1 00:00:17,518 --> 00:00:18,685 ¿Ellen? 2 00:00:29,446 --> 00:00:30,447 ¿Ellen? 3 00:00:32,491 --> 00:00:33,492 ¿Deke? 4 00:00:33,575 --> 00:00:37,538 Ellen, estás viva. Gracias a Dios.Llevabas inconsciente seis minutos. 5 00:00:38,872 --> 00:00:40,249 Estoy aquí. 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,376 Tienes que abortar la ignición. 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,587 Me queda poco tiempode flujo de oxígeno. 8 00:00:45,671 --> 00:00:47,464 Tengo un agujero en el traje. 9 00:00:53,512 --> 00:00:54,721 Joder. 10 00:01:00,644 --> 00:01:03,480 Houston, la palanca de abortamientono responde. 11 00:01:05,941 --> 00:01:07,317 Houston, ¿me recibís? 12 00:01:07,401 --> 00:01:10,237 Lo he intentado, pero no lo consigo. 13 00:01:11,071 --> 00:01:12,281 Joder. 14 00:01:19,246 --> 00:01:20,372 ¡Harry! 15 00:02:31,944 --> 00:02:33,445 Aprieta. 16 00:03:00,097 --> 00:03:04,518 Houston, se ha agotado el combustibledel S-4-B. ¿Me recibís? 17 00:03:09,356 --> 00:03:10,524 Houston. 18 00:03:11,316 --> 00:03:13,068 ¿Me recibís, Houston? 19 00:03:16,655 --> 00:03:18,031 Houston, ¿me recibís? 20 00:03:19,408 --> 00:03:20,409 Houston, ¿me recibís? 21 00:03:20,492 --> 00:03:21,910 UNA CIUDAD SOBRE UNA COLINA 22 00:04:18,300 --> 00:04:21,220 PARA TODA LA HUMANIDAD 23 00:04:31,688 --> 00:04:32,814 PRESIDENTE EDWARD KENNEDY 24 00:04:32,898 --> 00:04:34,191 ¿Hay posibilidad de rescate? 25 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 HAROLD WEISNERADMINISTRADOR DE LA NASA 26 00:04:35,984 --> 00:04:37,027 No está claro, presidente. 27 00:04:37,110 --> 00:04:38,487 ¿Qué pasó ahí arriba, Harold? 28 00:04:38,570 --> 00:04:44,034 Pues estamos comprobando todolo que precede a la ignición del Apolo 24 29 00:04:44,117 --> 00:04:46,912 y parece que el ordenadorha considerado por error 30 00:04:46,995 --> 00:04:50,958 que la nave seguía en la primera...Miento, en la órbita inicial, 31 00:04:51,041 --> 00:04:52,251 y ha reiniciado para... 32 00:04:52,334 --> 00:04:54,837 ¿Puede estar relacionadocon los soviéticos? ¿Sabotaje o...? 33 00:04:54,920 --> 00:04:57,214 A ver, no digo que seanecesariamente así, señor. 34 00:04:57,297 --> 00:04:59,341 Y entonces, ¿qué narices dices, Harold? 35 00:04:59,424 --> 00:05:02,177 - Es complicado, señor.- No. 36 00:05:02,261 --> 00:05:06,557 Habéis sufrido tres accidentes en pocosmeses. Menuda cagada de operación 37 00:05:06,640 --> 00:05:08,684 estáis llevando a cabo.Esto no me conviene. 38 00:05:08,767 --> 00:05:10,519 Ya tengo a Ronald Reagandando por saco. 39 00:05:10,811 --> 00:05:13,146 Él y su: "Este país era mucho mejoren aquel entonces". 40 00:05:13,897 --> 00:05:15,482 ¿Es que se acuerdade algo de entonces? 41 00:05:15,566 --> 00:05:16,608 ¿Jim Crow? 42 00:05:16,692 --> 00:05:18,527 ¿La Gran Depresión? ¿Vietnam? 43 00:05:18,819 --> 00:05:20,362 No fue genial, créeme. 44 00:05:20,571 --> 00:05:22,155 Me da igual lo que tengas que hacer. 45 00:05:22,239 --> 00:05:25,200 Haz que esos astronautas vuelvana casa. ¿Me oyes, Harold? 46 00:05:44,761 --> 00:05:45,762 En mi idioma. 47 00:05:45,846 --> 00:05:47,181 Sé que lo hablas. 48 00:05:47,848 --> 00:05:49,057 Como todos. 49 00:05:49,516 --> 00:05:52,269 Sé muchas cosas sobre vosotros.Estuve en Corea. 50 00:05:54,771 --> 00:05:58,108 ¿Dejarme sin oxígeno? ¿En serio? 51 00:06:01,695 --> 00:06:03,614 ¿Qué hacías en nuestra mina, Dimitri? 52 00:06:04,865 --> 00:06:06,074 ¿Qué buscabas? 53 00:06:07,534 --> 00:06:08,785 Nada. 54 00:06:20,255 --> 00:06:21,548 ¿Para qué sirve esto? 55 00:06:27,387 --> 00:06:31,350 ¿Para qué sirve el aparatoque dejaste en nuestra mina? 56 00:06:31,683 --> 00:06:32,976 Te lo has cargado. 57 00:06:33,060 --> 00:06:35,395 - Sí, estaba en nuestro territorio.- ¿Vuestro territorio? 58 00:06:35,479 --> 00:06:37,064 Sí. Qué bueno. 59 00:06:37,314 --> 00:06:40,609 "Vuestro territorio, vuestra mina"...Esto es la Luna, señor. 60 00:06:40,943 --> 00:06:42,361 Pertenece a todo el mundo. 61 00:06:43,195 --> 00:06:46,448 Molly Cobb y yo descubrimos hielohace más de tres años. 62 00:06:46,532 --> 00:06:49,910 Si esto va de quién llegó antes,Alexei Leonov llego antes que tú, 63 00:06:49,993 --> 00:06:52,871 Edward... Baldwin... 64 00:06:57,084 --> 00:06:59,711 Y dijo que la Lunapertenecía a todo el mundo. 65 00:07:00,045 --> 00:07:03,465 Yo recuerdo algo sobre el estilode vida marxista-leninista. 66 00:07:04,508 --> 00:07:05,592 De acuerdo. 67 00:07:08,053 --> 00:07:09,429 Queréis hielo. 68 00:07:10,347 --> 00:07:11,598 Nosotros también. 69 00:07:12,307 --> 00:07:15,394 Hay suficiente hielo para todos. 70 00:07:17,604 --> 00:07:20,357 Bueno, ¿y por qué no me cuentasqué construís en Zvezda? 71 00:07:20,440 --> 00:07:22,568 He visto regolito por ahí. 72 00:07:23,610 --> 00:07:25,028 ¿Qué construís allí? 73 00:07:25,279 --> 00:07:26,738 No te lo puedo decir. 74 00:07:27,197 --> 00:07:28,448 Me lo suponía. 75 00:07:28,907 --> 00:07:30,284 Tienes que soltarme. 76 00:07:30,742 --> 00:07:33,120 Mis compatriotas empezarán a buscarme. 77 00:07:33,495 --> 00:07:36,582 No me preocupan tus compatriotas... 78 00:07:40,043 --> 00:07:43,797 ...porque sé que tenéis un rover,como nosotros. Y está aquí. 79 00:07:43,881 --> 00:07:44,882 O sea, 80 00:07:46,216 --> 00:07:48,844 que si tus compatriotas quisieranvenir a buscarte, 81 00:07:48,927 --> 00:07:51,388 no llegarían muy lejos,¿verdad que no, Dimitri? 82 00:07:52,014 --> 00:07:53,557 Supongo que no. 83 00:07:54,266 --> 00:07:55,684 "Supongo que no". 84 00:08:05,986 --> 00:08:07,362 Ciento cincuenta metros. 85 00:08:09,781 --> 00:08:11,200 Cien metros. 86 00:08:14,036 --> 00:08:16,121 Apolo 25 amerizado. 87 00:08:20,125 --> 00:08:21,752 Recibido, 25. 88 00:08:22,920 --> 00:08:24,171 ¿Estado de la tripulación? 89 00:08:24,379 --> 00:08:27,758 Yo estoy bien, la mujer del astronautasonríe y Dennis se ha mareado. 90 00:08:27,841 --> 00:08:31,261 Guiado, infórmame de la situación exactadel Apolo 24. 91 00:08:32,179 --> 00:08:35,974 Sigo sin poder comunicarme, directora.No hay telemetría ni biolecturas. 92 00:08:36,058 --> 00:08:37,351 Puedo seguirlos por el radar. 93 00:08:37,433 --> 00:08:39,645 Dios, no sabemosni si están vivos, ¿verdad? 94 00:08:39,727 --> 00:08:44,191 Lo único que sabemos es que se dirigenal espacio exterior. 95 00:08:52,449 --> 00:08:55,577 Ojalá pudiéramos hablar con Houston,saber qué cojones ha pasado. 96 00:08:55,911 --> 00:08:58,622 La banda S se habrá dañadodurante la ignición. 97 00:08:58,705 --> 00:09:01,959 Estamos fuera de la alta frecuenciade corto alcance. 98 00:09:02,042 --> 00:09:03,377 Me alegro de que mejoraran 99 00:09:03,460 --> 00:09:06,046 los puñeteros sistemas de comunicaciónel año pasado. 100 00:09:06,129 --> 00:09:09,299 Si usásemos el antiguo búfer de salida,esto no habría pasado 101 00:09:09,383 --> 00:09:11,260 y estaríamos yendo donde está Ed. 102 00:09:11,343 --> 00:09:14,179 Puede ser, pero mejor que te calmes. 103 00:09:14,721 --> 00:09:16,932 No te va bien estar tan nervioso. 104 00:09:17,766 --> 00:09:21,061 Y necesito que te centressi queremos conseguirlo. 105 00:09:21,603 --> 00:09:22,813 ¿Conseguir qué? 106 00:09:22,896 --> 00:09:24,314 Con esta sobrealimentación, 107 00:09:24,398 --> 00:09:25,983 estamos lejos del objetivo 108 00:09:26,066 --> 00:09:28,318 y vamos muy deprisapara entrar en la órbita lunar. 