1 00:00:09,843 --> 00:00:11,720 [pilot 1] Phoenix Control, this is Hopper 4. 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,890 We have a nice, clean separation, and we're out of docking zone. 3 00:00:14,890 --> 00:00:17,226 [Phoenix controller 1] Roger, 4. Clear and clean separation. 4 00:00:17,226 --> 00:00:18,852 You are clear of docking zone. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,063 [pilot 1] Sorry for the late departure. 6 00:00:21,063 --> 00:00:24,483 Tighten your straps and enjoy the zero-G while you can. 7 00:00:25,817 --> 00:00:27,819 [rumbling] 8 00:00:41,333 --> 00:00:43,794 Oh, look. You can still see the Sojourner 1 9 00:00:43,794 --> 00:00:45,254 over there off in the distance. 10 00:00:50,217 --> 00:00:51,552 [shutter clicks] 11 00:01:12,906 --> 00:01:13,907 [spacecraft thuds] 12 00:01:17,995 --> 00:01:19,538 [Phoenix controller 2] Welcome to Happy Valley. 13 00:01:19,538 --> 00:01:21,081 [pilot 1] Thank you, Control. 14 00:01:25,711 --> 00:01:28,172 [Phoenix controller 1] Rover 7, this is Rover 1, Control. 15 00:01:28,172 --> 00:01:30,924 [pilot 2] Control, this is 73555. 16 00:01:30,924 --> 00:01:34,636 [pilot 1] I'm inbound with passengers and cargo from Hopper 4 on pad 3. 17 00:01:35,262 --> 00:01:38,515 [Phoenix controller 2] Copy that, Rover 7. Let's put you at port 2 air lock. 18 00:01:38,515 --> 00:01:40,684 [pilot 1] Thank you, Control. Go for port 2. 19 00:01:43,103 --> 00:01:45,772 [director] All you one-eighteens, on me. Do it now. 20 00:01:46,356 --> 00:01:49,193 I repeat, all one-eighteens, on me. 21 00:01:49,818 --> 00:01:54,448 The day is 2.75% longer here, but that does not mean we can drag ass. 22 00:01:55,407 --> 00:01:58,744 My name is Palmer James, and I am director of Helios Human Services. 23 00:01:58,744 --> 00:02:00,621 I work directly under the XO-- 24 00:02:00,621 --> 00:02:05,709 that's executive officer to you-- Ed Baldwin, Old Man Mars himself. 25 00:02:05,709 --> 00:02:08,002 If you got a problem with your work detail, 26 00:02:08,002 --> 00:02:09,795 your rations, your paycheck, 27 00:02:09,795 --> 00:02:10,964 you come and see me. 28 00:02:10,964 --> 00:02:13,550 Because for the next two years of your life, 29 00:02:13,550 --> 00:02:15,886 you'll be dealing with freezing sandstorms, 30 00:02:15,886 --> 00:02:19,515 dust devils, weak-ass sun, and radiation. 31 00:02:19,515 --> 00:02:23,018 The water tastes like piss because it literally is recycled piss. 32 00:02:23,018 --> 00:02:25,020 The air outside will kill you. 33 00:02:25,020 --> 00:02:29,441 And after 710 sols looking at the same damn faces over and over again, 34 00:02:30,025 --> 00:02:31,735 you might think that's a blessing. 35 00:02:32,778 --> 00:02:36,490 First, you're all gonna grab a SMIGI, 36 00:02:37,032 --> 00:02:40,118 Standard Mars Initial Gear Issue. 37 00:02:40,118 --> 00:02:43,956 It contains everything you need to begin your career as a Red Dirt Marzie, 38 00:02:44,498 --> 00:02:47,626 including a watch that operates on Mars time. 39 00:02:48,502 --> 00:02:51,129 Don't worry about the color of your sheets and towels. 40 00:02:51,129 --> 00:02:53,382 Base laundry's irradiated the hell out of 'em, 41 00:02:53,382 --> 00:02:56,301 so you won't get the previous owner's clap or foot fungus. 42 00:02:56,301 --> 00:02:59,763 Plenty of that to be had for yourself though, so I'd make hygiene a priority. 43 00:02:59,763 --> 00:03:04,768 You can purchase snacks and sandwiches at any machine like this one. 44 00:03:04,768 --> 00:03:07,437 If you're of the cold-hard-cash persuasion, 45 00:03:07,437 --> 00:03:08,981 you can use base scrip, 46 00:03:08,981 --> 00:03:11,942 available at several locations marked on your site map. 47 00:03:12,985 --> 00:03:13,986 Follow me. 48 00:03:20,200 --> 00:03:23,036 Hey, Dale. Not so fast. 49 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 You rack downstairs. This way. 50 00:03:38,427 --> 00:03:40,345 - [door closes] - [elevator whirring] 51 00:03:41,763 --> 00:03:42,848 [elevator panel beeping] 52 00:03:51,356 --> 00:03:52,566 [elevator thuds softly] 53 00:05:11,436 --> 00:05:12,646 [knocking] 54 00:05:24,116 --> 00:05:25,784 - Hi, Bob. - Hi, Bob. 55 00:05:26,660 --> 00:05:32,082 - [chuckling] - Yeah. Hmm. You couldn't stay away, huh? 56 00:05:32,082 --> 00:05:35,085 Yeah. I guess I'm a real glutton for punishment. 57 00:05:35,085 --> 00:05:36,420 {\an8}[laughs] That's gotta be it. 58 00:05:36,420 --> 00:05:40,299 {\an8}[chuckles] "GK." 59 00:05:42,509 --> 00:05:43,510 {\an8}For Grigory. 60 00:05:44,136 --> 00:05:46,805 I keep expecting him to just come around the corner 61 00:05:46,805 --> 00:05:49,016 with that big old shit-eating grin of his. 62 00:05:49,016 --> 00:05:52,811 {\an8}[chuckles] Yeah. Yeah, he would've been so happy seeing you back up here. 63 00:05:54,062 --> 00:05:55,439 Yeah. 64 00:05:56,023 --> 00:05:58,066 {\an8}Hey. Let me show you around. 65 00:05:58,066 --> 00:06:00,235 Right. Okay. 66 00:06:02,738 --> 00:06:06,283 I got all key department heads from Helios and the M-7 67 00:06:06,283 --> 00:06:08,076 waiting for you in the conference room. 68 00:06:08,076 --> 00:06:10,954 Thought afterwards, we could get a little grub in the commissary. 69 00:06:11,455 --> 00:06:15,459 Conference room? Commissary? What else y'all got, a nightclub up here? 70 00:06:15,459 --> 00:06:18,128 [chuckles] No, not yet. But w-we do have an apple tree. 71 00:06:18,128 --> 00:06:21,215 [Danielle] I see that. She bear any fruit yet? 72 00:06:21,215 --> 00:06:22,966 Not yet. Maybe in a couple years. 73 00:06:22,966 --> 00:06:26,303 But she's growing a hell of a lot faster than we thought she would up here. 74 00:06:27,221 --> 00:06:29,389 Now, I know that ain't who I think it is. 75 00:06:31,183 --> 00:06:32,851 Lee? Hey! 76 00:06:34,478 --> 00:06:35,979 Lee! Lee! 77 00:06:39,024 --> 00:06:42,486 Hey. How you doing, man? I heard you came back up here. 78 00:06:43,403 --> 00:06:46,615 [in Korean] Comrade Lee Jung-Gil, act properly. 79 00:06:48,075 --> 00:06:50,285 Yes, I understand. 80 00:06:50,953 --> 00:06:52,287 [in English] Nice to see you. 81 00:06:56,792 --> 00:06:57,960 What's going on with him? 82 00:06:57,960 --> 00:06:59,419 He's just being careful. 83 00:07:00,087 --> 00:07:02,548 He's got a lot of eyes on him since he came back up here, 84 00:07:02,548 --> 00:07:05,092 and the North Koreans are making sure he knows his place. 85 00:07:06,051 --> 00:07:09,179 Okay, team, where are we? 86 00:07:10,889 --> 00:07:12,724 Section two, sublevel three. 