1
00:00:11,803 --> 00:00:14,014
[driver, on radio]
Inbound with two tons of bauxite.
2
00:00:18,060 --> 00:00:19,978
[machines whirring]
3
00:00:19,978 --> 00:00:22,022
[cosmonaut, in Russian]
You couldn't be more wrong.
4
00:00:22,022 --> 00:00:24,942
It is a return
to the ideals of Lenin and Stalin.
5
00:00:24,942 --> 00:00:26,735
Oh, please.
6
00:00:26,735 --> 00:00:30,030
I came here to test
the modified anchor clamps,
7
00:00:30,030 --> 00:00:31,990
not discuss geopolitics.
8
00:00:32,698 --> 00:00:34,952
I already tested the clamps.
9
00:00:34,952 --> 00:00:36,036
They work fine.
10
00:00:37,037 --> 00:00:39,581
If only your opinion were enough
for Star City.
11
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
Let's go!
12
00:00:44,127 --> 00:00:48,465
[cosmonaut] You don't have Gorbachev
and his cronies to protect you anymore.
13
00:00:48,465 --> 00:00:50,634
New times, Svetlana Zakharova.
14
00:00:50,634 --> 00:00:51,885
Oh, yes.
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,555
Will Korzhenko save us
the same way Stalin did?
16
00:00:54,555 --> 00:00:56,306
Shooting dissidents in the forest
17
00:00:56,306 --> 00:00:57,724
and dumping their bodies in pits?
18
00:00:57,724 --> 00:01:00,853
[cosmonaut] Stalin won
the Great Patriotic War.
19
00:01:00,853 --> 00:01:03,522
[Svetlana] The blood
of an entire generation won that war.
20
00:01:03,522 --> 00:01:04,438
Not Stalin.
21
00:01:04,438 --> 00:01:06,942
Listen,
the West walked all over Mother Russia!
22
00:01:06,942 --> 00:01:09,236
Korzhenko will return us to the days when
23
00:01:09,236 --> 00:01:11,864
the world lived in fear of our might.
24
00:01:11,864 --> 00:01:13,907
You are delusional, Vasily.
25
00:01:14,825 --> 00:01:16,660
And you are a traitor.
26
00:01:16,660 --> 00:01:18,245
Spitting on your own culture
27
00:01:18,245 --> 00:01:20,289
spreading your legs in front of the West.
28
00:01:20,289 --> 00:01:21,957
Go to hell.
29
00:01:21,957 --> 00:01:23,458
Go yourself.
30
00:01:24,293 --> 00:01:25,502
This is complete bullshit!
31
00:01:25,502 --> 00:01:27,004
[Vasily speaks Russian]
32
00:01:27,963 --> 00:01:30,632
[both grunting]
33
00:01:31,258 --> 00:01:35,804
- [Vasily grunting]
- [suit hisses]
34
00:01:35,804 --> 00:01:38,682
[Vasily wheezes, pants]
35
00:01:40,559 --> 00:01:42,227
Exhale or your lungs will burst!
36
00:01:42,227 --> 00:01:43,896
[wheezing]
37
00:01:46,315 --> 00:01:51,820
[in English] Mayday, Mayday! Happy Valley,
we need a medevac at Depo One ASAP!
38
00:04:00,866 --> 00:04:03,452
[Russian chatter]
39
00:04:12,002 --> 00:04:13,462
...and may never regain consciousness.
40
00:04:13,462 --> 00:04:15,172
I have spoken to President Korzhenko
41
00:04:15,172 --> 00:04:18,216
and he demands
that there be repercussions.
42
00:04:31,271 --> 00:04:32,606
[in English] Jesus Christ.
43
00:04:34,316 --> 00:04:35,943
What did Mayakovsky say?
44
00:04:35,943 --> 00:04:40,030
Uh, Vasily's still unconscious.
Got a hell of a case of the bends.
45
00:04:41,198 --> 00:04:45,202
Won't be out of the hyperbaric chambers
for another few days minimum.
46
00:04:45,202 --> 00:04:48,163
And that's when they'll know
if there's any long-term damage.
47
00:04:48,163 --> 00:04:50,707
Been seeing more of this
up here in the last couple of weeks
48
00:04:50,707 --> 00:04:52,000
since what happened in Moscow.
49
00:04:52,668 --> 00:04:54,253
Russian against Russian.
50
00:04:55,295 --> 00:04:57,631
We can't have this, Ed. Not up here.
51
00:04:59,466 --> 00:05:00,843
[groans] What are you saying?
52
00:05:01,343 --> 00:05:02,636
I'm pulling her wings.
53
00:05:02,636 --> 00:05:05,472
[scoffs] Just because he lost the fight
doesn't mean he was innocent.
54
00:05:05,472 --> 00:05:07,558
Svetlana could have killed Galkin.
55
00:05:07,558 --> 00:05:09,142
But she didn't.
56
00:05:09,142 --> 00:05:12,479
Either way, I'm removing her
from flight status indefinitely.
57
00:05:12,479 --> 00:05:14,982
Come on, Dani.
You know what flying means to her.
58
00:05:14,982 --> 00:05:19,069
Yes. But there have got to be
consequences for what she did.
59
00:05:19,069 --> 00:05:22,614
She'll be confined to the base
without pay for 60 sols.
60
00:05:22,614 --> 00:05:24,700
I think you should reconsider.
61
00:05:24,700 --> 00:05:27,744
You said it yourself.
Look, she's one of the best pilots we got.
62
00:05:27,744 --> 00:05:30,873
And if you wanna stay on
the asteroid training mission schedule,
63
00:05:30,873 --> 00:05:32,040
we'll have a hell of a time
64
00:05:32,040 --> 00:05:34,209
trying to find someone else
to bring up to her level.
65
00:05:34,209 --> 00:05:35,711
I've made my decision.
66
00:05:37,546 --> 00:05:38,714
Bring her in.
67
00:05:39,339 --> 00:05:40,340
[sighs]
68
00:05:50,100 --> 00:05:51,268
[Ed] Svetlana.
69
00:05:59,443 --> 00:06:00,485
[sighs]
70
00:06:01,236 --> 00:06:02,571
[Danielle] Comrade Zakharova.
71
00:06:02,571 --> 00:06:04,781
I have read the incident report,
72
00:06:04,781 --> 00:06:07,201
and I've come to a decision
about your punishment.
73
00:06:07,201 --> 00:06:08,577
It's irrelevant.
74
00:06:09,369 --> 00:06:10,621
What do you mean?
75
00:06:11,788 --> 00:06:15,959
I've just heard from Star City.
I've been recalled to Moscow.
76
00:06:17,336 --> 00:06:19,463
I am to go home on Unity.
77
00:06:22,883 --> 00:06:25,302
Uh, Unity leaves tomorrow.
78
00:06:27,554 --> 00:06:28,931
Why?
79
00:06:28,931 --> 00:06:34,311
I'm to stand trial for assault and crimes
against a patriot of Soviet Union.
80
00:06:34,311 --> 00:06:36,313
But-- Wait. That doesn't make sense.
81
00:06:36,313 --> 00:06:39,483
The Soviets have never recalled a
cosmonaut for something like this before.
82
00:06:40,275 --> 00:06:43,195
Vasily's family is connected to
the new regime.
83
00:06:52,538 --> 00:06:55,666
{\an8}And with what we've all been hearing
about political retribution
84
00:06:55,666 --> 00:06:57,417
{\an8}under this new Soviet government,
85
00:06:58,168 --> 00:07:01,839
I just don't feel like I can agree to
send her back under these circumstances.
86
00:07:01,839 --> 00:07:03,507
As the Commander of Happy Valley,
87
00:07:03,507 --> 00:07:06,718
my first priority is
to the safety of this crew.
88
00:07:07,594 --> 00:07:08,637
[line clicks]
89
00:07:08,637 --> 00:07:11,765
Well, I gotta say
I'm with Commander Poole on this one.
90
00:07:11,765 --> 00:07:14,560
We can't just stand back
while they ship her to some gulag.
91
00:07:15,060 --> 00:07:17,271
I hear you, Will. I do. But...
92
00:07:17,271 --> 00:07:19,731
where this gets tricky is
with the M-7 Charter
93
00:07:19,731 --> 00:07:22,401
that President Wilson negotiated
with Gorbachev.
94
00:07:22,401 --> 00:07:23,777
[Hughes] It says it pretty clear.
95
00:07:23,777 --> 00:07:27,322
Any nation that desires to recall
one of its citizens from Mars,
96
00:07:27,322 --> 00:07:28,782
it's within their rights.
97
00:07:28,782 --> 00:07:31,535
So we're just gonna kowtow
to this-- this lunatic?
