1
00:00:17,518 --> 00:00:18,685
¿Ellen?
2
00:00:29,446 --> 00:00:30,447
¿Ellen?
3
00:00:32,491 --> 00:00:33,492
¿Deke?
4
00:00:33,575 --> 00:00:37,538
Ellen, estás viva. Gracias a Dios.Llevabas inconsciente seis minutos.
5
00:00:38,872 --> 00:00:40,249
Estoy aquí.
6
00:00:40,332 --> 00:00:42,376
Tienes que abortar la ignición.
7
00:00:43,252 --> 00:00:45,587
Me queda poco tiempode flujo de oxígeno.
8
00:00:45,671 --> 00:00:47,464
Tengo un agujero en el traje.
9
00:00:53,512 --> 00:00:54,721
Joder.
10
00:01:00,644 --> 00:01:03,480
Houston, la palanca de abortamientono responde.
11
00:01:05,941 --> 00:01:07,317
Houston, ¿me recibís?
12
00:01:07,401 --> 00:01:10,237
Lo he intentado, pero no lo consigo.
13
00:01:11,071 --> 00:01:12,281
Joder.
14
00:01:19,246 --> 00:01:20,372
¡Harry!
15
00:02:31,944 --> 00:02:33,445
Aprieta.
16
00:03:00,097 --> 00:03:04,518
Houston, se ha agotado el combustibledel S-4-B. ¿Me recibís?
17
00:03:09,356 --> 00:03:10,524
Houston.
18
00:03:11,316 --> 00:03:13,068
¿Me recibís, Houston?
19
00:03:16,655 --> 00:03:18,031
Houston, ¿me recibís?
20
00:03:19,408 --> 00:03:20,409
Houston, ¿me recibís?
21
00:03:20,492 --> 00:03:21,910
UNA CIUDAD SOBRE UNA COLINA
22
00:04:18,300 --> 00:04:21,220
PARA TODA LA HUMANIDAD
23
00:04:31,688 --> 00:04:32,814
PRESIDENTE EDWARD KENNEDY
24
00:04:32,898 --> 00:04:34,191
¿Hay posibilidad de rescate?
25
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
HAROLD WEISNERADMINISTRADOR DE LA NASA
26
00:04:35,984 --> 00:04:37,027
No está claro, presidente.
27
00:04:37,110 --> 00:04:38,487
¿Qué pasó ahí arriba, Harold?
28
00:04:38,570 --> 00:04:44,034
Pues estamos comprobando todolo que precede a la ignición del Apolo 24
29
00:04:44,117 --> 00:04:46,912
y parece que el ordenadorha considerado por error
30
00:04:46,995 --> 00:04:50,958
que la nave seguía en la primera...Miento, en la órbita inicial,
31
00:04:51,041 --> 00:04:52,251
y ha reiniciado para...
32
00:04:52,334 --> 00:04:54,837
¿Puede estar relacionadocon los soviéticos? ¿Sabotaje o...?
33
00:04:54,920 --> 00:04:57,214
A ver, no digo que seanecesariamente así, señor.
34
00:04:57,297 --> 00:04:59,341
Y entonces, ¿qué narices dices, Harold?
35
00:04:59,424 --> 00:05:02,177
- Es complicado, señor.- No.
36
00:05:02,261 --> 00:05:06,557
Habéis sufrido tres accidentes en pocosmeses. Menuda cagada de operación
37
00:05:06,640 --> 00:05:08,684
estáis llevando a cabo.Esto no me conviene.
38
00:05:08,767 --> 00:05:10,519
Ya tengo a Ronald Reagandando por saco.
39
00:05:10,811 --> 00:05:13,146
Él y su: "Este país era mucho mejoren aquel entonces".
40
00:05:13,897 --> 00:05:15,482
¿Es que se acuerdade algo de entonces?
41
00:05:15,566 --> 00:05:16,608
¿Jim Crow?
42
00:05:16,692 --> 00:05:18,527
¿La Gran Depresión? ¿Vietnam?
43
00:05:18,819 --> 00:05:20,362
No fue genial, créeme.
44
00:05:20,571 --> 00:05:22,155
Me da igual lo que tengas que hacer.
45
00:05:22,239 --> 00:05:25,200
Haz que esos astronautas vuelvana casa. ¿Me oyes, Harold?
46
00:05:44,761 --> 00:05:45,762
En mi idioma.
47
00:05:45,846 --> 00:05:47,181
Sé que lo hablas.
48
00:05:47,848 --> 00:05:49,057
Como todos.
49
00:05:49,516 --> 00:05:52,269
Sé muchas cosas sobre vosotros.Estuve en Corea.
50
00:05:54,771 --> 00:05:58,108
¿Dejarme sin oxígeno? ¿En serio?
51
00:06:01,695 --> 00:06:03,614
¿Qué hacías en nuestra mina, Dimitri?
52
00:06:04,865 --> 00:06:06,074
¿Qué buscabas?
53
00:06:07,534 --> 00:06:08,785
Nada.
54
00:06:20,255 --> 00:06:21,548
¿Para qué sirve esto?
55
00:06:27,387 --> 00:06:31,350
¿Para qué sirve el aparatoque dejaste en nuestra mina?
56
00:06:31,683 --> 00:06:32,976
Te lo has cargado.
57
00:06:33,060 --> 00:06:35,395
- Sí, estaba en nuestro territorio.- ¿Vuestro territorio?
58
00:06:35,479 --> 00:06:37,064
Sí. Qué bueno.
59
00:06:37,314 --> 00:06:40,609
"Vuestro territorio, vuestra mina"...Esto es la Luna, señor.
60
00:06:40,943 --> 00:06:42,361
Pertenece a todo el mundo.
61
00:06:43,195 --> 00:06:46,448
Molly Cobb y yo descubrimos hielohace más de tres años.
62
00:06:46,532 --> 00:06:49,910
Si esto va de quién llegó antes,Alexei Leonov llego antes que tú,
63
00:06:49,993 --> 00:06:52,871
Edward... Baldwin...
64
00:06:57,084 --> 00:06:59,711
Y dijo que la Lunapertenecía a todo el mundo.
65
00:07:00,045 --> 00:07:03,465
Yo recuerdo algo sobre el estilode vida marxista-leninista.
66
00:07:04,508 --> 00:07:05,592
De acuerdo.
67
00:07:08,053 --> 00:07:09,429
Queréis hielo.
68
00:07:10,347 --> 00:07:11,598
Nosotros también.
69
00:07:12,307 --> 00:07:15,394
Hay suficiente hielo para todos.
70
00:07:17,604 --> 00:07:20,357
Bueno, ¿y por qué no me cuentasqué construís en Zvezda?
71
00:07:20,440 --> 00:07:22,568
He visto regolito por ahí.
72
00:07:23,610 --> 00:07:25,028
¿Qué construís allí?
73
00:07:25,279 --> 00:07:26,738
No te lo puedo decir.
74
00:07:27,197 --> 00:07:28,448
Me lo suponía.
75
00:07:28,907 --> 00:07:30,284
Tienes que soltarme.
76
00:07:30,742 --> 00:07:33,120
Mis compatriotas empezarán a buscarme.
77
00:07:33,495 --> 00:07:36,582
No me preocupan tus compatriotas...
78
00:07:40,043 --> 00:07:43,797
...porque sé que tenéis un rover,como nosotros. Y está aquí.
79
00:07:43,881 --> 00:07:44,882
O sea,
80
00:07:46,216 --> 00:07:48,844
que si tus compatriotas quisieranvenir a buscarte,
81
00:07:48,927 --> 00:07:51,388
no llegarían muy lejos,¿verdad que no, Dimitri?
82
00:07:52,014 --> 00:07:53,557
Supongo que no.
83
00:07:54,266 --> 00:07:55,684
"Supongo que no".
84
00:08:05,986 --> 00:08:07,362
Ciento cincuenta metros.
85
00:08:09,781 --> 00:08:11,200
Cien metros.
86
00:08:14,036 --> 00:08:16,121
Apolo 25 amerizado.
87
00:08:20,125 --> 00:08:21,752
Recibido, 25.
88
00:08:22,920 --> 00:08:24,171
¿Estado de la tripulación?
89
00:08:24,379 --> 00:08:27,758
Yo estoy bien, la mujer del astronautasonríe y Dennis se ha mareado.
90
00:08:27,841 --> 00:08:31,261
Guiado, infórmame de la situación exactadel Apolo 24.
91
00:08:32,179 --> 00:08:35,974
Sigo sin poder comunicarme, directora.No hay telemetría ni biolecturas.
92
00:08:36,058 --> 00:08:37,351
Puedo seguirlos por el radar.
93
00:08:37,433 --> 00:08:39,645
Dios, no sabemosni si están vivos, ¿verdad?
94
00:08:39,727 --> 00:08:44,191
Lo único que sabemos es que se dirigenal espacio exterior.
95
00:08:52,449 --> 00:08:55,577
Ojalá pudiéramos hablar con Houston,saber qué cojones ha pasado.
96
00:08:55,911 --> 00:08:58,622
La banda S se habrá dañadodurante la ignición.
97
00:08:58,705 --> 00:09:01,959
Estamos fuera de la alta frecuenciade corto alcance.
98
00:09:02,042 --> 00:09:03,377
Me alegro de que mejoraran
99
00:09:03,460 --> 00:09:06,046
los puñeteros sistemas de comunicaciónel año pasado.
100
00:09:06,129 --> 00:09:09,299
Si usásemos el antiguo búfer de salida,esto no habría pasado
101
00:09:09,383 --> 00:09:11,260
y estaríamos yendo donde está Ed.
102
00:09:11,343 --> 00:09:14,179
Puede ser, pero mejor que te calmes.
103
00:09:14,721 --> 00:09:16,932
No te va bien estar tan nervioso.
104
00:09:17,766 --> 00:09:21,061
Y necesito que te centressi queremos conseguirlo.
105
00:09:21,603 --> 00:09:22,813
¿Conseguir qué?
106
00:09:22,896 --> 00:09:24,314
Con esta sobrealimentación,
107
00:09:24,398 --> 00:09:25,983
estamos lejos del objetivo
108
00:09:26,066 --> 00:09:28,318
y vamos muy deprisapara entrar en la órbita lunar.
