1 00:00:11,803 --> 00:00:14,014 [driver, on radio] Inbound with two tons of bauxite. 2 00:00:18,060 --> 00:00:19,978 [machines whirring] 3 00:00:19,978 --> 00:00:22,022 [cosmonaut, in Russian] You couldn't be more wrong. 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,942 It is a return to the ideals of Lenin and Stalin. 5 00:00:24,942 --> 00:00:26,735 Oh, please. 6 00:00:26,735 --> 00:00:30,030 I came here to test the modified anchor clamps, 7 00:00:30,030 --> 00:00:31,990 not discuss geopolitics. 8 00:00:32,698 --> 00:00:34,952 I already tested the clamps. 9 00:00:34,952 --> 00:00:36,036 They work fine. 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,581 If only your opinion were enough for Star City. 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Let's go! 12 00:00:44,127 --> 00:00:48,465 [cosmonaut] You don't have Gorbachev and his cronies to protect you anymore. 13 00:00:48,465 --> 00:00:50,634 New times, Svetlana Zakharova. 14 00:00:50,634 --> 00:00:51,885 Oh, yes. 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,555 Will Korzhenko save us the same way Stalin did? 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,306 Shooting dissidents in the forest 17 00:00:56,306 --> 00:00:57,724 and dumping their bodies in pits? 18 00:00:57,724 --> 00:01:00,853 [cosmonaut] Stalin won the Great Patriotic War. 19 00:01:00,853 --> 00:01:03,522 [Svetlana] The blood of an entire generation won that war. 20 00:01:03,522 --> 00:01:04,438 Not Stalin. 21 00:01:04,438 --> 00:01:06,942 Listen, the West walked all over Mother Russia! 22 00:01:06,942 --> 00:01:09,236 Korzhenko will return us to the days when 23 00:01:09,236 --> 00:01:11,864 the world lived in fear of our might. 24 00:01:11,864 --> 00:01:13,907 You are delusional, Vasily. 25 00:01:14,825 --> 00:01:16,660 And you are a traitor. 26 00:01:16,660 --> 00:01:18,245 Spitting on your own culture 27 00:01:18,245 --> 00:01:20,289 spreading your legs in front of the West. 28 00:01:20,289 --> 00:01:21,957 Go to hell. 29 00:01:21,957 --> 00:01:23,458 Go yourself. 30 00:01:24,293 --> 00:01:25,502 This is complete bullshit! 31 00:01:25,502 --> 00:01:27,004 [Vasily speaks Russian] 32 00:01:27,963 --> 00:01:30,632 [both grunting] 33 00:01:31,258 --> 00:01:35,804 - [Vasily grunting] - [suit hisses] 34 00:01:35,804 --> 00:01:38,682 [Vasily wheezes, pants] 35 00:01:40,559 --> 00:01:42,227 Exhale or your lungs will burst! 36 00:01:42,227 --> 00:01:43,896 [wheezing] 37 00:01:46,315 --> 00:01:51,820 [in English] Mayday, Mayday! Happy Valley, we need a medevac at Depo One ASAP! 38 00:04:00,866 --> 00:04:03,452 [Russian chatter] 39 00:04:12,002 --> 00:04:13,462 ...and may never regain consciousness. 40 00:04:13,462 --> 00:04:15,172 I have spoken to President Korzhenko 41 00:04:15,172 --> 00:04:18,216 and he demands that there be repercussions. 42 00:04:31,271 --> 00:04:32,606 [in English] Jesus Christ. 43 00:04:34,316 --> 00:04:35,943 What did Mayakovsky say? 44 00:04:35,943 --> 00:04:40,030 Uh, Vasily's still unconscious. Got a hell of a case of the bends. 45 00:04:41,198 --> 00:04:45,202 Won't be out of the hyperbaric chambers for another few days minimum. 46 00:04:45,202 --> 00:04:48,163 And that's when they'll know if there's any long-term damage. 47 00:04:48,163 --> 00:04:50,707 Been seeing more of this up here in the last couple of weeks 48 00:04:50,707 --> 00:04:52,000 since what happened in Moscow. 49 00:04:52,668 --> 00:04:54,253 Russian against Russian. 50 00:04:55,295 --> 00:04:57,631 We can't have this, Ed. Not up here. 51 00:04:59,466 --> 00:05:00,843 [groans] What are you saying? 52 00:05:01,343 --> 00:05:02,636 I'm pulling her wings. 53 00:05:02,636 --> 00:05:05,472 [scoffs] Just because he lost the fight doesn't mean he was innocent. 54 00:05:05,472 --> 00:05:07,558 Svetlana could have killed Galkin. 55 00:05:07,558 --> 00:05:09,142 But she didn't. 56 00:05:09,142 --> 00:05:12,479 Either way, I'm removing her from flight status indefinitely. 57 00:05:12,479 --> 00:05:14,982 Come on, Dani. You know what flying means to her. 58 00:05:14,982 --> 00:05:19,069 Yes. But there have got to be consequences for what she did. 59 00:05:19,069 --> 00:05:22,614 She'll be confined to the base without pay for 60 sols. 60 00:05:22,614 --> 00:05:24,700 I think you should reconsider. 61 00:05:24,700 --> 00:05:27,744 You said it yourself. Look, she's one of the best pilots we got. 62 00:05:27,744 --> 00:05:30,873 And if you wanna stay on the asteroid training mission schedule, 63 00:05:30,873 --> 00:05:32,040 we'll have a hell of a time 64 00:05:32,040 --> 00:05:34,209 trying to find someone else to bring up to her level. 65 00:05:34,209 --> 00:05:35,711 I've made my decision. 66 00:05:37,546 --> 00:05:38,714 Bring her in. 67 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 [sighs] 68 00:05:50,100 --> 00:05:51,268 [Ed] Svetlana. 69 00:05:59,443 --> 00:06:00,485 [sighs] 70 00:06:01,236 --> 00:06:02,571 [Danielle] Comrade Zakharova. 71 00:06:02,571 --> 00:06:04,781 I have read the incident report, 72 00:06:04,781 --> 00:06:07,201 and I've come to a decision about your punishment. 73 00:06:07,201 --> 00:06:08,577 It's irrelevant. 74 00:06:09,369 --> 00:06:10,621 What do you mean? 75 00:06:11,788 --> 00:06:15,959 I've just heard from Star City. I've been recalled to Moscow. 76 00:06:17,336 --> 00:06:19,463 I am to go home on Unity. 77 00:06:22,883 --> 00:06:25,302 Uh, Unity leaves tomorrow. 78 00:06:27,554 --> 00:06:28,931 Why? 79 00:06:28,931 --> 00:06:34,311 I'm to stand trial for assault and crimes against a patriot of Soviet Union. 80 00:06:34,311 --> 00:06:36,313 But-- Wait. That doesn't make sense. 81 00:06:36,313 --> 00:06:39,483 The Soviets have never recalled a cosmonaut for something like this before. 82 00:06:40,275 --> 00:06:43,195 Vasily's family is connected to the new regime. 83 00:06:52,538 --> 00:06:55,666 {\an8}And with what we've all been hearing about political retribution 84 00:06:55,666 --> 00:06:57,417 {\an8}under this new Soviet government, 85 00:06:58,168 --> 00:07:01,839 I just don't feel like I can agree to send her back under these circumstances. 86 00:07:01,839 --> 00:07:03,507 As the Commander of Happy Valley, 87 00:07:03,507 --> 00:07:06,718 my first priority is to the safety of this crew. 88 00:07:07,594 --> 00:07:08,637 [line clicks] 89 00:07:08,637 --> 00:07:11,765 Well, I gotta say I'm with Commander Poole on this one. 90 00:07:11,765 --> 00:07:14,560 We can't just stand back while they ship her to some gulag. 91 00:07:15,060 --> 00:07:17,271 I hear you, Will. I do. But... 92 00:07:17,271 --> 00:07:19,731 where this gets tricky is with the M-7 Charter 93 00:07:19,731 --> 00:07:22,401 that President Wilson negotiated with Gorbachev. 94 00:07:22,401 --> 00:07:23,777 [Hughes] It says it pretty clear. 95 00:07:23,777 --> 00:07:27,322 Any nation that desires to recall one of its citizens from Mars, 96 00:07:27,322 --> 00:07:28,782 it's within their rights. 97 00:07:28,782 --> 00:07:31,535 So we're just gonna kowtow to this-- this lunatic? 