1 00:00:17,000 --> 00:00:19,360 - ¿Y si lo hacemos? - Ya lo hacemos. 2 00:00:20,960 --> 00:00:24,640 - Ah, ¿te refieres a hacerlo? - Sí. 3 00:00:34,680 --> 00:00:35,640 ¿Qué haces? 4 00:00:37,640 --> 00:00:39,600 Espero a que... me la metas. 5 00:00:40,120 --> 00:00:41,800 ¿Te has puesto una lavativa? 6 00:00:41,880 --> 00:00:44,720 A menos que no te importe guarrear un poco. 7 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 No. 8 00:00:45,880 --> 00:00:48,480 Claro que me la he puesto. 9 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 Me gusta estar limpio. 10 00:00:51,760 --> 00:00:53,560 Hablando de limpio, 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,960 voy a lavarme las manos. 12 00:00:56,920 --> 00:00:58,200 Soy así de limpio. 13 00:01:03,560 --> 00:01:05,240 ¡CÓDIGO ROJO! 14 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 Lo siento, tengo que... ¿Diga? 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 ¡Socorro! 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 Me han atracado. 17 00:01:21,640 --> 00:01:23,840 Corre, ven. Es una emergencia. 18 00:01:26,720 --> 00:01:30,520 Espera. No, relájate. No te muevas, enseguida voy. 19 00:01:31,320 --> 00:01:32,960 Han atracado a Olivia. 20 00:01:34,400 --> 00:01:35,880 Disculpa. Tengo que irme. 21 00:01:36,880 --> 00:01:38,080 ¿Seguimos otro día? 22 00:01:38,880 --> 00:01:40,680 Claro. Espero que esté bien. 23 00:01:42,240 --> 00:01:43,080 ¿Sabes? 24 00:01:44,320 --> 00:01:47,200 Todos creen que eres malo, pero eres muy dulce. 25 00:01:47,760 --> 00:01:49,320 Gracias. Nos vemos, adiós. 26 00:02:09,440 --> 00:02:14,040 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 27 00:02:25,840 --> 00:02:27,000 Toma, escupe. 28 00:02:33,000 --> 00:02:34,440 ¿Me acercas un espejo? 29 00:02:40,640 --> 00:02:43,520 Ah, entiendo. 30 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 - Sí. - ¿Sí? 31 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 - Sí. - ¿Estás bien? 32 00:02:48,760 --> 00:02:50,000 - Gracias. - Perfecto. 33 00:02:51,080 --> 00:02:52,400 Eres un capullo. 34 00:03:06,640 --> 00:03:07,480 Pinta bien. 35 00:03:08,360 --> 00:03:10,680 ¿Cuándo podrá volver a entrenar? 36 00:03:11,680 --> 00:03:14,600 ¿No debería esperar, mamá? Me la acaban de quitar. 37 00:03:14,680 --> 00:03:18,680 No pasa nada. Tómatelo con calma, claro, pero necesitas fortalecerla. 38 00:03:19,240 --> 00:03:20,920 Puedes empezar esta semana. 39 00:03:21,840 --> 00:03:23,080 ¿Mañana por la tarde? 40 00:03:26,320 --> 00:03:27,600 Gracias por cuidarla. 41 00:03:27,680 --> 00:03:30,800 No pasa nada. Jonathan siempre ha querido una hermana. 42 00:03:31,800 --> 00:03:35,600 ¿Tu madre conserva el trabajo? El mundo es una caja de sorpresas. 43 00:03:36,200 --> 00:03:37,440 Parece que le gusta. 44 00:03:39,160 --> 00:03:40,000 Vale. 45 00:03:40,080 --> 00:03:42,040 Hasta luego. Pórtate bien. 46 00:03:44,160 --> 00:03:45,480 - Adiós. - Adiós. 47 00:03:46,120 --> 00:03:48,360 ¿Quieres que quedemos luego? 48 00:03:48,640 --> 00:03:49,840 Tengo planes. 49 00:03:49,920 --> 00:03:52,600 - ¿Qué planes tienes? - Aún no lo he decidido. 50 00:03:53,400 --> 00:03:55,720 Genial. Pues nos vemos luego. 51 00:04:00,120 --> 00:04:03,120 No puedo creer que dijese que estoy "tenso". 52 00:04:03,200 --> 00:04:06,000 - En serio. - Analizas demasiado las cosas. 53 00:04:06,080 --> 00:04:08,680 - Así que estás de acuerdo con ella. - ¡No! 54 00:04:09,640 --> 00:04:12,320 A veces sí que estás un poco tenso, ¿no crees? 55 00:04:12,400 --> 00:04:14,040 No estoy tenso, estoy... 56 00:04:14,720 --> 00:04:16,160 ...totalmente relajado. 57 00:04:16,240 --> 00:04:18,840 - Vale. - Os voy a enseñar a los dos 58 00:04:18,920 --> 00:04:20,280 lo relajado que estoy. 59 00:04:20,560 --> 00:04:23,360 Hoy haré una reunión íntima con amigos en casa. 60 00:04:23,440 --> 00:04:25,520 - ¿Una fiesta? - Una reunión íntima. 61 00:04:25,600 --> 00:04:27,800 Y haré un pollo asado. 62 00:04:27,880 --> 00:04:31,600 Nada de pollo asado. Eso no es relajante. 63 00:04:31,680 --> 00:04:34,360 ¿A quién vas a invitar? Si no tienes amigos. 64 00:04:34,720 --> 00:04:36,000 - Sí tengo. - ¿Quién? 65 00:04:36,640 --> 00:04:38,240 Te tengo a ti y a... 66 00:04:39,240 --> 00:04:40,920 - ...Lily. - ¿Es amiga tuya? 67 00:04:41,000 --> 00:04:43,360 Claro. La ayudé a que abriese su vagina. 68 00:04:43,440 --> 00:04:47,080 - Pero eso es confidencial. - Los clientes no son amigos. 69 00:04:47,160 --> 00:04:50,360 Vale. Tú invita a Rahim y a tus amigos de música. 70 00:04:50,600 --> 00:04:54,680 Yo os invitaré a Lily y a ti, y tendremos una reunión espontánea, 71 00:04:55,040 --> 00:04:58,000 superpequeña y relajada en mi casa esta noche. 72 00:04:58,080 --> 00:04:58,960 ¿Sin pollo? 73 00:04:59,920 --> 00:05:00,840 Sin pollo. 74 00:05:09,440 --> 00:05:12,240 Hola, Lily. ¿Qué tal? 75 00:05:12,320 --> 00:05:14,640 Tengo que estar en otro sitio. 76 00:05:21,760 --> 00:05:23,680 No puedes enfadarte con las dos. 77 00:05:23,760 --> 00:05:28,200 Claro que puedo. Maeve arruinó mi relación y Ola rompió conmigo. 78 00:05:28,280 --> 00:05:31,360 Te estás pasando un poco. Invita a Maeve a la fiesta. 