109
00:09:29,611 --> 00:09:31,864
¿Listo para otra ignición?
110
00:09:40,497 --> 00:09:41,540
¿Lo viste?
111
00:09:45,043 --> 00:09:46,295
Me refiero a Harry.
112
00:09:49,089 --> 00:09:51,049
Lo succionó el escape.
113
00:09:51,133 --> 00:09:52,634
Se lo tragó entero.
114
00:09:58,724 --> 00:10:00,475
Tendremos que soltar la carga.
115
00:10:00,851 --> 00:10:03,562
Vamos a necesitar todo el combustiblepara conseguir una velocidad
116
00:10:03,645 --> 00:10:05,606
de 11 000 metros segundo.
117
00:10:06,190 --> 00:10:08,275
El margen será...
118
00:10:09,985 --> 00:10:13,405
Bueno, no tendremos margen.
119
00:10:14,323 --> 00:10:19,203
Pues hacemos eso o nos vamosa Júpiter y Ed se queda tirado.
120
00:10:19,286 --> 00:10:20,662
¿A qué estamos esperando?
121
00:10:20,746 --> 00:10:23,081
¿Me pongo en el ordenadoro en el sextante?
122
00:10:25,334 --> 00:10:26,960
Antes nos desharemos del peso.
123
00:10:27,044 --> 00:10:29,838
Con placer me deshagode esa puta mierda.
124
00:10:31,715 --> 00:10:33,926
Todas las válvulas del sistemaestán grises.
125
00:10:34,760 --> 00:10:36,470
Módulo de mando separándose.
126
00:10:37,262 --> 00:10:38,514
Sayonara.
127
00:10:40,807 --> 00:10:43,727
...un fallo de comunicación prolongado,seguramente causado
128
00:10:43,810 --> 00:10:47,856
por un daño físicode la antena del módulo de mando.
129
00:10:48,273 --> 00:10:51,610
Su deseo es que lo que fueraque dañara la antena
130
00:10:51,693 --> 00:10:55,113
no dañara también los depósitosde combustible ni los sistemas de guiado.
131
00:10:55,489 --> 00:10:58,867
Pero Stanford terminacon una nota optimista diciendo
132
00:10:58,951 --> 00:11:01,578
que los astronautas"están hechos de otra pasta".
133
00:11:01,662 --> 00:11:03,664
- Entrenan juntos incansablemente...- ¿Papá?
134
00:11:03,747 --> 00:11:05,874
Aleida, ¿va todo bien?
135
00:11:06,250 --> 00:11:07,584
Sí, estoy bien.
136
00:11:07,960 --> 00:11:10,128
- ¿Dónde estás?- He tenido la vista esta mañana.
137
00:11:12,047 --> 00:11:15,008
- Dicen que van a enviarme a México.- ¿Qué quieres decir?
138
00:11:15,092 --> 00:11:17,427
- No pueden.- Lo siento, Aleida, yo...
139
00:11:17,511 --> 00:11:19,263
Debí tener más cuidado.
140
00:11:20,013 --> 00:11:21,557
Pero tranquila, he hablado con Cata
141
00:11:21,640 --> 00:11:25,060
y dice que puedes quedarte ahíy seguir yendo al colegio.
142
00:11:25,143 --> 00:11:26,395
Le enviaré dinero.
143
00:11:26,895 --> 00:11:28,730
No quiero quedarme con ella.
144
00:11:28,814 --> 00:11:30,983
- ¿Cuándo volverás?- No lo sé, hija.
145
00:11:32,234 --> 00:11:35,654
Dicen que si me vuelvena coger, entraré en prisión.
146
00:11:36,738 --> 00:11:40,200
Pero tú tranquila, hija.Todo va a salir bien.
147
00:11:40,450 --> 00:11:41,535
Te lo prometo.
148
00:11:49,334 --> 00:11:53,297
Y ahora nos vamos a la rueda de prensaen el Centro Espacial Johnson,
149
00:11:53,380 --> 00:11:55,841
donde el jefe de la Oficinade Astronautas, Buzz Aldrin,
150
00:11:55,924 --> 00:11:59,678
y el administrador Harold Weisnerhablan de la crisis en el espacio.
151
00:12:01,430 --> 00:12:05,267
El astronauta Liu deja a su esposa,Cecilia, y dos hijas.
152
00:12:05,559 --> 00:12:07,769
Era un buen hombre y un buen padre.
153
00:12:07,853 --> 00:12:09,146
Primera fila.
154
00:12:09,438 --> 00:12:10,439
¡Señor Aldrin!
155
00:12:10,522 --> 00:12:11,648
¿Qué se sabe del estado
156
00:12:11,732 --> 00:12:13,567
de la comandante Wilsony de Deke Slayton?
157
00:12:13,650 --> 00:12:16,737
Por ahora, sabemos que una ignición
158
00:12:16,820 --> 00:12:21,992
del motor 4B del Apolo 24 provocóla propulsión para la inyección translunar
159
00:12:22,284 --> 00:12:23,702
antes de lo planeado.
160
00:12:24,077 --> 00:12:25,662
¡Señor Weisner!
161
00:12:26,205 --> 00:12:29,708
Hay fuentes que dicen que se hablade un posible sabotaje soviético en el...
162
00:12:29,791 --> 00:12:32,419
Vale, no. Eso son rumores infundados.
163
00:12:32,503 --> 00:12:34,213
Entonces ¿qué provocóla ignición del motor?
164
00:12:34,296 --> 00:12:35,797
Estamos investigando.
165
00:12:35,881 --> 00:12:37,299
¿Se dirigen a la Luna?
166
00:12:39,384 --> 00:12:41,512
Aún no podemos hacer comentarios.
167
00:12:49,603 --> 00:12:50,896
La posición parece buena.
168
00:12:51,438 --> 00:12:53,315
La trayectoria converge.
169
00:12:53,899 --> 00:12:55,400
La presión de helio aguanta.
170
00:12:55,484 --> 00:12:56,485
Vale.
171
00:12:56,818 --> 00:12:58,946
Buena trayectoria, pongamos los frenos.
172
00:12:59,696 --> 00:13:01,949
Configurando DAP para el frenado.
173
00:13:06,119 --> 00:13:08,705
Estamos muy lejos de los 11 000.
174
00:13:11,708 --> 00:13:14,753
Aún por encimade los 11 000 metros por segundo.
175
00:13:15,212 --> 00:13:17,631
No hay combustible en el SPSpara conseguirlo.
176
00:13:17,714 --> 00:13:18,966
Maldita sea.
177
00:13:19,049 --> 00:13:20,342
Hay que usar el SCR.
178
00:13:21,426 --> 00:13:22,594
Cambio a manual.
179
00:13:22,928 --> 00:13:24,221
Si lo agotamos,
180
00:13:24,304 --> 00:13:26,098
perderemos el control de la nave.
181
00:13:26,181 --> 00:13:27,266
No podremos movernos.
182
00:13:27,349 --> 00:13:28,851
Es mejor que no llegar a la Luna.
183
00:13:29,309 --> 00:13:31,979
Ignición de los cuatro propulsoresSCR más X.
184
00:13:41,363 --> 00:13:42,614
Cinco segundos.
185
00:13:42,948 --> 00:13:44,992
Vamos.
186
00:13:46,076 --> 00:13:47,077
Mierda.
187
00:13:47,411 --> 00:13:48,912
SCR agotados.
188
00:13:48,996 --> 00:13:51,623
SPS en tres, dos, uno.
189
00:13:58,922 --> 00:14:00,132
No lo logramos.
190
00:14:00,841 --> 00:14:03,135
Por diez putos metros.
191
00:14:08,932 --> 00:14:10,475
Sí. Gracias, señor.
192
00:14:10,559 --> 00:14:12,769
Sí, está claro que es un milagro navideño.
193
00:14:13,937 --> 00:14:16,732
Estamos todos muy contentos.
194
00:14:20,819 --> 00:14:22,696
- ¿Qué pasa?- Están vivos.
195
00:14:23,113 --> 00:14:25,532
Han corregido la trayectoriahacia la Luna.
196
00:14:33,624 --> 00:14:37,252
Bien. Ya le mantendré informadode cómo progresa la situación.
197
00:14:37,586 --> 00:14:38,629
Gracias de nuevo.
198
00:15:01,193 --> 00:15:05,280
Para entrar en órbita,no solo hay que ir en la dirección exacta,
199
00:15:05,364 --> 00:15:08,909
sino que hay que moversea la velocidad justa también.
200
00:15:09,159 --> 00:15:11,537
Si vas un kilómetro por horamás rápido,
201
00:15:11,912 --> 00:15:14,831
la gravedad lunar no actuarásobre la nave.
202
00:15:20,254 --> 00:15:22,381
Es como una canica pasando por un hoyo.
203
00:15:22,840 --> 00:15:25,342
Si va muy rápida, pasa por encima.
204
00:15:25,676 --> 00:15:28,095
Vale, tienen que irreduciendo la velocidad, ¿no?
205
00:15:28,178 --> 00:15:29,596
Según los cálculos,
206
00:15:29,680 --> 00:15:32,015
han usado todo el combustiblepara llegar a este punto.
207
00:15:34,768 --> 00:15:38,981
Entonces tendré que llamaral presidente en plena cena de Navidad
208
00:15:39,481 --> 00:15:43,443
y decirle que las buenas noticiasse convierten en una cagada.
209
00:15:43,694 --> 00:15:46,613
Yo me esperaría a haceresa llamada, señor.
210
00:15:47,322 --> 00:15:49,616
¿Por qué?¿Hay otro modo de perder velocidad?
211
00:15:49,700 --> 00:15:53,620
No, pero a lo mejor Ed Baldwinpuede hacer algo.
212
00:16:00,919 --> 00:16:04,840
Llevo tres días enviando mensajescada 30 minutos, señor.
213
00:16:04,923 --> 00:16:06,175
No quiere contestar.
214
00:16:07,801 --> 00:16:09,761
Pues envíale uno cada diez.
215
00:16:09,845 --> 00:16:11,054
¿Entendido?