98 00:07:31,535 --> 00:07:33,745 No one said anything about kowtowing. 99 00:07:34,371 --> 00:07:36,540 The president wants to stand up for what's right. 100 00:07:37,165 --> 00:07:40,294 But history is not made by talking with only the people that agree with you. 101 00:07:42,546 --> 00:07:44,923 Now tell us more about this new head of Roscosmos. 102 00:07:44,923 --> 00:07:46,967 So I know who we're dealing with here. 103 00:07:49,052 --> 00:07:50,637 [liaison] Irina Morozova. 104 00:07:50,637 --> 00:07:52,139 From what little we know about her, 105 00:07:52,139 --> 00:07:54,892 she's been in the security and surveillance apparatus 106 00:07:54,892 --> 00:07:57,019 at Star City since '69. 107 00:07:57,019 --> 00:07:59,229 From an elite Russian family in Moscow. 108 00:07:59,229 --> 00:08:02,482 She seemed to have fallen out of favor with the Gorbachev regime, 109 00:08:02,482 --> 00:08:06,862 as did much of the KGB, which, we think, is why she backed Korzhenko. 110 00:08:06,862 --> 00:08:11,158 We've been getting reports that she's been slowly purging Roscosmos of those 111 00:08:11,158 --> 00:08:12,951 thought to be disloyal to the new regime. 112 00:08:12,951 --> 00:08:15,996 And it looks like she's settling scores up on Mars now too. 113 00:08:15,996 --> 00:08:19,666 Cosmonaut Zakharova was an outspoken supporter of Gorbachev. 114 00:08:19,666 --> 00:08:23,212 Well, I'm sure a compromise can be found. 115 00:08:23,212 --> 00:08:27,257 If I can hash out a good deal with the UAW, I guarantee I can with her. 116 00:08:29,218 --> 00:08:30,719 I like working with the Russians. 117 00:08:32,054 --> 00:08:33,347 They're direct. 118 00:08:34,472 --> 00:08:36,183 {\an8}They don't like beating around the bush. 119 00:08:37,934 --> 00:08:39,520 We'll just have to talk it out. 120 00:08:44,566 --> 00:08:46,693 Here is the underwear for Libes, 121 00:08:47,694 --> 00:08:50,072 dental floss for Crouse, 122 00:08:50,072 --> 00:08:51,990 socks for Halotek. 123 00:08:51,990 --> 00:08:53,617 - Here we go. - [Miles] Okay. 124 00:08:54,284 --> 00:08:56,119 I got some more orders. 125 00:08:56,119 --> 00:08:58,205 David Markman wants more beef jerky. 126 00:08:58,205 --> 00:08:59,206 Mmm. 127 00:08:59,206 --> 00:09:01,583 And Reilly wants more porn. 128 00:09:02,251 --> 00:09:05,087 - [chuckles] - These are his preferred, uh, genres. 129 00:09:05,087 --> 00:09:08,298 Ah, Reilly, he is a sick fuck. 130 00:09:08,298 --> 00:09:10,092 [chuckles] A sick fuck with money. 131 00:09:10,092 --> 00:09:12,261 [chuckles] My favorite kind. [chuckles] 132 00:09:12,261 --> 00:09:14,638 And Lee gave me the next order for the North Koreans. 133 00:09:14,638 --> 00:09:19,601 They want more fungal cream, more energy bars, more Fruit of the Loom. 134 00:09:19,601 --> 00:09:21,812 This North Korean market, Milosh. 135 00:09:22,646 --> 00:09:26,066 This is a gold mine. [chuckles, speaks Russian] 136 00:09:26,066 --> 00:09:29,319 Speaking of which, uh, any word on that special request? 137 00:09:29,319 --> 00:09:31,196 Our North Korean friend was asking. 138 00:09:31,196 --> 00:09:35,075 My associate is working on it. Tell Lee to be patient. 139 00:09:38,036 --> 00:09:39,037 Your, uh-- 140 00:09:39,037 --> 00:09:41,456 Your associate, how long have you worked with him? 141 00:09:41,456 --> 00:09:43,834 Many years. He is friend. 142 00:09:43,834 --> 00:09:48,172 We worked together on Moon. Now he is Earthside. 143 00:09:48,172 --> 00:09:51,800 And your associate, would he be interested in other business ventures? 144 00:09:52,301 --> 00:09:55,387 I mean, like, if we found something up here that we could sell down there? 145 00:09:55,387 --> 00:10:00,100 [laughs] What could people on Earth want from this wasteland? 146 00:10:00,100 --> 00:10:03,562 Well, I sent my daughter a Mars rock. 147 00:10:03,562 --> 00:10:05,314 Well, Sam found it for me, actually, 148 00:10:05,314 --> 00:10:11,069 but it's like a really rare volcanic glass. 149 00:10:11,069 --> 00:10:12,154 A rock? 150 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 Here. Just listen. 151 00:10:14,823 --> 00:10:19,494 She loved the rock you sent her, but... [sighs] ...don't get mad. 152 00:10:19,494 --> 00:10:21,371 Um, okay, we were at the Galleria 153 00:10:21,371 --> 00:10:24,750 and I was just browsing for a new pair of earrings and, you know-- 154 00:10:24,750 --> 00:10:28,128 Of course, Lily was playing with her favorite new shiny red rock. 155 00:10:28,128 --> 00:10:31,340 And the owner of the jewelry store started asking me 156 00:10:31,340 --> 00:10:33,592 about where the thing came from. 157 00:10:34,510 --> 00:10:35,928 Well, I told her. 158 00:10:35,928 --> 00:10:40,891 And, get this, she offered me five grand for it on the spot. 159 00:10:41,391 --> 00:10:44,478 [chuckles] She's-- She's gonna make jewelry out of it, 160 00:10:44,478 --> 00:10:47,147 and she wants more. 161 00:10:48,398 --> 00:10:51,818 I'm thinking if your guy could get it to Amanda, 162 00:10:51,818 --> 00:10:54,279 this could be a big opportunity. 163 00:10:54,279 --> 00:10:55,364 [Ilya] Mmm. 164 00:10:55,989 --> 00:10:58,909 So now we are import-export, huh? 165 00:10:58,909 --> 00:11:00,035 Why not? 166 00:11:00,035 --> 00:11:03,080 No. Milosh, this is not what we do. 167 00:11:04,331 --> 00:11:08,293 I have system. Same system for years. 168 00:11:08,293 --> 00:11:10,629 Ilya, she made five grand off a couple ounces. 169 00:11:10,629 --> 00:11:12,673 I'm talking about it's rare even up here. 170 00:11:12,673 --> 00:11:14,591 Could you imagine what we could do with that? 171 00:11:14,591 --> 00:11:17,803 No, we have to be careful. You understand? 172 00:11:17,803 --> 00:11:20,722 Start sending things down, we'd need more people. 173 00:11:20,722 --> 00:11:23,058 More people means more risk. 174 00:11:23,058 --> 00:11:26,520 More mouths to feed. More ways to get fucked. 175 00:11:27,062 --> 00:11:30,858 My way is the best way, Milosh. You understand? 176 00:11:30,858 --> 00:11:31,984 Yeah, I understand. 177 00:11:35,320 --> 00:11:36,989 {\an8}[Hobson] And it is my sincere hope 178 00:11:36,989 --> 00:11:40,367 that the two of us can find a reasonable solution to this situation 179 00:11:40,367 --> 00:11:42,703 that is acceptable to both our nations. 180 00:11:43,370 --> 00:11:44,872 We are partners after all. 181 00:11:44,872 --> 00:11:46,081 [Irina] Indeed, we are. 182 00:11:46,081 --> 00:11:48,667 As partners, we appreciate your cooperation 183 00:11:48,667 --> 00:11:52,838 in returning Svetlana Zakharova to the Soviet Union to face justice. 184 00:11:52,838 --> 00:11:56,049 [chuckles] Look, it was just a little dustup. That's all. 185 00:11:56,049 --> 00:11:57,217 Tempers ran hot. 186 00:11:57,217 --> 00:12:00,929 They're under a lot of pressure to get the asteroid program up and running. 187 00:12:00,929 --> 00:12:04,391 And from what I'm being told, Galkin is on the mend. 188 00:12:04,391 --> 00:12:07,561 So this really would be best handled by Commander Poole in situ. 189 00:12:07,561 --> 00:12:09,730 It is not a question of his recovery. 