109 00:09:29,611 --> 00:09:31,864 ¿Listo para otra ignición? 110 00:09:40,497 --> 00:09:41,540 ¿Lo viste? 111 00:09:45,043 --> 00:09:46,295 Me refiero a Harry. 112 00:09:49,089 --> 00:09:51,049 Lo succionó el escape. 113 00:09:51,133 --> 00:09:52,634 Se lo tragó entero. 114 00:09:58,724 --> 00:10:00,475 Tendremos que soltar la carga. 115 00:10:00,851 --> 00:10:03,562 Vamos a necesitar todo el combustiblepara conseguir una velocidad 116 00:10:03,645 --> 00:10:05,606 de 11 000 metros segundo. 117 00:10:06,190 --> 00:10:08,275 El margen será... 118 00:10:09,985 --> 00:10:13,405 Bueno, no tendremos margen. 119 00:10:14,323 --> 00:10:19,203 Pues hacemos eso o nos vamosa Júpiter y Ed se queda tirado. 120 00:10:19,286 --> 00:10:20,662 ¿A qué estamos esperando? 121 00:10:20,746 --> 00:10:23,081 ¿Me pongo en el ordenadoro en el sextante? 122 00:10:25,334 --> 00:10:26,960 Antes nos desharemos del peso. 123 00:10:27,044 --> 00:10:29,838 Con placer me deshagode esa puta mierda. 124 00:10:31,715 --> 00:10:33,926 Todas las válvulas del sistemaestán grises. 125 00:10:34,760 --> 00:10:36,470 Módulo de mando separándose. 126 00:10:37,262 --> 00:10:38,514 Sayonara. 127 00:10:40,807 --> 00:10:43,727 ...un fallo de comunicación prolongado,seguramente causado 128 00:10:43,810 --> 00:10:47,856 por un daño físicode la antena del módulo de mando. 129 00:10:48,273 --> 00:10:51,610 Su deseo es que lo que fueraque dañara la antena 130 00:10:51,693 --> 00:10:55,113 no dañara también los depósitosde combustible ni los sistemas de guiado. 131 00:10:55,489 --> 00:10:58,867 Pero Stanford terminacon una nota optimista diciendo 132 00:10:58,951 --> 00:11:01,578 que los astronautas"están hechos de otra pasta". 133 00:11:01,662 --> 00:11:03,664 - Entrenan juntos incansablemente...- ¿Papá? 134 00:11:03,747 --> 00:11:05,874 Aleida, ¿va todo bien? 135 00:11:06,250 --> 00:11:07,584 Sí, estoy bien. 136 00:11:07,960 --> 00:11:10,128 - ¿Dónde estás?- He tenido la vista esta mañana. 137 00:11:12,047 --> 00:11:15,008 - Dicen que van a enviarme a México.- ¿Qué quieres decir? 138 00:11:15,092 --> 00:11:17,427 - No pueden.- Lo siento, Aleida, yo... 139 00:11:17,511 --> 00:11:19,263 Debí tener más cuidado. 140 00:11:20,013 --> 00:11:21,557 Pero tranquila, he hablado con Cata 141 00:11:21,640 --> 00:11:25,060 y dice que puedes quedarte ahíy seguir yendo al colegio. 142 00:11:25,143 --> 00:11:26,395 Le enviaré dinero. 143 00:11:26,895 --> 00:11:28,730 No quiero quedarme con ella. 144 00:11:28,814 --> 00:11:30,983 - ¿Cuándo volverás?- No lo sé, hija. 145 00:11:32,234 --> 00:11:35,654 Dicen que si me vuelvena coger, entraré en prisión. 146 00:11:36,738 --> 00:11:40,200 Pero tú tranquila, hija.Todo va a salir bien. 147 00:11:40,450 --> 00:11:41,535 Te lo prometo. 148 00:11:49,334 --> 00:11:53,297 Y ahora nos vamos a la rueda de prensaen el Centro Espacial Johnson, 149 00:11:53,380 --> 00:11:55,841 donde el jefe de la Oficinade Astronautas, Buzz Aldrin, 150 00:11:55,924 --> 00:11:59,678 y el administrador Harold Weisnerhablan de la crisis en el espacio. 151 00:12:01,430 --> 00:12:05,267 El astronauta Liu deja a su esposa,Cecilia, y dos hijas. 152 00:12:05,559 --> 00:12:07,769 Era un buen hombre y un buen padre. 153 00:12:07,853 --> 00:12:09,146 Primera fila. 154 00:12:09,438 --> 00:12:10,439 ¡Señor Aldrin! 155 00:12:10,522 --> 00:12:11,648 ¿Qué se sabe del estado 156 00:12:11,732 --> 00:12:13,567 de la comandante Wilsony de Deke Slayton? 157 00:12:13,650 --> 00:12:16,737 Por ahora, sabemos que una ignición 158 00:12:16,820 --> 00:12:21,992 del motor 4B del Apolo 24 provocóla propulsión para la inyección translunar 159 00:12:22,284 --> 00:12:23,702 antes de lo planeado. 160 00:12:24,077 --> 00:12:25,662 ¡Señor Weisner! 161 00:12:26,205 --> 00:12:29,708 Hay fuentes que dicen que se hablade un posible sabotaje soviético en el... 162 00:12:29,791 --> 00:12:32,419 Vale, no. Eso son rumores infundados. 163 00:12:32,503 --> 00:12:34,213 Entonces ¿qué provocóla ignición del motor? 164 00:12:34,296 --> 00:12:35,797 Estamos investigando. 165 00:12:35,881 --> 00:12:37,299 ¿Se dirigen a la Luna? 166 00:12:39,384 --> 00:12:41,512 Aún no podemos hacer comentarios. 167 00:12:49,603 --> 00:12:50,896 La posición parece buena. 168 00:12:51,438 --> 00:12:53,315 La trayectoria converge. 169 00:12:53,899 --> 00:12:55,400 La presión de helio aguanta. 170 00:12:55,484 --> 00:12:56,485 Vale. 171 00:12:56,818 --> 00:12:58,946 Buena trayectoria, pongamos los frenos. 172 00:12:59,696 --> 00:13:01,949 Configurando DAP para el frenado. 173 00:13:06,119 --> 00:13:08,705 Estamos muy lejos de los 11 000. 174 00:13:11,708 --> 00:13:14,753 Aún por encimade los 11 000 metros por segundo. 175 00:13:15,212 --> 00:13:17,631 No hay combustible en el SPSpara conseguirlo. 176 00:13:17,714 --> 00:13:18,966 Maldita sea. 177 00:13:19,049 --> 00:13:20,342 Hay que usar el SCR. 178 00:13:21,426 --> 00:13:22,594 Cambio a manual. 179 00:13:22,928 --> 00:13:24,221 Si lo agotamos, 180 00:13:24,304 --> 00:13:26,098 perderemos el control de la nave. 181 00:13:26,181 --> 00:13:27,266 No podremos movernos. 182 00:13:27,349 --> 00:13:28,851 Es mejor que no llegar a la Luna. 183 00:13:29,309 --> 00:13:31,979 Ignición de los cuatro propulsoresSCR más X. 184 00:13:41,363 --> 00:13:42,614 Cinco segundos. 185 00:13:42,948 --> 00:13:44,992 Vamos. 186 00:13:46,076 --> 00:13:47,077 Mierda. 187 00:13:47,411 --> 00:13:48,912 SCR agotados. 188 00:13:48,996 --> 00:13:51,623 SPS en tres, dos, uno. 189 00:13:58,922 --> 00:14:00,132 No lo logramos. 190 00:14:00,841 --> 00:14:03,135 Por diez putos metros. 191 00:14:08,932 --> 00:14:10,475 Sí. Gracias, señor. 192 00:14:10,559 --> 00:14:12,769 Sí, está claro que es un milagro navideño. 193 00:14:13,937 --> 00:14:16,732 Estamos todos muy contentos. 194 00:14:20,819 --> 00:14:22,696 - ¿Qué pasa?- Están vivos. 195 00:14:23,113 --> 00:14:25,532 Han corregido la trayectoriahacia la Luna. 196 00:14:33,624 --> 00:14:37,252 Bien. Ya le mantendré informadode cómo progresa la situación. 197 00:14:37,586 --> 00:14:38,629 Gracias de nuevo. 198 00:15:01,193 --> 00:15:05,280 Para entrar en órbita,no solo hay que ir en la dirección exacta, 199 00:15:05,364 --> 00:15:08,909 sino que hay que moversea la velocidad justa también. 200 00:15:09,159 --> 00:15:11,537 Si vas un kilómetro por horamás rápido, 201 00:15:11,912 --> 00:15:14,831 la gravedad lunar no actuarásobre la nave. 202 00:15:20,254 --> 00:15:22,381 Es como una canica pasando por un hoyo. 203 00:15:22,840 --> 00:15:25,342 Si va muy rápida, pasa por encima. 204 00:15:25,676 --> 00:15:28,095 Vale, tienen que irreduciendo la velocidad, ¿no? 205 00:15:28,178 --> 00:15:29,596 Según los cálculos, 206 00:15:29,680 --> 00:15:32,015 han usado todo el combustiblepara llegar a este punto. 207 00:15:34,768 --> 00:15:38,981 Entonces tendré que llamaral presidente en plena cena de Navidad 208 00:15:39,481 --> 00:15:43,443 y decirle que las buenas noticiasse convierten en una cagada. 209 00:15:43,694 --> 00:15:46,613 Yo me esperaría a haceresa llamada, señor. 210 00:15:47,322 --> 00:15:49,616 ¿Por qué?¿Hay otro modo de perder velocidad? 211 00:15:49,700 --> 00:15:53,620 No, pero a lo mejor Ed Baldwinpuede hacer algo. 212 00:16:00,919 --> 00:16:04,840 Llevo tres días enviando mensajescada 30 minutos, señor. 213 00:16:04,923 --> 00:16:06,175 No quiere contestar. 