1 00:00:11,803 --> 00:00:14,014 Atvykstu su dviem tonom boksito. 2 00:00:20,062 --> 00:00:22,022 Kaip tu klysti. 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,942 Tai ir yra grįžimas prie Lenino ir Stalino idealų. 4 00:00:24,942 --> 00:00:26,735 Ak, liaukis. 5 00:00:26,735 --> 00:00:30,030 Aš čia atėjau išbandyti patobulintų spaustuvų, 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,990 o ne aptarinėti geopolitikos. 7 00:00:32,698 --> 00:00:34,952 O aš juos jau išbandžiau. 8 00:00:34,952 --> 00:00:36,036 Puikiai veikia. 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,581 Jei tavo nuomonė vertinama Žvaigždžių miestelyje. 10 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Pirmyn! 11 00:00:44,127 --> 00:00:48,465 Gorbačiovo su jo pakalikais nebėra. 12 00:00:48,465 --> 00:00:50,634 Nauji laikai, Svetlana Zacharova. 13 00:00:50,634 --> 00:00:51,885 O, taip. 14 00:00:51,885 --> 00:00:54,555 Ar Korženko mus gelbės taip, kaip Stalinas? 15 00:00:54,555 --> 00:00:56,306 Šaudydamas disidentus miškuose 16 00:00:56,306 --> 00:00:57,724 ir versdamas jų kūnus į duobes? 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,853 Stalinas laimėjo didįjį tėvynės karą. 18 00:01:00,853 --> 00:01:03,522 Tą karą savo krauju laimėjo visa karta. 19 00:01:03,522 --> 00:01:04,438 Ne Stalinas. 20 00:01:04,438 --> 00:01:06,942 Vakarai sutrypė motiną Rusiją! 21 00:01:06,942 --> 00:01:09,236 Korženko grąžins mums dienas, 22 00:01:09,236 --> 00:01:11,864 kai pasaulis drebėjo prieš mūsų galią. 23 00:01:11,864 --> 00:01:13,907 Tu nesuvoki tikrovės, Vasia. 24 00:01:14,825 --> 00:01:16,660 O tu - išdavikė. 25 00:01:16,660 --> 00:01:18,245 Spjauni į gimtą kultūrą 26 00:01:18,245 --> 00:01:20,289 išskėtus kojas Vakarams. 27 00:01:20,289 --> 00:01:21,957 Eik šiknon. 28 00:01:21,957 --> 00:01:23,458 Pati eik. 29 00:01:24,293 --> 00:01:25,502 Visiška nesąmonė! 30 00:01:40,559 --> 00:01:42,227 Iškvėpk, antraip tavo plaučiai sprogs! 31 00:01:46,315 --> 00:01:51,820 Mayday, Mayday! Laimės slėni, Depo 1 reikalinga medicininė evakuacija! 32 00:01:54,072 --> 00:01:56,909 SKILIMAS 33 00:04:12,002 --> 00:04:13,462 ...gali nebeatgauti sąmonės. 34 00:04:13,462 --> 00:04:15,172 Aš kalbėjau su prezidentu Korženko, 35 00:04:15,172 --> 00:04:18,216 ir jis reikalauja imtis atsakomųjų veiksmų. 36 00:04:31,271 --> 00:04:32,606 Jėzau Kristau. 37 00:04:34,316 --> 00:04:36,193 Ką sakė Majakovskis? 38 00:04:36,193 --> 00:04:40,030 Vasilijus vis dar be sąmonės. Kesoninė liga. 39 00:04:41,198 --> 00:04:45,202 Mažiausiai dar kelias dienas išbus hiperbarinėje kameroje. 40 00:04:45,202 --> 00:04:48,163 Tik tada žinosim, ar jam padaryta ilgalaikė žala. 41 00:04:48,163 --> 00:04:50,707 Matau vis daugiau tokių atvejų pas mus 42 00:04:50,707 --> 00:04:52,000 po įvykių Maskvoje. 43 00:04:52,668 --> 00:04:54,253 Rusas prieš rusą. 44 00:04:55,295 --> 00:04:57,631 Mes negalime to leisti, Edai. Tik ne čia. 45 00:05:00,008 --> 00:05:01,260 Ką nori pasakyt? 46 00:05:01,260 --> 00:05:02,886 Jai skirsiu bazės areštą. 47 00:05:02,886 --> 00:05:05,472 Tai, kad jis pralaimėjo, nereiškia, kad buvo nekaltas. 48 00:05:05,472 --> 00:05:07,558 Svetlana galėjo užmušti Galkiną. 49 00:05:07,558 --> 00:05:09,142 Bet neužmušė. 50 00:05:09,142 --> 00:05:12,479 Bet kuriuo atveju, šalinu ją nuo skrydžių neribotam laikui. 51 00:05:12,479 --> 00:05:14,982 Liaukis, Dane. Juk žinai, ką jai reiškia skrydžiai. 52 00:05:14,982 --> 00:05:19,069 Taip. Bet jos veiksmai turi turėti pasekmes. 53 00:05:19,069 --> 00:05:22,614 60 solų neapmokamo darbo bazėje. 54 00:05:22,614 --> 00:05:24,700 Manau, tu turi pagalvoti. 55 00:05:24,700 --> 00:05:27,744 Pati sakei. Ji geriausia mūsų turėta pilotė. 56 00:05:27,744 --> 00:05:30,873 Ir jei nori laikytis bandomosios asteroido programos tvarkaraščio, 57 00:05:30,873 --> 00:05:32,040 tai padaryt bus sunku 58 00:05:32,040 --> 00:05:34,209 be tokio lygio pilotės. 59 00:05:34,209 --> 00:05:35,711 Aš apsisprendžiau. 60 00:05:37,546 --> 00:05:38,714 Kviesk ją. 61 00:05:50,100 --> 00:05:51,268 Svetlana. 62 00:06:01,236 --> 00:06:02,571 Drauge Zacharova. 63 00:06:02,571 --> 00:06:04,781 Aš perskaičiau įvykio ataskaitą 64 00:06:04,781 --> 00:06:07,201 ir apsisprendžiau dėl jūsų nuobaudos. 65 00:06:07,201 --> 00:06:08,577 Jos neprireiks. 66 00:06:09,369 --> 00:06:10,621 Kaip tai? 67 00:06:11,788 --> 00:06:15,959 Ką tik gavau pranešimą iš Žvaigždžių miestelio, esu grąžinama į Maskvą. 68 00:06:17,336 --> 00:06:19,463 Privalau grįžti su „Unity“. 69 00:06:23,175 --> 00:06:25,302 „Unity“ išskrenda rytoj. 70 00:06:27,554 --> 00:06:28,931 Kodėl? 71 00:06:28,931 --> 00:06:34,311 Turiu stot prieš teismą už nusikaltimą prieš sovietų sąjungos patriotą. 72 00:06:34,311 --> 00:06:36,313 Bet... Palauk. Nelogiška. 73 00:06:36,313 --> 00:06:39,483 Sovietai dar nebuvo atšaukę nė vieno kosmonauto už kažką tokio. 74 00:06:40,275 --> 00:06:43,195 Vasilijaus šeima susijusi su naujuoju režimu. 75 00:06:51,078 --> 00:06:52,454 {\an8}NASA MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS 76 00:06:52,454 --> 00:06:55,666 {\an8}Ir, girdėdama naujos jų vyriausybės kalbas 77 00:06:55,666 --> 00:06:57,417 {\an8}apie politinį atpildą, 78 00:06:58,168 --> 00:07:01,839 nemanau, kad galiu sutikti siųsti ją atgal tokiomis aplinkybėmis. 79 00:07:01,839 --> 00:07:03,507 Kaip Laimės slėnio vadė 80 00:07:03,507 --> 00:07:06,718 privalau visų pirma rūpintis savo įgulos saugumu. 81 00:07:08,720 --> 00:07:11,765 Turiu pasakyt, jog šiuo klausimu sutinku su vade Pūl. 82 00:07:11,765 --> 00:07:14,560 Negalim ramia sąžine leisti, kad jie ją ištremtų į kokį gulagą. 83 00:07:15,060 --> 00:07:17,271 Aš tave girdžiu, Vilai. Bet... 84 00:07:17,271 --> 00:07:19,731 yra M-7 chartija, 85 00:07:19,731 --> 00:07:22,401 dėl kurios prezidentė Vilson derėjosi su Gorbačiovu. 86 00:07:22,401 --> 00:07:23,777 Juodu ant balto parašyta. 87 00:07:23,777 --> 00:07:27,322 Jei kuri šalis nuspręs atšaukti savo pilietį iš Marso, 88 00:07:27,322 --> 00:07:28,782 ji turi teisę tai daryti. 89 00:07:28,782 --> 00:07:31,535 Tai ką, keliaklupsčiausim tam pamišėliui? 