216
00:16:12,014 --> 00:16:13,390
CONFIRME RECEPCIÓNDE COMUNICACIÓN
217
00:16:13,473 --> 00:16:14,600
SE SOLICITARESPUESTA POR VÍDEO
218
00:16:14,683 --> 00:16:16,185
Debe haber otra forma de contactar.
219
00:16:18,854 --> 00:16:21,315
URGENTE. POR FAVOR CONTACTEINMEDIATAMENTE CON HOUSTON
220
00:16:34,828 --> 00:16:37,331
¿Me das un poco de agua, por favor?
221
00:16:38,832 --> 00:16:39,875
Claro.
222
00:16:40,375 --> 00:16:43,128
Cuando me digasqué construís en Zvezda.
223
00:16:50,177 --> 00:16:51,428
Edward.
224
00:16:52,888 --> 00:16:54,264
¿Cuál es tu plan?
225
00:16:55,807 --> 00:16:57,017
¿Mi qué?
226
00:16:57,684 --> 00:16:58,685
Tu plan.
227
00:16:58,769 --> 00:17:01,146
¿Cuál es tu estrategia?
228
00:17:04,398 --> 00:17:06,652
No has dicho a Houston nada sobre mí.¿Por qué?
229
00:17:07,361 --> 00:17:08,987
Soy el comandante de esta base.
230
00:17:09,070 --> 00:17:12,866
Yo decido si me guardo informacióncuando lo considero necesario.
231
00:17:12,950 --> 00:17:16,619
Antes de llegar yo aquí,llevabas días sin comunicarte con ellos.
232
00:17:20,290 --> 00:17:22,251
¿Controláis mis comunicaciones?
233
00:17:22,334 --> 00:17:26,003
Pues claro.Igual que vosotros las nuestras.
234
00:17:29,341 --> 00:17:32,010
Llevo fuera de mi estación... ¿cuánto?
235
00:17:32,553 --> 00:17:34,680
Treinta y siete horas.
236
00:17:36,390 --> 00:17:39,142
Ya me habría quedado, totalmente,sin oxígeno.
237
00:17:40,477 --> 00:17:43,188
Mis colegas creerán que he muerto.
238
00:17:43,856 --> 00:17:46,775
Llamarán a mi mujery le dirán que he muerto.
239
00:17:47,776 --> 00:17:50,279
Ella le dirá a mi hija que he muerto.
240
00:17:52,406 --> 00:17:53,991
¿Forma parte de tu plan?
241
00:17:56,493 --> 00:17:57,786
Sé que me entiendes.
242
00:17:57,870 --> 00:17:59,538
Tú también eres padre.
243
00:18:03,500 --> 00:18:06,920
Mira, ya lo sé, no es lo mismo,
244
00:18:07,004 --> 00:18:13,343
pero, cuando nació mi Sveta,ella enfermó.
245
00:18:13,427 --> 00:18:14,845
Estuvo muy enferma.
246
00:18:15,804 --> 00:18:17,848
Pasó siete días en el hospital.
247
00:18:18,849 --> 00:18:24,438
Llena de agujas y conectadaa máquinas una y otra y otra vez.
248
00:18:24,521 --> 00:18:27,774
Era tan pequeñita. Tan indefensa.
249
00:18:28,442 --> 00:18:29,818
Y tú estás indefenso.
250
00:18:31,778 --> 00:18:33,113
Tiene diez años.
251
00:18:34,656 --> 00:18:36,992
Sigue yendo al hospital cada mes.
252
00:18:37,910 --> 00:18:41,747
Y ahora le dirán que su padre está muerto.
253
00:18:45,584 --> 00:18:48,378
Una historia muy conmovedora, Dimitri.
254
00:18:49,254 --> 00:18:52,466
Como tienes una niña enferma,podemos ser colegas.
255
00:18:53,717 --> 00:18:55,010
Es que me encanta.
256
00:18:55,886 --> 00:19:00,098
¿El KGB se ha currado la historiao le has puesto de tu propia cosecha?
257
00:19:00,182 --> 00:19:02,392
Jamás mentiría sobre mi familia.
258
00:19:03,477 --> 00:19:04,478
A ver...
259
00:19:06,438 --> 00:19:09,107
No te critico.Tú tienes que cumplir órdenes, ¿no?
260
00:19:09,191 --> 00:19:11,401
¿Es lo que haces tú? ¿Cumplir órdenes?
261
00:19:13,445 --> 00:19:14,738
No lo creo.
262
00:19:14,821 --> 00:19:17,824
Edward Baldwin no cumple órdenes.
263
00:19:17,908 --> 00:19:21,912
No, es un auténtico vaquero americano,¿verdad?
264
00:19:21,995 --> 00:19:24,665
Sombrero blanco y caballo leal.Un buen chico.
265
00:19:24,748 --> 00:19:26,625
Yo que tú iría cerrando la boca, Dimitri.
266
00:19:27,084 --> 00:19:29,002
Me llamo Mikhail.
267
00:19:29,086 --> 00:19:32,256
Mikhail Mikhailovich Vasiliev.
268
00:19:32,339 --> 00:19:35,551
Vuelvo a preguntarte: ¿cuál es tu plan?
269
00:19:35,634 --> 00:19:37,219
O a lo mejor no tienes plan.
270
00:19:37,302 --> 00:19:41,098
A lo mejor te has metido en estosin pensarlo bien ¿eh?
271
00:19:41,181 --> 00:19:42,307
Vale.
272
00:19:44,393 --> 00:19:47,020
A ver qué opciones tienes aquí.
273
00:19:47,938 --> 00:19:52,025
Si me dejas volver a Zvezda,tendré que decir dónde estaba.
274
00:19:52,109 --> 00:19:54,987
Eso no sería buenopara los Estados Unidos.
275
00:19:56,822 --> 00:19:59,199
No puedes retenerme aquí, ¿lo sabes?
276
00:19:59,283 --> 00:20:01,285
La misión de reabastecimientoestá en camino.
277
00:20:02,160 --> 00:20:06,206
¿Qué pensarán si vena un cosmonauta atado a una silla?
278
00:20:06,540 --> 00:20:07,583
No, eso no es...
279
00:20:08,500 --> 00:20:10,961
Solo hay una salida posible.
280
00:20:11,712 --> 00:20:16,967
El pobre cosmonauta murióen la superficie totalmente solo.
281
00:20:18,385 --> 00:20:22,055
A saber lo que pasó.Se rasgaría el traje con el rover.
282
00:20:22,139 --> 00:20:24,224
O se caería en un cráter.
283
00:20:24,933 --> 00:20:28,770
Lo encontró un gran héroe americano.
284
00:20:29,897 --> 00:20:31,315
Pero era muy tarde.
285
00:20:32,524 --> 00:20:34,276
Qué tragedia.
286
00:20:35,569 --> 00:20:37,529
A lo mejor ya lo has pensado.
287
00:20:39,364 --> 00:20:41,158
No te mataré, Dimitri.
288
00:20:41,241 --> 00:20:43,702
Claro que no. Tú eres América.
289
00:20:44,244 --> 00:20:46,455
Y América es buena.
290
00:20:47,664 --> 00:20:49,333
América es amable.
291
00:20:50,459 --> 00:20:53,962
América salva al mundodel diabólico imperio soviético.
292
00:20:54,046 --> 00:20:56,048
- Cállate.- Pero ¿sabes qué, Edward?
293
00:20:56,298 --> 00:20:58,967
He visto la América verdadera.
294
00:20:59,051 --> 00:21:00,093
Sí.
295
00:21:00,761 --> 00:21:06,225
He visto cuerpos de bebés,mujeres y niños destrozados
296
00:21:06,308 --> 00:21:08,018
por las bombas americanas.
297
00:21:08,101 --> 00:21:11,688
- Cállate.- En Camboya, Dresde...
298
00:21:11,772 --> 00:21:13,273
- ¡Que te calles!- Hiroshima.
299
00:21:13,357 --> 00:21:15,108
- ¡Que te calles!- Corea.
300
00:21:16,693 --> 00:21:19,363
Esto sois. ¡Esto es América!
301
00:21:19,446 --> 00:21:20,739
¡He dicho que te calles!
302
00:21:23,116 --> 00:21:24,576
¡Maldita sea!
303
00:21:32,918 --> 00:21:33,961
¡Joder!
304
00:21:41,885 --> 00:21:44,680
Ay, lo siento, yo...
305
00:21:45,430 --> 00:21:47,015
Vaya, Aleida.
306
00:21:48,225 --> 00:21:49,643
Ya sé lo de tu padre.
307
00:21:50,394 --> 00:21:51,562
¿Está bien?
308
00:21:52,229 --> 00:21:53,522
¿Sabes algo de él?
309
00:21:55,524 --> 00:21:56,692
¿Qué te ha dicho?
310
00:21:56,984 --> 00:21:58,986
¿Va a haber una vista o...?
311
00:21:59,653 --> 00:22:01,071
Lo mandan de vuelta a México.
312
00:22:15,043 --> 00:22:16,128
Vaya...
313
00:22:23,343 --> 00:22:24,678
Todo va a salir bien.
314
00:22:26,722 --> 00:22:28,724
Tu padre es un hombre listo.
315
00:22:29,391 --> 00:22:31,018
Encontrará una solución.
316
00:22:32,603 --> 00:22:37,399
Ha hablado con la mujercon la que vivimos.
317
00:22:38,442 --> 00:22:42,738
Ha dicho que puedo quedarmey seguir yendo al colegio.
318
00:22:43,405 --> 00:22:44,656
Vale.
319
00:22:45,449 --> 00:22:47,993
Bien. Creo que eso es bueno.
320
00:22:50,454 --> 00:22:52,372
Yo no quiero vivir con ella.
321
00:22:53,832 --> 00:22:54,833
Bueno...
322
00:22:59,087 --> 00:23:02,466
Es algo temporal.
323
00:23:03,550 --> 00:23:07,596
Estoy segura de que encontrarásotro lugar llegado el momento.
324
00:23:10,766 --> 00:23:11,808
Podría...
325
00:23:12,976 --> 00:23:16,146
Podría vivir contigo.
326
00:23:20,025 --> 00:23:21,485
No lo sé.