214 00:16:07,801 --> 00:16:09,761 Pues envíale uno cada diez. 215 00:16:09,845 --> 00:16:11,054 ¿Entendido? 216 00:16:12,014 --> 00:16:13,390 CONFIRME RECEPCIÓNDE COMUNICACIÓN 217 00:16:13,473 --> 00:16:14,600 SE SOLICITARESPUESTA POR VÍDEO 218 00:16:14,683 --> 00:16:16,185 Debe haber otra forma de contactar. 219 00:16:18,854 --> 00:16:21,315 URGENTE. POR FAVOR CONTACTEINMEDIATAMENTE CON HOUSTON 220 00:16:34,828 --> 00:16:37,331 ¿Me das un poco de agua, por favor? 221 00:16:38,832 --> 00:16:39,875 Claro. 222 00:16:40,375 --> 00:16:43,128 Cuando me digasqué construís en Zvezda. 223 00:16:50,177 --> 00:16:51,428 Edward. 224 00:16:52,888 --> 00:16:54,264 ¿Cuál es tu plan? 225 00:16:55,807 --> 00:16:57,017 ¿Mi qué? 226 00:16:57,684 --> 00:16:58,685 Tu plan. 227 00:16:58,769 --> 00:17:01,146 ¿Cuál es tu estrategia? 228 00:17:04,398 --> 00:17:06,652 No has dicho a Houston nada sobre mí.¿Por qué? 229 00:17:07,361 --> 00:17:08,987 Soy el comandante de esta base. 230 00:17:09,070 --> 00:17:12,866 Yo decido si me guardo informacióncuando lo considero necesario. 231 00:17:12,950 --> 00:17:16,619 Antes de llegar yo aquí,llevabas días sin comunicarte con ellos. 232 00:17:20,290 --> 00:17:22,251 ¿Controláis mis comunicaciones? 233 00:17:22,334 --> 00:17:26,003 Pues claro.Igual que vosotros las nuestras. 234 00:17:29,341 --> 00:17:32,010 Llevo fuera de mi estación... ¿cuánto? 235 00:17:32,553 --> 00:17:34,680 Treinta y siete horas. 236 00:17:36,390 --> 00:17:39,142 Ya me habría quedado, totalmente,sin oxígeno. 237 00:17:40,477 --> 00:17:43,188 Mis colegas creerán que he muerto. 238 00:17:43,856 --> 00:17:46,775 Llamarán a mi mujery le dirán que he muerto. 239 00:17:47,776 --> 00:17:50,279 Ella le dirá a mi hija que he muerto. 240 00:17:52,406 --> 00:17:53,991 ¿Forma parte de tu plan? 241 00:17:56,493 --> 00:17:57,786 Sé que me entiendes. 242 00:17:57,870 --> 00:17:59,538 Tú también eres padre. 243 00:18:03,500 --> 00:18:06,920 Mira, ya lo sé, no es lo mismo, 244 00:18:07,004 --> 00:18:13,343 pero, cuando nació mi Sveta,ella enfermó. 245 00:18:13,427 --> 00:18:14,845 Estuvo muy enferma. 246 00:18:15,804 --> 00:18:17,848 Pasó siete días en el hospital. 247 00:18:18,849 --> 00:18:24,438 Llena de agujas y conectadaa máquinas una y otra y otra vez. 248 00:18:24,521 --> 00:18:27,774 Era tan pequeñita. Tan indefensa. 249 00:18:28,442 --> 00:18:29,818 Y tú estás indefenso. 250 00:18:31,778 --> 00:18:33,113 Tiene diez años. 251 00:18:34,656 --> 00:18:36,992 Sigue yendo al hospital cada mes. 252 00:18:37,910 --> 00:18:41,747 Y ahora le dirán que su padre está muerto. 253 00:18:45,584 --> 00:18:48,378 Una historia muy conmovedora, Dimitri. 254 00:18:49,254 --> 00:18:52,466 Como tienes una niña enferma,podemos ser colegas. 255 00:18:53,717 --> 00:18:55,010 Es que me encanta. 256 00:18:55,886 --> 00:19:00,098 ¿El KGB se ha currado la historiao le has puesto de tu propia cosecha? 257 00:19:00,182 --> 00:19:02,392 Jamás mentiría sobre mi familia. 258 00:19:03,477 --> 00:19:04,478 A ver... 259 00:19:06,438 --> 00:19:09,107 No te critico.Tú tienes que cumplir órdenes, ¿no? 260 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 ¿Es lo que haces tú? ¿Cumplir órdenes? 261 00:19:13,445 --> 00:19:14,738 No lo creo. 262 00:19:14,821 --> 00:19:17,824 Edward Baldwin no cumple órdenes. 263 00:19:17,908 --> 00:19:21,912 No, es un auténtico vaquero americano,¿verdad? 264 00:19:21,995 --> 00:19:24,665 Sombrero blanco y caballo leal.Un buen chico. 265 00:19:24,748 --> 00:19:26,625 Yo que tú iría cerrando la boca, Dimitri. 266 00:19:27,084 --> 00:19:29,002 Me llamo Mikhail. 267 00:19:29,086 --> 00:19:32,256 Mikhail Mikhailovich Vasiliev. 268 00:19:32,339 --> 00:19:35,551 Vuelvo a preguntarte: ¿cuál es tu plan? 269 00:19:35,634 --> 00:19:37,219 O a lo mejor no tienes plan. 270 00:19:37,302 --> 00:19:41,098 A lo mejor te has metido en estosin pensarlo bien ¿eh? 271 00:19:41,181 --> 00:19:42,307 Vale. 272 00:19:44,393 --> 00:19:47,020 A ver qué opciones tienes aquí. 273 00:19:47,938 --> 00:19:52,025 Si me dejas volver a Zvezda,tendré que decir dónde estaba. 274 00:19:52,109 --> 00:19:54,987 Eso no sería buenopara los Estados Unidos. 275 00:19:56,822 --> 00:19:59,199 No puedes retenerme aquí, ¿lo sabes? 276 00:19:59,283 --> 00:20:01,285 La misión de reabastecimientoestá en camino. 277 00:20:02,160 --> 00:20:06,206 ¿Qué pensarán si vena un cosmonauta atado a una silla? 278 00:20:06,540 --> 00:20:07,583 No, eso no es... 279 00:20:08,500 --> 00:20:10,961 Solo hay una salida posible. 280 00:20:11,712 --> 00:20:16,967 El pobre cosmonauta murióen la superficie totalmente solo. 281 00:20:18,385 --> 00:20:22,055 A saber lo que pasó.Se rasgaría el traje con el rover. 282 00:20:22,139 --> 00:20:24,224 O se caería en un cráter. 283 00:20:24,933 --> 00:20:28,770 Lo encontró un gran héroe americano. 284 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Pero era muy tarde. 285 00:20:32,524 --> 00:20:34,276 Qué tragedia. 286 00:20:35,569 --> 00:20:37,529 A lo mejor ya lo has pensado. 287 00:20:39,364 --> 00:20:41,158 No te mataré, Dimitri. 288 00:20:41,241 --> 00:20:43,702 Claro que no. Tú eres América. 289 00:20:44,244 --> 00:20:46,455 Y América es buena. 290 00:20:47,664 --> 00:20:49,333 América es amable. 291 00:20:50,459 --> 00:20:53,962 América salva al mundodel diabólico imperio soviético. 292 00:20:54,046 --> 00:20:56,048 - Cállate.- Pero ¿sabes qué, Edward? 293 00:20:56,298 --> 00:20:58,967 He visto la América verdadera. 294 00:20:59,051 --> 00:21:00,093 Sí. 295 00:21:00,761 --> 00:21:06,225 He visto cuerpos de bebés,mujeres y niños destrozados 296 00:21:06,308 --> 00:21:08,018 por las bombas americanas. 297 00:21:08,101 --> 00:21:11,688 - Cállate.- En Camboya, Dresde... 298 00:21:11,772 --> 00:21:13,273 - ¡Que te calles!- Hiroshima. 299 00:21:13,357 --> 00:21:15,108 - ¡Que te calles!- Corea. 300 00:21:16,693 --> 00:21:19,363 Esto sois. ¡Esto es América! 301 00:21:19,446 --> 00:21:20,739 ¡He dicho que te calles! 302 00:21:23,116 --> 00:21:24,576 ¡Maldita sea! 303 00:21:32,918 --> 00:21:33,961 ¡Joder! 304 00:21:41,885 --> 00:21:44,680 Ay, lo siento, yo... 305 00:21:45,430 --> 00:21:47,015 Vaya, Aleida. 306 00:21:48,225 --> 00:21:49,643 Ya sé lo de tu padre. 307 00:21:50,394 --> 00:21:51,562 ¿Está bien? 308 00:21:52,229 --> 00:21:53,522 ¿Sabes algo de él? 309 00:21:55,524 --> 00:21:56,692 ¿Qué te ha dicho? 310 00:21:56,984 --> 00:21:58,986 ¿Va a haber una vista o...? 311 00:21:59,653 --> 00:22:01,071 Lo mandan de vuelta a México. 312 00:22:15,043 --> 00:22:16,128 Vaya... 313 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 Todo va a salir bien. 314 00:22:26,722 --> 00:22:28,724 Tu padre es un hombre listo. 315 00:22:29,391 --> 00:22:31,018 Encontrará una solución. 316 00:22:32,603 --> 00:22:37,399 Ha hablado con la mujercon la que vivimos. 317 00:22:38,442 --> 00:22:42,738 Ha dicho que puedo quedarmey seguir yendo al colegio. 318 00:22:43,405 --> 00:22:44,656 Vale. 319 00:22:45,449 --> 00:22:47,993 Bien. Creo que eso es bueno. 320 00:22:50,454 --> 00:22:52,372 Yo no quiero vivir con ella. 321 00:22:53,832 --> 00:22:54,833 Bueno... 322 00:22:59,087 --> 00:23:02,466 Es algo temporal. 323 00:23:03,550 --> 00:23:07,596 Estoy segura de que encontrarásotro lugar llegado el momento. 324 00:23:10,766 --> 00:23:11,808 Podría... 325 00:23:12,976 --> 00:23:16,146 Podría vivir contigo. 