1 00:00:09,843 --> 00:00:11,720 מגדל פיקוח פניקס, כאן הופר ארבע. 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,890 יש לנו ניתוק נחמד ונקי ויצאנו מהמעגן. 3 00:00:14,890 --> 00:00:17,226 קיבלתי, ארבע. ניתוק נחמד ונקי. 4 00:00:17,226 --> 00:00:18,852 יש לכם אישור יציאה מהמעגן. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,063 סליחה על היציאה המאוחרת. 6 00:00:21,063 --> 00:00:24,483 הדקו חגורות בטיחות ותיהנו מחוסר כוח המשיכה כל עוד אתם יכולים. 7 00:00:41,333 --> 00:00:43,794 תראה. עוד אפשר לראות את סוג'ורנר אחת 8 00:00:43,794 --> 00:00:45,254 שם, במרחק. 9 00:01:17,995 --> 00:01:19,538 ברוכים הבאים לעמק שמח. 10 00:01:19,538 --> 00:01:21,081 תודה, מגדל פיקוח. 11 00:01:25,711 --> 00:01:28,172 רובר שבע, כאן רובר אחת, עבור. 12 00:01:28,172 --> 00:01:30,924 מגדל פיקוח, כאן 73555. 13 00:01:30,924 --> 00:01:34,636 אני בדרך עם נוסעים ועם מטען מהופר ארבע לאזור שלוש. 14 00:01:35,262 --> 00:01:38,515 רות, הבנתי, רובר שבע. היכנסי למנעול אוויר שתיים. 15 00:01:38,515 --> 00:01:40,684 תודה, מגדל פיקוח. בדרך לשתיים. 16 00:01:43,103 --> 00:01:45,772 כל 118, בואו איתי. מיד. 17 00:01:46,356 --> 00:01:49,193 אני חוזר, כל 118 איתי. 18 00:01:49,818 --> 00:01:54,448 היום ארוך כאן יותר ב-2.75 אחוזים, אבל זה לא אומר שמותר לנו לבזבז זמן. 19 00:01:55,407 --> 00:01:58,744 שמי פלמר ג'יימס ואני מנהל כוח האדם של הליוס. 20 00:01:58,744 --> 00:02:00,621 אני עובד ישירות מול האקס-או, 21 00:02:00,621 --> 00:02:05,709 זה הקצין הבכיר מבחינתכם, אד בולדווין, סבא מאדים בכבודו ובעצמו. 22 00:02:05,709 --> 00:02:08,002 אם יש לכם בעיה עם העבודה שלכם, 23 00:02:08,002 --> 00:02:09,795 עם המנות שלכם, עם המשכורת שלכם, 24 00:02:09,795 --> 00:02:10,964 דברו איתי. 25 00:02:10,964 --> 00:02:13,550 כי בשנתיים הקרובות בחייכם 26 00:02:13,550 --> 00:02:15,886 תתמודדו עם סופות חול קפואות, 27 00:02:15,886 --> 00:02:19,515 עלעולי חול, שמש חלשה ועלובה וקרינה. 28 00:02:19,515 --> 00:02:23,018 למים יש טעם של שתן כי הם באמת שתן ממוחזר. 29 00:02:23,018 --> 00:02:25,020 האוויר בחוץ עלול להרוג אתכם 30 00:02:25,020 --> 00:02:29,441 ואחרי 710 ימים שבהם תביטו באותם הפרצופים שוב ושוב 31 00:02:30,025 --> 00:02:31,735 אתם עוד תראו בזה ברכה. 32 00:02:32,778 --> 00:02:36,490 ראשית, כל אחד מכם ייקח סמיגי, 33 00:02:37,032 --> 00:02:40,118 ציוד אישי סטנדרטי למאדים. 34 00:02:40,118 --> 00:02:43,956 יש בזה כל מה שאתם צריכים לתחילת קריירה כמאדימונים, 35 00:02:44,498 --> 00:02:47,626 כולל שעון שפועל לפי שעון מאדים. 36 00:02:48,502 --> 00:02:51,129 אל תתייחסו לצבע הסדינים והמגבות שלכם. 37 00:02:51,129 --> 00:02:53,382 הכביסה במאדים הפגיזה אותם בקרינה, 38 00:02:53,382 --> 00:02:56,301 אז לא תקבלו את מחלות המין או את פטריות הרגליים של הבעלים הקודמים. 39 00:02:56,301 --> 00:02:59,763 אבל אתם עלולים לחטוף את זה בעצמכם, אז אני ממליץ על היגיינה. 40 00:02:59,763 --> 00:03:04,768 אתם יכולים לרכוש חטיפים וכריכים בכל אחת מהמכונות האלה. 41 00:03:04,768 --> 00:03:07,437 אם אתם חובבי כסף מזומן, 42 00:03:07,437 --> 00:03:08,981 אתם יכולים להשתמש בסקריפ של הבסיס 43 00:03:08,981 --> 00:03:11,942 שזמין בכמה מיקומים שמסומנים במפת האתר שלכם. 44 00:03:12,985 --> 00:03:13,986 בואו בעקבותיי. 45 00:03:15,904 --> 00:03:16,989 מגורי אסטרונאוטים - 46 00:03:20,200 --> 00:03:23,036 היי, דייל. לא מהר כל כך. 47 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 המיטה שלך היא למטה. בוא איתי. 48 00:03:53,650 --> 00:03:56,278 יממת מאדים טובה - 49 00:05:24,116 --> 00:05:25,784 היי, בוב. - היי, בוב. 50 00:05:27,286 --> 00:05:28,495 כן. 51 00:05:30,622 --> 00:05:32,082 היית חייבת לחזור? 52 00:05:32,082 --> 00:05:35,085 כן. נראה שאני מתה על עונשים. 53 00:05:35,669 --> 00:05:36,753 {\an8}זה כנראה העניין. 54 00:05:39,715 --> 00:05:40,549 ג'י-קיי. 55 00:05:42,509 --> 00:05:43,510 {\an8}לזכר גריגורי. 56 00:05:44,136 --> 00:05:46,805 אני כל הזמן מצפה שהוא יצוץ מעבר לפינה 57 00:05:46,805 --> 00:05:49,016 בחיוך אוכל החרא הגדול שלו. 58 00:05:49,016 --> 00:05:52,811 {\an8}כן. כן, הוא היה שמח מאוד לראות אותך כאן שוב. 59 00:05:54,062 --> 00:05:55,439 כן. 60 00:05:56,023 --> 00:05:58,066 {\an8}היי, אראה לך את המקום. 61 00:05:58,066 --> 00:06:00,235 כן. בסדר. 62 00:06:02,738 --> 00:06:06,283 כל ראשי המחלקות מהליוס ומאם-שבע 63 00:06:06,283 --> 00:06:08,076 ממתינים לך בחדר הישיבות. 64 00:06:08,076 --> 00:06:10,954 חשבתי שנוכל לאכול אחר כך בשקם. 65 00:06:11,455 --> 00:06:15,709 חדר ישיבות? שקם? יש לכם גם מועדון לילה כאן? 66 00:06:15,709 --> 00:06:18,128 לא, עוד לא, אבל יש לנו עץ תפוח. 67 00:06:18,128 --> 00:06:21,215 אני רואה. הוא כבר הצמיח פירות? 68 00:06:21,215 --> 00:06:22,966 עוד לא. אולי בעוד כמה שנים. 69 00:06:22,966 --> 00:06:26,303 אבל הוא צומח מהר הרבה יותר משציפינו. 70 00:06:27,221 --> 00:06:29,389 אני יודעת שזה לא מי שאני חושבת. 71 00:06:31,183 --> 00:06:32,851 לי? היי! 72 00:06:34,478 --> 00:06:35,979 לי! לי! 73 00:06:39,024 --> 00:06:42,486 היי. מה שלומך? שמעתי שחזרת לכאן. 74 00:06:43,403 --> 00:06:46,615 הקומרד לי ג'ונג-גיל, נהג בהתאם. 75 00:06:48,075 --> 00:06:50,285 כן, אני מבין. 76 00:06:50,953 --> 00:06:52,287 טוב לפגוש אותך. 77 00:06:56,792 --> 00:06:57,960 מה קורה לו? 78 00:06:57,960 --> 00:06:59,419 הוא פשוט זהיר. 79 00:07:00,087 --> 00:07:02,548 כולם פוקחים עליו עין מאז שהגיע לכאן 80 00:07:02,548 --> 00:07:05,092 והצפון קוריאנים מוודאים שהוא ידע את מקומו. 