327
00:23:22,694 --> 00:23:23,820
Yo...
328
00:23:25,322 --> 00:23:27,699
Te prometo que no seré una molestia.
329
00:23:27,783 --> 00:23:29,576
Ni te enterarás de que estoy.
330
00:23:29,660 --> 00:23:31,328
Aleida, es...
331
00:23:31,870 --> 00:23:36,208
Mi padre confía en ti.Me dice que te haga caso.
332
00:23:37,709 --> 00:23:38,919
Por favor.
333
00:23:41,296 --> 00:23:42,381
Lo siento.
334
00:23:42,464 --> 00:23:47,010
Es que me pides demasiado, Aleida.
335
00:23:47,803 --> 00:23:49,263
Mi vida no es...
336
00:23:50,389 --> 00:23:53,642
Es que este trabajome roba todo el tiempo.
337
00:23:54,226 --> 00:23:57,145
Tienes que entenderlo. No puedo...
338
00:23:57,229 --> 00:23:58,981
Lo sé. Lo siento.
339
00:23:59,064 --> 00:24:01,108
No debería habértelo pedido.
340
00:24:01,191 --> 00:24:05,237
Pero podemos seguircon las sesiones, aunque yo...
341
00:24:16,915 --> 00:24:20,252
AVISO DE EMBARGONO QUITAR
342
00:24:36,685 --> 00:24:37,811
¿Cata?
343
00:24:38,812 --> 00:24:39,813
¿Gabriel?
344
00:24:40,898 --> 00:24:42,107
¿Livi?
345
00:25:14,097 --> 00:25:15,098
¿Diga?
346
00:25:15,182 --> 00:25:16,558
Aleida, ¿dónde estabas?
347
00:25:16,934 --> 00:25:19,394
- Llevo todo el día llamándote.- El piso...
348
00:25:19,478 --> 00:25:21,271
- No hay nadie.- ¿Nadie? ¿Qué...?
349
00:25:21,355 --> 00:25:23,815
- ¿Cómo que no hay nadie?- Creo que ha venido la policía.
350
00:25:44,336 --> 00:25:45,629
Yo no pienso irme.
351
00:25:45,712 --> 00:25:48,340
¿Qué? Aleida,espero que no sea por el chico ese.
352
00:25:48,423 --> 00:25:50,759
No, no es eso.He hablado con la señora Madison.
353
00:25:52,177 --> 00:25:55,389
Dice que puedo quedarme con ella.
354
00:25:55,931 --> 00:25:57,558
¿Eso te ha dicho?
355
00:25:59,601 --> 00:26:00,602
Sí.
356
00:26:30,924 --> 00:26:33,051
- He de colgar, papá.- Vale, recibido.
357
00:26:33,135 --> 00:26:35,387
- Te quiero, Aleida.- Y yo a ti.
358
00:27:04,750 --> 00:27:07,711
Oye, esto tampoco es lo peor.
359
00:27:13,550 --> 00:27:14,676
¿El qué?
360
00:27:15,385 --> 00:27:21,183
Porque ahora podemos elegirentre la asfixia, el hambre...
361
00:27:22,017 --> 00:27:23,352
Canibalismo.
362
00:27:31,818 --> 00:27:34,905
O podríamos abrir la escotilla.
363
00:27:36,657 --> 00:27:37,908
No lo sé.
364
00:27:40,160 --> 00:27:42,204
Quiero ver hasta dónde llegamos.
365
00:27:47,876 --> 00:27:51,380
Ir más lejos en el universode lo que nadie ha ido jamás.
366
00:27:51,463 --> 00:27:54,758
Por lo menos sería algo.
367
00:27:57,636 --> 00:27:59,054
Tengo...
368
00:28:07,396 --> 00:28:08,438
Veamos.
369
00:28:13,068 --> 00:28:16,446
Las grapas aguantan,pero creo que tienes una hemorragia.
370
00:28:18,323 --> 00:28:19,491
Mierda.
371
00:28:21,034 --> 00:28:23,704
Parece que llegarás más lejosen el universo que yo.
372
00:28:23,787 --> 00:28:25,789
No tiene gracia.
373
00:28:27,624 --> 00:28:28,625
Tiene lógica.
374
00:28:29,710 --> 00:28:32,504
Siempre he sabidoque había algo de John Glenn en ti.
375
00:28:33,005 --> 00:28:37,759
A ver, sí, eres callada,dura contigo misma,
376
00:28:38,510 --> 00:28:42,306
pero cuando entras en una sala,la gente presta atención.
377
00:28:43,765 --> 00:28:45,225
Cuando hablas,
378
00:28:46,894 --> 00:28:48,228
la gente te escucha.
379
00:28:50,898 --> 00:28:52,858
Me irá muy bien eso ahora.
380
00:28:59,990 --> 00:29:02,743
¿Sabes esa cartaque debíamos escribir antes de...?
381
00:29:03,493 --> 00:29:04,703
Ya sabes.
382
00:29:05,829 --> 00:29:07,456
La carta "en caso de muerte".
383
00:29:09,416 --> 00:29:10,501
Estaba
384
00:29:11,502 --> 00:29:13,295
tan distraído
385
00:29:14,922 --> 00:29:17,132
preparando la misión con Ed...
386
00:29:18,759 --> 00:29:23,347
Y llega el día del lanzamientoy tengo como dos minutos y medio
387
00:29:23,430 --> 00:29:25,557
para pensar en algo para Marge.
388
00:29:30,771 --> 00:29:32,272
Seguro que lo entenderá.
389
00:29:37,903 --> 00:29:39,780
Se merecía algo mejor.
390
00:29:42,032 --> 00:29:45,869
Durante tres mesesme alimenté de sopa de tomate.
391
00:29:47,162 --> 00:29:48,956
Desayuno, almuerzo y cena.
392
00:29:50,749 --> 00:29:52,751
Así pude ahorrar para un anillo.
393
00:29:53,877 --> 00:29:55,295
Casi 20 años más tarde,
394
00:29:56,839 --> 00:30:01,552
todavía no me creoque esa mujer me dijera que sí.
395
00:30:04,388 --> 00:30:05,681
¿Y tú qué?
396
00:30:07,432 --> 00:30:09,226
¿Cómo te lo pidió Larry?
397
00:30:14,648 --> 00:30:17,609
Fue muy bonito, la verdad.
398
00:30:19,570 --> 00:30:21,613
Me llevó al Memorial Park.
399
00:30:22,573 --> 00:30:24,241
Yo creía que íbamos de pícnic
400
00:30:26,243 --> 00:30:31,957
y luego me giré y ahí estaba Larry,de rodillas.
401
00:30:32,040 --> 00:30:33,333
Y...
402
00:30:36,503 --> 00:30:37,504
...él...
403
00:30:42,259 --> 00:30:43,594
¿Todo bien?
404
00:30:45,846 --> 00:30:46,972
Sí.
405
00:30:49,892 --> 00:30:52,019
No sé qué estoy haciendo.
406
00:30:52,102 --> 00:30:55,564
Aquí estamos,de camino a Dios sabe dónde,
407
00:30:55,647 --> 00:30:59,693
y yo sigo...
408
00:31:09,244 --> 00:31:13,123
Es que Larry...
409
00:31:18,003 --> 00:31:19,421
Nuestro matrimonio...
410
00:31:21,715 --> 00:31:22,716
Era...
411
00:31:27,221 --> 00:31:33,227
Yo sabía que si quería ser astronauta,no podía dejar que nadie viera
412
00:31:33,936 --> 00:31:37,022
ciertas partes de mi vida.
413
00:31:37,940 --> 00:31:39,441
Siempre ha sido así.
414
00:31:41,360 --> 00:31:43,487
¿De qué estás hablando?
415
00:31:47,366 --> 00:31:51,245
Estoy enamorada de una persona,pero no es de Larry.
416
00:31:54,998 --> 00:31:57,251
Se llama Pam.
417
00:31:59,962 --> 00:32:01,046
¿Pam?
418
00:32:04,007 --> 00:32:05,217
¿La camarera?
419
00:32:06,635 --> 00:32:07,761
No...
420
00:32:24,403 --> 00:32:25,821
¿Me estás diciendo...?
421
00:32:29,783 --> 00:32:31,201
Joder.
422
00:32:31,952 --> 00:32:34,162
Estás de coña, seguro.
423
00:32:35,414 --> 00:32:36,874
Es que es...
424
00:32:44,840 --> 00:32:46,592
No tenía que haber dicho nada.
425
00:32:48,635 --> 00:32:50,179
Siento haber sacado el tema.
426
00:32:51,555 --> 00:32:52,681
Yo también.
427
00:35:02,978 --> 00:35:04,271
¿Has hecho algo?
428
00:35:05,981 --> 00:35:07,733
No soy Houdini.
429
00:35:23,790 --> 00:35:24,833
Deja de cantar, por favor.
430
00:35:28,712 --> 00:35:30,005
¿Prefieres a Elvis?
431
00:35:30,255 --> 00:35:32,049
Prefiero el silencio.
432
00:35:34,218 --> 00:35:38,263
Cuando era joven,no se nos permitía escuchar a Elvis.
433
00:35:38,347 --> 00:35:41,099
No. Estaba prohibido en la URSS.
434
00:35:41,517 --> 00:35:45,437
Peligro de perversión moralpara la juventud.
435
00:35:45,896 --> 00:35:50,984
Pero, por un rublo, los piratas copiabancanciones en películas a rayos X
436
00:35:51,068 --> 00:35:52,945
y luego las ponían.
437
00:36:09,253 --> 00:36:11,046
Es fantástico.
438
00:36:16,176 --> 00:36:17,594
¿Te gusta?
439
00:36:18,762 --> 00:36:22,933
Mi mujer quería que el primer baileen la boda fuera con "Love Me Tender".
440
00:36:23,517 --> 00:36:24,852
Yo quería a Sinatra.
441
00:36:27,229 --> 00:36:28,397
¿Y qué pusisteis?
442
00:36:29,314 --> 00:36:30,816
"Love Me Tender".
443
00:36:34,111 --> 00:36:38,657
¿Y tu mujer es... formidable?