90 00:07:31,535 --> 00:07:33,745 Niekas apie keliaklupsčiavimą nekalba. 91 00:07:34,371 --> 00:07:36,540 Prezidentas - teisingumo pusėje. 92 00:07:37,165 --> 00:07:40,294 Bet istorija kuriama kalbantis ne vien su tais, kurie su tavim sutinka. 93 00:07:42,546 --> 00:07:44,923 Papasakokite mums apie naująją Roskosmoso direktorę. 94 00:07:44,923 --> 00:07:46,967 Kad žinočiau, su kuo turime reikalą. 95 00:07:49,052 --> 00:07:50,637 Irina Morozova. 96 00:07:50,637 --> 00:07:52,139 Apie ją žinom nedaug. 97 00:07:52,139 --> 00:07:54,892 Nuo 1969-ųjų vadovavo Žvaigždžių miestelio 98 00:07:54,892 --> 00:07:57,019 saugumo bei žvalgybos aparatui. 99 00:07:57,019 --> 00:07:59,229 Gimusi Maskvos elitinėje šeimoje. 100 00:07:59,229 --> 00:08:02,482 Panašu, kad Gorbačiovo valdžios ji nebuvo itin mėgiama, 101 00:08:02,482 --> 00:08:06,862 kaip ir KGB, dėl ko, kaip manome, ji palaikė Korženko. 102 00:08:06,862 --> 00:08:11,158 Pranešama, kad ji pamažu valo Roskosmosą nuo tų, 103 00:08:11,158 --> 00:08:12,951 kurie nėra ištikimi naujajam režimui. 104 00:08:12,951 --> 00:08:15,996 Panašu, kad ji nusprendė suvesti sąskaitas ir su tais, kas Marse. 105 00:08:15,996 --> 00:08:19,666 Kosmonautė Zacharova atvirai palaikė Gorbačiovą. 106 00:08:19,666 --> 00:08:23,212 Neabejoju, kompromisas įmanomas. 107 00:08:23,212 --> 00:08:27,257 Jei sugebėjau susitarti su UAW, patikėkite, susitarsiu ir su ja. 108 00:08:29,218 --> 00:08:30,719 Man patinka dirbt su rusais. 109 00:08:32,054 --> 00:08:33,347 Jie tiesmuki. 110 00:08:34,472 --> 00:08:36,183 {\an8}Sako viską tiesiai šviesiai. 111 00:08:37,934 --> 00:08:39,520 Mums tereikia susitarti. 112 00:08:44,566 --> 00:08:46,693 Apatiniai Libei, 113 00:08:47,694 --> 00:08:50,072 dantų siūlai Krausui, 114 00:08:50,072 --> 00:08:51,990 kojinės Halotekui. 115 00:08:51,990 --> 00:08:53,617 - Štai. - Gerai. 116 00:08:54,284 --> 00:08:56,119 Turiu dar užsakymų. 117 00:08:56,119 --> 00:08:58,372 Deividas Markmanas nori dar džiovintos jautienos. 118 00:08:59,289 --> 00:09:01,583 Railis nori dar porno. 119 00:09:02,543 --> 00:09:05,087 Štai jo pageidaujami žanrai. 120 00:09:05,587 --> 00:09:08,298 Railis - tikras iškrypėlis. 121 00:09:08,298 --> 00:09:10,092 Iškrypėlis, turintis pinigų. 122 00:09:10,676 --> 00:09:12,261 Mano mėgstamiausia rūšis. 123 00:09:12,261 --> 00:09:14,638 Li perdavė dar vieną šiaurės korėjiečių užsakymą. 124 00:09:14,638 --> 00:09:19,601 Dar kremo nuo grybelio, energinių batonėlių ir „Fruit of the Loom“. 125 00:09:19,601 --> 00:09:21,812 Ši Šiaurės Korėjos rinka, Milošai, 126 00:09:22,646 --> 00:09:24,356 tikra aukso kasykla. 127 00:09:26,149 --> 00:09:29,319 Beje, kaip su tuo specialiuoju užsakymu? 128 00:09:29,319 --> 00:09:31,196 Kur mūsų draugas iš Šiaurės Korėjos prašė. 129 00:09:31,196 --> 00:09:35,075 Mano partneris dirba. Perduok Li, kad būtų kantrus. 130 00:09:38,036 --> 00:09:39,037 Tavo... 131 00:09:39,037 --> 00:09:41,456 Tas tavo partneris, ar ilgai su juo dirbi? 132 00:09:41,456 --> 00:09:43,834 Daug metų. Mano draugas. 133 00:09:43,834 --> 00:09:48,172 Mes dirbom kartu Mėnuly. Dabar jis darbuojasi Žemėje. 134 00:09:48,172 --> 00:09:51,800 Ar jo nedomintų kitos verslo galimybės? 135 00:09:52,301 --> 00:09:55,387 Jei, pavyzdžiui, rastume ką nors čia, ką galėtume parduoti ten? 136 00:09:56,597 --> 00:10:00,100 Ko žmonėms Žemėje galėtų prireikti iš šios dykynės? 137 00:10:00,100 --> 00:10:03,562 Dukrai nusiunčiau vieną Marso akmenuką. 138 00:10:03,562 --> 00:10:05,314 Sem man atnešė, šiaip jau. 139 00:10:05,314 --> 00:10:11,069 Pasirodo, tai kažkoks retas vulkaninis stiklas. 140 00:10:11,069 --> 00:10:12,154 Akmuo? 141 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 Štai. Paklausyk. 142 00:10:14,823 --> 00:10:19,494 Jai labai patiko tavo siųstas akmuo, bet tik nepyk. 143 00:10:20,037 --> 00:10:21,371 Taigi, mes nuėjom į Galeriją. 144 00:10:21,371 --> 00:10:24,750 Aš žiūrinėjau sau auskarų ir, žinai... 145 00:10:24,750 --> 00:10:28,128 Lilė, žinoma, žaidė su savo nauju raudonu akmenuku. 146 00:10:28,128 --> 00:10:31,340 Tad juvelyrinės parduotuvės savininkė ėmė manęs klausinėti, 147 00:10:31,340 --> 00:10:33,592 iš kur pas mus tas akmuo. 148 00:10:34,510 --> 00:10:35,928 Aš jai pasakiau. 149 00:10:35,928 --> 00:10:40,891 Ir, paklausyk, ji man iškart pasiūlė penkis tūkstančius už jį. 150 00:10:42,059 --> 00:10:44,478 Ji nori iš jo gaminti papuošalus 151 00:10:44,478 --> 00:10:47,147 ir paprašė jo daugiau. 152 00:10:48,398 --> 00:10:51,818 Aš pagalvojau, jei tavo partneris galėtų perduoti jo Amandai, 153 00:10:51,818 --> 00:10:54,279 tai gali būt didelis šansas. 154 00:10:55,989 --> 00:10:58,909 Tai ką, užsiimsim importu ir eksportu? 155 00:10:58,909 --> 00:11:00,035 Kodėl ne? 156 00:11:00,035 --> 00:11:03,080 Ne, Milošai, mūsų darbas ne toks. 157 00:11:04,331 --> 00:11:08,293 Aš turiu sistemą. Tą pačią sistemą ilgus metus. 158 00:11:08,293 --> 00:11:10,629 Ilja, ji pasiūlė penkis tūkstančius už 50 gramų. 159 00:11:10,629 --> 00:11:12,673 Toks akmuo net čia, žinok, retas. 160 00:11:12,673 --> 00:11:14,591 Įsivaizduok, ką galėtume padaryt? 161 00:11:14,591 --> 00:11:17,803 Ne, turim būt atsargūs. Supranti? 162 00:11:17,803 --> 00:11:20,722 Jei imsim siųst ten akmenis, prireiks daugiau žmonių. 163 00:11:20,722 --> 00:11:23,058 Daugiau žmonių reiškia didesnę riziką. 164 00:11:23,058 --> 00:11:26,520 Daugiau alkanų burnų. Daugiau šansų susimauti. 165 00:11:27,062 --> 00:11:30,858 Mano būdas - geriausias, Milošai. Supratai? 166 00:11:30,858 --> 00:11:31,984 Taip, supratau. 167 00:11:33,944 --> 00:11:35,237 {\an8}NASA MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS 168 00:11:35,237 --> 00:11:36,989 {\an8}Nuoširdžiai tikiuosi, 169 00:11:36,989 --> 00:11:40,367 kad mes surasim protingą šios situacijos sprendimą, 170 00:11:40,367 --> 00:11:42,703 priimtiną abiem šalims. 171 00:11:43,370 --> 00:11:44,872 Juk mes partneriai be kita ko. 172 00:11:44,872 --> 00:11:46,081 Taip, tiesa. 173 00:11:46,081 --> 00:11:48,667 Kaip partneriai, mes būsim jums dėkingi už pagalbą 174 00:11:48,667 --> 00:11:52,838 grąžinant Svetlaną Zacharovą sovietų sąjungos teisingumo sistemai. 