81 00:07:06,051 --> 00:07:09,179 בסדר, צוות, איפה אנחנו? 82 00:07:10,889 --> 00:07:12,724 אזור שתיים, קומה מינוס שלוש. 83 00:07:12,724 --> 00:07:15,227 טוב. מתוך כמה קומות? - חמש. 84 00:07:15,227 --> 00:07:16,895 ריץ', אתה זוכה בכוכב זהב. 85 00:07:17,521 --> 00:07:20,399 השתיים התחתונות עוד בבנייה, אז הכניסה אליהן אסורה. 86 00:07:20,983 --> 00:07:21,984 בואו. 87 00:07:22,985 --> 00:07:26,196 שימו לב תמיד היכן נמצא ציוד החירום, 88 00:07:26,196 --> 00:07:28,365 חומרי התיקון לבטון וציוד החמצן. 89 00:07:28,365 --> 00:07:31,869 הם לא תמיד ממוקמים בהתאם למיקום במפת האתר. 90 00:07:31,869 --> 00:07:33,453 זה המתחם של קוריאה הצפונית? 91 00:07:33,453 --> 00:07:36,498 {\an8}כפי שציין קרנק המופלא שלנו, 92 00:07:36,498 --> 00:07:39,543 כאן ישנים עמיתינו לצוות מקוריאה הצפונית. 93 00:07:39,543 --> 00:07:41,503 חקקו את זה מאחורי העיניים שלכם: 94 00:07:41,503 --> 00:07:45,507 כלל מספר אחת, אף אחד לא מנסה להיכנס לשם. 95 00:07:45,507 --> 00:07:47,342 ברור? - ברור. 96 00:07:50,262 --> 00:07:51,513 בואו נתקדם. 97 00:07:53,974 --> 00:07:56,018 דייל, זה ביתך החדש. 98 00:07:57,269 --> 00:08:00,856 זו רשימת העבודה שלך. כתוב אצל מי עליך להתייצב, מתי ואיפה. 99 00:08:00,856 --> 00:08:04,484 אני חושב שיש טעות כלשהי, כתוב כאן שאעבוד בתחזוקת בסיס, 100 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 אבל עברתי הכשרה לתפקיד טכנאי דלק. 101 00:08:05,986 --> 00:08:08,155 טוב, תוכנית האסטרואיד בהשהיה, 102 00:08:08,155 --> 00:08:09,740 אז מקבלי ההחלטות קבעו 103 00:08:09,740 --> 00:08:12,409 שהפקת דלק כבר אינה המשימה העיקרית. 104 00:08:12,951 --> 00:08:14,620 מה זה תחזוקת בסיס? 105 00:08:14,620 --> 00:08:17,456 בזכות ההכשרה שלך, תזכה לתחזק את המערכות הסביבתיות. 106 00:08:17,456 --> 00:08:19,458 מיזוג אוויר? - פחות או יותר. 107 00:08:21,251 --> 00:08:23,962 כי חשבתי שאעבוד על פני השטח. 108 00:08:24,588 --> 00:08:25,589 שיהיה לך יום מאדים נחמד. 109 00:08:26,673 --> 00:08:28,759 שאר הברווזונים, בואו איתי. 110 00:08:43,941 --> 00:08:47,653 היי. מה שלומכם? אני מיילס דייל. 111 00:08:47,653 --> 00:08:49,488 ברוך הבא. - היי. 112 00:08:52,449 --> 00:08:55,410 היי. אני הררדו. - היי. 113 00:08:58,038 --> 00:08:59,957 היי, באיזו מיטה להשתמש? 114 00:08:59,957 --> 00:09:01,250 המיטה העליונה. שם. 115 00:09:17,766 --> 00:09:21,562 שמע, אם אתה לא מוצא משהו שאתה צריך בשקם, 116 00:09:22,145 --> 00:09:24,314 כמו אלכוהול, לייזר דיסק, 117 00:09:24,314 --> 00:09:25,941 גיליונות של פלייבוי... 118 00:09:25,941 --> 00:09:27,818 דבר איתי. איליה. 119 00:09:28,861 --> 00:09:30,779 אשיג לך את זה במחיר טוב. 120 00:09:31,280 --> 00:09:33,699 אני בסדר כרגע, אבל... יופי. 121 00:09:33,699 --> 00:09:34,783 בסדר. 122 00:09:37,119 --> 00:09:40,998 ג'רי, אתה בסדר? אתה צריך משהו? - אני בסדר. 123 00:09:40,998 --> 00:09:42,082 בסדר. 124 00:10:02,477 --> 00:10:04,855 כולם, שבו בבקשה. 125 00:10:11,904 --> 00:10:16,950 לפי כמה חודשים חווה הבסיס הזה אובדן נורא. 126 00:10:19,036 --> 00:10:20,162 אני יודעת שזה עוד כואב. 127 00:10:21,997 --> 00:10:27,753 גריגורי קוזנצוב, קוז, היה חבר שלי. 128 00:10:28,879 --> 00:10:31,173 וכשהיינו כאן במשך יותר משנה 129 00:10:31,173 --> 00:10:34,510 והמזון שלנו אזל בהדרגה, הוא לא מצמץ מעולם. 130 00:10:35,177 --> 00:10:39,097 למעשה, הוא חזר למאדים שנתיים מאוחר יותר 131 00:10:39,598 --> 00:10:41,558 כי רצה להמשיך לבנות משהו. 132 00:10:42,434 --> 00:10:46,605 הוא ממש לא היה רוצה שההקרבה שלו תתגלה כהקרבת שווא. 133 00:10:55,072 --> 00:10:56,323 בפעם הקודמת כשהייתי כאן 134 00:10:56,323 --> 00:10:59,451 המקום כולו היה רק כמה מסדרונות. 135 00:11:00,577 --> 00:11:01,620 אבל היינו מאוחדים. 136 00:11:02,621 --> 00:11:07,084 נאס"א, רוסיה, הליוס, קוריאה הצפונית. 137 00:11:08,836 --> 00:11:11,880 אז אני זקוקה לעזרה של כל אחד ואחד מכם 138 00:11:11,880 --> 00:11:13,799 בזמן שנפתור את העניין הזה יחד. 139 00:11:14,925 --> 00:11:16,093 בפיקודי 140 00:11:16,093 --> 00:11:19,638 לא תיענשו אף פעם על אמירת האמת. 141 00:11:21,306 --> 00:11:23,225 עלינו ללמוד מהעבר שלנו 142 00:11:24,184 --> 00:11:27,729 ולהמשיך להתמקד כל הזמן במה שטומן בחובו העתיד. 143 00:11:37,447 --> 00:11:40,659 בסדר. בואו נתחיל לעבוד. 144 00:12:27,206 --> 00:12:28,832 מה לעזאזל את... 145 00:12:30,125 --> 00:12:33,045 אלוהים, הבהלת אותי. 146 00:12:34,004 --> 00:12:35,088 אני הבהלתי אותך? 147 00:12:36,006 --> 00:12:39,009 התעוררתי מרעשים מוזרים ולא היית במיטה. 148 00:12:39,009 --> 00:12:40,302 מה את עושה בכלל? 149 00:12:42,804 --> 00:12:46,225 הטלוויזיה לא עבדה. - אז פירקת אותה? 150 00:12:47,434 --> 00:12:50,062 אליידה, השעה 03:30 בפאקינג בוקר. זה חייב להיפסק. 151 00:12:51,313 --> 00:12:54,733 בסדר? את יושבת מבואסת, צופה בטלוויזיה, משחקת בגיטר הירו. 152 00:12:55,901 --> 00:12:58,403 מותק, לא היית בעבודה כבר חודשים. 153 00:12:59,404 --> 00:13:01,156 את כבר כמעט לא יוצאת מהבית. 154 00:13:04,660 --> 00:13:07,371 שמעי, אני יודע שאת בתקופה קשה, 155 00:13:07,913 --> 00:13:12,125 אבל... החרא הזה מתחיל להשפיע על הילדים. 156 00:13:23,303 --> 00:13:24,763 מה אתה מציע שאעשה? 157 00:13:25,514 --> 00:13:27,599 אני חושב שאת צריכה לחזור אל לארה. - לא. 158 00:13:29,101 --> 00:13:30,269 לא עוד גלולות. 