190 00:12:10,689 --> 00:12:14,234 Cosmonaut Zakharova broke Soviet law, Administrator Hobson. 191 00:12:16,195 --> 00:12:19,948 At any rate, the Happy Valley Commander is on top of the situation. 192 00:12:19,948 --> 00:12:24,161 Our charter clearly states that no individual member of the M-7 has authority 193 00:12:24,161 --> 00:12:25,913 over base disciplinary action. 194 00:12:26,496 --> 00:12:28,373 That is in the purview of the base commander. 195 00:12:28,373 --> 00:12:30,667 But this doesn't fall under base discipline. 196 00:12:31,293 --> 00:12:36,340 As I said, this is about enforcement of law. Soviet law. 197 00:12:36,340 --> 00:12:41,428 Zakharova's a Soviet citizen and she assaulted a Soviet citizen. 198 00:12:42,346 --> 00:12:44,681 And the M-7 Charter also clearly stated 199 00:12:44,681 --> 00:12:48,936 we have the right to recall any Soviets from Mars at our discretion. 200 00:12:50,187 --> 00:12:52,648 A right we now wish to exercise. 201 00:12:54,608 --> 00:12:57,819 Well, that's the tricky thing, Irina. 202 00:12:58,820 --> 00:13:03,242 As you know, that agreement was made when Gorbachev was head of the USSR, 203 00:13:03,825 --> 00:13:09,081 but now with your recent change of government that you've all experienced-- 204 00:13:09,081 --> 00:13:10,582 Am I also to understand that 205 00:13:10,582 --> 00:13:13,460 once Albert Gore became president of the United States, 206 00:13:13,460 --> 00:13:17,589 all of President Ellen Wilson's treaties become invalidated? 207 00:13:21,927 --> 00:13:23,220 [Hobson] That-- 208 00:13:23,846 --> 00:13:25,138 It is not the same thing. 209 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 At all. 210 00:13:27,891 --> 00:13:29,685 Why don't we just cut to the chase here, okay? 211 00:13:29,685 --> 00:13:31,436 You are insisting on this because 212 00:13:31,436 --> 00:13:35,357 Vasily Galkin's uncle has close ties to your new premier. 213 00:13:35,357 --> 00:13:38,610 Propaganda spread by opponents of the new government. 214 00:13:38,610 --> 00:13:41,113 Galkin's family has no bearing on this. 215 00:13:41,113 --> 00:13:43,448 As it would have none in your system of justice. 216 00:13:44,324 --> 00:13:49,830 The simple fact is the United States is not going to sanction this transfer. 217 00:13:49,830 --> 00:13:51,373 If you don't agree to abide 218 00:13:51,373 --> 00:13:55,127 by the terms we have all agreed to in the Charter, 219 00:13:55,836 --> 00:13:59,882 then we will be forced to reconsider participation in the M-7. 220 00:14:01,633 --> 00:14:02,634 [stammers] 221 00:14:08,390 --> 00:14:09,766 [Hobson sighs] 222 00:14:11,185 --> 00:14:13,061 Well, that didn't go well, did it? 223 00:14:28,243 --> 00:14:30,037 [in Russian] Good day, everyone. 224 00:14:31,163 --> 00:14:33,707 There is much to discuss. 225 00:14:35,167 --> 00:14:36,877 Let's begin. 226 00:14:38,504 --> 00:14:40,047 First order of business. 227 00:14:42,633 --> 00:14:44,885 The Americans have chosen to disregard 228 00:14:44,885 --> 00:14:47,262 the terms of the Mars Treaty 229 00:14:47,262 --> 00:14:51,308 and are refusing to send Cosmonaut Zakharova back 230 00:14:51,308 --> 00:14:54,645 to face justice for her aggression against the nephew 231 00:14:54,645 --> 00:14:58,398 of a highly respected member of the new politburo. 232 00:14:58,398 --> 00:15:02,736 We must resist this egregious act. 233 00:15:02,736 --> 00:15:04,238 Our response is in progress. 234 00:15:04,238 --> 00:15:07,032 They will face consequences for this course of action. 235 00:15:07,032 --> 00:15:08,408 [bureaucrat] Director... 236 00:15:08,408 --> 00:15:12,329 it may be wise to reconsider this position. 237 00:15:12,913 --> 00:15:15,874 If we hope to reactivate the asteroid program 238 00:15:15,874 --> 00:15:17,960 Zakharova should remain at her post. 239 00:15:19,336 --> 00:15:21,338 Are you suggesting that Zakharova 240 00:15:21,338 --> 00:15:23,882 did not, in fact, attack Vasily Galkin? 241 00:15:23,882 --> 00:15:25,717 No, I am-- 242 00:15:25,717 --> 00:15:29,054 If you were stabbed in the back, Comrade Babanin, 243 00:15:29,721 --> 00:15:31,974 would you hand the dagger back to your assailant? 244 00:15:35,102 --> 00:15:37,813 No, of course not. 245 00:15:38,480 --> 00:15:40,524 I did not think so. 246 00:15:40,524 --> 00:15:45,112 We must find out if we can once again trust the Americans. 247 00:15:45,112 --> 00:15:46,405 To this end, 248 00:15:46,405 --> 00:15:50,200 there will be no reactivation of the asteroid program 249 00:15:50,200 --> 00:15:54,580 until we know what went wrong with the Kronos mission. 250 00:15:54,580 --> 00:15:58,041 A tragedy that took the life of our beloved Comrade Kuznetsov. 251 00:15:58,834 --> 00:16:01,545 Comrade Semenov, you have the preliminary draft of 252 00:16:01,545 --> 00:16:06,049 the XF Kronos asteroid capture accident investigation ready for us? 253 00:16:06,049 --> 00:16:07,134 Yes. 254 00:16:07,134 --> 00:16:09,761 Comrade Volkova, would you mind handing them out for me, please? 255 00:16:09,761 --> 00:16:11,763 [Volkova] Immediately, Comrade. 256 00:16:20,272 --> 00:16:23,358 Please give one to Margaret Reynolds as well. 257 00:16:24,693 --> 00:16:26,904 I want her to review the findings. 258 00:16:28,071 --> 00:16:30,532 My apologies, we only made enough for-- 259 00:16:30,532 --> 00:16:32,409 You can give her Babanin's copy. 260 00:16:35,037 --> 00:16:37,331 Comrade Semenov, please continue. 261 00:16:38,207 --> 00:16:41,001 [Semenov] The American design was flawed. 262 00:16:41,001 --> 00:16:45,130 The problem was caused by an underdamped harmonic oscillation, 263 00:16:45,130 --> 00:16:49,676 induced by the spacecraft altitude control system. 264 00:16:49,676 --> 00:16:53,931 Altitude control thruster firings on Ranger-1 excited... 265 00:16:55,474 --> 00:16:57,184 [jazz music playing] 266 00:16:59,353 --> 00:17:00,354 [grunts] 267 00:17:40,185 --> 00:17:41,645 [music ends] 268 00:17:46,942 --> 00:17:48,944 [Sam, in English] Commander Poole's protecting her. 269 00:17:48,944 --> 00:17:51,822 And she's just walking around up there like nothing happened. 270 00:17:51,822 --> 00:17:53,365 Yukking it up with the XO. 271 00:17:53,365 --> 00:17:55,868 And I heard that Vasily might be paralyzed too. 272 00:17:55,868 --> 00:17:56,994 Brain-dead. 273 00:17:56,994 --> 00:17:59,329 - That's what Manush told me. - [Rich] Really? 274 00:17:59,913 --> 00:18:01,790 A cool 20 says Vasily gets sent home, 275 00:18:01,790 --> 00:18:03,792 and the cosmonaut gets a slap on the wrist. 276 00:18:03,792 --> 00:18:06,420 No. You really think that? 277 00:18:06,420 --> 00:18:09,840 We gotta spell it out for you? Svetlana, she's-- she's an anointed one. 278 00:18:09,840 --> 00:18:12,926 She's a cosmonaut. And Vasily, he's just a peasant like us. 279 00:18:12,926 --> 00:18:15,762 I can guarantee you it would be a very different story 280 00:18:15,762 --> 00:18:18,265 if one of us sends one of them to the hospital. 281 00:18:18,265 --> 00:18:19,725 - No. - Very different. 