98
00:07:31,535 --> 00:07:33,745
No one said anything about kowtowing.
99
00:07:34,371 --> 00:07:36,540
The president wants to stand up
for what's right.
100
00:07:37,165 --> 00:07:40,294
But history is not made by talking
with only the people that agree with you.
101
00:07:42,546 --> 00:07:44,923
Now tell us more
about this new head of Roscosmos.
102
00:07:44,923 --> 00:07:46,967
So I know who we're dealing with here.
103
00:07:49,052 --> 00:07:50,637
[liaison] Irina Morozova.
104
00:07:50,637 --> 00:07:52,139
From what little we know about her,
105
00:07:52,139 --> 00:07:54,892
she's been in the security
and surveillance apparatus
106
00:07:54,892 --> 00:07:57,019
at Star City since '69.
107
00:07:57,019 --> 00:07:59,229
From an elite Russian family in Moscow.
108
00:07:59,229 --> 00:08:02,482
She seemed to have fallen out of favor
with the Gorbachev regime,
109
00:08:02,482 --> 00:08:06,862
as did much of the KGB, which, we think,
is why she backed Korzhenko.
110
00:08:06,862 --> 00:08:11,158
We've been getting reports that she's been
slowly purging Roscosmos of those
111
00:08:11,158 --> 00:08:12,951
thought to be disloyal to the new regime.
112
00:08:12,951 --> 00:08:15,996
And it looks like she's settling scores up
on Mars now too.
113
00:08:15,996 --> 00:08:19,666
Cosmonaut Zakharova was
an outspoken supporter of Gorbachev.
114
00:08:19,666 --> 00:08:23,212
Well, I'm sure a compromise can be found.
115
00:08:23,212 --> 00:08:27,257
If I can hash out a good deal
with the UAW, I guarantee I can with her.
116
00:08:29,218 --> 00:08:30,719
I like working with the Russians.
117
00:08:32,054 --> 00:08:33,347
They're direct.
118
00:08:34,472 --> 00:08:36,183
{\an8}They don't like beating around the bush.
119
00:08:37,934 --> 00:08:39,520
We'll just have to talk it out.
120
00:08:44,566 --> 00:08:46,693
Here is the underwear for Libes,
121
00:08:47,694 --> 00:08:50,072
dental floss for Crouse,
122
00:08:50,072 --> 00:08:51,990
socks for Halotek.
123
00:08:51,990 --> 00:08:53,617
- Here we go.
- [Miles] Okay.
124
00:08:54,284 --> 00:08:56,119
I got some more orders.
125
00:08:56,119 --> 00:08:58,205
David Markman wants more beef jerky.
126
00:08:58,205 --> 00:08:59,206
Mmm.
127
00:08:59,206 --> 00:09:01,583
And Reilly wants more porn.
128
00:09:02,251 --> 00:09:05,087
- [chuckles]
- These are his preferred, uh, genres.
129
00:09:05,087 --> 00:09:08,298
Ah, Reilly, he is a sick fuck.
130
00:09:08,298 --> 00:09:10,092
[chuckles] A sick fuck with money.
131
00:09:10,092 --> 00:09:12,261
[chuckles] My favorite kind. [chuckles]
132
00:09:12,261 --> 00:09:14,638
And Lee gave me the next order
for the North Koreans.
133
00:09:14,638 --> 00:09:19,601
They want more fungal cream,
more energy bars, more Fruit of the Loom.
134
00:09:19,601 --> 00:09:21,812
This North Korean market, Milosh.
135
00:09:22,646 --> 00:09:26,066
This is a gold mine.
[chuckles, speaks Russian]
136
00:09:26,066 --> 00:09:29,319
Speaking of which, uh,
any word on that special request?
137
00:09:29,319 --> 00:09:31,196
Our North Korean friend was asking.
138
00:09:31,196 --> 00:09:35,075
My associate is working on it.
Tell Lee to be patient.
139
00:09:38,036 --> 00:09:39,037
Your, uh--
140
00:09:39,037 --> 00:09:41,456
Your associate,
how long have you worked with him?
141
00:09:41,456 --> 00:09:43,834
Many years. He is friend.
142
00:09:43,834 --> 00:09:48,172
We worked together on Moon.
Now he is Earthside.
143
00:09:48,172 --> 00:09:51,800
And your associate, would he be interested
in other business ventures?
144
00:09:52,301 --> 00:09:55,387
I mean, like, if we found something
up here that we could sell down there?
145
00:09:55,387 --> 00:10:00,100
[laughs] What could people on Earth want
from this wasteland?
146
00:10:00,100 --> 00:10:03,562
Well, I sent my daughter a Mars rock.
147
00:10:03,562 --> 00:10:05,314
Well, Sam found it for me, actually,
148
00:10:05,314 --> 00:10:11,069
but it's like a
really rare volcanic glass.
149
00:10:11,069 --> 00:10:12,154
A rock?
150
00:10:13,488 --> 00:10:14,823
Here. Just listen.
151
00:10:14,823 --> 00:10:19,494
She loved the rock you sent her,
but... [sighs] ...don't get mad.
152
00:10:19,494 --> 00:10:21,371
Um, okay, we were at the Galleria
153
00:10:21,371 --> 00:10:24,750
and I was just browsing
for a new pair of earrings and, you know--
154
00:10:24,750 --> 00:10:28,128
Of course, Lily was playing
with her favorite new shiny red rock.
155
00:10:28,128 --> 00:10:31,340
And the owner of the jewelry store
started asking me
156
00:10:31,340 --> 00:10:33,592
about where the thing came from.
157
00:10:34,510 --> 00:10:35,928
Well, I told her.
158
00:10:35,928 --> 00:10:40,891
And, get this, she offered me
five grand for it on the spot.
159
00:10:41,391 --> 00:10:44,478
[chuckles] She's--
She's gonna make jewelry out of it,
160
00:10:44,478 --> 00:10:47,147
and she wants more.
161
00:10:48,398 --> 00:10:51,818
I'm thinking
if your guy could get it to Amanda,
162
00:10:51,818 --> 00:10:54,279
this could be a big opportunity.
163
00:10:54,279 --> 00:10:55,364
[Ilya] Mmm.
164
00:10:55,989 --> 00:10:58,909
So now we are import-export, huh?
165
00:10:58,909 --> 00:11:00,035
Why not?
166
00:11:00,035 --> 00:11:03,080
No. Milosh, this is not what we do.
167
00:11:04,331 --> 00:11:08,293
I have system. Same system for years.
168
00:11:08,293 --> 00:11:10,629
Ilya, she made five grand
off a couple ounces.
169
00:11:10,629 --> 00:11:12,673
I'm talking about it's rare even up here.
170
00:11:12,673 --> 00:11:14,591
Could you imagine
what we could do with that?
171
00:11:14,591 --> 00:11:17,803
No, we have to be careful. You understand?
172
00:11:17,803 --> 00:11:20,722
Start sending things down,
we'd need more people.
173
00:11:20,722 --> 00:11:23,058
More people means more risk.
174
00:11:23,058 --> 00:11:26,520
More mouths to feed.
More ways to get fucked.
175
00:11:27,062 --> 00:11:30,858
My way is the best way, Milosh.
You understand?
176
00:11:30,858 --> 00:11:31,984
Yeah, I understand.
177
00:11:35,320 --> 00:11:36,989
{\an8}[Hobson] And it is my sincere hope
178
00:11:36,989 --> 00:11:40,367
that the two of us can find
a reasonable solution to this situation
179
00:11:40,367 --> 00:11:42,703
that is acceptable to both our nations.
180
00:11:43,370 --> 00:11:44,872
We are partners after all.
181
00:11:44,872 --> 00:11:46,081
[Irina] Indeed, we are.
182
00:11:46,081 --> 00:11:48,667
As partners,
we appreciate your cooperation
183
00:11:48,667 --> 00:11:52,838
in returning Svetlana Zakharova
to the Soviet Union to face justice.
184
00:11:52,838 --> 00:11:56,049
[chuckles] Look,
it was just a little dustup. That's all.
185
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
Tempers ran hot.
186
00:11:57,217 --> 00:12:00,929
They're under a lot of pressure to get
the asteroid program up and running.
187
00:12:00,929 --> 00:12:04,391
And from what I'm being told,
Galkin is on the mend.
188
00:12:04,391 --> 00:12:07,561
So this really would be
best handled by Commander Poole in situ.
189
00:12:07,561 --> 00:12:09,730
It is not a question of his recovery.
190
00:12:10,689 --> 00:12:14,234
Cosmonaut Zakharova broke Soviet law,
Administrator Hobson.
191
00:12:16,195 --> 00:12:19,948
At any rate, the Happy Valley Commander
is on top of the situation.