87 00:07:12,724 --> 00:07:15,227 - Good. Out of how many levels? - Uh, five. 88 00:07:15,227 --> 00:07:16,895 [Palmer] Gold star for you, Rich. 89 00:07:17,521 --> 00:07:20,399 Bottom two are still under construction, so they're off-limits. 90 00:07:20,983 --> 00:07:21,984 Come on. 91 00:07:22,985 --> 00:07:26,196 Always keep an eye out for the location of emergency equipment, 92 00:07:26,196 --> 00:07:28,365 quick-patch, and oxygen gear. 93 00:07:28,365 --> 00:07:31,869 They are not always located where they're marked on the site map. 94 00:07:31,869 --> 00:07:33,453 Is that the North Korean compound? 95 00:07:33,453 --> 00:07:36,498 {\an8}[Palmer] As Carnac the Magnificent over here just pointed out, 96 00:07:36,498 --> 00:07:39,543 this is where our North Korean crewmates bunk down. 97 00:07:39,543 --> 00:07:41,503 Etch this behind your eyeballs: 98 00:07:41,503 --> 00:07:45,507 Rule number one, nobody tries to go in there. 99 00:07:45,507 --> 00:07:47,342 - Clear? - [all] Clear. 100 00:07:50,262 --> 00:07:51,513 [Palmer] Moving on. 101 00:07:53,974 --> 00:07:56,018 Dale, this is your new home. 102 00:07:57,269 --> 00:08:00,856 There's your work order. It says who you report to, when and where. 103 00:08:00,856 --> 00:08:04,484 I think there's some kind of mistake. This says I'm doing base maintenance, 104 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 but I was trained as a fuel tech. 105 00:08:05,986 --> 00:08:08,155 Well, the asteroid program's been put on hold, 106 00:08:08,155 --> 00:08:09,740 so the brain trust has decreed 107 00:08:09,740 --> 00:08:12,409 that fuel production is no longer mission-essential. 108 00:08:12,951 --> 00:08:14,620 What is base maintenance? 109 00:08:14,620 --> 00:08:17,456 With your obvious quals, you'll be working maintenance on environmental units. 110 00:08:17,456 --> 00:08:19,458 - HVAC? - More or less. 111 00:08:21,251 --> 00:08:23,962 'Cause I thought I was gonna be working on the surface. 112 00:08:24,588 --> 00:08:25,589 Have a nice sol. 113 00:08:26,673 --> 00:08:28,759 The rest of you ducklings, follow me. 114 00:08:43,941 --> 00:08:47,653 Hey. How y'all doing? I'm Miles Dale. 115 00:08:47,653 --> 00:08:49,488 - [crew member 1] Welcome. - [crew member 2] Hi. 116 00:08:52,449 --> 00:08:55,410 - Hey there. I'm Gerardo. - Hey. 117 00:08:58,038 --> 00:08:59,957 Hey, which bunk should I use? 118 00:08:59,957 --> 00:09:01,250 Top bunk. There. 119 00:09:12,344 --> 00:09:14,179 [air blowing] 120 00:09:16,723 --> 00:09:21,562 Psst. Listen, if you cannot find anything you need at the PX, 121 00:09:22,145 --> 00:09:24,314 like booze, laser disc, 122 00:09:24,314 --> 00:09:25,941 - Playboy magazines... - Huh. 123 00:09:25,941 --> 00:09:27,818 ...talk to me. Ilya. 124 00:09:28,861 --> 00:09:30,779 I'll get it for you for a good price. 125 00:09:31,280 --> 00:09:33,699 Oh, I'm good for right now, but, uh-- uh, sure. 126 00:09:33,699 --> 00:09:34,783 Okay. 127 00:09:37,119 --> 00:09:40,998 - Jerry, are you good? You need anything? - [Gerardo] I'm fine. I'm fine. 128 00:09:40,998 --> 00:09:42,082 [Ilya] Okay. 129 00:10:01,059 --> 00:10:02,394 [sighs] 130 00:10:02,394 --> 00:10:04,855 [Danielle] Everyone, please take your seats. 131 00:10:09,526 --> 00:10:10,527 [sighs] 132 00:10:11,904 --> 00:10:16,950 A couple months ago, this base experienced a terrible loss. 133 00:10:19,036 --> 00:10:20,162 I know it still hurts. 134 00:10:21,997 --> 00:10:27,753 Grigory Kuznetsov-- Kuz-- he was a friend of mine. 135 00:10:28,879 --> 00:10:31,173 And when we were up here for more than a year, 136 00:10:31,173 --> 00:10:34,510 slowly running out of food, he never wavered. 137 00:10:35,177 --> 00:10:39,097 In fact, he came back up to Mars two years later 138 00:10:39,598 --> 00:10:41,558 because he wanted to keep building something. 139 00:10:42,434 --> 00:10:46,605 The last thing he would want is for his sacrifice to wind up being for nothing. 140 00:10:55,072 --> 00:10:56,323 The last time I was up here, 141 00:10:56,323 --> 00:10:59,451 this whole place wasn't nothing but a couple of hallways. 142 00:11:00,577 --> 00:11:01,620 But we were in it together. 143 00:11:02,621 --> 00:11:07,084 NASA, Russia, Helios, North Korea. 144 00:11:08,836 --> 00:11:11,880 So I'm gonna need the help of each and every one of you 145 00:11:11,880 --> 00:11:13,799 while we figure this thing out together. 146 00:11:14,925 --> 00:11:16,093 Under my command, 147 00:11:16,093 --> 00:11:19,638 there will never be a penalty for speaking the truth. 148 00:11:21,306 --> 00:11:23,225 We need to learn from our past, 149 00:11:24,184 --> 00:11:27,729 all the while keeping our eyes focused on what's ahead. 150 00:11:29,273 --> 00:11:31,275 [all applauding] 151 00:11:37,447 --> 00:11:40,659 All right. Let's get to work. 152 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 [drilling] 153 00:11:58,135 --> 00:11:59,761 [object clattering] 154 00:12:02,723 --> 00:12:05,142 [tool winding] 155 00:12:09,104 --> 00:12:10,480 [object clattering] 156 00:12:26,246 --> 00:12:28,832 - [sighs] What the hell are you-- - [grunts] 157 00:12:30,125 --> 00:12:33,045 Jesus. You scared me. 158 00:12:34,004 --> 00:12:35,088 I scared you? 159 00:12:36,006 --> 00:12:39,009 [stammers] I get woken up by weird noises, and you're not in bed. 160 00:12:39,009 --> 00:12:40,302 What are you even doing? 161 00:12:42,804 --> 00:12:44,264 [Aleida] The TV wasn't working. 162 00:12:44,264 --> 00:12:47,351 So you took the whole thing apart? [stammers] 163 00:12:47,351 --> 00:12:50,062 Aleida, it's 3:30 in the fucking morning. This has to stop. 164 00:12:51,313 --> 00:12:54,733 All right? Just-Just moping around, watching TV, playing Guitar Hero. 165 00:12:55,901 --> 00:12:58,403 Baby, you haven't been to work in months. 166 00:12:59,404 --> 00:13:01,156 You barely leave the house anymore. 167 00:13:04,660 --> 00:13:07,371 Look... [stammers] ...I-- I know you're going through a rough time, 168 00:13:07,913 --> 00:13:12,125 but... [sighs] ...this shit's-- it's beginning to affect the kids. 169 00:13:23,303 --> 00:13:24,763 What do you suggest I do? 170 00:13:25,514 --> 00:13:27,599 - I think you should go back to Lara. - No. 171 00:13:29,101 --> 00:13:30,269 No more pills. 