175 00:11:54,006 --> 00:11:56,049 Klausykit, tai buvo menkas kivirčas, ir viskas. 176 00:11:56,049 --> 00:11:57,217 Pasikarščiavo abu. 177 00:11:57,217 --> 00:12:00,929 Jie patiria didelę įtampą dėl asteroido programos. 178 00:12:00,929 --> 00:12:04,391 Ir, kaip man pranešama, Galkinas gyja. 179 00:12:04,391 --> 00:12:07,561 Būtų geriausia, jei šį reikalą paliktume valdyti vadei Pūl. 180 00:12:07,561 --> 00:12:09,730 Kalbame ne apie jo išgijimą. 181 00:12:10,689 --> 00:12:14,234 Kosmonautė Zacharova pažeidė sovietų įstatymus, administratoriau Hobsonai. 182 00:12:16,195 --> 00:12:19,948 Bet kuriuo atveju, Laimės slėnio vadė valdo padėtį. 183 00:12:19,948 --> 00:12:24,161 Chartijoje aiškiai parašyta, jog joks M-7 individas neturi pirmumo teisės 184 00:12:24,161 --> 00:12:25,913 prieš drausminius atvejus. 185 00:12:26,496 --> 00:12:28,373 Tuo disponuoja tik bazės vadas. 186 00:12:28,373 --> 00:12:30,667 Bet tai - ne bazės drausmės klausimas. 187 00:12:31,293 --> 00:12:36,340 Kaip minėjau, tai - įstatymų pažeidimas. Sovietinių įstatymų. 188 00:12:36,340 --> 00:12:41,428 Zacharova - sovietų pilietė, smurtavusi prieš kitą sovietų pilietį. 189 00:12:42,346 --> 00:12:44,681 Ir, kaip parašyta M-7 chartijoje, 190 00:12:44,681 --> 00:12:48,936 mes turim teisę atšaukti sovietų piliečius iš Marso. 191 00:12:50,187 --> 00:12:52,648 Šia teise mes ir ketinam pasinaudoti. 192 00:12:54,608 --> 00:12:57,819 Tai ir yra paunu, Irina. 193 00:12:58,820 --> 00:13:03,242 Kaip žinote, šį susitarimą pasirašė tuometinis SSRS vadovas Gorbačiovas, 194 00:13:03,825 --> 00:13:09,081 ir dabar, pasikeitus jūsų vyriausybei... 195 00:13:09,081 --> 00:13:10,582 Ar tai reiškia, 196 00:13:10,582 --> 00:13:13,460 jog Alanui Gorui tapus JAV prezidentu, 197 00:13:13,460 --> 00:13:17,589 visi prezidentės Elen Vilson susitarimai liovėsi galioję? 198 00:13:21,927 --> 00:13:23,220 Tai... 199 00:13:23,846 --> 00:13:25,138 Tai ne tas pats. 200 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 Visiškai. 201 00:13:27,891 --> 00:13:29,685 Gal pripažinkite tiesą, gerai? 202 00:13:29,685 --> 00:13:31,436 Jums to reikia, 203 00:13:31,436 --> 00:13:35,357 nes Vasilijaus Galkino dėdė turi artimų ryšių su jūsų naujuoju premjeru. 204 00:13:35,357 --> 00:13:38,610 Tai propaganda, skleidžiama naujos vyriausybės priešininkų. 205 00:13:38,610 --> 00:13:41,113 Galkino artimieji čia niekuo dėti. 206 00:13:41,113 --> 00:13:43,448 Kaip tai būtų ir jūsų teisingumo sistemoje. 207 00:13:44,324 --> 00:13:49,830 Faktas yra tas, jog JAV nesankcionuos šio perdavimo. 208 00:13:49,830 --> 00:13:51,373 Jei nepaklusite 209 00:13:51,373 --> 00:13:55,127 abiejų šalių sutartai chartijai, 210 00:13:55,836 --> 00:13:59,882 tuomet būsime priversti peržiūrėti savo dalyvavimą M-7. 211 00:14:11,185 --> 00:14:13,061 Nekaip pavyko, tiesa? 212 00:14:28,243 --> 00:14:30,037 Labą dieną visiems. 213 00:14:31,163 --> 00:14:33,707 Turime daug ką aptarti. 214 00:14:35,167 --> 00:14:36,877 Pradėkime. 215 00:14:38,504 --> 00:14:40,047 Pirmas klausimas. 216 00:14:42,633 --> 00:14:44,885 Amerikiečiai nusprendė nepaisyti 217 00:14:44,885 --> 00:14:47,262 Marso susitarimo sąlygų. 218 00:14:47,262 --> 00:14:51,308 Jie atsisako grąžinti kosmonautę Zacharovą, 219 00:14:51,308 --> 00:14:54,645 kad ji būtų teisiama už smurtavimą prieš 220 00:14:54,645 --> 00:14:58,398 gerbiamo naujo politbiuro nario sūnėną. 221 00:14:58,398 --> 00:15:02,736 Mes privalom tam pasipriešinti. 222 00:15:02,736 --> 00:15:04,238 Mūsų atsakas ruošiamas. 223 00:15:04,238 --> 00:15:07,032 Jiems teks patirti šio veiksmo pasekmes. 224 00:15:07,032 --> 00:15:08,408 Direktore, 225 00:15:08,408 --> 00:15:12,329 gal būtų išmintinga dar sykį gerai apgalvoti šį klausimą. 226 00:15:12,913 --> 00:15:15,874 Jei tikimės atnaujinti asteroido programą, 227 00:15:15,874 --> 00:15:17,960 Zacharova turi likti savo darbe. 228 00:15:19,336 --> 00:15:21,338 Norite pasakyti, kad Zacharova 229 00:15:21,338 --> 00:15:23,882 neužpuolė Vasilijaus Galkino? 230 00:15:23,882 --> 00:15:25,717 Ne, aš... 231 00:15:25,717 --> 00:15:29,054 Jei jums į nugarą būtų dūrę, drauge Babaninai, 232 00:15:29,721 --> 00:15:31,974 ar perduotumėte peilį savo užpuolikui? 233 00:15:35,102 --> 00:15:37,813 Žinoma, kad ne. 234 00:15:38,480 --> 00:15:40,524 Aš irgi taip manau. 235 00:15:40,524 --> 00:15:45,112 Mes privalome išsiaiškinti, ar dar galime pasitikėti amerikiečiais. 236 00:15:45,112 --> 00:15:46,405 Kol kas 237 00:15:46,405 --> 00:15:50,200 asteroido programos atnaujinimo nebus, 238 00:15:50,200 --> 00:15:54,580 kol nesužinosime, kas konkrečiai nepavyko Kronoso misijos metu. 239 00:15:54,580 --> 00:15:58,041 Ši tragedija nusinešė mūsų mylimo draugo Kuznecovo gyvybę. 240 00:15:58,834 --> 00:16:01,545 Drauge Semionovai, turite preliminarią ataskaitą 241 00:16:01,545 --> 00:16:06,049 dėl XF Kronoso asteroido sugavimo? 242 00:16:06,049 --> 00:16:07,134 Taip. 243 00:16:07,134 --> 00:16:09,761 Drauge Volkova, galite jas išdalinti? 244 00:16:09,761 --> 00:16:10,846 Tuojau, drauge. 245 00:16:20,272 --> 00:16:23,358 Ir vieną kopiją - Margaret Reinolds. 246 00:16:24,693 --> 00:16:26,904 Noriu, kad ji peržvelgtų išvadas. 247 00:16:28,071 --> 00:16:30,532 Atleiskite, mes padarėme tik... 248 00:16:30,532 --> 00:16:32,409 Tuomet atiduokite jai Babanino kopiją. 249 00:16:35,037 --> 00:16:37,331 Drauge Semionovai, prašau tęsti. 250 00:16:38,207 --> 00:16:41,001 Amerikiečių projektas buvo klaidingas. 251 00:16:41,001 --> 00:16:45,130 Problema kilo dėl silpnai gęstančio osciliatoriaus, 252 00:16:45,130 --> 00:16:49,676 kurį veikė erdvėlaivio valdymo sistemos. 253 00:16:49,676 --> 00:16:53,931 Reindžerio-1 variklių aukščio valdymo kontrolė... 254 00:17:15,911 --> 00:17:18,079 REIKŠMINGI FAKTORIAI? 255 00:17:22,166 --> 00:17:24,211 MECHANINIS GEDIMAS 256 00:17:44,356 --> 00:17:45,357 POŽEMINIS AUKŠTAS 3 257 00:17:46,942 --> 00:17:48,944 Vadė Pūl ją gina. 258 00:17:48,944 --> 00:17:51,822 O ji vaikšto sau kaip niekur nieko. 