444
00:36:39,950 --> 00:36:41,368
Es una manera de decirlo.
445
00:36:45,163 --> 00:36:47,416
- Fuimos a verlo el año pasado.- No.
446
00:36:48,750 --> 00:36:52,337
No sé, fue muy triste.
447
00:36:52,421 --> 00:36:55,132
- ¿Por?- Parecía un payaso.
448
00:36:55,591 --> 00:36:58,760
El pelo, los trajes, ese barrigón...
449
00:36:58,844 --> 00:37:00,179
Ese no era Elvis.
450
00:37:01,805 --> 00:37:04,683
Los americanostiráis las cosas muy pronto.
451
00:37:04,766 --> 00:37:06,810
Todo tiene que ser nuevo.
452
00:37:06,894 --> 00:37:10,272
Coche nuevo, lavavajillas nuevo,Elvis Presley nuevo.
453
00:37:10,355 --> 00:37:11,773
Lo siento, señor.
454
00:37:11,857 --> 00:37:13,734
Elvis siempre será el rey.
455
00:37:14,276 --> 00:37:19,865
Ya, pero el de los ojos azulesmejora con el tiempo.
456
00:37:24,870 --> 00:37:25,829
¿Qué?
457
00:37:26,914 --> 00:37:28,040
La luz.
458
00:37:28,123 --> 00:37:30,167
Es un patrón. Mira.
459
00:37:31,502 --> 00:37:33,086
Tres cortos.
460
00:37:34,171 --> 00:37:35,172
Tres largos.
461
00:37:36,673 --> 00:37:37,549
Tres cortos.
462
00:37:37,633 --> 00:37:38,926
SOS.
463
00:37:45,849 --> 00:37:47,100
Mierda.
464
00:37:52,981 --> 00:37:54,733
Houston, aquí Jamestown.
465
00:37:55,484 --> 00:37:57,194
Ed, gracias a Dios.
466
00:37:57,486 --> 00:38:00,155
- ¿Estás bien?- Estoy bien. He recibido el mensaje.
467
00:38:00,239 --> 00:38:01,573
Muy listos con las lucecitas.
468
00:38:01,865 --> 00:38:03,283
¿Qué narices haces ahí arriba?
469
00:38:03,367 --> 00:38:06,870
Necesitaba estar un tiempo solo.
470
00:38:07,079 --> 00:38:09,164
Nos alegramosde que te tomes un respiro.
471
00:38:09,498 --> 00:38:10,999
Aquí tenemos algunos problemas.
472
00:38:11,416 --> 00:38:14,044
Para la inyección translunar, o ITL,
473
00:38:14,127 --> 00:38:16,797
declarando que si el motorse encendía muy pronto,
474
00:38:16,880 --> 00:38:19,925
podía alterar significativamentela trayectoria del Apolo 24
475
00:38:20,008 --> 00:38:21,718
y el combustible para corregirla dirección
476
00:38:21,802 --> 00:38:23,804
está muy limitado en la nave Apolo.
477
00:38:24,221 --> 00:38:27,099
Habló en la críptica rueda de prensaen la NASA y dijo
478
00:38:27,182 --> 00:38:30,686
que sospechaba que se debía a un fallode comunicación,
479
00:38:30,769 --> 00:38:33,105
debido seguramenteal daño físico recibido
480
00:38:33,188 --> 00:38:34,982
en las antenas del módulo de mando.
481
00:38:35,065 --> 00:38:39,236
Su deseo es que lo que dañó las antenasno hubiera dañado los depósitos
482
00:38:39,319 --> 00:38:41,655
de combustible ni los sistemas de guiado.
483
00:38:42,030 --> 00:38:45,701
Hoy, con las familias de todo el paíscelebrando las Navidades,
484
00:38:46,118 --> 00:38:48,912
un portavoz de la NASAha dicho que no ha habido comunicación
485
00:38:48,996 --> 00:38:51,039
- con los comandantes Ellen Wilson...- Disculpa.
486
00:38:51,582 --> 00:38:52,749
Cariño.
487
00:38:53,125 --> 00:38:54,543
Pam, ¿me pones una birra?
488
00:38:54,626 --> 00:38:55,627
Sí.
489
00:38:59,631 --> 00:39:00,716
¿Diga?
490
00:39:01,300 --> 00:39:02,509
Está viva.
491
00:39:04,178 --> 00:39:05,345
Gracias a Dios.
492
00:39:07,139 --> 00:39:11,810
No dicen nada en las noticiasy yo ya empezaba a pensar que...
493
00:39:14,605 --> 00:39:16,565
En fin. Gracias, Larry.
494
00:39:16,648 --> 00:39:18,358
Estamos pensando en un rescate.
495
00:39:18,650 --> 00:39:21,069
Nadie de fuera de la NASAsabe nada, pero...
496
00:39:21,695 --> 00:39:22,988
Creí que debías saberlo.
497
00:39:23,071 --> 00:39:24,114
¿Que está bien?
498
00:39:24,198 --> 00:39:25,908
¿Dónde está? ¿Está en...?
499
00:39:25,991 --> 00:39:27,326
Ahora no puedo hablar del tema.
500
00:39:27,409 --> 00:39:29,870
Me estoy arriesgando mucho contándotelo.
501
00:39:29,953 --> 00:39:33,290
Te lo agradezco,pero aquí estoy en la inopia, Larry,
502
00:39:33,373 --> 00:39:35,792
como todos los demás.
503
00:39:35,876 --> 00:39:39,213
Lo sé, y lo siento,pero es lo que hay que hacer ahora.
504
00:39:39,588 --> 00:39:42,216
Con una seguridad tan altay el bloqueo informativo,
505
00:39:43,467 --> 00:39:45,260
hay que ir con cuidado.
506
00:39:45,969 --> 00:39:47,471
Tienes derecho a saberlo, pero...
507
00:39:47,554 --> 00:39:50,265
- Pero no quieres arriesgarte.- No es lo que he dicho.
508
00:39:50,349 --> 00:39:53,101
Escucha,hacemos lo que podemos, ¿vale?
509
00:39:53,185 --> 00:39:55,312
Te prometo que te mantendré informada.
510
00:39:55,812 --> 00:39:57,022
Ahora he de colgar.
511
00:40:00,817 --> 00:40:04,071
El programa espacial se ha vueltopeligrosamente estéril
512
00:40:04,154 --> 00:40:06,198
bajo el mandato del presidente Kennedy.
513
00:40:06,281 --> 00:40:08,825
Dicen que es solouna racha de mala suerte.
514
00:40:09,785 --> 00:40:12,538
Pues, amigos, eso es inaceptable.
515
00:40:12,829 --> 00:40:14,665
El gobernador de California, Reagan,
516
00:40:14,748 --> 00:40:17,042
sigue criticandoa la administración Kennedy
517
00:40:17,125 --> 00:40:20,212
en vísperas de la Conferenciade Acción Política Conservadora.
518
00:40:20,546 --> 00:40:23,340
La administración Kennedyy los representantes de la NASA
519
00:40:23,423 --> 00:40:26,760
llaman a la unidad en este momentode emergencia nacional.
520
00:40:27,052 --> 00:40:28,053
Disculpa.
521
00:40:29,555 --> 00:40:30,931
¿Eres Pam?
522
00:40:31,723 --> 00:40:32,850
En carne y hueso.
523
00:40:36,186 --> 00:40:41,191
Perdona, es que me han hablado de ti.Mi marido viene por aquí.
524
00:40:41,275 --> 00:40:43,151
Muchos maridos vienen por aquí.
525
00:40:44,528 --> 00:40:45,654
¿Qué te pongo?
526
00:40:49,449 --> 00:40:50,617
Sorpréndeme.
527
00:41:00,002 --> 00:41:06,925
Por cómo habla de este lugar,parece como sagrado o especial.
528
00:41:07,759 --> 00:41:08,844
Y es un...
529
00:41:09,761 --> 00:41:11,013
Y es un antro.
530
00:41:12,514 --> 00:41:14,141
Sí. Lo es.
531
00:41:21,315 --> 00:41:25,652
Yo antes no habría venido aquí.
532
00:41:28,447 --> 00:41:29,573
No.
533
00:41:29,865 --> 00:41:32,784
Siempre fueuna de esas reglas no escritas:
534
00:41:32,868 --> 00:41:35,621
las esposas no van al Outpost.
535
00:41:36,997 --> 00:41:39,082
Hay muchas reglas, ¿a que sí?
536
00:41:42,878 --> 00:41:44,379
Sí, es verdad.
537
00:41:47,049 --> 00:41:49,801
¿Y sabes qué?Son... Disculpa mis formas, pero...
538
00:41:52,387 --> 00:41:57,559
De hecho, no, no disculpes mis formas.Son una mierda.
539
00:41:59,102 --> 00:42:00,270
Todas ellas.
540
00:42:01,063 --> 00:42:06,735
Cómo tenemos que vestir,hablar y pensar es...
541
00:42:10,906 --> 00:42:12,407
Oye,
542
00:42:13,367 --> 00:42:17,955
perdóname, pero viéndolodesde fuera no te va mal.
543
00:42:18,956 --> 00:42:20,374
Estás con un astronauta.
544
00:42:20,999 --> 00:42:22,918
El país entero os adora.
545
00:42:23,836 --> 00:42:27,548
Sentadas en enormes y preciosos salones,
546
00:42:27,923 --> 00:42:29,716
escuchando a vuestros maridosen el espacio
547
00:42:29,800 --> 00:42:32,636
por vuestros intercomunicadores.
548
00:42:33,428 --> 00:42:36,473
O sea, que si buscasa alguien a quien dar pena,
549
00:42:37,140 --> 00:42:38,559
a mí no me mires.
550
00:42:39,059 --> 00:42:42,229
Hay muchas personaspor ahí que no tienen...
551
00:42:47,901 --> 00:42:48,902
Perdona.
552
00:42:49,653 --> 00:42:51,446
Con todo lo que ha pasado estos días...
553
00:42:52,614 --> 00:42:53,615
Tranquila.
554
00:42:54,449 --> 00:42:56,994
¿Conocías a algunode los astronautas del accidente?
555
00:42:59,496 --> 00:43:00,747
Los conocía a todos.