79 00:05:31,440 --> 00:05:33,080 No, es una reunión íntima. 80 00:05:33,480 --> 00:05:36,080 Tomad unas copas y hablad. Sé que quieres. 81 00:05:36,160 --> 00:05:38,000 No la quiero allí. 82 00:05:46,880 --> 00:05:48,760 Me siento mal por Maeve. 83 00:05:49,920 --> 00:05:52,480 Ya lo hablamos, Steve. Se arriesga demasiado 84 00:05:52,560 --> 00:05:55,560 y no se lo toma en serio. Paulina es más de fiar. 85 00:05:55,640 --> 00:05:56,800 Puedo oíros. 86 00:05:58,520 --> 00:06:01,280 Viv, me encantó el meme que me enviaste anoche. 87 00:06:01,360 --> 00:06:04,960 - Desternillante. - Sí. Gatos jugando al Scrabble. Me parto. 88 00:06:07,960 --> 00:06:08,920 Polly. 89 00:06:10,560 --> 00:06:11,960 ¿Cóctel de gambas? 90 00:06:13,040 --> 00:06:14,040 No. 91 00:06:14,400 --> 00:06:16,960 No soporto el olor a pescado antes de comer. 92 00:06:19,680 --> 00:06:20,960 ¿Cuánto falta? 93 00:06:22,640 --> 00:06:26,000 Tenemos 25 minutos libres antes de que salga el minibús. 94 00:06:26,280 --> 00:06:28,280 Genial. Quizá haga unas flexiones. 95 00:06:28,360 --> 00:06:30,120 Yo seguiré practicando. 96 00:06:34,960 --> 00:06:36,840 Voy al baño. 97 00:06:43,680 --> 00:06:45,360 Polly, lo huelo desde aquí. 98 00:06:51,640 --> 00:06:53,040 Fiesta en casa de Otis. 99 00:06:53,120 --> 00:06:55,480 Fiesta en casa de Otis esta noche. 100 00:06:55,560 --> 00:06:57,600 - Pero es jueves. - Traed la priva. 101 00:06:57,680 --> 00:06:59,760 No podemos ir a ensayar con resaca. 102 00:07:06,800 --> 00:07:07,640 Hola... 103 00:07:08,200 --> 00:07:11,600 - Fiesta en casa de Otis esta noche. - Es jueves. 104 00:07:12,240 --> 00:07:16,160 - El jueves es el nuevo viernes. - El miércoles es el nuevo sábado. 105 00:07:16,240 --> 00:07:18,680 - Todos lo saben. - ¿Puedo ir a la fiesta? 106 00:07:18,760 --> 00:07:22,400 - No, Rahim. Nos he avergonzado. - No sabía que ibas, Rahim. 107 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 ¿Dónde está la casa de Otis? 108 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 El 43 de Ashford Street. 109 00:07:26,600 --> 00:07:27,800 Traed la priva. 110 00:07:31,280 --> 00:07:32,840 Adiós. Me encanta tu pelo. 111 00:07:34,000 --> 00:07:36,960 No irás a una fiesta en jueves, ¿verdad? 112 00:07:37,680 --> 00:07:40,160 Los jueves son los nuevos viernes, Olivia. 113 00:07:53,520 --> 00:07:58,040 Mi novio quiere tener sexo anal. No lo he hecho todavía y me va a dar algo. 114 00:07:59,240 --> 00:08:00,480 Vale, bueno... 115 00:08:00,960 --> 00:08:02,680 ¿Qué te asusta exactamente? 116 00:08:04,040 --> 00:08:08,240 No sé hacer una lavativa. Lo he buscado en Internet, pero no me aclaro. 117 00:08:08,320 --> 00:08:12,680 Escucha, no puedo, bajo ninguna circunstancia, cagarme. 118 00:08:13,160 --> 00:08:15,600 Déjame investigar y te digo algo. 119 00:08:16,360 --> 00:08:20,680 Además, hoy hago una reunión íntima con amigos en casa. Si quieres... 120 00:08:20,760 --> 00:08:23,760 - ¿Qué coño es una reunión íntima? - Es un... 121 00:08:23,840 --> 00:08:26,040 Un grupo pequeño... 122 00:08:26,120 --> 00:08:28,040 - Investiga rápido. - Hola. 123 00:08:28,120 --> 00:08:28,960 Hola, chicos. 124 00:08:30,040 --> 00:08:31,320 Una pregunta rara. 125 00:08:32,000 --> 00:08:34,240 ¿Qué sabéis sobre lavativas? 126 00:08:34,320 --> 00:08:38,840 - No mucho, la verdad. - Yo sé del tema. Te enseñaré. 127 00:08:42,400 --> 00:08:43,720 - Hola, Claire. - Hola. 128 00:09:14,200 --> 00:09:15,360 ¡Madre mía! 129 00:09:16,360 --> 00:09:17,200 ¿Hola? 130 00:09:18,440 --> 00:09:19,560 ¿Estás bien? 131 00:09:21,640 --> 00:09:23,800 Ha sido el sándwich de gambas. 132 00:09:32,840 --> 00:09:36,160 Vuelve. Paulina se ha intoxicado, y tampoco es muy buena. 133 00:09:36,240 --> 00:09:40,120 Tú eres mucho mejor. Dice "pacífico" en vez de "específico", 134 00:09:40,200 --> 00:09:42,200 y no sabía que los marsupiales tienen bolsas. 135 00:09:43,800 --> 00:09:47,680 Sí, vale. ¿Puedes volver, por favor? Pero nada de ir por libre. 136 00:09:52,920 --> 00:09:53,960 Soy Jean. 137 00:09:54,040 --> 00:09:56,960 Hola, Jean. Soy Michelle Lawson, agente de Remi. 138 00:09:57,040 --> 00:09:59,560 - Cuánto tiempo. - Hola, Michelle. 139 00:09:59,640 --> 00:10:03,520 Remi ha mencionado que es posible que volváis a escribir juntos. 140 00:10:03,600 --> 00:10:08,040 Algo sobre adolescentes y educación sexual en la escuela. Suena fascinante. 141 00:10:08,120 --> 00:10:11,040 En primer lugar, mi investigación es confidencial, 142 00:10:11,120 --> 00:10:14,280 y, en segundo lugar, Remi está muy equivocado. 143 00:10:14,360 --> 00:10:16,520 No volveré a escribir con él. 144 00:10:16,600 --> 00:10:18,120 ¿Por qué no? 145 00:10:18,680 --> 00:10:21,200 Porque es un capullo integral. 146 00:10:23,920 --> 00:10:25,920 - Hola, Ola. - Hola. 147 00:10:27,760 --> 00:10:28,840 Siéntate. 148 00:10:34,720 --> 00:10:37,600 Mi padre me ha dicho que ya no salís. 149 00:10:38,640 --> 00:10:42,640 Al menos... será más fácil para Otis y para ti. 150 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 Oh, también hemos roto. 151 00:10:46,320 --> 00:10:48,760 Vaya. Lo siento mucho. 