282 00:18:19,725 --> 00:18:22,686 Guys, I mean, Vasily is kind of an asshole. 283 00:18:22,686 --> 00:18:24,062 [Sam laughs] 284 00:18:24,062 --> 00:18:26,607 What? I mean, you know it's true. You know it. 285 00:18:26,607 --> 00:18:27,900 And that makes it okay? 286 00:18:27,900 --> 00:18:29,318 What-- No, okay. I'm not saying-- 287 00:18:29,318 --> 00:18:33,530 No, the truth is they don't give a shit if one of us gets hurt or worse. 288 00:18:33,530 --> 00:18:36,408 Hey, Sam. You got a second? 289 00:18:37,117 --> 00:18:38,285 Yeah. 290 00:18:38,285 --> 00:18:40,329 [Maya] It's too much. It's gotta stop. 291 00:18:41,163 --> 00:18:42,998 [Gerardo] I'm telling you, that's how it goes. 292 00:18:42,998 --> 00:18:46,251 That obsidian rock. You remember where you found it? 293 00:18:47,169 --> 00:18:50,130 Yeah. Yeah. It was-- It was by Peckinpah Mesa. 294 00:18:50,714 --> 00:18:51,924 There were a bunch there. 295 00:18:51,924 --> 00:18:54,051 Would you mind taking me out tomorrow morning? 296 00:18:54,051 --> 00:18:56,845 I think I can sell them back on Earth. I'll give you a cut. 297 00:18:59,431 --> 00:19:02,017 How can you be thinking about selling fucking rocks right now 298 00:19:02,017 --> 00:19:04,228 when Vasily's laying in a hyperbaric chamber? 299 00:19:04,228 --> 00:19:06,271 There's nothing we can do about that right now, 300 00:19:06,271 --> 00:19:09,441 except not play by those motherfuckers' rules. 301 00:19:09,441 --> 00:19:12,736 So this is about justice, not about filling your pockets? 302 00:19:12,736 --> 00:19:14,863 Why can't it be about both? 303 00:19:14,863 --> 00:19:17,157 Come on. I cut a deal with the suit soop 304 00:19:17,157 --> 00:19:19,660 and he's gonna let me skip the line and get a pressure suit. 305 00:19:19,660 --> 00:19:21,578 I don't have rover access and you do. 306 00:19:24,498 --> 00:19:25,541 So you in? 307 00:19:28,001 --> 00:19:29,044 No. 308 00:19:29,878 --> 00:19:31,129 Fine, I'll hoof it. 309 00:19:35,217 --> 00:19:36,301 [Sam scoffs] 310 00:19:53,026 --> 00:19:54,236 [sighs] 311 00:20:01,493 --> 00:20:02,494 [sighs] 312 00:20:45,037 --> 00:20:46,038 Damn it. 313 00:20:49,291 --> 00:20:50,292 [Volkova] Wait. 314 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 May I? 315 00:20:58,842 --> 00:21:00,552 [footsteps departing] 316 00:21:26,745 --> 00:21:28,330 Same diameter and weight. 317 00:21:32,209 --> 00:21:33,210 Clever. 318 00:21:33,794 --> 00:21:35,963 If only the coffee were worth the effort. 319 00:21:36,505 --> 00:21:38,549 I'll take anything right about now. 320 00:21:39,174 --> 00:21:40,217 [Volkova] Hmm. 321 00:21:41,343 --> 00:21:42,344 [Margo] Thank you. 322 00:21:44,596 --> 00:21:47,182 [coins clatter] 323 00:21:50,227 --> 00:21:52,563 [machine whirs] 324 00:21:53,438 --> 00:21:55,232 [machine clicking] 325 00:22:17,045 --> 00:22:21,383 Are these spin vector calculations for the new asteroid capture protocols? 326 00:22:23,343 --> 00:22:24,595 Yes. 327 00:22:25,596 --> 00:22:26,597 Yes, and I admit 328 00:22:26,597 --> 00:22:30,434 I'm unable to get the finite element model to replicate consistently. 329 00:22:31,852 --> 00:22:32,936 May I? 330 00:22:50,204 --> 00:22:52,122 If you switch reference frames, 331 00:22:52,122 --> 00:22:55,375 you might have better luck with inverting the matrices. 332 00:22:58,921 --> 00:22:59,922 Thank you. 333 00:23:00,672 --> 00:23:01,673 We're even. 334 00:23:05,052 --> 00:23:07,846 Uh, Tatyana Alexandrovna Volkova. 335 00:23:11,433 --> 00:23:13,352 I'm Margaret. 336 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 I know. We all know who you are. 337 00:23:18,774 --> 00:23:21,235 No one even so much as says, "Hello." 338 00:23:21,235 --> 00:23:22,736 Director Morozova... 339 00:23:25,572 --> 00:23:29,243 Well, she made it very clear that, uh, we should keep our distance. 340 00:23:30,369 --> 00:23:31,411 Oh. 341 00:23:33,247 --> 00:23:35,082 So why did you help me just now? 342 00:23:36,708 --> 00:23:39,086 Well, a woman without coffee is a dangerous woman. 343 00:23:39,795 --> 00:23:41,296 [Margo chuckles] 344 00:23:43,507 --> 00:23:44,925 Very true. 345 00:23:49,179 --> 00:23:50,889 [Margo chuckles] 346 00:24:00,524 --> 00:24:01,525 [Margo] Good night. 347 00:24:03,193 --> 00:24:04,778 Good night, Ms. Reynolds. 348 00:24:12,452 --> 00:24:14,496 Have you tried rebooting the primary root server? 349 00:24:14,496 --> 00:24:17,374 Twice. Also tried cycling the CPU processors. 350 00:24:17,916 --> 00:24:19,751 Zilch. It's still all in Cyrillic. 351 00:24:24,089 --> 00:24:25,090 Be right back. 352 00:24:29,011 --> 00:24:32,514 Yevgeniy, you know what's going on with the user interface? 353 00:24:32,514 --> 00:24:33,932 It's all in Cyrillic. 354 00:24:33,932 --> 00:24:37,394 Yes. Roscosmos decided to revert Ops computer system 355 00:24:37,394 --> 00:24:39,980 back to original Soviet parameters. 356 00:24:39,980 --> 00:24:43,317 What? That is going to severely disrupt operations. 357 00:24:43,942 --> 00:24:46,403 As the commander of this base, any changes need to be run-- 358 00:24:46,403 --> 00:24:49,156 Soviet Union no longer recognizes your role as commander. 359 00:24:50,324 --> 00:24:51,950 You can't be serious. 360 00:24:52,951 --> 00:24:53,952 I'm sorry. 361 00:24:57,956 --> 00:24:59,833 Son of a bitch. 362 00:24:59,833 --> 00:25:03,045 I mean, I thought we were beyond all this bullshit. 363 00:25:03,045 --> 00:25:06,590 It looks like all the other Soviet-aligned countries are backing their play. 364 00:25:06,590 --> 00:25:10,511 ESA, JAXA are still with us. ISRO's playing it coy as usual. 365 00:25:12,846 --> 00:25:14,890 What's Houston got to say about all this? 366 00:25:14,890 --> 00:25:18,936 Well, Hobson's getting into it with Moscow, but it's not looking good. 367 00:25:18,936 --> 00:25:22,981 They're digging in their heels. They still want Svetlana sent back to Earth. 368 00:25:24,775 --> 00:25:27,778 Wish Kuz was here. He wouldn't have put up with any of this shit. 369 00:25:27,778 --> 00:25:29,530 Yeah, you got that right. 370 00:25:30,280 --> 00:25:33,659 I doubt this is over, so I want you all to do safety checks. 371 00:25:33,659 --> 00:25:37,829 Then run full diagnostics on all your equipment, your stations, 372 00:25:37,829 --> 00:25:39,790 make sure everything's still in working order. 373 00:25:39,790 --> 00:25:43,085 Palmer, let's do a security sweep of the entire base. 374 00:25:43,085 --> 00:25:44,920 Make sure they're not up to something else. 375 00:25:44,920 --> 00:25:48,590 And I want to put someone outside of Svetlana Zakharova's quarters immediately 376 00:25:48,590 --> 00:25:50,676 to make sure the Soviets don't try and grab her. 377 00:25:51,260 --> 00:25:52,469 Good idea. 378 00:25:52,469 --> 00:25:54,638 All right, you've all got your marching orders. 379 00:25:54,638 --> 00:25:56,682 Let's meet back here in two hours. 380 00:25:56,682 --> 00:25:58,058 [Ed, Danielle] All right. 381 00:26:07,025 --> 00:26:09,236 [Gore, on phone] How is this even possible, Eli? 382 00:26:09,236 --> 00:26:10,153 Well, sir, I-- 383 00:26:10,153 --> 00:26:13,615 A month ago, Happy Valley was a beacon of international cooperation. 