1
00:00:09,843 --> 00:00:11,720
[pilot 1] Phoenix Control,
this is Hopper 4.
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,890
We have a nice, clean separation,
and we're out of docking zone.
3
00:00:14,890 --> 00:00:17,226
[Phoenix controller 1] Roger, 4.
Clear and clean separation.
4
00:00:17,226 --> 00:00:18,852
You are clear of docking zone.
5
00:00:19,353 --> 00:00:21,063
[pilot 1] Sorry for the late departure.
6
00:00:21,063 --> 00:00:24,483
Tighten your straps and enjoy the zero-G
while you can.
7
00:00:25,817 --> 00:00:27,819
[rumbling]
8
00:00:41,333 --> 00:00:43,794
Oh, look.
You can still see the Sojourner 1
9
00:00:43,794 --> 00:00:45,254
over there off in the distance.
10
00:00:50,217 --> 00:00:51,552
[shutter clicks]
11
00:01:12,906 --> 00:01:13,907
[spacecraft thuds]
12
00:01:17,995 --> 00:01:19,538
[Phoenix controller 2]
Welcome to Happy Valley.
13
00:01:19,538 --> 00:01:21,081
[pilot 1] Thank you, Control.
14
00:01:25,711 --> 00:01:28,172
[Phoenix controller 1]
Rover 7, this is Rover 1, Control.
15
00:01:28,172 --> 00:01:30,924
[pilot 2] Control, this is 73555.
16
00:01:30,924 --> 00:01:34,636
[pilot 1] I'm inbound with passengers
and cargo from Hopper 4 on pad 3.
17
00:01:35,262 --> 00:01:38,515
[Phoenix controller 2] Copy that, Rover 7.
Let's put you at port 2 air lock.
18
00:01:38,515 --> 00:01:40,684
[pilot 1] Thank you, Control.
Go for port 2.
19
00:01:43,103 --> 00:01:45,772
[director] All you one-eighteens, on me.
Do it now.
20
00:01:46,356 --> 00:01:49,193
I repeat, all one-eighteens, on me.
21
00:01:49,818 --> 00:01:54,448
The day is 2.75% longer here,
but that does not mean we can drag ass.
22
00:01:55,407 --> 00:01:58,744
My name is Palmer James, and I am
director of Helios Human Services.
23
00:01:58,744 --> 00:02:00,621
I work directly under the XO--
24
00:02:00,621 --> 00:02:05,709
that's executive officer to you--
Ed Baldwin, Old Man Mars himself.
25
00:02:05,709 --> 00:02:08,002
If you got a problem
with your work detail,
26
00:02:08,002 --> 00:02:09,795
your rations, your paycheck,
27
00:02:09,795 --> 00:02:10,964
you come and see me.
28
00:02:10,964 --> 00:02:13,550
Because for the next two years
of your life,
29
00:02:13,550 --> 00:02:15,886
you'll be dealing
with freezing sandstorms,
30
00:02:15,886 --> 00:02:19,515
dust devils, weak-ass sun, and radiation.
31
00:02:19,515 --> 00:02:23,018
The water tastes like piss
because it literally is recycled piss.
32
00:02:23,018 --> 00:02:25,020
The air outside will kill you.
33
00:02:25,020 --> 00:02:29,441
And after 710 sols looking at the same
damn faces over and over again,
34
00:02:30,025 --> 00:02:31,735
you might think that's a blessing.
35
00:02:32,778 --> 00:02:36,490
First, you're all gonna grab a SMIGI,
36
00:02:37,032 --> 00:02:40,118
Standard Mars Initial Gear Issue.
37
00:02:40,118 --> 00:02:43,956
It contains everything you need to begin
your career as a Red Dirt Marzie,
38
00:02:44,498 --> 00:02:47,626
including a watch
that operates on Mars time.
39
00:02:48,502 --> 00:02:51,129
Don't worry about the color
of your sheets and towels.
40
00:02:51,129 --> 00:02:53,382
Base laundry's irradiated
the hell out of 'em,
41
00:02:53,382 --> 00:02:56,301
so you won't get the previous owner's
clap or foot fungus.
42
00:02:56,301 --> 00:02:59,763
Plenty of that to be had for yourself
though, so I'd make hygiene a priority.
43
00:02:59,763 --> 00:03:04,768
You can purchase snacks and sandwiches
at any machine like this one.
44
00:03:04,768 --> 00:03:07,437
If you're of the cold-hard-cash
persuasion,
45
00:03:07,437 --> 00:03:08,981
you can use base scrip,
46
00:03:08,981 --> 00:03:11,942
available at several locations
marked on your site map.
47
00:03:12,985 --> 00:03:13,986
Follow me.
48
00:03:20,200 --> 00:03:23,036
Hey, Dale. Not so fast.
49
00:03:23,036 --> 00:03:25,205
You rack downstairs. This way.
50
00:03:38,427 --> 00:03:40,345
- [door closes]
- [elevator whirring]
51
00:03:41,763 --> 00:03:42,848
[elevator panel beeping]
52
00:03:51,356 --> 00:03:52,566
[elevator thuds softly]
53
00:05:11,436 --> 00:05:12,646
[knocking]
54
00:05:24,116 --> 00:05:25,784
- Hi, Bob.
- Hi, Bob.
55
00:05:26,660 --> 00:05:32,082
- [chuckling]
- Yeah. Hmm. You couldn't stay away, huh?
56
00:05:32,082 --> 00:05:35,085
Yeah. I guess I'm a real glutton
for punishment.
57
00:05:35,085 --> 00:05:36,420
{\an8}[laughs] That's gotta be it.
58
00:05:36,420 --> 00:05:40,299
{\an8}[chuckles] "GK."
59
00:05:42,509 --> 00:05:43,510
{\an8}For Grigory.
60
00:05:44,136 --> 00:05:46,805
I keep expecting him
to just come around the corner
61
00:05:46,805 --> 00:05:49,016
with that big old shit-eating grin of his.
62
00:05:49,016 --> 00:05:52,811
{\an8}[chuckles] Yeah. Yeah, he would've been
so happy seeing you back up here.
63
00:05:54,062 --> 00:05:55,439
Yeah.
64
00:05:56,023 --> 00:05:58,066
{\an8}Hey. Let me show you around.
65
00:05:58,066 --> 00:06:00,235
Right. Okay.
66
00:06:02,738 --> 00:06:06,283
I got all key department heads from Helios
and the M-7
67
00:06:06,283 --> 00:06:08,076
waiting for you in the conference room.
68
00:06:08,076 --> 00:06:10,954
Thought afterwards, we could
get a little grub in the commissary.
69
00:06:11,455 --> 00:06:15,459
Conference room? Commissary?
What else y'all got, a nightclub up here?
70
00:06:15,459 --> 00:06:18,128
[chuckles] No, not yet.
But w-we do have an apple tree.
71
00:06:18,128 --> 00:06:21,215
[Danielle] I see that.
She bear any fruit yet?
72
00:06:21,215 --> 00:06:22,966
Not yet. Maybe in a couple years.
73
00:06:22,966 --> 00:06:26,303
But she's growing a hell of a lot faster
than we thought she would up here.
74
00:06:27,221 --> 00:06:29,389
Now, I know that ain't who I think it is.
75
00:06:31,183 --> 00:06:32,851
Lee? Hey!
76
00:06:34,478 --> 00:06:35,979
Lee! Lee!
77
00:06:39,024 --> 00:06:42,486
Hey. How you doing, man?
I heard you came back up here.
78
00:06:43,403 --> 00:06:46,615
[in Korean]
Comrade Lee Jung-Gil, act properly.
79
00:06:48,075 --> 00:06:50,285
Yes, I understand.
80
00:06:50,953 --> 00:06:52,287
[in English] Nice to see you.
81
00:06:56,792 --> 00:06:57,960
What's going on with him?
82
00:06:57,960 --> 00:06:59,419
He's just being careful.
83
00:07:00,087 --> 00:07:02,548
He's got a lot of eyes on him
since he came back up here,
84
00:07:02,548 --> 00:07:05,092
and the North Koreans are making sure
he knows his place.
85
00:07:06,051 --> 00:07:09,179
Okay, team, where are we?
86
00:07:10,889 --> 00:07:12,724
Section two, sublevel three.