172 00:13:30,978 --> 00:13:34,481 No more talking about my trauma while she takes her little notes and goes, 173 00:13:34,481 --> 00:13:35,983 "Mm-hmm, mm-hmm." 174 00:13:35,983 --> 00:13:39,903 Okay, then-- then go back to NASA a-and tell them you want your job back. 175 00:13:39,903 --> 00:13:41,780 I can't go back. 176 00:13:43,782 --> 00:13:46,201 Great. Then, you know what? I got a better idea. 177 00:13:46,201 --> 00:13:47,953 Why don't you just hide here from the world, 178 00:13:47,953 --> 00:13:50,706 fix TVs at 3:30 in the morning? 'Cause that's totally normal. 179 00:13:59,464 --> 00:14:01,592 [typing] 180 00:14:11,518 --> 00:14:15,981 - [Mandy] ...hit record. [chuckles] - [child grunts, giggles] 181 00:14:15,981 --> 00:14:18,442 - You made it. [chuckles] - You're on Mars, Dad-- 182 00:14:19,067 --> 00:14:20,527 ...Mars, Dad-- Da-- 183 00:14:26,992 --> 00:14:29,620 Oh, no, don't do that. Shi-- God's sake. 184 00:14:29,620 --> 00:14:31,496 Hey, man, could you help me out with this? 185 00:14:31,496 --> 00:14:33,373 I'm trying to get this vidmail to load from my family. 186 00:14:33,373 --> 00:14:36,418 It's been a few days and this fucking thing still won't work. 187 00:14:36,418 --> 00:14:37,503 Sorry, brother. 188 00:14:38,003 --> 00:14:39,171 Bandwidth's for shit. 189 00:14:39,171 --> 00:14:43,300 Nobody downstairs has been getting d-mail, vidmail, anything for weeks. 190 00:14:45,344 --> 00:14:46,970 You serious? That's fucking bullshit. 191 00:14:47,471 --> 00:14:48,847 Welcome to Happy Valley. 192 00:14:50,849 --> 00:14:52,851 ["Clint Eastwood" playing] 193 00:15:02,486 --> 00:15:06,490 [speaking indistinctly] 194 00:15:32,266 --> 00:15:34,309 - [song continues] - [speaking indistinctly] 195 00:16:17,644 --> 00:16:20,314 [song continues] 196 00:17:08,487 --> 00:17:10,656 - [song ends] - [elevator thuds, whirs] 197 00:17:12,991 --> 00:17:14,076 [elevator panel beeping] 198 00:17:21,083 --> 00:17:23,919 [spouse] Oh, and Lexie got into the gifted and talented program. 199 00:17:23,919 --> 00:17:25,378 Isn't that fantastic? 200 00:17:25,378 --> 00:17:29,508 So she's gonna be, uh, sending you messages for help with her calculus. 201 00:17:30,342 --> 00:17:33,262 Oh, and, uh, James is very excited. 202 00:17:33,262 --> 00:17:35,597 He just got a bala shark for his fish tank. 203 00:17:35,597 --> 00:17:38,475 Oh, it's not a real shark. Don't worry. The guy at the store says it's more like... 204 00:17:38,475 --> 00:17:40,978 Hey, take a look at the sink while you're here. It's not draining. 205 00:17:40,978 --> 00:17:43,146 - Oh, that's not really my-- - Thank you. 206 00:17:43,146 --> 00:17:47,192 [spouse] And he's been cleaning the filter every Saturday, just like you showed him. 207 00:17:47,985 --> 00:17:51,071 - [chuckles] You'd be so proud. - [sighs] 208 00:17:55,868 --> 00:17:58,745 [beeping, whirring] 209 00:18:12,551 --> 00:18:16,263 [Hobson] So this red splotch here is where it's detecting methane gas? 210 00:18:16,263 --> 00:18:18,891 Correct. Methane's a sign of possible life. 211 00:18:18,891 --> 00:18:22,519 And these northern regions of Mars are riddled with these lava tubes 212 00:18:22,519 --> 00:18:24,146 like you're simulating here? 213 00:18:24,146 --> 00:18:27,232 That's right. Korolev Crater is one of the most likely places 214 00:18:27,232 --> 00:18:30,485 to harbor microbial life in the entire solar system. 215 00:18:30,485 --> 00:18:33,614 Honestly, it's amazing what Dev Ayesa's 216 00:18:33,614 --> 00:18:36,408 robotics company has done with optical miniaturization. 217 00:18:36,909 --> 00:18:40,412 Spot, our robot, has found six of the eight microbe colonies 218 00:18:40,412 --> 00:18:41,830 we've hidden in this test tunnel. 219 00:18:42,831 --> 00:18:44,750 That's very, very impressive. 220 00:18:45,292 --> 00:18:47,169 You're doing remarkable work here. 221 00:18:47,169 --> 00:18:48,921 It's been a real team effort. 222 00:18:51,048 --> 00:18:52,132 - Could I... [stammers] - Oh. 223 00:18:52,132 --> 00:18:54,009 - Sure. - Great. 224 00:18:57,596 --> 00:19:00,891 Kelly, I-I don't have to tell you that there have been tremendous ripples 225 00:19:00,891 --> 00:19:02,351 from the asteroid disaster, 226 00:19:02,351 --> 00:19:03,936 and the president has ordered me 227 00:19:03,936 --> 00:19:07,231 to commit all of our resources to righting that project. 228 00:19:07,731 --> 00:19:09,983 And unfortunately, that means we're gonna have to delay 229 00:19:09,983 --> 00:19:12,069 some of our science objectives a little bit. 230 00:19:13,570 --> 00:19:16,657 - Delay? What does that-- - It's only temporary. 231 00:19:16,657 --> 00:19:19,409 Look... [stammers] ...I know the work you're doing here is very important, 232 00:19:19,409 --> 00:19:22,704 but right now everything at NASA hinges 233 00:19:22,704 --> 00:19:25,374 on getting the Asteroid Capture Program back up. 234 00:19:25,374 --> 00:19:28,418 'Cause if we don't get that to start paying major dividends 235 00:19:28,418 --> 00:19:33,090 and soon, we are just not gonna be able to afford research like yours. 236 00:19:34,132 --> 00:19:35,050 Right. 237 00:19:35,050 --> 00:19:37,469 No bucks, no Buck Rogers. 238 00:19:38,095 --> 00:19:39,012 Very true. 239 00:19:43,517 --> 00:19:44,601 [sighs] 240 00:19:48,605 --> 00:19:49,982 [Danielle] That fettucine smells amazing. 241 00:19:51,066 --> 00:19:53,068 I can't believe pasta's actually made up here. 242 00:19:53,819 --> 00:19:55,153 [Ed] Mmm. 243 00:19:55,153 --> 00:19:58,156 {\an8}Horticulture's made some big advancements past few years. 244 00:19:58,156 --> 00:20:00,075 {\an8}We're growing almost three-quarters our food up here now. 245 00:20:00,075 --> 00:20:01,994 - Uh, I'll have the pasta as well. - Sure. 246 00:20:02,786 --> 00:20:04,913 So, uh, how'd Kelly take it... 247 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 - [server] Here you go. - ...you staying up here again? 248 00:20:07,040 --> 00:20:11,295 Uh, well, she-- she hasn't actually responded since I told her. 249 00:20:12,462 --> 00:20:16,049 I'm sorry to hear that, Ed, but I gotta tell you I don't blame her. 250 00:20:16,675 --> 00:20:18,177 You've been putting it off for eight years. 251 00:20:18,177 --> 00:20:19,469 Can't stay up here forever. 252 00:20:19,469 --> 00:20:22,097 Just wanted to make sure that you got off on the right foot. 253 00:20:22,097 --> 00:20:24,183 Mm-mmm. Don't be trying to put this off on me. 254 00:20:41,074 --> 00:20:42,784 Does this look like meat loaf to you? 255 00:20:44,411 --> 00:20:46,288 - No. - Yeah. 256 00:20:46,288 --> 00:20:50,417 I wanna say you get used to it, but you really don't. 257 00:20:52,044 --> 00:20:55,088 You know, in training, they said that we had a chef up here. 258 00:20:55,088 --> 00:20:56,757 Well, yeah, up there. 