152 00:10:48,840 --> 00:10:49,960 ¿No te lo ha dicho? 153 00:10:50,040 --> 00:10:52,680 Últimamente no me cuenta mucho. 154 00:10:54,240 --> 00:10:58,080 A veces me pregunto si habría sido más fácil tener una hija. 155 00:10:58,160 --> 00:11:00,280 También podemos ser un incordio. 156 00:11:07,920 --> 00:11:10,640 Si necesitas hablar con una mujer de algo... 157 00:11:17,080 --> 00:11:21,920 ¿Qué harías si te cae muy bien alguien y estás segura de que también le gustas, 158 00:11:22,760 --> 00:11:26,240 pero, de repente, actúa como si le dieses asco? 159 00:11:28,480 --> 00:11:33,520 La lavativa no es esencial si comes fibra y descargas con regularidad. 160 00:11:35,200 --> 00:11:39,960 Si nunca te has hecho una lavativa, empieza mejor con una perilla, como esa. 161 00:11:40,040 --> 00:11:41,760 Se mete agua en la perilla... 162 00:11:41,840 --> 00:11:45,040 Si no hago el pollo asado, ¿qué va a comer la gente? 163 00:11:45,600 --> 00:11:46,720 Patatas fritas. 164 00:11:47,160 --> 00:11:49,440 Otis, solo patatas fritas. 165 00:11:49,520 --> 00:11:52,560 ...todo lo que puedas, te sientas en el váter... 166 00:11:54,920 --> 00:11:56,000 ...y lo sueltas. 167 00:11:56,080 --> 00:11:58,040 - ¿Y las salsas? - Nada de salsas. 168 00:11:58,120 --> 00:12:01,000 - Pero mi guacamole es... - Escucha a Rahim. 169 00:12:01,080 --> 00:12:02,880 ...el moco protector del ano. 170 00:12:05,640 --> 00:12:07,160 - Chicos. - ¡Eh! 171 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 A ver esa mano. 172 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 - Me alegro de que vuelvas. - Gracias. 173 00:12:12,480 --> 00:12:17,000 Señor, me han quitado la escayola y vuelvo a entrenar esta semana. 174 00:12:17,080 --> 00:12:18,680 Una noticia increíble. 175 00:12:18,760 --> 00:12:21,400 No podré ensayar con el vestuario mañana. 176 00:12:22,040 --> 00:12:25,520 Jackson, esto es el mundo espectáculo. 177 00:12:25,600 --> 00:12:28,560 No puedes faltar. Cambia el entrenamiento. 178 00:12:28,640 --> 00:12:31,440 Es mi madre. Quiere que nade lo antes posible. 179 00:12:31,920 --> 00:12:34,920 Lo entenderá. Es genial tener más de una pasión. 180 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Habla con ella, ¿vale? 181 00:12:40,640 --> 00:12:44,320 En cuclillas, sin correr, metes la perilla, la aprietas 182 00:12:44,920 --> 00:12:45,920 y luego la sacas. 183 00:12:47,640 --> 00:12:48,640 ¿Qué pasa aquí? 184 00:12:49,120 --> 00:12:51,200 Enseño a Otis a hacer lavativas. 185 00:12:52,240 --> 00:12:55,640 - Pero ya nos íbamos. - Sí, disculpe. 186 00:12:58,240 --> 00:12:59,080 Está bien. 187 00:12:59,880 --> 00:13:01,160 Gracias. 188 00:13:03,840 --> 00:13:05,040 CÓMO HACER LAVATIVAS 189 00:13:05,120 --> 00:13:07,560 PERILLA - TUBO LUBRICANTE - AGUA CALIENTE 190 00:13:07,640 --> 00:13:10,120 CUCLILLAS, INSERTA, APRIETA, ESPERA, SUELTA 191 00:13:10,200 --> 00:13:11,960 Aprieta, espera, suelta. 192 00:13:12,560 --> 00:13:15,560 - Te paso a buscar. - Podemos vernos en la fiesta. 193 00:13:15,640 --> 00:13:18,200 - Reunión íntima. - Quiero ver dónde vives. 194 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 Vale. 195 00:13:23,600 --> 00:13:24,600 ¿Qué pasa? 196 00:13:25,320 --> 00:13:28,160 No he presentado a nadie a mi familia. 197 00:13:29,720 --> 00:13:31,480 Creo que deberías invitarla. 198 00:13:32,880 --> 00:13:33,720 No. 199 00:13:33,800 --> 00:13:35,080 - ¿Qué? - Hasta luego. 200 00:13:35,160 --> 00:13:37,400 No quiero ver ningún pollo asado. 201 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 Hola, Maeve. 202 00:13:46,240 --> 00:13:48,320 Deberías venir a la fiesta de Otis. 203 00:13:48,600 --> 00:13:51,200 - No me ha invitado. - Pero quiere que vayas. 204 00:13:51,640 --> 00:13:53,480 Tenéis que hablar. 205 00:13:55,240 --> 00:13:57,120 Lo del mensaje no iba en serio. 206 00:13:58,520 --> 00:14:00,760 Por favor. Habla con él. 207 00:14:02,400 --> 00:14:04,000 Lo pensaré, ¿vale? 208 00:14:04,480 --> 00:14:05,360 Bien. 209 00:14:15,080 --> 00:14:16,680 Hasta luego. Adiós. 210 00:14:21,520 --> 00:14:22,360 Bien... 211 00:14:24,400 --> 00:14:25,920 ¿Qué estás...? 212 00:14:33,320 --> 00:14:35,640 ¿Qué estás haciendo, mamá? 213 00:14:35,720 --> 00:14:36,840 ¿Qué haces? 214 00:14:41,280 --> 00:14:42,320 - Otis. - Mamá. 215 00:14:42,400 --> 00:14:44,800 - ¿Estás bien? - Sí. Es que... 216 00:14:45,120 --> 00:14:46,960 Te estaba esperando. 217 00:14:47,400 --> 00:14:50,800 Esta noche, me gustaría llevar amigos a casa. 218 00:14:52,520 --> 00:14:53,920 - ¿Una fiesta? - No. 219 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 Solo una reunión. 220 00:14:56,560 --> 00:15:00,680 Estaba pensando que quizá podías no estar allí. 221 00:15:00,760 --> 00:15:03,480 Oh, ya veo. Sí. 222 00:15:03,920 --> 00:15:05,440 No es personal. 223 00:15:05,520 --> 00:15:06,720 - No. - Es que... 224 00:15:06,800 --> 00:15:07,960 - Claro. - ¿Sabes? 225 00:15:08,720 --> 00:15:13,360 Estás afirmando tu independencia de tu principal cuidadora. 226 00:15:13,440 --> 00:15:14,720 Es totalmente normal. 227 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 Desapareceré de tu vista. 