1
00:00:11,803 --> 00:00:14,014
Atvykstu su dviem tonom boksito.
2
00:00:20,062 --> 00:00:22,022
Kaip tu klysti.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,942
Tai ir yra grįžimas
prie Lenino ir Stalino idealų.
4
00:00:24,942 --> 00:00:26,735
Ak, liaukis.
5
00:00:26,735 --> 00:00:30,030
Aš čia atėjau išbandyti
patobulintų spaustuvų,
6
00:00:30,030 --> 00:00:31,990
o ne aptarinėti geopolitikos.
7
00:00:32,698 --> 00:00:34,952
O aš juos jau išbandžiau.
8
00:00:34,952 --> 00:00:36,036
Puikiai veikia.
9
00:00:37,037 --> 00:00:39,581
Jei tavo nuomonė vertinama
Žvaigždžių miestelyje.
10
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
Pirmyn!
11
00:00:44,127 --> 00:00:48,465
Gorbačiovo su jo pakalikais nebėra.
12
00:00:48,465 --> 00:00:50,634
Nauji laikai, Svetlana Zacharova.
13
00:00:50,634 --> 00:00:51,885
O, taip.
14
00:00:51,885 --> 00:00:54,555
Ar Korženko mus gelbės taip,
kaip Stalinas?
15
00:00:54,555 --> 00:00:56,306
Šaudydamas disidentus miškuose
16
00:00:56,306 --> 00:00:57,724
ir versdamas jų kūnus į duobes?
17
00:00:57,724 --> 00:01:00,853
Stalinas laimėjo didįjį tėvynės karą.
18
00:01:00,853 --> 00:01:03,522
Tą karą savo krauju laimėjo visa karta.
19
00:01:03,522 --> 00:01:04,438
Ne Stalinas.
20
00:01:04,438 --> 00:01:06,942
Vakarai sutrypė motiną Rusiją!
21
00:01:06,942 --> 00:01:09,236
Korženko grąžins mums dienas,
22
00:01:09,236 --> 00:01:11,864
kai pasaulis drebėjo prieš mūsų galią.
23
00:01:11,864 --> 00:01:13,907
Tu nesuvoki tikrovės, Vasia.
24
00:01:14,825 --> 00:01:16,660
O tu - išdavikė.
25
00:01:16,660 --> 00:01:18,245
Spjauni į gimtą kultūrą
26
00:01:18,245 --> 00:01:20,289
išskėtus kojas Vakarams.
27
00:01:20,289 --> 00:01:21,957
Eik šiknon.
28
00:01:21,957 --> 00:01:23,458
Pati eik.
29
00:01:24,293 --> 00:01:25,502
Visiška nesąmonė!
30
00:01:40,559 --> 00:01:42,227
Iškvėpk, antraip tavo plaučiai sprogs!
31
00:01:46,315 --> 00:01:51,820
Mayday, Mayday! Laimės slėni,
Depo 1 reikalinga medicininė evakuacija!
32
00:01:54,072 --> 00:01:56,909
SKILIMAS
33
00:04:12,002 --> 00:04:13,462
...gali nebeatgauti sąmonės.
34
00:04:13,462 --> 00:04:15,172
Aš kalbėjau su prezidentu Korženko,
35
00:04:15,172 --> 00:04:18,216
ir jis reikalauja
imtis atsakomųjų veiksmų.
36
00:04:31,271 --> 00:04:32,606
Jėzau Kristau.
37
00:04:34,316 --> 00:04:36,193
Ką sakė Majakovskis?
38
00:04:36,193 --> 00:04:40,030
Vasilijus vis dar be sąmonės.
Kesoninė liga.
39
00:04:41,198 --> 00:04:45,202
Mažiausiai dar kelias dienas
išbus hiperbarinėje kameroje.
40
00:04:45,202 --> 00:04:48,163
Tik tada žinosim,
ar jam padaryta ilgalaikė žala.
41
00:04:48,163 --> 00:04:50,707
Matau vis daugiau tokių atvejų pas mus
42
00:04:50,707 --> 00:04:52,000
po įvykių Maskvoje.
43
00:04:52,668 --> 00:04:54,253
Rusas prieš rusą.
44
00:04:55,295 --> 00:04:57,631
Mes negalime to leisti, Edai. Tik ne čia.
45
00:05:00,008 --> 00:05:01,260
Ką nori pasakyt?
46
00:05:01,260 --> 00:05:02,886
Jai skirsiu bazės areštą.
47
00:05:02,886 --> 00:05:05,472
Tai, kad jis pralaimėjo,
nereiškia, kad buvo nekaltas.
48
00:05:05,472 --> 00:05:07,558
Svetlana galėjo užmušti Galkiną.
49
00:05:07,558 --> 00:05:09,142
Bet neužmušė.
50
00:05:09,142 --> 00:05:12,479
Bet kuriuo atveju,
šalinu ją nuo skrydžių neribotam laikui.
51
00:05:12,479 --> 00:05:14,982
Liaukis, Dane.
Juk žinai, ką jai reiškia skrydžiai.
52
00:05:14,982 --> 00:05:19,069
Taip. Bet jos veiksmai
turi turėti pasekmes.
53
00:05:19,069 --> 00:05:22,614
60 solų neapmokamo darbo bazėje.
54
00:05:22,614 --> 00:05:24,700
Manau, tu turi pagalvoti.
55
00:05:24,700 --> 00:05:27,744
Pati sakei.
Ji geriausia mūsų turėta pilotė.
56
00:05:27,744 --> 00:05:30,873
Ir jei nori laikytis bandomosios
asteroido programos tvarkaraščio,
57
00:05:30,873 --> 00:05:32,040
tai padaryt bus sunku
58
00:05:32,040 --> 00:05:34,209
be tokio lygio pilotės.
59
00:05:34,209 --> 00:05:35,711
Aš apsisprendžiau.
60
00:05:37,546 --> 00:05:38,714
Kviesk ją.
61
00:05:50,100 --> 00:05:51,268
Svetlana.
62
00:06:01,236 --> 00:06:02,571
Drauge Zacharova.
63
00:06:02,571 --> 00:06:04,781
Aš perskaičiau įvykio ataskaitą
64
00:06:04,781 --> 00:06:07,201
ir apsisprendžiau dėl jūsų nuobaudos.
65
00:06:07,201 --> 00:06:08,577
Jos neprireiks.
66
00:06:09,369 --> 00:06:10,621
Kaip tai?
67
00:06:11,788 --> 00:06:15,959
Ką tik gavau pranešimą iš Žvaigždžių
miestelio, esu grąžinama į Maskvą.
68
00:06:17,336 --> 00:06:19,463
Privalau grįžti su „Unity“.
69
00:06:23,175 --> 00:06:25,302
„Unity“ išskrenda rytoj.
70
00:06:27,554 --> 00:06:28,931
Kodėl?
71
00:06:28,931 --> 00:06:34,311
Turiu stot prieš teismą už nusikaltimą
prieš sovietų sąjungos patriotą.
72
00:06:34,311 --> 00:06:36,313
Bet... Palauk. Nelogiška.
73
00:06:36,313 --> 00:06:39,483
Sovietai dar nebuvo atšaukę
nė vieno kosmonauto už kažką tokio.
74
00:06:40,275 --> 00:06:43,195
Vasilijaus šeima susijusi
su naujuoju režimu.
75
00:06:51,078 --> 00:06:52,454
{\an8}NASA
MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS
76
00:06:52,454 --> 00:06:55,666
{\an8}Ir, girdėdama naujos jų vyriausybės kalbas
77
00:06:55,666 --> 00:06:57,417
{\an8}apie politinį atpildą,
78
00:06:58,168 --> 00:07:01,839
nemanau, kad galiu sutikti siųsti ją atgal
tokiomis aplinkybėmis.
79
00:07:01,839 --> 00:07:03,507
Kaip Laimės slėnio vadė
80
00:07:03,507 --> 00:07:06,718
privalau visų pirma rūpintis
savo įgulos saugumu.
81
00:07:08,720 --> 00:07:11,765
Turiu pasakyt,
jog šiuo klausimu sutinku su vade Pūl.
82
00:07:11,765 --> 00:07:14,560
Negalim ramia sąžine leisti,
kad jie ją ištremtų į kokį gulagą.
83
00:07:15,060 --> 00:07:17,271
Aš tave girdžiu, Vilai. Bet...
84
00:07:17,271 --> 00:07:19,731
yra M-7 chartija,
85
00:07:19,731 --> 00:07:22,401
dėl kurios prezidentė Vilson
derėjosi su Gorbačiovu.
86
00:07:22,401 --> 00:07:23,777
Juodu ant balto parašyta.
87
00:07:23,777 --> 00:07:27,322
Jei kuri šalis nuspręs atšaukti
savo pilietį iš Marso,
88
00:07:27,322 --> 00:07:28,782
ji turi teisę tai daryti.
89
00:07:28,782 --> 00:07:31,535
Tai ką, keliaklupsčiausim tam pamišėliui?
90
00:07:31,535 --> 00:07:33,745
Niekas apie keliaklupsčiavimą nekalba.