259 00:17:51,822 --> 00:17:53,365 Kvatoja sau su XO. 260 00:17:53,365 --> 00:17:55,868 Girdėjau, Vasilijus gali likt paralyžiuotas. 261 00:17:55,868 --> 00:17:56,994 Mirusios smegenys. 262 00:17:56,994 --> 00:17:59,329 - Manušas man pasakė. - Tikrai? 263 00:17:59,913 --> 00:18:01,790 Statau 20-inę, kad Vasilijų išsiųs namo, 264 00:18:01,790 --> 00:18:03,792 o kosmonautei bus tik pliaukštelėta per ranką. 265 00:18:03,792 --> 00:18:06,420 Ne. Tikrai taip manai? 266 00:18:06,420 --> 00:18:09,840 Ar tau paraidžiui paaiškint? Svetlana, ji pateptoji. 267 00:18:09,840 --> 00:18:12,926 Ji - kosmonautė. O Vasilijus - valstietis, kaip ir mes. 268 00:18:12,926 --> 00:18:15,762 Galiu garantuoti, kad jei vienas mūsų atsidurtų ligoninėje, 269 00:18:15,762 --> 00:18:18,265 istorija būtų visiškai kita. 270 00:18:18,265 --> 00:18:19,725 - Ne. - Visiškai kita. 271 00:18:19,725 --> 00:18:22,686 Bičiuliai, liaukitės, Vasilijus - šiknius. 272 00:18:24,146 --> 00:18:26,607 Ką? Juk patys žinot, kad tai tiesa. 273 00:18:26,607 --> 00:18:27,900 Vadinasi, su juo taip galima? 274 00:18:27,900 --> 00:18:29,318 Ne, aš nesakau... 275 00:18:29,318 --> 00:18:33,530 Tiesa ta, kad mes jiems nė velnio nerūpim. 276 00:18:33,530 --> 00:18:36,408 Ei, Sem. Turi minutę? 277 00:18:37,117 --> 00:18:38,285 Taip. 278 00:18:38,285 --> 00:18:40,329 To jau per daug. Tai turi liautis. 279 00:18:41,163 --> 00:18:42,998 Sakau jums, taip yra. 280 00:18:42,998 --> 00:18:46,251 Tas obsidianas. Pameni, kur jį radai? 281 00:18:47,169 --> 00:18:50,130 Taip. Jis buvo prie Pekinpo Mesos. 282 00:18:50,714 --> 00:18:51,924 Ten tokių buvo daug. 283 00:18:51,924 --> 00:18:54,051 Gali nusivesti mane ten rytoj? 284 00:18:54,051 --> 00:18:56,845 Manau, galiu parduoti juos Žemėje. Sumokėsiu tau procentą. 285 00:18:59,431 --> 00:19:02,017 Kaip gali dabar galvoti apie akmenų pardavimą, 286 00:19:02,017 --> 00:19:04,228 kai Vasilijus guli hiperbarinėje kameroje? 287 00:19:04,228 --> 00:19:06,271 Jam mes dabar nepadėsime, 288 00:19:06,271 --> 00:19:09,441 o štai atsisakyt žaisti pagal jų niekšiškas taisykles galime. 289 00:19:09,441 --> 00:19:12,736 Vadinasi, tau rūpi teisingumas, o ne uždarbis? 290 00:19:12,736 --> 00:19:14,863 Kodėl negali būt ir ta, ir tai? 291 00:19:14,863 --> 00:19:17,157 Nagi. Aš susitarsiu dėl skafandro. 292 00:19:17,157 --> 00:19:19,660 Už procentą man leis pasinaudoti skafandru. 293 00:19:19,660 --> 00:19:21,578 Tik aš neturiu priėjimo prie marsaeigio, o tu turi. 294 00:19:24,498 --> 00:19:25,541 Sutinki? 295 00:19:28,001 --> 00:19:29,044 Ne. 296 00:19:29,878 --> 00:19:31,129 Gerai, nueisiu pėsčiom. 297 00:20:45,037 --> 00:20:46,038 Prakeikimas. 298 00:20:49,291 --> 00:20:50,292 Palaukit. 299 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 Galima? 300 00:21:26,745 --> 00:21:28,330 Toks pat diametras ir svoris. 301 00:21:32,209 --> 00:21:33,210 Protinga. 302 00:21:33,794 --> 00:21:35,963 Jei tik ši kava būtų verta pastangų. 303 00:21:36,505 --> 00:21:38,549 Man dabar tiks bet kas. 304 00:21:41,343 --> 00:21:42,344 Ačiū. 305 00:22:17,045 --> 00:22:21,383 Ar tai - sukimosi vektoriaus skaičiavimai naujiems asteroido pagavimo protokolams? 306 00:22:23,343 --> 00:22:24,595 Taip. 307 00:22:25,596 --> 00:22:26,597 Taip, ir turiu prisipažint, 308 00:22:26,597 --> 00:22:30,434 kad negaunu galutinio elemento, galinčio nuolat kartotis. 309 00:22:31,852 --> 00:22:32,936 Galima? 310 00:22:50,204 --> 00:22:52,122 Jei sukeistumėt atskaitos sistemas, 311 00:22:52,122 --> 00:22:55,375 jums pavyktų geriau invertuoti matricas. 312 00:22:58,921 --> 00:22:59,922 Ačiū. 313 00:23:00,672 --> 00:23:01,673 Mes atsiteisusios. 314 00:23:06,136 --> 00:23:07,846 Tatjana Aleksandrovna Volkova. 315 00:23:11,433 --> 00:23:13,352 Aš Margaret. 316 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 Žinau. Visi jus pažįstame. 317 00:23:18,774 --> 00:23:21,235 Tačiau niekas nesisveikina. 318 00:23:21,235 --> 00:23:22,736 Direktorė Morozova... 319 00:23:25,572 --> 00:23:29,243 Ji leido suprasti, kad mums derėtų laikytis nuo jūsų atokiau. 320 00:23:33,247 --> 00:23:35,082 Tai kodėl dabar man padėjote? 321 00:23:36,708 --> 00:23:39,086 Moteris be kavos tampa pavojinga. 322 00:23:43,507 --> 00:23:44,925 Tikra tiesa. 323 00:24:00,524 --> 00:24:01,525 Gero vakaro. 324 00:24:03,193 --> 00:24:04,778 Gero vakaro, ponia Reinolds. 325 00:24:12,452 --> 00:24:14,496 Bandei perkrauti pirminį šakninį serverį? 326 00:24:14,496 --> 00:24:17,374 Dukart. Dar pravariau CPU procesorių ciklus. 327 00:24:17,916 --> 00:24:19,751 Nieko. Vis tiek viskas kirilica. 328 00:24:24,089 --> 00:24:25,090 Aš tuoj. 329 00:24:29,011 --> 00:24:32,514 Jevgenijau, žinai, kas vyksta su naudotojo sąsaja? 330 00:24:32,514 --> 00:24:33,932 Ji visa - kirilica. 331 00:24:33,932 --> 00:24:37,394 Taip. Roskosmosas nusprendė grąžinti operatyvinę kompiuterinę sistemą 332 00:24:37,394 --> 00:24:39,980 prie originalių sovietinių parametrų. 333 00:24:39,980 --> 00:24:43,317 Ką? Tai rimtai pažeis operacijas. 334 00:24:43,942 --> 00:24:46,403 Kaip šios bazės vadė, privalau žinoti... 335 00:24:46,403 --> 00:24:49,156 Sovietų sąjunga jūsų nebepripažįsta vade. 336 00:24:50,324 --> 00:24:51,950 Tu juokauji? 337 00:24:52,951 --> 00:24:53,952 Apgailestauju. 338 00:24:57,956 --> 00:24:59,833 Šunsnukis. 339 00:24:59,833 --> 00:25:03,045 Maniau, mūsų nepalies šitos nesąmonės. 340 00:25:03,045 --> 00:25:06,590 Panašu, visos sovietus palaikančios šalys tam neprieštarauja. 341 00:25:06,590 --> 00:25:10,511 ESA, JAXA vis dar su mumis. ISRO suka uodegą, kaip visada. 342 00:25:12,846 --> 00:25:14,890 Ką sako Hjustonas? 343 00:25:14,890 --> 00:25:18,936 Hobsonas kalbasi su Maskva, bet nieko gero. 344 00:25:18,936 --> 00:25:22,981 Jie užsispyrę grąžinti Svetlaną į Žemę. 345 00:25:24,775 --> 00:25:27,778 Gaila, kad Kuzo nėra. Jis nebūtų taikęsis su šituo mėšlu. 346 00:25:27,778 --> 00:25:29,530 Taip, tikrai. 347 00:25:30,280 --> 00:25:33,659 Abejoju, ar tai baigta, tad prašau jūsų atlikti saugumo patikrą. 348 00:25:33,659 --> 00:25:37,829 Tada atlikite pilną visos savo įrangos, stočių diagnostiką, 349 00:25:37,829 --> 00:25:39,790 įsitikinkite, ar viskas veikia. 