159 00:13:30,978 --> 00:13:34,731 לא עוד שיחות על הטראומה שלי בזמן שהיא כותבת דברים ואומרת, 160 00:13:36,066 --> 00:13:39,903 בסדר, אז תחזרי לנאס"א ותגידי להם שאת רוצה לחזור לעבודה שלך. 161 00:13:39,903 --> 00:13:41,780 אני לא יכולה לחזור. 162 00:13:43,782 --> 00:13:46,201 יופי. אז את יודעת מה? יש לי רעיון טוב יותר. 163 00:13:46,201 --> 00:13:47,953 למה שלא פשוט תתחבאי כאן מהעולם 164 00:13:47,953 --> 00:13:50,706 ותתקני טלוויזיות ב-03:30? כי זה נורמלי לגמרי. 165 00:14:05,679 --> 00:14:08,015 דואר דיגיטלי דואר נכנס - 166 00:14:08,015 --> 00:14:11,435 א' דייל קובץ מצורף מאתמול דואר-וידאו מא' דייל - 167 00:14:11,435 --> 00:14:13,145 לחצי על הקלטה. 168 00:14:16,064 --> 00:14:18,442 הגעת. - אתה במאדים, אבא... 169 00:14:19,067 --> 00:14:20,527 מאדים, אבא... אב... 170 00:14:26,992 --> 00:14:29,620 אוי, לא, לא כך. שיט. בחיי. 171 00:14:29,620 --> 00:14:31,496 אחי, אתה יכול לעזור לי בזה? 172 00:14:31,496 --> 00:14:33,373 אני מנסה לצפות בסרטון מהמשפחה שלי. 173 00:14:33,373 --> 00:14:36,418 עברו כמה ימים והדבר הדפוק הזה לא עובד. 174 00:14:36,418 --> 00:14:37,503 אני מצטער, אחי. 175 00:14:38,003 --> 00:14:39,171 רוחב הפס מחורבן. 176 00:14:39,171 --> 00:14:43,300 למטה אף אחד לא מקבל דואר דיגיטלי ודואר-וידאו כבר שבועות. 177 00:14:45,344 --> 00:14:46,970 אתה רציני? זה פאקינג בולשיט. 178 00:14:47,471 --> 00:14:48,847 ברוך הבא לעמק שמח. 179 00:16:09,428 --> 00:16:11,555 עזרו לעצמכם בבקשה - 180 00:17:21,083 --> 00:17:23,919 ולקסי התקבלה לתוכנית למחוננים. 181 00:17:23,919 --> 00:17:25,378 נכון שזה נפלא? 182 00:17:25,378 --> 00:17:29,508 היא תשלח לך הודעות כדי שתעזור לה בחשבון. 183 00:17:30,551 --> 00:17:33,262 וג'יימס נרגש מאוד. 184 00:17:33,262 --> 00:17:35,597 הוא קיבל כריש כסף לאקווריום שלו. 185 00:17:35,597 --> 00:17:38,475 זה לא כריש אמיתי. אל תדאג. הבחור בחנות הדגים אמר שזה... 186 00:17:38,475 --> 00:17:40,978 היי, בדוק את הכיור אם אתה כבר כאן, הוא לא מתנקז. 187 00:17:40,978 --> 00:17:43,146 זו לא בדיוק... - תודה. 188 00:17:43,146 --> 00:17:47,192 והוא מנקה את המסנן בכל יום שבת כמו שהראית לו. 189 00:17:49,444 --> 00:17:51,071 היית גאה בו. 190 00:17:51,071 --> 00:17:53,156 מרכז קרל סייגן למדעי הכוכבים - 191 00:17:55,868 --> 00:18:00,789 נאס"א - 192 00:18:12,551 --> 00:18:16,263 אז הכתם האדום הזה הוא המקום שבו הוא מבחין בגז מתאן? 193 00:18:16,263 --> 00:18:18,891 נכון. מתאן הוא סימן להיתכנות לחיים. 194 00:18:18,891 --> 00:18:22,519 והאזורים הצפוניים במאדים מלאים בצינורות לבה 195 00:18:22,519 --> 00:18:24,146 כמו בהדמיה הזו? 196 00:18:24,146 --> 00:18:27,232 כן. מכתש קורולב הוא אחד המקומות הסבירים ביותר 197 00:18:27,232 --> 00:18:30,485 לקיום חיים מיקרוביים במערכת השמש כולה. 198 00:18:30,485 --> 00:18:33,614 האמת שמדהים לגלות מה דב אייסה 199 00:18:33,614 --> 00:18:36,408 וחברת הרובוטיקה עשו במזעור אופטי. 200 00:18:36,909 --> 00:18:40,412 ספוט, הרובוט שלנו, מצא שש משמונה מושבות המיקרובים 201 00:18:40,412 --> 00:18:41,830 שהחבאנו במנהרת הניסוי הזו. 202 00:18:42,831 --> 00:18:44,750 מרשים ביותר. 203 00:18:45,292 --> 00:18:47,169 את עושה עבודה יוצאת מגדר הרגיל. 204 00:18:47,169 --> 00:18:48,921 זה היה מאמץ קבוצתי אמיתי. 205 00:18:51,048 --> 00:18:53,675 אפשר... מעולה. - בטח. 206 00:18:57,596 --> 00:19:00,891 קלי, אין לי צורך להגיד לך שנוצרים גלים גדולים מאוד 207 00:19:00,891 --> 00:19:02,351 מאסון האסטרואיד, 208 00:19:02,351 --> 00:19:03,936 והנשיא הורה לי 209 00:19:03,936 --> 00:19:07,231 להפנות את כל המשאבים שלנו לתיקון הפרויקט ההוא. 210 00:19:07,731 --> 00:19:09,983 ולצערי זה אומר שניאלץ לדחות 211 00:19:09,983 --> 00:19:12,069 במידה מסוימת את המטרות המדעיות שלנו. 212 00:19:13,570 --> 00:19:16,657 לדחות? מה זה... - זה רק זמני. 213 00:19:16,657 --> 00:19:19,409 שמעי... אני יודע שהעבודה שאת עושה כאן חשובה מאוד, 214 00:19:19,409 --> 00:19:22,704 אבל כרגע הכול בנאס"א תלוי 215 00:19:22,704 --> 00:19:25,374 בשיקום תוכנית לכידת האסטרואידים. 216 00:19:25,374 --> 00:19:28,418 כי אם לא נצליח בזה כדי להתחיל לשלם דיבידנדים משמעותיים 217 00:19:28,418 --> 00:19:33,090 ובקרוב, לא נוכל להרשות לעצמנו מחקרים כמו שלך. 218 00:19:34,132 --> 00:19:35,050 כן. 219 00:19:35,050 --> 00:19:37,469 אין לחם, אין עבודה. 220 00:19:38,095 --> 00:19:39,012 נכון מאוד. 221 00:19:48,605 --> 00:19:49,982 לפטוצ'יני יש ריח מדהים. 222 00:19:51,066 --> 00:19:53,068 אני לא מאמינה שמכינים כאן פסטה. 223 00:19:55,237 --> 00:19:58,156 {\an8}הורטיקולטורה התקדמה מאוד בשנים האחרונות. 224 00:19:58,156 --> 00:20:00,075 {\an8}אנחנו מגדלים כמעט שלושה רבעים מהמזון שלנו כאן. 225 00:20:00,075 --> 00:20:01,994 גם אני אקח פסטה. - בסדר. 226 00:20:02,786 --> 00:20:04,913 אז איך קלי קיבלה את זה... 227 00:20:04,913 --> 00:20:06,999 בבקשה. - שהחלטת להישאר כאן שוב? 228 00:20:07,499 --> 00:20:11,295 טוב, היא לא בדיוק הגיבה מאז שסיפרתי לה. 229 00:20:12,462 --> 00:20:16,049 אני מצטערת לשמוע, אד, אבל אני חייבת להגיד לך שאני לא מאשימה אותה. 230 00:20:16,675 --> 00:20:18,177 אתה דוחה את זה כבר שמונה שנים. 231 00:20:18,177 --> 00:20:19,469 אתה לא יכול להישאר כאן לעד. 232 00:20:19,469 --> 00:20:22,097 רק רציתי לוודא שאת מתחילה ברגל ימין. 233 00:20:22,764 --> 00:20:24,433 ממ-ממ, אל תנסה להאשים אותי. 234 00:20:27,811 --> 00:20:29,563 חשבון חויב בחמישה קרדיטים - 235 00:20:30,314 --> 00:20:32,399 אם-אר-אי-005 - 236 00:20:41,074 --> 00:20:42,784 זה נראה לך כמו קציץ בשר? 237 00:20:44,411 --> 00:20:46,288 לא. - כן. 238 00:20:46,288 --> 00:20:50,417 אני רוצה להגיד שמתרגלים לזה, אבל זה לא נכון. 239 00:20:52,044 --> 00:20:55,088 בהכשרה אמרו לנו שיש כאן שף. 240 00:20:55,088 --> 00:20:56,757 כן, שם למעלה. 