91
00:07:34,371 --> 00:07:36,540
Prezidentas - teisingumo pusėje.
92
00:07:37,165 --> 00:07:40,294
Bet istorija kuriama kalbantis
ne vien su tais, kurie su tavim sutinka.
93
00:07:42,546 --> 00:07:44,923
Papasakokite mums apie naująją
Roskosmoso direktorę.
94
00:07:44,923 --> 00:07:46,967
Kad žinočiau, su kuo turime reikalą.
95
00:07:49,052 --> 00:07:50,637
Irina Morozova.
96
00:07:50,637 --> 00:07:52,139
Apie ją žinom nedaug.
97
00:07:52,139 --> 00:07:54,892
Nuo 1969-ųjų vadovavo Žvaigždžių miestelio
98
00:07:54,892 --> 00:07:57,019
saugumo bei žvalgybos aparatui.
99
00:07:57,019 --> 00:07:59,229
Gimusi Maskvos elitinėje šeimoje.
100
00:07:59,229 --> 00:08:02,482
Panašu, kad Gorbačiovo valdžios
ji nebuvo itin mėgiama,
101
00:08:02,482 --> 00:08:06,862
kaip ir KGB, dėl ko, kaip manome,
ji palaikė Korženko.
102
00:08:06,862 --> 00:08:11,158
Pranešama, kad ji pamažu
valo Roskosmosą nuo tų,
103
00:08:11,158 --> 00:08:12,951
kurie nėra ištikimi naujajam režimui.
104
00:08:12,951 --> 00:08:15,996
Panašu, kad ji nusprendė
suvesti sąskaitas ir su tais, kas Marse.
105
00:08:15,996 --> 00:08:19,666
Kosmonautė Zacharova
atvirai palaikė Gorbačiovą.
106
00:08:19,666 --> 00:08:23,212
Neabejoju, kompromisas įmanomas.
107
00:08:23,212 --> 00:08:27,257
Jei sugebėjau susitarti su UAW,
patikėkite, susitarsiu ir su ja.
108
00:08:29,218 --> 00:08:30,719
Man patinka dirbt su rusais.
109
00:08:32,054 --> 00:08:33,347
Jie tiesmuki.
110
00:08:34,472 --> 00:08:36,183
{\an8}Sako viską tiesiai šviesiai.
111
00:08:37,934 --> 00:08:39,520
Mums tereikia susitarti.
112
00:08:44,566 --> 00:08:46,693
Apatiniai Libei,
113
00:08:47,694 --> 00:08:50,072
dantų siūlai Krausui,
114
00:08:50,072 --> 00:08:51,990
kojinės Halotekui.
115
00:08:51,990 --> 00:08:53,617
- Štai.
- Gerai.
116
00:08:54,284 --> 00:08:56,119
Turiu dar užsakymų.
117
00:08:56,119 --> 00:08:58,372
Deividas Markmanas
nori dar džiovintos jautienos.
118
00:08:59,289 --> 00:09:01,583
Railis nori dar porno.
119
00:09:02,543 --> 00:09:05,087
Štai jo pageidaujami žanrai.
120
00:09:05,587 --> 00:09:08,298
Railis - tikras iškrypėlis.
121
00:09:08,298 --> 00:09:10,092
Iškrypėlis, turintis pinigų.
122
00:09:10,676 --> 00:09:12,261
Mano mėgstamiausia rūšis.
123
00:09:12,261 --> 00:09:14,638
Li perdavė dar vieną
šiaurės korėjiečių užsakymą.
124
00:09:14,638 --> 00:09:19,601
Dar kremo nuo grybelio, energinių
batonėlių ir „Fruit of the Loom“.
125
00:09:19,601 --> 00:09:21,812
Ši Šiaurės Korėjos rinka, Milošai,
126
00:09:22,646 --> 00:09:24,356
tikra aukso kasykla.
127
00:09:26,149 --> 00:09:29,319
Beje, kaip su tuo specialiuoju užsakymu?
128
00:09:29,319 --> 00:09:31,196
Kur mūsų draugas iš Šiaurės Korėjos prašė.
129
00:09:31,196 --> 00:09:35,075
Mano partneris dirba.
Perduok Li, kad būtų kantrus.
130
00:09:38,036 --> 00:09:39,037
Tavo...
131
00:09:39,037 --> 00:09:41,456
Tas tavo partneris, ar ilgai su juo dirbi?
132
00:09:41,456 --> 00:09:43,834
Daug metų. Mano draugas.
133
00:09:43,834 --> 00:09:48,172
Mes dirbom kartu Mėnuly.
Dabar jis darbuojasi Žemėje.
134
00:09:48,172 --> 00:09:51,800
Ar jo nedomintų kitos verslo galimybės?
135
00:09:52,301 --> 00:09:55,387
Jei, pavyzdžiui, rastume ką nors čia,
ką galėtume parduoti ten?
136
00:09:56,597 --> 00:10:00,100
Ko žmonėms Žemėje
galėtų prireikti iš šios dykynės?
137
00:10:00,100 --> 00:10:03,562
Dukrai nusiunčiau vieną Marso akmenuką.
138
00:10:03,562 --> 00:10:05,314
Sem man atnešė, šiaip jau.
139
00:10:05,314 --> 00:10:11,069
Pasirodo, tai kažkoks retas
vulkaninis stiklas.
140
00:10:11,069 --> 00:10:12,154
Akmuo?
141
00:10:13,488 --> 00:10:14,823
Štai. Paklausyk.
142
00:10:14,823 --> 00:10:19,494
Jai labai patiko tavo siųstas akmuo,
bet tik nepyk.
143
00:10:20,037 --> 00:10:21,371
Taigi, mes nuėjom į Galeriją.
144
00:10:21,371 --> 00:10:24,750
Aš žiūrinėjau sau auskarų ir, žinai...
145
00:10:24,750 --> 00:10:28,128
Lilė, žinoma, žaidė su savo
nauju raudonu akmenuku.
146
00:10:28,128 --> 00:10:31,340
Tad juvelyrinės parduotuvės savininkė
ėmė manęs klausinėti,
147
00:10:31,340 --> 00:10:33,592
iš kur pas mus tas akmuo.
148
00:10:34,510 --> 00:10:35,928
Aš jai pasakiau.
149
00:10:35,928 --> 00:10:40,891
Ir, paklausyk, ji man iškart pasiūlė
penkis tūkstančius už jį.
150
00:10:42,059 --> 00:10:44,478
Ji nori iš jo gaminti papuošalus
151
00:10:44,478 --> 00:10:47,147
ir paprašė jo daugiau.
152
00:10:48,398 --> 00:10:51,818
Aš pagalvojau, jei tavo partneris
galėtų perduoti jo Amandai,
153
00:10:51,818 --> 00:10:54,279
tai gali būt didelis šansas.
154
00:10:55,989 --> 00:10:58,909
Tai ką, užsiimsim importu ir eksportu?
155
00:10:58,909 --> 00:11:00,035
Kodėl ne?
156
00:11:00,035 --> 00:11:03,080
Ne, Milošai, mūsų darbas ne toks.
157
00:11:04,331 --> 00:11:08,293
Aš turiu sistemą.
Tą pačią sistemą ilgus metus.
158
00:11:08,293 --> 00:11:10,629
Ilja, ji pasiūlė penkis tūkstančius
už 50 gramų.
159
00:11:10,629 --> 00:11:12,673
Toks akmuo net čia, žinok, retas.
160
00:11:12,673 --> 00:11:14,591
Įsivaizduok, ką galėtume padaryt?
161
00:11:14,591 --> 00:11:17,803
Ne, turim būt atsargūs. Supranti?
162
00:11:17,803 --> 00:11:20,722
Jei imsim siųst ten akmenis,
prireiks daugiau žmonių.
163
00:11:20,722 --> 00:11:23,058
Daugiau žmonių reiškia didesnę riziką.
164
00:11:23,058 --> 00:11:26,520
Daugiau alkanų burnų.
Daugiau šansų susimauti.
165
00:11:27,062 --> 00:11:30,858
Mano būdas - geriausias, Milošai.
Supratai?
166
00:11:30,858 --> 00:11:31,984
Taip, supratau.
167
00:11:33,944 --> 00:11:35,237
{\an8}NASA
MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS
168
00:11:35,237 --> 00:11:36,989
{\an8}Nuoširdžiai tikiuosi,
169
00:11:36,989 --> 00:11:40,367
kad mes surasim protingą
šios situacijos sprendimą,
170
00:11:40,367 --> 00:11:42,703
priimtiną abiem šalims.
171
00:11:43,370 --> 00:11:44,872
Juk mes partneriai be kita ko.
172
00:11:44,872 --> 00:11:46,081
Taip, tiesa.
173
00:11:46,081 --> 00:11:48,667
Kaip partneriai,
mes būsim jums dėkingi už pagalbą
174
00:11:48,667 --> 00:11:52,838
grąžinant Svetlaną Zacharovą
sovietų sąjungos teisingumo sistemai.