326 00:23:20,025 --> 00:23:21,485 No lo sé. 327 00:23:22,694 --> 00:23:23,820 Yo... 328 00:23:25,322 --> 00:23:27,699 Te prometo que no seré una molestia. 329 00:23:27,783 --> 00:23:29,576 Ni te enterarás de que estoy. 330 00:23:29,660 --> 00:23:31,328 Aleida, es... 331 00:23:31,870 --> 00:23:36,208 Mi padre confía en ti.Me dice que te haga caso. 332 00:23:37,709 --> 00:23:38,919 Por favor. 333 00:23:41,296 --> 00:23:42,381 Lo siento. 334 00:23:42,464 --> 00:23:47,010 Es que me pides demasiado, Aleida. 335 00:23:47,803 --> 00:23:49,263 Mi vida no es... 336 00:23:50,389 --> 00:23:53,642 Es que este trabajome roba todo el tiempo. 337 00:23:54,226 --> 00:23:57,145 Tienes que entenderlo. No puedo... 338 00:23:57,229 --> 00:23:58,981 Lo sé. Lo siento. 339 00:23:59,064 --> 00:24:01,108 No debería habértelo pedido. 340 00:24:01,191 --> 00:24:05,237 Pero podemos seguircon las sesiones, aunque yo... 341 00:24:16,915 --> 00:24:20,252 AVISO DE EMBARGONO QUITAR 342 00:24:36,685 --> 00:24:37,811 ¿Cata? 343 00:24:38,812 --> 00:24:39,813 ¿Gabriel? 344 00:24:40,898 --> 00:24:42,107 ¿Livi? 345 00:25:14,097 --> 00:25:15,098 ¿Diga? 346 00:25:15,182 --> 00:25:16,558 Aleida, ¿dónde estabas? 347 00:25:16,934 --> 00:25:19,394 - Llevo todo el día llamándote.- El piso... 348 00:25:19,478 --> 00:25:21,271 - No hay nadie.- ¿Nadie? ¿Qué...? 349 00:25:21,355 --> 00:25:23,815 - ¿Cómo que no hay nadie?- Creo que ha venido la policía. 350 00:25:44,336 --> 00:25:45,629 Yo no pienso irme. 351 00:25:45,712 --> 00:25:48,340 ¿Qué? Aleida,espero que no sea por el chico ese. 352 00:25:48,423 --> 00:25:50,759 No, no es eso.He hablado con la señora Madison. 353 00:25:52,177 --> 00:25:55,389 Dice que puedo quedarme con ella. 354 00:25:55,931 --> 00:25:57,558 ¿Eso te ha dicho? 355 00:25:59,601 --> 00:26:00,602 Sí. 356 00:26:30,924 --> 00:26:33,051 - He de colgar, papá.- Vale, recibido. 357 00:26:33,135 --> 00:26:35,387 - Te quiero, Aleida.- Y yo a ti. 358 00:27:04,750 --> 00:27:07,711 Oye, esto tampoco es lo peor. 359 00:27:13,550 --> 00:27:14,676 ¿El qué? 360 00:27:15,385 --> 00:27:21,183 Porque ahora podemos elegirentre la asfixia, el hambre... 361 00:27:22,017 --> 00:27:23,352 Canibalismo. 362 00:27:31,818 --> 00:27:34,905 O podríamos abrir la escotilla. 363 00:27:36,657 --> 00:27:37,908 No lo sé. 364 00:27:40,160 --> 00:27:42,204 Quiero ver hasta dónde llegamos. 365 00:27:47,876 --> 00:27:51,380 Ir más lejos en el universode lo que nadie ha ido jamás. 366 00:27:51,463 --> 00:27:54,758 Por lo menos sería algo. 367 00:27:57,636 --> 00:27:59,054 Tengo... 368 00:28:07,396 --> 00:28:08,438 Veamos. 369 00:28:13,068 --> 00:28:16,446 Las grapas aguantan,pero creo que tienes una hemorragia. 370 00:28:18,323 --> 00:28:19,491 Mierda. 371 00:28:21,034 --> 00:28:23,704 Parece que llegarás más lejosen el universo que yo. 372 00:28:23,787 --> 00:28:25,789 No tiene gracia. 373 00:28:27,624 --> 00:28:28,625 Tiene lógica. 374 00:28:29,710 --> 00:28:32,504 Siempre he sabidoque había algo de John Glenn en ti. 375 00:28:33,005 --> 00:28:37,759 A ver, sí, eres callada,dura contigo misma, 376 00:28:38,510 --> 00:28:42,306 pero cuando entras en una sala,la gente presta atención. 377 00:28:43,765 --> 00:28:45,225 Cuando hablas, 378 00:28:46,894 --> 00:28:48,228 la gente te escucha. 379 00:28:50,898 --> 00:28:52,858 Me irá muy bien eso ahora. 380 00:28:59,990 --> 00:29:02,743 ¿Sabes esa cartaque debíamos escribir antes de...? 381 00:29:03,493 --> 00:29:04,703 Ya sabes. 382 00:29:05,829 --> 00:29:07,456 La carta "en caso de muerte". 383 00:29:09,416 --> 00:29:10,501 Estaba 384 00:29:11,502 --> 00:29:13,295 tan distraído 385 00:29:14,922 --> 00:29:17,132 preparando la misión con Ed... 386 00:29:18,759 --> 00:29:23,347 Y llega el día del lanzamientoy tengo como dos minutos y medio 387 00:29:23,430 --> 00:29:25,557 para pensar en algo para Marge. 388 00:29:30,771 --> 00:29:32,272 Seguro que lo entenderá. 389 00:29:37,903 --> 00:29:39,780 Se merecía algo mejor. 390 00:29:42,032 --> 00:29:45,869 Durante tres mesesme alimenté de sopa de tomate. 391 00:29:47,162 --> 00:29:48,956 Desayuno, almuerzo y cena. 392 00:29:50,749 --> 00:29:52,751 Así pude ahorrar para un anillo. 393 00:29:53,877 --> 00:29:55,295 Casi 20 años más tarde, 394 00:29:56,839 --> 00:30:01,552 todavía no me creoque esa mujer me dijera que sí. 395 00:30:04,388 --> 00:30:05,681 ¿Y tú qué? 396 00:30:07,432 --> 00:30:09,226 ¿Cómo te lo pidió Larry? 397 00:30:14,648 --> 00:30:17,609 Fue muy bonito, la verdad. 398 00:30:19,570 --> 00:30:21,613 Me llevó al Memorial Park. 399 00:30:22,573 --> 00:30:24,241 Yo creía que íbamos de pícnic 400 00:30:26,243 --> 00:30:31,957 y luego me giré y ahí estaba Larry,de rodillas. 401 00:30:32,040 --> 00:30:33,333 Y... 402 00:30:36,503 --> 00:30:37,504 ...él... 403 00:30:42,259 --> 00:30:43,594 ¿Todo bien? 404 00:30:45,846 --> 00:30:46,972 Sí. 405 00:30:49,892 --> 00:30:52,019 No sé qué estoy haciendo. 406 00:30:52,102 --> 00:30:55,564 Aquí estamos,de camino a Dios sabe dónde, 407 00:30:55,647 --> 00:30:59,693 y yo sigo... 408 00:31:09,244 --> 00:31:13,123 Es que Larry... 409 00:31:18,003 --> 00:31:19,421 Nuestro matrimonio... 410 00:31:21,715 --> 00:31:22,716 Era... 411 00:31:27,221 --> 00:31:33,227 Yo sabía que si quería ser astronauta,no podía dejar que nadie viera 412 00:31:33,936 --> 00:31:37,022 ciertas partes de mi vida. 413 00:31:37,940 --> 00:31:39,441 Siempre ha sido así. 414 00:31:41,360 --> 00:31:43,487 ¿De qué estás hablando? 415 00:31:47,366 --> 00:31:51,245 Estoy enamorada de una persona,pero no es de Larry. 416 00:31:54,998 --> 00:31:57,251 Se llama Pam. 417 00:31:59,962 --> 00:32:01,046 ¿Pam? 418 00:32:04,007 --> 00:32:05,217 ¿La camarera? 419 00:32:06,635 --> 00:32:07,761 No... 420 00:32:24,403 --> 00:32:25,821 ¿Me estás diciendo...? 421 00:32:29,783 --> 00:32:31,201 Joder. 422 00:32:31,952 --> 00:32:34,162 Estás de coña, seguro. 423 00:32:35,414 --> 00:32:36,874 Es que es... 424 00:32:44,840 --> 00:32:46,592 No tenía que haber dicho nada. 425 00:32:48,635 --> 00:32:50,179 Siento haber sacado el tema. 426 00:32:51,555 --> 00:32:52,681 Yo también. 427 00:35:02,978 --> 00:35:04,271 ¿Has hecho algo? 428 00:35:05,981 --> 00:35:07,733 No soy Houdini. 429 00:35:23,790 --> 00:35:24,833 Deja de cantar, por favor. 430 00:35:28,712 --> 00:35:30,005 ¿Prefieres a Elvis? 431 00:35:30,255 --> 00:35:32,049 Prefiero el silencio. 432 00:35:34,218 --> 00:35:38,263 Cuando era joven,no se nos permitía escuchar a Elvis. 433 00:35:38,347 --> 00:35:41,099 No. Estaba prohibido en la URSS. 434 00:35:41,517 --> 00:35:45,437 Peligro de perversión moralpara la juventud. 435 00:35:45,896 --> 00:35:50,984 Pero, por un rublo, los piratas copiabancanciones en películas a rayos X 436 00:35:51,068 --> 00:35:52,945 y luego las ponían. 437 00:36:09,253 --> 00:36:11,046 Es fantástico. 438 00:36:16,176 --> 00:36:17,594 ¿Te gusta? 439 00:36:18,762 --> 00:36:22,933 Mi mujer quería que el primer baileen la boda fuera con "Love Me Tender". 440 00:36:23,517 --> 00:36:24,852 Yo quería a Sinatra. 441 00:36:27,229 --> 00:36:28,397 ¿Y qué pusisteis? 442 00:36:29,314 --> 00:36:30,816 "Love Me Tender". 443 00:36:34,111 --> 00:36:38,657 ¿Y tu mujer es... formidable? 444 00:36:39,950 --> 00:36:41,368 Es una manera de decirlo. 445 00:36:45,163 --> 00:36:47,416 - Fuimos a verlo el año pasado.