87
00:07:12,724 --> 00:07:15,227
- Good. Out of how many levels?
- Uh, five.
88
00:07:15,227 --> 00:07:16,895
[Palmer] Gold star for you, Rich.
89
00:07:17,521 --> 00:07:20,399
Bottom two are still under construction,
so they're off-limits.
90
00:07:20,983 --> 00:07:21,984
Come on.
91
00:07:22,985 --> 00:07:26,196
Always keep an eye out
for the location of emergency equipment,
92
00:07:26,196 --> 00:07:28,365
quick-patch, and oxygen gear.
93
00:07:28,365 --> 00:07:31,869
They are not always located
where they're marked on the site map.
94
00:07:31,869 --> 00:07:33,453
Is that the North Korean compound?
95
00:07:33,453 --> 00:07:36,498
{\an8}[Palmer] As Carnac the Magnificent
over here just pointed out,
96
00:07:36,498 --> 00:07:39,543
this is where
our North Korean crewmates bunk down.
97
00:07:39,543 --> 00:07:41,503
Etch this behind your eyeballs:
98
00:07:41,503 --> 00:07:45,507
Rule number one,
nobody tries to go in there.
99
00:07:45,507 --> 00:07:47,342
- Clear?
- [all] Clear.
100
00:07:50,262 --> 00:07:51,513
[Palmer] Moving on.
101
00:07:53,974 --> 00:07:56,018
Dale, this is your new home.
102
00:07:57,269 --> 00:08:00,856
There's your work order.
It says who you report to, when and where.
103
00:08:00,856 --> 00:08:04,484
I think there's some kind of mistake.
This says I'm doing base maintenance,
104
00:08:04,484 --> 00:08:05,986
but I was trained as a fuel tech.
105
00:08:05,986 --> 00:08:08,155
Well,
the asteroid program's been put on hold,
106
00:08:08,155 --> 00:08:09,740
so the brain trust has decreed
107
00:08:09,740 --> 00:08:12,409
that fuel production
is no longer mission-essential.
108
00:08:12,951 --> 00:08:14,620
What is base maintenance?
109
00:08:14,620 --> 00:08:17,456
With your obvious quals, you'll be working
maintenance on environmental units.
110
00:08:17,456 --> 00:08:19,458
- HVAC?
- More or less.
111
00:08:21,251 --> 00:08:23,962
'Cause I thought
I was gonna be working on the surface.
112
00:08:24,588 --> 00:08:25,589
Have a nice sol.
113
00:08:26,673 --> 00:08:28,759
The rest of you ducklings, follow me.
114
00:08:43,941 --> 00:08:47,653
Hey. How y'all doing? I'm Miles Dale.
115
00:08:47,653 --> 00:08:49,488
- [crew member 1] Welcome.
- [crew member 2] Hi.
116
00:08:52,449 --> 00:08:55,410
- Hey there. I'm Gerardo.
- Hey.
117
00:08:58,038 --> 00:08:59,957
Hey, which bunk should I use?
118
00:08:59,957 --> 00:09:01,250
Top bunk. There.
119
00:09:12,344 --> 00:09:14,179
[air blowing]
120
00:09:16,723 --> 00:09:21,562
Psst. Listen, if you cannot find anything
you need at the PX,
121
00:09:22,145 --> 00:09:24,314
like booze, laser disc,
122
00:09:24,314 --> 00:09:25,941
- Playboy magazines...
- Huh.
123
00:09:25,941 --> 00:09:27,818
...talk to me. Ilya.
124
00:09:28,861 --> 00:09:30,779
I'll get it for you for a good price.
125
00:09:31,280 --> 00:09:33,699
Oh, I'm good for right now,
but, uh-- uh, sure.
126
00:09:33,699 --> 00:09:34,783
Okay.
127
00:09:37,119 --> 00:09:40,998
- Jerry, are you good? You need anything?
- [Gerardo] I'm fine. I'm fine.
128
00:09:40,998 --> 00:09:42,082
[Ilya] Okay.
129
00:10:01,059 --> 00:10:02,394
[sighs]
130
00:10:02,394 --> 00:10:04,855
[Danielle]
Everyone, please take your seats.
131
00:10:09,526 --> 00:10:10,527
[sighs]
132
00:10:11,904 --> 00:10:16,950
A couple months ago,
this base experienced a terrible loss.
133
00:10:19,036 --> 00:10:20,162
I know it still hurts.
134
00:10:21,997 --> 00:10:27,753
Grigory Kuznetsov-- Kuz--
he was a friend of mine.
135
00:10:28,879 --> 00:10:31,173
And when we were up here
for more than a year,
136
00:10:31,173 --> 00:10:34,510
slowly running out of food,
he never wavered.
137
00:10:35,177 --> 00:10:39,097
In fact,
he came back up to Mars two years later
138
00:10:39,598 --> 00:10:41,558
because he wanted
to keep building something.
139
00:10:42,434 --> 00:10:46,605
The last thing he would want is for his
sacrifice to wind up being for nothing.
140
00:10:55,072 --> 00:10:56,323
The last time I was up here,
141
00:10:56,323 --> 00:10:59,451
this whole place wasn't nothing
but a couple of hallways.
142
00:11:00,577 --> 00:11:01,620
But we were in it together.
143
00:11:02,621 --> 00:11:07,084
NASA, Russia, Helios, North Korea.
144
00:11:08,836 --> 00:11:11,880
So I'm gonna need the help of each
and every one of you
145
00:11:11,880 --> 00:11:13,799
while we figure this thing out together.
146
00:11:14,925 --> 00:11:16,093
Under my command,
147
00:11:16,093 --> 00:11:19,638
there will never be a penalty
for speaking the truth.
148
00:11:21,306 --> 00:11:23,225
We need to learn from our past,
149
00:11:24,184 --> 00:11:27,729
all the while keeping our eyes focused
on what's ahead.
150
00:11:29,273 --> 00:11:31,275
[all applauding]
151
00:11:37,447 --> 00:11:40,659
All right. Let's get to work.
152
00:11:52,462 --> 00:11:54,464
[drilling]
153
00:11:58,135 --> 00:11:59,761
[object clattering]
154
00:12:02,723 --> 00:12:05,142
[tool winding]
155
00:12:09,104 --> 00:12:10,480
[object clattering]
156
00:12:26,246 --> 00:12:28,832
- [sighs] What the hell are you--
- [grunts]
157
00:12:30,125 --> 00:12:33,045
Jesus. You scared me.
158
00:12:34,004 --> 00:12:35,088
I scared you?
159
00:12:36,006 --> 00:12:39,009
[stammers] I get woken up by weird noises,
and you're not in bed.
160
00:12:39,009 --> 00:12:40,302
What are you even doing?
161
00:12:42,804 --> 00:12:44,264
[Aleida] The TV wasn't working.
162
00:12:44,264 --> 00:12:47,351
So you took the whole thing apart?
[stammers]
163
00:12:47,351 --> 00:12:50,062
Aleida, it's 3:30 in the fucking morning.
This has to stop.
164
00:12:51,313 --> 00:12:54,733
All right? Just-Just moping around,
watching TV, playing Guitar Hero.
165
00:12:55,901 --> 00:12:58,403
Baby, you haven't been to work in months.
166
00:12:59,404 --> 00:13:01,156
You barely leave the house anymore.
167
00:13:04,660 --> 00:13:07,371
Look... [stammers] ...I-- I know
you're going through a rough time,
168
00:13:07,913 --> 00:13:12,125
but... [sighs] ...this shit's--
it's beginning to affect the kids.
169
00:13:23,303 --> 00:13:24,763
What do you suggest I do?
170
00:13:25,514 --> 00:13:27,599
- I think you should go back to Lara.
- No.
171
00:13:29,101 --> 00:13:30,269
No more pills.
172
00:13:30,978 --> 00:13:34,481
No more talking about my trauma
while she takes her little notes and goes,
173
00:13:34,481 --> 00:13:35,983
"Mm-hmm, mm-hmm."
174
00:13:35,983 --> 00:13:39,903
Okay, then-- then go back to NASA
a-and tell them you want your job back.
175
00:13:39,903 --> 00:13:41,780
I can't go back.
176
00:13:43,782 --> 00:13:46,201
Great. Then, you know what?
I got a better idea.