241 00:20:57,382 --> 00:20:59,593 אבל הכרטיסים שלנו עובדים רק בקומה שאנחנו ישנים בה. 242 00:20:59,593 --> 00:21:02,554 אומרים שזה נועד למנוע עומס בחדר אוכל מסוים, 243 00:21:02,554 --> 00:21:05,682 אבל העניין הוא שהם פשוט לא רוצים לחלוק את האוכל הטוב. 244 00:21:05,682 --> 00:21:09,853 כן, אבל זה לא כל העניין בשהות במאדים? 245 00:21:10,729 --> 00:21:12,898 כלומר, מאז חג ההודיה הראשון במאדים. 246 00:21:12,898 --> 00:21:15,442 כלומר, שותפות והקרבה הדדית. 247 00:21:16,568 --> 00:21:19,071 אז צפית בסרט של דיסני. בסדר. 248 00:21:19,821 --> 00:21:20,864 זו המציאות שלנו: 249 00:21:22,366 --> 00:21:26,620 אסטרונאוטים וקוסמונאוטים, מדענים וטייסים, הם עובדים יחד. 250 00:21:26,620 --> 00:21:31,583 אבל אנחנו כאן למטה, בשורה התחתונה, אנחנו רק משרתים. 251 00:21:33,961 --> 00:21:36,338 תיקנתי היום את האיטום בצינור האוויר של בחור אחד. 252 00:21:36,839 --> 00:21:39,550 הוא בקושי הביט בי, כאילו אני לא קיים בכלל. 253 00:21:40,175 --> 00:21:41,176 זה נשמע נכון. 254 00:21:41,176 --> 00:21:43,220 כלומר, תחשבו על מה שקרה בריינג'ר-אחת. 255 00:21:44,471 --> 00:21:47,391 כולם נרגשים מאוד ממותו של קוזנצוב, 256 00:21:47,391 --> 00:21:49,393 הם עונדים פיסות בד עם ראשי התיבות שלו. 257 00:21:49,393 --> 00:21:50,435 כן, ראיתי אותן. 258 00:21:50,435 --> 00:21:52,229 אתם יודעים איזה ראשי תיבות לא מופיעים על פיסות הבד? 259 00:21:53,480 --> 00:21:54,481 של טום פרקר. 260 00:21:55,399 --> 00:21:57,526 טום פרקר הוא הבחור השני שמת שם. 261 00:22:02,364 --> 00:22:03,866 הכרת אותו? - כן, כן. 262 00:22:03,866 --> 00:22:05,075 אתה ישן במיטה שלו. 263 00:22:08,328 --> 00:22:10,539 הוא ואני התחלנו יחד כאן. 264 00:22:10,539 --> 00:22:15,878 יש לו... היו לו אישה וילד בליטל רוק. 265 00:22:16,795 --> 00:22:21,758 ואני הייתי שם. הייתי בריינג'ר-אחת. ראיתי אותו יוצא. 266 00:22:24,303 --> 00:22:25,470 היית במשימת התפיסה? 267 00:22:27,181 --> 00:22:28,182 כן. 268 00:22:30,058 --> 00:22:32,769 נשמע שהוא מת כגיבור אמיתי. 269 00:22:33,353 --> 00:22:34,354 לא. 270 00:22:34,354 --> 00:22:37,399 לא, הוא... הוא עשה את זה בשביל הבונוס. 271 00:22:38,525 --> 00:22:40,277 כסף למשפחה שלו. 272 00:22:41,904 --> 00:22:43,655 ועכשיו הוא בשר תולעים. 273 00:22:50,871 --> 00:22:53,957 הסתובבתי בבסיס הבוקר, רק כדי להרגיש קצת את המקום 274 00:22:53,957 --> 00:22:56,793 וחשתי שיש תסכול משמעותי מתחת לסיפון. 275 00:22:56,793 --> 00:22:59,463 כן, מי ידע שיהיה קשה לחיות במאדים? 276 00:22:59,463 --> 00:23:01,924 מה הם פאקינג חושבים שזה, שיט תענוגות? 277 00:23:01,924 --> 00:23:03,258 בחייך. רדי ממני. 278 00:23:03,842 --> 00:23:07,513 כשיצאנו לחלל יצאנו למען המדינה שלנו, למען המשימה. 279 00:23:07,513 --> 00:23:09,014 לדחוק גבולות. 280 00:23:09,014 --> 00:23:10,849 הבחורים האלה נמצאים כאן רק כדי להרוויח כסף. 281 00:23:12,059 --> 00:23:16,480 וההבדל הזה עומד מאחורי חלק גדול מהבעיות שלנו. 282 00:23:17,523 --> 00:23:21,151 אולי, אד, אבל אני מתחילה לחשוב 283 00:23:21,151 --> 00:23:23,028 שחוסר התפקוד עמוק יותר. 284 00:23:23,612 --> 00:23:26,031 קח לדוגמה את מכשירי הקשר שם. 285 00:23:26,031 --> 00:23:28,158 אני מניחה שיש בעיית רוחב פס כלשהי. 286 00:23:28,659 --> 00:23:31,286 הם לא מצליחים לקבל הודעות מהמשפחות שלהם כבר שבועות. 287 00:23:31,286 --> 00:23:35,082 כן, כמה לווייני ממסר התחרבנו לפני כמה חודשים 288 00:23:35,082 --> 00:23:37,626 וזה חיסל חלק גדול מיכולות התקשורת שלנו. 289 00:23:37,626 --> 00:23:40,045 אז לאמצעי תקשורת חיוניים יש עדיפות. 290 00:23:41,713 --> 00:23:46,635 אז השיחות שלך עם קלי נחשבות לאמצעי תקשורת חיוניים? 291 00:23:46,635 --> 00:23:50,055 בחייך, דני. אנחנו עושים כמיטב יכולתנו במה שיש לנו. 292 00:23:51,390 --> 00:23:53,559 בסדר? זו גם הסיבה שהטלוויזיה לא עובדת. 293 00:23:54,142 --> 00:23:56,144 בסדר. אז מה נעשה כדי לתקן את זה? 294 00:23:56,144 --> 00:23:57,521 לא נעשה. 295 00:23:58,730 --> 00:24:02,693 מנהלי הליוס אמרו שלוויין התקשורת לא מותאם לתיקונים בחלל. 296 00:24:02,693 --> 00:24:05,070 אין לו נקודות עגינה, אי אפשר להתחבר אליו, 297 00:24:05,070 --> 00:24:07,072 זה רחוק מאוד במסלול מסונכרן סביב כוכב הלכת. 298 00:24:07,072 --> 00:24:10,158 אז מבחינתם עדיף שנצלע לנו במה שיש שלנו 299 00:24:10,158 --> 00:24:12,369 על פני להסתכן במשימת תיקון חוץ-רכבית. 300 00:24:13,745 --> 00:24:16,248 כלומר, יש לוויין חלופי בתוכנית, 301 00:24:16,248 --> 00:24:20,377 אבל קשה לי להאמין שזה יקרה לפני השנה הבאה. 302 00:24:22,004 --> 00:24:23,130 השנה הבאה? 303 00:24:24,756 --> 00:24:29,595 אתה זוכר כשהיינו בצד השני באפולו 22, נכון? 304 00:24:29,595 --> 00:24:33,265 דיבורים רבים, הבטחות רבות, אבל אף אחת מהן לא קוימה. 305 00:24:33,265 --> 00:24:34,349 כן. 306 00:24:35,225 --> 00:24:36,226 "עוד שבועיים." 307 00:24:37,102 --> 00:24:38,520 חנד"ש. - חנד"ש. 308 00:24:38,520 --> 00:24:40,397 והמורל שלנו היה על הפנים. 