384 00:26:13,615 --> 00:26:16,201 And now it's the front line of a new Cold War. 385 00:26:16,201 --> 00:26:20,831 Mr. President. Al, I'm working on it, but this new director of Roscosmos-- 386 00:26:20,831 --> 00:26:23,166 You remember my speech in Chicago, don't you? 387 00:26:23,166 --> 00:26:25,460 I said the Cold War was over. 388 00:26:25,460 --> 00:26:28,338 You think they're not going to play that on repeat until election day? 389 00:26:28,338 --> 00:26:31,300 That is not gonna happen, sir. I am going to resolve this. 390 00:26:31,925 --> 00:26:33,051 See that you do. 391 00:26:33,051 --> 00:26:35,137 - And may I-- - [line clicks, beeps] 392 00:26:37,472 --> 00:26:38,557 [phone beeps] 393 00:26:40,851 --> 00:26:41,852 [sighs] 394 00:26:41,852 --> 00:26:45,189 [Christine Francis] The future of the M-7 alliance is being called into question 395 00:26:45,189 --> 00:26:47,149 {\an8}in the wake of a diplomatic crisis 396 00:26:47,149 --> 00:26:51,069 {\an8}over the legal status of Cosmonaut Svetlana Zakharova. 397 00:26:51,069 --> 00:26:55,741 {\an8}International cooperation has been a hallmark of the Mars colony to this point. 398 00:26:55,741 --> 00:26:57,492 {\an8}But that seems to have evaporated 399 00:26:57,492 --> 00:27:02,748 {\an8}as several M-7 nations are refusing to back the Gore administration's efforts 400 00:27:02,748 --> 00:27:06,877 {\an8}to protect Zakharova from reprisals by the new Soviet regime. 401 00:27:06,877 --> 00:27:08,879 {\an8}The growing conflict has fueled concerns 402 00:27:08,879 --> 00:27:12,382 {\an8}that this may reignite tensions between the two superpowers 403 00:27:12,382 --> 00:27:15,636 {\an8}for the first time since the early 1990s. 404 00:27:15,636 --> 00:27:17,721 {\an8}Because of what is at stake, 405 00:27:18,472 --> 00:27:21,308 {\an8}this matter must be resolved expeditiously, 406 00:27:22,226 --> 00:27:25,020 {\an8}but deliberately and without any rush to judgment. 407 00:27:25,771 --> 00:27:28,649 {\an8}This is the question that's on everybody's mind. 408 00:27:28,649 --> 00:27:31,276 {\an8}Are you worried about how the current diplomatic crisis 409 00:27:31,276 --> 00:27:33,987 {\an8}between the United States and the Soviet Union 410 00:27:33,987 --> 00:27:36,698 will impact Helios's financial position? 411 00:27:37,407 --> 00:27:41,119 Not at all. Helios is a multinational corporation. 412 00:27:41,119 --> 00:27:43,413 - We don't have a dog in this fight. - [Miles] Shaw. 413 00:27:43,997 --> 00:27:45,749 You got my suit and camera ready? 414 00:27:46,625 --> 00:27:47,835 [Shaw] Pretty cool, huh? 415 00:27:48,585 --> 00:27:50,796 Dev Ayesa back in charge. 416 00:27:50,796 --> 00:27:52,881 Can't wait till he kicks some ass down there. 417 00:27:52,881 --> 00:27:54,174 Yeah, fuck that guy. 418 00:27:54,174 --> 00:27:55,801 What's your beef with Dev? 419 00:27:55,801 --> 00:27:58,011 Man, he put a lot of people I know out of work. 420 00:27:58,512 --> 00:28:00,472 Mr. Buzzkill over here. 421 00:28:01,932 --> 00:28:04,351 Here's your camera and cooling garment. 422 00:28:04,351 --> 00:28:05,811 I'll bring your suit out to you. 423 00:28:07,646 --> 00:28:09,731 Store your shit in one of those lockers over there. 424 00:28:12,359 --> 00:28:15,696 ...'cause Helios is a service company. I'm here to change all that. 425 00:28:15,696 --> 00:28:17,865 To get back to the original vision. 426 00:28:17,865 --> 00:28:20,033 {\an8}Building a thriving colony on Mars. 427 00:28:20,033 --> 00:28:21,869 {\an8}Not just for astronauts and scientists, 428 00:28:22,744 --> 00:28:25,289 {\an8}but for anyone who wants to make the journey. 429 00:28:30,127 --> 00:28:31,461 [Miles] Hey, how you doing? 430 00:28:32,629 --> 00:28:34,339 My first time out on the surface. 431 00:28:35,674 --> 00:28:38,635 I'm gonna take some pictures for the kiddos. 432 00:28:47,853 --> 00:28:50,105 [sighs] And here's your suit. 433 00:28:59,072 --> 00:29:00,616 Can I get one of those suits? 434 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 They're all booked. 435 00:29:03,952 --> 00:29:07,372 If you want to get out there today, this is the only one I got available. 436 00:29:10,209 --> 00:29:11,793 - [helmet clicks] - [grunts] 437 00:29:14,046 --> 00:29:15,380 [no audible dialogue] 438 00:29:15,380 --> 00:29:17,007 [Shaw] You gotta key your radio. 439 00:29:18,425 --> 00:29:20,135 Is it supposed to smell like this? 440 00:29:34,816 --> 00:29:36,610 [Miles] They're on that mesa, pilgrim. 441 00:29:38,237 --> 00:29:40,405 They've been following us for two days. 442 00:29:41,240 --> 00:29:43,992 Only one tribe wears a war bonnet like that. 443 00:29:44,576 --> 00:29:46,578 Noyuhka Comanche. 444 00:29:46,578 --> 00:29:47,913 Don't look, you fool! 445 00:29:53,418 --> 00:29:55,254 [breathes heavily] 446 00:29:57,172 --> 00:30:00,259 [grunting] Where the hell are these things? 447 00:30:01,301 --> 00:30:03,011 This is where Sam said they'd be. 448 00:30:12,020 --> 00:30:13,647 [breathes heavily] 449 00:30:26,577 --> 00:30:29,246 [breathes heavily] Bingo. 450 00:30:59,860 --> 00:31:02,738 [heavy breathing continues] 451 00:31:38,524 --> 00:31:39,983 [grunts] 452 00:31:39,983 --> 00:31:42,694 [panting] Goddamn it! 453 00:31:42,694 --> 00:31:43,779 [grunts] Fuck! 454 00:31:43,779 --> 00:31:46,615 [panting] 455 00:31:46,615 --> 00:31:48,951 Oh, man! [grunts, shouts] 456 00:31:48,951 --> 00:31:50,869 [screaming] 457 00:32:01,088 --> 00:32:02,214 Commander Poole? 458 00:32:03,090 --> 00:32:04,925 Uh, sorry to bother you-- 459 00:32:05,551 --> 00:32:06,927 What's on your mind? 460 00:32:06,927 --> 00:32:08,220 Well, uh... 461 00:32:10,097 --> 00:32:11,640 Ma'am, downstairs, we're, um, 462 00:32:12,891 --> 00:32:16,478 concerned about the way you dealt with-with Svetlana Zakharova. 463 00:32:18,146 --> 00:32:19,189 Who's we? 464 00:32:19,189 --> 00:32:20,899 Some of us Helios workers. 465 00:32:21,942 --> 00:32:23,902 Look, Vasily was our colleague 466 00:32:23,902 --> 00:32:26,405 and we feel like the punishment cosmonaut Zakharova receives 467 00:32:26,405 --> 00:32:27,698 should be more appropriate. 468 00:32:27,698 --> 00:32:31,159 How do you know what her punishment's gonna be? 469 00:32:31,743 --> 00:32:34,413 Well, we heard that you might not be sending her back. 470 00:32:34,413 --> 00:32:35,539 You heard? 471 00:32:36,456 --> 00:32:37,583 I see. 472 00:32:37,583 --> 00:32:38,667 Right. 473 00:32:39,585 --> 00:32:42,379 Well, I talked to everybody who was there, 474 00:32:42,379 --> 00:32:45,716 and you have no idea how complicated the situation is. 475 00:32:47,759 --> 00:32:50,721 - Now, if you'll, excuse me-- - She put him in a hyperbaric chamber. 476 00:32:50,721 --> 00:32:54,141 I mean, the nitrogen in his blood could lead to a stroke, paralysis or worse. 477 00:32:54,141 --> 00:32:56,560 And she's just walking around as if it's another day? 478 00:32:57,895 --> 00:32:59,062 It's not right. 