350 00:25:39,790 --> 00:25:43,085 Palmeri, atlikim saugumo patikrinimą visoje bazėje. 351 00:25:43,085 --> 00:25:44,920 Įsitikinkime, ar jie ko nesumanė. 352 00:25:44,920 --> 00:25:48,590 Ir prie Svetlanos Zacharovos kajutės pastatykite žmogų, 353 00:25:48,590 --> 00:25:50,676 kad sovietai negalėtų jos pagrobti. 354 00:25:51,260 --> 00:25:52,469 Gera mintis. 355 00:25:52,469 --> 00:25:54,638 Gerai, užduotys aiškios. 356 00:25:54,638 --> 00:25:56,682 Susitinkam čia po dviejų valandų. 357 00:25:56,682 --> 00:25:58,058 Gerai. 358 00:26:07,025 --> 00:26:09,236 Kaip tai iš viso įmanoma, Elajau? 359 00:26:09,236 --> 00:26:10,153 Pone, aš... 360 00:26:10,153 --> 00:26:13,615 Dar prieš mėnesį Laimės slėnis buvo tarptautinio bendradarbiavimo pavyzdys, 361 00:26:13,615 --> 00:26:16,201 o dabar tai - naujo Šaltojo karo frontas. 362 00:26:16,201 --> 00:26:20,831 Pone prezidente. Alai, aš stengiuosi, bet naujoji Roskosmoso direktorė... 363 00:26:20,831 --> 00:26:23,166 Pameni mano kalbą Čikagoje, tiesa? 364 00:26:23,166 --> 00:26:25,460 Aš pasakiau, kad Šaltasis karas baigėsi. 365 00:26:25,460 --> 00:26:28,338 Manai, man to neprimins prieš rinkimus? 366 00:26:28,338 --> 00:26:31,300 To nebus, pone. Aš išspręsiu šį konfliktą. 367 00:26:31,925 --> 00:26:33,051 Taip ir padaryk. 368 00:26:33,051 --> 00:26:34,136 Gal galėčiau... 369 00:26:41,935 --> 00:26:45,189 Susvyravo M-7 aljanso ateities planai, 370 00:26:45,189 --> 00:26:47,149 {\an8}įsiplieskus diplomatiniam konfliktui 371 00:26:47,149 --> 00:26:51,069 {\an8}dėl teisinio kosmonautės Svetlanos Zacharovos statuso. 372 00:26:51,069 --> 00:26:55,741 {\an8}Marso kolonija iki šiol buvo tarptautinio bendradarbiavimo pavyzdys. 373 00:26:55,741 --> 00:26:57,492 {\an8}Tačiau jis žlunga, 374 00:26:57,492 --> 00:27:02,748 {\an8}kelioms M-7 šalims atsisakius remti Goro administracijos pastangas 375 00:27:02,748 --> 00:27:06,877 {\an8}apginti Zaharovą nuo sovietų režimo represijų. 376 00:27:06,877 --> 00:27:08,879 {\an8}Augantis konfliktas davė peno svarstymams, 377 00:27:08,879 --> 00:27:12,382 {\an8}ar tai nesukels įtampos tarp dviejų supervalstybių 378 00:27:12,382 --> 00:27:15,636 {\an8}pirmą kartą po 1990-ųjų. 379 00:27:15,636 --> 00:27:17,721 {\an8}Rizika didžiulė, 380 00:27:18,472 --> 00:27:21,308 {\an8}todėl šis klausimas turi būt išspręstas kuo greičiau, 381 00:27:22,226 --> 00:27:25,020 {\an8}tačiau tikslingai bei apgalvotai. 382 00:27:25,771 --> 00:27:28,899 {\an8}Visiems rūpi vienas klausimas. 383 00:27:28,899 --> 00:27:31,401 {\an8}Ar jūs nerimaujate, kad ši diplomatinė krizė 384 00:27:31,401 --> 00:27:33,987 {\an8}tarp JAV ir sovietų sąjungos 385 00:27:33,987 --> 00:27:36,698 turės įtakos „Helios“ finansinei padėčiai? 386 00:27:37,407 --> 00:27:41,119 Jokiu būdu. „Helios“ - tarptautinė korporacija. 387 00:27:41,119 --> 00:27:43,413 - Šioje kovoje neturime interesų. - Šo. 388 00:27:43,997 --> 00:27:45,749 Mano skafandras ir kamera paruošti? 389 00:27:46,625 --> 00:27:47,835 Geras, taip? 390 00:27:48,585 --> 00:27:50,796 Devas Ajesa vėl prie vairo. 391 00:27:50,796 --> 00:27:52,881 Nekantrauju, kol jis imsis darbo ir čia. 392 00:27:52,881 --> 00:27:54,174 Velniop jį. 393 00:27:54,174 --> 00:27:55,801 Nepatinka Devas? 394 00:27:55,801 --> 00:27:58,011 Per jį daug žmonių neteko darbo. 395 00:27:58,512 --> 00:28:00,472 Ne itin entuziastingai nusiteikęs. 396 00:28:01,932 --> 00:28:04,351 Štai tavo kamera ir vėsinimo įranga. 397 00:28:04,351 --> 00:28:05,811 Atnešiu tau skafandrą. 398 00:28:07,646 --> 00:28:09,731 Daiktus palikt saugot spintelėje, ten. 399 00:28:12,359 --> 00:28:15,696 ...nes „Helios“ tik teikia paslaugas. Atėjau tai pakeisti. 400 00:28:15,696 --> 00:28:17,865 Grąžinti pirminę viziją. 401 00:28:17,865 --> 00:28:20,033 {\an8}Statyti klestinčią koloniją Marse. 402 00:28:20,033 --> 00:28:21,869 {\an8}Ne tik astronautams ir mokslininkams, 403 00:28:22,744 --> 00:28:25,289 {\an8}bet visiems, norintiems ten nuvykti. 404 00:28:30,127 --> 00:28:31,461 Sveikas. 405 00:28:32,629 --> 00:28:34,339 Pirmąkart einu į paviršių. 406 00:28:35,674 --> 00:28:38,635 Padarysiu nuotraukų vaikams. 407 00:28:48,478 --> 00:28:50,105 Štai tavo skafandras. 408 00:28:59,072 --> 00:29:00,616 O tokio negaliu gauti? 409 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 Jie visi užsakyti. 410 00:29:03,952 --> 00:29:07,372 Jei nori išeiti šiandien, turiu tik šitą. 411 00:29:15,464 --> 00:29:17,007 Įsijunk radijo ryšį. 412 00:29:18,425 --> 00:29:20,135 Šis kvapas - normalu? 413 00:29:34,816 --> 00:29:36,610 Jie - stalkalnyje, piligrime. 414 00:29:38,237 --> 00:29:40,405 Seka mus dvi dienas. 415 00:29:41,240 --> 00:29:43,992 Tokiomis karo plunksnomis puošiasi tik viena gentis. 416 00:29:44,576 --> 00:29:46,578 Nojuka Komančiai. 417 00:29:46,578 --> 00:29:47,913 Nežiūrėk, kvaily! 418 00:29:58,757 --> 00:30:00,259 Kur, po galais, tie akmenys? 419 00:30:01,301 --> 00:30:03,011 Sem sakė, kad turi būt čia. 420 00:30:26,577 --> 00:30:29,246 Bingo. 421 00:31:41,652 --> 00:31:42,694 Po galais! 422 00:31:42,694 --> 00:31:43,779 Blemba! 423 00:31:46,698 --> 00:31:48,951 O, velnias! 424 00:32:01,088 --> 00:32:02,214 Vade Pūl? 425 00:32:03,382 --> 00:32:04,925 Atleiskit už trukdymą. 426 00:32:05,551 --> 00:32:06,927 Ko norėjote? 427 00:32:06,927 --> 00:32:08,011 Na... 428 00:32:10,097 --> 00:32:11,640 Ponia, mes, apačioje, 429 00:32:12,891 --> 00:32:16,478 susirūpinę tuo, kaip elgiatės su Svetlana Zacharova. 430 00:32:18,146 --> 00:32:19,189 Kas tie mes? 431 00:32:19,189 --> 00:32:20,899 Kai kurie „Helios“ darbininkai. 432 00:32:21,942 --> 00:32:23,902 Vasilijus buvo mūsų kolega, 433 00:32:23,902 --> 00:32:26,405 ir mums pasirodė, kad kosmonautė Zacharova 434 00:32:26,405 --> 00:32:27,698 turėtų būt rimčiau nubausta. 435 00:32:27,698 --> 00:32:31,159 Iš kur žinot, kaip ji bus nubausta? 436 00:32:31,743 --> 00:32:34,413 Mes girdėjome, kad jūs galbūt neišsiųsite jos namo. 437 00:32:34,413 --> 00:32:35,539 Jūs girdėjote? 438 00:32:36,456 --> 00:32:37,583 Aišku. 