- No. 446 00:36:48,750 --> 00:36:52,337 No sé, fue muy triste. 447 00:36:52,421 --> 00:36:55,132 - ¿Por?- Parecía un payaso. 448 00:36:55,591 --> 00:36:58,760 El pelo, los trajes, ese barrigón... 449 00:36:58,844 --> 00:37:00,179 Ese no era Elvis. 450 00:37:01,805 --> 00:37:04,683 Los americanostiráis las cosas muy pronto. 451 00:37:04,766 --> 00:37:06,810 Todo tiene que ser nuevo. 452 00:37:06,894 --> 00:37:10,272 Coche nuevo, lavavajillas nuevo,Elvis Presley nuevo. 453 00:37:10,355 --> 00:37:11,773 Lo siento, señor. 454 00:37:11,857 --> 00:37:13,734 Elvis siempre será el rey. 455 00:37:14,276 --> 00:37:19,865 Ya, pero el de los ojos azulesmejora con el tiempo. 456 00:37:24,870 --> 00:37:25,829 ¿Qué? 457 00:37:26,914 --> 00:37:28,040 La luz. 458 00:37:28,123 --> 00:37:30,167 Es un patrón. Mira. 459 00:37:31,502 --> 00:37:33,086 Tres cortos. 460 00:37:34,171 --> 00:37:35,172 Tres largos. 461 00:37:36,673 --> 00:37:37,549 Tres cortos. 462 00:37:37,633 --> 00:37:38,926 SOS. 463 00:37:45,849 --> 00:37:47,100 Mierda. 464 00:37:52,981 --> 00:37:54,733 Houston, aquí Jamestown. 465 00:37:55,484 --> 00:37:57,194 Ed, gracias a Dios. 466 00:37:57,486 --> 00:38:00,155 - ¿Estás bien?- Estoy bien. He recibido el mensaje. 467 00:38:00,239 --> 00:38:01,573 Muy listos con las lucecitas. 468 00:38:01,865 --> 00:38:03,283 ¿Qué narices haces ahí arriba? 469 00:38:03,367 --> 00:38:06,870 Necesitaba estar un tiempo solo. 470 00:38:07,079 --> 00:38:09,164 Nos alegramosde que te tomes un respiro. 471 00:38:09,498 --> 00:38:10,999 Aquí tenemos algunos problemas. 472 00:38:11,416 --> 00:38:14,044 Para la inyección translunar, o ITL, 473 00:38:14,127 --> 00:38:16,797 declarando que si el motorse encendía muy pronto, 474 00:38:16,880 --> 00:38:19,925 podía alterar significativamentela trayectoria del Apolo 24 475 00:38:20,008 --> 00:38:21,718 y el combustible para corregirla dirección 476 00:38:21,802 --> 00:38:23,804 está muy limitado en la nave Apolo. 477 00:38:24,221 --> 00:38:27,099 Habló en la críptica rueda de prensaen la NASA y dijo 478 00:38:27,182 --> 00:38:30,686 que sospechaba que se debía a un fallode comunicación, 479 00:38:30,769 --> 00:38:33,105 debido seguramenteal daño físico recibido 480 00:38:33,188 --> 00:38:34,982 en las antenas del módulo de mando. 481 00:38:35,065 --> 00:38:39,236 Su deseo es que lo que dañó las antenasno hubiera dañado los depósitos 482 00:38:39,319 --> 00:38:41,655 de combustible ni los sistemas de guiado. 483 00:38:42,030 --> 00:38:45,701 Hoy, con las familias de todo el paíscelebrando las Navidades, 484 00:38:46,118 --> 00:38:48,912 un portavoz de la NASAha dicho que no ha habido comunicación 485 00:38:48,996 --> 00:38:51,039 - con los comandantes Ellen Wilson...- Disculpa. 486 00:38:51,582 --> 00:38:52,749 Cariño. 487 00:38:53,125 --> 00:38:54,543 Pam, ¿me pones una birra? 488 00:38:54,626 --> 00:38:55,627 Sí. 489 00:38:59,631 --> 00:39:00,716 ¿Diga? 490 00:39:01,300 --> 00:39:02,509 Está viva. 491 00:39:04,178 --> 00:39:05,345 Gracias a Dios. 492 00:39:07,139 --> 00:39:11,810 No dicen nada en las noticiasy yo ya empezaba a pensar que... 493 00:39:14,605 --> 00:39:16,565 En fin. Gracias, Larry. 494 00:39:16,648 --> 00:39:18,358 Estamos pensando en un rescate. 495 00:39:18,650 --> 00:39:21,069 Nadie de fuera de la NASAsabe nada, pero... 496 00:39:21,695 --> 00:39:22,988 Creí que debías saberlo. 497 00:39:23,071 --> 00:39:24,114 ¿Que está bien? 498 00:39:24,198 --> 00:39:25,908 ¿Dónde está? ¿Está en...? 499 00:39:25,991 --> 00:39:27,326 Ahora no puedo hablar del tema. 500 00:39:27,409 --> 00:39:29,870 Me estoy arriesgando mucho contándotelo. 501 00:39:29,953 --> 00:39:33,290 Te lo agradezco,pero aquí estoy en la inopia, Larry, 502 00:39:33,373 --> 00:39:35,792 como todos los demás. 503 00:39:35,876 --> 00:39:39,213 Lo sé, y lo siento,pero es lo que hay que hacer ahora. 504 00:39:39,588 --> 00:39:42,216 Con una seguridad tan altay el bloqueo informativo, 505 00:39:43,467 --> 00:39:45,260 hay que ir con cuidado. 506 00:39:45,969 --> 00:39:47,471 Tienes derecho a saberlo, pero... 507 00:39:47,554 --> 00:39:50,265 - Pero no quieres arriesgarte.- No es lo que he dicho. 508 00:39:50,349 --> 00:39:53,101 Escucha,hacemos lo que podemos, ¿vale? 509 00:39:53,185 --> 00:39:55,312 Te prometo que te mantendré informada. 510 00:39:55,812 --> 00:39:57,022 Ahora he de colgar. 511 00:40:00,817 --> 00:40:04,071 El programa espacial se ha vueltopeligrosamente estéril 512 00:40:04,154 --> 00:40:06,198 bajo el mandato del presidente Kennedy. 513 00:40:06,281 --> 00:40:08,825 Dicen que es solouna racha de mala suerte. 514 00:40:09,785 --> 00:40:12,538 Pues, amigos, eso es inaceptable. 515 00:40:12,829 --> 00:40:14,665 El gobernador de California, Reagan, 516 00:40:14,748 --> 00:40:17,042 sigue criticandoa la administración Kennedy 517 00:40:17,125 --> 00:40:20,212 en vísperas de la Conferenciade Acción Política Conservadora. 518 00:40:20,546 --> 00:40:23,340 La administración Kennedyy los representantes de la NASA 519 00:40:23,423 --> 00:40:26,760 llaman a la unidad en este momentode emergencia nacional. 520 00:40:27,052 --> 00:40:28,053 Disculpa. 521 00:40:29,555 --> 00:40:30,931 ¿Eres Pam? 522 00:40:31,723 --> 00:40:32,850 En carne y hueso. 523 00:40:36,186 --> 00:40:41,191 Perdona, es que me han hablado de ti.Mi marido viene por aquí. 524 00:40:41,275 --> 00:40:43,151 Muchos maridos vienen por aquí. 525 00:40:44,528 --> 00:40:45,654 ¿Qué te pongo? 526 00:40:49,449 --> 00:40:50,617 Sorpréndeme. 527 00:41:00,002 --> 00:41:06,925 Por cómo habla de este lugar,parece como sagrado o especial. 528 00:41:07,759 --> 00:41:08,844 Y es un... 529 00:41:09,761 --> 00:41:11,013 Y es un antro. 530 00:41:12,514 --> 00:41:14,141 Sí. Lo es. 531 00:41:21,315 --> 00:41:25,652 Yo antes no habría venido aquí. 532 00:41:28,447 --> 00:41:29,573 No. 533 00:41:29,865 --> 00:41:32,784 Siempre fueuna de esas reglas no escritas: 534 00:41:32,868 --> 00:41:35,621 las esposas no van al Outpost. 535 00:41:36,997 --> 00:41:39,082 Hay muchas reglas, ¿a que sí? 536 00:41:42,878 --> 00:41:44,379 Sí, es verdad. 537 00:41:47,049 --> 00:41:49,801 ¿Y sabes qué?Son... Disculpa mis formas, pero... 538 00:41:52,387 --> 00:41:57,559 De hecho, no, no disculpes mis formas.Son una mierda. 539 00:41:59,102 --> 00:42:00,270 Todas ellas. 540 00:42:01,063 --> 00:42:06,735 Cómo tenemos que vestir,hablar y pensar es... 541 00:42:10,906 --> 00:42:12,407 Oye, 542 00:42:13,367 --> 00:42:17,955 perdóname, pero viéndolodesde fuera no te va mal. 543 00:42:18,956 --> 00:42:20,374 Estás con un astronauta. 544 00:42:20,999 --> 00:42:22,918 El país entero os adora. 545 00:42:23,836 --> 00:42:27,548 Sentadas en enormes y preciosos salones, 546 00:42:27,923 --> 00:42:29,716 escuchando a vuestros maridosen el espacio 547 00:42:29,800 --> 00:42:32,636 por vuestros intercomunicadores. 548 00:42:33,428 --> 00:42:36,473 O sea, que si buscasa alguien a quien dar pena, 549 00:42:37,140 --> 00:42:38,559 a mí no me mires. 550 00:42:39,059 --> 00:42:42,229 Hay muchas personaspor ahí que no tienen... 551 00:42:47,901 --> 00:42:48,902 Perdona. 552 00:42:49,653 --> 00:42:51,446 Con todo lo que ha pasado estos días... 553 00:42:52,614 --> 00:42:53,615 Tranquila. 554 00:42:54,449 --> 00:42:56,994 ¿Conocías a algunode los astronautas del accidente? 555 00:42:59,496 --> 00:43:00,747 Los conocía a todos. 