479 00:33:00,147 --> 00:33:01,565 You know it's not right. 480 00:33:09,406 --> 00:33:10,616 [sighs] 481 00:33:16,038 --> 00:33:18,415 [beeping] 482 00:33:25,672 --> 00:33:26,882 [Danielle sighs] 483 00:33:28,175 --> 00:33:29,510 How's he progressing, doc? 484 00:33:30,636 --> 00:33:34,097 Arterial gas embolism is the main concern. 485 00:33:35,265 --> 00:33:36,517 No way to predict. 486 00:33:37,809 --> 00:33:40,479 But he is strong. We can hope. 487 00:33:41,438 --> 00:33:43,190 What do you think of all this mess? 488 00:33:45,025 --> 00:33:48,403 You and I, we've been through worse. 489 00:34:04,461 --> 00:34:06,255 Hey, where's Miles? 490 00:34:06,255 --> 00:34:08,715 We gotta get the obsidian into the hopper cargo before launch. 491 00:34:08,715 --> 00:34:10,092 How should I know, Rich? 492 00:34:10,092 --> 00:34:11,510 Thought you went with him. 493 00:34:12,010 --> 00:34:13,762 No, no, he-- 494 00:34:14,888 --> 00:34:16,723 He asked me, but I said no. 495 00:34:18,183 --> 00:34:19,768 He should have been back by now. 496 00:34:22,020 --> 00:34:23,772 It's been almost five hours. 497 00:34:27,192 --> 00:34:28,360 We need to go find him. 498 00:34:31,154 --> 00:34:32,906 [Sam] Miles, Sam. Do you read? 499 00:34:34,658 --> 00:34:36,952 Miles, Samantha, do you read? Over. 500 00:34:42,123 --> 00:34:45,835 Waters, rover 7, I'm arriving at Peckinpah Mesa now. 501 00:34:45,835 --> 00:34:48,589 - I think I see where he was headed. - [Rich] Copy that. 502 00:34:48,589 --> 00:34:52,467 [Sam breathing heavily] 503 00:35:16,491 --> 00:35:20,454 [whispering] No, no, no. No, no. 504 00:35:30,506 --> 00:35:33,133 Thank God. Miles? Miles, are you okay? 505 00:35:33,133 --> 00:35:35,677 Miles. Miles. Miles! 506 00:35:37,679 --> 00:35:40,307 [suit beeping] 507 00:35:43,894 --> 00:35:47,272 [beeping continues] 508 00:36:01,870 --> 00:36:05,707 Sam, you found me. You found me. 509 00:36:05,707 --> 00:36:09,545 Thank God. Thank God. You gotta get me out of here, Sam. 510 00:36:13,090 --> 00:36:14,091 What happened? 511 00:36:16,385 --> 00:36:17,845 [sighs] 512 00:36:17,845 --> 00:36:21,932 Can you hear me? How the hell did you get down there? 513 00:36:21,932 --> 00:36:24,685 [no audible dialogue] 514 00:36:24,685 --> 00:36:27,980 Radio must be busted. Hang on, I'm gonna get you out of there. 515 00:36:27,980 --> 00:36:29,064 [sniffs] 516 00:36:29,606 --> 00:36:32,609 [machine whirring] 517 00:36:39,241 --> 00:36:41,076 [machine powers down] 518 00:36:43,871 --> 00:36:45,873 [machine whirring] 519 00:36:54,756 --> 00:36:56,008 [Sam sighs] 520 00:36:56,008 --> 00:36:58,760 [grunts, pants] 521 00:37:00,262 --> 00:37:02,890 [breathing heavily] 522 00:37:04,850 --> 00:37:06,560 [pants, grunts] 523 00:37:06,560 --> 00:37:11,356 I fell and I think I gashed my arm when I fell. 524 00:37:11,356 --> 00:37:12,941 Thank you for coming to get me. 525 00:37:12,941 --> 00:37:14,443 You fucking asshole! 526 00:37:14,443 --> 00:37:16,445 - What the fuck is wrong with you? - Sam! 527 00:37:16,445 --> 00:37:19,239 That tank in the Helios suit is the only reason you're not dead! 528 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 - Sam, relax! - What the fuck is wrong with you? 529 00:37:21,533 --> 00:37:23,327 Sam, Sam, calm down. 530 00:37:23,327 --> 00:37:26,038 [panting] 531 00:37:26,830 --> 00:37:28,832 [panting] 532 00:37:33,629 --> 00:37:34,630 Hold still. 533 00:37:38,592 --> 00:37:39,676 Ow. 534 00:37:40,719 --> 00:37:41,970 Take it easy. 535 00:37:53,065 --> 00:37:54,441 Okay, all done. 536 00:37:56,109 --> 00:37:57,110 Thanks. 537 00:38:08,413 --> 00:38:12,709 [Rich, on radio] Rover 7, Waters, come in. Have you located Miles? Come in. 538 00:38:13,377 --> 00:38:15,546 - We, uh-- We should get back. - Yeah. 539 00:38:21,134 --> 00:38:25,389 Waters, rover 7, I found him. All is fine. We're heading back soon. 540 00:38:26,181 --> 00:38:29,518 [Rich] Great news, rover 7. Please smack him in the head for me. 541 00:38:48,453 --> 00:38:49,955 Is this accurate? 542 00:38:52,583 --> 00:38:53,750 Yes. 543 00:38:58,005 --> 00:38:59,256 [beeping] 544 00:39:01,425 --> 00:39:02,593 [Semenov on phone, indistinct] 545 00:39:02,593 --> 00:39:04,052 [in Russian] Come in to my office. 546 00:39:04,052 --> 00:39:05,220 [Semenov speaks Russian] 547 00:39:08,849 --> 00:39:09,892 [in English] Sit. 548 00:39:11,435 --> 00:39:12,686 I want you here. 549 00:39:23,071 --> 00:39:25,073 [in Russian] Have a seat, Comrade Semenov. 550 00:39:25,073 --> 00:39:28,493 We were just going over the accident report 551 00:39:28,493 --> 00:39:32,414 issued by your department. 552 00:39:33,123 --> 00:39:34,958 Is there some problem? 553 00:39:36,001 --> 00:39:37,586 [in English] Tell him what you told me. 554 00:39:39,796 --> 00:39:44,176 There was a manufacturing error in the asteroid anchor bolts 555 00:39:44,176 --> 00:39:49,181 that were designed and built by Roscosmos, but it wasn't caught by quality control. 556 00:39:50,307 --> 00:39:52,100 They did not meet specifications 557 00:39:52,100 --> 00:39:54,728 and should not have been certified for flight. 558 00:39:54,728 --> 00:39:57,981 That was one of the main underlying causes of the failure. 559 00:39:59,316 --> 00:40:02,945 What about Commander Baldwin sanctioning an emergency EVA? 560 00:40:05,155 --> 00:40:08,784 Your report was quite clear about the command and control issues, 561 00:40:08,784 --> 00:40:12,204 but even if everything had gone according to plan, 562 00:40:12,204 --> 00:40:14,248 those anchor bolts would have failed. 563 00:40:14,998 --> 00:40:16,500 And so would the mission. 564 00:40:18,085 --> 00:40:19,795 Your report doesn't mention this. 565 00:40:21,088 --> 00:40:22,381 [speaks Russian] 566 00:40:22,381 --> 00:40:23,882 [in English] I will not sit here 567 00:40:23,882 --> 00:40:26,134 and listen to an American making unfounded accusation-- 568 00:40:26,134 --> 00:40:30,514 You will sit here until you are dismissed. 569 00:40:36,353 --> 00:40:41,567 [clears throat] When they get this, NASA will double-check every calculation 570 00:40:41,567 --> 00:40:44,611 before combining it in the joint incident report. 571 00:40:45,320 --> 00:40:50,200 They'll realize that the extrapolated tensile yield strengths of the bolts 572 00:40:51,451 --> 00:40:53,370 couldn't possibly be correct. 573 00:40:53,370 --> 00:40:56,498 And Roscosmos would be accused then of a cover-up. 574 00:40:57,666 --> 00:41:02,796 And President Korzhenko's government embarrassed before the entire world. 575 00:41:03,714 --> 00:41:04,798 [in Russian] Director, I-- 576 00:41:04,798 --> 00:41:06,758 [Irina] You're a good engineer. 577 00:41:07,384 --> 00:41:09,303 You knew about this, didn't you? 578 00:41:10,721 --> 00:41:12,723 But you didn't include it in the report. 579 00:41:12,723 --> 00:41:13,849 Why? 580 00:41:18,854 --> 00:41:24,109 It was a units error made early in fabrication. 581 00:41:24,693 --> 00:41:28,739 NASA sent the torque test specifications 582 00:41:28,739 --> 00:41:32,743 in pound-feet, but we work in Newton-meters. 