439 00:32:37,583 --> 00:32:38,667 Taip. 440 00:32:39,585 --> 00:32:42,379 Aš kalbėjau su tais, kurie dalyvavo, 441 00:32:42,379 --> 00:32:45,716 ir jūs nenutuokiate, kokia sudėtinga yra ši padėtis. 442 00:32:47,759 --> 00:32:50,721 - Taigi, jei jūs nieko prieš... - Jis per ją dabar hiperbarinėje kameroje. 443 00:32:50,721 --> 00:32:54,141 Dėl azoto kraujyje jį gali ištikti širdies smūgis, paralyžius ar dar blogiau. 444 00:32:54,141 --> 00:32:56,560 O ji vaikšto sau kaip niekur nieko. 445 00:32:57,895 --> 00:32:59,062 Tai neteisinga. 446 00:33:00,147 --> 00:33:01,565 Pati suprantat, kad tai neteisinga. 447 00:33:28,175 --> 00:33:29,510 Ar jam gerėja, daktare? 448 00:33:30,636 --> 00:33:34,097 Pagrindinė bėda - arterinių dujų embolija. 449 00:33:35,265 --> 00:33:36,517 Negali žinot, kas bus. 450 00:33:37,809 --> 00:33:40,479 Bet jis stiprus. Mes susitvarkysim. 451 00:33:41,438 --> 00:33:43,190 Kokia tavo nuomonė apie visa tai? 452 00:33:45,025 --> 00:33:48,403 Mes su tavim dar ne tai išgyvenom. 453 00:34:04,461 --> 00:34:06,255 Kur Mailsas? 454 00:34:06,255 --> 00:34:08,715 Prieš pietus turim įdėti tą obsidianą į krovinį. 455 00:34:08,715 --> 00:34:10,092 Iš kur man žinoti, Ričai? 456 00:34:10,092 --> 00:34:11,510 Maniau, ėjai kartu. 457 00:34:12,010 --> 00:34:13,762 Ne, jis... 458 00:34:14,888 --> 00:34:16,723 Jis prašė, bet aš nesutikau. 459 00:34:18,183 --> 00:34:19,768 Jis jau turėjo grįžti. 460 00:34:22,020 --> 00:34:23,772 Praėjo beveik penkios valandos. 461 00:34:27,192 --> 00:34:28,360 Reikia eit jo ieškoti. 462 00:34:31,154 --> 00:34:32,906 Mailsai, čia Sem. Kaip girdi? 463 00:34:34,658 --> 00:34:36,952 Mailsai, čia Samanta, kaip girdi? Ryšio pabaiga. 464 00:34:42,123 --> 00:34:45,835 Votersai, čia marsaeigis 7. Artėju prie Pekinpo Mesos. 465 00:34:45,835 --> 00:34:48,589 - Manau, jis ėjo čia. - Supratau. 466 00:35:16,491 --> 00:35:20,454 Ne. Ne. 467 00:35:30,506 --> 00:35:33,133 Ačiū Dievui. Mailsai? Mailsai, tu sveikas? 468 00:35:33,133 --> 00:35:35,677 Mailsai! 469 00:35:40,390 --> 00:35:43,810 AUKŠTAS O2 SUVARTOJIMAS 470 00:36:01,870 --> 00:36:05,707 Sem, tu mane radai. Tu mane radai. 471 00:36:05,707 --> 00:36:09,545 Ačiū Dievui. Ištrauk mane iš čia, Sem. 472 00:36:13,090 --> 00:36:14,091 Kas nutiko? 473 00:36:17,928 --> 00:36:21,932 Girdi mane? Kaip tu ten atsidūrei, po galais? 474 00:36:24,768 --> 00:36:27,980 Turbūt sugedo ryšys. Palauk, ištrauksiu tave iš ten. 475 00:37:06,643 --> 00:37:11,356 Nukritau. Regis, įsipjoviau ranką krisdamas. 476 00:37:11,356 --> 00:37:12,941 Ačiū, kad mane suradai. 477 00:37:12,941 --> 00:37:14,443 Tu sušiktas šūdžius! 478 00:37:14,443 --> 00:37:16,445 - Kas tau negerai? - Sem! 479 00:37:16,445 --> 00:37:19,239 Tu išgyvenai tik dėl šio heliumo bako skafandre! 480 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 - Sem, nusiramink! - Kas tau negerai, po galais? 481 00:37:21,533 --> 00:37:23,327 Sem, nusiramink. 482 00:37:33,629 --> 00:37:34,630 Nejudėk. 483 00:37:40,719 --> 00:37:41,970 Ramiau. 484 00:37:53,065 --> 00:37:54,441 Gerai, baigta. 485 00:37:56,109 --> 00:37:57,110 Ačiū. 486 00:38:08,413 --> 00:38:12,709 Marsaeigi 7, čia Votersas. Radai Mailsą? Atsiliepk. 487 00:38:13,377 --> 00:38:15,546 - Mums reikia grįžti. - Taip. 488 00:38:21,134 --> 00:38:25,389 Votersai, čia septintas. Radau jį. Viskas gerai. Grįžtam. 489 00:38:26,181 --> 00:38:29,518 Gera žinia, Marsaeigi 7. Duok jam per galvą nuo manęs. 490 00:38:48,453 --> 00:38:49,955 Ar tai tikslu? 491 00:38:52,583 --> 00:38:53,750 Taip. 492 00:39:02,676 --> 00:39:04,052 Užeikite pas mane. 493 00:39:08,849 --> 00:39:09,892 Sėskite. 494 00:39:11,435 --> 00:39:12,686 Noriu, kad liktumėte. 495 00:39:23,071 --> 00:39:25,073 Prisėskite, drauge Semionovai. 496 00:39:25,073 --> 00:39:28,493 Mes kaip tik skaitėme įvykio ataskaitą, 497 00:39:28,493 --> 00:39:32,414 sudarytą jūsų skyriaus. 498 00:39:33,123 --> 00:39:34,958 Yra problemų? 499 00:39:36,001 --> 00:39:37,586 Pasakykite jam, ką sakėte man. 500 00:39:39,796 --> 00:39:44,176 Gamybos klaida asteroido inkariniuose varžtuose, 501 00:39:44,176 --> 00:39:49,181 kuriuos projektavo ir gamino Roskosmosas ir kurie praėjo kokybės kontrolę. 502 00:39:50,307 --> 00:39:52,100 Jie neatitiko reikalavimų, 503 00:39:52,100 --> 00:39:54,728 tinkamų skrydžiui. 504 00:39:54,728 --> 00:39:57,981 Tai buvo viena pagrindinių avarijos priežasčių. 505 00:39:59,316 --> 00:40:02,945 O kaip vado Boldvino leidimas atlikt avarinį EVA? 506 00:40:05,155 --> 00:40:08,784 Jūsų ataskaitoje aiškiai nurodytas šis leidimas ir valdymo trūkumai, 507 00:40:08,784 --> 00:40:12,204 bet net jei viskas būtų ėję pagal planą, 508 00:40:12,204 --> 00:40:14,248 šie inkariniai varžtai nebūtų atlaikę. 509 00:40:14,998 --> 00:40:16,500 Misija buvo pasmerkta. 510 00:40:18,085 --> 00:40:19,795 Jūs ataskaitoje to nenurodėte. 511 00:40:22,464 --> 00:40:23,882 Aš čia nesėdėsiu 512 00:40:23,882 --> 00:40:26,134 ir neklausysiu kažkokios amerikietės nepagristų kalti... 513 00:40:26,134 --> 00:40:30,514 Jūs sėdėsite čia, kol nebus duotas leidimas išeiti. 514 00:40:37,729 --> 00:40:41,567 Tai sužinoję, NASA įdėmiai patikrins visus skaičiavimus 515 00:40:41,567 --> 00:40:44,611 prieš įrašant juos į bendrą įvykio ataskaitą. 516 00:40:45,320 --> 00:40:50,200 Jie supras, kad ekstrapoliuota varžtų takumo riba tempiant 517 00:40:51,451 --> 00:40:53,370 negalėjo būt teisinga. 518 00:40:53,370 --> 00:40:56,498 Ir Roskosmosas bus apkaltintas duomenų slėpimu. 519 00:40:57,666 --> 00:41:02,796 O prezidento Korženko vyriausybė apsijuoktų prieš visą pasaulį. 520 00:41:03,714 --> 00:41:04,798 Direktore, aš... 521 00:41:04,798 --> 00:41:06,758 Esate geras inžinierius. 522 00:41:07,384 --> 00:41:09,303 Žinojote apie tai, tiesa? 523 00:41:10,721 --> 00:41:12,723 Bet ataskaitoje to nepaminėjote. 524 00:41:12,723 --> 00:41:13,849 Kodėl? 525 00:41:18,854 --> 00:41:24,109 Tai matavimo vienetų konvertavimo klaida pradiniame gamybos etape. 526 00:41:24,693 --> 00:41:28,739 Sukamojo momento bandymo specifikacijas NASA mums atsiuntė 527 00:41:28,739 --> 00:41:32,743 svarais ir pėdomis, o mes dirbame su niutonais ir metrais. 