309 00:24:41,231 --> 00:24:43,275 זה נכון, אבל... - כמפקדת עמק שמח 310 00:24:43,275 --> 00:24:45,152 אני סותרת את ההוראה שלהם. 311 00:24:45,944 --> 00:24:49,781 אז תארגן כמה מהמהנדסים הכי טובים שלך ותמצא פתרון. 312 00:24:49,781 --> 00:24:51,617 ואז נוכל לשלוח רכב... 313 00:24:52,659 --> 00:24:53,994 ולתקן את זה מיד. 314 00:24:53,994 --> 00:24:55,829 נחזיר את רוחב הפס שהיה לנו. 315 00:24:55,829 --> 00:24:57,664 זו לא בקשה פשוטה, דני. 316 00:24:57,664 --> 00:24:59,958 אז תפשט אותה, קצין בכיר. 317 00:25:04,254 --> 00:25:06,507 בסדר. 318 00:25:21,897 --> 00:25:24,107 היי, אליידה. שבי. 319 00:25:25,317 --> 00:25:28,028 תודה שהסכמת להיפגש איתי, אדוני. - ודאי. 320 00:25:28,028 --> 00:25:29,196 ודאי. 321 00:25:32,574 --> 00:25:33,575 מה שלומך? 322 00:25:34,326 --> 00:25:36,161 שלומי טוב. טוב מאוד. 323 00:25:36,161 --> 00:25:37,579 אני שמח מאוד לשמוע. 324 00:25:37,579 --> 00:25:42,334 רק רציתי להתנצל שנעלמתי כך. 325 00:25:42,334 --> 00:25:45,587 היו לי... עניינים משפחתיים. 326 00:25:46,463 --> 00:25:49,216 אני מבין בהחלט. המשפחה קודמת לכול. 327 00:25:49,216 --> 00:25:53,554 וכשתהיי מוכנה לחזור, נקבל אותך בזרועות פתוחות. 328 00:25:54,137 --> 00:25:55,138 אני מוכנה. 329 00:25:55,681 --> 00:25:57,057 בסדר. טוב... 330 00:26:00,602 --> 00:26:04,356 כפי שאת יודעת, בריאות הנפש חשובה מאוד לנשיא וגם... 331 00:26:04,356 --> 00:26:07,317 זה לא בדיוק היה עניין של בריאות הנפש. 332 00:26:08,402 --> 00:26:10,529 טוב, עבר עלייך הרבה. 333 00:26:11,905 --> 00:26:14,491 כלומר, אחרי הפיגוע ואת יודעת, 334 00:26:15,742 --> 00:26:16,910 אירועי התקופה האחרונה, 335 00:26:18,245 --> 00:26:23,125 אני חושב שייתכן שכדאי שתדברי עם מישהו, 336 00:26:23,125 --> 00:26:25,919 עם איש מקצוע לפני שתחזרי לסביבה מלחיצה... 337 00:26:25,919 --> 00:26:28,046 אני בסדר. - ודאי. 338 00:26:28,046 --> 00:26:29,214 ודאי שאת בסדר. 339 00:26:29,214 --> 00:26:30,299 לא, אני רק... 340 00:26:33,552 --> 00:26:36,471 שמעי, כשאני... כשהתחלתי לעבוד באובורן הילס, 341 00:26:36,471 --> 00:26:38,473 גם לי היה קשה מאוד. 342 00:26:38,473 --> 00:26:41,435 אני עדיין הבחור החדש שצריך למלא נעליים גדולות מאוד. 343 00:26:41,977 --> 00:26:44,813 אני בהחלט לא מרגו מדיסון. 344 00:26:45,355 --> 00:26:48,066 אבל אני עושה כמיטב יכולתי. 345 00:26:48,066 --> 00:26:50,068 אם את מוכנה לחזור... 346 00:26:59,703 --> 00:27:00,954 ברוך שובך. 347 00:27:02,456 --> 00:27:03,582 טעיתי. 348 00:27:05,834 --> 00:27:06,877 סליחה? 349 00:27:07,669 --> 00:27:09,087 אסור היה לי לחזור לכאן. 350 00:27:11,632 --> 00:27:14,051 ודאי שהיה מותר לך. תמיד יש לך מקום כאן, אליידה, 351 00:27:14,051 --> 00:27:15,427 בכל מצב... - אני מצטערת. 352 00:27:15,427 --> 00:27:17,888 אני מתפטרת. - מה... רק רגע. 353 00:27:20,432 --> 00:27:21,433 אליידה. 354 00:27:27,272 --> 00:27:29,441 ג'וליו מסעדה מקסיקנית - 355 00:27:40,827 --> 00:27:41,995 סליחה. 356 00:27:43,372 --> 00:27:44,206 היי. - היי. 357 00:27:46,333 --> 00:27:48,710 אפשר לקבל שוט טרדיסיונל, בבקשה? 358 00:27:48,710 --> 00:27:49,795 נקי. - בשמחה. 359 00:27:49,795 --> 00:27:51,004 בלי ליים, בבקשה. 360 00:28:00,430 --> 00:28:01,849 שש וחצי. 361 00:28:04,893 --> 00:28:05,894 בבקשה. 362 00:28:16,280 --> 00:28:17,614 קלי בולדווין? 363 00:28:19,575 --> 00:28:20,826 אליידה רוסאלס. 364 00:28:20,826 --> 00:28:23,412 הייתי מנהלת הטיסה כשאת... 365 00:28:23,412 --> 00:28:26,373 המראתי ממאדים כשאני קשורה לרנ"ם. 366 00:28:26,373 --> 00:28:30,169 כן, מובן שאני מזהה את האישה שהרעיון המבריק הזה היה שלה. 367 00:28:30,169 --> 00:28:32,379 אני מצטערת. - לא, לא. 368 00:28:32,379 --> 00:28:35,048 הצלת את חיי ואת חיי בני. 369 00:28:35,048 --> 00:28:36,925 אני יכולה לפחות להזמין אותך למשקה. 370 00:28:41,638 --> 00:28:43,974 תזמיני את הסיבוב הבא. אזדקק לו. 371 00:28:43,974 --> 00:28:45,475 יום לא קל, מה? 372 00:28:45,475 --> 00:28:46,560 כן, אפשר לומר. 373 00:28:47,060 --> 00:28:48,061 גם לי. 374 00:28:50,522 --> 00:28:53,150 לא הייתי כאן כבר... אני לא יודעת כמה זמן. 375 00:28:54,193 --> 00:28:55,527 לא מאז שהוחלפו הבעלים. 376 00:28:56,820 --> 00:28:57,905 זה פשוט... 377 00:28:59,740 --> 00:29:00,782 שונה מאוד. 378 00:29:01,700 --> 00:29:02,701 אני יודעת. 379 00:29:03,619 --> 00:29:08,040 אבל אפשר לומר שזה האתר היחיד שנשאר מהילדות שלי. 380 00:29:09,082 --> 00:29:10,083 נכון. 381 00:29:10,876 --> 00:29:13,086 המקום היה בבעלות אימא שלך במשך זמן מה. 382 00:29:13,086 --> 00:29:14,505 כן. 383 00:29:14,505 --> 00:29:16,840 עבדתי כאן במשך כל התיכון. 384 00:29:16,840 --> 00:29:20,469 היו לי כאן ערבי ספגטי עם ההורים שלי בכל יום חמישי. 385 00:29:23,305 --> 00:29:26,558 אפשר להגיד שמנחם להיות כאן. 386 00:29:26,558 --> 00:29:28,519 במיוחד כשהחיים בועטים לך בבטן. 387 00:29:30,395 --> 00:29:31,855 מה קרה? 388 00:29:31,855 --> 00:29:36,944 הובסון הצטער לבשר לי שהוא דוחה את תוכנית הרובוטיקה שלי למועד לא ידוע. 389 00:29:37,569 --> 00:29:40,572 וכל זה כדי שיוכל להראות לנשיא שהוא מקצץ בעלויות. 390 00:29:40,572 --> 00:29:42,699 בן זונה. - כן. 391 00:29:42,699 --> 00:29:45,035 המנוול ניסה אפילו לשחד אותי בקידום, 392 00:29:45,035 --> 00:29:48,372 שבסופו של דבר בטח אסכים לקבל כי זה המהלך הנבון. 393 00:29:49,706 --> 00:29:51,667 סליחה, שני שוטים, בבקשה. 394 00:29:51,667 --> 00:29:53,168 שוט כפול בשבילה. 