583 00:41:34,578 --> 00:41:38,123 And someone screwed up the conversion. 584 00:41:39,416 --> 00:41:43,337 The bolts passed and we flew them. 585 00:41:43,337 --> 00:41:46,423 Only after the accident did we... 586 00:41:47,508 --> 00:41:48,675 [sighs] 587 00:41:49,718 --> 00:41:51,053 ...discover the error. 588 00:41:51,053 --> 00:41:53,180 Who screwed up the conversion? 589 00:41:56,391 --> 00:41:58,810 My team performed the calculations 590 00:41:58,810 --> 00:42:00,896 and therefore I am responsible. 591 00:42:03,440 --> 00:42:04,858 Finally... 592 00:42:05,484 --> 00:42:08,695 some accountability. 593 00:42:11,490 --> 00:42:14,159 [in English] Excellent work, Margaret. Stay here. 594 00:42:17,329 --> 00:42:19,623 [in Russian] Come, Kirill. 595 00:42:26,046 --> 00:42:27,214 [door opens] 596 00:42:50,195 --> 00:42:53,323 [footsteps approaching] 597 00:43:02,583 --> 00:43:07,254 [in English] It's a poem Pushkin wrote in 1825. 598 00:43:08,630 --> 00:43:14,052 He wrote it to Anna Petrovna Kern, with whom he had an affair. 599 00:43:17,556 --> 00:43:23,562 [in Russian] "Remote in my darkened exile, the days dragged by so slowly. 600 00:43:24,646 --> 00:43:27,274 Without grace. Without inspiration. 601 00:43:28,025 --> 00:43:31,695 Without tears. Without life. Without love. 602 00:43:33,113 --> 00:43:36,950 Then my spirit woke and you... you appeared again. 603 00:43:38,202 --> 00:43:44,082 Like a transient vision. Like pure beauty's spirit." 604 00:43:50,088 --> 00:43:52,925 [in English] You did a service today to the Soviet Union. 605 00:43:54,384 --> 00:43:55,469 And to me. 606 00:44:03,477 --> 00:44:04,770 I want you to have this. 607 00:44:06,647 --> 00:44:11,235 It's a picture of the engineers of our ground control in 1969. 608 00:44:13,820 --> 00:44:14,821 Sergei? 609 00:44:14,821 --> 00:44:15,906 You knew him? 610 00:44:16,490 --> 00:44:17,699 Yes. 611 00:44:17,699 --> 00:44:20,202 We worked together. A long time. 612 00:44:20,911 --> 00:44:22,871 He was a close friend. 613 00:44:24,665 --> 00:44:28,836 Please accept this as a token of my appreciation of what you've done today. 614 00:44:32,422 --> 00:44:33,757 What will happen to him? 615 00:44:35,384 --> 00:44:36,385 To Kirill? 616 00:44:37,177 --> 00:44:39,054 He will find a new employment. 617 00:44:44,810 --> 00:44:50,399 I wanted you here because I know what you're capable of. 618 00:44:51,149 --> 00:44:54,319 All of them, they're afraid. 619 00:44:54,319 --> 00:44:56,905 Afraid of their own shadows. 620 00:44:56,905 --> 00:44:58,407 You are different. 621 00:44:59,658 --> 00:45:02,077 The Americans took you for granted. 622 00:45:02,870 --> 00:45:03,954 I will not. 623 00:45:05,914 --> 00:45:09,251 And I assure you the work we will do together 624 00:45:10,794 --> 00:45:13,213 will take us far into the cosmos. 625 00:45:15,549 --> 00:45:17,301 Thank you, Director. 626 00:45:31,773 --> 00:45:33,775 [electronic voice] Pick up the pace. 627 00:45:33,775 --> 00:45:35,694 - Pick up the pace. - [panting] 628 00:45:35,694 --> 00:45:38,864 Pick up the pace. Pick up the pace. 629 00:45:38,864 --> 00:45:41,033 - Shut up. - Pick up the pace. 630 00:45:41,700 --> 00:45:45,245 - Pick up the pace. Pick up the pace. - Shut the fuck up! 631 00:45:45,746 --> 00:45:46,872 Pick up the pace. 632 00:45:47,623 --> 00:45:50,334 - Pick up the pace. - Shut the fuck up! 633 00:45:50,334 --> 00:45:52,628 - You fucking piece of shit! - Pick up the pace. 634 00:45:52,628 --> 00:45:54,838 Eli, what's going on? 635 00:45:55,714 --> 00:45:57,674 I'm sorry, I just... 636 00:46:01,053 --> 00:46:02,554 It wouldn't shut the fuck up. 637 00:46:02,554 --> 00:46:04,723 We both know the bike isn't the problem. 638 00:46:05,933 --> 00:46:07,142 I know. I'm sorry. 639 00:46:08,060 --> 00:46:11,730 The president tore into me. He was pretty peeved. 640 00:46:13,482 --> 00:46:14,483 How peeved? 641 00:46:15,025 --> 00:46:19,988 Well, he may have implied that I have single-handedly brought back the Cold War. 642 00:46:20,822 --> 00:46:21,907 [groans] 643 00:46:22,741 --> 00:46:25,661 I'm sorry. I know how hard this job is. 644 00:46:25,661 --> 00:46:28,789 - I'm fine. It's just-- - You're not fine, Eli. 645 00:46:28,789 --> 00:46:31,542 Your cholesterol's up again. You're not sleeping. 646 00:46:31,542 --> 00:46:34,169 You can barely sit down with your hemorrhoids flaring up. 647 00:46:34,169 --> 00:46:36,839 Is this you trying to make me feel better, Kath? 648 00:46:36,839 --> 00:46:39,466 You didn't have to take this job. 649 00:46:41,051 --> 00:46:42,052 I know. 650 00:46:43,887 --> 00:46:46,014 I just-- I felt it was-- 651 00:46:46,014 --> 00:46:47,432 - Your duty. - Yeah. 652 00:46:47,432 --> 00:46:50,227 I know. But there's no end to that. 653 00:46:50,894 --> 00:46:54,690 It's not like one day you wake up and decide you've made enough of a difference. 654 00:46:55,190 --> 00:46:59,111 The only difference I'm making now is destroying our alliance on Mars. 655 00:47:00,571 --> 00:47:04,074 Well, you'll figure it out, hon. You always do. 656 00:47:04,867 --> 00:47:06,910 [sighs, chuckles] 657 00:47:11,665 --> 00:47:14,126 - I don't deserve you. - Hmm. No, you don't. 658 00:47:15,794 --> 00:47:19,006 It's only a few more years. I promise I will make it up to you. 659 00:47:19,006 --> 00:47:21,967 We're supposed to be enjoying our retirement by now, 660 00:47:21,967 --> 00:47:23,468 traveling around the world. 661 00:47:23,468 --> 00:47:25,470 We have our whole lives to travel. 662 00:47:25,470 --> 00:47:29,349 We may not have knees to walk on by the time you're done making a difference. 663 00:47:29,349 --> 00:47:33,812 [chuckles] Well, a beach in Aruba does sound really good right about now. 664 00:47:33,812 --> 00:47:36,607 Mmm. Or a cruise down the Nile. 665 00:47:36,607 --> 00:47:38,901 - [chuckles] - Oh, you know what? 666 00:47:38,901 --> 00:47:41,737 I read about this temple in India. 667 00:47:43,238 --> 00:47:44,239 India? 668 00:47:44,740 --> 00:47:46,867 It was beautiful, Eli. 669 00:47:46,867 --> 00:47:48,869 It's not the Taj Mahal. 670 00:47:48,869 --> 00:47:50,787 It's in the south. 671 00:47:50,787 --> 00:47:53,665 What is that city called near the Indian Ocean? 672 00:47:57,503 --> 00:47:58,504 Eli? 673 00:48:01,131 --> 00:48:02,966 [mutters] No, I-- I just-- I-- 674 00:48:07,095 --> 00:48:10,516 I think I just figured something out. 675 00:48:10,516 --> 00:48:13,185 - I got to go back to CSC. - Now? 676 00:48:13,185 --> 00:48:14,811 Thank you. I love you. 677 00:48:14,811 --> 00:48:16,271 Eli. 678 00:48:17,731 --> 00:48:19,483 You're still in your sweatpants. 679 00:48:25,697 --> 00:48:26,823 India? 680 00:48:27,324 --> 00:48:29,493 They're the only neutral country in the M-7. 681 00:48:30,285 --> 00:48:32,788 They've agreed to accept Svetlana when she gets back to Earth. 682 00:48:33,372 --> 00:48:35,582 She's gonna be put on trial in India? 