259 00:20:57,382 --> 00:20:59,593 But comcards only work on the level you rack on. 260 00:20:59,593 --> 00:21:02,554 They say it's to prevent any one mess from getting slammed, 261 00:21:02,554 --> 00:21:05,682 but I'll tell you right now, they just don't wanna share all the good grub. 262 00:21:05,682 --> 00:21:09,853 Yeah, but isn't that kind of what being on Mars is all about? 263 00:21:10,729 --> 00:21:12,898 I mean, ever since the first Martian Thanksgiving. 264 00:21:12,898 --> 00:21:15,442 I mean, sharing, sacrificing for one another. 265 00:21:16,568 --> 00:21:19,071 So you saw the Disney movie. Okay. 266 00:21:19,821 --> 00:21:20,864 Here's our reality: 267 00:21:22,366 --> 00:21:26,620 Astronauts and cosmonauts, scientists and pilots, they all work together. 268 00:21:26,620 --> 00:21:31,583 But us down here, at the end of the day, we are just the help. 269 00:21:31,583 --> 00:21:32,960 [chuckles] 270 00:21:33,961 --> 00:21:36,338 I was repairing the sealant on a guy's air duct today. 271 00:21:36,839 --> 00:21:39,550 I mean, he barely even looked at me, like I didn't even exist. 272 00:21:40,175 --> 00:21:41,176 That sounds right. 273 00:21:41,176 --> 00:21:43,220 I mean, think about what happened on Ranger-1, right? 274 00:21:44,471 --> 00:21:47,391 Everybody's wringing their hands over Kuznetsov dying out there, 275 00:21:47,391 --> 00:21:49,393 wearing those patches with his initials on them. 276 00:21:49,393 --> 00:21:50,435 Yeah, I saw that. 277 00:21:50,435 --> 00:21:52,229 You know whose initials aren't on those patches? 278 00:21:53,480 --> 00:21:54,481 Tom Parker's. 279 00:21:55,399 --> 00:21:57,526 Tom Parker's the other guy who died out there. 280 00:22:02,364 --> 00:22:03,866 - Did you know him? - Yeah, yeah. 281 00:22:03,866 --> 00:22:05,075 You're sleeping in his rack. 282 00:22:08,328 --> 00:22:10,539 He and I, we, uh-- we started out at the same time. 283 00:22:10,539 --> 00:22:15,878 He has a-- had a wife and a kid down in Little Rock. 284 00:22:16,795 --> 00:22:18,881 And I was there. I was on Ranger-1. 285 00:22:18,881 --> 00:22:21,758 I saw him-- I saw him go out. 286 00:22:24,303 --> 00:22:25,470 You were on the capture mission? 287 00:22:27,181 --> 00:22:28,182 Yep. 288 00:22:29,600 --> 00:22:32,769 [stammers] Um, well, sounds like he died a real hero. 289 00:22:33,353 --> 00:22:34,354 No. 290 00:22:34,354 --> 00:22:37,399 No, he-- he did it for the bonus. 291 00:22:38,525 --> 00:22:40,277 Money for his family. 292 00:22:41,904 --> 00:22:43,655 And now he's maggot meat. 293 00:22:50,871 --> 00:22:53,957 I walked the base this morning, just to get a feel for the place, 294 00:22:53,957 --> 00:22:56,793 and I'm getting a sense of real frustration below deck. 295 00:22:56,793 --> 00:22:59,171 Well, yeah. Who knew it would be hard living on Mars? 296 00:22:59,171 --> 00:23:01,924 [stammers] Fuck they think this is, some luxury cruise liner? 297 00:23:01,924 --> 00:23:03,258 Come on. Give me a break. 298 00:23:03,842 --> 00:23:07,513 When we went to space, we went for our country, for the mission. 299 00:23:07,513 --> 00:23:09,014 Push the envelope. 300 00:23:09,014 --> 00:23:10,849 These guys, they're just up here to make a buck. 301 00:23:12,059 --> 00:23:16,480 And that difference, it's what's behind a lot of these issues that we're having. 302 00:23:17,523 --> 00:23:21,151 Maybe so, Ed, but I'm just starting to think 303 00:23:21,151 --> 00:23:23,028 that the dysfunction goes a lot deeper. 304 00:23:23,612 --> 00:23:26,031 Uh, take the comms down there, right? 305 00:23:26,031 --> 00:23:28,158 I guess there's some sort of bandwidth problem. 306 00:23:28,659 --> 00:23:31,286 They haven't been able to get messages from their families in weeks. 307 00:23:31,286 --> 00:23:35,082 Right. Yeah, we had some relay satellite that crapped out a couple months ago 308 00:23:35,082 --> 00:23:37,626 and it killed a lot of our normal communication capacity. 309 00:23:37,626 --> 00:23:40,045 So essential comms take priority. 310 00:23:40,629 --> 00:23:41,630 Mm-hmm. 311 00:23:41,630 --> 00:23:46,635 So, you talking to Kelly counts as essential comms, is that right? 312 00:23:46,635 --> 00:23:50,055 Come on, Dani. We're doing the best we can with what we got. 313 00:23:51,390 --> 00:23:53,559 All right? TV's not working for the same reason. 314 00:23:54,142 --> 00:23:56,144 Okay. So, what are we going to do to fix it? 315 00:23:56,144 --> 00:23:57,521 We're not. 316 00:23:58,730 --> 00:24:02,693 Helios corporate says the Comsat is not designed for in-space repairs. 317 00:24:02,693 --> 00:24:05,070 It doesn't have any tether points, no attachment sockets. 318 00:24:05,070 --> 00:24:07,072 It's way the hell out in geosync orbit. 319 00:24:07,072 --> 00:24:10,158 So they figure we're better off limping along with what we got 320 00:24:10,158 --> 00:24:12,369 than risking an EVA repair mission. 321 00:24:13,745 --> 00:24:16,248 I mean, there is a replacement satellite in the pipeline, 322 00:24:16,248 --> 00:24:20,377 but I can't imagine that's gonna happen until next year. 323 00:24:22,004 --> 00:24:23,130 Next year? 324 00:24:24,756 --> 00:24:29,595 You remember when we were on the other side of this on Apollo 22, right? 325 00:24:29,595 --> 00:24:33,265 Lot of talk, lot of promises made, but no follow-through. 326 00:24:33,265 --> 00:24:34,349 Yeah. 327 00:24:35,225 --> 00:24:36,226 "Two more weeks." 328 00:24:37,102 --> 00:24:38,520 - BOHICA. - BOHICA. 329 00:24:38,520 --> 00:24:40,397 And our morale was in the shitter. 330 00:24:41,231 --> 00:24:43,275 - That's true, but-- - As the commander of Happy Valley, 331 00:24:43,275 --> 00:24:45,152 I am superseding their order. 332 00:24:45,944 --> 00:24:49,781 So, spring a couple of your best engineers and come up with a fix. 333 00:24:49,781 --> 00:24:52,576 - Then we can send up an EVA... - [chuckles] 334 00:24:52,576 --> 00:24:53,994 ...get it repaired right away. 335 00:24:53,994 --> 00:24:55,829 Get that bandwidth back up. 336 00:24:55,829 --> 00:24:57,664 That's not a simple request, Dani. 337 00:24:57,664 --> 00:24:59,958 Well, make it so, XO. 338 00:25:00,918 --> 00:25:03,462 [chuckles, inhales deeply] 339 00:25:03,462 --> 00:25:05,339 [chuckles] Okay. 340 00:25:05,339 --> 00:25:06,507 Okay. 341 00:25:21,897 --> 00:25:24,358 Hey, Aleida. Have a seat. 342 00:25:24,358 --> 00:25:25,359 [door closes] 343 00:25:25,359 --> 00:25:28,028 - Thank you for agreeing to see me, sir. - Of course. 344 00:25:28,028 --> 00:25:29,196 Of course. 