395 00:29:57,422 --> 00:29:58,715 ומה איתך? 396 00:30:03,470 --> 00:30:07,307 אני לא יכולה לחזור הביתה כי אני לא יודעת איך להגיד לבעלי 397 00:30:07,307 --> 00:30:09,184 שאיבדנו את ביטוח הבריאות שלנו הרגע. 398 00:30:10,686 --> 00:30:12,020 רגע. 399 00:30:12,020 --> 00:30:13,355 הובסון פיטר אותך? 400 00:30:14,815 --> 00:30:15,899 התפטרתי. 401 00:30:16,483 --> 00:30:17,568 למה? 402 00:30:21,154 --> 00:30:22,281 אני לא בטוחה. 403 00:30:26,743 --> 00:30:28,579 בסדר. - תודה. 404 00:30:29,746 --> 00:30:33,876 לחיי לא להיות בטוחה. 405 00:30:35,043 --> 00:30:36,545 לחיי לא להיות בטוחה. 406 00:30:41,842 --> 00:30:43,969 קחי. ליים, ליים. 407 00:30:44,970 --> 00:30:46,180 כן. זה טוב יותר. 408 00:30:53,729 --> 00:30:56,481 מ' דייל החיובים האחרונים הכשרת מאדים, מזון, קפה - 409 00:31:00,903 --> 00:31:02,070 לעזאזל. 410 00:31:02,571 --> 00:31:03,572 מה קרה? 411 00:31:04,781 --> 00:31:06,033 משכורת ראשונה. 412 00:31:06,033 --> 00:31:07,659 לא מה שציפית? 413 00:31:07,659 --> 00:31:08,744 בכלל לא. 414 00:31:08,744 --> 00:31:10,537 הם לוקחים 30 אחוזים מהכול. 415 00:31:11,121 --> 00:31:16,376 הם מחייבים אותי על מדים, על מזון, על ביגוד, אלוהים אדירים, משחת שיניים. 416 00:31:17,169 --> 00:31:18,879 אה, אין לי מושג איך אספר לאשתי 417 00:31:18,879 --> 00:31:22,508 שטסתי עד כאן כדי להרוויח פחות כסף משאני מרוויח בבית. 418 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 אני חייב לפתור את זה. 419 00:31:29,389 --> 00:31:30,599 שיהיה לך בהצלחה. 420 00:31:31,433 --> 00:31:33,101 ומה? - וזה לא מה שאמרו לי 421 00:31:33,101 --> 00:31:34,186 שיקרה. 422 00:31:36,522 --> 00:31:39,066 אתה חושב שאתה היחיד שמתחכם, ג'ובניק? 423 00:31:39,066 --> 00:31:41,235 קרקעו את תוכנית האסטרואיד. 424 00:31:41,235 --> 00:31:44,363 בחצי מהעבודות כאן יש בונוסים שקשורים לזה. 425 00:31:45,531 --> 00:31:47,032 כולנו מסתפרים. 426 00:31:47,032 --> 00:31:49,785 אבל אני צריך את הבונוסים האלה. הטעו אותי. 427 00:31:49,785 --> 00:31:52,162 לא, זה לא מה שאמרו לי שאמור לקרות. 428 00:31:52,162 --> 00:31:53,247 מה קורה כאן? 429 00:31:54,081 --> 00:31:55,958 לא משהו שאני לא יכול לטפל בו, אדוני. 430 00:31:55,958 --> 00:31:58,836 מר בולדווין, אדוני, אני לא מתכוון להיות בעייתי, 431 00:31:58,836 --> 00:32:00,671 אבל שכרו אותי כטכנאי דלק. 432 00:32:00,671 --> 00:32:03,799 טכנאי דלק שיכול להרוויח בונוסים אם הוא עובד מספיק. 433 00:32:03,799 --> 00:32:06,301 וטסתי עד כאן, מיליוני קילומטרים מהמשפחה שלי 434 00:32:06,301 --> 00:32:09,721 ועכשיו אני מתקן מזגנים מהולל שמרוויח גרושים. 435 00:32:09,721 --> 00:32:12,266 מה שמך, מלח? - דייל, אדוני. מיילס דייל. 436 00:32:12,266 --> 00:32:15,519 מיילס... אתה יודע איפה אנחנו, כן? 437 00:32:16,270 --> 00:32:17,271 איפה אנחנו? 438 00:32:17,271 --> 00:32:19,106 איפה אנחנו עומדים כרגע. 439 00:32:20,148 --> 00:32:21,149 במנעול האוויר. 440 00:32:21,650 --> 00:32:23,026 לא, מיילס. 441 00:32:23,026 --> 00:32:26,196 אנחנו בפאקינג כוכב לכת אחר. 442 00:32:26,196 --> 00:32:30,284 וכוכב הלכת הזה מנסה להרוג אותנו בכל הזדמנות שיש לו. 443 00:32:30,284 --> 00:32:32,911 ואנחנו אמנם מנסים לעזור אלה לאלה כאן, 444 00:32:32,911 --> 00:32:38,709 אבל זה לא עובד אם לא מקבלים אחריות אישית, מיילס. 445 00:32:40,127 --> 00:32:43,088 עכשיו, סלח לי, רכב חלל אמור להמריא בעוד 20 דקות. 446 00:32:43,088 --> 00:32:45,174 ופלמר, שלח עדכון חדש למרכז המבצעים. 447 00:32:45,174 --> 00:32:46,425 כן, אדוני. 448 00:32:51,555 --> 00:32:54,141 המחשב הראשי עוד לא מתקשר עם המשדרים. 449 00:32:55,100 --> 00:32:56,768 אולי תנסה אתחול נוסף? 450 00:32:57,352 --> 00:32:59,479 כן, רק אחרי שנבדוק את מחברי הממשק. 451 00:32:59,479 --> 00:33:02,733 אני צריך להיות בטוח שמגיעים מספיק חשמל ודאטה למשדרים. 452 00:33:03,233 --> 00:33:04,276 מאושר. 453 00:33:04,860 --> 00:33:05,861 אז... 454 00:33:06,737 --> 00:33:09,489 הם שם כבר שבע שעות ועוד לא הצליחו. 455 00:33:11,575 --> 00:33:12,576 קיבלתי. 456 00:33:12,576 --> 00:33:15,621 אין פלא שהליוס רצו שנמתין ללוויין החדש שלהם. 457 00:33:15,621 --> 00:33:18,081 הם אפילו לא תכננו גישה למערכת השליטה. 458 00:33:18,582 --> 00:33:19,833 נראה שהם חשבו שהיא לא תתקלקל לעולם. 459 00:33:19,833 --> 00:33:22,419 או שאף אחד לא יהיה טיפש מספיק כדי לנסות דבר כזה. 460 00:33:22,419 --> 00:33:23,504 המחשב הראשי. 461 00:33:23,504 --> 00:33:26,590 בסדר, בוא נערוך בדיקת משדר נוספת. 462 00:33:26,590 --> 00:33:30,552 אם הבחורים שלנו לא יצליחו בקרוב, ניאלץ להפסיק ולהחזיר אותם הביתה. 463 00:33:30,552 --> 00:33:33,764 אני עוד לא מוכנה לקבל את ההחלטה הזו. - בסדר. 464 00:33:33,764 --> 00:33:36,099 בסדר? - מפקדת עמק שמח, 465 00:33:36,099 --> 00:33:39,186 צוות הלוויין מוכן לניסיון אתחול משדר נוסף. 466 00:33:39,186 --> 00:33:41,146 הנה זה בא. - בסדר. תאשר להם, אד. 467 00:33:41,813 --> 00:33:44,483 צוות לוויין, יש לכם אישור לאתחול מחדש. 468 00:33:45,609 --> 00:33:46,735 צוות לוויין, קיבלנו. 469 00:33:47,236 --> 00:33:48,695 מתחילים באתחול מחדש. 470 00:33:52,449 --> 00:33:53,450 הנה זה בא. 471 00:33:54,743 --> 00:33:57,120 החיבור ליחידת הווידאו שלוש נראה יציב. 472 00:33:57,955 --> 00:33:59,081 זה נראה טוב עד כה. 473 00:34:00,290 --> 00:34:01,708 אני מקווה מאוד שזה יצליח הפעם. 474 00:34:03,502 --> 00:34:04,336 קשר יוצב - 475 00:34:04,336 --> 00:34:05,838 האתחול מחדש הצליח, קומנדר. 