228 00:15:20,240 --> 00:15:21,880 - ¿Otis? - ¿Sí? 229 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 Puedes hablarme de cualquier cosa. 230 00:15:30,960 --> 00:15:31,800 Lo sé. 231 00:15:36,360 --> 00:15:37,800 - Adiós, cariño. - Adiós. 232 00:16:23,240 --> 00:16:24,640 ¿Qué haces esta noche? 233 00:16:25,200 --> 00:16:28,800 Recordad que quien gane pasará a la final televisada, 234 00:16:28,880 --> 00:16:31,840 donde vuestros amigos y reclutadores universitarios 235 00:16:31,920 --> 00:16:34,720 podrán ver vuestros cerebros en alta definición. 236 00:16:34,800 --> 00:16:37,640 No eres un lobo solitario, hoy jugamos en equipo. 237 00:16:37,960 --> 00:16:39,080 Un equipo ganador. 238 00:16:39,520 --> 00:16:40,360 Vale. 239 00:16:44,440 --> 00:16:47,280 He hablado con el entrenador, y hay posibilidades 240 00:16:47,360 --> 00:16:49,560 de que vuelvas a los Nacionales. 241 00:16:49,800 --> 00:16:51,800 Iremos despacio, pero... 242 00:16:52,200 --> 00:16:55,280 Quizá Jackson no quiere hablar de nadar ahora mismo. 243 00:16:55,360 --> 00:16:57,000 Dirás que tú no quieres. 244 00:16:57,080 --> 00:16:59,360 Eso no es lo que he dicho. 245 00:16:59,440 --> 00:17:02,560 - Es lo que insinúas. - No pasa nada. Estoy bien, 246 00:17:02,640 --> 00:17:05,640 la mano está bien, todo va bien. Dejadlo ya, ¿vale? 247 00:17:11,400 --> 00:17:12,680 ¡Abro yo! 248 00:17:15,840 --> 00:17:17,960 Un placer, señora Effiong. 249 00:17:19,840 --> 00:17:22,840 - Eric, ¿quién es tu amigo? - Soy el novio de Eric. 250 00:17:24,920 --> 00:17:27,080 - Un placer... - Rahim. 251 00:17:27,160 --> 00:17:28,440 Rahim. 252 00:17:28,760 --> 00:17:31,000 Eric, ¿por qué no nos lo habías dicho? 253 00:17:31,080 --> 00:17:34,520 - ¿Quieres entrar? - No, mamá, tenemos prisa. 254 00:17:34,600 --> 00:17:36,000 Nos vamos ya. 255 00:17:37,640 --> 00:17:40,600 No llegues tarde, es jueves. 256 00:17:42,480 --> 00:17:45,360 - Tu familia sabe que eres gay, ¿no? - Sí. 257 00:17:45,960 --> 00:17:47,280 Lo dije con 13 años. 258 00:17:47,360 --> 00:17:49,360 ¿Por qué no les has hablado de mí? 259 00:17:49,440 --> 00:17:52,120 No somos una familia muy comunicativa. 260 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 Venga, vamos a llegar tarde. 261 00:17:56,280 --> 00:17:59,080 - ¿Vamos a llegar tarde? - Sí, llegaremos tarde. 262 00:18:00,440 --> 00:18:02,840 Pregunta definitiva para clasificaros. 263 00:18:03,120 --> 00:18:05,080 Según el Departamento de Sanidad, 264 00:18:05,160 --> 00:18:07,960 ¿cuál es el fármaco más usado en el Reino Unido? 265 00:18:08,040 --> 00:18:09,080 Ibuprofeno. 266 00:18:09,960 --> 00:18:11,120 Incorrecto. 267 00:18:11,200 --> 00:18:12,120 Joder. 268 00:18:12,200 --> 00:18:13,760 Cerebrines, os toca. 269 00:18:16,640 --> 00:18:17,960 Creo que es marihuana. 270 00:18:18,040 --> 00:18:20,680 No es legal. Es paracetamol, créeme. 271 00:18:22,280 --> 00:18:23,160 María. 272 00:18:28,880 --> 00:18:30,000 La respuesta es... 273 00:18:31,240 --> 00:18:32,200 ...paracetamol. 274 00:18:34,600 --> 00:18:37,680 Los Cerebrines de Moordale pasan a la final. 275 00:18:41,560 --> 00:18:43,760 - ¡Sí! ¡Así se hace! - ¡Vamos! 276 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 Bien hecho. 277 00:18:45,360 --> 00:18:47,480 Habría dicho que era maría. 278 00:18:48,600 --> 00:18:50,720 ¿Ha probado las setas alucinógenas? 279 00:18:50,800 --> 00:18:52,760 No creo que deba contestar a eso. 280 00:19:01,920 --> 00:19:06,600 Luego sacaré el resto de los aperitivos. Podemos jugar a las adivinanzas. 281 00:19:11,920 --> 00:19:13,560 ¿Te ha invitado Eric? 282 00:19:14,280 --> 00:19:16,800 Oí que había una gran fiesta en tu casa. 283 00:19:16,880 --> 00:19:19,240 Pensé que podía estar un rato con tu madre. 284 00:19:21,800 --> 00:19:22,640 Dios. 285 00:19:29,240 --> 00:19:32,800 Debe ser Eric. Le dije que trajera una tabla de quesos. 286 00:19:36,480 --> 00:19:38,240 - Hola, Debbie. - ¿Qué tal? 287 00:19:38,320 --> 00:19:39,640 Sí, vale... 288 00:19:47,640 --> 00:19:48,480 Perdona... 289 00:19:49,560 --> 00:19:51,360 ¿Qué...? ¡Madre mía! 290 00:20:01,360 --> 00:20:02,480 No puedo creerlo. 291 00:20:05,480 --> 00:20:06,840 ¿Quién va a ir? 292 00:20:08,040 --> 00:20:09,640 Espero que Jamie y Joel. 293 00:20:10,680 --> 00:20:13,600 - ¿Quién te ha hablado de la fiesta? - Trom-polla. 294 00:20:16,760 --> 00:20:17,720 ¿Adam? 295 00:20:18,160 --> 00:20:19,640 ¿No te habían expulsado? 296 00:20:21,200 --> 00:20:24,120 He oído que tiene una polla enorme. 297 00:20:28,160 --> 00:20:29,120 Gracias, Adam. 298 00:20:40,440 --> 00:20:42,320 - Hola, bebés. - Hola, mamá. 299 00:20:46,480 --> 00:20:47,320 ¿Has llorado? 300 00:20:50,760 --> 00:20:51,600 Es la alergia. 301 00:20:55,080 --> 00:20:57,640 Estas malditas plantas intentan matarme. 302 00:21:00,040 --> 00:21:01,400 Pero son preciosas. 303 00:21:03,720 --> 00:21:04,800 ¿Qué tal el cole? 304 00:21:05,280 --> 00:21:08,520 He vuelto al equipo. Y nos clasificamos para la final. 305 00:21:10,360 --> 00:21:12,520 Tengo dos entradas para la familia. 306 00:21:13,480 --> 00:21:15,200 Me gustaría que vinieseis. 307 00:21:16,040 --> 00:21:17,040 Claro que iremos. 