 00:47:00,320
زودباش وبو
707
00:47:01,822 --> 00:47:02,990
.وبو، وبو - وبو وووو
708
00:47:04,283 --> 00:47:05,993
داری منو می ترسونی
709
00:47:17,087 --> 00:47:18,672
اوه،لعنتی
710
00:47:24,887 --> 00:47:26,847
مهاجر جیمزتاون ، هیوستون تماس میگیره، آیا میخونی؟
711
00:47:26,930 --> 00:47:28,432
کپ کام دست نگه دار
712
00:47:28,515 --> 00:47:29,766
.ما الان در حالت گرفته هستیم
713
00:47:29,850 --> 00:47:32,352
نمی تونیم ارتباط برقرار کنیم
تا وقتی طوفان برطرف نشه
714
00:47:55,459 --> 00:47:57,419
آخرین سرشماری چقدر بود؟
715
00:47:57,503 --> 00:48:01,256
ده دقیقه پیش، 14 نفر تو پناهگاه بودند
و سه نفر بیرون از پایگاه
716
00:48:02,716 --> 00:48:05,594
نگران نباش، الن همه رو می بره داخل
717
00:48:06,303 --> 00:48:08,222
مولی و وبــو چی ؟
718
00:48:11,725 --> 00:48:13,268
مولی یه بازمانده است
719
00:48:13,936 --> 00:48:15,521
.بهم اعتماد کن، حالشون خوبه
720
00:48:22,819 --> 00:48:26,281
سه تا ماهواره دیگه، یا عیسی
721
00:48:28,742 --> 00:48:31,078
کاخ سفید در حال آماده شدن
صدور بیانیه در مورد
722
00:48:31,161 --> 00:48:35,165
توضیح طوفانه و اینکه ممکنه
تلویزیون و رادیو به زودی ممکنه قطع بشه
723
00:48:35,249 --> 00:48:36,959
اما همه حالشون خوبه
724
00:48:37,042 --> 00:48:40,671
بهتره که خود ریگان بره تو تلویزیون
و به مردم اطمینان خاطره بده
725
00:48:40,754 --> 00:48:43,090
- اون تو این کاره خبره است
-اون نمی تونه
726
00:48:43,173 --> 00:48:44,758
رئیس جمهور تو پایگاه نیروی هوایی یکه
727
00:48:47,469 --> 00:48:49,513
سران مملکت تصمیم گرفتند
زمانی بفرستنش تو تلویزیون
728
00:48:49,596 --> 00:48:52,975
اگه یه وقت شوروی خواست
تو خاموشی ماهواره ها حرکتی بزنه
729
00:48:54,518 --> 00:48:55,853
خب شرایط دفاعی 3 می مونیم؟
(افزایش آمادگی نیرو بیش از آمادگی طبیعی)
730
00:48:57,062 --> 00:48:58,105
فعلا اره
731
00:48:59,231 --> 00:49:01,275
طوفان نزدیکه که با ماه برخورد کنه
732
00:49:13,412 --> 00:49:15,080
مولی الن هستم
733
00:49:15,706 --> 00:49:17,624
.طوفان چند ثانیه دیگه برخورد میکنه
734
00:49:17,708 --> 00:49:21,420
.همه ارتباطات قطع میشه، تکرار میکنم
حتما تو و وبو باید سرجاتون بمونید
735
00:49:21,503 --> 00:49:26,049
.تکرار میکنم، سرجایی که هستید بمونید
تا وقتی که پیام واضح از من بشنوید
736
00:49:27,134 --> 00:49:28,635
.موفق باشید، خدا نگهدارتون باشه
737
00:49:39,980 --> 00:49:41,106
خدای من
738
00:49:56,580 --> 00:49:58,707
هر نفر چقدر اشعه نور می تونه تحمل کنه؟
739
00:50:00,876 --> 00:50:02,211
متفاوته
740
00:50:02,294 --> 00:50:07,549
از نظر جنسیت، وزن بدن، سن
و مجموعه از عوامل دیگه
741
00:50:07,633 --> 00:50:12,179
اما به طور اساسی دوز ده میلی آمپر مثل گرفتن
عکس رادیوگرافی از قفسه سینه است
742
00:50:13,430 --> 00:50:16,058
اما هزار بار تو یکساعت می تونه تو رو بکشه
743
00:50:18,685 --> 00:50:20,938
و در این معرض قرار گرفتن
744
00:50:21,522 --> 00:50:25,108
داریم صحبت از خطر ابتلا به سرطان که
به طور افزاینده ای
745
00:50:25,192 --> 00:50:26,860
بزرگ و بزرگتر در یک دروه خاص میشه میکنیم
746
00:50:29,154 --> 00:50:31,281
.تبدیل به بازی اعداد میشه
747
00:50:34,368 --> 00:50:37,162
هر فضانورد یک نشان دوزیمتر داره
(دستگاهی برای اندازه گیری دوز جذب شده تابش یونیزان استفاده میشه)
748
00:50:38,872 --> 00:50:43,418
که میزان تماس آنها با اشعه در تمام
مدتی روی ماه هستند نشون میده
749
00:50:44,378 --> 00:50:45,629
...نشونت سبز باشه
750
00:50:46,630 --> 00:50:48,423
بدنت در امانه
751
00:50:49,466 --> 00:50:51,510
.نشونت قرمز باشه
752
00:50:52,302 --> 00:50:53,679
میمیری؟
753
00:50:55,347 --> 00:50:56,723
. خوب نیست
754
00:50:58,100 --> 00:50:59,560
بذار اینطوری بگم که
755
00:51:00,936 --> 00:51:02,396
به هیچ وجه خوب نیست
756
00:52:13,091 --> 00:52:14,176
وبو
757
00:52:16,094 --> 00:52:17,137
وبو
758
00:55:46,620 --> 00:55:47,720
🌟 رسانه مووی امپایر را در تلگرام دنبال کنید 🌟
@Movie_Empire
759
00:55:47,887 --> 00:55:49,887
ترجمه و زیرنویس
MahSa🌙