528 00:41:34,578 --> 00:41:38,123 Ir kažkas suklydo konvertuodamas. 529 00:41:39,416 --> 00:41:43,337 Varžtai įveikė bandymus, ir mes juos panaudojome misijoje. 530 00:41:43,337 --> 00:41:46,423 Ir tik po avarijos mes... 531 00:41:49,718 --> 00:41:51,053 radome klaidą. 532 00:41:51,053 --> 00:41:53,180 Kas suklydo konvertuodamas? 533 00:41:56,391 --> 00:41:58,810 Skaičiavimus atliko mano komanda, 534 00:41:58,810 --> 00:42:00,896 bet tik aš už tai atsakingas. 535 00:42:03,440 --> 00:42:04,858 Pagaliau... 536 00:42:05,484 --> 00:42:08,695 nors šiek tiek atsakomybės. 537 00:42:11,490 --> 00:42:14,159 Puikiai padirbėta, Margaret. Palaukite čia. 538 00:42:17,329 --> 00:42:19,623 Eime, Kirilai. 539 00:43:02,583 --> 00:43:07,254 Puškino eilės, kurias jis parašė 1825 m. 540 00:43:08,630 --> 00:43:14,052 Jis jas kūrė Anai Petrovnai Kern, su kuria turėjo romaną. 541 00:43:17,556 --> 00:43:23,562 „Tamsiam kalėjime tremties Aš leidau dieną po dienos. 542 00:43:24,646 --> 00:43:27,274 Be įkvėpimo ir vilties. 543 00:43:28,025 --> 00:43:31,695 Be meilės, ašarų, darnos. 544 00:43:33,113 --> 00:43:36,950 Staiga tava šviesa suspindo - Puoliau į ją idant drugys. 545 00:43:38,202 --> 00:43:44,082 Tu lyg miražas slėpiningas, Lyg grožio tyrojo šauklys.“ 546 00:43:50,088 --> 00:43:52,925 Šiandien jūs nusipelnėte sovietų sąjungai. 547 00:43:54,384 --> 00:43:55,469 Ir man. 548 00:44:03,477 --> 00:44:04,770 Noriu jums įteikti tai. 549 00:44:06,647 --> 00:44:11,235 Tai inžinierių nuotrauka, daryta bandymo metu 1969 m. 550 00:44:13,820 --> 00:44:14,821 Sergėjus? 551 00:44:14,821 --> 00:44:15,906 Jūs jį pažinojote? 552 00:44:16,490 --> 00:44:17,699 Taip. 553 00:44:17,699 --> 00:44:20,202 Mes dirbom kartu. Ilgai. 554 00:44:20,911 --> 00:44:22,871 Buvome artimi draugai. 555 00:44:24,665 --> 00:44:28,836 Prašau priimti tai kaip mano dėkingumo už šį darbą ženklą. 556 00:44:32,422 --> 00:44:33,757 Kas jam bus? 557 00:44:35,384 --> 00:44:36,385 Kirilui? 558 00:44:37,177 --> 00:44:39,054 Jis susiras kitą darbą. 559 00:44:44,810 --> 00:44:50,399 Aš jus čia laikau, nes žinau, ką galite. 560 00:44:51,149 --> 00:44:54,319 Visi jie bijo. 561 00:44:54,319 --> 00:44:56,905 Bijo nuosavų šešėlių. 562 00:44:56,905 --> 00:44:58,407 Jūs - kitokia. 563 00:44:59,658 --> 00:45:02,077 Amerikiečiai jūsų nevertino. 564 00:45:02,870 --> 00:45:03,954 Aš jus vertinsiu. 565 00:45:05,914 --> 00:45:09,251 Patikėkite, mūsų bendras darbas 566 00:45:10,794 --> 00:45:13,213 nuties kelią toli į kosmosą. 567 00:45:15,549 --> 00:45:17,301 Ačiū, direktore. 568 00:45:31,773 --> 00:45:38,864 Didinkite tempą. 569 00:45:38,864 --> 00:45:41,033 - Nutilk. - Didinkite tempą. 570 00:45:41,700 --> 00:45:45,245 - Didinkite tempą. - Užsičiaupk, blemba! 571 00:45:47,623 --> 00:45:50,334 - Didinkite tempą. - Užsičiaupk, blemba! 572 00:45:50,334 --> 00:45:52,628 - Šūdo gabale! - Didinkite tempą. 573 00:45:52,628 --> 00:45:54,838 Elajau, kas tau? 574 00:45:55,714 --> 00:45:57,674 Atleisk, aš tik... 575 00:46:01,053 --> 00:46:02,554 Kad nenutyla, blemba. 576 00:46:02,554 --> 00:46:04,723 Abu suprantam, kad dviratis čia niekuo dėtas. 577 00:46:05,933 --> 00:46:07,142 Žinau. Atleisk. 578 00:46:08,060 --> 00:46:11,730 Prezidentas mane apšaukė. Labai piktas buvo. 579 00:46:13,482 --> 00:46:14,483 Kaip labai? 580 00:46:15,025 --> 00:46:19,988 Jis galimai užsiminė, kad aš asmeniškai vėl įžiebiau Šaltąjį karą. 581 00:46:22,741 --> 00:46:25,661 Man labai gaila. Žinau, koks sudėtingas tavo darbas. 582 00:46:25,661 --> 00:46:28,789 - Man viskas gerai, tiesiog... - Tau ne viskas gerai, Elajau. 583 00:46:28,789 --> 00:46:31,542 Tavo cholesterolio lygis vėl aukštas. Nemiegi. 584 00:46:31,542 --> 00:46:34,169 Hemorojus skauda taip, jog negali prisėsti. 585 00:46:34,169 --> 00:46:36,839 Ar tu taip mane ramini, Keite? 586 00:46:36,839 --> 00:46:39,466 Neprivalėjai imtis šio darbo. 587 00:46:41,051 --> 00:46:42,052 Žinau. 588 00:46:43,887 --> 00:46:46,014 Tiesiog... Jutau... 589 00:46:46,014 --> 00:46:47,432 - Pareigą. - Taip. 590 00:46:47,432 --> 00:46:50,227 Žinau. Bet tam nėr pabaigos. 591 00:46:50,894 --> 00:46:54,690 Juk nebus taip, kad vieną dieną pabudęs suprasi, jog tavo indėlis pakankamas. 592 00:46:55,190 --> 00:46:59,111 Vienintelis mano indėlis - Marso aljanso žlugdymas. 593 00:47:00,571 --> 00:47:04,074 Tu surasi išeitį. Visada surandi. 594 00:47:11,665 --> 00:47:14,126 - Aš nevertas tavęs. - Ne, nevertas. 595 00:47:15,794 --> 00:47:19,006 Dar keli meteliai ir pažadu, aš tau atsilyginsiu. 596 00:47:19,006 --> 00:47:21,967 Mėgautumėmės dabar pensija, 597 00:47:21,967 --> 00:47:23,468 keliautume po pasaulį. 598 00:47:23,468 --> 00:47:25,470 Dar visas gyvenimas priešaky kelionėms. 599 00:47:25,470 --> 00:47:29,349 Kol baigsi savo indėlį, mūsų kelių sąnariai bus prasti. 600 00:47:30,434 --> 00:47:33,812 Kaip dabar būtų smagu Arubos paplūdimy. 601 00:47:34,771 --> 00:47:36,607 Arba kruize Nilu. 602 00:47:36,607 --> 00:47:38,901 Žinai? 603 00:47:38,901 --> 00:47:41,737 Perskaičiau apie vieną šventyklą Indijoje. 604 00:47:43,238 --> 00:47:44,239 Indijoje? 605 00:47:44,740 --> 00:47:46,867 Labai graži, Elajau. 606 00:47:46,867 --> 00:47:48,869 Ne Tadžmahalas. 607 00:47:48,869 --> 00:47:50,787 Kažkur pietuose. 608 00:47:50,787 --> 00:47:53,665 Kaip tas miestas prie Indijos vandenyno? 609 00:47:57,503 --> 00:47:58,504 Elajau? 610 00:48:01,965 --> 00:48:02,966 Ne, aš tik... 611 00:48:07,095 --> 00:48:10,516 Regis, kažką sugalvojau. 612 00:48:10,516 --> 00:48:13,185 - Turiu lėkt į CSC. - Dabar? 613 00:48:13,185 --> 00:48:14,811 Ačiū. Myliu tave. 614 00:48:14,811 --> 00:48:16,271 Elajau. 615 00:48:17,731 --> 00:48:19,483 Tu mūvi sportines kelnes. 616 00:48:25,697 --> 00:48:26,823 Indija? 617 00:48:27,324 --> 00:48:29,493 Vienintelė neutrali M-7 šalis. 618 00:48:30,285 --> 00:48:32,788 Jie sutiko priimti Svetlaną, jai grįžus į Žemę. 619 00:48:33,372 --> 00:48:35,582 Ir ją teis Indijoje? 620 00:48:35,582 --> 00:48:38,877 Korženko ir prezidentas Goras jau sutarė. 