308 00:21:18,000 --> 00:21:19,080 Guay. 309 00:21:19,480 --> 00:21:21,080 ¿Por qué vas tan arreglada? 310 00:21:22,320 --> 00:21:23,520 Voy a una fiesta. 311 00:21:24,120 --> 00:21:26,440 - ¿Quién es él? - No hay nadie, mamá. 312 00:21:27,240 --> 00:21:28,800 - Hasta luego. - ¿Quién es? 313 00:21:28,880 --> 00:21:30,840 ¡Para! No hay nadie. 314 00:21:33,360 --> 00:21:34,320 Adiós, Els. 315 00:21:35,280 --> 00:21:36,200 Para. 316 00:21:37,800 --> 00:21:38,640 Adiós. 317 00:21:41,040 --> 00:21:43,520 - Creía que estabas ocupada. - Lo estoy. 318 00:21:43,600 --> 00:21:46,040 - Voy a una fiesta. - ¿Puedo ir? 319 00:21:46,120 --> 00:21:47,040 No. 320 00:21:47,160 --> 00:21:50,200 No sabes lo que te pierdes. Soy muy divertido. 321 00:21:50,280 --> 00:21:51,840 Le molo a la gente. 322 00:21:53,000 --> 00:21:54,720 Creía que éramos amigos. 323 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 ¿Por qué? 324 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 No pasaré otra noche encerrado con mi hermano. 325 00:22:01,240 --> 00:22:04,840 Mi cerebro es un bien preciado y se muere de aburrimiento. 326 00:22:05,840 --> 00:22:07,280 No dejes que muera. 327 00:22:07,720 --> 00:22:08,680 Por favor. 328 00:22:08,960 --> 00:22:11,360 - Por favor. - Madre mía. Vale. 329 00:22:11,920 --> 00:22:14,400 - ¿Puedo cambiarme la camiseta? - No. 330 00:22:14,960 --> 00:22:17,920 Además, todos los cerebros mueren, no eres único. 331 00:22:19,000 --> 00:22:21,200 Se me da fatal tomar decisiones. 332 00:22:21,280 --> 00:22:23,240 Suelo tomar lo mismo que Michael. 333 00:22:24,680 --> 00:22:27,880 Bueno, solía tomar lo mismo que él. 334 00:22:28,640 --> 00:22:31,680 Haz lo que hago a veces: cierra los ojos y señala. 335 00:22:32,680 --> 00:22:33,880 - Vale. - Funciona. 336 00:22:33,960 --> 00:22:34,920 ¿Qué les pongo? 337 00:22:37,200 --> 00:22:39,200 Un mono de tres patas, por favor. 338 00:22:40,800 --> 00:22:44,080 - ¿Y usted? - Lo mismo. Gracias. 339 00:22:45,840 --> 00:22:49,000 Estar sola será más fácil, te lo prometo. 340 00:22:49,080 --> 00:22:53,920 Sin darte cuenta, te preguntarás cómo has compartido el mando de la tele. 341 00:22:54,000 --> 00:22:54,880 Eso espero. 342 00:22:55,720 --> 00:22:58,040 ¿Cómo te va con... tu amigo? 343 00:22:59,240 --> 00:23:01,840 Lo hemos dejado. 344 00:23:02,280 --> 00:23:04,840 Lo siento. ¿Qué ha pasado? 345 00:23:06,280 --> 00:23:10,680 Me di cuenta de que soy muy independiente para tener una relación. 346 00:23:12,360 --> 00:23:15,720 A veces me preocupa acabar como mi pobre tía Gladys. 347 00:23:16,360 --> 00:23:17,600 ¿Qué le pasó? 348 00:23:18,000 --> 00:23:20,680 - Se asfixió con una cena de microondas. - ¿Qué? 349 00:23:20,760 --> 00:23:23,560 - Nadie la encontró en dos semanas. - ¿En serio? 350 00:23:25,720 --> 00:23:27,960 - Gracias. - Gracias. 351 00:23:30,120 --> 00:23:32,600 - Por la tía Gladys. - Por la tía Gladys. 352 00:23:53,400 --> 00:23:54,560 - Disculpa. - ¡Eh! 353 00:23:58,200 --> 00:24:01,160 - Eric, hola. Voy a matarte. - Hola. 354 00:24:01,240 --> 00:24:04,080 ¿Por qué? Yo no he invitado a toda esta gente. 355 00:24:04,520 --> 00:24:07,920 - ¿Ha venido Ola? - ¿Por qué iba a venir Ola? Hemos roto. 356 00:24:08,000 --> 00:24:11,560 Pensé que con esto querías demostrarle que estás tranquilo. 357 00:24:11,640 --> 00:24:13,680 - ¿Os traigo algo de beber? - Sí. 358 00:24:13,760 --> 00:24:16,600 Otis necesita una copa. Escucha, tío... 359 00:24:18,000 --> 00:24:21,400 Esto es lo más guay que vas a ser en el insti. 360 00:24:22,800 --> 00:24:24,720 Disfrútalo, ¿vale? 361 00:24:24,800 --> 00:24:26,680 Dis-frú-ta-lo. 362 00:24:27,160 --> 00:24:28,960 - Aquí tenéis. - Gracias. 363 00:24:31,160 --> 00:24:32,240 Chinchín. 364 00:24:44,440 --> 00:24:47,800 ¿PUEDES VENIR A POR TUS COSAS? 365 00:24:49,840 --> 00:24:50,680 Bueno... 366 00:24:52,040 --> 00:24:54,560 Esto no es apto para discapacitados, ¿no? 367 00:24:54,640 --> 00:24:56,040 Has querido venir. 368 00:24:56,120 --> 00:24:59,160 Y no caíste en las escaleras y la silla de ruedas. 369 00:24:59,560 --> 00:25:00,520 Lo siento. 370 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 - Vámonos a casa. - No pienso irme. 371 00:25:03,200 --> 00:25:04,400 Vengo a divertirme. 372 00:25:04,840 --> 00:25:07,480 Pero eso significa que me tendrás que bajar. 373 00:25:07,560 --> 00:25:09,800 - ¿Es broma? - ¿Te parece que bromeo? 374 00:25:10,240 --> 00:25:11,760 Hola, amable señor. 375 00:25:11,840 --> 00:25:14,920 ¿Sería tan generoso de bajarnos a mí y a mi silla 376 00:25:15,000 --> 00:25:16,680 por esta absurda escalera? 377 00:25:17,240 --> 00:25:19,720 - Me acaban de quitar el yeso. - Está bien. 378 00:25:20,120 --> 00:25:21,880 Noto un poco de tensión. 379 00:25:22,400 --> 00:25:24,080 ¿Acaso salíais juntos? 380 00:25:24,960 --> 00:25:28,320 - ¿Quién ha roto el corazón de quién? - Cállate, Isaac. 381 00:25:29,600 --> 00:25:30,560 Chicos. 382 00:25:31,800 --> 00:25:33,600 - ¿Echáis una mano...? - Isaac. 383 00:25:33,680 --> 00:25:36,240 - ¿...a Isaac para bajar, porfa? - Claro. 384 00:25:38,120 --> 00:25:41,480 - Disfruta de la fiesta, Isaac. - Coged. Uno, dos... 385 00:25:43,320 --> 00:25:45,760 Fuiste tú quien le rompió el corazón. 