345 00:25:32,574 --> 00:25:33,575 How are you? 346 00:25:34,326 --> 00:25:36,161 I'm good. I'm really good. 347 00:25:36,161 --> 00:25:37,579 I'm really glad to hear that. 348 00:25:37,579 --> 00:25:42,334 I just wanted to apologize for disappearing like that. 349 00:25:42,334 --> 00:25:45,587 I had some, uh, family stuff. 350 00:25:46,463 --> 00:25:49,216 I totally understand. Family comes first. 351 00:25:49,216 --> 00:25:51,468 And, uh, whenever you're ready to come back, 352 00:25:51,468 --> 00:25:53,554 we will welcome you back with open arms. 353 00:25:54,137 --> 00:25:55,222 I'm ready. 354 00:25:55,222 --> 00:25:57,558 Oh, okay. Well, um... 355 00:26:00,602 --> 00:26:04,356 as you know, mental health is a top priority for the president, as well as-- 356 00:26:04,356 --> 00:26:07,317 Wasn't really a mental health thing. 357 00:26:08,402 --> 00:26:10,529 Well... [chuckles] ...you have been through a lot. 358 00:26:11,905 --> 00:26:14,491 I mean, after the bombing and, you know, 359 00:26:15,742 --> 00:26:16,910 recent events, 360 00:26:18,245 --> 00:26:23,125 I just think that it might be a good idea for you to maybe speak to somebody, 361 00:26:23,125 --> 00:26:25,919 a professional, before you come back into such a high-stress-- 362 00:26:25,919 --> 00:26:28,046 - I'm fine. - Of course. 363 00:26:28,046 --> 00:26:29,214 Of course, you are. 364 00:26:29,214 --> 00:26:30,299 No, I'm just sa-- 365 00:26:33,552 --> 00:26:36,471 You know, when I-- [stammers] when I first started at Auburn Hills, 366 00:26:36,471 --> 00:26:38,473 I definitely had my struggles too. 367 00:26:38,473 --> 00:26:41,310 I'm still the new guy here with big shoes to fill. 368 00:26:41,310 --> 00:26:44,813 [chuckles] And, uh, I'm no Margo Madison. That's for sure. 369 00:26:45,355 --> 00:26:48,066 - But, um, I'm doing the best I can. - [high-pitched ringing] 370 00:26:48,066 --> 00:26:50,068 [muffled] If you're ready to come back... 371 00:26:50,068 --> 00:26:54,781 - [Hobson speaking indistinctly] - [wind howling, muffled] 372 00:26:56,950 --> 00:26:58,702 - [Hobson speaking indistinctly] - [wind fades] 373 00:26:59,703 --> 00:27:00,954 Welcome back. 374 00:27:02,456 --> 00:27:03,582 I made a mistake. 375 00:27:05,834 --> 00:27:06,877 I'm sorry? 376 00:27:07,669 --> 00:27:09,087 I shouldn't have come back here. 377 00:27:11,632 --> 00:27:14,051 Of course you should. You always have a place here, Aleida. 378 00:27:14,051 --> 00:27:15,427 - No matter wha-- - I'm sorry. 379 00:27:15,427 --> 00:27:17,888 - I quit. - Now-- [chuckles] Hold on a sec. 380 00:27:20,432 --> 00:27:21,433 Aleida. 381 00:27:21,934 --> 00:27:23,018 [door closes] 382 00:27:32,402 --> 00:27:34,738 - [patrons chattering] - [music playing] 383 00:27:40,327 --> 00:27:41,995 [stammers] Sorry. 384 00:27:43,372 --> 00:27:44,206 - Hi. - Hi. 385 00:27:46,333 --> 00:27:48,502 Can I have a shot of Tradicional, please? 386 00:27:48,502 --> 00:27:49,795 - Uh, straight up. - [bartender] Sure. 387 00:27:49,795 --> 00:27:51,004 No lime, no salt. 388 00:27:54,049 --> 00:27:55,133 [sighs] 389 00:28:00,430 --> 00:28:01,849 [bartender] That'll be 6.50. 390 00:28:04,893 --> 00:28:05,894 Here you go. 391 00:28:16,280 --> 00:28:17,614 Kelly Baldwin? 392 00:28:19,575 --> 00:28:20,826 Aleida Rosales. 393 00:28:20,826 --> 00:28:23,412 I was flight director when you-- 394 00:28:23,412 --> 00:28:26,373 Blasted off Mars strapped to the top of an MSAM. 395 00:28:26,373 --> 00:28:30,169 Yeah, I think I'd know the woman whose brilliant idea that was. 396 00:28:30,169 --> 00:28:32,379 - Sorry about that. - [chuckles] No, no. 397 00:28:32,379 --> 00:28:35,048 You saved my life and my son's life. 398 00:28:35,048 --> 00:28:36,925 The least I can do is buy you a drink. 399 00:28:41,638 --> 00:28:43,974 You can buy the next one. I'll need it. 400 00:28:43,974 --> 00:28:45,475 One of those days, huh? 401 00:28:45,475 --> 00:28:46,560 Yeah. Pretty much. 402 00:28:47,060 --> 00:28:48,061 Me too. 403 00:28:50,522 --> 00:28:53,150 I haven't been back here in I don't know how long. 404 00:28:54,193 --> 00:28:55,527 Not since it changed owners. 405 00:28:56,820 --> 00:28:57,905 It's just so, uh... 406 00:28:59,740 --> 00:29:00,782 different. 407 00:29:01,700 --> 00:29:02,701 I know. 408 00:29:03,619 --> 00:29:08,040 But it's practically the only landmark left from my childhood. 409 00:29:09,082 --> 00:29:10,083 Oh, that's right. 410 00:29:10,876 --> 00:29:13,086 Your mom used to own this place for a while. 411 00:29:13,086 --> 00:29:14,505 Yeah. 412 00:29:14,505 --> 00:29:16,840 I worked here through all of high school. 413 00:29:16,840 --> 00:29:20,469 Used to have spaghetti night here with my parents every Thursday. 414 00:29:23,305 --> 00:29:26,558 Feels comforting just to be here, I guess. 415 00:29:26,558 --> 00:29:28,519 Especially when life's kicked you in the guts. 416 00:29:30,395 --> 00:29:31,855 What happened? 417 00:29:31,855 --> 00:29:36,944 Hobson was sorry to inform me he's delaying my robotics program indefinitely. 418 00:29:37,569 --> 00:29:40,572 All so he can show the president he's cutting costs. 419 00:29:40,572 --> 00:29:42,699 - Fucker. - Yeah. 420 00:29:42,699 --> 00:29:45,035 Bastard even tried to bribe me with a promotion, 421 00:29:45,035 --> 00:29:48,372 which I'll probably wind up taking 'cause it's the smart move. 422 00:29:49,706 --> 00:29:51,667 Excuse me, two shots, please? 423 00:29:51,667 --> 00:29:53,168 And make hers a double. 424 00:29:55,420 --> 00:29:56,797 [chuckles] 425 00:29:57,422 --> 00:29:58,715 Well, what about you? 426 00:30:03,470 --> 00:30:07,307 I can't go home 'cause I don't know how to tell my husband 427 00:30:07,307 --> 00:30:09,184 we just lost our health insurance. 428 00:30:10,686 --> 00:30:12,020 Wait. 429 00:30:12,020 --> 00:30:13,355 Did Hobson fire you? 430 00:30:14,815 --> 00:30:15,899 I quit. 431 00:30:16,483 --> 00:30:17,568 Why? 432 00:30:21,154 --> 00:30:22,281 I'm not sure. 433 00:30:26,743 --> 00:30:28,579 - Okay. - [Aleida] Thank you. 434 00:30:29,746 --> 00:30:33,876 To not being sure. 435 00:30:35,043 --> 00:30:36,545 To not being sure. 436 00:30:41,842 --> 00:30:44,887 Here. Lime. Lime, lime, lime, lime. [chuckles] 437 00:30:44,887 --> 00:30:46,889 - Yeah. That's better. - Mm-hmm. 438 00:31:00,903 --> 00:31:02,070 [Miles] Goddamn it. 439 00:31:02,571 --> 00:31:03,572 What's up? 440 00:31:04,781 --> 00:31:06,033 First paycheck. 