175
00:11:54,006 --> 00:11:56,049
Klausykit,
tai buvo menkas kivirčas, ir viskas.
176
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
Pasikarščiavo abu.
177
00:11:57,217 --> 00:12:00,929
Jie patiria didelę įtampą
dėl asteroido programos.
178
00:12:00,929 --> 00:12:04,391
Ir, kaip man pranešama, Galkinas gyja.
179
00:12:04,391 --> 00:12:07,561
Būtų geriausia, jei šį reikalą
paliktume valdyti vadei Pūl.
180
00:12:07,561 --> 00:12:09,730
Kalbame ne apie jo išgijimą.
181
00:12:10,689 --> 00:12:14,234
Kosmonautė Zacharova pažeidė sovietų
įstatymus, administratoriau Hobsonai.
182
00:12:16,195 --> 00:12:19,948
Bet kuriuo atveju,
Laimės slėnio vadė valdo padėtį.
183
00:12:19,948 --> 00:12:24,161
Chartijoje aiškiai parašyta, jog
joks M-7 individas neturi pirmumo teisės
184
00:12:24,161 --> 00:12:25,913
prieš drausminius atvejus.
185
00:12:26,496 --> 00:12:28,373
Tuo disponuoja tik bazės vadas.
186
00:12:28,373 --> 00:12:30,667
Bet tai - ne bazės drausmės klausimas.
187
00:12:31,293 --> 00:12:36,340
Kaip minėjau, tai - įstatymų pažeidimas.
Sovietinių įstatymų.
188
00:12:36,340 --> 00:12:41,428
Zacharova - sovietų pilietė,
smurtavusi prieš kitą sovietų pilietį.
189
00:12:42,346 --> 00:12:44,681
Ir, kaip parašyta M-7 chartijoje,
190
00:12:44,681 --> 00:12:48,936
mes turim teisę atšaukti
sovietų piliečius iš Marso.
191
00:12:50,187 --> 00:12:52,648
Šia teise mes ir ketinam pasinaudoti.
192
00:12:54,608 --> 00:12:57,819
Tai ir yra paunu, Irina.
193
00:12:58,820 --> 00:13:03,242
Kaip žinote, šį susitarimą pasirašė
tuometinis SSRS vadovas Gorbačiovas,
194
00:13:03,825 --> 00:13:09,081
ir dabar, pasikeitus jūsų vyriausybei...
195
00:13:09,081 --> 00:13:10,582
Ar tai reiškia,
196
00:13:10,582 --> 00:13:13,460
jog Alanui Gorui tapus JAV prezidentu,
197
00:13:13,460 --> 00:13:17,589
visi prezidentės Elen Vilson susitarimai
liovėsi galioję?
198
00:13:21,927 --> 00:13:23,220
Tai...
199
00:13:23,846 --> 00:13:25,138
Tai ne tas pats.
200
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Visiškai.
201
00:13:27,891 --> 00:13:29,685
Gal pripažinkite tiesą, gerai?
202
00:13:29,685 --> 00:13:31,436
Jums to reikia,
203
00:13:31,436 --> 00:13:35,357
nes Vasilijaus Galkino dėdė turi
artimų ryšių su jūsų naujuoju premjeru.
204
00:13:35,357 --> 00:13:38,610
Tai propaganda, skleidžiama
naujos vyriausybės priešininkų.
205
00:13:38,610 --> 00:13:41,113
Galkino artimieji čia niekuo dėti.
206
00:13:41,113 --> 00:13:43,448
Kaip tai būtų
ir jūsų teisingumo sistemoje.
207
00:13:44,324 --> 00:13:49,830
Faktas yra tas,
jog JAV nesankcionuos šio perdavimo.
208
00:13:49,830 --> 00:13:51,373
Jei nepaklusite
209
00:13:51,373 --> 00:13:55,127
abiejų šalių sutartai chartijai,
210
00:13:55,836 --> 00:13:59,882
tuomet būsime priversti peržiūrėti
savo dalyvavimą M-7.
211
00:14:11,185 --> 00:14:13,061
Nekaip pavyko, tiesa?
212
00:14:28,243 --> 00:14:30,037
Labą dieną visiems.
213
00:14:31,163 --> 00:14:33,707
Turime daug ką aptarti.
214
00:14:35,167 --> 00:14:36,877
Pradėkime.
215
00:14:38,504 --> 00:14:40,047
Pirmas klausimas.
216
00:14:42,633 --> 00:14:44,885
Amerikiečiai nusprendė nepaisyti
217
00:14:44,885 --> 00:14:47,262
Marso susitarimo sąlygų.
218
00:14:47,262 --> 00:14:51,308
Jie atsisako
grąžinti kosmonautę Zacharovą,
219
00:14:51,308 --> 00:14:54,645
kad ji būtų teisiama už smurtavimą prieš
220
00:14:54,645 --> 00:14:58,398
gerbiamo naujo politbiuro nario sūnėną.
221
00:14:58,398 --> 00:15:02,736
Mes privalom tam pasipriešinti.
222
00:15:02,736 --> 00:15:04,238
Mūsų atsakas ruošiamas.
223
00:15:04,238 --> 00:15:07,032
Jiems teks patirti šio veiksmo pasekmes.
224
00:15:07,032 --> 00:15:08,408
Direktore,
225
00:15:08,408 --> 00:15:12,329
gal būtų išmintinga
dar sykį gerai apgalvoti šį klausimą.
226
00:15:12,913 --> 00:15:15,874
Jei tikimės atnaujinti asteroido programą,
227
00:15:15,874 --> 00:15:17,960
Zacharova turi likti savo darbe.
228
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
Norite pasakyti, kad Zacharova
229
00:15:21,338 --> 00:15:23,882
neužpuolė Vasilijaus Galkino?
230
00:15:23,882 --> 00:15:25,717
Ne, aš...
231
00:15:25,717 --> 00:15:29,054
Jei jums į nugarą būtų dūrę,
drauge Babaninai,
232
00:15:29,721 --> 00:15:31,974
ar perduotumėte peilį savo užpuolikui?
233
00:15:35,102 --> 00:15:37,813
Žinoma, kad ne.
234
00:15:38,480 --> 00:15:40,524
Aš irgi taip manau.
235
00:15:40,524 --> 00:15:45,112
Mes privalome išsiaiškinti,
ar dar galime pasitikėti amerikiečiais.
236
00:15:45,112 --> 00:15:46,405
Kol kas
237
00:15:46,405 --> 00:15:50,200
asteroido programos atnaujinimo nebus,
238
00:15:50,200 --> 00:15:54,580
kol nesužinosime, kas konkrečiai nepavyko
Kronoso misijos metu.
239
00:15:54,580 --> 00:15:58,041
Ši tragedija nusinešė
mūsų mylimo draugo Kuznecovo gyvybę.
240
00:15:58,834 --> 00:16:01,545
Drauge Semionovai,
turite preliminarią ataskaitą
241
00:16:01,545 --> 00:16:06,049
dėl XF Kronoso asteroido sugavimo?
242
00:16:06,049 --> 00:16:07,134
Taip.
243
00:16:07,134 --> 00:16:09,761
Drauge Volkova, galite jas išdalinti?
244
00:16:09,761 --> 00:16:10,846
Tuojau, drauge.
245
00:16:20,272 --> 00:16:23,358
Ir vieną kopiją - Margaret Reinolds.
246
00:16:24,693 --> 00:16:26,904
Noriu, kad ji peržvelgtų išvadas.
247
00:16:28,071 --> 00:16:30,532
Atleiskite, mes padarėme tik...
248
00:16:30,532 --> 00:16:32,409
Tuomet atiduokite jai Babanino kopiją.
249
00:16:35,037 --> 00:16:37,331
Drauge Semionovai, prašau tęsti.
250
00:16:38,207 --> 00:16:41,001
Amerikiečių projektas buvo klaidingas.
251
00:16:41,001 --> 00:16:45,130
Problema kilo
dėl silpnai gęstančio osciliatoriaus,
252
00:16:45,130 --> 00:16:49,676
kurį veikė erdvėlaivio valdymo sistemos.
253
00:16:49,676 --> 00:16:53,931
Reindžerio-1 variklių
aukščio valdymo kontrolė...
254
00:17:15,911 --> 00:17:18,079
REIKŠMINGI FAKTORIAI?
255
00:17:22,166 --> 00:17:24,211
MECHANINIS GEDIMAS
256
00:17:44,356 --> 00:17:45,357
POŽEMINIS AUKŠTAS 3
257
00:17:46,942 --> 00:17:48,944
Vadė Pūl ją gina.
258
00:17:48,944 --> 00:17:51,822
O ji vaikšto sau kaip niekur nieko.
259
00:17:51,822 --> 00:17:53,365
Kvatoja sau su XO.
260
00:17:53,365 --> 00:17:55,868
Girdėjau,
Vasilijus gali likt paralyžiuotas.
261
00:17:55,868 --> 00:17:56,994
Mirusios smegenys.
262
00:17:56,994 --> 00:17:59,329
- Manušas man pasakė.
- Tikrai?