476 00:34:05,838 --> 00:34:07,798 איזה קטע. 477 00:34:10,342 --> 00:34:12,469 חזרנו לעניינים. ברכותיי. 478 00:34:15,889 --> 00:34:18,391 עבודה טובה. יש לך ביצים. 479 00:34:26,024 --> 00:34:30,487 את יודעת, לפני נאס"א הרבו לפטר אותי. 480 00:34:35,492 --> 00:34:40,205 מכל עבודה שעבדתי בה. 481 00:34:41,373 --> 00:34:43,375 אבל אז מרגו, 482 00:34:45,127 --> 00:34:46,962 היא הימרה עליי ו... 483 00:34:51,049 --> 00:34:55,554 אילו הייתה רואה אותי עכשיו, היא הייתה כועסת מאוד. 484 00:34:57,222 --> 00:34:59,057 אני יכולה לדמיין את הבעת הפנים שלה, 485 00:35:00,893 --> 00:35:02,102 את האכזבה. 486 00:35:04,521 --> 00:35:05,898 "כל הכבוד, אליידה. 487 00:35:06,940 --> 00:35:08,233 פישלת בגדול." 488 00:35:09,985 --> 00:35:10,986 היי. 489 00:35:11,987 --> 00:35:14,364 היי, רוצה לדבר על פשלות? 490 00:35:16,491 --> 00:35:19,578 אני ביליתי את שמונה השנים האחרונות 491 00:35:19,578 --> 00:35:22,706 ביצירת הפרויקט המטופש הזה, 492 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 השארתי את הבן שלי עם חמותי המשוגעת 493 00:35:25,709 --> 00:35:27,586 בזמן שאבי מתחבא במאדים. 494 00:35:27,586 --> 00:35:30,756 ובדיוק רגע לפני שיצאנו לדרך, 495 00:35:32,341 --> 00:35:33,926 לקחו לי הכול. 496 00:35:36,762 --> 00:35:39,306 היי. לחיי פשלות. 497 00:35:44,520 --> 00:35:46,480 את רואה את זה? - מה? 498 00:35:46,480 --> 00:35:48,649 אמצעי החיים המושלם. 499 00:35:50,526 --> 00:35:51,693 טקילה? 500 00:35:52,778 --> 00:35:54,905 לא, לא. 501 00:35:55,739 --> 00:35:57,032 נוזל. 502 00:35:57,032 --> 00:36:00,410 בגז האלמנטים רחוקים מדי זה מזה כדי למצוא זה את זה. 503 00:36:00,911 --> 00:36:03,497 בחומר מוצק הם לא מצליחים להתקרב מספיק. 504 00:36:05,123 --> 00:36:06,124 אבל נוזל... 505 00:36:07,501 --> 00:36:09,169 נוזל הוא מושלם. 506 00:36:11,547 --> 00:36:13,215 ואני הייתי בדרך למצוא אותם... 507 00:36:15,551 --> 00:36:17,970 במקום שהם לא אמורים לשרוד בו. 508 00:36:20,222 --> 00:36:25,310 הם נלחמים בעזרת כל תא, בעזרת כל סיב, 509 00:36:25,310 --> 00:36:26,687 הם מסתגלים. 510 00:36:29,857 --> 00:36:34,361 אולי זה יישמע נדוש, אבל זה מפיח בי תקווה. 511 00:36:43,453 --> 00:36:44,872 את יודעת מה כדאי שנעשה? 512 00:36:47,499 --> 00:36:50,377 בואי נזרוק נייר טואלט על הבית של הובסון. 513 00:36:51,587 --> 00:36:52,963 אני רצינית. 514 00:36:58,177 --> 00:36:59,428 אני פאקינג בעניין. 515 00:37:00,179 --> 00:37:01,555 כן! 516 00:37:06,143 --> 00:37:08,937 ואתם יודעים שמרוץ חמשת הק"מ ייערך בשבת. 517 00:37:08,937 --> 00:37:10,522 קו הזינוק יהיה גן החיות של יוסטון. 518 00:37:10,522 --> 00:37:13,066 אנחנו נהיה שם עם פרשנות בשידור ישיר, 519 00:37:13,066 --> 00:37:15,444 עם משחקים, עם הגרלות ועם כיף לכל המשפחה. 520 00:37:15,444 --> 00:37:16,653 והכול למטרה טובה. 521 00:37:16,653 --> 00:37:18,655 הם מגייסים כסף לחקר הסרטן. 522 00:37:18,655 --> 00:37:20,532 חקר סרטן! 523 00:37:20,532 --> 00:37:25,287 בואו לעודד את הרצים. - לעודד את סבתא. 524 00:37:26,163 --> 00:37:28,582 סבתא תשתתף? - היי, גברת. 525 00:37:30,000 --> 00:37:32,336 הקאת על השטיח שלנו אמש. 526 00:37:32,336 --> 00:37:34,671 הריח היה נורא. 527 00:37:40,761 --> 00:37:42,679 אני מצטערת. 528 00:37:44,681 --> 00:37:46,558 היי, את ערה. 529 00:37:47,059 --> 00:37:48,602 אוי, שיט. 530 00:37:49,353 --> 00:37:50,229 שכחתי... 531 00:37:50,229 --> 00:37:52,022 לא, זה בסדר. התקשרנו לחמותך. 532 00:37:52,022 --> 00:37:54,983 היא יודעת שאת בחיים. אבל היא לא הייתה מרוצה מזה במיוחד. 533 00:37:56,235 --> 00:37:58,570 מתאים לה. - רוצה קפה? 534 00:37:59,905 --> 00:38:02,199 אלוהים אדירים, כן, בבקשה. - אין בעיה. 535 00:38:12,209 --> 00:38:14,461 טוב, את ערה. 536 00:38:15,546 --> 00:38:18,257 אני חושבת שמצאתי דרך להמשיך את הפרויקט שלך. 537 00:38:19,299 --> 00:38:21,051 מה? מתי? 538 00:38:21,718 --> 00:38:22,970 אמש. 539 00:38:25,389 --> 00:38:27,599 היא לא ממש ישנה. 540 00:38:37,985 --> 00:38:40,279 רגע, זה... 541 00:38:42,948 --> 00:38:45,367 זו תוכנית למציאת מימון פרטי. 542 00:38:45,367 --> 00:38:46,368 כן. 543 00:38:46,368 --> 00:38:48,704 את מתכוונת שאעזוב את נאס"א? 544 00:38:50,664 --> 00:38:52,457 אני לא יכולה. 545 00:38:54,126 --> 00:38:55,127 למה לא? 546 00:38:55,127 --> 00:38:58,255 מאז ומעולם רציתי להיות בנאס"א. 547 00:38:59,631 --> 00:39:01,091 שם גדלתי. 548 00:39:01,091 --> 00:39:04,344 ומה אעשה, אצא ואתחנן בפני מישהו 549 00:39:04,344 --> 00:39:08,015 שייתן לי מיליוני דולרים כדי למצוא חיים במאדים בעצמי? 550 00:39:09,516 --> 00:39:11,518 לא בדיוק תעשי את זה לבד. 551 00:39:25,282 --> 00:39:27,868 כן. ולא בדיוק ברור לי למה הם עצרו את עצמם 552 00:39:27,868 --> 00:39:28,869 משום מה... 553 00:39:36,460 --> 00:39:37,878 אתה יודע לערוך מסיבה. 554 00:39:38,462 --> 00:39:40,881 טוב, עכשיו כשהלוויינים תוקנו, 555 00:39:40,881 --> 00:39:44,009 חשבתי שיהיה נחמד להפגין את הערכתנו. 556 00:39:46,220 --> 00:39:48,138 זה חתיכת ענף ספורט מטומטם. 557 00:39:53,101 --> 00:39:54,811 יש! 558 00:40:01,693 --> 00:40:03,695 א' דייל, לפני שבועיים, אפס תגובות א' דייל, לפני שבוע, אפס תגובות - 559 00:40:03,695 --> 00:40:05,280 א' דייל, לפני שישה ימים, אפס תגובות א' דייל, לפני חמישה ימים, אפס תגובות - 560 00:40:09,493 --> 00:40:11,787 א' דייל, היום, אפס תגובות א' דייל, לפני יומיים, אפס תגובות - 561 00:40:12,829 --> 00:40:14,331 לחצי על הקלטה. 