441 00:31:06,033 --> 00:31:07,659 Not what you were expecting, huh? 442 00:31:07,659 --> 00:31:08,744 Not at all. 443 00:31:08,744 --> 00:31:10,537 They're taking 30% off the top. 444 00:31:11,121 --> 00:31:16,376 They're charging me for uniform, food, clothing-- Jesus Christ-- toothpaste. 445 00:31:17,169 --> 00:31:18,879 Oh, I don't know how I'm gonna tell my wife 446 00:31:18,879 --> 00:31:22,508 I came all this way to make less money than I'm making at home. 447 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 I gotta straighten this out. 448 00:31:29,389 --> 00:31:30,599 Good luck with that. 449 00:31:31,433 --> 00:31:33,101 - And? - And that's not what I was told 450 00:31:33,101 --> 00:31:34,186 it was gonna be. 451 00:31:36,522 --> 00:31:39,066 You think you're the only one smarting, pogue? 452 00:31:39,066 --> 00:31:41,235 They grounded the asteroid program. 453 00:31:41,235 --> 00:31:44,363 Half the jobs up here have bonuses tied to that shit. 454 00:31:45,531 --> 00:31:47,032 We're all getting a haircut. 455 00:31:47,032 --> 00:31:49,785 But I need those bonuses. I was misled. 456 00:31:49,785 --> 00:31:52,162 No, this isn't what I was told it was supposed to be. 457 00:31:52,162 --> 00:31:53,247 [Ed] What's going on? 458 00:31:54,081 --> 00:31:55,958 Nothing I can't handle, sir. 459 00:31:55,958 --> 00:31:58,836 Mr. Baldwin, sir, I don't mean to be the squeaky wheel. 460 00:31:58,836 --> 00:32:00,671 But I was hired as a fuel tech. 461 00:32:00,671 --> 00:32:03,799 A fuel tech who could make bonuses if I hit certain benchmarks. 462 00:32:03,799 --> 00:32:06,301 And I came all this way, millions of miles from my family, 463 00:32:06,301 --> 00:32:09,721 and I'm a glorified AC repairman making pennies on the dollar. 464 00:32:09,721 --> 00:32:12,266 - [Ed] Wha-- What's your name, sailor? - Dale, sir. Miles Dale. 465 00:32:12,266 --> 00:32:15,519 Miles... [stammers] ...you know where we are right now, yes? 466 00:32:16,270 --> 00:32:17,271 Where we are? 467 00:32:17,271 --> 00:32:19,106 Where we're standing right now. 468 00:32:20,148 --> 00:32:21,149 The air lock. 469 00:32:21,650 --> 00:32:23,026 No, Miles. 470 00:32:23,026 --> 00:32:26,196 We're standing on another fucking planet. 471 00:32:26,196 --> 00:32:30,284 And this planet, she's trying to kill us every chance she gets. 472 00:32:30,284 --> 00:32:32,911 And as much as we help each other here, 473 00:32:32,911 --> 00:32:38,709 it does not work unless you take some personal responsibility, Miles. 474 00:32:40,127 --> 00:32:42,963 Now, if you'll excuse me, I got an EVA kicking off in 20 minutes. 475 00:32:42,963 --> 00:32:45,174 Uh, and, Palmer, radio Ops with a new update. 476 00:32:45,174 --> 00:32:46,425 Copy, sir. 477 00:32:47,718 --> 00:32:50,095 [sighing] 478 00:32:51,555 --> 00:32:54,141 [crew member] The HVA's still not talking to any of the transponders. 479 00:32:55,100 --> 00:32:56,768 [crew member 2] Maybe you should try another reboot? 480 00:32:57,352 --> 00:32:59,479 [crew member] Yeah, not until we check the interface connectors. 481 00:32:59,479 --> 00:33:02,733 Need to be sure we're getting both power and data to the transponders. 482 00:33:03,233 --> 00:33:04,276 [Zakharova] Concur. 483 00:33:04,943 --> 00:33:06,695 So, let's... [speaks indistinctly] 484 00:33:06,695 --> 00:33:09,489 Seven hours out there, still no joy. 485 00:33:11,575 --> 00:33:12,576 [crew member] Copy. 486 00:33:12,576 --> 00:33:15,621 No wonder Helios wanted us to wait for their new satellite. 487 00:33:15,621 --> 00:33:18,081 They didn't even design access to the control module. 488 00:33:18,582 --> 00:33:19,833 Guess they figured it'd never break. 489 00:33:19,833 --> 00:33:22,419 Or nobody'd be dumb enough to try something like this. 490 00:33:22,419 --> 00:33:23,504 [crew member] ...HVA. 491 00:33:23,504 --> 00:33:26,590 [Zakharova] Okay, let's run the transponder test routine again. 492 00:33:26,590 --> 00:33:30,552 If our guys don't get it right soon, we gotta call it and come back home. 493 00:33:30,552 --> 00:33:33,764 - I'm not ready to make that call just yet. - All right. 494 00:33:33,764 --> 00:33:36,099 - All right? - [crew member] Happy Valley Control, 495 00:33:36,099 --> 00:33:39,186 Sat team reports ready for another transponder reset attempt. 496 00:33:39,186 --> 00:33:41,146 - [Ed] Here we go. - All right. Give them the go, Ed. 497 00:33:41,813 --> 00:33:44,483 Satellite team, you are go for restart. 498 00:33:45,609 --> 00:33:46,735 [crew member] Sat team copies. 499 00:33:47,236 --> 00:33:48,695 Go for restart. 500 00:33:52,449 --> 00:33:53,450 Here we go. 501 00:33:54,743 --> 00:33:57,120 We got a good lock on VHS Command 3. 502 00:33:57,955 --> 00:33:59,081 [controller] Looks good so far. 503 00:34:00,290 --> 00:34:01,708 [Ed] Here's hoping it works this time. 504 00:34:04,002 --> 00:34:05,838 [controller] Reboot successful, Commander. 505 00:34:05,838 --> 00:34:07,798 Well, shit. 506 00:34:10,342 --> 00:34:12,469 We're back in business. Congratulations. 507 00:34:13,679 --> 00:34:15,138 [crew cheering] 508 00:34:15,889 --> 00:34:19,059 Well done. Got some balls. [chuckles] 509 00:34:21,395 --> 00:34:22,396 [sighs] 510 00:34:22,396 --> 00:34:24,648 [Spanish music playing] 511 00:34:26,024 --> 00:34:30,487 [Aleida] You know, before NASA, I got fired a lot. 512 00:34:35,492 --> 00:34:40,205 Like, from every single job I ever had. 513 00:34:41,373 --> 00:34:43,375 But then Margo, 514 00:34:45,127 --> 00:34:46,962 she took a chance and, uh... 515 00:34:51,049 --> 00:34:55,554 If she saw me now, she'd be so pissed. 516 00:34:57,222 --> 00:34:59,057 I could just see her face, you know. 517 00:35:00,893 --> 00:35:02,102 The disappointment. 518 00:35:04,521 --> 00:35:05,898 "Way to go, Aleida. 519 00:35:06,940 --> 00:35:08,233 Way to screw it all up." 520 00:35:09,985 --> 00:35:10,986 Hey. 521 00:35:11,987 --> 00:35:15,073 Hey, you wanna talk about screwing up? Hmm. 522 00:35:16,491 --> 00:35:19,578 I just spent the last eight years 523 00:35:19,578 --> 00:35:22,706 getting this stupid project off the ground, 524 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 leaving my kid with my crazy mother-in-law 525 00:35:25,709 --> 00:35:27,586 while my dad's hiding out on Mars. 526 00:35:27,586 --> 00:35:30,756 And just as we were about to launch, 527 00:35:32,341 --> 00:35:33,926 it's all taken away. 528 00:35:36,762 --> 00:35:39,306 Hey. To screwing up. 529 00:35:42,017 --> 00:35:43,352 [sighs] 530 00:35:44,520 --> 00:35:46,480 - [Kelly] You see that? - [Aleida] What? 531 00:35:46,480 --> 00:35:48,649 The perfect medium for life. 532 00:35:50,526 --> 00:35:51,693 Tequila? 