263
00:17:59,913 --> 00:18:01,790
Statau 20-inę, kad Vasilijų išsiųs namo,
264
00:18:01,790 --> 00:18:03,792
o kosmonautei
bus tik pliaukštelėta per ranką.
265
00:18:03,792 --> 00:18:06,420
Ne. Tikrai taip manai?
266
00:18:06,420 --> 00:18:09,840
Ar tau paraidžiui paaiškint?
Svetlana, ji pateptoji.
267
00:18:09,840 --> 00:18:12,926
Ji - kosmonautė.
O Vasilijus - valstietis, kaip ir mes.
268
00:18:12,926 --> 00:18:15,762
Galiu garantuoti,
kad jei vienas mūsų atsidurtų ligoninėje,
269
00:18:15,762 --> 00:18:18,265
istorija būtų visiškai kita.
270
00:18:18,265 --> 00:18:19,725
- Ne.
- Visiškai kita.
271
00:18:19,725 --> 00:18:22,686
Bičiuliai, liaukitės, Vasilijus - šiknius.
272
00:18:24,146 --> 00:18:26,607
Ką? Juk patys žinot, kad tai tiesa.
273
00:18:26,607 --> 00:18:27,900
Vadinasi, su juo taip galima?
274
00:18:27,900 --> 00:18:29,318
Ne, aš nesakau...
275
00:18:29,318 --> 00:18:33,530
Tiesa ta, kad mes jiems nė velnio nerūpim.
276
00:18:33,530 --> 00:18:36,408
Ei, Sem. Turi minutę?
277
00:18:37,117 --> 00:18:38,285
Taip.
278
00:18:38,285 --> 00:18:40,329
To jau per daug. Tai turi liautis.
279
00:18:41,163 --> 00:18:42,998
Sakau jums, taip yra.
280
00:18:42,998 --> 00:18:46,251
Tas obsidianas. Pameni, kur jį radai?
281
00:18:47,169 --> 00:18:50,130
Taip. Jis buvo prie Pekinpo Mesos.
282
00:18:50,714 --> 00:18:51,924
Ten tokių buvo daug.
283
00:18:51,924 --> 00:18:54,051
Gali nusivesti mane ten rytoj?
284
00:18:54,051 --> 00:18:56,845
Manau, galiu parduoti juos Žemėje.
Sumokėsiu tau procentą.
285
00:18:59,431 --> 00:19:02,017
Kaip gali dabar galvoti
apie akmenų pardavimą,
286
00:19:02,017 --> 00:19:04,228
kai Vasilijus guli hiperbarinėje kameroje?
287
00:19:04,228 --> 00:19:06,271
Jam mes dabar nepadėsime,
288
00:19:06,271 --> 00:19:09,441
o štai atsisakyt žaisti
pagal jų niekšiškas taisykles galime.
289
00:19:09,441 --> 00:19:12,736
Vadinasi, tau rūpi teisingumas,
o ne uždarbis?
290
00:19:12,736 --> 00:19:14,863
Kodėl negali būt ir ta, ir tai?
291
00:19:14,863 --> 00:19:17,157
Nagi. Aš susitarsiu dėl skafandro.
292
00:19:17,157 --> 00:19:19,660
Už procentą
man leis pasinaudoti skafandru.
293
00:19:19,660 --> 00:19:21,578
Tik aš neturiu priėjimo prie marsaeigio,
o tu turi.
294
00:19:24,498 --> 00:19:25,541
Sutinki?
295
00:19:28,001 --> 00:19:29,044
Ne.
296
00:19:29,878 --> 00:19:31,129
Gerai, nueisiu pėsčiom.
297
00:20:45,037 --> 00:20:46,038
Prakeikimas.
298
00:20:49,291 --> 00:20:50,292
Palaukit.
299
00:20:55,339 --> 00:20:56,340
Galima?
300
00:21:26,745 --> 00:21:28,330
Toks pat diametras ir svoris.
301
00:21:32,209 --> 00:21:33,210
Protinga.
302
00:21:33,794 --> 00:21:35,963
Jei tik ši kava būtų verta pastangų.
303
00:21:36,505 --> 00:21:38,549
Man dabar tiks bet kas.
304
00:21:41,343 --> 00:21:42,344
Ačiū.
305
00:22:17,045 --> 00:22:21,383
Ar tai - sukimosi vektoriaus skaičiavimai
naujiems asteroido pagavimo protokolams?
306
00:22:23,343 --> 00:22:24,595
Taip.
307
00:22:25,596 --> 00:22:26,597
Taip, ir turiu prisipažint,
308
00:22:26,597 --> 00:22:30,434
kad negaunu galutinio elemento,
galinčio nuolat kartotis.
309
00:22:31,852 --> 00:22:32,936
Galima?
310
00:22:50,204 --> 00:22:52,122
Jei sukeistumėt atskaitos sistemas,
311
00:22:52,122 --> 00:22:55,375
jums pavyktų geriau invertuoti matricas.
312
00:22:58,921 --> 00:22:59,922
Ačiū.
313
00:23:00,672 --> 00:23:01,673
Mes atsiteisusios.
314
00:23:06,136 --> 00:23:07,846
Tatjana Aleksandrovna Volkova.
315
00:23:11,433 --> 00:23:13,352
Aš Margaret.
316
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
Žinau. Visi jus pažįstame.
317
00:23:18,774 --> 00:23:21,235
Tačiau niekas nesisveikina.
318
00:23:21,235 --> 00:23:22,736
Direktorė Morozova...
319
00:23:25,572 --> 00:23:29,243
Ji leido suprasti,
kad mums derėtų laikytis nuo jūsų atokiau.
320
00:23:33,247 --> 00:23:35,082
Tai kodėl dabar man padėjote?
321
00:23:36,708 --> 00:23:39,086
Moteris be kavos tampa pavojinga.
322
00:23:43,507 --> 00:23:44,925
Tikra tiesa.
323
00:24:00,524 --> 00:24:01,525
Gero vakaro.
324
00:24:03,193 --> 00:24:04,778
Gero vakaro, ponia Reinolds.
325
00:24:12,452 --> 00:24:14,496
Bandei perkrauti pirminį šakninį serverį?
326
00:24:14,496 --> 00:24:17,374
Dukart. Dar pravariau
CPU procesorių ciklus.
327
00:24:17,916 --> 00:24:19,751
Nieko. Vis tiek viskas kirilica.
328
00:24:24,089 --> 00:24:25,090
Aš tuoj.
329
00:24:29,011 --> 00:24:32,514
Jevgenijau, žinai,
kas vyksta su naudotojo sąsaja?
330
00:24:32,514 --> 00:24:33,932
Ji visa - kirilica.
331
00:24:33,932 --> 00:24:37,394
Taip. Roskosmosas nusprendė grąžinti
operatyvinę kompiuterinę sistemą
332
00:24:37,394 --> 00:24:39,980
prie originalių sovietinių parametrų.
333
00:24:39,980 --> 00:24:43,317
Ką? Tai rimtai pažeis operacijas.
334
00:24:43,942 --> 00:24:46,403
Kaip šios bazės vadė, privalau žinoti...
335
00:24:46,403 --> 00:24:49,156
Sovietų sąjunga jūsų nebepripažįsta vade.
336
00:24:50,324 --> 00:24:51,950
Tu juokauji?
337
00:24:52,951 --> 00:24:53,952
Apgailestauju.
338
00:24:57,956 --> 00:24:59,833
Šunsnukis.
339
00:24:59,833 --> 00:25:03,045
Maniau, mūsų nepalies šitos nesąmonės.
340
00:25:03,045 --> 00:25:06,590
Panašu, visos sovietus palaikančios šalys
tam neprieštarauja.
341
00:25:06,590 --> 00:25:10,511
ESA, JAXA vis dar su mumis.
ISRO suka uodegą, kaip visada.
342
00:25:12,846 --> 00:25:14,890
Ką sako Hjustonas?
343
00:25:14,890 --> 00:25:18,936
Hobsonas kalbasi su Maskva,
bet nieko gero.
344
00:25:18,936 --> 00:25:22,981
Jie užsispyrę grąžinti Svetlaną į Žemę.
345
00:25:24,775 --> 00:25:27,778
Gaila, kad Kuzo nėra.
Jis nebūtų taikęsis su šituo mėšlu.
346
00:25:27,778 --> 00:25:29,530
Taip, tikrai.
347
00:25:30,280 --> 00:25:33,659
Abejoju, ar tai baigta,
tad prašau jūsų atlikti saugumo patikrą.
348
00:25:33,659 --> 00:25:37,829
Tada atlikite pilną visos savo įrangos,
stočių diagnostiką,
349
00:25:37,829 --> 00:25:39,790
įsitikinkite, ar viskas veikia.
350
00:25:39,790 --> 00:25:43,085
Palmeri, atlikim saugumo patikrinimą
visoje bazėje.
351
00:25:43,085 --> 00:25:44,920
Įsitikinkime, ar jie ko nesumanė.