192
00:12:19,948 --> 00:12:24,161
Our charter clearly states that no
individual member of the M-7 has authority
193
00:12:24,161 --> 00:12:25,913
over base disciplinary action.
194
00:12:26,496 --> 00:12:28,373
That is in the purview
of the base commander.
195
00:12:28,373 --> 00:12:30,667
But this doesn't fall under
base discipline.
196
00:12:31,293 --> 00:12:36,340
As I said, this is about
enforcement of law. Soviet law.
197
00:12:36,340 --> 00:12:41,428
Zakharova's a Soviet citizen
and she assaulted a Soviet citizen.
198
00:12:42,346 --> 00:12:44,681
And the M-7 Charter also clearly stated
199
00:12:44,681 --> 00:12:48,936
we have the right to recall
any Soviets from Mars at our discretion.
200
00:12:50,187 --> 00:12:52,648
A right we now wish to exercise.
201
00:12:54,608 --> 00:12:57,819
Well, that's the tricky thing, Irina.
202
00:12:58,820 --> 00:13:03,242
As you know, that agreement was made
when Gorbachev was head of the USSR,
203
00:13:03,825 --> 00:13:09,081
but now with your recent change of
government that you've all experienced--
204
00:13:09,081 --> 00:13:10,582
Am I also to understand that
205
00:13:10,582 --> 00:13:13,460
once Albert Gore became president
of the United States,
206
00:13:13,460 --> 00:13:17,589
all of President Ellen Wilson's
treaties become invalidated?
207
00:13:21,927 --> 00:13:23,220
[Hobson] That--
208
00:13:23,846 --> 00:13:25,138
It is not the same thing.
209
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
At all.
210
00:13:27,891 --> 00:13:29,685
Why don't we just
cut to the chase here, okay?
211
00:13:29,685 --> 00:13:31,436
You are insisting on this because
212
00:13:31,436 --> 00:13:35,357
Vasily Galkin's uncle has close ties
to your new premier.
213
00:13:35,357 --> 00:13:38,610
Propaganda spread
by opponents of the new government.
214
00:13:38,610 --> 00:13:41,113
Galkin's family has no bearing on this.
215
00:13:41,113 --> 00:13:43,448
As it would have none
in your system of justice.
216
00:13:44,324 --> 00:13:49,830
The simple fact is the United States
is not going to sanction this transfer.
217
00:13:49,830 --> 00:13:51,373
If you don't agree to abide
218
00:13:51,373 --> 00:13:55,127
by the terms we have all agreed to
in the Charter,
219
00:13:55,836 --> 00:13:59,882
then we will be forced to reconsider
participation in the M-7.
220
00:14:01,633 --> 00:14:02,634
[stammers]
221
00:14:08,390 --> 00:14:09,766
[Hobson sighs]
222
00:14:11,185 --> 00:14:13,061
Well, that didn't go well, did it?
223
00:14:28,243 --> 00:14:30,037
[in Russian] Good day, everyone.
224
00:14:31,163 --> 00:14:33,707
There is much to discuss.
225
00:14:35,167 --> 00:14:36,877
Let's begin.
226
00:14:38,504 --> 00:14:40,047
First order of business.
227
00:14:42,633 --> 00:14:44,885
The Americans have chosen to disregard
228
00:14:44,885 --> 00:14:47,262
the terms of the Mars Treaty
229
00:14:47,262 --> 00:14:51,308
and are refusing to send
Cosmonaut Zakharova back
230
00:14:51,308 --> 00:14:54,645
to face justice for her aggression
against the nephew
231
00:14:54,645 --> 00:14:58,398
of a highly respected member
of the new politburo.
232
00:14:58,398 --> 00:15:02,736
We must resist this egregious act.
233
00:15:02,736 --> 00:15:04,238
Our response is in progress.
234
00:15:04,238 --> 00:15:07,032
They will face consequences
for this course of action.
235
00:15:07,032 --> 00:15:08,408
[bureaucrat] Director...
236
00:15:08,408 --> 00:15:12,329
it may be wise to reconsider
this position.
237
00:15:12,913 --> 00:15:15,874
If we hope
to reactivate the asteroid program
238
00:15:15,874 --> 00:15:17,960
Zakharova should remain at her post.
239
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
Are you suggesting that Zakharova
240
00:15:21,338 --> 00:15:23,882
did not, in fact, attack Vasily Galkin?
241
00:15:23,882 --> 00:15:25,717
No, I am--
242
00:15:25,717 --> 00:15:29,054
If you were stabbed in the back,
Comrade Babanin,
243
00:15:29,721 --> 00:15:31,974
would you hand the dagger
back to your assailant?
244
00:15:35,102 --> 00:15:37,813
No, of course not.
245
00:15:38,480 --> 00:15:40,524
I did not think so.
246
00:15:40,524 --> 00:15:45,112
We must find out if we can
once again trust the Americans.
247
00:15:45,112 --> 00:15:46,405
To this end,
248
00:15:46,405 --> 00:15:50,200
there will be no reactivation
of the asteroid program
249
00:15:50,200 --> 00:15:54,580
until we know what went wrong
with the Kronos mission.
250
00:15:54,580 --> 00:15:58,041
A tragedy that took the life
of our beloved Comrade Kuznetsov.
251
00:15:58,834 --> 00:16:01,545
Comrade Semenov,
you have the preliminary draft of
252
00:16:01,545 --> 00:16:06,049
the XF Kronos asteroid capture
accident investigation ready for us?
253
00:16:06,049 --> 00:16:07,134
Yes.
254
00:16:07,134 --> 00:16:09,761
Comrade Volkova, would you mind
handing them out for me, please?
255
00:16:09,761 --> 00:16:11,763
[Volkova] Immediately, Comrade.
256
00:16:20,272 --> 00:16:23,358
Please give one
to Margaret Reynolds as well.
257
00:16:24,693 --> 00:16:26,904
I want her to review the findings.
258
00:16:28,071 --> 00:16:30,532
My apologies, we only made enough for--
259
00:16:30,532 --> 00:16:32,409
You can give her Babanin's copy.
260
00:16:35,037 --> 00:16:37,331
Comrade Semenov, please continue.
261
00:16:38,207 --> 00:16:41,001
[Semenov] The American design was flawed.
262
00:16:41,001 --> 00:16:45,130
The problem was caused by
an underdamped harmonic oscillation,
263
00:16:45,130 --> 00:16:49,676
induced by
the spacecraft altitude control system.
264
00:16:49,676 --> 00:16:53,931
Altitude control thruster
firings on Ranger-1 excited...
265
00:16:55,474 --> 00:16:57,184
[jazz music playing]
266
00:16:59,353 --> 00:17:00,354
[grunts]
267
00:17:40,185 --> 00:17:41,645
[music ends]
268
00:17:46,942 --> 00:17:48,944
[Sam, in English]
Commander Poole's protecting her.
269
00:17:48,944 --> 00:17:51,822
And she's just walking around up there
like nothing happened.
270
00:17:51,822 --> 00:17:53,365
Yukking it up with the XO.
271
00:17:53,365 --> 00:17:55,868
And I heard
that Vasily might be paralyzed too.
272
00:17:55,868 --> 00:17:56,994
Brain-dead.
273
00:17:56,994 --> 00:17:59,329
- That's what Manush told me.
- [Rich] Really?
274
00:17:59,913 --> 00:18:01,790
A cool 20 says Vasily gets sent home,
275
00:18:01,790 --> 00:18:03,792
and the cosmonaut gets
a slap on the wrist.
276
00:18:03,792 --> 00:18:06,420
No. You really think that?
277
00:18:06,420 --> 00:18:09,840
We gotta spell it out for you?
Svetlana, she's-- she's an anointed one.
278
00:18:09,840 --> 00:18:12,926
She's a cosmonaut.
And Vasily, he's just a peasant like us.
279
00:18:12,926 --> 00:18:15,762
I can guarantee you
it would be a very different story
280
00:18:15,762 --> 00:18:18,265
if one of us sends one of them
to the hospital.
281
00:18:18,265 --> 00:18:19,725
- No.
- Very different.
282
00:18:19,725 --> 00:18:22,686
Guys, I mean,
Vasily is kind of an asshole.
283
00:18:22,686 --> 00:18:24,062
[Sam laughs]
284
00:18:24,062 --> 00:18:26,607
What? I mean, you know it's true.
You know it.
285
00:18:26,607 --> 00:18:27,900
And that makes it okay?
286
00:18:27,900 --> 00:18:29,318
What-- No, okay. I'm not saying--
287
00:18:29,318 --> 00:18:33,530
No, the truth is they don't give a shit
if one of us gets hurt or worse.
288
00:18:33,530 --> 00:18:36,408
Hey, Sam. You got a second?