177
00:13:46,201 --> 00:13:47,953
Why don't you just hide here
from the world,
178
00:13:47,953 --> 00:13:50,706
fix TVs at 3:30 in the morning?
'Cause that's totally normal.
179
00:13:59,464 --> 00:14:01,592
[typing]
180
00:14:11,518 --> 00:14:15,981
- [Mandy] ...hit record. [chuckles]
- [child grunts, giggles]
181
00:14:15,981 --> 00:14:18,442
- You made it. [chuckles]
- You're on Mars, Dad--
182
00:14:19,067 --> 00:14:20,527
...Mars, Dad-- Da--
183
00:14:26,992 --> 00:14:29,620
Oh, no, don't do that. Shi-- God's sake.
184
00:14:29,620 --> 00:14:31,496
Hey, man, could you help me out with this?
185
00:14:31,496 --> 00:14:33,373
I'm trying to get this vidmail to load
from my family.
186
00:14:33,373 --> 00:14:36,418
It's been a few days
and this fucking thing still won't work.
187
00:14:36,418 --> 00:14:37,503
Sorry, brother.
188
00:14:38,003 --> 00:14:39,171
Bandwidth's for shit.
189
00:14:39,171 --> 00:14:43,300
Nobody downstairs has been getting d-mail,
vidmail, anything for weeks.
190
00:14:45,344 --> 00:14:46,970
You serious? That's fucking bullshit.
191
00:14:47,471 --> 00:14:48,847
Welcome to Happy Valley.
192
00:14:50,849 --> 00:14:52,851
["Clint Eastwood" playing]
193
00:15:02,486 --> 00:15:06,490
[speaking indistinctly]
194
00:15:32,266 --> 00:15:34,309
- [song continues]
- [speaking indistinctly]
195
00:16:17,644 --> 00:16:20,314
[song continues]
196
00:17:08,487 --> 00:17:10,656
- [song ends]
- [elevator thuds, whirs]
197
00:17:12,991 --> 00:17:14,076
[elevator panel beeping]
198
00:17:21,083 --> 00:17:23,919
[spouse] Oh, and Lexie got into
the gifted and talented program.
199
00:17:23,919 --> 00:17:25,378
Isn't that fantastic?
200
00:17:25,378 --> 00:17:29,508
So she's gonna be, uh, sending you
messages for help with her calculus.
201
00:17:30,342 --> 00:17:33,262
Oh, and, uh, James is very excited.
202
00:17:33,262 --> 00:17:35,597
He just got a bala shark
for his fish tank.
203
00:17:35,597 --> 00:17:38,475
Oh, it's not a real shark. Don't worry.
The guy at the store says it's more like...
204
00:17:38,475 --> 00:17:40,978
Hey, take a look at the sink
while you're here. It's not draining.
205
00:17:40,978 --> 00:17:43,146
- Oh, that's not really my--
- Thank you.
206
00:17:43,146 --> 00:17:47,192
[spouse] And he's been cleaning the filter
every Saturday, just like you showed him.
207
00:17:47,985 --> 00:17:51,071
- [chuckles] You'd be so proud.
- [sighs]
208
00:17:55,868 --> 00:17:58,745
[beeping, whirring]
209
00:18:12,551 --> 00:18:16,263
[Hobson] So this red splotch here is
where it's detecting methane gas?
210
00:18:16,263 --> 00:18:18,891
Correct.
Methane's a sign of possible life.
211
00:18:18,891 --> 00:18:22,519
And these northern regions of Mars
are riddled with these lava tubes
212
00:18:22,519 --> 00:18:24,146
like you're simulating here?
213
00:18:24,146 --> 00:18:27,232
That's right. Korolev Crater
is one of the most likely places
214
00:18:27,232 --> 00:18:30,485
to harbor microbial life
in the entire solar system.
215
00:18:30,485 --> 00:18:33,614
Honestly, it's amazing what Dev Ayesa's
216
00:18:33,614 --> 00:18:36,408
robotics company has done
with optical miniaturization.
217
00:18:36,909 --> 00:18:40,412
Spot, our robot, has found six
of the eight microbe colonies
218
00:18:40,412 --> 00:18:41,830
we've hidden in this test tunnel.
219
00:18:42,831 --> 00:18:44,750
That's very, very impressive.
220
00:18:45,292 --> 00:18:47,169
You're doing remarkable work here.
221
00:18:47,169 --> 00:18:48,921
It's been a real team effort.
222
00:18:51,048 --> 00:18:52,132
- Could I... [stammers]
- Oh.
223
00:18:52,132 --> 00:18:54,009
- Sure.
- Great.
224
00:18:57,596 --> 00:19:00,891
Kelly, I-I don't have to tell you
that there have been tremendous ripples
225
00:19:00,891 --> 00:19:02,351
from the asteroid disaster,
226
00:19:02,351 --> 00:19:03,936
and the president has ordered me
227
00:19:03,936 --> 00:19:07,231
to commit all of our resources
to righting that project.
228
00:19:07,731 --> 00:19:09,983
And unfortunately,
that means we're gonna have to delay
229
00:19:09,983 --> 00:19:12,069
some of our science objectives
a little bit.
230
00:19:13,570 --> 00:19:16,657
- Delay? What does that--
- It's only temporary.
231
00:19:16,657 --> 00:19:19,409
Look... [stammers] ...I know the work
you're doing here is very important,
232
00:19:19,409 --> 00:19:22,704
but right now everything at NASA hinges
233
00:19:22,704 --> 00:19:25,374
on getting the
Asteroid Capture Program back up.
234
00:19:25,374 --> 00:19:28,418
'Cause if we don't get that to
start paying major dividends
235
00:19:28,418 --> 00:19:33,090
and soon, we are just not gonna be
able to afford research like yours.
236
00:19:34,132 --> 00:19:35,050
Right.
237
00:19:35,050 --> 00:19:37,469
No bucks, no Buck Rogers.
238
00:19:38,095 --> 00:19:39,012
Very true.
239
00:19:43,517 --> 00:19:44,601
[sighs]
240
00:19:48,605 --> 00:19:49,982
[Danielle] That fettucine smells amazing.
241
00:19:51,066 --> 00:19:53,068
I can't believe pasta's
actually made up here.
242
00:19:53,819 --> 00:19:55,153
[Ed] Mmm.
243
00:19:55,153 --> 00:19:58,156
{\an8}Horticulture's made some big
advancements past few years.
244
00:19:58,156 --> 00:20:00,075
{\an8}We're growing almost three-quarters
our food up here now.
245
00:20:00,075 --> 00:20:01,994
- Uh, I'll have the pasta as well.
- Sure.
246
00:20:02,786 --> 00:20:04,913
So, uh, how'd Kelly take it...
247
00:20:04,913 --> 00:20:07,040
- [server] Here you go.
- ...you staying up here again?
248
00:20:07,040 --> 00:20:11,295
Uh, well, she-- she hasn't
actually responded since I told her.
249
00:20:12,462 --> 00:20:16,049
I'm sorry to hear that, Ed,
but I gotta tell you I don't blame her.
250
00:20:16,675 --> 00:20:18,177
You've been putting it off
for eight years.
251
00:20:18,177 --> 00:20:19,469
Can't stay up here forever.
252
00:20:19,469 --> 00:20:22,097
Just wanted to make sure that
you got off on the right foot.
253
00:20:22,097 --> 00:20:24,183
Mm-mmm. Don't be trying to
put this off on me.
254
00:20:41,074 --> 00:20:42,784
Does this look like meat loaf to you?
255
00:20:44,411 --> 00:20:46,288
- No.
- Yeah.
256
00:20:46,288 --> 00:20:50,417
I wanna say you get used to it,
but you really don't.
257
00:20:52,044 --> 00:20:55,088
You know, in training,
they said that we had a chef up here.
258
00:20:55,088 --> 00:20:56,757
Well, yeah, up there.
259
00:20:57,382 --> 00:20:59,593
But comcards only work
on the level you rack on.
260
00:20:59,593 --> 00:21:02,554
They say it's to prevent
any one mess from getting slammed,
261
00:21:02,554 --> 00:21:05,682
but I'll tell you right now, they just
don't wanna share all the good grub.
262
00:21:05,682 --> 00:21:09,853
Yeah, but isn't that kind of what
being on Mars is all about?