352
00:25:44,920 --> 00:25:48,590
Ir prie Svetlanos Zacharovos kajutės
pastatykite žmogų,
353
00:25:48,590 --> 00:25:50,676
kad sovietai negalėtų jos pagrobti.
354
00:25:51,260 --> 00:25:52,469
Gera mintis.
355
00:25:52,469 --> 00:25:54,638
Gerai, užduotys aiškios.
356
00:25:54,638 --> 00:25:56,682
Susitinkam čia po dviejų valandų.
357
00:25:56,682 --> 00:25:58,058
Gerai.
358
00:26:07,025 --> 00:26:09,236
Kaip tai iš viso įmanoma, Elajau?
359
00:26:09,236 --> 00:26:10,153
Pone, aš...
360
00:26:10,153 --> 00:26:13,615
Dar prieš mėnesį Laimės slėnis buvo
tarptautinio bendradarbiavimo pavyzdys,
361
00:26:13,615 --> 00:26:16,201
o dabar tai - naujo Šaltojo karo frontas.
362
00:26:16,201 --> 00:26:20,831
Pone prezidente. Alai, aš stengiuosi,
bet naujoji Roskosmoso direktorė...
363
00:26:20,831 --> 00:26:23,166
Pameni mano kalbą Čikagoje, tiesa?
364
00:26:23,166 --> 00:26:25,460
Aš pasakiau, kad Šaltasis karas baigėsi.
365
00:26:25,460 --> 00:26:28,338
Manai, man to neprimins prieš rinkimus?
366
00:26:28,338 --> 00:26:31,300
To nebus, pone. Aš išspręsiu šį konfliktą.
367
00:26:31,925 --> 00:26:33,051
Taip ir padaryk.
368
00:26:33,051 --> 00:26:34,136
Gal galėčiau...
369
00:26:41,935 --> 00:26:45,189
Susvyravo M-7 aljanso ateities planai,
370
00:26:45,189 --> 00:26:47,149
{\an8}įsiplieskus diplomatiniam konfliktui
371
00:26:47,149 --> 00:26:51,069
{\an8}dėl teisinio kosmonautės
Svetlanos Zacharovos statuso.
372
00:26:51,069 --> 00:26:55,741
{\an8}Marso kolonija iki šiol buvo
tarptautinio bendradarbiavimo pavyzdys.
373
00:26:55,741 --> 00:26:57,492
{\an8}Tačiau jis žlunga,
374
00:26:57,492 --> 00:27:02,748
{\an8}kelioms M-7 šalims atsisakius remti
Goro administracijos pastangas
375
00:27:02,748 --> 00:27:06,877
{\an8}apginti Zaharovą
nuo sovietų režimo represijų.
376
00:27:06,877 --> 00:27:08,879
{\an8}Augantis konfliktas davė peno svarstymams,
377
00:27:08,879 --> 00:27:12,382
{\an8}ar tai nesukels įtampos
tarp dviejų supervalstybių
378
00:27:12,382 --> 00:27:15,636
{\an8}pirmą kartą po 1990-ųjų.
379
00:27:15,636 --> 00:27:17,721
{\an8}Rizika didžiulė,
380
00:27:18,472 --> 00:27:21,308
{\an8}todėl šis klausimas
turi būt išspręstas kuo greičiau,
381
00:27:22,226 --> 00:27:25,020
{\an8}tačiau tikslingai bei apgalvotai.
382
00:27:25,771 --> 00:27:28,899
{\an8}Visiems rūpi vienas klausimas.
383
00:27:28,899 --> 00:27:31,401
{\an8}Ar jūs nerimaujate,
kad ši diplomatinė krizė
384
00:27:31,401 --> 00:27:33,987
{\an8}tarp JAV ir sovietų sąjungos
385
00:27:33,987 --> 00:27:36,698
turės įtakos „Helios“ finansinei padėčiai?
386
00:27:37,407 --> 00:27:41,119
Jokiu būdu.
„Helios“ - tarptautinė korporacija.
387
00:27:41,119 --> 00:27:43,413
- Šioje kovoje neturime interesų.
- Šo.
388
00:27:43,997 --> 00:27:45,749
Mano skafandras ir kamera paruošti?
389
00:27:46,625 --> 00:27:47,835
Geras, taip?
390
00:27:48,585 --> 00:27:50,796
Devas Ajesa vėl prie vairo.
391
00:27:50,796 --> 00:27:52,881
Nekantrauju, kol jis imsis darbo ir čia.
392
00:27:52,881 --> 00:27:54,174
Velniop jį.
393
00:27:54,174 --> 00:27:55,801
Nepatinka Devas?
394
00:27:55,801 --> 00:27:58,011
Per jį daug žmonių neteko darbo.
395
00:27:58,512 --> 00:28:00,472
Ne itin entuziastingai nusiteikęs.
396
00:28:01,932 --> 00:28:04,351
Štai tavo kamera ir vėsinimo įranga.
397
00:28:04,351 --> 00:28:05,811
Atnešiu tau skafandrą.
398
00:28:07,646 --> 00:28:09,731
Daiktus palikt saugot spintelėje, ten.
399
00:28:12,359 --> 00:28:15,696
...nes „Helios“ tik teikia paslaugas.
Atėjau tai pakeisti.
400
00:28:15,696 --> 00:28:17,865
Grąžinti pirminę viziją.
401
00:28:17,865 --> 00:28:20,033
{\an8}Statyti klestinčią koloniją Marse.
402
00:28:20,033 --> 00:28:21,869
{\an8}Ne tik astronautams ir mokslininkams,
403
00:28:22,744 --> 00:28:25,289
{\an8}bet visiems, norintiems ten nuvykti.
404
00:28:30,127 --> 00:28:31,461
Sveikas.
405
00:28:32,629 --> 00:28:34,339
Pirmąkart einu į paviršių.
406
00:28:35,674 --> 00:28:38,635
Padarysiu nuotraukų vaikams.
407
00:28:48,478 --> 00:28:50,105
Štai tavo skafandras.
408
00:28:59,072 --> 00:29:00,616
O tokio negaliu gauti?
409
00:29:01,617 --> 00:29:02,868
Jie visi užsakyti.
410
00:29:03,952 --> 00:29:07,372
Jei nori išeiti šiandien, turiu tik šitą.
411
00:29:15,464 --> 00:29:17,007
Įsijunk radijo ryšį.
412
00:29:18,425 --> 00:29:20,135
Šis kvapas - normalu?
413
00:29:34,816 --> 00:29:36,610
Jie - stalkalnyje, piligrime.
414
00:29:38,237 --> 00:29:40,405
Seka mus dvi dienas.
415
00:29:41,240 --> 00:29:43,992
Tokiomis karo plunksnomis
puošiasi tik viena gentis.
416
00:29:44,576 --> 00:29:46,578
Nojuka Komančiai.
417
00:29:46,578 --> 00:29:47,913
Nežiūrėk, kvaily!
418
00:29:58,757 --> 00:30:00,259
Kur, po galais, tie akmenys?
419
00:30:01,301 --> 00:30:03,011
Sem sakė, kad turi būt čia.
420
00:30:26,577 --> 00:30:29,246
Bingo.
421
00:31:41,652 --> 00:31:42,694
Po galais!
422
00:31:42,694 --> 00:31:43,779
Blemba!
423
00:31:46,698 --> 00:31:48,951
O, velnias!
424
00:32:01,088 --> 00:32:02,214
Vade Pūl?
425
00:32:03,382 --> 00:32:04,925
Atleiskit už trukdymą.
426
00:32:05,551 --> 00:32:06,927
Ko norėjote?
427
00:32:06,927 --> 00:32:08,011
Na...
428
00:32:10,097 --> 00:32:11,640
Ponia, mes, apačioje,
429
00:32:12,891 --> 00:32:16,478
susirūpinę tuo,
kaip elgiatės su Svetlana Zacharova.
430
00:32:18,146 --> 00:32:19,189
Kas tie mes?
431
00:32:19,189 --> 00:32:20,899
Kai kurie „Helios“ darbininkai.
432
00:32:21,942 --> 00:32:23,902
Vasilijus buvo mūsų kolega,
433
00:32:23,902 --> 00:32:26,405
ir mums pasirodė, kad kosmonautė Zacharova
434
00:32:26,405 --> 00:32:27,698
turėtų būt rimčiau nubausta.
435
00:32:27,698 --> 00:32:31,159
Iš kur žinot, kaip ji bus nubausta?
436
00:32:31,743 --> 00:32:34,413
Mes girdėjome,
kad jūs galbūt neišsiųsite jos namo.
437
00:32:34,413 --> 00:32:35,539
Jūs girdėjote?
438
00:32:36,456 --> 00:32:37,583
Aišku.
439
00:32:37,583 --> 00:32:38,667
Taip.
440
00:32:39,585 --> 00:32:42,379
Aš kalbėjau su tais, kurie dalyvavo,
441
00:32:42,379 --> 00:32:45,716
ir jūs nenutuokiate,
kokia sudėtinga yra ši padėtis.
442
00:32:47,759 --> 00:32:50,721
- Taigi, jei jūs nieko prieš...