289
00:18:37,117 --> 00:18:38,285
Yeah.
290
00:18:38,285 --> 00:18:40,329
[Maya] It's too much. It's gotta stop.
291
00:18:41,163 --> 00:18:42,998
[Gerardo] I'm telling you,
that's how it goes.
292
00:18:42,998 --> 00:18:46,251
That obsidian rock.
You remember where you found it?
293
00:18:47,169 --> 00:18:50,130
Yeah. Yeah.
It was-- It was by Peckinpah Mesa.
294
00:18:50,714 --> 00:18:51,924
There were a bunch there.
295
00:18:51,924 --> 00:18:54,051
Would you mind taking me out
tomorrow morning?
296
00:18:54,051 --> 00:18:56,845
I think I can sell them back on Earth.
I'll give you a cut.
297
00:18:59,431 --> 00:19:02,017
How can you be thinking about
selling fucking rocks right now
298
00:19:02,017 --> 00:19:04,228
when Vasily's laying
in a hyperbaric chamber?
299
00:19:04,228 --> 00:19:06,271
There's nothing we can do
about that right now,
300
00:19:06,271 --> 00:19:09,441
except not play
by those motherfuckers' rules.
301
00:19:09,441 --> 00:19:12,736
So this is about justice,
not about filling your pockets?
302
00:19:12,736 --> 00:19:14,863
Why can't it be about both?
303
00:19:14,863 --> 00:19:17,157
Come on. I cut a deal with the suit soop
304
00:19:17,157 --> 00:19:19,660
and he's gonna let me skip the line
and get a pressure suit.
305
00:19:19,660 --> 00:19:21,578
I don't have rover access and you do.
306
00:19:24,498 --> 00:19:25,541
So you in?
307
00:19:28,001 --> 00:19:29,044
No.
308
00:19:29,878 --> 00:19:31,129
Fine, I'll hoof it.
309
00:19:35,217 --> 00:19:36,301
[Sam scoffs]
310
00:19:53,026 --> 00:19:54,236
[sighs]
311
00:20:01,493 --> 00:20:02,494
[sighs]
312
00:20:45,037 --> 00:20:46,038
Damn it.
313
00:20:49,291 --> 00:20:50,292
[Volkova] Wait.
314
00:20:55,339 --> 00:20:56,340
May I?
315
00:20:58,842 --> 00:21:00,552
[footsteps departing]
316
00:21:26,745 --> 00:21:28,330
Same diameter and weight.
317
00:21:32,209 --> 00:21:33,210
Clever.
318
00:21:33,794 --> 00:21:35,963
If only the coffee were worth the effort.
319
00:21:36,505 --> 00:21:38,549
I'll take anything right about now.
320
00:21:39,174 --> 00:21:40,217
[Volkova] Hmm.
321
00:21:41,343 --> 00:21:42,344
[Margo] Thank you.
322
00:21:44,596 --> 00:21:47,182
[coins clatter]
323
00:21:50,227 --> 00:21:52,563
[machine whirs]
324
00:21:53,438 --> 00:21:55,232
[machine clicking]
325
00:22:17,045 --> 00:22:21,383
Are these spin vector calculations
for the new asteroid capture protocols?
326
00:22:23,343 --> 00:22:24,595
Yes.
327
00:22:25,596 --> 00:22:26,597
Yes, and I admit
328
00:22:26,597 --> 00:22:30,434
I'm unable to get the finite element
model to replicate consistently.
329
00:22:31,852 --> 00:22:32,936
May I?
330
00:22:50,204 --> 00:22:52,122
If you switch reference frames,
331
00:22:52,122 --> 00:22:55,375
you might have better luck
with inverting the matrices.
332
00:22:58,921 --> 00:22:59,922
Thank you.
333
00:23:00,672 --> 00:23:01,673
We're even.
334
00:23:05,052 --> 00:23:07,846
Uh, Tatyana Alexandrovna Volkova.
335
00:23:11,433 --> 00:23:13,352
I'm Margaret.
336
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
I know. We all know who you are.
337
00:23:18,774 --> 00:23:21,235
No one even so much as says, "Hello."
338
00:23:21,235 --> 00:23:22,736
Director Morozova...
339
00:23:25,572 --> 00:23:29,243
Well, she made it very clear that, uh,
we should keep our distance.
340
00:23:30,369 --> 00:23:31,411
Oh.
341
00:23:33,247 --> 00:23:35,082
So why did you help me just now?
342
00:23:36,708 --> 00:23:39,086
Well, a woman without coffee
is a dangerous woman.
343
00:23:39,795 --> 00:23:41,296
[Margo chuckles]
344
00:23:43,507 --> 00:23:44,925
Very true.
345
00:23:49,179 --> 00:23:50,889
[Margo chuckles]
346
00:24:00,524 --> 00:24:01,525
[Margo] Good night.
347
00:24:03,193 --> 00:24:04,778
Good night, Ms. Reynolds.
348
00:24:12,452 --> 00:24:14,496
Have you tried rebooting
the primary root server?
349
00:24:14,496 --> 00:24:17,374
Twice.
Also tried cycling the CPU processors.
350
00:24:17,916 --> 00:24:19,751
Zilch. It's still all in Cyrillic.
351
00:24:24,089 --> 00:24:25,090
Be right back.
352
00:24:29,011 --> 00:24:32,514
Yevgeniy, you know what's going on
with the user interface?
353
00:24:32,514 --> 00:24:33,932
It's all in Cyrillic.
354
00:24:33,932 --> 00:24:37,394
Yes. Roscosmos decided
to revert Ops computer system
355
00:24:37,394 --> 00:24:39,980
back to original Soviet parameters.
356
00:24:39,980 --> 00:24:43,317
What? That is going to
severely disrupt operations.
357
00:24:43,942 --> 00:24:46,403
As the commander of this base,
any changes need to be run--
358
00:24:46,403 --> 00:24:49,156
Soviet Union no longer recognizes
your role as commander.
359
00:24:50,324 --> 00:24:51,950
You can't be serious.
360
00:24:52,951 --> 00:24:53,952
I'm sorry.
361
00:24:57,956 --> 00:24:59,833
Son of a bitch.
362
00:24:59,833 --> 00:25:03,045
I mean, I thought
we were beyond all this bullshit.
363
00:25:03,045 --> 00:25:06,590
It looks like all the other Soviet-aligned
countries are backing their play.
364
00:25:06,590 --> 00:25:10,511
ESA, JAXA are still with us.
ISRO's playing it coy as usual.
365
00:25:12,846 --> 00:25:14,890
What's Houston got to say about all this?
366
00:25:14,890 --> 00:25:18,936
Well, Hobson's getting into it
with Moscow, but it's not looking good.
367
00:25:18,936 --> 00:25:22,981
They're digging in their heels. They still
want Svetlana sent back to Earth.
368
00:25:24,775 --> 00:25:27,778
Wish Kuz was here. He wouldn't have
put up with any of this shit.
369
00:25:27,778 --> 00:25:29,530
Yeah, you got that right.
370
00:25:30,280 --> 00:25:33,659
I doubt this is over,
so I want you all to do safety checks.
371
00:25:33,659 --> 00:25:37,829
Then run full diagnostics
on all your equipment, your stations,
372
00:25:37,829 --> 00:25:39,790
make sure everything's still
in working order.
373
00:25:39,790 --> 00:25:43,085
Palmer, let's do a security sweep
of the entire base.
374
00:25:43,085 --> 00:25:44,920
Make sure
they're not up to something else.
375
00:25:44,920 --> 00:25:48,590
And I want to put someone outside of
Svetlana Zakharova's quarters immediately
376
00:25:48,590 --> 00:25:50,676
to make sure the Soviets don't try
and grab her.
377
00:25:51,260 --> 00:25:52,469
Good idea.
378
00:25:52,469 --> 00:25:54,638
All right,
you've all got your marching orders.
379
00:25:54,638 --> 00:25:56,682
Let's meet back here in two hours.
380
00:25:56,682 --> 00:25:58,058
[Ed, Danielle] All right.
381
00:26:07,025 --> 00:26:09,236
[Gore, on phone]
How is this even possible, Eli?
382
00:26:09,236 --> 00:26:10,153
Well, sir, I--
383
00:26:10,153 --> 00:26:13,615
A month ago, Happy Valley was
a beacon of international cooperation.
384
00:26:13,615 --> 00:26:16,201
And now it's the front line
of a new Cold War.
385
00:26:16,201 --> 00:26:20,831
Mr. President. Al, I'm working on it,
but this new director of Roscosmos--
386
00:26:20,831 --> 00:26:23,166
You remember my speech in Chicago,
don't you?