621 00:48:38,877 --> 00:48:40,420 Jai įsėdus į „Unity“, 622 00:48:40,420 --> 00:48:43,841 Roskosmosas jau sutiko paklusti Marso chartijos nutarimams, 623 00:48:44,508 --> 00:48:46,385 o aš vėl tampu šios bazės vadė. 624 00:48:46,385 --> 00:48:48,971 Visa tai gerai. Bet kaip Svetlana? 625 00:48:48,971 --> 00:48:50,722 Negalim jos išmesti tiems vilkams. 626 00:48:50,722 --> 00:48:52,057 Ne, žinoma. 627 00:48:52,057 --> 00:48:53,725 Ji dalyvaus teisingame teisme. 628 00:48:53,725 --> 00:48:56,270 Nepriklausomas teisėjas atsižvelgs į visus faktus. 629 00:48:56,270 --> 00:48:58,522 Tikrai manai, kad sovietai laikysis pažado? 630 00:48:58,522 --> 00:49:00,566 Valstybės departamentas jau tai patvirtino. 631 00:49:00,566 --> 00:49:03,986 Jų teigimu, saugumo taisyklėmis 632 00:49:03,986 --> 00:49:06,405 galime išvengti bet kokios bausmės. 633 00:49:06,405 --> 00:49:09,324 Šutvė biurokratų saugo savo kailius. 634 00:49:09,324 --> 00:49:13,245 Tai neteisinga. Tu privalai nesutikti. 635 00:49:14,079 --> 00:49:15,747 Taip, pasiųsk jį velniop. 636 00:49:15,747 --> 00:49:18,584 Edai. Aš jau sutikau. 637 00:49:19,293 --> 00:49:20,294 Ką? 638 00:49:20,794 --> 00:49:24,840 Svetlana čia ne be nuodėmės, girdi? 639 00:49:24,840 --> 00:49:27,968 Ji rimtai sužeidė „Helios“ darbuotoją. 640 00:49:27,968 --> 00:49:31,847 Tyčia ar ne, bet ji irgi turi susitaikyti su pasekmėm. 641 00:49:31,847 --> 00:49:36,351 Turi palaikyti mane čia, Dane. Svetlana - viena geriausių mūsų tarpe, taip? 642 00:49:36,351 --> 00:49:41,356 Ir ji labai svarbi mūsų bazei. 643 00:49:42,357 --> 00:49:45,152 Ir ji reikalinga asteroido gaudymo komandai. 644 00:49:46,028 --> 00:49:47,237 Žinau. 645 00:49:47,237 --> 00:49:50,949 Neišsiųsk jos atgal. Privalai surasti kitą išeitį. 646 00:49:51,950 --> 00:49:52,951 Aš negaliu. 647 00:49:54,244 --> 00:49:55,245 Neieškosi? 648 00:49:57,748 --> 00:49:58,999 Ir negaliu, ir neieškosiu. 649 00:50:04,505 --> 00:50:06,006 Žinoma. 650 00:50:07,925 --> 00:50:10,219 Taip tipiška, blemba. 651 00:50:11,470 --> 00:50:12,721 Tipiška kam? 652 00:50:12,721 --> 00:50:14,097 Tau! 653 00:50:15,474 --> 00:50:19,728 Visuomet pasiryžusi laižyt šikną valdžiai dėl karjeros. 654 00:50:19,728 --> 00:50:22,022 Aš prieš tai nė nedirbau. 655 00:50:22,523 --> 00:50:25,192 Manai, man rūpi karjera? 656 00:50:25,192 --> 00:50:27,653 Jei čia kažkas tipiškai elgiasi, tai tu. 657 00:50:28,320 --> 00:50:29,780 Ir ką tai turėtų reikšti? 658 00:50:30,364 --> 00:50:34,117 Tu nuolatos darai išimtis žmonėms, kurie tau patinka. 659 00:50:34,117 --> 00:50:36,161 Ir dabar elgiesi taip pat. 660 00:50:36,161 --> 00:50:39,039 Manai, aš nematau, kas tarp jūsų vyksta? 661 00:50:39,540 --> 00:50:43,085 Eilinį kartą tu leidiesi valdomas jausmų, o ne blaivaus proto. 662 00:50:43,085 --> 00:50:44,169 Eilinį kartą? 663 00:50:44,169 --> 00:50:47,381 Gordo Džeimstone, Denis, kai mes... 664 00:50:47,381 --> 00:50:49,299 Pala, tai, kas nutiko Deniui - ne mano atsakomybė! 665 00:50:49,299 --> 00:50:50,425 Nejaugi? 666 00:50:50,926 --> 00:50:54,137 Pamiršai, kaip maldavau tavęs neimti jo, nes jis nepasiruošęs? 667 00:50:54,638 --> 00:50:57,724 Bet tu ignoravai mane! Nes nenorėjai pats to matyti. 668 00:50:58,725 --> 00:51:01,687 Leidaisi valdomas emocijų, ir dėl to... 669 00:51:04,439 --> 00:51:05,774 Ir dėl to kas? 670 00:51:08,318 --> 00:51:09,444 Ištark tai, Dane. 671 00:51:10,821 --> 00:51:11,822 Ištark. 672 00:51:14,616 --> 00:51:15,993 Ištark. 673 00:51:16,952 --> 00:51:20,789 Svetlana Zacharova šįvakar išvyks su „Unity“. 674 00:51:21,999 --> 00:51:24,168 Sprendimas priimtas. 675 00:51:59,494 --> 00:52:00,621 Tatjana? 676 00:52:09,171 --> 00:52:10,589 Ar tau viskas gerai? 677 00:52:15,886 --> 00:52:17,262 KGB jį išsivedė. 678 00:52:18,222 --> 00:52:19,681 Ką išsivedė? 679 00:52:21,016 --> 00:52:24,019 Mano mokytoją, Kirilą Semionovą. 680 00:52:27,272 --> 00:52:28,815 Ne... 681 00:52:28,815 --> 00:52:30,484 Ne, tai ne... 682 00:52:30,484 --> 00:52:33,529 Jį atleido. Ji neleistų... 683 00:52:33,529 --> 00:52:35,239 Žinoma, kad leistų. 684 00:52:35,239 --> 00:52:36,532 Ji - viena jų. 685 00:52:37,783 --> 00:52:40,118 Du vyrai atėjo į jo kabinetą 686 00:52:40,118 --> 00:52:42,120 ir išsivedė jį visiems matant. 687 00:52:42,120 --> 00:52:44,039 Niekas nė piršto nepajudino. 688 00:52:45,999 --> 00:52:47,835 Bailiai jie visi. 689 00:52:50,337 --> 00:52:52,047 Net ir aš. 690 00:53:24,079 --> 00:53:25,289 Sveiki visi. 691 00:53:27,916 --> 00:53:29,459 Turiu gerų naujienų. 692 00:53:31,962 --> 00:53:33,714 Amerikiečiai pasidavė. 693 00:53:34,590 --> 00:53:36,717 Ačiū už puikų darbą. 694 00:53:36,717 --> 00:53:40,721 Kosmonautė Zacharova stos prieš teismą dėl savo nusikaltimų prieš valstybę. 695 00:53:40,721 --> 00:53:42,598 Šauniai padirbėjote, ačiū visiems. 696 00:53:43,140 --> 00:53:47,519 Mūsų laukia daug reikalų, tad kibkime į darbą. 697 00:53:50,731 --> 00:53:53,775 Pirmas klausimas dienotvarkėje... 698 00:54:03,368 --> 00:54:04,995 Viskas. 699 00:54:06,079 --> 00:54:08,999 Išvykimas - po pusvalandžio, regis. 700 00:54:10,334 --> 00:54:11,960 Ne, tai dar nebaigta. 701 00:54:13,212 --> 00:54:14,671 Sveta, neprivalai... 702 00:54:15,380 --> 00:54:18,133 Mes dar spėtume nusileisti į ketvirtą požeminį aukštą. 703 00:54:18,133 --> 00:54:21,678 Rytinis modulis vis dar rengiamas, bet jo slėgis jau sutvarkytas, 704 00:54:21,678 --> 00:54:23,222 ir ten nieko nėra. 705 00:54:23,222 --> 00:54:24,306 Edvardai. 706 00:54:24,306 --> 00:54:27,518 A-aš tau galėsiu atnešti maisto, visko, kol visa tai aprims. 707 00:54:27,518 --> 00:54:29,478 Tada išsiaiškinsim, kaip tave čia palikti. 708 00:54:29,478 --> 00:54:34,233 Edvardai, aš neleisiu, kad sužlugdytum savo karjerą gindamas mane. 709 00:55:05,264 --> 00:55:06,807 Aš ją palydėsiu. 710 00:55:06,807 --> 00:55:09,226 Pone. Neabejojate? Ten daugybė nepatenkintų. 711 00:55:09,226 --> 00:55:10,894 Sakiau, palydėsiu. 712 00:55:11,520 --> 00:55:12,521 Klausau, pone. 713 00:55:25,868 --> 00:55:26,910 Pasiruošusi? 714 00:56:40,484 --> 00:56:44,029 Lik sveikas, Edvardai. 715 00:58:47,194 --> 00:58:49,196 Išvertė Egidija Namavičė