386 00:25:45,840 --> 00:25:46,840 Vale, se acabó. 387 00:25:52,600 --> 00:25:55,320 ¡Jackson! ¿Estás deseando que llegue el ensayo? 388 00:25:55,400 --> 00:25:58,240 - Tío... - No hará esa mierda gay de Shakespeare. 389 00:25:58,320 --> 00:25:59,720 Mira, vuelve a nadar. 390 00:26:01,840 --> 00:26:03,880 Ruby está para follársela hoy. 391 00:26:04,760 --> 00:26:07,560 - Ni en sueños. - Que te den, Marchetti. 392 00:26:07,640 --> 00:26:08,720 Dex está aquí. 393 00:26:09,360 --> 00:26:11,000 - Hola. - Corta el rollo. 394 00:26:11,080 --> 00:26:13,400 Debería hablar con él, pero no sé cómo. 395 00:26:13,480 --> 00:26:17,880 Ve y dile: "Hola, Dex", y pregúntale por su día, por un juego que le guste 396 00:26:17,960 --> 00:26:20,080 u otra cosa de frikis que os guste. 397 00:26:20,160 --> 00:26:23,080 Sigue charlando a ver adónde te lleva. Relájate. 398 00:26:24,320 --> 00:26:26,320 Sé tú misma, ¿vale? Todo irá bien. 399 00:26:26,400 --> 00:26:28,800 Te han quitado el yeso. Felicidades. 400 00:26:28,880 --> 00:26:30,320 De vuelta a mi cárcel. 401 00:26:30,960 --> 00:26:33,160 Es broma. Ve a por tu hombre. 402 00:26:38,760 --> 00:26:42,280 - ¿Maeve? ¿Por qué está aquí? - La he invitado yo. 403 00:26:43,080 --> 00:26:44,720 - ¿Qué? - Tenéis que hablar. 404 00:26:44,800 --> 00:26:47,440 No pienso ir yo. Que venga ella a hablar. 405 00:26:47,800 --> 00:26:49,280 ¿Quién es ese? 406 00:26:50,040 --> 00:26:50,880 Ni idea. 407 00:26:50,960 --> 00:26:52,840 Esto no me va en absoluto. 408 00:26:52,920 --> 00:26:54,240 ¿Y qué te va a ti? 409 00:26:55,360 --> 00:26:57,480 No sé. Leer un libro por ahí, sola. 410 00:26:58,480 --> 00:27:00,560 La gente necesita gente. 411 00:27:01,520 --> 00:27:04,200 ¿Es otra cita motivacional de NA? 412 00:27:04,280 --> 00:27:07,840 No, más bien un valor fundamental. 413 00:27:09,040 --> 00:27:10,800 ¿Quién nos mira fijamente? 414 00:27:12,440 --> 00:27:13,280 Otis. 415 00:27:13,720 --> 00:27:16,800 Es su fiesta. Las cosas están un poco tensas. 416 00:27:17,360 --> 00:27:19,680 - ¿Es tu novio? - No. 417 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 ¿Pero querías que fuera tu novio? 418 00:27:24,040 --> 00:27:27,160 - No eres adivino, ¿sabes? - Pero me acerco, ¿no? 419 00:27:28,120 --> 00:27:30,440 No me digas que no es mi tipo. 420 00:27:30,520 --> 00:27:32,520 No, creo que es tu tipo. 421 00:27:32,600 --> 00:27:36,280 Apuesto a que es encantador de forma dulce y nada amenazante. 422 00:27:37,400 --> 00:27:40,240 De hecho, se parece un poco a mí, 423 00:27:40,320 --> 00:27:45,240 pero menos interesante, así que debo de ser tu tipo. 424 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 ¡Cierra el pico! 425 00:27:47,480 --> 00:27:48,480 - Hola. - Hola. 426 00:27:48,920 --> 00:27:50,280 Este es mi amigo Isaac. 427 00:27:50,360 --> 00:27:52,320 Hola. ¿Y esa silla de ruedas? 428 00:27:52,400 --> 00:27:54,120 - No puedes... - No pasa nada. 429 00:27:54,760 --> 00:27:57,320 Fue un terrible incidente debido al viento. 430 00:27:58,280 --> 00:27:59,440 No jodas. 431 00:27:59,520 --> 00:28:02,520 Cuarenta y tres trillones de combinaciones posibles, 432 00:28:02,600 --> 00:28:06,120 pero en teoría, se puede resolver en 20 movimientos. 433 00:28:06,480 --> 00:28:07,320 Interesante. 434 00:28:09,880 --> 00:28:11,920 Viv, ¿puedo preguntarte algo? 435 00:28:13,640 --> 00:28:15,000 ¿Tu color favorito? 436 00:28:15,400 --> 00:28:18,000 Seguramente el verde agua. 437 00:28:18,080 --> 00:28:19,600 No, en el cubo. 438 00:28:22,760 --> 00:28:24,760 Cuando estoy en el supermercado, 439 00:28:25,200 --> 00:28:27,040 me gusta mirar a la gente 440 00:28:27,960 --> 00:28:29,960 e imaginarme follando con ellos. 441 00:28:31,000 --> 00:28:32,040 La semana pasada, 442 00:28:32,880 --> 00:28:37,080 tuve una fantasía con el hombre que me da clase de zumba. 443 00:28:37,480 --> 00:28:39,240 ¿Y cuál era la fantasía? 444 00:28:40,080 --> 00:28:41,920 Yo estaba en la pista de baile, 445 00:28:42,680 --> 00:28:44,880 y él de pie en la barra del bar. 446 00:28:45,480 --> 00:28:46,720 Cruzamos las miradas. 447 00:28:47,760 --> 00:28:53,200 Y de repente, estábamos follando desenfrenadamente 448 00:28:54,040 --> 00:28:56,200 detrás de la pista de baile. 449 00:28:59,120 --> 00:29:02,400 - Deberíamos ir a bailar. - Era solo una fantasía. 450 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 Lo sé, pero vamos a bailar. 451 00:29:05,280 --> 00:29:06,560 - Sí. - Sí. 452 00:29:06,960 --> 00:29:09,200 - Vamos a bailar. - Vamos a bailar. 453 00:29:09,280 --> 00:29:10,120 A bailar. 454 00:29:13,800 --> 00:29:15,640 No sabía que dabas una fiesta. 455 00:29:16,480 --> 00:29:17,720 No me has invitado. 456 00:29:18,200 --> 00:29:19,240 Hola, Ola. 457 00:29:20,000 --> 00:29:21,960 Fue algo espontáneo. 458 00:29:23,200 --> 00:29:25,320 Informal. Una decisión tranquila. 459 00:29:25,680 --> 00:29:28,840 - Ya sabes. - Dijiste que viniese a recoger mis cosas. 460 00:29:29,920 --> 00:29:31,240 Sí, yo... 461 00:29:31,440 --> 00:29:32,480 Sí... 462 00:29:33,400 --> 00:29:35,600 Te dejaste una camiseta. 