387
00:26:23,166 --> 00:26:25,460
I said the Cold War was over.
388
00:26:25,460 --> 00:26:28,338
You think they're not going to play that
on repeat until election day?
389
00:26:28,338 --> 00:26:31,300
That is not gonna happen, sir.
I am going to resolve this.
390
00:26:31,925 --> 00:26:33,051
See that you do.
391
00:26:33,051 --> 00:26:35,137
- And may I--
- [line clicks, beeps]
392
00:26:37,472 --> 00:26:38,557
[phone beeps]
393
00:26:40,851 --> 00:26:41,852
[sighs]
394
00:26:41,852 --> 00:26:45,189
[Christine Francis] The future of the
M-7 alliance is being called into question
395
00:26:45,189 --> 00:26:47,149
{\an8}in the wake of a diplomatic crisis
396
00:26:47,149 --> 00:26:51,069
{\an8}over the legal status
of Cosmonaut Svetlana Zakharova.
397
00:26:51,069 --> 00:26:55,741
{\an8}International cooperation has been a
hallmark of the Mars colony to this point.
398
00:26:55,741 --> 00:26:57,492
{\an8}But that seems to have evaporated
399
00:26:57,492 --> 00:27:02,748
{\an8}as several M-7 nations are refusing
to back the Gore administration's efforts
400
00:27:02,748 --> 00:27:06,877
{\an8}to protect Zakharova
from reprisals by the new Soviet regime.
401
00:27:06,877 --> 00:27:08,879
{\an8}The growing conflict has fueled concerns
402
00:27:08,879 --> 00:27:12,382
{\an8}that this may reignite tensions
between the two superpowers
403
00:27:12,382 --> 00:27:15,636
{\an8}for the first time since the early 1990s.
404
00:27:15,636 --> 00:27:17,721
{\an8}Because of what is at stake,
405
00:27:18,472 --> 00:27:21,308
{\an8}this matter must be resolved expeditiously,
406
00:27:22,226 --> 00:27:25,020
{\an8}but deliberately
and without any rush to judgment.
407
00:27:25,771 --> 00:27:28,649
{\an8}This is the question
that's on everybody's mind.
408
00:27:28,649 --> 00:27:31,276
{\an8}Are you worried
about how the current diplomatic crisis
409
00:27:31,276 --> 00:27:33,987
{\an8}between the United States
and the Soviet Union
410
00:27:33,987 --> 00:27:36,698
will impact Helios's financial position?
411
00:27:37,407 --> 00:27:41,119
Not at all.
Helios is a multinational corporation.
412
00:27:41,119 --> 00:27:43,413
- We don't have a dog in this fight.
- [Miles] Shaw.
413
00:27:43,997 --> 00:27:45,749
You got my suit and camera ready?
414
00:27:46,625 --> 00:27:47,835
[Shaw] Pretty cool, huh?
415
00:27:48,585 --> 00:27:50,796
Dev Ayesa back in charge.
416
00:27:50,796 --> 00:27:52,881
Can't wait till he kicks some ass
down there.
417
00:27:52,881 --> 00:27:54,174
Yeah, fuck that guy.
418
00:27:54,174 --> 00:27:55,801
What's your beef with Dev?
419
00:27:55,801 --> 00:27:58,011
Man, he put a lot of people I know
out of work.
420
00:27:58,512 --> 00:28:00,472
Mr. Buzzkill over here.
421
00:28:01,932 --> 00:28:04,351
Here's your camera and cooling garment.
422
00:28:04,351 --> 00:28:05,811
I'll bring your suit out to you.
423
00:28:07,646 --> 00:28:09,731
Store your shit
in one of those lockers over there.
424
00:28:12,359 --> 00:28:15,696
...'cause Helios is a service company.
I'm here to change all that.
425
00:28:15,696 --> 00:28:17,865
To get back to the original vision.
426
00:28:17,865 --> 00:28:20,033
{\an8}Building a thriving colony on Mars.
427
00:28:20,033 --> 00:28:21,869
{\an8}Not just for astronauts and scientists,
428
00:28:22,744 --> 00:28:25,289
{\an8}but for anyone
who wants to make the journey.
429
00:28:30,127 --> 00:28:31,461
[Miles] Hey, how you doing?
430
00:28:32,629 --> 00:28:34,339
My first time out on the surface.
431
00:28:35,674 --> 00:28:38,635
I'm gonna take some pictures
for the kiddos.
432
00:28:47,853 --> 00:28:50,105
[sighs] And here's your suit.
433
00:28:59,072 --> 00:29:00,616
Can I get one of those suits?
434
00:29:01,617 --> 00:29:02,868
They're all booked.
435
00:29:03,952 --> 00:29:07,372
If you want to get out there today,
this is the only one I got available.
436
00:29:10,209 --> 00:29:11,793
- [helmet clicks]
- [grunts]
437
00:29:14,046 --> 00:29:15,380
[no audible dialogue]
438
00:29:15,380 --> 00:29:17,007
[Shaw] You gotta key your radio.
439
00:29:18,425 --> 00:29:20,135
Is it supposed to smell like this?
440
00:29:34,816 --> 00:29:36,610
[Miles] They're on that mesa, pilgrim.
441
00:29:38,237 --> 00:29:40,405
They've been following us for two days.
442
00:29:41,240 --> 00:29:43,992
Only one tribe wears a war bonnet
like that.
443
00:29:44,576 --> 00:29:46,578
Noyuhka Comanche.
444
00:29:46,578 --> 00:29:47,913
Don't look, you fool!
445
00:29:53,418 --> 00:29:55,254
[breathes heavily]
446
00:29:57,172 --> 00:30:00,259
[grunting]
Where the hell are these things?
447
00:30:01,301 --> 00:30:03,011
This is where Sam said they'd be.
448
00:30:12,020 --> 00:30:13,647
[breathes heavily]
449
00:30:26,577 --> 00:30:29,246
[breathes heavily] Bingo.
450
00:30:59,860 --> 00:31:02,738
[heavy breathing continues]
451
00:31:38,524 --> 00:31:39,983
[grunts]
452
00:31:39,983 --> 00:31:42,694
[panting] Goddamn it!
453
00:31:42,694 --> 00:31:43,779
[grunts] Fuck!
454
00:31:43,779 --> 00:31:46,615
[panting]
455
00:31:46,615 --> 00:31:48,951
Oh, man! [grunts, shouts]
456
00:31:48,951 --> 00:31:50,869
[screaming]
457
00:32:01,088 --> 00:32:02,214
Commander Poole?
458
00:32:03,090 --> 00:32:04,925
Uh, sorry to bother you--
459
00:32:05,551 --> 00:32:06,927
What's on your mind?
460
00:32:06,927 --> 00:32:08,220
Well, uh...
461
00:32:10,097 --> 00:32:11,640
Ma'am, downstairs, we're, um,
462
00:32:12,891 --> 00:32:16,478
concerned about the way
you dealt with-with Svetlana Zakharova.
463
00:32:18,146 --> 00:32:19,189
Who's we?
464
00:32:19,189 --> 00:32:20,899
Some of us Helios workers.
465
00:32:21,942 --> 00:32:23,902
Look, Vasily was our colleague
466
00:32:23,902 --> 00:32:26,405
and we feel like the punishment
cosmonaut Zakharova receives
467
00:32:26,405 --> 00:32:27,698
should be more appropriate.
468
00:32:27,698 --> 00:32:31,159
How do you know
what her punishment's gonna be?
469
00:32:31,743 --> 00:32:34,413
Well, we heard
that you might not be sending her back.
470
00:32:34,413 --> 00:32:35,539
You heard?
471
00:32:36,456 --> 00:32:37,583
I see.
472
00:32:37,583 --> 00:32:38,667
Right.
473
00:32:39,585 --> 00:32:42,379
Well, I talked to everybody who was there,
474
00:32:42,379 --> 00:32:45,716
and you have no idea
how complicated the situation is.
475
00:32:47,759 --> 00:32:50,721
- Now, if you'll, excuse me--
- She put him in a hyperbaric chamber.
476
00:32:50,721 --> 00:32:54,141
I mean, the nitrogen in his blood could
lead to a stroke, paralysis or worse.
477
00:32:54,141 --> 00:32:56,560
And she's just walking around
as if it's another day?
478
00:32:57,895 --> 00:32:59,062
It's not right.
479
00:33:00,147 --> 00:33:01,565
You know it's not right.
480
00:33:09,406 --> 00:33:10,616
[sighs]
481
00:33:16,038 --> 00:33:18,415
[beeping]
482
00:33:25,672 --> 00:33:26,882
[Danielle sighs]
483
00:33:28,175 --> 00:33:29,510
How's he progressing, doc?