- Jis per ją dabar hiperbarinėje kameroje.
443
00:32:50,721 --> 00:32:54,141
Dėl azoto kraujyje jį gali ištikti
širdies smūgis, paralyžius ar dar blogiau.
444
00:32:54,141 --> 00:32:56,560
O ji vaikšto sau kaip niekur nieko.
445
00:32:57,895 --> 00:32:59,062
Tai neteisinga.
446
00:33:00,147 --> 00:33:01,565
Pati suprantat, kad tai neteisinga.
447
00:33:28,175 --> 00:33:29,510
Ar jam gerėja, daktare?
448
00:33:30,636 --> 00:33:34,097
Pagrindinė bėda - arterinių dujų embolija.
449
00:33:35,265 --> 00:33:36,517
Negali žinot, kas bus.
450
00:33:37,809 --> 00:33:40,479
Bet jis stiprus. Mes susitvarkysim.
451
00:33:41,438 --> 00:33:43,190
Kokia tavo nuomonė apie visa tai?
452
00:33:45,025 --> 00:33:48,403
Mes su tavim dar ne tai išgyvenom.
453
00:34:04,461 --> 00:34:06,255
Kur Mailsas?
454
00:34:06,255 --> 00:34:08,715
Prieš pietus turim įdėti
tą obsidianą į krovinį.
455
00:34:08,715 --> 00:34:10,092
Iš kur man žinoti, Ričai?
456
00:34:10,092 --> 00:34:11,510
Maniau, ėjai kartu.
457
00:34:12,010 --> 00:34:13,762
Ne, jis...
458
00:34:14,888 --> 00:34:16,723
Jis prašė, bet aš nesutikau.
459
00:34:18,183 --> 00:34:19,768
Jis jau turėjo grįžti.
460
00:34:22,020 --> 00:34:23,772
Praėjo beveik penkios valandos.
461
00:34:27,192 --> 00:34:28,360
Reikia eit jo ieškoti.
462
00:34:31,154 --> 00:34:32,906
Mailsai, čia Sem. Kaip girdi?
463
00:34:34,658 --> 00:34:36,952
Mailsai, čia Samanta, kaip girdi?
Ryšio pabaiga.
464
00:34:42,123 --> 00:34:45,835
Votersai, čia marsaeigis 7.
Artėju prie Pekinpo Mesos.
465
00:34:45,835 --> 00:34:48,589
- Manau, jis ėjo čia.
- Supratau.
466
00:35:16,491 --> 00:35:20,454
Ne. Ne.
467
00:35:30,506 --> 00:35:33,133
Ačiū Dievui. Mailsai? Mailsai, tu sveikas?
468
00:35:33,133 --> 00:35:35,677
Mailsai!
469
00:35:40,390 --> 00:35:43,810
AUKŠTAS O2 SUVARTOJIMAS
470
00:36:01,870 --> 00:36:05,707
Sem, tu mane radai. Tu mane radai.
471
00:36:05,707 --> 00:36:09,545
Ačiū Dievui. Ištrauk mane iš čia, Sem.
472
00:36:13,090 --> 00:36:14,091
Kas nutiko?
473
00:36:17,928 --> 00:36:21,932
Girdi mane?
Kaip tu ten atsidūrei, po galais?
474
00:36:24,768 --> 00:36:27,980
Turbūt sugedo ryšys.
Palauk, ištrauksiu tave iš ten.
475
00:37:06,643 --> 00:37:11,356
Nukritau.
Regis, įsipjoviau ranką krisdamas.
476
00:37:11,356 --> 00:37:12,941
Ačiū, kad mane suradai.
477
00:37:12,941 --> 00:37:14,443
Tu sušiktas šūdžius!
478
00:37:14,443 --> 00:37:16,445
- Kas tau negerai?
- Sem!
479
00:37:16,445 --> 00:37:19,239
Tu išgyvenai
tik dėl šio heliumo bako skafandre!
480
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
- Sem, nusiramink!
- Kas tau negerai, po galais?
481
00:37:21,533 --> 00:37:23,327
Sem, nusiramink.
482
00:37:33,629 --> 00:37:34,630
Nejudėk.
483
00:37:40,719 --> 00:37:41,970
Ramiau.
484
00:37:53,065 --> 00:37:54,441
Gerai, baigta.
485
00:37:56,109 --> 00:37:57,110
Ačiū.
486
00:38:08,413 --> 00:38:12,709
Marsaeigi 7,
čia Votersas. Radai Mailsą? Atsiliepk.
487
00:38:13,377 --> 00:38:15,546
- Mums reikia grįžti.
- Taip.
488
00:38:21,134 --> 00:38:25,389
Votersai, čia septintas. Radau jį.
Viskas gerai. Grįžtam.
489
00:38:26,181 --> 00:38:29,518
Gera žinia, Marsaeigi 7.
Duok jam per galvą nuo manęs.
490
00:38:48,453 --> 00:38:49,955
Ar tai tikslu?
491
00:38:52,583 --> 00:38:53,750
Taip.
492
00:39:02,676 --> 00:39:04,052
Užeikite pas mane.
493
00:39:08,849 --> 00:39:09,892
Sėskite.
494
00:39:11,435 --> 00:39:12,686
Noriu, kad liktumėte.
495
00:39:23,071 --> 00:39:25,073
Prisėskite, drauge Semionovai.
496
00:39:25,073 --> 00:39:28,493
Mes kaip tik skaitėme įvykio ataskaitą,
497
00:39:28,493 --> 00:39:32,414
sudarytą jūsų skyriaus.
498
00:39:33,123 --> 00:39:34,958
Yra problemų?
499
00:39:36,001 --> 00:39:37,586
Pasakykite jam, ką sakėte man.
500
00:39:39,796 --> 00:39:44,176
Gamybos klaida
asteroido inkariniuose varžtuose,
501
00:39:44,176 --> 00:39:49,181
kuriuos projektavo ir gamino Roskosmosas
ir kurie praėjo kokybės kontrolę.
502
00:39:50,307 --> 00:39:52,100
Jie neatitiko reikalavimų,
503
00:39:52,100 --> 00:39:54,728
tinkamų skrydžiui.
504
00:39:54,728 --> 00:39:57,981
Tai buvo viena pagrindinių
avarijos priežasčių.
505
00:39:59,316 --> 00:40:02,945
O kaip vado Boldvino
leidimas atlikt avarinį EVA?
506
00:40:05,155 --> 00:40:08,784
Jūsų ataskaitoje aiškiai nurodytas
šis leidimas ir valdymo trūkumai,
507
00:40:08,784 --> 00:40:12,204
bet net jei viskas būtų ėję pagal planą,
508
00:40:12,204 --> 00:40:14,248
šie inkariniai varžtai nebūtų atlaikę.
509
00:40:14,998 --> 00:40:16,500
Misija buvo pasmerkta.
510
00:40:18,085 --> 00:40:19,795
Jūs ataskaitoje to nenurodėte.
511
00:40:22,464 --> 00:40:23,882
Aš čia nesėdėsiu
512
00:40:23,882 --> 00:40:26,134
ir neklausysiu kažkokios amerikietės
nepagristų kalti...
513
00:40:26,134 --> 00:40:30,514
Jūs sėdėsite čia,
kol nebus duotas leidimas išeiti.
514
00:40:37,729 --> 00:40:41,567
Tai sužinoję,
NASA įdėmiai patikrins visus skaičiavimus
515
00:40:41,567 --> 00:40:44,611
prieš įrašant juos
į bendrą įvykio ataskaitą.
516
00:40:45,320 --> 00:40:50,200
Jie supras, kad ekstrapoliuota
varžtų takumo riba tempiant
517
00:40:51,451 --> 00:40:53,370
negalėjo būt teisinga.
518
00:40:53,370 --> 00:40:56,498
Ir Roskosmosas bus apkaltintas
duomenų slėpimu.
519
00:40:57,666 --> 00:41:02,796
O prezidento Korženko vyriausybė
apsijuoktų prieš visą pasaulį.
520
00:41:03,714 --> 00:41:04,798
Direktore, aš...
521
00:41:04,798 --> 00:41:06,758
Esate geras inžinierius.
522
00:41:07,384 --> 00:41:09,303
Žinojote apie tai, tiesa?
523
00:41:10,721 --> 00:41:12,723
Bet ataskaitoje to nepaminėjote.
524
00:41:12,723 --> 00:41:13,849
Kodėl?
525
00:41:18,854 --> 00:41:24,109
Tai matavimo vienetų konvertavimo klaida
pradiniame gamybos etape.
526
00:41:24,693 --> 00:41:28,739
Sukamojo momento bandymo specifikacijas
NASA mums atsiuntė
527
00:41:28,739 --> 00:41:32,743
svarais ir pėdomis,
o mes dirbame su niutonais ir metrais.
528
00:41:34,578 --> 00:41:38,123
Ir kažkas suklydo konvertuodamas.
529
00:41:39,416 --> 00:41:43,337
Varžtai įveikė bandymus,
ir mes juos panaudojome misijoje.