556 00:43:01,832 --> 00:43:04,793 A algunos mejor que a otros. 557 00:43:06,461 --> 00:43:08,505 - ¿Conoces a Ellen?- ¿Wilson? 558 00:43:08,589 --> 00:43:09,673 Sí. 559 00:43:10,132 --> 00:43:13,719 Somos buenas amigasdesde hace unos años. 560 00:43:14,553 --> 00:43:15,971 Desde que empezó. 561 00:43:17,598 --> 00:43:23,562 Y luego algo pasó y eresuna más que lo ve en las noticias. 562 00:43:28,692 --> 00:43:31,195 ¿Y tú qué? ¿Conoces a alguien? 563 00:43:35,490 --> 00:43:36,825 Sí. Mi marido. 564 00:43:36,909 --> 00:43:38,035 Está en Jamestown. 565 00:43:40,162 --> 00:43:41,288 ¿Eres Karen Baldwin? 566 00:43:42,122 --> 00:43:44,541 La misma.- Madre mía. Lo siento. 567 00:43:44,625 --> 00:43:46,043 No, tranquila. No. 568 00:43:48,212 --> 00:43:49,922 No he venido a dar lástima. 569 00:43:56,929 --> 00:43:58,055 Oye. 570 00:43:59,932 --> 00:44:01,266 Podrías acompañarme. 571 00:44:02,226 --> 00:44:03,602 ¿Acompañarte adónde? 572 00:44:03,685 --> 00:44:05,062 Al centro espacial. 573 00:44:05,145 --> 00:44:07,231 Hay una sala privada para las familias, 574 00:44:07,314 --> 00:44:09,900 donde podemos verlas misiones durante el bloqueo. 575 00:44:09,983 --> 00:44:12,611 Gracias, pero no creoque sea buena idea. 576 00:44:12,694 --> 00:44:14,780 Es mejor que verloen las noticias, ¿verdad? 577 00:44:15,030 --> 00:44:16,573 Pero ¿está permitido? 578 00:44:17,658 --> 00:44:19,451 ¿Dices que si va contra las normas? 579 00:44:23,580 --> 00:44:25,415 Tenemos 33 minutos, 580 00:44:25,499 --> 00:44:30,337 en los cuales el Apolo 24estará en el campo de la órbita lunar. 581 00:44:31,672 --> 00:44:34,091 Ed, tú lanzarás el LSAM 582 00:44:34,174 --> 00:44:37,177 desde la superficie lunardentro de exactamente ocho horas 583 00:44:37,261 --> 00:44:38,345 y 50 minutos. 584 00:44:38,428 --> 00:44:43,141 Esto te colocará justo al lado de ellosexactamente en el momento 585 00:44:43,225 --> 00:44:44,685 que pasan la ventana. 586 00:44:44,768 --> 00:44:48,021 Acoplarás ambas navesy usarás el LSAM 587 00:44:48,105 --> 00:44:52,484 para reducir la velocidad del 24y hacer que entre en órbita. 588 00:44:52,568 --> 00:44:53,610 Entendido. 589 00:44:54,695 --> 00:45:00,909 Si no se hace durante ese periodo,Ellen y Deke seguirán a la deriva 590 00:45:00,993 --> 00:45:02,369 hacia el espacio sideral. 591 00:45:02,452 --> 00:45:05,581 Y si Ed sigue a su lado en ese momento, 592 00:45:05,664 --> 00:45:08,083 tampoco tendrásuficiente combustible para volver. 593 00:45:08,917 --> 00:45:11,170 Directora.Creo que tenemos otro problema. 594 00:45:15,007 --> 00:45:16,300 ¿Qué pasa, Gordo? 595 00:45:16,758 --> 00:45:18,468 La distancia que tiene que volar Ed. 596 00:45:19,344 --> 00:45:21,388 Estamos forzando el rango del LSAM. 597 00:45:23,599 --> 00:45:24,725 Gordo tiene razón. 598 00:45:24,808 --> 00:45:28,854 Va justo de combustible para volver,no podrá tirar con el peso del 24. 599 00:45:29,938 --> 00:45:31,732 ¿Y el Apolo 15? 600 00:45:31,815 --> 00:45:34,818 El módulo de descenso tiene combustiblede cuando aterrizamos. 601 00:45:35,611 --> 00:45:38,906 Lleva ahí tres años.Podría coger el rover y traerlo. 602 00:45:40,073 --> 00:45:43,702 Podría funcionar, sí, pero el LEMno puede bombear combustible. 603 00:45:44,328 --> 00:45:48,707 Hay que idear un sistema para accedera las válvulas de llenado y de vaciado. 604 00:45:50,042 --> 00:45:55,255 Tim, devuelve el LMSYS y Controla SSR que busquen una solución. 605 00:45:55,339 --> 00:45:57,633 Que se involucren la Grummany la North American. 606 00:45:59,134 --> 00:46:00,385 Muy bien, 607 00:46:00,469 --> 00:46:03,472 manos a la obra,no tenemos mucho tiempo. 608 00:46:04,056 --> 00:46:05,224 Cada minuto cuenta. 609 00:46:05,849 --> 00:46:07,976 Ed, te conseguiremos algo pronto. 610 00:46:08,894 --> 00:46:10,479 Recibido, directora. 611 00:46:53,063 --> 00:46:55,482 Largaos a un hotel. 612 00:46:55,566 --> 00:46:56,775 Venga. 613 00:46:57,818 --> 00:47:01,154 Vale, ya está. Vamos. 614 00:47:02,030 --> 00:47:03,740 Directora, concédeme un momento. 615 00:47:03,824 --> 00:47:05,576 Molly... 616 00:47:06,451 --> 00:47:10,122 Tuve que pensar en la seguridadde dos astronautas o en la de uno. 617 00:47:10,205 --> 00:47:13,834 - Y si volviera a suceder lo mismo...- Margo, hiciste lo correcto. 618 00:47:14,543 --> 00:47:15,878 Yo habría hecho lo mismo. 619 00:47:16,837 --> 00:47:18,297 No quería hablar de eso. 620 00:47:21,341 --> 00:47:24,219 Pude ver bien el 24cuando prendió el J2. 621 00:47:24,303 --> 00:47:26,180 Cuando la nave pegó por el costado, 622 00:47:26,263 --> 00:47:28,265 se pudo desprender la antena de banda S. 623 00:47:28,348 --> 00:47:30,058 De ahí los fallos de comunicación. 624 00:47:30,142 --> 00:47:33,604 Pero creo que su radio de corto alcanceaún puede funcionar. 625 00:47:36,440 --> 00:47:37,441 Gracias, Molly. 626 00:47:38,066 --> 00:47:39,276 Pediré que se lo miren. 627 00:47:39,776 --> 00:47:40,861 Vale. 628 00:47:43,238 --> 00:47:45,157 Muy bien, vamos a seguir con el trabajo. 629 00:47:53,874 --> 00:47:54,875 ¡Qué bien! 630 00:47:55,334 --> 00:47:56,502 Eh, un momento. 631 00:47:58,212 --> 00:47:59,838 No llevas uniforme. 632 00:48:01,048 --> 00:48:02,299 ¿De qué estás hablando? 633 00:48:03,091 --> 00:48:04,885 Una astronauta que ha estado allí arriba 634 00:48:06,470 --> 00:48:09,348 lleva oro, no plata. 635 00:48:10,224 --> 00:48:11,600 ¿El pin? No. 636 00:48:11,683 --> 00:48:14,061 Oye, ¿recuerdas lo que me dijiste? 637 00:48:14,144 --> 00:48:18,440 Un día iban a ponerte un pincomo este en el cuello. 638 00:48:41,463 --> 00:48:44,132 ¿Te haces una ideadel riesgo de seguridad? 639 00:48:44,758 --> 00:48:48,971 Es que te has abierto a todo tipo de...¿Quién sabe? 640 00:48:49,054 --> 00:48:52,349 Chantaje, manipulación... ¿Por qué? 641 00:48:52,808 --> 00:48:54,685 - Esto no es justo.- ¿Justo? 642 00:48:55,686 --> 00:48:56,937 ¿No lo entiendes? 643 00:48:58,689 --> 00:49:01,942 Nos has puesto a todos nosotrosen riesgo. 644 00:49:02,401 --> 00:49:05,404 A todo el puñetero programa. 645 00:49:06,989 --> 00:49:08,866 Pensé que tú lo entenderías. 646 00:49:11,869 --> 00:49:14,204 Apostaste por nosotrascuando nadie lo hizo. 647 00:49:15,664 --> 00:49:17,749 Porque todas erais buenas pilotos. 648 00:49:20,711 --> 00:49:24,590 Que fuerais mujeres no era importante. 649 00:49:25,090 --> 00:49:27,009 Era lo único importante, Deke. 650 00:49:28,886 --> 00:49:30,387 El mundo está cambiando. 651 00:49:30,470 --> 00:49:31,805 Y tú ayudaste a cambiarlo. 652 00:49:31,889 --> 00:49:33,599 Bueno, acepto el... 653 00:49:35,559 --> 00:49:36,768 Acepto el... 654 00:49:52,159 --> 00:49:53,160 Respira. 655 00:50:02,127 --> 00:50:03,545 PLANDE TRAYECTORIA ORBITAL CISLUNAR 656 00:50:03,629 --> 00:50:07,466 Centraos. Tenemos apenas cinco horashasta el lanzamiento del LSAM. 657 00:50:10,761 --> 00:50:11,762 ¿Está preparado? 658 00:50:11,845 --> 00:50:12,846 Está listo. 659 00:50:23,565 --> 00:50:24,566 Muy bien. 660 00:50:24,942 --> 00:50:27,694 Avisad a Ed. Le enviamosel plan para el combustible. 661 00:50:33,992 --> 00:50:35,702 Te hará falta mi ayuda, Edward. 662 00:50:35,786 --> 00:50:37,746 No tienes tiempo suficiente y lo sabes. 663 00:50:38,121 --> 00:50:39,790 Lo tengo controlado. 664 00:50:40,082 --> 00:50:41,500 Cuando una nave está en peligro, 665 00:50:41,583 --> 00:50:44,920 la ley internacional obligaa ayudar a rescatarla. 