533 00:35:51,693 --> 00:35:54,905 [chuckles] No, no. 534 00:35:55,739 --> 00:35:57,032 Liquid. 535 00:35:57,032 --> 00:36:00,410 In a gas, the elements are too far apart to find each other. 536 00:36:00,911 --> 00:36:03,497 In solids, they can't get close enough. 537 00:36:05,123 --> 00:36:06,124 But liquid... 538 00:36:07,501 --> 00:36:09,169 liquid is perfect. 539 00:36:11,547 --> 00:36:13,215 And I was gonna find it... 540 00:36:15,551 --> 00:36:17,970 in a place it had no right surviving. 541 00:36:20,222 --> 00:36:25,310 It fights with every cell, every fiber. 542 00:36:25,310 --> 00:36:26,687 It adapts. 543 00:36:29,857 --> 00:36:34,361 May sound corny, but gives me hope, you know? 544 00:36:43,453 --> 00:36:44,872 You know what we should do? 545 00:36:45,455 --> 00:36:47,416 Mmm. 546 00:36:47,416 --> 00:36:50,252 We should TP Hobson's house. 547 00:36:50,252 --> 00:36:52,963 - [laughs] - [chuckles] I'm serious. 548 00:36:52,963 --> 00:36:55,799 [chuckles] 549 00:36:58,177 --> 00:36:59,428 I'm fucking down. 550 00:36:59,428 --> 00:37:01,972 - [drums table] - Yeah. [chuckles] 551 00:37:06,143 --> 00:37:08,937 [commentator 1] And of course, you know the annual 5K is happening this Saturday. 552 00:37:08,937 --> 00:37:10,522 It kicks off at the Houston Zoo. 553 00:37:10,522 --> 00:37:13,066 We're gonna be there with some live commentary, 554 00:37:13,066 --> 00:37:15,444 some games, raffles, fun for the whole family. 555 00:37:15,444 --> 00:37:16,653 It's all for a good cause. 556 00:37:16,653 --> 00:37:18,655 They're raising money for cancer research. 557 00:37:18,655 --> 00:37:20,532 [commentator 2] Cancer research! 558 00:37:20,532 --> 00:37:23,493 [commentator 1] Come on down and cheer on the runners. 559 00:37:23,493 --> 00:37:26,079 - [commentator 2] Cheer on Grandma. - [commentator 3 laughs] 560 00:37:26,079 --> 00:37:28,582 - [commentator 1] Is Grandma running? - [child] Hey, lady. 561 00:37:30,000 --> 00:37:32,336 You barfed on our carpet last night. 562 00:37:32,336 --> 00:37:34,671 It smelled really bad. 563 00:37:34,671 --> 00:37:36,715 [groans] 564 00:37:40,052 --> 00:37:42,679 [sighs] I'm so sorry. 565 00:37:44,681 --> 00:37:46,558 [chuckles] Hey, you're awake. 566 00:37:47,059 --> 00:37:48,602 Oh, shit. 567 00:37:49,353 --> 00:37:50,229 I forgot-- 568 00:37:50,229 --> 00:37:52,022 No, it's-- it's fine. We called your mother-in-law. 569 00:37:52,022 --> 00:37:54,983 She knows you're alive. Though she wasn't too happy about it. 570 00:37:56,235 --> 00:37:58,570 - Sounds about right. - [Victor] You want some coffee? 571 00:37:59,905 --> 00:38:02,199 - God... [sighs] ...yes, please. - [chuckles] Gotcha. 572 00:38:03,242 --> 00:38:04,660 [groans] 573 00:38:12,209 --> 00:38:14,461 Good, you're awake. 574 00:38:15,546 --> 00:38:18,257 I think I figured out how to keep your project going. 575 00:38:19,299 --> 00:38:21,051 What? When? 576 00:38:21,718 --> 00:38:22,970 Last night. 577 00:38:24,721 --> 00:38:27,599 [sighs] She doesn't really sleep. 578 00:38:32,396 --> 00:38:33,814 [Kelly] Mmm. 579 00:38:37,985 --> 00:38:40,279 Wait, this is... 580 00:38:42,948 --> 00:38:45,367 This is a plan to find private funding. 581 00:38:45,367 --> 00:38:46,368 Yeah. 582 00:38:46,368 --> 00:38:48,704 As in, leave NASA? 583 00:38:50,664 --> 00:38:52,457 I can't do that. 584 00:38:54,126 --> 00:38:55,127 Why not? 585 00:38:55,127 --> 00:38:58,255 All I ever wanted was to be a part of NASA. 586 00:38:59,631 --> 00:39:01,091 I grew up there. 587 00:39:01,091 --> 00:39:04,344 And what am I gonna do, go out and beg for someone 588 00:39:04,344 --> 00:39:08,015 to give me millions of dollars to find life on Mars by myself? 589 00:39:09,516 --> 00:39:11,518 You wouldn't exactly be doing it alone. 590 00:39:15,522 --> 00:39:17,024 [chuckles] 591 00:39:25,282 --> 00:39:27,868 [commentator] That's right. And not exactly sure why they've held back 592 00:39:27,868 --> 00:39:32,789 - for some reason... [continues indistinctly] - [crew chattering, cheering] 593 00:39:32,789 --> 00:39:35,667 [stadium crowd cheering] 594 00:39:36,460 --> 00:39:37,878 You really know how to throw a party. 595 00:39:38,462 --> 00:39:40,881 [Ed] Well, now that the satellites are fixed, 596 00:39:40,881 --> 00:39:44,009 I thought it would be nice to show a little appreciation, you know? 597 00:39:46,220 --> 00:39:48,138 One hell of a stupid sport. 598 00:39:49,515 --> 00:39:51,517 [cheering continues] 599 00:39:53,101 --> 00:39:54,811 Oh, yeah! 600 00:40:12,829 --> 00:40:15,374 - And I hit record. [sighs] - [grunts, laughs] 601 00:40:15,374 --> 00:40:16,875 [all chuckle] 602 00:40:16,875 --> 00:40:19,711 - You made it. [chuckles] - You're on Mars, Daddy. 603 00:40:20,337 --> 00:40:21,338 [Sarah] We miss you. 604 00:40:21,338 --> 00:40:23,882 [Mandy] Ah, we've been thinking about you a lot, Miles. 605 00:40:23,882 --> 00:40:26,260 Uh, the girls have been full of questions. 606 00:40:26,260 --> 00:40:29,555 I was asking what it was like to ride in the rocket ship. 607 00:40:29,555 --> 00:40:30,681 Seems so cool. 608 00:40:30,681 --> 00:40:34,977 And I was wondering if you, like, ate weird liquid tube food. 609 00:40:34,977 --> 00:40:37,271 [all chuckle] 610 00:40:37,271 --> 00:40:39,064 We love you, Daddy. 611 00:40:39,064 --> 00:40:40,148 - Bye. - [chuckles] 612 00:40:40,148 --> 00:40:41,441 Bye. 613 00:40:49,157 --> 00:40:50,242 Hi, Daddy. 614 00:40:51,785 --> 00:40:54,121 Have you found any Mars rocks yet, Daddy? 615 00:40:54,121 --> 00:40:55,706 Can you send me one? 616 00:40:59,459 --> 00:41:02,880 [no audible dialogue] 617 00:41:21,315 --> 00:41:22,858 - [mouthing] Bye. - [mouthing] Bye. 618 00:41:22,858 --> 00:41:24,526 [mouthing] Bye. 619 00:41:42,836 --> 00:41:45,339 [groans, sighs] 620 00:41:51,678 --> 00:41:53,889 [inhales deeply] Okay. 621 00:41:59,520 --> 00:42:01,730 - [switch clicks] - Hey, it's me. 622 00:42:01,730 --> 00:42:04,650 I'm sorry I haven't sent you a message before now. 623 00:42:05,234 --> 00:42:09,363 I got fitted for my space suit and got down on the surface, 624 00:42:09,363 --> 00:42:12,199 set up the worksite, um-- 625 00:42:12,199 --> 00:42:15,410 Lily, I didn't forget about you. 626 00:42:15,911 --> 00:42:16,995 Huh? 627 00:42:16,995 --> 00:42:18,914 Eh, got something for you. 628 00:42:19,873 --> 00:42:24,211 And, uh, you guys would not believe how beautiful it is. 629 00:42:24,211 --> 00:42:26,755 You know, it's, uh-- I mean, it's amazing. 