530
00:41:43,337 --> 00:41:46,423
Ir tik po avarijos mes...
531
00:41:49,718 --> 00:41:51,053
radome klaidą.
532
00:41:51,053 --> 00:41:53,180
Kas suklydo konvertuodamas?
533
00:41:56,391 --> 00:41:58,810
Skaičiavimus atliko mano komanda,
534
00:41:58,810 --> 00:42:00,896
bet tik aš už tai atsakingas.
535
00:42:03,440 --> 00:42:04,858
Pagaliau...
536
00:42:05,484 --> 00:42:08,695
nors šiek tiek atsakomybės.
537
00:42:11,490 --> 00:42:14,159
Puikiai padirbėta, Margaret.
Palaukite čia.
538
00:42:17,329 --> 00:42:19,623
Eime, Kirilai.
539
00:43:02,583 --> 00:43:07,254
Puškino eilės, kurias jis parašė 1825 m.
540
00:43:08,630 --> 00:43:14,052
Jis jas kūrė Anai Petrovnai Kern,
su kuria turėjo romaną.
541
00:43:17,556 --> 00:43:23,562
„Tamsiam kalėjime tremties
Aš leidau dieną po dienos.
542
00:43:24,646 --> 00:43:27,274
Be įkvėpimo ir vilties.
543
00:43:28,025 --> 00:43:31,695
Be meilės, ašarų, darnos.
544
00:43:33,113 --> 00:43:36,950
Staiga tava šviesa suspindo -
Puoliau į ją idant drugys.
545
00:43:38,202 --> 00:43:44,082
Tu lyg miražas slėpiningas,
Lyg grožio tyrojo šauklys.“
546
00:43:50,088 --> 00:43:52,925
Šiandien jūs nusipelnėte
sovietų sąjungai.
547
00:43:54,384 --> 00:43:55,469
Ir man.
548
00:44:03,477 --> 00:44:04,770
Noriu jums įteikti tai.
549
00:44:06,647 --> 00:44:11,235
Tai inžinierių nuotrauka,
daryta bandymo metu 1969 m.
550
00:44:13,820 --> 00:44:14,821
Sergėjus?
551
00:44:14,821 --> 00:44:15,906
Jūs jį pažinojote?
552
00:44:16,490 --> 00:44:17,699
Taip.
553
00:44:17,699 --> 00:44:20,202
Mes dirbom kartu. Ilgai.
554
00:44:20,911 --> 00:44:22,871
Buvome artimi draugai.
555
00:44:24,665 --> 00:44:28,836
Prašau priimti tai kaip mano dėkingumo
už šį darbą ženklą.
556
00:44:32,422 --> 00:44:33,757
Kas jam bus?
557
00:44:35,384 --> 00:44:36,385
Kirilui?
558
00:44:37,177 --> 00:44:39,054
Jis susiras kitą darbą.
559
00:44:44,810 --> 00:44:50,399
Aš jus čia laikau, nes žinau, ką galite.
560
00:44:51,149 --> 00:44:54,319
Visi jie bijo.
561
00:44:54,319 --> 00:44:56,905
Bijo nuosavų šešėlių.
562
00:44:56,905 --> 00:44:58,407
Jūs - kitokia.
563
00:44:59,658 --> 00:45:02,077
Amerikiečiai jūsų nevertino.
564
00:45:02,870 --> 00:45:03,954
Aš jus vertinsiu.
565
00:45:05,914 --> 00:45:09,251
Patikėkite, mūsų bendras darbas
566
00:45:10,794 --> 00:45:13,213
nuties kelią toli į kosmosą.
567
00:45:15,549 --> 00:45:17,301
Ačiū, direktore.
568
00:45:31,773 --> 00:45:38,864
Didinkite tempą.
569
00:45:38,864 --> 00:45:41,033
- Nutilk.
- Didinkite tempą.
570
00:45:41,700 --> 00:45:45,245
- Didinkite tempą.
- Užsičiaupk, blemba!
571
00:45:47,623 --> 00:45:50,334
- Didinkite tempą.
- Užsičiaupk, blemba!
572
00:45:50,334 --> 00:45:52,628
- Šūdo gabale!
- Didinkite tempą.
573
00:45:52,628 --> 00:45:54,838
Elajau, kas tau?
574
00:45:55,714 --> 00:45:57,674
Atleisk, aš tik...
575
00:46:01,053 --> 00:46:02,554
Kad nenutyla, blemba.
576
00:46:02,554 --> 00:46:04,723
Abu suprantam,
kad dviratis čia niekuo dėtas.
577
00:46:05,933 --> 00:46:07,142
Žinau. Atleisk.
578
00:46:08,060 --> 00:46:11,730
Prezidentas mane apšaukė.
Labai piktas buvo.
579
00:46:13,482 --> 00:46:14,483
Kaip labai?
580
00:46:15,025 --> 00:46:19,988
Jis galimai užsiminė, kad
aš asmeniškai vėl įžiebiau Šaltąjį karą.
581
00:46:22,741 --> 00:46:25,661
Man labai gaila.
Žinau, koks sudėtingas tavo darbas.
582
00:46:25,661 --> 00:46:28,789
- Man viskas gerai, tiesiog...
- Tau ne viskas gerai, Elajau.
583
00:46:28,789 --> 00:46:31,542
Tavo cholesterolio lygis vėl aukštas. Nemiegi.
584
00:46:31,542 --> 00:46:34,169
Hemorojus skauda taip,
jog negali prisėsti.
585
00:46:34,169 --> 00:46:36,839
Ar tu taip mane ramini, Keite?
586
00:46:36,839 --> 00:46:39,466
Neprivalėjai imtis šio darbo.
587
00:46:41,051 --> 00:46:42,052
Žinau.
588
00:46:43,887 --> 00:46:46,014
Tiesiog... Jutau...
589
00:46:46,014 --> 00:46:47,432
- Pareigą.
- Taip.
590
00:46:47,432 --> 00:46:50,227
Žinau. Bet tam nėr pabaigos.
591
00:46:50,894 --> 00:46:54,690
Juk nebus taip, kad vieną dieną pabudęs
suprasi, jog tavo indėlis pakankamas.
592
00:46:55,190 --> 00:46:59,111
Vienintelis mano indėlis -
Marso aljanso žlugdymas.
593
00:47:00,571 --> 00:47:04,074
Tu surasi išeitį. Visada surandi.
594
00:47:11,665 --> 00:47:14,126
- Aš nevertas tavęs.
- Ne, nevertas.
595
00:47:15,794 --> 00:47:19,006
Dar keli meteliai ir pažadu,
aš tau atsilyginsiu.
596
00:47:19,006 --> 00:47:21,967
Mėgautumėmės dabar pensija,
597
00:47:21,967 --> 00:47:23,468
keliautume po pasaulį.
598
00:47:23,468 --> 00:47:25,470
Dar visas gyvenimas priešaky kelionėms.
599
00:47:25,470 --> 00:47:29,349
Kol baigsi savo indėlį,
mūsų kelių sąnariai bus prasti.
600
00:47:30,434 --> 00:47:33,812
Kaip dabar
būtų smagu Arubos paplūdimy.
601
00:47:34,771 --> 00:47:36,607
Arba kruize Nilu.
602
00:47:36,607 --> 00:47:38,901
Žinai?
603
00:47:38,901 --> 00:47:41,737
Perskaičiau apie vieną šventyklą Indijoje.
604
00:47:43,238 --> 00:47:44,239
Indijoje?
605
00:47:44,740 --> 00:47:46,867
Labai graži, Elajau.
606
00:47:46,867 --> 00:47:48,869
Ne Tadžmahalas.
607
00:47:48,869 --> 00:47:50,787
Kažkur pietuose.
608
00:47:50,787 --> 00:47:53,665
Kaip tas miestas prie Indijos vandenyno?
609
00:47:57,503 --> 00:47:58,504
Elajau?
610
00:48:01,965 --> 00:48:02,966
Ne, aš tik...
611
00:48:07,095 --> 00:48:10,516
Regis, kažką sugalvojau.
612
00:48:10,516 --> 00:48:13,185
- Turiu lėkt į CSC.
- Dabar?
613
00:48:13,185 --> 00:48:14,811
Ačiū. Myliu tave.
614
00:48:14,811 --> 00:48:16,271
Elajau.
615
00:48:17,731 --> 00:48:19,483
Tu mūvi sportines kelnes.
616
00:48:25,697 --> 00:48:26,823
Indija?
617
00:48:27,324 --> 00:48:29,493
Vienintelė neutrali M-7 šalis.
618
00:48:30,285 --> 00:48:32,788
Jie sutiko priimti Svetlaną,
jai grįžus į Žemę.
619
00:48:33,372 --> 00:48:35,582
Ir ją teis Indijoje?
620
00:48:35,582 --> 00:48:38,877
Korženko ir prezidentas Goras jau sutarė.
621
00:48:38,877 --> 00:48:40,420
Jai įsėdus į „Unity“,
622
00:48:40,420 --> 00:48:43,841
Roskosmosas jau sutiko paklusti
Marso chartijos nutarimams,
623
00:48:44,508 --> 00:48:46,385
o aš vėl tampu šios bazės vadė.