666 00:50:47,256 --> 00:50:50,384 - He dicho que está controlado.- Edward, ya no estás en Corea. 667 00:50:50,467 --> 00:50:53,470 Estamos juntos en este océano oscuro. 668 00:50:53,554 --> 00:50:55,973 Debemos confiar el uno en el otro. 669 00:50:56,056 --> 00:50:57,099 Deja que te ayude. 670 00:52:09,213 --> 00:52:10,422 - ¡Ah, hola!- Hola. 671 00:52:15,844 --> 00:52:17,054 ¿Cómo lo llevan? 672 00:52:17,721 --> 00:52:19,306 Va a salir muy pronto. 673 00:52:19,890 --> 00:52:21,475 - Sí.- Muy bien. 674 00:52:24,478 --> 00:52:25,854 Estoy orgullosa de ti. 675 00:52:27,064 --> 00:52:28,106 Hola, Pam. 676 00:52:28,398 --> 00:52:29,566 Ven, siéntate. 677 00:52:53,966 --> 00:52:56,426 - Diez minutos para el lanzamiento, Ed.- Recibido. 678 00:52:56,802 --> 00:52:58,720 Suspendo la comunicaciónmientras me preparo. 679 00:52:59,805 --> 00:53:01,765 Gracias, Mikhail. 680 00:53:07,187 --> 00:53:08,313 Casi me olvido. 681 00:53:12,901 --> 00:53:17,197 Puede que que lo necesitespara volver a Zvezda. 682 00:53:27,457 --> 00:53:28,709 Edward. 683 00:53:31,837 --> 00:53:33,172 Buena suerte. 684 00:53:46,852 --> 00:53:48,437 Vale, Houston. 685 00:53:49,188 --> 00:53:51,690 Escotilla del LSAM cerrada.Cabina presurizada. 686 00:53:52,065 --> 00:53:53,817 Motor principal, encendido. 687 00:53:53,901 --> 00:53:56,111 En marcha P-12, ascenso. 688 00:53:59,865 --> 00:54:01,074 ¿Cómo vamos, Control? 689 00:54:01,158 --> 00:54:02,326 Preparados, directora. 690 00:54:02,409 --> 00:54:04,077 - ¿LMSYS?- Bien por aquí. 691 00:54:04,953 --> 00:54:08,874 Bien. Iniciamos secuenciade lanzamiento del LSAM. 692 00:54:09,333 --> 00:54:10,334 Cinco segundos. 693 00:54:10,417 --> 00:54:11,668 Procedemos. 694 00:54:11,752 --> 00:54:14,463 Secuenciadel lanzamiento del LSAM activada. 695 00:54:15,214 --> 00:54:16,381 Ignición del motor. 696 00:54:17,174 --> 00:54:21,094 En tres, dos, uno. 697 00:54:21,553 --> 00:54:22,638 Ignición. 698 00:54:42,407 --> 00:54:43,951 Iniciando rotación. 699 00:54:59,591 --> 00:55:02,052 Ed, el 24 se dirigirá pronto hacia ti. 700 00:55:02,135 --> 00:55:03,512 Cuando esté cerca, 701 00:55:03,595 --> 00:55:06,348 podrás actuar con tu muy alta frecuenciade corto alcance. 702 00:55:06,557 --> 00:55:07,724 Recibido. 703 00:55:29,329 --> 00:55:32,749 Apolo 24, aquí LSAM... Jamestown. 704 00:55:36,670 --> 00:55:40,257 Veinticuatro, aquí LSAM... de Jamestown. 705 00:55:40,340 --> 00:55:41,717 - Veinticuatro, LSAM...- ¿Eres tú, Ed? 706 00:55:43,051 --> 00:55:44,303 Recibido. 707 00:55:44,887 --> 00:55:47,139 Tiene gracia encontraros por aquí arriba. 708 00:55:48,640 --> 00:55:52,227 Venimos a rescatarte, Ed. 709 00:55:53,562 --> 00:55:55,147 Me alegro de oír tu voz, Ellen. 710 00:55:55,230 --> 00:55:56,565 ¿Cómo vamos, Deke? 711 00:56:00,944 --> 00:56:05,282 No me gusta decir esto,pero el espacio lo ha hecho 712 00:56:05,365 --> 00:56:07,409 aún más dulcey abrazable de lo habitual. 713 00:56:07,868 --> 00:56:09,411 Pues lo siento por ti. 714 00:56:09,745 --> 00:56:12,414 Está bien, voy a bajaros a los dos. 715 00:56:12,497 --> 00:56:14,333 No tenemos mucho tiempo para hacerlo, 716 00:56:14,416 --> 00:56:17,211 así que el plan es acoplaroscon el LSAM, y luego, poco a poco... 717 00:56:17,294 --> 00:56:19,421 Ed, ¿puedes vernos ya o no? 718 00:56:19,838 --> 00:56:21,089 Negativo. 719 00:56:24,843 --> 00:56:26,720 ¿Qué quiere decircon que "están rodando"? 720 00:56:27,429 --> 00:56:31,475 El 24 ha secado todos los propulsoresdel sistema de SCR. 721 00:56:31,558 --> 00:56:32,935 Hasta los del CM. 722 00:56:33,018 --> 00:56:35,938 Están secos.No se puede corregir la rotación. 723 00:56:37,231 --> 00:56:39,566 He igualado su velocidad,pero no he podido acoplar. 724 00:56:39,650 --> 00:56:41,109 Se tambalean. 725 00:56:41,610 --> 00:56:44,112 Es demasiadopara que la sonda se pueda acoplar. 726 00:56:44,196 --> 00:56:45,447 Maldita sea. 727 00:56:45,531 --> 00:56:47,741 ¿Cuánto tiempo nos queda,oficial de guiado? 728 00:56:48,450 --> 00:56:49,785 Veinticuatro minutos, directora. 729 00:56:55,874 --> 00:56:58,752 - No deberías estar aquí.- Me ha invitado ella. 730 00:56:59,169 --> 00:57:02,506 - Tranquilo, no he dicho nada que...- ¿Qué crees que va a pensar la gente? 731 00:57:02,840 --> 00:57:04,591 Me da igual lo que piensen. 732 00:57:05,300 --> 00:57:06,552 No puedes quedarte. 733 00:57:20,107 --> 00:57:21,233 ¿Ellen? 734 00:57:21,525 --> 00:57:22,901 ¿Todo bien? 735 00:57:24,319 --> 00:57:25,487 Lo que pasó antes... 736 00:57:27,865 --> 00:57:29,324 Deke, no es necesario. 737 00:57:29,408 --> 00:57:30,534 Sí lo es. 738 00:57:31,577 --> 00:57:32,870 Es importante. 739 00:57:34,621 --> 00:57:36,164 Como te he dicho, 740 00:57:39,793 --> 00:57:41,962 te aguarda un gran futuro. 741 00:57:45,465 --> 00:57:47,092 Si sobrevivimos, 742 00:57:50,053 --> 00:57:52,306 no digas a nadie lo que me has dicho a mí. 743 00:57:53,140 --> 00:57:54,266 ¿Me oyes? 744 00:57:56,310 --> 00:57:57,728 Lo que me has dicho 745 00:57:58,854 --> 00:58:00,272 te lo guardas. 746 00:58:04,026 --> 00:58:06,320 Hay demasiada genteen el mundo como yo. 747 00:58:08,780 --> 00:58:10,449 Y es lo único que verán. 748 00:58:14,745 --> 00:58:15,996 Veinticuatro, contestad. 749 00:58:26,215 --> 00:58:27,466 Aquí 24. 750 00:58:27,549 --> 00:58:30,511 Houston sigue buscando cómo repararel problema del acoplamiento. 751 00:58:30,594 --> 00:58:34,264 Están con los simuladores a todo trapo,deberían tener algo pronto. 752 00:58:34,348 --> 00:58:36,767 - Esperad.- No se podrá acoplar. 753 00:58:37,851 --> 00:58:39,811 Es imposible. No hay tiempo. 754 00:58:51,907 --> 00:58:53,450 ¿Y si no hace falta acoplar? 755 00:58:54,743 --> 00:58:56,078 Creo que tengo una idea. 756 00:58:57,120 --> 00:58:58,413 Soy todo oídos. 757 00:58:58,747 --> 00:59:01,250 Gene Cernan me dijo una vezque en el espacio 758 00:59:01,333 --> 00:59:04,044 hasta una chica puede lanzarun balón como un profesional. 759 00:59:04,127 --> 00:59:05,295 ¿Un profesional? 760 00:59:05,671 --> 00:59:07,422 Pero ¿qué me estás contando? 761 00:59:07,506 --> 00:59:09,299 Jugaba al fútbol con mis hermanos. 762 00:59:12,219 --> 00:59:13,428 No hablas en serio. 763 00:59:14,221 --> 00:59:15,639 ¿Tienes alguna idea mejor? 764 00:59:17,766 --> 00:59:18,934 Esto es de locos. 765 00:59:19,601 --> 00:59:20,853 ¿Se la va a lanzar? 766 00:59:20,936 --> 00:59:23,772 Es arriesgado,pero nos quedan 20 minutos, señor. 767 00:59:23,856 --> 00:59:26,400 Si no lo hacemos, perderemos el 24y también a Ed. 768 00:59:26,483 --> 00:59:28,986 No puede ser nuestra mejor opción. 769 00:59:29,278 --> 00:59:32,865 - No voy a quedarme parado y...- La decisión es mía. Yo dirijo esto. 770 00:59:32,948 --> 00:59:35,325 O se queda al margeno se va a tomar por saco. 771 00:59:35,409 --> 00:59:36,410 Son sus opciones. 772 00:59:36,493 --> 00:59:38,161 CAPCOM, vamos. 773 00:59:38,787 --> 00:59:40,122 A la orden. 774 00:59:44,501 --> 00:59:47,880 Vale, Ed.Listos para actividad extravehicular. 775 00:59:48,547 --> 00:59:50,090 Recibido, Houston. 776 00:59:50,465 --> 00:59:53,844 Maniobra de 180 completada.Procedo a abrir escotilla. 777 00:59:53,927 --> 00:59:57,431 Recibido. Tienes 19 minutosantes de que se acabe el tiempo. 778 01:00:21,580 --> 01:00:24,041 Retiro el depósitode la desconexión rápida. 