463 00:29:36,360 --> 00:29:40,120 Y una taza con nuestras caras que me compraste. 464 00:29:40,200 --> 00:29:41,200 Ya no la quiero. 465 00:29:41,840 --> 00:29:42,760 Vale. 466 00:29:43,680 --> 00:29:45,960 - Y herramientas de tu padre. - Vale. 467 00:29:46,400 --> 00:29:47,400 Está todo arriba. 468 00:29:48,200 --> 00:29:49,640 Sobre esa investigación. 469 00:29:49,720 --> 00:29:51,800 Nick quiere ir a casa a follar. 470 00:29:52,240 --> 00:29:55,240 Y mi culo no puede estar sucio, ¿entiendes? 471 00:29:55,680 --> 00:29:58,800 - He hablado con Rahim... - ¿Se lo has dicho a Rahim? 472 00:29:59,880 --> 00:30:02,000 No le he hablado de ti, ¿vale? 473 00:30:02,080 --> 00:30:04,000 Soy muy profesional. 474 00:30:05,160 --> 00:30:06,120 Rahim me dijo... 475 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 Rahim me dijo... 476 00:30:10,280 --> 00:30:11,240 Rahim me dijo... 477 00:30:14,800 --> 00:30:16,120 Te pones en cuclillas. 478 00:30:16,640 --> 00:30:17,560 En cuclillas. 479 00:30:21,360 --> 00:30:22,240 Y sueltas. 480 00:30:22,760 --> 00:30:23,960 Deberías irte. 481 00:30:25,520 --> 00:30:27,760 - Vivo aquí. - Me da igual. 482 00:30:28,600 --> 00:30:29,440 Vale. 483 00:30:30,480 --> 00:30:33,400 Voy a por otra copa. En esta he potado. 484 00:30:57,040 --> 00:30:58,000 Capullo. 485 00:31:11,440 --> 00:31:13,520 - ¿Por qué me evitas? - No lo hago. 486 00:31:13,600 --> 00:31:18,040 Escucha, siento lo del beso. No quería molestarte. 487 00:31:18,520 --> 00:31:20,800 ¿Podemos volver a estar como antes? 488 00:31:21,320 --> 00:31:23,320 Ya no podemos ser amigas. 489 00:31:23,920 --> 00:31:25,120 Es muy confuso. 490 00:31:25,200 --> 00:31:27,360 ¡Espera! Lily, ¿podemos hablar? 491 00:31:27,440 --> 00:31:29,200 - ¡Lily! - Marchetti, 492 00:31:29,280 --> 00:31:31,520 te voy a machacar en el entrenamiento. 493 00:31:43,160 --> 00:31:45,160 Joder. 494 00:31:59,360 --> 00:32:01,920 Ahí estás. Tienes que rescatarme de Dex. 495 00:32:06,040 --> 00:32:07,080 ¿Qué haces? 496 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 Me lo hice a mí mismo. 497 00:32:18,240 --> 00:32:20,720 Puse la mano en las pesas para que parara, 498 00:32:20,800 --> 00:32:23,520 y paró y me sentí genial, pero ahora... 499 00:32:24,920 --> 00:32:28,440 ...empieza de nuevo, y mi cabeza va a explotar si no para. 500 00:32:28,520 --> 00:32:30,200 Necesito que pare. 501 00:32:33,240 --> 00:32:37,320 - ¿El qué? - Esta puta presión. 502 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 No pasa nada. 503 00:32:50,960 --> 00:32:54,200 Pero no puedes seguir haciéndote daño. 504 00:32:57,680 --> 00:32:59,520 ¿Qué vas a decir que pasó? 505 00:33:02,080 --> 00:33:03,840 Que me peleé. 506 00:33:06,160 --> 00:33:07,600 Pero no lo he hecho. 507 00:33:08,920 --> 00:33:12,200 Y no voy a hacerlo, ¿vale? Ha sido una tontería... 508 00:33:13,640 --> 00:33:15,800 Perdona, no sé por qué te lo cuento. 509 00:33:17,200 --> 00:33:21,120 - Debes contárselo a tus madres. - No seas tonta. No lo entenderán. 510 00:33:21,200 --> 00:33:22,200 No soy tonta. 511 00:33:22,280 --> 00:33:26,040 Los que se autolesionan tienen más probabilidades de suicidarse. 512 00:33:26,920 --> 00:33:29,960 - Necesitas ayuda profesional. - No necesito ayuda. 513 00:33:30,680 --> 00:33:33,280 Les diré que no voy a hacer lo que quieren. 514 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 Te autolesionas, Jackson. 515 00:33:35,040 --> 00:33:38,920 - Y las estadísticas... - No me importan tus putas estadísticas. 516 00:33:39,720 --> 00:33:40,800 ¿Qué coño te pasa? 517 00:33:43,520 --> 00:33:47,760 No tienes amigos porque estás ocupada, pero es porque eres un puto robot. 518 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 Gracias, Jackson. 519 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 Es bueno saberlo. 520 00:34:02,600 --> 00:34:03,480 Joder. 521 00:34:08,960 --> 00:34:10,680 ¿Te ayuda esto a superarlo? 522 00:34:17,920 --> 00:34:21,240 Madre mía, Steve, nuestra canción. 523 00:34:21,680 --> 00:34:25,440 - No tenemos una canción. - Quizá era mi canción con Kyle. 524 00:34:25,920 --> 00:34:27,160 Pero es buena. 525 00:34:33,440 --> 00:34:35,080 - Hola. - Hola. 526 00:34:35,160 --> 00:34:36,160 ¿Estás bien? 527 00:34:37,040 --> 00:34:39,720 - Ya has bebido suficiente. - Eric... No. 528 00:34:41,240 --> 00:34:44,200 Ese. ¿Crees que es su novio? 529 00:34:46,080 --> 00:34:48,360 No lo sé, Otis. 530 00:34:49,960 --> 00:34:51,520 Otis, es vodka puro. 531 00:34:54,960 --> 00:34:57,040 Jackson. Has venido. 532 00:34:57,120 --> 00:35:01,080 No pensé que vendrías. Iba a hacer un pollo, pero no lo hice. 533 00:35:01,160 --> 00:35:02,080 ¿O sí? 534 00:35:03,320 --> 00:35:04,920 ¿Por qué me odias? 535 00:35:06,440 --> 00:35:09,400 Sabes que me dejó porque está enamorada de ti, ¿no? 536 00:35:10,040 --> 00:35:11,600 Y no estás con ella. 537 00:35:13,240 --> 00:35:14,720 Disfruta de la limpieza. 538 00:35:24,160 --> 00:35:25,440 ¡Hola! 539 00:35:26,360 --> 00:35:29,120 Soy Otis, algunos me llaman O-Town. 540 00:35:29,200 --> 00:35:30,920 - Nadie lo hace. - Sí, seguro. 541 00:35:31,000 --> 00:35:34,240 Maeve y yo no nos hablamos, pero puedo hablar contigo. 