624
00:48:46,385 --> 00:48:48,971
Visa tai gerai. Bet kaip Svetlana?
625
00:48:48,971 --> 00:48:50,722
Negalim jos išmesti tiems vilkams.
626
00:48:50,722 --> 00:48:52,057
Ne, žinoma.
627
00:48:52,057 --> 00:48:53,725
Ji dalyvaus teisingame teisme.
628
00:48:53,725 --> 00:48:56,270
Nepriklausomas teisėjas atsižvelgs
į visus faktus.
629
00:48:56,270 --> 00:48:58,522
Tikrai manai,
kad sovietai laikysis pažado?
630
00:48:58,522 --> 00:49:00,566
Valstybės departamentas
jau tai patvirtino.
631
00:49:00,566 --> 00:49:03,986
Jų teigimu, saugumo taisyklėmis
632
00:49:03,986 --> 00:49:06,405
galime išvengti bet kokios bausmės.
633
00:49:06,405 --> 00:49:09,324
Šutvė biurokratų saugo savo kailius.
634
00:49:09,324 --> 00:49:13,245
Tai neteisinga. Tu privalai nesutikti.
635
00:49:14,079 --> 00:49:15,747
Taip, pasiųsk jį velniop.
636
00:49:15,747 --> 00:49:18,584
Edai. Aš jau sutikau.
637
00:49:19,293 --> 00:49:20,294
Ką?
638
00:49:20,794 --> 00:49:24,840
Svetlana čia ne be nuodėmės, girdi?
639
00:49:24,840 --> 00:49:27,968
Ji rimtai sužeidė „Helios“ darbuotoją.
640
00:49:27,968 --> 00:49:31,847
Tyčia ar ne,
bet ji irgi turi susitaikyti su pasekmėm.
641
00:49:31,847 --> 00:49:36,351
Turi palaikyti mane čia, Dane. Svetlana -
viena geriausių mūsų tarpe, taip?
642
00:49:36,351 --> 00:49:41,356
Ir ji labai svarbi mūsų bazei.
643
00:49:42,357 --> 00:49:45,152
Ir ji reikalinga
asteroido gaudymo komandai.
644
00:49:46,028 --> 00:49:47,237
Žinau.
645
00:49:47,237 --> 00:49:50,949
Neišsiųsk jos atgal.
Privalai surasti kitą išeitį.
646
00:49:51,950 --> 00:49:52,951
Aš negaliu.
647
00:49:54,244 --> 00:49:55,245
Neieškosi?
648
00:49:57,748 --> 00:49:58,999
Ir negaliu, ir neieškosiu.
649
00:50:04,505 --> 00:50:06,006
Žinoma.
650
00:50:07,925 --> 00:50:10,219
Taip tipiška, blemba.
651
00:50:11,470 --> 00:50:12,721
Tipiška kam?
652
00:50:12,721 --> 00:50:14,097
Tau!
653
00:50:15,474 --> 00:50:19,728
Visuomet pasiryžusi laižyt šikną valdžiai
dėl karjeros.
654
00:50:19,728 --> 00:50:22,022
Aš prieš tai nė nedirbau.
655
00:50:22,523 --> 00:50:25,192
Manai, man rūpi karjera?
656
00:50:25,192 --> 00:50:27,653
Jei čia kažkas tipiškai elgiasi, tai tu.
657
00:50:28,320 --> 00:50:29,780
Ir ką tai turėtų reikšti?
658
00:50:30,364 --> 00:50:34,117
Tu nuolatos darai išimtis žmonėms,
kurie tau patinka.
659
00:50:34,117 --> 00:50:36,161
Ir dabar elgiesi taip pat.
660
00:50:36,161 --> 00:50:39,039
Manai, aš nematau, kas tarp jūsų vyksta?
661
00:50:39,540 --> 00:50:43,085
Eilinį kartą tu leidiesi valdomas jausmų,
o ne blaivaus proto.
662
00:50:43,085 --> 00:50:44,169
Eilinį kartą?
663
00:50:44,169 --> 00:50:47,381
Gordo Džeimstone, Denis, kai mes...
664
00:50:47,381 --> 00:50:49,299
Pala, tai, kas nutiko Deniui -
ne mano atsakomybė!
665
00:50:49,299 --> 00:50:50,425
Nejaugi?
666
00:50:50,926 --> 00:50:54,137
Pamiršai, kaip maldavau tavęs neimti jo,
nes jis nepasiruošęs?
667
00:50:54,638 --> 00:50:57,724
Bet tu ignoravai mane!
Nes nenorėjai pats to matyti.
668
00:50:58,725 --> 00:51:01,687
Leidaisi valdomas emocijų, ir dėl to...
669
00:51:04,439 --> 00:51:05,774
Ir dėl to kas?
670
00:51:08,318 --> 00:51:09,444
Ištark tai, Dane.
671
00:51:10,821 --> 00:51:11,822
Ištark.
672
00:51:14,616 --> 00:51:15,993
Ištark.
673
00:51:16,952 --> 00:51:20,789
Svetlana Zacharova
šįvakar išvyks su „Unity“.
674
00:51:21,999 --> 00:51:24,168
Sprendimas priimtas.
675
00:51:59,494 --> 00:52:00,621
Tatjana?
676
00:52:09,171 --> 00:52:10,589
Ar tau viskas gerai?
677
00:52:15,886 --> 00:52:17,262
KGB jį išsivedė.
678
00:52:18,222 --> 00:52:19,681
Ką išsivedė?
679
00:52:21,016 --> 00:52:24,019
Mano mokytoją, Kirilą Semionovą.
680
00:52:27,272 --> 00:52:28,815
Ne...
681
00:52:28,815 --> 00:52:30,484
Ne, tai ne...
682
00:52:30,484 --> 00:52:33,529
Jį atleido. Ji neleistų...
683
00:52:33,529 --> 00:52:35,239
Žinoma, kad leistų.
684
00:52:35,239 --> 00:52:36,532
Ji - viena jų.
685
00:52:37,783 --> 00:52:40,118
Du vyrai atėjo į jo kabinetą
686
00:52:40,118 --> 00:52:42,120
ir išsivedė jį visiems matant.
687
00:52:42,120 --> 00:52:44,039
Niekas nė piršto nepajudino.
688
00:52:45,999 --> 00:52:47,835
Bailiai jie visi.
689
00:52:50,337 --> 00:52:52,047
Net ir aš.
690
00:53:24,079 --> 00:53:25,289
Sveiki visi.
691
00:53:27,916 --> 00:53:29,459
Turiu gerų naujienų.
692
00:53:31,962 --> 00:53:33,714
Amerikiečiai pasidavė.
693
00:53:34,590 --> 00:53:36,717
Ačiū už puikų darbą.
694
00:53:36,717 --> 00:53:40,721
Kosmonautė Zacharova stos prieš teismą
dėl savo nusikaltimų prieš valstybę.
695
00:53:40,721 --> 00:53:42,598
Šauniai padirbėjote, ačiū visiems.
696
00:53:43,140 --> 00:53:47,519
Mūsų laukia daug reikalų,
tad kibkime į darbą.
697
00:53:50,731 --> 00:53:53,775
Pirmas klausimas dienotvarkėje...
698
00:54:03,368 --> 00:54:04,995
Viskas.
699
00:54:06,079 --> 00:54:08,999
Išvykimas - po pusvalandžio, regis.
700
00:54:10,334 --> 00:54:11,960
Ne, tai dar nebaigta.
701
00:54:13,212 --> 00:54:14,671
Sveta, neprivalai...
702
00:54:15,380 --> 00:54:18,133
Mes dar spėtume nusileisti
į ketvirtą požeminį aukštą.
703
00:54:18,133 --> 00:54:21,678
Rytinis modulis vis dar rengiamas,
bet jo slėgis jau sutvarkytas,
704
00:54:21,678 --> 00:54:23,222
ir ten nieko nėra.
705
00:54:23,222 --> 00:54:24,306
Edvardai.
706
00:54:24,306 --> 00:54:27,518
A-aš tau galėsiu atnešti maisto, visko,
kol visa tai aprims.
707
00:54:27,518 --> 00:54:29,478
Tada išsiaiškinsim, kaip tave čia palikti.
708
00:54:29,478 --> 00:54:34,233
Edvardai, aš neleisiu, kad sužlugdytum
savo karjerą gindamas mane.
709
00:55:05,264 --> 00:55:06,807
Aš ją palydėsiu.
710
00:55:06,807 --> 00:55:09,226
Pone. Neabejojate?
Ten daugybė nepatenkintų.
711
00:55:09,226 --> 00:55:10,894
Sakiau, palydėsiu.
712
00:55:11,520 --> 00:55:12,521
Klausau, pone.
713
00:55:25,868 --> 00:55:26,910
Pasiruošusi?
714
00:56:40,484 --> 00:56:44,029
Lik sveikas, Edvardai.
715
00:58:47,194 --> 00:58:49,196
Išvertė Egidija Namavičė