263
00:21:10,729 --> 00:21:12,898
I mean, ever since
the first Martian Thanksgiving.
264
00:21:12,898 --> 00:21:15,442
I mean, sharing,
sacrificing for one another.
265
00:21:16,568 --> 00:21:19,071
So you saw the Disney movie. Okay.
266
00:21:19,821 --> 00:21:20,864
Here's our reality:
267
00:21:22,366 --> 00:21:26,620
Astronauts and cosmonauts, scientists
and pilots, they all work together.
268
00:21:26,620 --> 00:21:31,583
But us down here, at the end of the day,
we are just the help.
269
00:21:31,583 --> 00:21:32,960
[chuckles]
270
00:21:33,961 --> 00:21:36,338
I was repairing the sealant
on a guy's air duct today.
271
00:21:36,839 --> 00:21:39,550
I mean, he barely even looked at me,
like I didn't even exist.
272
00:21:40,175 --> 00:21:41,176
That sounds right.
273
00:21:41,176 --> 00:21:43,220
I mean, think about what
happened on Ranger-1, right?
274
00:21:44,471 --> 00:21:47,391
Everybody's wringing their hands
over Kuznetsov dying out there,
275
00:21:47,391 --> 00:21:49,393
wearing those patches
with his initials on them.
276
00:21:49,393 --> 00:21:50,435
Yeah, I saw that.
277
00:21:50,435 --> 00:21:52,229
You know whose initials
aren't on those patches?
278
00:21:53,480 --> 00:21:54,481
Tom Parker's.
279
00:21:55,399 --> 00:21:57,526
Tom Parker's the other guy
who died out there.
280
00:22:02,364 --> 00:22:03,866
- Did you know him?
- Yeah, yeah.
281
00:22:03,866 --> 00:22:05,075
You're sleeping in his rack.
282
00:22:08,328 --> 00:22:10,539
He and I, we, uh--
we started out at the same time.
283
00:22:10,539 --> 00:22:15,878
He has a-- had a wife
and a kid down in Little Rock.
284
00:22:16,795 --> 00:22:18,881
And I was there. I was on Ranger-1.
285
00:22:18,881 --> 00:22:21,758
I saw him-- I saw him go out.
286
00:22:24,303 --> 00:22:25,470
You were on the capture mission?
287
00:22:27,181 --> 00:22:28,182
Yep.
288
00:22:29,600 --> 00:22:32,769
[stammers] Um, well,
sounds like he died a real hero.
289
00:22:33,353 --> 00:22:34,354
No.
290
00:22:34,354 --> 00:22:37,399
No, he-- he did it for the bonus.
291
00:22:38,525 --> 00:22:40,277
Money for his family.
292
00:22:41,904 --> 00:22:43,655
And now he's maggot meat.
293
00:22:50,871 --> 00:22:53,957
I walked the base this morning,
just to get a feel for the place,
294
00:22:53,957 --> 00:22:56,793
and I'm getting a sense
of real frustration below deck.
295
00:22:56,793 --> 00:22:59,171
Well, yeah.
Who knew it would be hard living on Mars?
296
00:22:59,171 --> 00:23:01,924
[stammers] Fuck they think this is,
some luxury cruise liner?
297
00:23:01,924 --> 00:23:03,258
Come on. Give me a break.
298
00:23:03,842 --> 00:23:07,513
When we went to space,
we went for our country, for the mission.
299
00:23:07,513 --> 00:23:09,014
Push the envelope.
300
00:23:09,014 --> 00:23:10,849
These guys, they're just
up here to make a buck.
301
00:23:12,059 --> 00:23:16,480
And that difference, it's what's behind
a lot of these issues that we're having.
302
00:23:17,523 --> 00:23:21,151
Maybe so, Ed,
but I'm just starting to think
303
00:23:21,151 --> 00:23:23,028
that the dysfunction goes a lot deeper.
304
00:23:23,612 --> 00:23:26,031
Uh, take the comms down there, right?
305
00:23:26,031 --> 00:23:28,158
I guess there's some sort
of bandwidth problem.
306
00:23:28,659 --> 00:23:31,286
They haven't been able to get
messages from their families in weeks.
307
00:23:31,286 --> 00:23:35,082
Right. Yeah, we had some relay satellite
that crapped out a couple months ago
308
00:23:35,082 --> 00:23:37,626
and it killed a lot of
our normal communication capacity.
309
00:23:37,626 --> 00:23:40,045
So essential comms take priority.
310
00:23:40,629 --> 00:23:41,630
Mm-hmm.
311
00:23:41,630 --> 00:23:46,635
So, you talking to Kelly
counts as essential comms, is that right?
312
00:23:46,635 --> 00:23:50,055
Come on, Dani. We're doing
the best we can with what we got.
313
00:23:51,390 --> 00:23:53,559
All right? TV's not working
for the same reason.
314
00:23:54,142 --> 00:23:56,144
Okay. So, what are we
going to do to fix it?
315
00:23:56,144 --> 00:23:57,521
We're not.
316
00:23:58,730 --> 00:24:02,693
Helios corporate says the Comsat is
not designed for in-space repairs.
317
00:24:02,693 --> 00:24:05,070
It doesn't have any tether points,
no attachment sockets.
318
00:24:05,070 --> 00:24:07,072
It's way the hell out in geosync orbit.
319
00:24:07,072 --> 00:24:10,158
So they figure we're better off
limping along with what we got
320
00:24:10,158 --> 00:24:12,369
than risking an EVA repair mission.
321
00:24:13,745 --> 00:24:16,248
I mean, there is
a replacement satellite in the pipeline,
322
00:24:16,248 --> 00:24:20,377
but I can't imagine that's
gonna happen until next year.
323
00:24:22,004 --> 00:24:23,130
Next year?
324
00:24:24,756 --> 00:24:29,595
You remember when we were on the
other side of this on Apollo 22, right?
325
00:24:29,595 --> 00:24:33,265
Lot of talk, lot of promises made,
but no follow-through.
326
00:24:33,265 --> 00:24:34,349
Yeah.
327
00:24:35,225 --> 00:24:36,226
"Two more weeks."
328
00:24:37,102 --> 00:24:38,520
- BOHICA.
- BOHICA.
329
00:24:38,520 --> 00:24:40,397
And our morale was in the shitter.
330
00:24:41,231 --> 00:24:43,275
- That's true, but--
- As the commander of Happy Valley,
331
00:24:43,275 --> 00:24:45,152
I am superseding their order.
332
00:24:45,944 --> 00:24:49,781
So, spring a couple of your best
engineers and come up with a fix.
333
00:24:49,781 --> 00:24:52,576
- Then we can send up an EVA...
- [chuckles]
334
00:24:52,576 --> 00:24:53,994
...get it repaired right away.
335
00:24:53,994 --> 00:24:55,829
Get that bandwidth back up.
336
00:24:55,829 --> 00:24:57,664
That's not a simple request, Dani.
337
00:24:57,664 --> 00:24:59,958
Well, make it so, XO.
338
00:25:00,918 --> 00:25:03,462
[chuckles, inhales deeply]
339
00:25:03,462 --> 00:25:05,339
[chuckles] Okay.
340
00:25:05,339 --> 00:25:06,507
Okay.
341
00:25:21,897 --> 00:25:24,358
Hey, Aleida. Have a seat.
342
00:25:24,358 --> 00:25:25,359
[door closes]
343
00:25:25,359 --> 00:25:28,028
- Thank you for agreeing to see me, sir.
- Of course.
344
00:25:28,028 --> 00:25:29,196
Of course.
345
00:25:32,574 --> 00:25:33,575
How are you?
346
00:25:34,326 --> 00:25:36,161
I'm good. I'm really good.
347
00:25:36,161 --> 00:25:37,579
I'm really glad to hear that.
348
00:25:37,579 --> 00:25:42,334
I just wanted to apologize
for disappearing like that.
349
00:25:42,334 --> 00:25:45,587
I had some, uh, family stuff.
350
00:25:46,463 --> 00:25:49,216
I totally understand. Family comes first.
351
00:25:49,216 --> 00:25:51,468
And, uh, whenever
you're ready to come back,
352
00:25:51,468 --> 00:25:53,554
we will welcome you back with open arms.