484
00:33:30,636 --> 00:33:34,097
Arterial gas embolism is the main concern.
485
00:33:35,265 --> 00:33:36,517
No way to predict.
486
00:33:37,809 --> 00:33:40,479
But he is strong. We can hope.
487
00:33:41,438 --> 00:33:43,190
What do you think of all this mess?
488
00:33:45,025 --> 00:33:48,403
You and I, we've been through worse.
489
00:34:04,461 --> 00:34:06,255
Hey, where's Miles?
490
00:34:06,255 --> 00:34:08,715
We gotta get the obsidian
into the hopper cargo before launch.
491
00:34:08,715 --> 00:34:10,092
How should I know, Rich?
492
00:34:10,092 --> 00:34:11,510
Thought you went with him.
493
00:34:12,010 --> 00:34:13,762
No, no, he--
494
00:34:14,888 --> 00:34:16,723
He asked me, but I said no.
495
00:34:18,183 --> 00:34:19,768
He should have been back by now.
496
00:34:22,020 --> 00:34:23,772
It's been almost five hours.
497
00:34:27,192 --> 00:34:28,360
We need to go find him.
498
00:34:31,154 --> 00:34:32,906
[Sam] Miles, Sam. Do you read?
499
00:34:34,658 --> 00:34:36,952
Miles, Samantha, do you read? Over.
500
00:34:42,123 --> 00:34:45,835
Waters, rover 7,
I'm arriving at Peckinpah Mesa now.
501
00:34:45,835 --> 00:34:48,589
- I think I see where he was headed.
- [Rich] Copy that.
502
00:34:48,589 --> 00:34:52,467
[Sam breathing heavily]
503
00:35:16,491 --> 00:35:20,454
[whispering] No, no, no. No, no.
504
00:35:30,506 --> 00:35:33,133
Thank God. Miles? Miles, are you okay?
505
00:35:33,133 --> 00:35:35,677
Miles. Miles. Miles!
506
00:35:37,679 --> 00:35:40,307
[suit beeping]
507
00:35:43,894 --> 00:35:47,272
[beeping continues]
508
00:36:01,870 --> 00:36:05,707
Sam, you found me. You found me.
509
00:36:05,707 --> 00:36:09,545
Thank God. Thank God.
You gotta get me out of here, Sam.
510
00:36:13,090 --> 00:36:14,091
What happened?
511
00:36:16,385 --> 00:36:17,845
[sighs]
512
00:36:17,845 --> 00:36:21,932
Can you hear me?
How the hell did you get down there?
513
00:36:21,932 --> 00:36:24,685
[no audible dialogue]
514
00:36:24,685 --> 00:36:27,980
Radio must be busted.
Hang on, I'm gonna get you out of there.
515
00:36:27,980 --> 00:36:29,064
[sniffs]
516
00:36:29,606 --> 00:36:32,609
[machine whirring]
517
00:36:39,241 --> 00:36:41,076
[machine powers down]
518
00:36:43,871 --> 00:36:45,873
[machine whirring]
519
00:36:54,756 --> 00:36:56,008
[Sam sighs]
520
00:36:56,008 --> 00:36:58,760
[grunts, pants]
521
00:37:00,262 --> 00:37:02,890
[breathing heavily]
522
00:37:04,850 --> 00:37:06,560
[pants, grunts]
523
00:37:06,560 --> 00:37:11,356
I fell
and I think I gashed my arm when I fell.
524
00:37:11,356 --> 00:37:12,941
Thank you for coming to get me.
525
00:37:12,941 --> 00:37:14,443
You fucking asshole!
526
00:37:14,443 --> 00:37:16,445
- What the fuck is wrong with you?
- Sam!
527
00:37:16,445 --> 00:37:19,239
That tank in the Helios suit is
the only reason you're not dead!
528
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
- Sam, relax!
- What the fuck is wrong with you?
529
00:37:21,533 --> 00:37:23,327
Sam, Sam, calm down.
530
00:37:23,327 --> 00:37:26,038
[panting]
531
00:37:26,830 --> 00:37:28,832
[panting]
532
00:37:33,629 --> 00:37:34,630
Hold still.
533
00:37:38,592 --> 00:37:39,676
Ow.
534
00:37:40,719 --> 00:37:41,970
Take it easy.
535
00:37:53,065 --> 00:37:54,441
Okay, all done.
536
00:37:56,109 --> 00:37:57,110
Thanks.
537
00:38:08,413 --> 00:38:12,709
[Rich, on radio] Rover 7, Waters, come in.
Have you located Miles? Come in.
538
00:38:13,377 --> 00:38:15,546
- We, uh-- We should get back.
- Yeah.
539
00:38:21,134 --> 00:38:25,389
Waters, rover 7, I found him. All is fine.
We're heading back soon.
540
00:38:26,181 --> 00:38:29,518
[Rich] Great news, rover 7.
Please smack him in the head for me.
541
00:38:48,453 --> 00:38:49,955
Is this accurate?
542
00:38:52,583 --> 00:38:53,750
Yes.
543
00:38:58,005 --> 00:38:59,256
[beeping]
544
00:39:01,425 --> 00:39:02,593
[Semenov on phone, indistinct]
545
00:39:02,593 --> 00:39:04,052
[in Russian] Come in to my office.
546
00:39:04,052 --> 00:39:05,220
[Semenov speaks Russian]
547
00:39:08,849 --> 00:39:09,892
[in English] Sit.
548
00:39:11,435 --> 00:39:12,686
I want you here.
549
00:39:23,071 --> 00:39:25,073
[in Russian] Have a seat, Comrade Semenov.
550
00:39:25,073 --> 00:39:28,493
We were just going over
the accident report
551
00:39:28,493 --> 00:39:32,414
issued by your department.
552
00:39:33,123 --> 00:39:34,958
Is there some problem?
553
00:39:36,001 --> 00:39:37,586
[in English] Tell him what you told me.
554
00:39:39,796 --> 00:39:44,176
There was a manufacturing error
in the asteroid anchor bolts
555
00:39:44,176 --> 00:39:49,181
that were designed and built by Roscosmos,
but it wasn't caught by quality control.
556
00:39:50,307 --> 00:39:52,100
They did not meet specifications
557
00:39:52,100 --> 00:39:54,728
and should not have been
certified for flight.
558
00:39:54,728 --> 00:39:57,981
That was one of the main
underlying causes of the failure.
559
00:39:59,316 --> 00:40:02,945
What about Commander Baldwin sanctioning
an emergency EVA?
560
00:40:05,155 --> 00:40:08,784
Your report was quite clear about
the command and control issues,
561
00:40:08,784 --> 00:40:12,204
but even if everything had
gone according to plan,
562
00:40:12,204 --> 00:40:14,248
those anchor bolts would have failed.
563
00:40:14,998 --> 00:40:16,500
And so would the mission.
564
00:40:18,085 --> 00:40:19,795
Your report doesn't mention this.
565
00:40:21,088 --> 00:40:22,381
[speaks Russian]
566
00:40:22,381 --> 00:40:23,882
[in English] I will not sit here
567
00:40:23,882 --> 00:40:26,134
and listen to an American making
unfounded accusation--
568
00:40:26,134 --> 00:40:30,514
You will sit here until you are dismissed.
569
00:40:36,353 --> 00:40:41,567
[clears throat] When they get this,
NASA will double-check every calculation
570
00:40:41,567 --> 00:40:44,611
before combining it in
the joint incident report.
571
00:40:45,320 --> 00:40:50,200
They'll realize that the extrapolated
tensile yield strengths of the bolts
572
00:40:51,451 --> 00:40:53,370
couldn't possibly be correct.
573
00:40:53,370 --> 00:40:56,498
And Roscosmos would be
accused then of a cover-up.
574
00:40:57,666 --> 00:41:02,796
And President Korzhenko's government
embarrassed before the entire world.
575
00:41:03,714 --> 00:41:04,798
[in Russian] Director, I--
576
00:41:04,798 --> 00:41:06,758
[Irina] You're a good engineer.
577
00:41:07,384 --> 00:41:09,303
You knew about this, didn't you?
578
00:41:10,721 --> 00:41:12,723
But you didn't include it in the report.
579
00:41:12,723 --> 00:41:13,849
Why?
580
00:41:18,854 --> 00:41:24,109
It was a units error made
early in fabrication.
581
00:41:24,693 --> 00:41:28,739
NASA sent the torque test specifications
582
00:41:28,739 --> 00:41:32,743
in pound-feet,
but we work in Newton-meters.
583
00:41:34,578 --> 00:41:38,123
And someone screwed up the conversion.
584
00:41:39,416 --> 00:41:43,337
The bolts passed and we flew them.
585
00:41:43,337 --> 00:41:46,423
Only after the accident did we...