556
00:43:01,832 --> 00:43:04,793
A algunos mejor que a otros.
557
00:43:06,461 --> 00:43:08,505
- ¿Conoces a Ellen?- ¿Wilson?
558
00:43:08,589 --> 00:43:09,673
Sí.
559
00:43:10,132 --> 00:43:13,719
Somos buenas amigasdesde hace unos años.
560
00:43:14,553 --> 00:43:15,971
Desde que empezó.
561
00:43:17,598 --> 00:43:23,562
Y luego algo pasó y eresuna más que lo ve en las noticias.
562
00:43:28,692 --> 00:43:31,195
¿Y tú qué? ¿Conoces a alguien?
563
00:43:35,490 --> 00:43:36,825
Sí. Mi marido.
564
00:43:36,909 --> 00:43:38,035
Está en Jamestown.
565
00:43:40,162 --> 00:43:41,288
¿Eres Karen Baldwin?
566
00:43:42,122 --> 00:43:44,541
La misma.- Madre mía. Lo siento.
567
00:43:44,625 --> 00:43:46,043
No, tranquila. No.
568
00:43:48,212 --> 00:43:49,922
No he venido a dar lástima.
569
00:43:56,929 --> 00:43:58,055
Oye.
570
00:43:59,932 --> 00:44:01,266
Podrías acompañarme.
571
00:44:02,226 --> 00:44:03,602
¿Acompañarte adónde?
572
00:44:03,685 --> 00:44:05,062
Al centro espacial.
573
00:44:05,145 --> 00:44:07,231
Hay una sala privada para las familias,
574
00:44:07,314 --> 00:44:09,900
donde podemos verlas misiones durante el bloqueo.
575
00:44:09,983 --> 00:44:12,611
Gracias, pero no creoque sea buena idea.
576
00:44:12,694 --> 00:44:14,780
Es mejor que verloen las noticias, ¿verdad?
577
00:44:15,030 --> 00:44:16,573
Pero ¿está permitido?
578
00:44:17,658 --> 00:44:19,451
¿Dices que si va contra las normas?
579
00:44:23,580 --> 00:44:25,415
Tenemos 33 minutos,
580
00:44:25,499 --> 00:44:30,337
en los cuales el Apolo 24estará en el campo de la órbita lunar.
581
00:44:31,672 --> 00:44:34,091
Ed, tú lanzarás el LSAM
582
00:44:34,174 --> 00:44:37,177
desde la superficie lunardentro de exactamente ocho horas
583
00:44:37,261 --> 00:44:38,345
y 50 minutos.
584
00:44:38,428 --> 00:44:43,141
Esto te colocará justo al lado de ellosexactamente en el momento
585
00:44:43,225 --> 00:44:44,685
que pasan la ventana.
586
00:44:44,768 --> 00:44:48,021
Acoplarás ambas navesy usarás el LSAM
587
00:44:48,105 --> 00:44:52,484
para reducir la velocidad del 24y hacer que entre en órbita.
588
00:44:52,568 --> 00:44:53,610
Entendido.
589
00:44:54,695 --> 00:45:00,909
Si no se hace durante ese periodo,Ellen y Deke seguirán a la deriva
590
00:45:00,993 --> 00:45:02,369
hacia el espacio sideral.
591
00:45:02,452 --> 00:45:05,581
Y si Ed sigue a su lado en ese momento,
592
00:45:05,664 --> 00:45:08,083
tampoco tendrásuficiente combustible para volver.
593
00:45:08,917 --> 00:45:11,170
Directora.Creo que tenemos otro problema.
594
00:45:15,007 --> 00:45:16,300
¿Qué pasa, Gordo?
595
00:45:16,758 --> 00:45:18,468
La distancia que tiene que volar Ed.
596
00:45:19,344 --> 00:45:21,388
Estamos forzando el rango del LSAM.
597
00:45:23,599 --> 00:45:24,725
Gordo tiene razón.
598
00:45:24,808 --> 00:45:28,854
Va justo de combustible para volver,no podrá tirar con el peso del 24.
599
00:45:29,938 --> 00:45:31,732
¿Y el Apolo 15?
600
00:45:31,815 --> 00:45:34,818
El módulo de descenso tiene combustiblede cuando aterrizamos.
601
00:45:35,611 --> 00:45:38,906
Lleva ahí tres años.Podría coger el rover y traerlo.
602
00:45:40,073 --> 00:45:43,702
Podría funcionar, sí, pero el LEMno puede bombear combustible.
603
00:45:44,328 --> 00:45:48,707
Hay que idear un sistema para accedera las válvulas de llenado y de vaciado.
604
00:45:50,042 --> 00:45:55,255
Tim, devuelve el LMSYS y Controla SSR que busquen una solución.
605
00:45:55,339 --> 00:45:57,633
Que se involucren la Grummany la North American.
606
00:45:59,134 --> 00:46:00,385
Muy bien,
607
00:46:00,469 --> 00:46:03,472
manos a la obra,no tenemos mucho tiempo.
608
00:46:04,056 --> 00:46:05,224
Cada minuto cuenta.
609
00:46:05,849 --> 00:46:07,976
Ed, te conseguiremos algo pronto.
610
00:46:08,894 --> 00:46:10,479
Recibido, directora.
611
00:46:53,063 --> 00:46:55,482
Largaos a un hotel.
612
00:46:55,566 --> 00:46:56,775
Venga.
613
00:46:57,818 --> 00:47:01,154
Vale, ya está. Vamos.
614
00:47:02,030 --> 00:47:03,740
Directora, concédeme un momento.
615
00:47:03,824 --> 00:47:05,576
Molly...
616
00:47:06,451 --> 00:47:10,122
Tuve que pensar en la seguridadde dos astronautas o en la de uno.
617
00:47:10,205 --> 00:47:13,834
- Y si volviera a suceder lo mismo...- Margo, hiciste lo correcto.
618
00:47:14,543 --> 00:47:15,878
Yo habría hecho lo mismo.
619
00:47:16,837 --> 00:47:18,297
No quería hablar de eso.
620
00:47:21,341 --> 00:47:24,219
Pude ver bien el 24cuando prendió el J2.
621
00:47:24,303 --> 00:47:26,180
Cuando la nave pegó por el costado,
622
00:47:26,263 --> 00:47:28,265
se pudo desprender la antena de banda S.
623
00:47:28,348 --> 00:47:30,058
De ahí los fallos de comunicación.
624
00:47:30,142 --> 00:47:33,604
Pero creo que su radio de corto alcanceaún puede funcionar.
625
00:47:36,440 --> 00:47:37,441
Gracias, Molly.
626
00:47:38,066 --> 00:47:39,276
Pediré que se lo miren.
627
00:47:39,776 --> 00:47:40,861
Vale.
628
00:47:43,238 --> 00:47:45,157
Muy bien, vamos a seguir con el trabajo.
629
00:47:53,874 --> 00:47:54,875
¡Qué bien!
630
00:47:55,334 --> 00:47:56,502
Eh, un momento.
631
00:47:58,212 --> 00:47:59,838
No llevas uniforme.
632
00:48:01,048 --> 00:48:02,299
¿De qué estás hablando?
633
00:48:03,091 --> 00:48:04,885
Una astronauta que ha estado allí arriba
634
00:48:06,470 --> 00:48:09,348
lleva oro, no plata.
635
00:48:10,224 --> 00:48:11,600
¿El pin? No.
636
00:48:11,683 --> 00:48:14,061
Oye, ¿recuerdas lo que me dijiste?
637
00:48:14,144 --> 00:48:18,440
Un día iban a ponerte un pincomo este en el cuello.
638
00:48:41,463 --> 00:48:44,132
¿Te haces una ideadel riesgo de seguridad?
639
00:48:44,758 --> 00:48:48,971
Es que te has abierto a todo tipo de...¿Quién sabe?
640
00:48:49,054 --> 00:48:52,349
Chantaje, manipulación... ¿Por qué?
641
00:48:52,808 --> 00:48:54,685
- Esto no es justo.- ¿Justo?
642
00:48:55,686 --> 00:48:56,937
¿No lo entiendes?
643
00:48:58,689 --> 00:49:01,942
Nos has puesto a todos nosotrosen riesgo.
644
00:49:02,401 --> 00:49:05,404
A todo el puñetero programa.
645
00:49:06,989 --> 00:49:08,866
Pensé que tú lo entenderías.
646
00:49:11,869 --> 00:49:14,204
Apostaste por nosotrascuando nadie lo hizo.
647
00:49:15,664 --> 00:49:17,749
Porque todas erais buenas pilotos.
648
00:49:20,711 --> 00:49:24,590
Que fuerais mujeres no era importante.
649
00:49:25,090 --> 00:49:27,009
Era lo único importante, Deke.
650
00:49:28,886 --> 00:49:30,387
El mundo está cambiando.
651
00:49:30,470 --> 00:49:31,805
Y tú ayudaste a cambiarlo.
652
00:49:31,889 --> 00:49:33,599
Bueno, acepto el...
653
00:49:35,559 --> 00:49:36,768
Acepto el...
654
00:49:52,159 --> 00:49:53,160
Respira.
655
00:50:02,127 --> 00:50:03,545
PLANDE TRAYECTORIA ORBITAL CISLUNAR
656
00:50:03,629 --> 00:50:07,466
Centraos. Tenemos apenas cinco horashasta el lanzamiento del LSAM.
657
00:50:10,761 --> 00:50:11,762
¿Está preparado?
658
00:50:11,845 --> 00:50:12,846
Está listo.
659
00:50:23,565 --> 00:50:24,566
Muy bien.
660
00:50:24,942 --> 00:50:27,694
Avisad a Ed. Le enviamosel plan para el combustible.
661
00:50:33,992 --> 00:50:35,702
Te hará falta mi ayuda, Edward.
662
00:50:35,786 --> 00:50:37,746
No tienes tiempo suficiente y lo sabes.
663
00:50:38,121 --> 00:50:39,790
Lo tengo controlado.
664
00:50:40,082 --> 00:50:41,500
Cuando una nave está en peligro,
665
00:50:41,583 --> 00:50:44,920
la ley internacional obligaa ayudar a rescatarla.