353
00:25:54,137 --> 00:25:55,222
I'm ready.
354
00:25:55,222 --> 00:25:57,558
Oh, okay. Well, um...
355
00:26:00,602 --> 00:26:04,356
as you know, mental health is a top
priority for the president, as well as--
356
00:26:04,356 --> 00:26:07,317
Wasn't really a mental health thing.
357
00:26:08,402 --> 00:26:10,529
Well... [chuckles]
...you have been through a lot.
358
00:26:11,905 --> 00:26:14,491
I mean, after the bombing and, you know,
359
00:26:15,742 --> 00:26:16,910
recent events,
360
00:26:18,245 --> 00:26:23,125
I just think that it might be a good idea
for you to maybe speak to somebody,
361
00:26:23,125 --> 00:26:25,919
a professional, before you come
back into such a high-stress--
362
00:26:25,919 --> 00:26:28,046
- I'm fine.
- Of course.
363
00:26:28,046 --> 00:26:29,214
Of course, you are.
364
00:26:29,214 --> 00:26:30,299
No, I'm just sa--
365
00:26:33,552 --> 00:26:36,471
You know, when I-- [stammers]
when I first started at Auburn Hills,
366
00:26:36,471 --> 00:26:38,473
I definitely had my struggles too.
367
00:26:38,473 --> 00:26:41,310
I'm still the new guy here
with big shoes to fill.
368
00:26:41,310 --> 00:26:44,813
[chuckles] And, uh, I'm no Margo Madison.
That's for sure.
369
00:26:45,355 --> 00:26:48,066
- But, um, I'm doing the best I can.
- [high-pitched ringing]
370
00:26:48,066 --> 00:26:50,068
[muffled] If you're ready to come back...
371
00:26:50,068 --> 00:26:54,781
- [Hobson speaking indistinctly]
- [wind howling, muffled]
372
00:26:56,950 --> 00:26:58,702
- [Hobson speaking indistinctly]
- [wind fades]
373
00:26:59,703 --> 00:27:00,954
Welcome back.
374
00:27:02,456 --> 00:27:03,582
I made a mistake.
375
00:27:05,834 --> 00:27:06,877
I'm sorry?
376
00:27:07,669 --> 00:27:09,087
I shouldn't have come back here.
377
00:27:11,632 --> 00:27:14,051
Of course you should.
You always have a place here, Aleida.
378
00:27:14,051 --> 00:27:15,427
- No matter wha--
- I'm sorry.
379
00:27:15,427 --> 00:27:17,888
- I quit.
- Now-- [chuckles] Hold on a sec.
380
00:27:20,432 --> 00:27:21,433
Aleida.
381
00:27:21,934 --> 00:27:23,018
[door closes]
382
00:27:32,402 --> 00:27:34,738
- [patrons chattering]
- [music playing]
383
00:27:40,327 --> 00:27:41,995
[stammers] Sorry.
384
00:27:43,372 --> 00:27:44,206
- Hi.
- Hi.
385
00:27:46,333 --> 00:27:48,502
Can I have a shot of Tradicional, please?
386
00:27:48,502 --> 00:27:49,795
- Uh, straight up.
- [bartender] Sure.
387
00:27:49,795 --> 00:27:51,004
No lime, no salt.
388
00:27:54,049 --> 00:27:55,133
[sighs]
389
00:28:00,430 --> 00:28:01,849
[bartender] That'll be 6.50.
390
00:28:04,893 --> 00:28:05,894
Here you go.
391
00:28:16,280 --> 00:28:17,614
Kelly Baldwin?
392
00:28:19,575 --> 00:28:20,826
Aleida Rosales.
393
00:28:20,826 --> 00:28:23,412
I was flight director when you--
394
00:28:23,412 --> 00:28:26,373
Blasted off Mars
strapped to the top of an MSAM.
395
00:28:26,373 --> 00:28:30,169
Yeah, I think I'd know the woman
whose brilliant idea that was.
396
00:28:30,169 --> 00:28:32,379
- Sorry about that.
- [chuckles] No, no.
397
00:28:32,379 --> 00:28:35,048
You saved my life and my son's life.
398
00:28:35,048 --> 00:28:36,925
The least I can do is buy you a drink.
399
00:28:41,638 --> 00:28:43,974
You can buy the next one. I'll need it.
400
00:28:43,974 --> 00:28:45,475
One of those days, huh?
401
00:28:45,475 --> 00:28:46,560
Yeah. Pretty much.
402
00:28:47,060 --> 00:28:48,061
Me too.
403
00:28:50,522 --> 00:28:53,150
I haven't been back here
in I don't know how long.
404
00:28:54,193 --> 00:28:55,527
Not since it changed owners.
405
00:28:56,820 --> 00:28:57,905
It's just so, uh...
406
00:28:59,740 --> 00:29:00,782
different.
407
00:29:01,700 --> 00:29:02,701
I know.
408
00:29:03,619 --> 00:29:08,040
But it's practically the only
landmark left from my childhood.
409
00:29:09,082 --> 00:29:10,083
Oh, that's right.
410
00:29:10,876 --> 00:29:13,086
Your mom used to own
this place for a while.
411
00:29:13,086 --> 00:29:14,505
Yeah.
412
00:29:14,505 --> 00:29:16,840
I worked here through all of high school.
413
00:29:16,840 --> 00:29:20,469
Used to have spaghetti night
here with my parents every Thursday.
414
00:29:23,305 --> 00:29:26,558
Feels comforting just to be here, I guess.
415
00:29:26,558 --> 00:29:28,519
Especially when life's
kicked you in the guts.
416
00:29:30,395 --> 00:29:31,855
What happened?
417
00:29:31,855 --> 00:29:36,944
Hobson was sorry to inform me he's
delaying my robotics program indefinitely.
418
00:29:37,569 --> 00:29:40,572
All so he can show
the president he's cutting costs.
419
00:29:40,572 --> 00:29:42,699
- Fucker.
- Yeah.
420
00:29:42,699 --> 00:29:45,035
Bastard even tried to
bribe me with a promotion,
421
00:29:45,035 --> 00:29:48,372
which I'll probably wind up
taking 'cause it's the smart move.
422
00:29:49,706 --> 00:29:51,667
Excuse me, two shots, please?
423
00:29:51,667 --> 00:29:53,168
And make hers a double.
424
00:29:55,420 --> 00:29:56,797
[chuckles]
425
00:29:57,422 --> 00:29:58,715
Well, what about you?
426
00:30:03,470 --> 00:30:07,307
I can't go home 'cause I don't know
how to tell my husband
427
00:30:07,307 --> 00:30:09,184
we just lost our health insurance.
428
00:30:10,686 --> 00:30:12,020
Wait.
429
00:30:12,020 --> 00:30:13,355
Did Hobson fire you?
430
00:30:14,815 --> 00:30:15,899
I quit.
431
00:30:16,483 --> 00:30:17,568
Why?
432
00:30:21,154 --> 00:30:22,281
I'm not sure.
433
00:30:26,743 --> 00:30:28,579
- Okay.
- [Aleida] Thank you.
434
00:30:29,746 --> 00:30:33,876
To not being sure.
435
00:30:35,043 --> 00:30:36,545
To not being sure.
436
00:30:41,842 --> 00:30:44,887
Here. Lime. Lime, lime, lime, lime.
[chuckles]
437
00:30:44,887 --> 00:30:46,889
- Yeah. That's better.
- Mm-hmm.
438
00:31:00,903 --> 00:31:02,070
[Miles] Goddamn it.
439
00:31:02,571 --> 00:31:03,572
What's up?
440
00:31:04,781 --> 00:31:06,033
First paycheck.
441
00:31:06,033 --> 00:31:07,659
Not what you were expecting, huh?
442
00:31:07,659 --> 00:31:08,744
Not at all.
443
00:31:08,744 --> 00:31:10,537
They're taking 30% off the top.
444
00:31:11,121 --> 00:31:16,376
They're charging me for uniform, food,
clothing-- Jesus Christ-- toothpaste.
445
00:31:17,169 --> 00:31:18,879
Oh, I don't know how
I'm gonna tell my wife
446
00:31:18,879 --> 00:31:22,508
I came all this way to make less money
than I'm making at home.
447
00:31:24,801 --> 00:31:26,261
I gotta straighten this out.