630 00:42:26,755 --> 00:42:32,427 It's just-- It's been, um-- You know, it's-- it's-- 631 00:42:33,637 --> 00:42:36,849 - [switch clicks] - It's been fucking bullshit. 632 00:42:39,726 --> 00:42:41,728 [bed creaking] 633 00:42:43,856 --> 00:42:46,900 Sorry, I was trying to get a little shut-eye. 634 00:42:47,401 --> 00:42:48,694 [inhales deeply] 635 00:42:48,694 --> 00:42:51,071 That was pretty fucking pathetic. [chuckles] 636 00:42:51,738 --> 00:42:53,115 Yeah, thanks. 637 00:42:56,702 --> 00:42:58,370 Where'd you get the Mars rock? 638 00:42:59,913 --> 00:43:03,584 I think it's, uh, Maya's leftover meat loaf. 639 00:43:03,584 --> 00:43:06,962 [both chuckle] 640 00:43:10,924 --> 00:43:13,427 I really don't think I could do two years up here. 641 00:43:13,427 --> 00:43:14,928 Don't really have a choice. 642 00:43:14,928 --> 00:43:18,098 I mean, you go back, Helios will charge you 150,000. 643 00:43:19,308 --> 00:43:21,518 To, uh, recoup lost investment. 644 00:43:21,518 --> 00:43:22,603 Are you serious? 645 00:43:23,312 --> 00:43:26,315 All that money they shelled out to train you, to get you up here. 646 00:43:27,149 --> 00:43:29,610 It's in our contracts... [chuckles] ...the fine print. 647 00:43:31,987 --> 00:43:32,988 Fuck! 648 00:43:40,037 --> 00:43:43,832 [sighs] Hey, um, why don't you come with me? 649 00:43:45,042 --> 00:43:46,168 Come on. 650 00:43:46,168 --> 00:43:48,003 [footsteps receding] 651 00:43:52,799 --> 00:43:54,009 [Miles] Where are we going? 652 00:43:54,593 --> 00:43:55,719 [Massey] Not far. 653 00:43:58,847 --> 00:44:00,140 Are you gonna rob me or something? 654 00:44:05,854 --> 00:44:06,855 [beeps] 655 00:44:10,943 --> 00:44:13,153 ["Callin' Out" playing on radio] 656 00:44:13,153 --> 00:44:14,696 'Lo, Sam. 657 00:44:14,696 --> 00:44:16,365 No football for you? 658 00:44:16,365 --> 00:44:19,368 Nah. "The sigh of the oppressed, opium of the people." 659 00:44:21,995 --> 00:44:22,996 You okay? 660 00:44:24,581 --> 00:44:25,874 I'm okay. 661 00:44:28,126 --> 00:44:29,127 [bar patrons murmur] 662 00:44:37,427 --> 00:44:40,264 This is where we come to forget our troubles. 663 00:44:40,264 --> 00:44:41,640 Welcome to Ilya's. 664 00:44:43,058 --> 00:44:44,226 What would you like? 665 00:44:45,394 --> 00:44:46,562 [Sam] Two of the usual. 666 00:44:48,105 --> 00:44:49,189 [Miles] You sell booze here? 667 00:44:49,773 --> 00:44:55,737 I ferment it in an air lock to drive out all the CO2. 668 00:44:55,737 --> 00:44:57,072 That's why vodka is so pure. 669 00:45:08,709 --> 00:45:12,004 Hey, uh, I'm sorry about what happened to your buddy. 670 00:45:13,505 --> 00:45:14,631 Yeah, well, uh-- 671 00:45:15,883 --> 00:45:18,177 Happy Valley will kick your ass if you let it. 672 00:45:18,969 --> 00:45:21,013 This place helps. Believe me. 673 00:45:28,770 --> 00:45:30,981 [speaks Russian] 674 00:45:34,193 --> 00:45:35,861 [grunts] Oh, shit, that's strong. 675 00:45:35,861 --> 00:45:38,113 - [Sam, Ilya chuckle] - [Miles] Goddamn. 676 00:45:38,113 --> 00:45:39,615 - [chuckles] - [Ilya laughs] 677 00:45:39,615 --> 00:45:41,700 It's good. [coughing] 678 00:45:43,327 --> 00:45:45,078 [alarm buzzing] 679 00:45:49,875 --> 00:45:51,293 - [switch clicks] - [alarm stops] 680 00:45:51,293 --> 00:45:52,669 [sirens wailing] 681 00:46:06,642 --> 00:46:07,643 [sighs] 682 00:46:11,730 --> 00:46:12,731 [grunts] 683 00:46:15,275 --> 00:46:16,360 [sirens continue] 684 00:46:26,453 --> 00:46:27,871 [sighs] 685 00:46:29,206 --> 00:46:30,290 [grunts] 686 00:46:31,917 --> 00:46:33,210 [sighs] 687 00:46:35,963 --> 00:46:37,798 - [instrumental music playing] - [clears throat] 688 00:46:49,268 --> 00:46:50,978 ["Swan Lake" playing] 689 00:46:58,318 --> 00:47:02,698 - [siren wailing] - [sighing] 690 00:47:02,698 --> 00:47:05,117 [siren continues] 691 00:47:29,308 --> 00:47:31,310 [static on phone] 692 00:47:32,686 --> 00:47:33,854 [phone beeps] 693 00:47:39,443 --> 00:47:41,445 ["Swan Lake" continues] 694 00:47:52,748 --> 00:47:54,750 [siren wailing] 695 00:48:12,351 --> 00:48:14,394 [airplane passing overhead] 696 00:48:21,151 --> 00:48:23,153 [siren wailing] 697 00:48:27,491 --> 00:48:29,493 [horn honking] 698 00:48:41,463 --> 00:48:43,215 [in Russian] Do you know what is going on? 699 00:48:44,174 --> 00:48:45,551 I hear sirens. 700 00:48:45,551 --> 00:48:47,386 And my television-- 701 00:48:47,386 --> 00:48:48,428 It's fine. 702 00:48:50,055 --> 00:48:52,266 I have bread in the oven. You should go home. 703 00:49:15,998 --> 00:49:18,417 [bystanders chattering in Russian] 704 00:49:30,929 --> 00:49:32,890 [police officer, in Russian] This is for your safety. 705 00:49:32,890 --> 00:49:36,602 [Artem] Do you think I am a fool? This is not what this is about. 706 00:49:38,395 --> 00:49:42,024 [police officer] Close your stand or I will close it for you. 707 00:49:42,024 --> 00:49:43,901 [Artem speaking Russian] 708 00:49:43,901 --> 00:49:47,613 On what grounds? You have no right to close me down! 709 00:49:47,613 --> 00:49:49,907 Emergency orders to clear the streets. 710 00:49:49,907 --> 00:49:51,700 Only essential business. 711 00:49:53,160 --> 00:49:55,537 Why? For what purpose? 712 00:49:55,537 --> 00:49:57,122 [shouting] Where is Gorbachev? 713 00:49:57,122 --> 00:49:58,540 What have they done with him? 714 00:49:59,333 --> 00:50:01,335 We don't know what you are talking about. 715 00:50:01,335 --> 00:50:02,419 Of course you do! 716 00:50:02,419 --> 00:50:05,339 - You are all part of it! - [shouting in Russian] 717 00:50:05,339 --> 00:50:07,216 You are destroying the Soviet Union! 718 00:50:07,216 --> 00:50:09,885 [crowd clamoring in Russian] 719 00:50:09,885 --> 00:50:12,387 [Artem] I've been here for 20 years! They want to close me down! 720 00:50:12,387 --> 00:50:14,389 Everyone here knows me! 721 00:50:14,389 --> 00:50:15,807 You must clear the street. 722 00:50:15,807 --> 00:50:17,768 Comply or be arrested! 723 00:50:19,186 --> 00:50:20,854 [clamoring in Russian] 724 00:50:20,854 --> 00:50:22,898 [siren wailing] 725 00:50:22,898 --> 00:50:25,275 [shouting, clamoring in Russian] 726 00:50:32,533 --> 00:50:34,535 [sirens wailing] 727 00:50:40,207 --> 00:50:42,960 You son of a bitch! 728 00:50:42,960 --> 00:50:44,711 [grunting] 729 00:50:45,337 --> 00:50:46,338 Stop! 730 00:50:46,839 --> 00:50:48,841 He's just a newspaper salesman. 731 00:50:48,841 --> 00:50:50,884 [crowd clamoring in Russian] 732 00:50:54,429 --> 00:50:57,766 [Margo] No, I'm not a part of this! 733 00:50:58,517 --> 00:51:01,270 [Margo speaking Russian]