666
00:50:47,256 --> 00:50:50,384
- He dicho que está controlado.- Edward, ya no estás en Corea.
667
00:50:50,467 --> 00:50:53,470
Estamos juntos en este océano oscuro.
668
00:50:53,554 --> 00:50:55,973
Debemos confiar el uno en el otro.
669
00:50:56,056 --> 00:50:57,099
Deja que te ayude.
670
00:52:09,213 --> 00:52:10,422
- ¡Ah, hola!- Hola.
671
00:52:15,844 --> 00:52:17,054
¿Cómo lo llevan?
672
00:52:17,721 --> 00:52:19,306
Va a salir muy pronto.
673
00:52:19,890 --> 00:52:21,475
- Sí.- Muy bien.
674
00:52:24,478 --> 00:52:25,854
Estoy orgullosa de ti.
675
00:52:27,064 --> 00:52:28,106
Hola, Pam.
676
00:52:28,398 --> 00:52:29,566
Ven, siéntate.
677
00:52:53,966 --> 00:52:56,426
- Diez minutos para el lanzamiento, Ed.- Recibido.
678
00:52:56,802 --> 00:52:58,720
Suspendo la comunicaciónmientras me preparo.
679
00:52:59,805 --> 00:53:01,765
Gracias, Mikhail.
680
00:53:07,187 --> 00:53:08,313
Casi me olvido.
681
00:53:12,901 --> 00:53:17,197
Puede que que lo necesitespara volver a Zvezda.
682
00:53:27,457 --> 00:53:28,709
Edward.
683
00:53:31,837 --> 00:53:33,172
Buena suerte.
684
00:53:46,852 --> 00:53:48,437
Vale, Houston.
685
00:53:49,188 --> 00:53:51,690
Escotilla del LSAM cerrada.Cabina presurizada.
686
00:53:52,065 --> 00:53:53,817
Motor principal, encendido.
687
00:53:53,901 --> 00:53:56,111
En marcha P-12, ascenso.
688
00:53:59,865 --> 00:54:01,074
¿Cómo vamos, Control?
689
00:54:01,158 --> 00:54:02,326
Preparados, directora.
690
00:54:02,409 --> 00:54:04,077
- ¿LMSYS?- Bien por aquí.
691
00:54:04,953 --> 00:54:08,874
Bien. Iniciamos secuenciade lanzamiento del LSAM.
692
00:54:09,333 --> 00:54:10,334
Cinco segundos.
693
00:54:10,417 --> 00:54:11,668
Procedemos.
694
00:54:11,752 --> 00:54:14,463
Secuenciadel lanzamiento del LSAM activada.
695
00:54:15,214 --> 00:54:16,381
Ignición del motor.
696
00:54:17,174 --> 00:54:21,094
En tres, dos, uno.
697
00:54:21,553 --> 00:54:22,638
Ignición.
698
00:54:42,407 --> 00:54:43,951
Iniciando rotación.
699
00:54:59,591 --> 00:55:02,052
Ed, el 24 se dirigirá pronto hacia ti.
700
00:55:02,135 --> 00:55:03,512
Cuando esté cerca,
701
00:55:03,595 --> 00:55:06,348
podrás actuar con tu muy alta frecuenciade corto alcance.
702
00:55:06,557 --> 00:55:07,724
Recibido.
703
00:55:29,329 --> 00:55:32,749
Apolo 24, aquí LSAM... Jamestown.
704
00:55:36,670 --> 00:55:40,257
Veinticuatro, aquí LSAM... de Jamestown.
705
00:55:40,340 --> 00:55:41,717
- Veinticuatro, LSAM...- ¿Eres tú, Ed?
706
00:55:43,051 --> 00:55:44,303
Recibido.
707
00:55:44,887 --> 00:55:47,139
Tiene gracia encontraros por aquí arriba.
708
00:55:48,640 --> 00:55:52,227
Venimos a rescatarte, Ed.
709
00:55:53,562 --> 00:55:55,147
Me alegro de oír tu voz, Ellen.
710
00:55:55,230 --> 00:55:56,565
¿Cómo vamos, Deke?
711
00:56:00,944 --> 00:56:05,282
No me gusta decir esto,pero el espacio lo ha hecho
712
00:56:05,365 --> 00:56:07,409
aún más dulcey abrazable de lo habitual.
713
00:56:07,868 --> 00:56:09,411
Pues lo siento por ti.
714
00:56:09,745 --> 00:56:12,414
Está bien, voy a bajaros a los dos.
715
00:56:12,497 --> 00:56:14,333
No tenemos mucho tiempo para hacerlo,
716
00:56:14,416 --> 00:56:17,211
así que el plan es acoplaroscon el LSAM, y luego, poco a poco...
717
00:56:17,294 --> 00:56:19,421
Ed, ¿puedes vernos ya o no?
718
00:56:19,838 --> 00:56:21,089
Negativo.
719
00:56:24,843 --> 00:56:26,720
¿Qué quiere decircon que "están rodando"?
720
00:56:27,429 --> 00:56:31,475
El 24 ha secado todos los propulsoresdel sistema de SCR.
721
00:56:31,558 --> 00:56:32,935
Hasta los del CM.
722
00:56:33,018 --> 00:56:35,938
Están secos.No se puede corregir la rotación.
723
00:56:37,231 --> 00:56:39,566
He igualado su velocidad,pero no he podido acoplar.
724
00:56:39,650 --> 00:56:41,109
Se tambalean.
725
00:56:41,610 --> 00:56:44,112
Es demasiadopara que la sonda se pueda acoplar.
726
00:56:44,196 --> 00:56:45,447
Maldita sea.
727
00:56:45,531 --> 00:56:47,741
¿Cuánto tiempo nos queda,oficial de guiado?
728
00:56:48,450 --> 00:56:49,785
Veinticuatro minutos, directora.
729
00:56:55,874 --> 00:56:58,752
- No deberías estar aquí.- Me ha invitado ella.
730
00:56:59,169 --> 00:57:02,506
- Tranquilo, no he dicho nada que...- ¿Qué crees que va a pensar la gente?
731
00:57:02,840 --> 00:57:04,591
Me da igual lo que piensen.
732
00:57:05,300 --> 00:57:06,552
No puedes quedarte.
733
00:57:20,107 --> 00:57:21,233
¿Ellen?
734
00:57:21,525 --> 00:57:22,901
¿Todo bien?
735
00:57:24,319 --> 00:57:25,487
Lo que pasó antes...
736
00:57:27,865 --> 00:57:29,324
Deke, no es necesario.
737
00:57:29,408 --> 00:57:30,534
Sí lo es.
738
00:57:31,577 --> 00:57:32,870
Es importante.
739
00:57:34,621 --> 00:57:36,164
Como te he dicho,
740
00:57:39,793 --> 00:57:41,962
te aguarda un gran futuro.
741
00:57:45,465 --> 00:57:47,092
Si sobrevivimos,
742
00:57:50,053 --> 00:57:52,306
no digas a nadie lo que me has dicho a mí.
743
00:57:53,140 --> 00:57:54,266
¿Me oyes?
744
00:57:56,310 --> 00:57:57,728
Lo que me has dicho
745
00:57:58,854 --> 00:58:00,272
te lo guardas.
746
00:58:04,026 --> 00:58:06,320
Hay demasiada genteen el mundo como yo.
747
00:58:08,780 --> 00:58:10,449
Y es lo único que verán.
748
00:58:14,745 --> 00:58:15,996
Veinticuatro, contestad.
749
00:58:26,215 --> 00:58:27,466
Aquí 24.
750
00:58:27,549 --> 00:58:30,511
Houston sigue buscando cómo repararel problema del acoplamiento.
751
00:58:30,594 --> 00:58:34,264
Están con los simuladores a todo trapo,deberían tener algo pronto.
752
00:58:34,348 --> 00:58:36,767
- Esperad.- No se podrá acoplar.
753
00:58:37,851 --> 00:58:39,811
Es imposible. No hay tiempo.
754
00:58:51,907 --> 00:58:53,450
¿Y si no hace falta acoplar?
755
00:58:54,743 --> 00:58:56,078
Creo que tengo una idea.
756
00:58:57,120 --> 00:58:58,413
Soy todo oídos.
757
00:58:58,747 --> 00:59:01,250
Gene Cernan me dijo una vezque en el espacio
758
00:59:01,333 --> 00:59:04,044
hasta una chica puede lanzarun balón como un profesional.
759
00:59:04,127 --> 00:59:05,295
¿Un profesional?
760
00:59:05,671 --> 00:59:07,422
Pero ¿qué me estás contando?
761
00:59:07,506 --> 00:59:09,299
Jugaba al fútbol con mis hermanos.
762
00:59:12,219 --> 00:59:13,428
No hablas en serio.
763
00:59:14,221 --> 00:59:15,639
¿Tienes alguna idea mejor?
764
00:59:17,766 --> 00:59:18,934
Esto es de locos.
765
00:59:19,601 --> 00:59:20,853
¿Se la va a lanzar?
766
00:59:20,936 --> 00:59:23,772
Es arriesgado,pero nos quedan 20 minutos, señor.
767
00:59:23,856 --> 00:59:26,400
Si no lo hacemos, perderemos el 24y también a Ed.
768
00:59:26,483 --> 00:59:28,986
No puede ser nuestra mejor opción.
769
00:59:29,278 --> 00:59:32,865
- No voy a quedarme parado y...- La decisión es mía. Yo dirijo esto.
770
00:59:32,948 --> 00:59:35,325
O se queda al margeno se va a tomar por saco.
771
00:59:35,409 --> 00:59:36,410
Son sus opciones.
772
00:59:36,493 --> 00:59:38,161
CAPCOM, vamos.
773
00:59:38,787 --> 00:59:40,122
A la orden.
774
00:59:44,501 --> 00:59:47,880
Vale, Ed.Listos para actividad extravehicular.
775
00:59:48,547 --> 00:59:50,090
Recibido, Houston.
776
00:59:50,465 --> 00:59:53,844
Maniobra de 180 completada.Procedo a abrir escotilla.
777
00:59:53,927 --> 00:59:57,431
Recibido. Tienes 19 minutosantes de que se acabe el tiempo.