448
00:31:29,389 --> 00:31:30,599
Good luck with that.
449
00:31:31,433 --> 00:31:33,101
- And?
- And that's not what I was told
450
00:31:33,101 --> 00:31:34,186
it was gonna be.
451
00:31:36,522 --> 00:31:39,066
You think you're the only one smarting, pogue?
452
00:31:39,066 --> 00:31:41,235
They grounded the asteroid program.
453
00:31:41,235 --> 00:31:44,363
Half the jobs up here have
bonuses tied to that shit.
454
00:31:45,531 --> 00:31:47,032
We're all getting a haircut.
455
00:31:47,032 --> 00:31:49,785
But I need those bonuses. I was misled.
456
00:31:49,785 --> 00:31:52,162
No, this isn't what I was
told it was supposed to be.
457
00:31:52,162 --> 00:31:53,247
[Ed] What's going on?
458
00:31:54,081 --> 00:31:55,958
Nothing I can't handle, sir.
459
00:31:55,958 --> 00:31:58,836
Mr. Baldwin, sir,
I don't mean to be the squeaky wheel.
460
00:31:58,836 --> 00:32:00,671
But I was hired as a fuel tech.
461
00:32:00,671 --> 00:32:03,799
A fuel tech who could make bonuses
if I hit certain benchmarks.
462
00:32:03,799 --> 00:32:06,301
And I came all this way,
millions of miles from my family,
463
00:32:06,301 --> 00:32:09,721
and I'm a glorified AC repairman
making pennies on the dollar.
464
00:32:09,721 --> 00:32:12,266
- [Ed] Wha-- What's your name, sailor?
- Dale, sir. Miles Dale.
465
00:32:12,266 --> 00:32:15,519
Miles... [stammers] ...you know
where we are right now, yes?
466
00:32:16,270 --> 00:32:17,271
Where we are?
467
00:32:17,271 --> 00:32:19,106
Where we're standing right now.
468
00:32:20,148 --> 00:32:21,149
The air lock.
469
00:32:21,650 --> 00:32:23,026
No, Miles.
470
00:32:23,026 --> 00:32:26,196
We're standing on another fucking planet.
471
00:32:26,196 --> 00:32:30,284
And this planet, she's trying
to kill us every chance she gets.
472
00:32:30,284 --> 00:32:32,911
And as much as we help each other here,
473
00:32:32,911 --> 00:32:38,709
it does not work unless you take
some personal responsibility, Miles.
474
00:32:40,127 --> 00:32:42,963
Now, if you'll excuse me,
I got an EVA kicking off in 20 minutes.
475
00:32:42,963 --> 00:32:45,174
Uh, and, Palmer,
radio Ops with a new update.
476
00:32:45,174 --> 00:32:46,425
Copy, sir.
477
00:32:47,718 --> 00:32:50,095
[sighing]
478
00:32:51,555 --> 00:32:54,141
[crew member] The HVA's still not
talking to any of the transponders.
479
00:32:55,100 --> 00:32:56,768
[crew member 2]
Maybe you should try another reboot?
480
00:32:57,352 --> 00:32:59,479
[crew member] Yeah, not until
we check the interface connectors.
481
00:32:59,479 --> 00:33:02,733
Need to be sure we're getting both
power and data to the transponders.
482
00:33:03,233 --> 00:33:04,276
[Zakharova] Concur.
483
00:33:04,943 --> 00:33:06,695
So, let's... [speaks indistinctly]
484
00:33:06,695 --> 00:33:09,489
Seven hours out there, still no joy.
485
00:33:11,575 --> 00:33:12,576
[crew member] Copy.
486
00:33:12,576 --> 00:33:15,621
No wonder Helios wanted us to
wait for their new satellite.
487
00:33:15,621 --> 00:33:18,081
They didn't even design
access to the control module.
488
00:33:18,582 --> 00:33:19,833
Guess they figured it'd never break.
489
00:33:19,833 --> 00:33:22,419
Or nobody'd be dumb enough
to try something like this.
490
00:33:22,419 --> 00:33:23,504
[crew member] ...HVA.
491
00:33:23,504 --> 00:33:26,590
[Zakharova] Okay, let's run
the transponder test routine again.
492
00:33:26,590 --> 00:33:30,552
If our guys don't get it right soon,
we gotta call it and come back home.
493
00:33:30,552 --> 00:33:33,764
- I'm not ready to make that call just yet.
- All right.
494
00:33:33,764 --> 00:33:36,099
- All right?
- [crew member] Happy Valley Control,
495
00:33:36,099 --> 00:33:39,186
Sat team reports ready for another
transponder reset attempt.
496
00:33:39,186 --> 00:33:41,146
- [Ed] Here we go.
- All right. Give them the go, Ed.
497
00:33:41,813 --> 00:33:44,483
Satellite team, you are go for restart.
498
00:33:45,609 --> 00:33:46,735
[crew member] Sat team copies.
499
00:33:47,236 --> 00:33:48,695
Go for restart.
500
00:33:52,449 --> 00:33:53,450
Here we go.
501
00:33:54,743 --> 00:33:57,120
We got a good lock on VHS Command 3.
502
00:33:57,955 --> 00:33:59,081
[controller] Looks good so far.
503
00:34:00,290 --> 00:34:01,708
[Ed] Here's hoping it works this time.
504
00:34:04,002 --> 00:34:05,838
[controller] Reboot successful, Commander.
505
00:34:05,838 --> 00:34:07,798
Well, shit.
506
00:34:10,342 --> 00:34:12,469
We're back in business. Congratulations.
507
00:34:13,679 --> 00:34:15,138
[crew cheering]
508
00:34:15,889 --> 00:34:19,059
Well done. Got some balls. [chuckles]
509
00:34:21,395 --> 00:34:22,396
[sighs]
510
00:34:22,396 --> 00:34:24,648
[Spanish music playing]
511
00:34:26,024 --> 00:34:30,487
[Aleida] You know, before NASA,
I got fired a lot.
512
00:34:35,492 --> 00:34:40,205
Like, from every single job I ever had.
513
00:34:41,373 --> 00:34:43,375
But then Margo,
514
00:34:45,127 --> 00:34:46,962
she took a chance and, uh...
515
00:34:51,049 --> 00:34:55,554
If she saw me now, she'd be so pissed.
516
00:34:57,222 --> 00:34:59,057
I could just see her face, you know.
517
00:35:00,893 --> 00:35:02,102
The disappointment.
518
00:35:04,521 --> 00:35:05,898
"Way to go, Aleida.
519
00:35:06,940 --> 00:35:08,233
Way to screw it all up."
520
00:35:09,985 --> 00:35:10,986
Hey.
521
00:35:11,987 --> 00:35:15,073
Hey, you wanna talk about screwing up?
Hmm.
522
00:35:16,491 --> 00:35:19,578
I just spent the last eight years
523
00:35:19,578 --> 00:35:22,706
getting this stupid project
off the ground,
524
00:35:23,498 --> 00:35:25,709
leaving my kid with my crazy mother-in-law
525
00:35:25,709 --> 00:35:27,586
while my dad's hiding out on Mars.
526
00:35:27,586 --> 00:35:30,756
And just as we were about to launch,
527
00:35:32,341 --> 00:35:33,926
it's all taken away.
528
00:35:36,762 --> 00:35:39,306
Hey. To screwing up.
529
00:35:42,017 --> 00:35:43,352
[sighs]
530
00:35:44,520 --> 00:35:46,480
- [Kelly] You see that?
- [Aleida] What?
531
00:35:46,480 --> 00:35:48,649
The perfect medium for life.
532
00:35:50,526 --> 00:35:51,693
Tequila?
533
00:35:51,693 --> 00:35:54,905
[chuckles] No, no.
534
00:35:55,739 --> 00:35:57,032
Liquid.
535
00:35:57,032 --> 00:36:00,410
In a gas, the elements are
too far apart to find each other.
536
00:36:00,911 --> 00:36:03,497
In solids, they can't get close enough.
537
00:36:05,123 --> 00:36:06,124
But liquid...
538
00:36:07,501 --> 00:36:09,169
liquid is perfect.
539
00:36:11,547 --> 00:36:13,215
And I was gonna find it...
540
00:36:15,551 --> 00:36:17,970
in a place it had no right surviving.