586
00:41:47,508 --> 00:41:48,675
[sighs]
587
00:41:49,718 --> 00:41:51,053
...discover the error.
588
00:41:51,053 --> 00:41:53,180
Who screwed up the conversion?
589
00:41:56,391 --> 00:41:58,810
My team performed the calculations
590
00:41:58,810 --> 00:42:00,896
and therefore I am responsible.
591
00:42:03,440 --> 00:42:04,858
Finally...
592
00:42:05,484 --> 00:42:08,695
some accountability.
593
00:42:11,490 --> 00:42:14,159
[in English] Excellent work, Margaret.
Stay here.
594
00:42:17,329 --> 00:42:19,623
[in Russian] Come, Kirill.
595
00:42:26,046 --> 00:42:27,214
[door opens]
596
00:42:50,195 --> 00:42:53,323
[footsteps approaching]
597
00:43:02,583 --> 00:43:07,254
[in English]
It's a poem Pushkin wrote in 1825.
598
00:43:08,630 --> 00:43:14,052
He wrote it to Anna Petrovna Kern,
with whom he had an affair.
599
00:43:17,556 --> 00:43:23,562
[in Russian] "Remote in my darkened exile,
the days dragged by so slowly.
600
00:43:24,646 --> 00:43:27,274
Without grace. Without inspiration.
601
00:43:28,025 --> 00:43:31,695
Without tears. Without life. Without love.
602
00:43:33,113 --> 00:43:36,950
Then my spirit woke and you...
you appeared again.
603
00:43:38,202 --> 00:43:44,082
Like a transient vision.
Like pure beauty's spirit."
604
00:43:50,088 --> 00:43:52,925
[in English] You did a service today
to the Soviet Union.
605
00:43:54,384 --> 00:43:55,469
And to me.
606
00:44:03,477 --> 00:44:04,770
I want you to have this.
607
00:44:06,647 --> 00:44:11,235
It's a picture of the engineers of
our ground control in 1969.
608
00:44:13,820 --> 00:44:14,821
Sergei?
609
00:44:14,821 --> 00:44:15,906
You knew him?
610
00:44:16,490 --> 00:44:17,699
Yes.
611
00:44:17,699 --> 00:44:20,202
We worked together. A long time.
612
00:44:20,911 --> 00:44:22,871
He was a close friend.
613
00:44:24,665 --> 00:44:28,836
Please accept this as a token of
my appreciation of what you've done today.
614
00:44:32,422 --> 00:44:33,757
What will happen to him?
615
00:44:35,384 --> 00:44:36,385
To Kirill?
616
00:44:37,177 --> 00:44:39,054
He will find a new employment.
617
00:44:44,810 --> 00:44:50,399
I wanted you here
because I know what you're capable of.
618
00:44:51,149 --> 00:44:54,319
All of them, they're afraid.
619
00:44:54,319 --> 00:44:56,905
Afraid of their own shadows.
620
00:44:56,905 --> 00:44:58,407
You are different.
621
00:44:59,658 --> 00:45:02,077
The Americans took you for granted.
622
00:45:02,870 --> 00:45:03,954
I will not.
623
00:45:05,914 --> 00:45:09,251
And I assure you
the work we will do together
624
00:45:10,794 --> 00:45:13,213
will take us far into the cosmos.
625
00:45:15,549 --> 00:45:17,301
Thank you, Director.
626
00:45:31,773 --> 00:45:33,775
[electronic voice] Pick up the pace.
627
00:45:33,775 --> 00:45:35,694
- Pick up the pace.
- [panting]
628
00:45:35,694 --> 00:45:38,864
Pick up the pace. Pick up the pace.
629
00:45:38,864 --> 00:45:41,033
- Shut up.
- Pick up the pace.
630
00:45:41,700 --> 00:45:45,245
- Pick up the pace. Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
631
00:45:45,746 --> 00:45:46,872
Pick up the pace.
632
00:45:47,623 --> 00:45:50,334
- Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
633
00:45:50,334 --> 00:45:52,628
- You fucking piece of shit!
- Pick up the pace.
634
00:45:52,628 --> 00:45:54,838
Eli, what's going on?
635
00:45:55,714 --> 00:45:57,674
I'm sorry, I just...
636
00:46:01,053 --> 00:46:02,554
It wouldn't shut the fuck up.
637
00:46:02,554 --> 00:46:04,723
We both know the bike isn't the problem.
638
00:46:05,933 --> 00:46:07,142
I know. I'm sorry.
639
00:46:08,060 --> 00:46:11,730
The president tore into me.
He was pretty peeved.
640
00:46:13,482 --> 00:46:14,483
How peeved?
641
00:46:15,025 --> 00:46:19,988
Well, he may have implied that I have
single-handedly brought back the Cold War.
642
00:46:20,822 --> 00:46:21,907
[groans]
643
00:46:22,741 --> 00:46:25,661
I'm sorry. I know how hard this job is.
644
00:46:25,661 --> 00:46:28,789
- I'm fine. It's just--
- You're not fine, Eli.
645
00:46:28,789 --> 00:46:31,542
Your cholesterol's up again.
You're not sleeping.
646
00:46:31,542 --> 00:46:34,169
You can barely sit down
with your hemorrhoids flaring up.
647
00:46:34,169 --> 00:46:36,839
Is this you trying to make me feel better,
Kath?
648
00:46:36,839 --> 00:46:39,466
You didn't have to take this job.
649
00:46:41,051 --> 00:46:42,052
I know.
650
00:46:43,887 --> 00:46:46,014
I just-- I felt it was--
651
00:46:46,014 --> 00:46:47,432
- Your duty.
- Yeah.
652
00:46:47,432 --> 00:46:50,227
I know. But there's no end to that.
653
00:46:50,894 --> 00:46:54,690
It's not like one day you wake up and
decide you've made enough of a difference.
654
00:46:55,190 --> 00:46:59,111
The only difference I'm making now
is destroying our alliance on Mars.
655
00:47:00,571 --> 00:47:04,074
Well, you'll figure it out, hon.
You always do.
656
00:47:04,867 --> 00:47:06,910
[sighs, chuckles]
657
00:47:11,665 --> 00:47:14,126
- I don't deserve you.
- Hmm. No, you don't.
658
00:47:15,794 --> 00:47:19,006
It's only a few more years.
I promise I will make it up to you.
659
00:47:19,006 --> 00:47:21,967
We're supposed to be
enjoying our retirement by now,
660
00:47:21,967 --> 00:47:23,468
traveling around the world.
661
00:47:23,468 --> 00:47:25,470
We have our whole lives to travel.
662
00:47:25,470 --> 00:47:29,349
We may not have knees to walk on by
the time you're done making a difference.
663
00:47:29,349 --> 00:47:33,812
[chuckles] Well, a beach in Aruba
does sound really good right about now.
664
00:47:33,812 --> 00:47:36,607
Mmm. Or a cruise down the Nile.
665
00:47:36,607 --> 00:47:38,901
- [chuckles]
- Oh, you know what?
666
00:47:38,901 --> 00:47:41,737
I read about this temple in India.
667
00:47:43,238 --> 00:47:44,239
India?
668
00:47:44,740 --> 00:47:46,867
It was beautiful, Eli.
669
00:47:46,867 --> 00:47:48,869
It's not the Taj Mahal.
670
00:47:48,869 --> 00:47:50,787
It's in the south.
671
00:47:50,787 --> 00:47:53,665
What is that city called
near the Indian Ocean?
672
00:47:57,503 --> 00:47:58,504
Eli?
673
00:48:01,131 --> 00:48:02,966
[mutters] No, I-- I just-- I--
674
00:48:07,095 --> 00:48:10,516
I think I just figured something out.
675
00:48:10,516 --> 00:48:13,185
- I got to go back to CSC.
- Now?
676
00:48:13,185 --> 00:48:14,811
Thank you. I love you.
677
00:48:14,811 --> 00:48:16,271
Eli.
678
00:48:17,731 --> 00:48:19,483
You're still in your sweatpants.
679
00:48:25,697 --> 00:48:26,823
India?
680
00:48:27,324 --> 00:48:29,493
They're the only neutral country
in the M-7.
681
00:48:30,285 --> 00:48:32,788
They've agreed to accept Svetlana
when she gets back to Earth.
682
00:48:33,372 --> 00:48:35,582
She's gonna be put on trial in India?
683
00:48:35,582 --> 00:48:38,877
Korzhenko and President Gore have already
approved it.
684
00:48:38,877 --> 00:48:40,420
And once she's on Unity,
685
00:48:40,420 --> 00:48:43,841
Roscosmos has agreed to abide by
the terms of the Mars Charter,
686
00:48:44,508 --> 00:48:46,385
and I'd be back in full command
of the base.