779 01:01:24,351 --> 01:01:26,979 Vale. Tenemos una oportunidad. 780 01:01:28,730 --> 01:01:30,148 Voy a intentar que el lanzamiento 781 01:01:30,232 --> 01:01:33,652 te dé en el pecho cuando lleguesal máximo de la rotación de la nave. 782 01:01:33,735 --> 01:01:35,404 - ¿Entendido?- Entendido. 783 01:01:35,612 --> 01:01:39,032 Vale, esto puede que no pese nada ahora,pero el capullo tiene mucha masa. 784 01:01:39,116 --> 01:01:40,909 Asegúrate de que lo atrapas con fuerza. 785 01:01:40,993 --> 01:01:44,288 Vale, Ed, nos acercamosa los 15 minutos de margen. 786 01:01:44,371 --> 01:01:47,082 Y Ellen necesitará 10 minutospara conectar las válvulas de llenado 787 01:01:47,165 --> 01:01:52,045 y vaciado y para repostar,o sea que... ahora o nunca. 788 01:02:14,776 --> 01:02:15,819 ¡Demasiado alto! 789 01:02:15,903 --> 01:02:17,070 Se ha elevado. 790 01:02:17,154 --> 01:02:18,322 He fallado. 791 01:02:22,326 --> 01:02:24,161 ¡Ellen, no! 792 01:02:50,062 --> 01:02:51,438 Lo tengo. 793 01:02:52,189 --> 01:02:53,273 ¡Lo tengo! 794 01:02:56,109 --> 01:02:58,237 Houston, lo ha atrapado. 795 01:03:06,161 --> 01:03:07,454 ¡Madre mía! 796 01:03:22,094 --> 01:03:23,220 Enhorabuena. 797 01:03:50,330 --> 01:03:51,748 ¿Has visto eso, Deke? 798 01:05:03,904 --> 01:05:05,030 Marge. 799 01:05:06,073 --> 01:05:07,157 Eh... 800 01:05:07,866 --> 01:05:12,955 Siento informartede que hemos perdido a Deke. 801 01:05:21,755 --> 01:05:23,173 Marge, ven aquí. 802 01:05:32,933 --> 01:05:34,810 Lo sé. 803 01:07:01,313 --> 01:07:03,232 Oye, deberías descansar un rato. 804 01:07:06,151 --> 01:07:10,989 En unos días, cuando estés adaptada,empezaremos a repartir todo el... 805 01:07:11,073 --> 01:07:12,324 ¿En unos días? 806 01:07:14,159 --> 01:07:18,121 Ed, vas a volver a casa en el Osprey. 807 01:07:20,374 --> 01:07:25,921 No puedes esperarquedarte con la misión ahora. 808 01:07:27,381 --> 01:07:29,174 Estarías sola. 809 01:07:30,217 --> 01:07:31,218 Como tú. 810 01:07:33,303 --> 01:07:34,763 Ya, eso es... 811 01:07:36,682 --> 01:07:38,475 No puedo. 812 01:07:40,602 --> 01:07:42,104 No puedo dejar la base. 813 01:07:42,855 --> 01:07:43,939 No después... 814 01:07:46,233 --> 01:07:47,359 ...de todo lo que... 815 01:07:51,530 --> 01:07:54,616 Llegará otra misión de asistencia pronto.Volveremos en ella. 816 01:08:01,290 --> 01:08:05,752 Con todo el respeto, señor,hemos venido para llevarte a casa 817 01:08:05,836 --> 01:08:07,296 y es lo que voy a hacer. 818 01:08:12,718 --> 01:08:14,428 No pienso abandonar la base. 819 01:08:14,803 --> 01:08:16,305 No está abierto a discusión. 820 01:08:24,938 --> 01:08:27,649 Dejas de ser comandante de Jamestown. 821 01:08:47,669 --> 01:08:48,962 Te paso el mando. 822 01:09:36,009 --> 01:09:39,805 Conectamos ahora con las declaracionesde la comandante Ellen Wilson, 823 01:09:40,138 --> 01:09:42,140 que ha sustituidoal capitán Edward Baldwin 824 01:09:42,224 --> 01:09:44,518 como única estadounidense en la Luna. 825 01:09:45,018 --> 01:09:48,479 Comandante Wilson, ¿quiere dedicarunas palabras a Deke Slayton? 826 01:09:48,564 --> 01:09:50,482 Seguro que estaban muy unidos. 827 01:09:53,234 --> 01:09:55,320 Él fue uno de los primeros. 828 01:09:56,530 --> 01:09:59,074 Empezó todo esto antes de que nadie, 829 01:09:59,157 --> 01:10:02,619 estadounidense o ruso,llegara a subir al espacio. 830 01:10:03,328 --> 01:10:04,872 Era de otra época. 831 01:10:05,622 --> 01:10:09,751 Definitivamente, un hombre tozudo. 832 01:10:10,502 --> 01:10:15,299 Cuando no podía volar por su corazón,él ayudó a otros a subir. 833 01:10:15,716 --> 01:10:18,218 Cuando le dijeronque era muy viejo para volar 834 01:10:18,302 --> 01:10:22,222 les mandó a la porra,se vistió de astronauta 835 01:10:23,807 --> 01:10:25,392 y consiguió llegar a la Luna. 836 01:10:25,726 --> 01:10:28,896 Comandante, con la pérdidade Deke Slayton y de Harrison Liu, 837 01:10:29,229 --> 01:10:32,316 los viajes espacialesparecen muy peligrosos. 838 01:10:32,733 --> 01:10:35,360 Con lo que ha pasado,¿cree que vale la pena? 839 01:10:36,862 --> 01:10:38,071 ¿Si vale la pena? 840 01:10:42,201 --> 01:10:43,702 A ver, es peligroso. 841 01:10:45,787 --> 01:10:51,919 Se han perdido vidas y, sinceramente,puede que se pierdan más. 842 01:10:53,253 --> 01:10:56,089 Todos conocíamos los riesgosantes de hacerlo. 843 01:10:56,840 --> 01:11:00,260 Lo que nos costaríaa nosotros y a nuestros seres queridos. 844 01:11:00,344 --> 01:11:01,345 Gracias. 845 01:11:01,428 --> 01:11:03,597 Pero todos firmamos lo mismo. 846 01:11:04,765 --> 01:11:06,099 Es el precio que hay que pagar 847 01:11:06,183 --> 01:11:10,270 para ir avanzando,para explorar el universo 848 01:11:11,230 --> 01:11:12,981 y adentrarnos en lo desconocido. 849 01:11:13,524 --> 01:11:16,109 Intentar llegara los límites de lo posible. 850 01:11:19,279 --> 01:11:21,740 ¿Si hay que hacer muchos sacrificios? 851 01:11:22,783 --> 01:11:27,329 Por supuesto, pero el sacrificioes parte de cualquier aventura. 852 01:11:29,331 --> 01:11:33,585 Es como esas caravanas,esas carretas que cruzaron el país 853 01:11:33,669 --> 01:11:35,963 hace 100 añosen busca de un nuevo hogar. 854 01:11:37,005 --> 01:11:39,341 O los barcos que navegaronpor el Atlántico 855 01:11:39,424 --> 01:11:41,051 en busca del nuevo mundo. 856 01:11:42,553 --> 01:11:46,557 Ir a por esos tremendos retoscontra todo pronóstico, 857 01:11:49,643 --> 01:11:51,562 eso es lo que nos hace humanos. 858 01:11:51,770 --> 01:11:53,522 MÓDULO DE MANDO DE APOLO 15 ½ 859 01:11:53,605 --> 01:11:55,274 ATENCIÓN, NO ABRIR ESCOTILLASIN LLAMAR 860 01:11:55,357 --> 01:11:56,483 COMANDANTE SHANE BALDWIN 861 01:12:01,446 --> 01:12:06,076 Y recordad, elegimos ir a la Lunano porque fuera fácil, 862 01:12:08,954 --> 01:12:10,455 sino porque era difícil. 863 01:12:11,832 --> 01:12:12,958 Así que sí. 864 01:12:14,543 --> 01:12:16,628 Sí, creo que vale la pena. 865 01:12:16,879 --> 01:12:19,131 Da igual lo duro que sea ahora. 866 01:12:19,548 --> 01:12:25,554 Cuando miramos al futuro,vemos que las cosas pueden ser mejores. 867 01:12:26,889 --> 01:12:28,098 Lo creo de verdad. 868 01:12:28,724 --> 01:12:32,269 Señora Wilson, ¿algo que le gustaríadecir a la gente que la espera en casa? 869 01:12:38,108 --> 01:12:41,862 Solo quiero decir que séque no lo digo lo suficiente, 870 01:12:42,237 --> 01:12:46,533 pero te echo de menosy te quiero con todo mi corazón, Larry. 871 01:12:47,701 --> 01:12:49,077 Pronto me tendrás en casa. 872 01:12:56,668 --> 01:12:59,630 Gracias a todos.Esta ha sido la última pregunta. 873 01:14:52,743 --> 01:14:53,869 DIRECTOPACÍFICO SUR 874 01:14:54,119 --> 01:14:55,579 Hay muchísima seguridad. 875 01:14:55,787 --> 01:14:58,790 Fíjate, hay toda una flotade portaaviones. 876 01:14:59,499 --> 01:15:01,251 Pero no parece muy seguro. 877 01:15:01,335 --> 01:15:03,212 ¿Y si explota en la atmósfera? 878 01:15:03,712 --> 01:15:06,632 Por eso lo van a lanzaren medio de la nada, Karen. 879 01:15:06,715 --> 01:15:09,676 No, es arriesgado, Ed.No se trata de una carga cualquiera. 880 01:15:10,135 --> 01:15:11,887 Eso que llevan es plutonio. 881 01:15:12,513 --> 01:15:14,223 ...de la colonia Jamestown. 882 01:15:14,306 --> 01:15:16,975 Inició de la secuencia finalde lanzamiento. 883 01:15:17,351 --> 01:15:22,773 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 884 01:15:23,357 --> 01:15:24,399 Ignición.