541
00:36:20,222 --> 00:36:25,310
It fights with every cell, every fiber.
542
00:36:25,310 --> 00:36:26,687
It adapts.
543
00:36:29,857 --> 00:36:34,361
May sound corny,
but gives me hope, you know?
544
00:36:43,453 --> 00:36:44,872
You know what we should do?
545
00:36:45,455 --> 00:36:47,416
Mmm.
546
00:36:47,416 --> 00:36:50,252
We should TP Hobson's house.
547
00:36:50,252 --> 00:36:52,963
- [laughs]
- [chuckles] I'm serious.
548
00:36:52,963 --> 00:36:55,799
[chuckles]
549
00:36:58,177 --> 00:36:59,428
I'm fucking down.
550
00:36:59,428 --> 00:37:01,972
- [drums table]
- Yeah. [chuckles]
551
00:37:06,143 --> 00:37:08,937
[commentator 1] And of course, you know
the annual 5K is happening this Saturday.
552
00:37:08,937 --> 00:37:10,522
It kicks off at the Houston Zoo.
553
00:37:10,522 --> 00:37:13,066
We're gonna be there
with some live commentary,
554
00:37:13,066 --> 00:37:15,444
some games, raffles,
fun for the whole family.
555
00:37:15,444 --> 00:37:16,653
It's all for a good cause.
556
00:37:16,653 --> 00:37:18,655
They're raising money for cancer research.
557
00:37:18,655 --> 00:37:20,532
[commentator 2] Cancer research!
558
00:37:20,532 --> 00:37:23,493
[commentator 1]
Come on down and cheer on the runners.
559
00:37:23,493 --> 00:37:26,079
- [commentator 2] Cheer on Grandma.
- [commentator 3 laughs]
560
00:37:26,079 --> 00:37:28,582
- [commentator 1] Is Grandma running?
- [child] Hey, lady.
561
00:37:30,000 --> 00:37:32,336
You barfed on our carpet last night.
562
00:37:32,336 --> 00:37:34,671
It smelled really bad.
563
00:37:34,671 --> 00:37:36,715
[groans]
564
00:37:40,052 --> 00:37:42,679
[sighs] I'm so sorry.
565
00:37:44,681 --> 00:37:46,558
[chuckles] Hey, you're awake.
566
00:37:47,059 --> 00:37:48,602
Oh, shit.
567
00:37:49,353 --> 00:37:50,229
I forgot--
568
00:37:50,229 --> 00:37:52,022
No, it's-- it's fine.
We called your mother-in-law.
569
00:37:52,022 --> 00:37:54,983
She knows you're alive.
Though she wasn't too happy about it.
570
00:37:56,235 --> 00:37:58,570
- Sounds about right.
- [Victor] You want some coffee?
571
00:37:59,905 --> 00:38:02,199
- God... [sighs] ...yes, please.
- [chuckles] Gotcha.
572
00:38:03,242 --> 00:38:04,660
[groans]
573
00:38:12,209 --> 00:38:14,461
Good, you're awake.
574
00:38:15,546 --> 00:38:18,257
I think I figured out how
to keep your project going.
575
00:38:19,299 --> 00:38:21,051
What? When?
576
00:38:21,718 --> 00:38:22,970
Last night.
577
00:38:24,721 --> 00:38:27,599
[sighs] She doesn't really sleep.
578
00:38:32,396 --> 00:38:33,814
[Kelly] Mmm.
579
00:38:37,985 --> 00:38:40,279
Wait, this is...
580
00:38:42,948 --> 00:38:45,367
This is a plan to find private funding.
581
00:38:45,367 --> 00:38:46,368
Yeah.
582
00:38:46,368 --> 00:38:48,704
As in, leave NASA?
583
00:38:50,664 --> 00:38:52,457
I can't do that.
584
00:38:54,126 --> 00:38:55,127
Why not?
585
00:38:55,127 --> 00:38:58,255
All I ever wanted was to be
a part of NASA.
586
00:38:59,631 --> 00:39:01,091
I grew up there.
587
00:39:01,091 --> 00:39:04,344
And what am I gonna do,
go out and beg for someone
588
00:39:04,344 --> 00:39:08,015
to give me millions of dollars
to find life on Mars by myself?
589
00:39:09,516 --> 00:39:11,518
You wouldn't exactly be doing it alone.
590
00:39:15,522 --> 00:39:17,024
[chuckles]
591
00:39:25,282 --> 00:39:27,868
[commentator] That's right.
And not exactly sure why they've held back
592
00:39:27,868 --> 00:39:32,789
- for some reason... [continues indistinctly]
- [crew chattering, cheering]
593
00:39:32,789 --> 00:39:35,667
[stadium crowd cheering]
594
00:39:36,460 --> 00:39:37,878
You really know how to throw a party.
595
00:39:38,462 --> 00:39:40,881
[Ed] Well, now that
the satellites are fixed,
596
00:39:40,881 --> 00:39:44,009
I thought it would be nice
to show a little appreciation, you know?
597
00:39:46,220 --> 00:39:48,138
One hell of a stupid sport.
598
00:39:49,515 --> 00:39:51,517
[cheering continues]
599
00:39:53,101 --> 00:39:54,811
Oh, yeah!
600
00:40:12,829 --> 00:40:15,374
- And I hit record. [sighs]
- [grunts, laughs]
601
00:40:15,374 --> 00:40:16,875
[all chuckle]
602
00:40:16,875 --> 00:40:19,711
- You made it. [chuckles]
- You're on Mars, Daddy.
603
00:40:20,337 --> 00:40:21,338
[Sarah] We miss you.
604
00:40:21,338 --> 00:40:23,882
[Mandy] Ah, we've been thinking about you
a lot, Miles.
605
00:40:23,882 --> 00:40:26,260
Uh, the girls have been full of questions.
606
00:40:26,260 --> 00:40:29,555
I was asking what it was like to
ride in the rocket ship.
607
00:40:29,555 --> 00:40:30,681
Seems so cool.
608
00:40:30,681 --> 00:40:34,977
And I was wondering if you,
like, ate weird liquid tube food.
609
00:40:34,977 --> 00:40:37,271
[all chuckle]
610
00:40:37,271 --> 00:40:39,064
We love you, Daddy.
611
00:40:39,064 --> 00:40:40,148
- Bye.
- [chuckles]
612
00:40:40,148 --> 00:40:41,441
Bye.
613
00:40:49,157 --> 00:40:50,242
Hi, Daddy.
614
00:40:51,785 --> 00:40:54,121
Have you found any Mars rocks yet, Daddy?
615
00:40:54,121 --> 00:40:55,706
Can you send me one?
616
00:40:59,459 --> 00:41:02,880
[no audible dialogue]
617
00:41:21,315 --> 00:41:22,858
- [mouthing] Bye.
- [mouthing] Bye.
618
00:41:22,858 --> 00:41:24,526
[mouthing] Bye.
619
00:41:42,836 --> 00:41:45,339
[groans, sighs]
620
00:41:51,678 --> 00:41:53,889
[inhales deeply] Okay.
621
00:41:59,520 --> 00:42:01,730
- [switch clicks]
- Hey, it's me.
622
00:42:01,730 --> 00:42:04,650
I'm sorry I haven't sent you
a message before now.
623
00:42:05,234 --> 00:42:09,363
I got fitted for my space suit
and got down on the surface,
624
00:42:09,363 --> 00:42:12,199
set up the worksite, um--
625
00:42:12,199 --> 00:42:15,410
Lily, I didn't forget about you.
626
00:42:15,911 --> 00:42:16,995
Huh?
627
00:42:16,995 --> 00:42:18,914
Eh, got something for you.
628
00:42:19,873 --> 00:42:24,211
And, uh, you guys would not
believe how beautiful it is.
629
00:42:24,211 --> 00:42:26,755
You know, it's, uh-- I mean, it's amazing.
630
00:42:26,755 --> 00:42:32,427
It's just-- It's been, um--
You know, it's-- it's--
631
00:42:33,637 --> 00:42:36,849
- [switch clicks]
- It's been fucking bullshit.
632
00:42:39,726 --> 00:42:41,728
[bed creaking]
633
00:42:43,856 --> 00:42:46,900
Sorry,
I was trying to get a little shut-eye.