562 00:40:16,959 --> 00:40:19,711 הגעת. - אתה במאדים, אבא. 563 00:40:20,337 --> 00:40:21,547 אנחנו מתגעגעות אליך. 564 00:40:21,547 --> 00:40:23,882 אנחנו חושבות עליך הרבה, מיילס. 565 00:40:23,882 --> 00:40:26,260 לבנות יש המון שאלות. 566 00:40:26,260 --> 00:40:29,555 שאלתי איך זה לטוס בחללית. 567 00:40:29,555 --> 00:40:30,681 זה נראה מגניב. 568 00:40:30,681 --> 00:40:34,977 ואני תהיתי אם אכלת מזון נוזלי מוזר משפופרת. 569 00:40:37,354 --> 00:40:39,064 אנחנו אוהבות אותך, אבא. 570 00:40:39,064 --> 00:40:41,441 ביי. 571 00:40:49,157 --> 00:40:50,242 היי, אבא. 572 00:40:51,785 --> 00:40:54,121 מצאת כבר סלעי מאדים, אבא? 573 00:40:54,121 --> 00:40:55,706 אתה יכול לשלוח לי אחד? 574 00:41:21,315 --> 00:41:22,858 ביי. - ביי. 575 00:41:22,858 --> 00:41:24,526 ביי. 576 00:41:52,888 --> 00:41:53,889 בסדר. 577 00:42:00,145 --> 00:42:01,730 היי, זה אני. 578 00:42:01,730 --> 00:42:04,650 אני מצטער שלא שלחתי הודעות עד עכשיו. 579 00:42:05,234 --> 00:42:09,363 עשו לי מדידות לחליפת החלל וירדתי לפני השטח 580 00:42:09,363 --> 00:42:10,822 כדי לעבוד על אתר החפירות... 581 00:42:12,282 --> 00:42:15,410 לילי, לא שכחתי אותך. 582 00:42:17,788 --> 00:42:18,914 יש לי משהו בשבילך. 583 00:42:19,873 --> 00:42:24,211 ולא תאמינו כמה יפה כאן. 584 00:42:24,211 --> 00:42:26,755 כלומר, זה... זה מדהים. 585 00:42:26,755 --> 00:42:32,427 זה פשוט... זה היה... אתן יודעות, זה... 586 00:42:34,179 --> 00:42:36,849 זה פאקינג בולשיט. 587 00:42:43,856 --> 00:42:46,900 אני מצטערת, ניסיתי לישון קצת. 588 00:42:48,777 --> 00:42:50,153 זה היה די פאקינג עלוב. 589 00:42:51,738 --> 00:42:53,115 כן, תודה. 590 00:42:56,702 --> 00:42:58,370 מאיפה השגת את סלע המאדים? 591 00:42:59,913 --> 00:43:03,584 אני חושב שאלה שאריות קציץ הבשר של מאיה. 592 00:43:10,924 --> 00:43:13,427 אני לא חושב שאחזיק מעמד שנתיים כאן. 593 00:43:13,427 --> 00:43:14,928 אין לך ברירה. 594 00:43:14,928 --> 00:43:18,098 אם תרצה לחזור, הליוס יגבו ממך 150,000. 595 00:43:19,308 --> 00:43:21,518 כדי להחזיר לעצמם את ההשקעה שאבדה. 596 00:43:21,518 --> 00:43:22,603 את רצינית? 597 00:43:23,312 --> 00:43:26,315 כל הכסף שהם שילמו כדי להכשיר אותך ולהטיס אותך לכאן. 598 00:43:27,149 --> 00:43:29,610 זה כתוב בחוזים שלנו, האותיות הקטנות. 599 00:43:31,987 --> 00:43:32,988 פאק! 600 00:43:40,037 --> 00:43:41,038 היי, 601 00:43:42,748 --> 00:43:43,832 בוא איתי. 602 00:43:45,042 --> 00:43:46,168 בוא. 603 00:43:52,799 --> 00:43:54,009 לאן אנחנו הולכים? 604 00:43:54,593 --> 00:43:55,719 לא רחוק. 605 00:43:58,847 --> 00:44:00,140 את מתכוונת לשדוד אותי או משהו? 606 00:44:13,237 --> 00:44:14,696 שלום, סם. 607 00:44:14,696 --> 00:44:16,365 את לא צופה בכדורגל? 608 00:44:16,365 --> 00:44:19,368 לא. "אנחת המדוכאים, אופיום להמונים." 609 00:44:21,995 --> 00:44:22,996 אתה בסדר? 610 00:44:24,581 --> 00:44:25,874 אני בסדר. 611 00:44:37,427 --> 00:44:40,264 לכאן אנחנו באים כדי לשכוח את הצרות שלנו. 612 00:44:40,264 --> 00:44:41,640 ברוך הבא לאיליה'ס. 613 00:44:43,058 --> 00:44:44,226 מה תרצו? 614 00:44:45,394 --> 00:44:46,562 פעמיים המנה הרגילה. 615 00:44:48,105 --> 00:44:49,189 אתה מוכר אלכוהול כאן? 616 00:44:49,773 --> 00:44:55,737 אני מתסיס אותו במנעול אוויר כדי להוציא את כל הפחמן הדו חמצני. 617 00:44:55,737 --> 00:44:57,072 זו הסיבה שהוודקה טהורה כל כך. 618 00:45:08,709 --> 00:45:12,004 היי, מצטער על מה שקרה לחבר שלך. 619 00:45:13,505 --> 00:45:14,506 כן, טוב... 620 00:45:15,883 --> 00:45:18,177 עמק שמח ייתן לך בראש אם תיתן לו. 621 00:45:18,969 --> 00:45:21,013 המקום הזה עוזר. תאמין לי. 622 00:45:34,193 --> 00:45:35,861 אוי, שיט, זה חזק. 623 00:45:37,112 --> 00:45:38,113 לעזאזל. 624 00:45:39,698 --> 00:45:40,699 זה טוב. 625 00:48:41,463 --> 00:48:43,215 יש לך מושג מה קורה? 626 00:48:44,174 --> 00:48:45,551 אני שומעת סירנות 627 00:48:45,551 --> 00:48:47,386 והטלוויזיה שלי... 628 00:48:47,386 --> 00:48:48,428 זה בסדר. 629 00:48:50,055 --> 00:48:52,266 יש לי לחם בתנור. כדאי שתלכי הביתה. 630 00:49:30,929 --> 00:49:32,890 זה למען ביטחונך. 631 00:49:32,890 --> 00:49:36,602 אתה חושב שאני טיפש? זו לא המטרה. 632 00:49:38,395 --> 00:49:42,024 סגור את הדוכן או שאסגור אותו בשבילך. 633 00:49:43,984 --> 00:49:47,613 באיזו עילה? אין לך זכות לסגור אותו! 634 00:49:47,613 --> 00:49:49,907 יש פקודת חירום לפנות את הרחובות. 635 00:49:49,907 --> 00:49:51,700 רק עסקים חיוניים. 636 00:49:53,160 --> 00:49:55,537 למה? לאיזו מטרה? 637 00:49:55,537 --> 00:49:57,122 איפה גורבצ'וב? 638 00:49:57,122 --> 00:49:58,540 מה עשו לו? 639 00:49:59,333 --> 00:50:01,335 אין לנו מושג על מה אתם מדברים. 640 00:50:01,335 --> 00:50:02,419 בטח שיש לכם! 641 00:50:02,419 --> 00:50:05,339 אתם חלק מזה! 642 00:50:05,339 --> 00:50:07,216 אתה הורסים את ברית המועצות! 643 00:50:09,968 --> 00:50:12,387 אני כאן כבר 20 שנה! הם רוצים לסגור אותי! 644 00:50:12,387 --> 00:50:14,389 כולם כאן מכירים אותי! 645 00:50:14,389 --> 00:50:15,807 אתם חייבים לפנות את הרחוב. 646 00:50:15,807 --> 00:50:17,768 שתפו פעולה או שתיעצרו! 647 00:50:40,207 --> 00:50:42,960 בן זונה! 648 00:50:45,337 --> 00:50:46,338 עצרו! 649 00:50:46,839 --> 00:50:48,841 הוא רק מוכר עיתונים. 650 00:50:54,429 --> 00:50:57,766 לא, אני לא חלק מזה! 651 00:52:29,399 --> 00:52:31,401 תרגום: אסף ראביד