683 00:48:35,582 --> 00:48:38,877 Korzhenko and President Gore have already approved it. 684 00:48:38,877 --> 00:48:40,420 And once she's on Unity, 685 00:48:40,420 --> 00:48:43,841 Roscosmos has agreed to abide by the terms of the Mars Charter, 686 00:48:44,508 --> 00:48:46,385 and I'd be back in full command of the base. 687 00:48:46,385 --> 00:48:48,971 Ah, that's all well and good. But what about Svetlana? 688 00:48:48,971 --> 00:48:50,722 We can't just throw her to the wolves. 689 00:48:50,722 --> 00:48:52,057 No, of course not. 690 00:48:52,057 --> 00:48:53,725 It'll be a fair trial. 691 00:48:53,725 --> 00:48:56,270 With an independent judge looking at all the evidence. 692 00:48:56,270 --> 00:48:58,522 You really think the Soviets are gonna abide by this deal? 693 00:48:58,522 --> 00:49:00,566 The State Department's already signed off on it. 694 00:49:00,566 --> 00:49:03,986 They feel that with the security protocols, 695 00:49:03,986 --> 00:49:06,405 we can prevent any kind of retribution. 696 00:49:06,405 --> 00:49:09,324 Bunch of pencil dicks trying to cover their own ass. 697 00:49:09,324 --> 00:49:13,245 [stammers] This isn't right. You-- You need to refuse. 698 00:49:14,079 --> 00:49:15,747 Yeah, just tell him to go to hell. 699 00:49:15,747 --> 00:49:18,584 Ed. I've already agreed. 700 00:49:19,293 --> 00:49:20,294 You what? 701 00:49:20,794 --> 00:49:24,840 Svetlana, she's not blameless in all of this, all right? 702 00:49:24,840 --> 00:49:27,968 She seriously injured a Helios worker. 703 00:49:27,968 --> 00:49:31,847 Intentional or not, there's got to be some real repercussions for what she did. 704 00:49:31,847 --> 00:49:36,351 You need to back me on this, Dani. Svetlana is one of our best, right? 705 00:49:36,351 --> 00:49:41,356 [stammers] And she-she's-- she's important to this base. 706 00:49:42,357 --> 00:49:45,152 And-And she's important to the asteroid capture team. 707 00:49:46,028 --> 00:49:47,237 - I know that. - Uh-uh. 708 00:49:47,237 --> 00:49:50,949 Don't send her back. No, you-- No, you-- you find another way. 709 00:49:51,950 --> 00:49:52,951 I can't. 710 00:49:54,244 --> 00:49:55,245 You won't. 711 00:49:57,748 --> 00:49:58,999 I can't and I won't. 712 00:50:00,292 --> 00:50:01,502 [Ed sighs] 713 00:50:04,505 --> 00:50:06,006 Ah, of course not. 714 00:50:07,382 --> 00:50:10,219 [chuckles] This is so fucking typical. 715 00:50:11,470 --> 00:50:12,721 Typical of what? 716 00:50:12,721 --> 00:50:14,097 Of you! 717 00:50:15,474 --> 00:50:19,728 Always so eager to please the higher-ups to further your own career. 718 00:50:19,728 --> 00:50:22,022 I came out of retirement to take this job. 719 00:50:22,523 --> 00:50:25,192 You think I give a damn about my career? 720 00:50:25,192 --> 00:50:27,653 If this is typical of anybody, it's you. 721 00:50:28,320 --> 00:50:29,780 What's that supposed to mean? 722 00:50:30,364 --> 00:50:34,117 Time after time, you make exceptions for the people you care about. 723 00:50:34,117 --> 00:50:36,161 And now you're doing it again with her. 724 00:50:36,161 --> 00:50:39,039 You don't think I see what's going on between the two of you? 725 00:50:39,540 --> 00:50:43,085 Once again, you're letting your personal feelings affect your judgment. 726 00:50:43,085 --> 00:50:44,169 Once again? 727 00:50:44,169 --> 00:50:47,381 Gordo on Jamestown, Danny when we-- 728 00:50:47,381 --> 00:50:49,299 Wait, whatever happened to Danny is not on me! 729 00:50:49,299 --> 00:50:50,425 Really? 730 00:50:50,926 --> 00:50:54,137 You don't remember me pleading with you that he wasn't ready? 731 00:50:54,638 --> 00:50:57,724 But you ignored me! Because you didn't want to see it. 732 00:50:58,725 --> 00:51:01,687 You let your emotions get the best of you and because of that, he-- 733 00:51:04,439 --> 00:51:05,774 And because of that, what? 734 00:51:08,318 --> 00:51:09,444 Now say it, Dani. 735 00:51:10,821 --> 00:51:11,822 Say it. 736 00:51:14,616 --> 00:51:15,993 [whispering] Say it. 737 00:51:16,952 --> 00:51:20,789 Svetlana Zakharova will be on Unity when it leaves tonight. 738 00:51:21,999 --> 00:51:24,168 My decision is made. 739 00:51:40,184 --> 00:51:41,643 [engineer speaks Russian] 740 00:51:59,494 --> 00:52:00,621 Tatyana? 741 00:52:09,171 --> 00:52:10,589 [in Russian] Are you okay? 742 00:52:15,886 --> 00:52:17,262 The KGB took him. 743 00:52:18,222 --> 00:52:19,681 Took who? 744 00:52:21,016 --> 00:52:24,019 My mentor, Kirill Semenov. 745 00:52:27,272 --> 00:52:28,815 No... 746 00:52:28,815 --> 00:52:30,484 No, that's not... 747 00:52:30,484 --> 00:52:33,529 He was fired. She wouldn't-- 748 00:52:33,529 --> 00:52:35,239 Of course she would. 749 00:52:35,239 --> 00:52:36,532 She is one of them. 750 00:52:37,783 --> 00:52:40,118 Two men came to his office 751 00:52:40,118 --> 00:52:42,120 and they took him away, in front of everyone. 752 00:52:42,120 --> 00:52:44,039 No one did a thing. 753 00:52:45,999 --> 00:52:47,835 Cowards, all of them. 754 00:52:47,835 --> 00:52:48,961 [sniffles] 755 00:52:50,337 --> 00:52:52,047 Even me. 756 00:52:53,257 --> 00:52:55,050 [sniffling] 757 00:52:59,012 --> 00:53:00,013 [speaks Russian] 758 00:53:02,641 --> 00:53:03,809 [sniffles] 759 00:53:20,450 --> 00:53:21,702 [door opens] 760 00:53:24,079 --> 00:53:25,289 Good afternoon, everyone. 761 00:53:27,916 --> 00:53:29,459 I have good news. 762 00:53:31,962 --> 00:53:33,714 The Americans have folded. 763 00:53:34,590 --> 00:53:36,717 Thanks to our efforts, 764 00:53:36,717 --> 00:53:40,721 Cosmonaut Zakharova will stand trial for her crimes against the state. 765 00:53:40,721 --> 00:53:42,598 Great job, thank you. 766 00:53:43,140 --> 00:53:47,519 Now we have another busy day, so let's begin. 767 00:53:47,519 --> 00:53:49,479 - [clears throat] - [papers shuffling] 768 00:53:50,731 --> 00:53:53,775 First item on the agenda... 769 00:54:03,368 --> 00:54:04,995 [in English] This is everything. 770 00:54:06,079 --> 00:54:08,999 Hopper launch is in 30 minutes, I suppose. 771 00:54:10,334 --> 00:54:11,960 No, this isn't over. 772 00:54:12,711 --> 00:54:14,671 Uh, Sveta, you don't have to-- 773 00:54:15,380 --> 00:54:18,133 If we leave now, we can make it down to sublevel 4. 774 00:54:18,133 --> 00:54:21,678 They're still working on the east module there and it's pressurized, 775 00:54:21,678 --> 00:54:23,222 but no one's down there right now. 776 00:54:23,222 --> 00:54:24,306 Edward. 777 00:54:24,306 --> 00:54:27,518 I-I could bring you supplies and food till all this blows over 778 00:54:27,518 --> 00:54:29,478 and then we figure out how we keep you here. 779 00:54:29,478 --> 00:54:34,233 Edward, I will not let you destroy your career to protect mine. 780 00:54:55,337 --> 00:54:56,505 [knocks] 781 00:55:05,264 --> 00:55:06,515 I'll walk her down. 782 00:55:06,515 --> 00:55:09,226 Uh, sir. Are you sure? There's a lot of angry people out there. 783 00:55:09,226 --> 00:55:10,894 I said I'll walk her down. 784 00:55:11,520 --> 00:55:12,521 Aye, aye, sir. 785 00:55:20,070 --> 00:55:22,030 [both sigh] 786 00:55:23,907 --> 00:55:24,908 [sniffles] 787 00:55:25,868 --> 00:55:26,910 You ready? 788 00:56:40,484 --> 00:56:44,029 Goodbye, Edward. 789 00:57:20,524 --> 00:57:21,859 [sighs]