778
01:00:21,580 --> 01:00:24,041
Retiro el depósitode la desconexión rápida.
779
01:01:24,351 --> 01:01:26,979
Vale. Tenemos una oportunidad.
780
01:01:28,730 --> 01:01:30,148
Voy a intentar que el lanzamiento
781
01:01:30,232 --> 01:01:33,652
te dé en el pecho cuando lleguesal máximo de la rotación de la nave.
782
01:01:33,735 --> 01:01:35,404
- ¿Entendido?- Entendido.
783
01:01:35,612 --> 01:01:39,032
Vale, esto puede que no pese nada ahora,pero el capullo tiene mucha masa.
784
01:01:39,116 --> 01:01:40,909
Asegúrate de que lo atrapas con fuerza.
785
01:01:40,993 --> 01:01:44,288
Vale, Ed, nos acercamosa los 15 minutos de margen.
786
01:01:44,371 --> 01:01:47,082
Y Ellen necesitará 10 minutospara conectar las válvulas de llenado
787
01:01:47,165 --> 01:01:52,045
y vaciado y para repostar,o sea que... ahora o nunca.
788
01:02:14,776 --> 01:02:15,819
¡Demasiado alto!
789
01:02:15,903 --> 01:02:17,070
Se ha elevado.
790
01:02:17,154 --> 01:02:18,322
He fallado.
791
01:02:22,326 --> 01:02:24,161
¡Ellen, no!
792
01:02:50,062 --> 01:02:51,438
Lo tengo.
793
01:02:52,189 --> 01:02:53,273
¡Lo tengo!
794
01:02:56,109 --> 01:02:58,237
Houston, lo ha atrapado.
795
01:03:06,161 --> 01:03:07,454
¡Madre mía!
796
01:03:22,094 --> 01:03:23,220
Enhorabuena.
797
01:03:50,330 --> 01:03:51,748
¿Has visto eso, Deke?
798
01:05:03,904 --> 01:05:05,030
Marge.
799
01:05:06,073 --> 01:05:07,157
Eh...
800
01:05:07,866 --> 01:05:12,955
Siento informartede que hemos perdido a Deke.
801
01:05:21,755 --> 01:05:23,173
Marge, ven aquí.
802
01:05:32,933 --> 01:05:34,810
Lo sé.
803
01:07:01,313 --> 01:07:03,232
Oye, deberías descansar un rato.
804
01:07:06,151 --> 01:07:10,989
En unos días, cuando estés adaptada,empezaremos a repartir todo el...
805
01:07:11,073 --> 01:07:12,324
¿En unos días?
806
01:07:14,159 --> 01:07:18,121
Ed, vas a volver a casa en el Osprey.
807
01:07:20,374 --> 01:07:25,921
No puedes esperarquedarte con la misión ahora.
808
01:07:27,381 --> 01:07:29,174
Estarías sola.
809
01:07:30,217 --> 01:07:31,218
Como tú.
810
01:07:33,303 --> 01:07:34,763
Ya, eso es...
811
01:07:36,682 --> 01:07:38,475
No puedo.
812
01:07:40,602 --> 01:07:42,104
No puedo dejar la base.
813
01:07:42,855 --> 01:07:43,939
No después...
814
01:07:46,233 --> 01:07:47,359
...de todo lo que...
815
01:07:51,530 --> 01:07:54,616
Llegará otra misión de asistencia pronto.Volveremos en ella.
816
01:08:01,290 --> 01:08:05,752
Con todo el respeto, señor,hemos venido para llevarte a casa
817
01:08:05,836 --> 01:08:07,296
y es lo que voy a hacer.
818
01:08:12,718 --> 01:08:14,428
No pienso abandonar la base.
819
01:08:14,803 --> 01:08:16,305
No está abierto a discusión.
820
01:08:24,938 --> 01:08:27,649
Dejas de ser comandante de Jamestown.
821
01:08:47,669 --> 01:08:48,962
Te paso el mando.
822
01:09:36,009 --> 01:09:39,805
Conectamos ahora con las declaracionesde la comandante Ellen Wilson,
823
01:09:40,138 --> 01:09:42,140
que ha sustituidoal capitán Edward Baldwin
824
01:09:42,224 --> 01:09:44,518
como única estadounidense en la Luna.
825
01:09:45,018 --> 01:09:48,479
Comandante Wilson, ¿quiere dedicarunas palabras a Deke Slayton?
826
01:09:48,564 --> 01:09:50,482
Seguro que estaban muy unidos.
827
01:09:53,234 --> 01:09:55,320
Él fue uno de los primeros.
828
01:09:56,530 --> 01:09:59,074
Empezó todo esto antes de que nadie,
829
01:09:59,157 --> 01:10:02,619
estadounidense o ruso,llegara a subir al espacio.
830
01:10:03,328 --> 01:10:04,872
Era de otra época.
831
01:10:05,622 --> 01:10:09,751
Definitivamente, un hombre tozudo.
832
01:10:10,502 --> 01:10:15,299
Cuando no podía volar por su corazón,él ayudó a otros a subir.
833
01:10:15,716 --> 01:10:18,218
Cuando le dijeronque era muy viejo para volar
834
01:10:18,302 --> 01:10:22,222
les mandó a la porra,se vistió de astronauta
835
01:10:23,807 --> 01:10:25,392
y consiguió llegar a la Luna.
836
01:10:25,726 --> 01:10:28,896
Comandante, con la pérdidade Deke Slayton y de Harrison Liu,
837
01:10:29,229 --> 01:10:32,316
los viajes espacialesparecen muy peligrosos.
838
01:10:32,733 --> 01:10:35,360
Con lo que ha pasado,¿cree que vale la pena?
839
01:10:36,862 --> 01:10:38,071
¿Si vale la pena?
840
01:10:42,201 --> 01:10:43,702
A ver, es peligroso.
841
01:10:45,787 --> 01:10:51,919
Se han perdido vidas y, sinceramente,puede que se pierdan más.
842
01:10:53,253 --> 01:10:56,089
Todos conocíamos los riesgosantes de hacerlo.
843
01:10:56,840 --> 01:11:00,260
Lo que nos costaríaa nosotros y a nuestros seres queridos.
844
01:11:00,344 --> 01:11:01,345
Gracias.
845
01:11:01,428 --> 01:11:03,597
Pero todos firmamos lo mismo.
846
01:11:04,765 --> 01:11:06,099
Es el precio que hay que pagar
847
01:11:06,183 --> 01:11:10,270
para ir avanzando,para explorar el universo
848
01:11:11,230 --> 01:11:12,981
y adentrarnos en lo desconocido.
849
01:11:13,524 --> 01:11:16,109
Intentar llegara los límites de lo posible.
850
01:11:19,279 --> 01:11:21,740
¿Si hay que hacer muchos sacrificios?
851
01:11:22,783 --> 01:11:27,329
Por supuesto, pero el sacrificioes parte de cualquier aventura.
852
01:11:29,331 --> 01:11:33,585
Es como esas caravanas,esas carretas que cruzaron el país
853
01:11:33,669 --> 01:11:35,963
hace 100 añosen busca de un nuevo hogar.
854
01:11:37,005 --> 01:11:39,341
O los barcos que navegaronpor el Atlántico
855
01:11:39,424 --> 01:11:41,051
en busca del nuevo mundo.
856
01:11:42,553 --> 01:11:46,557
Ir a por esos tremendos retoscontra todo pronóstico,
857
01:11:49,643 --> 01:11:51,562
eso es lo que nos hace humanos.
858
01:11:51,770 --> 01:11:53,522
MÓDULO DE MANDO DE APOLO 15 ½
859
01:11:53,605 --> 01:11:55,274
ATENCIÓN, NO ABRIR ESCOTILLASIN LLAMAR
860
01:11:55,357 --> 01:11:56,483
COMANDANTE SHANE BALDWIN
861
01:12:01,446 --> 01:12:06,076
Y recordad, elegimos ir a la Lunano porque fuera fácil,
862
01:12:08,954 --> 01:12:10,455
sino porque era difícil.
863
01:12:11,832 --> 01:12:12,958
Así que sí.
864
01:12:14,543 --> 01:12:16,628
Sí, creo que vale la pena.
865
01:12:16,879 --> 01:12:19,131
Da igual lo duro que sea ahora.
866
01:12:19,548 --> 01:12:25,554
Cuando miramos al futuro,vemos que las cosas pueden ser mejores.
867
01:12:26,889 --> 01:12:28,098
Lo creo de verdad.
868
01:12:28,724 --> 01:12:32,269
Señora Wilson, ¿algo que le gustaríadecir a la gente que la espera en casa?
869
01:12:38,108 --> 01:12:41,862
Solo quiero decir que séque no lo digo lo suficiente,
870
01:12:42,237 --> 01:12:46,533
pero te echo de menosy te quiero con todo mi corazón, Larry.
871
01:12:47,701 --> 01:12:49,077
Pronto me tendrás en casa.
872
01:12:56,668 --> 01:12:59,630
Gracias a todos.Esta ha sido la última pregunta.
873
01:14:52,743 --> 01:14:53,869
DIRECTOPACÍFICO SUR
874
01:14:54,119 --> 01:14:55,579
Hay muchísima seguridad.
875
01:14:55,787 --> 01:14:58,790
Fíjate, hay toda una flotade portaaviones.
876
01:14:59,499 --> 01:15:01,251
Pero no parece muy seguro.
877
01:15:01,335 --> 01:15:03,212
¿Y si explota en la atmósfera?
878
01:15:03,712 --> 01:15:06,632
Por eso lo van a lanzaren medio de la nada, Karen.
879
01:15:06,715 --> 01:15:09,676
No, es arriesgado, Ed.No se trata de una carga cualquiera.
880
01:15:10,135 --> 01:15:11,887
Eso que llevan es plutonio.
881
01:15:12,513 --> 01:15:14,223
...de la colonia Jamestown.
882
01:15:14,306 --> 01:15:16,975
Inició de la secuencia finalde lanzamiento.
883
01:15:17,351 --> 01:15:22,773
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
884
01:15:23,357 --> 01:15:24,399
Ignición.