687
00:48:46,385 --> 00:48:48,971
Ah, that's all well and good.
But what about Svetlana?
688
00:48:48,971 --> 00:48:50,722
We can't just throw her to the wolves.
689
00:48:50,722 --> 00:48:52,057
No, of course not.
690
00:48:52,057 --> 00:48:53,725
It'll be a fair trial.
691
00:48:53,725 --> 00:48:56,270
With an independent judge looking at
all the evidence.
692
00:48:56,270 --> 00:48:58,522
You really think the Soviets are gonna
abide by this deal?
693
00:48:58,522 --> 00:49:00,566
The State Department's already
signed off on it.
694
00:49:00,566 --> 00:49:03,986
They feel that
with the security protocols,
695
00:49:03,986 --> 00:49:06,405
we can prevent any kind of retribution.
696
00:49:06,405 --> 00:49:09,324
Bunch of pencil dicks trying
to cover their own ass.
697
00:49:09,324 --> 00:49:13,245
[stammers] This isn't right.
You-- You need to refuse.
698
00:49:14,079 --> 00:49:15,747
Yeah, just tell him to go to hell.
699
00:49:15,747 --> 00:49:18,584
Ed. I've already agreed.
700
00:49:19,293 --> 00:49:20,294
You what?
701
00:49:20,794 --> 00:49:24,840
Svetlana, she's not blameless
in all of this, all right?
702
00:49:24,840 --> 00:49:27,968
She seriously injured a Helios worker.
703
00:49:27,968 --> 00:49:31,847
Intentional or not, there's got to be
some real repercussions for what she did.
704
00:49:31,847 --> 00:49:36,351
You need to back me on this, Dani.
Svetlana is one of our best, right?
705
00:49:36,351 --> 00:49:41,356
[stammers] And she-she's--
she's important to this base.
706
00:49:42,357 --> 00:49:45,152
And-And she's important
to the asteroid capture team.
707
00:49:46,028 --> 00:49:47,237
- I know that.
- Uh-uh.
708
00:49:47,237 --> 00:49:50,949
Don't send her back. No, you--
No, you-- you find another way.
709
00:49:51,950 --> 00:49:52,951
I can't.
710
00:49:54,244 --> 00:49:55,245
You won't.
711
00:49:57,748 --> 00:49:58,999
I can't and I won't.
712
00:50:00,292 --> 00:50:01,502
[Ed sighs]
713
00:50:04,505 --> 00:50:06,006
Ah, of course not.
714
00:50:07,382 --> 00:50:10,219
[chuckles] This is so fucking typical.
715
00:50:11,470 --> 00:50:12,721
Typical of what?
716
00:50:12,721 --> 00:50:14,097
Of you!
717
00:50:15,474 --> 00:50:19,728
Always so eager to please the higher-ups
to further your own career.
718
00:50:19,728 --> 00:50:22,022
I came out of retirement to take this job.
719
00:50:22,523 --> 00:50:25,192
You think I give a damn about my career?
720
00:50:25,192 --> 00:50:27,653
If this is typical of anybody, it's you.
721
00:50:28,320 --> 00:50:29,780
What's that supposed to mean?
722
00:50:30,364 --> 00:50:34,117
Time after time, you make exceptions
for the people you care about.
723
00:50:34,117 --> 00:50:36,161
And now you're doing it again with her.
724
00:50:36,161 --> 00:50:39,039
You don't think I see what's going on
between the two of you?
725
00:50:39,540 --> 00:50:43,085
Once again, you're letting your
personal feelings affect your judgment.
726
00:50:43,085 --> 00:50:44,169
Once again?
727
00:50:44,169 --> 00:50:47,381
Gordo on Jamestown, Danny when we--
728
00:50:47,381 --> 00:50:49,299
Wait, whatever happened to Danny
is not on me!
729
00:50:49,299 --> 00:50:50,425
Really?
730
00:50:50,926 --> 00:50:54,137
You don't remember me pleading with you
that he wasn't ready?
731
00:50:54,638 --> 00:50:57,724
But you ignored me!
Because you didn't want to see it.
732
00:50:58,725 --> 00:51:01,687
You let your emotions get the best of you
and because of that, he--
733
00:51:04,439 --> 00:51:05,774
And because of that, what?
734
00:51:08,318 --> 00:51:09,444
Now say it, Dani.
735
00:51:10,821 --> 00:51:11,822
Say it.
736
00:51:14,616 --> 00:51:15,993
[whispering] Say it.
737
00:51:16,952 --> 00:51:20,789
Svetlana Zakharova will be on Unity
when it leaves tonight.
738
00:51:21,999 --> 00:51:24,168
My decision is made.
739
00:51:40,184 --> 00:51:41,643
[engineer speaks Russian]
740
00:51:59,494 --> 00:52:00,621
Tatyana?
741
00:52:09,171 --> 00:52:10,589
[in Russian] Are you okay?
742
00:52:15,886 --> 00:52:17,262
The KGB took him.
743
00:52:18,222 --> 00:52:19,681
Took who?
744
00:52:21,016 --> 00:52:24,019
My mentor, Kirill Semenov.
745
00:52:27,272 --> 00:52:28,815
No...
746
00:52:28,815 --> 00:52:30,484
No, that's not...
747
00:52:30,484 --> 00:52:33,529
He was fired. She wouldn't--
748
00:52:33,529 --> 00:52:35,239
Of course she would.
749
00:52:35,239 --> 00:52:36,532
She is one of them.
750
00:52:37,783 --> 00:52:40,118
Two men came to his office
751
00:52:40,118 --> 00:52:42,120
and they took him away,
in front of everyone.
752
00:52:42,120 --> 00:52:44,039
No one did a thing.
753
00:52:45,999 --> 00:52:47,835
Cowards, all of them.
754
00:52:47,835 --> 00:52:48,961
[sniffles]
755
00:52:50,337 --> 00:52:52,047
Even me.
756
00:52:53,257 --> 00:52:55,050
[sniffling]
757
00:52:59,012 --> 00:53:00,013
[speaks Russian]
758
00:53:02,641 --> 00:53:03,809
[sniffles]
759
00:53:20,450 --> 00:53:21,702
[door opens]
760
00:53:24,079 --> 00:53:25,289
Good afternoon, everyone.
761
00:53:27,916 --> 00:53:29,459
I have good news.
762
00:53:31,962 --> 00:53:33,714
The Americans have folded.
763
00:53:34,590 --> 00:53:36,717
Thanks to our efforts,
764
00:53:36,717 --> 00:53:40,721
Cosmonaut Zakharova will stand trial
for her crimes against the state.
765
00:53:40,721 --> 00:53:42,598
Great job, thank you.
766
00:53:43,140 --> 00:53:47,519
Now we have another busy day,
so let's begin.
767
00:53:47,519 --> 00:53:49,479
- [clears throat]
- [papers shuffling]
768
00:53:50,731 --> 00:53:53,775
First item on the agenda...
769
00:54:03,368 --> 00:54:04,995
[in English] This is everything.
770
00:54:06,079 --> 00:54:08,999
Hopper launch is in 30 minutes, I suppose.
771
00:54:10,334 --> 00:54:11,960
No, this isn't over.
772
00:54:12,711 --> 00:54:14,671
Uh, Sveta, you don't have to--
773
00:54:15,380 --> 00:54:18,133
If we leave now,
we can make it down to sublevel 4.
774
00:54:18,133 --> 00:54:21,678
They're still working on the east module
there and it's pressurized,
775
00:54:21,678 --> 00:54:23,222
but no one's down there right now.
776
00:54:23,222 --> 00:54:24,306
Edward.
777
00:54:24,306 --> 00:54:27,518
I-I could bring you supplies
and food till all this blows over
778
00:54:27,518 --> 00:54:29,478
and then we figure out
how we keep you here.
779
00:54:29,478 --> 00:54:34,233
Edward, I will not let you
destroy your career to protect mine.
780
00:54:55,337 --> 00:54:56,505
[knocks]
781
00:55:05,264 --> 00:55:06,515
I'll walk her down.
782
00:55:06,515 --> 00:55:09,226
Uh, sir. Are you sure?
There's a lot of angry people out there.
783
00:55:09,226 --> 00:55:10,894
I said I'll walk her down.
784
00:55:11,520 --> 00:55:12,521
Aye, aye, sir.
785
00:55:20,070 --> 00:55:22,030
[both sigh]
786
00:55:23,907 --> 00:55:24,908
[sniffles]
787
00:55:25,868 --> 00:55:26,910
You ready?
788
00:56:40,484 --> 00:56:44,029
Goodbye, Edward.
789
00:57:20,524 --> 00:57:21,859
[sighs]