634
00:42:47,401 --> 00:42:48,694
[inhales deeply]
635
00:42:48,694 --> 00:42:51,071
That was pretty fucking pathetic.
[chuckles]
636
00:42:51,738 --> 00:42:53,115
Yeah, thanks.
637
00:42:56,702 --> 00:42:58,370
Where'd you get the Mars rock?
638
00:42:59,913 --> 00:43:03,584
I think it's, uh,
Maya's leftover meat loaf.
639
00:43:03,584 --> 00:43:06,962
[both chuckle]
640
00:43:10,924 --> 00:43:13,427
I really don't think I could do
two years up here.
641
00:43:13,427 --> 00:43:14,928
Don't really have a choice.
642
00:43:14,928 --> 00:43:18,098
I mean, you go back,
Helios will charge you 150,000.
643
00:43:19,308 --> 00:43:21,518
To, uh, recoup lost investment.
644
00:43:21,518 --> 00:43:22,603
Are you serious?
645
00:43:23,312 --> 00:43:26,315
All that money they shelled out
to train you, to get you up here.
646
00:43:27,149 --> 00:43:29,610
It's in our contracts...
[chuckles] ...the fine print.
647
00:43:31,987 --> 00:43:32,988
Fuck!
648
00:43:40,037 --> 00:43:43,832
[sighs] Hey, um,
why don't you come with me?
649
00:43:45,042 --> 00:43:46,168
Come on.
650
00:43:46,168 --> 00:43:48,003
[footsteps receding]
651
00:43:52,799 --> 00:43:54,009
[Miles] Where are we going?
652
00:43:54,593 --> 00:43:55,719
[Massey] Not far.
653
00:43:58,847 --> 00:44:00,140
Are you gonna rob me or something?
654
00:44:05,854 --> 00:44:06,855
[beeps]
655
00:44:10,943 --> 00:44:13,153
["Callin' Out" playing on radio]
656
00:44:13,153 --> 00:44:14,696
'Lo, Sam.
657
00:44:14,696 --> 00:44:16,365
No football for you?
658
00:44:16,365 --> 00:44:19,368
Nah. "The sigh of the oppressed,
opium of the people."
659
00:44:21,995 --> 00:44:22,996
You okay?
660
00:44:24,581 --> 00:44:25,874
I'm okay.
661
00:44:28,126 --> 00:44:29,127
[bar patrons murmur]
662
00:44:37,427 --> 00:44:40,264
This is where we come
to forget our troubles.
663
00:44:40,264 --> 00:44:41,640
Welcome to Ilya's.
664
00:44:43,058 --> 00:44:44,226
What would you like?
665
00:44:45,394 --> 00:44:46,562
[Sam] Two of the usual.
666
00:44:48,105 --> 00:44:49,189
[Miles] You sell booze here?
667
00:44:49,773 --> 00:44:55,737
I ferment it in an air lock
to drive out all the CO2.
668
00:44:55,737 --> 00:44:57,072
That's why vodka is so pure.
669
00:45:08,709 --> 00:45:12,004
Hey, uh, I'm sorry about
what happened to your buddy.
670
00:45:13,505 --> 00:45:14,631
Yeah, well, uh--
671
00:45:15,883 --> 00:45:18,177
Happy Valley will kick your ass
if you let it.
672
00:45:18,969 --> 00:45:21,013
This place helps. Believe me.
673
00:45:28,770 --> 00:45:30,981
[speaks Russian]
674
00:45:34,193 --> 00:45:35,861
[grunts] Oh, shit, that's strong.
675
00:45:35,861 --> 00:45:38,113
- [Sam, Ilya chuckle]
- [Miles] Goddamn.
676
00:45:38,113 --> 00:45:39,615
- [chuckles]
- [Ilya laughs]
677
00:45:39,615 --> 00:45:41,700
It's good. [coughing]
678
00:45:43,327 --> 00:45:45,078
[alarm buzzing]
679
00:45:49,875 --> 00:45:51,293
- [switch clicks]
- [alarm stops]
680
00:45:51,293 --> 00:45:52,669
[sirens wailing]
681
00:46:06,642 --> 00:46:07,643
[sighs]
682
00:46:11,730 --> 00:46:12,731
[grunts]
683
00:46:15,275 --> 00:46:16,360
[sirens continue]
684
00:46:26,453 --> 00:46:27,871
[sighs]
685
00:46:29,206 --> 00:46:30,290
[grunts]
686
00:46:31,917 --> 00:46:33,210
[sighs]
687
00:46:35,963 --> 00:46:37,798
- [instrumental music playing]
- [clears throat]
688
00:46:49,268 --> 00:46:50,978
["Swan Lake" playing]
689
00:46:58,318 --> 00:47:02,698
- [siren wailing]
- [sighing]
690
00:47:02,698 --> 00:47:05,117
[siren continues]
691
00:47:29,308 --> 00:47:31,310
[static on phone]
692
00:47:32,686 --> 00:47:33,854
[phone beeps]
693
00:47:39,443 --> 00:47:41,445
["Swan Lake" continues]
694
00:47:52,748 --> 00:47:54,750
[siren wailing]
695
00:48:12,351 --> 00:48:14,394
[airplane passing overhead]
696
00:48:21,151 --> 00:48:23,153
[siren wailing]
697
00:48:27,491 --> 00:48:29,493
[horn honking]
698
00:48:41,463 --> 00:48:43,215
[in Russian] Do you know what is going on?
699
00:48:44,174 --> 00:48:45,551
I hear sirens.
700
00:48:45,551 --> 00:48:47,386
And my television--
701
00:48:47,386 --> 00:48:48,428
It's fine.
702
00:48:50,055 --> 00:48:52,266
I have bread in the oven.
You should go home.
703
00:49:15,998 --> 00:49:18,417
[bystanders chattering in Russian]
704
00:49:30,929 --> 00:49:32,890
[police officer, in Russian]
This is for your safety.
705
00:49:32,890 --> 00:49:36,602
[Artem] Do you think I am a fool?
This is not what this is about.
706
00:49:38,395 --> 00:49:42,024
[police officer] Close your stand
or I will close it for you.
707
00:49:42,024 --> 00:49:43,901
[Artem speaking Russian]
708
00:49:43,901 --> 00:49:47,613
On what grounds?
You have no right to close me down!
709
00:49:47,613 --> 00:49:49,907
Emergency orders to clear the streets.
710
00:49:49,907 --> 00:49:51,700
Only essential business.
711
00:49:53,160 --> 00:49:55,537
Why? For what purpose?
712
00:49:55,537 --> 00:49:57,122
[shouting] Where is Gorbachev?
713
00:49:57,122 --> 00:49:58,540
What have they done with him?
714
00:49:59,333 --> 00:50:01,335
We don't know what you are talking about.
715
00:50:01,335 --> 00:50:02,419
Of course you do!
716
00:50:02,419 --> 00:50:05,339
- You are all part of it!
- [shouting in Russian]
717
00:50:05,339 --> 00:50:07,216
You are destroying the Soviet Union!
718
00:50:07,216 --> 00:50:09,885
[crowd clamoring in Russian]
719
00:50:09,885 --> 00:50:12,387
[Artem] I've been here for 20 years!
They want to close me down!
720
00:50:12,387 --> 00:50:14,389
Everyone here knows me!
721
00:50:14,389 --> 00:50:15,807
You must clear the street.
722
00:50:15,807 --> 00:50:17,768
Comply or be arrested!
723
00:50:19,186 --> 00:50:20,854
[clamoring in Russian]
724
00:50:20,854 --> 00:50:22,898
[siren wailing]
725
00:50:22,898 --> 00:50:25,275
[shouting, clamoring in Russian]
726
00:50:32,533 --> 00:50:34,535
[sirens wailing]
727
00:50:40,207 --> 00:50:42,960
You son of a bitch!
728
00:50:42,960 --> 00:50:44,711
[grunting]
729
00:50:45,337 --> 00:50:46,338
Stop!
730
00:50:46,839 --> 00:50:48,841
He's just a newspaper salesman.
731
00:50:48,841 --> 00:50:50,884
[crowd clamoring in Russian]
732
00:50:54,429 --> 00:50:57,766
[Margo] No, I'm not a part of this!
733
00:50:58,517 --> 00:51:01,270
[Margo speaking Russian]