542 00:35:35,040 --> 00:35:37,760 Y podemos bailar, porque bailar no es hablar. 543 00:35:46,080 --> 00:35:47,400 ¿Quieres vodka? 544 00:35:48,200 --> 00:35:49,280 ¿Quieres? 545 00:36:16,360 --> 00:36:18,160 - Aimee. - No me toques, Steve. 546 00:36:18,240 --> 00:36:19,960 Ya no me gusta que me toques. 547 00:36:20,040 --> 00:36:21,760 - Pero soy tu novio. - No... 548 00:36:22,360 --> 00:36:25,360 No creo que quiera tener novio. Lo siento. 549 00:36:30,560 --> 00:36:32,160 ¿Puedo decirte algo? 550 00:36:32,440 --> 00:36:33,280 ¡Sí! 551 00:36:34,560 --> 00:36:37,000 No tengo muchas amigas. 552 00:36:38,000 --> 00:36:39,240 ¡Yo tampoco! 553 00:36:39,880 --> 00:36:42,560 Y a veces me siento tan sola 554 00:36:42,640 --> 00:36:44,160 que podría llorar. 555 00:36:45,440 --> 00:36:46,600 ¡Yo también! 556 00:36:48,160 --> 00:36:50,680 Aunque echo de menos a Michael, 557 00:36:51,480 --> 00:36:54,760 me siento libre ahora que se ha ido. 558 00:36:57,880 --> 00:37:01,040 Creo que me he equivocado con Jakob. 559 00:37:03,040 --> 00:37:04,400 Le echo de menos. 560 00:37:04,480 --> 00:37:05,480 ¿Qué? 561 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 No te oigo. 562 00:37:10,720 --> 00:37:12,640 Creo que deberíamos repetirlo. 563 00:37:12,720 --> 00:37:13,680 ¡Sí! 564 00:37:14,640 --> 00:37:17,920 ¡Bailar es increíble! 565 00:37:34,440 --> 00:37:36,720 Otis borracho es un monstruo. 566 00:37:37,320 --> 00:37:39,320 Es un monstruo. Demoníaco. 567 00:37:40,000 --> 00:37:46,320 Eh, señor Cuclillas y Soltar, ¿por qué no hemos llegado hasta el final? 568 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 No quiero presionarte. 569 00:37:49,920 --> 00:37:51,240 Cuando estés listo. 570 00:38:02,960 --> 00:38:04,000 ¿Qué hace aquí? 571 00:38:05,160 --> 00:38:06,000 No lo sé. 572 00:38:11,320 --> 00:38:12,920 Perdona. Ahora vuelvo. 573 00:38:16,760 --> 00:38:18,080 ¿Puedo hablar contigo? 574 00:38:18,160 --> 00:38:21,720 Es muy incómodo, pero me han dicho que ya lo sabes. 575 00:38:21,800 --> 00:38:22,680 Así que... 576 00:38:25,240 --> 00:38:27,640 Quiero saber cómo se hace una lavativa. 577 00:38:28,440 --> 00:38:30,840 ¿Por qué no lo hablas con tu novio? 578 00:38:31,400 --> 00:38:34,160 Estoy listo, pero es embarazoso. 579 00:38:34,240 --> 00:38:38,600 Si no estás listo para hablarlo, tampoco para tener su polla en el culo. 580 00:38:42,080 --> 00:38:42,920 ¡Espera! 581 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 Ya no miras por la ventana. 582 00:38:48,040 --> 00:38:49,920 Ya, lo sé. 583 00:38:50,920 --> 00:38:52,040 ¿Qué he hecho mal? 584 00:38:55,040 --> 00:38:57,600 Me acosaste durante años, Adam. 585 00:38:59,120 --> 00:39:01,280 Me has hecho sentir inseguro. 586 00:39:01,360 --> 00:39:04,200 Por tu culpa, no me aceptaba a mí mismo. 587 00:39:04,600 --> 00:39:07,160 ¿Y debo creer que has cambiado de repente? 588 00:39:08,600 --> 00:39:13,600 Estás lleno de vergüenza, tío, y debo alejarme de eso. 589 00:39:14,400 --> 00:39:18,280 Tuve que esforzarme mucho para quererme y no volveré a esconderme. 590 00:39:18,360 --> 00:39:19,280 Tengo miedo. 591 00:39:23,040 --> 00:39:25,080 Y creo que soy bisexual. 592 00:39:29,440 --> 00:39:30,520 ¿Estás bien? 593 00:39:38,320 --> 00:39:40,040 No puedes ni cogerme la mano. 594 00:39:41,760 --> 00:39:44,560 - Rahim me la coge. - Siento que todos me odian. 595 00:39:47,760 --> 00:39:51,000 Es difícil querer a alguien que no se quiere a sí mismo. 596 00:40:11,280 --> 00:40:12,200 Lo encontré. 597 00:40:19,440 --> 00:40:20,360 Oye, Otis. 598 00:40:20,880 --> 00:40:21,760 Otis. 599 00:40:23,120 --> 00:40:24,840 Tengo mis cosas, me voy. 600 00:40:25,840 --> 00:40:27,160 Vale. Adiós, Ola. 601 00:40:27,960 --> 00:40:30,920 - La invitas a ella, pero no a mí. - No la invité. 602 00:40:31,000 --> 00:40:33,160 Lo hizo Eric sin que yo lo supiera. 603 00:40:33,240 --> 00:40:34,760 Yo no quería que viniera. 604 00:40:36,760 --> 00:40:38,400 Creo que yo también me voy. 605 00:40:39,400 --> 00:40:42,560 Maeve, Ola. Quedaos, por favor. 606 00:40:43,720 --> 00:40:46,200 Tengo algo que deciros. A las dos. 607 00:40:47,440 --> 00:40:50,760 Se lo diré a todos porque puedo. 608 00:40:51,960 --> 00:40:52,800 Lo siento. 609 00:40:53,680 --> 00:40:56,520 ¡Disculpad todos! Mirad hacia aquí. 610 00:40:56,600 --> 00:40:58,240 Tengo que deciros algo. 611 00:40:58,600 --> 00:41:00,160 ¿Podemos bajar la música? 612 00:41:00,800 --> 00:41:04,360 Quiero decir algo a mis invitados. 613 00:41:05,000 --> 00:41:06,640 Muy bien. Esta es Ola. 614 00:41:07,240 --> 00:41:10,480 No sé si la conocéis, es pequeñita y... 615 00:41:11,000 --> 00:41:15,120 ...divertida, interesante y guapa, y era mi novia 616 00:41:15,840 --> 00:41:19,280 hasta que me dijo que ya no podía ver a Maeve. 617 00:41:19,680 --> 00:41:24,240 Todos conocemos a la aterradora Maeve. No es tan aterradora. Solo finge. 618 00:41:25,040 --> 00:41:25,920 A lo que iba. 619 00:41:26,440 --> 00:41:29,000 Maeve me dijo que le gustaba, ¿vale? 620 00:41:29,080 --> 00:41:30,600 Y a mí me gusta Maeve. 621 00:41:31,400 --> 00:41:34,960 Me gusta mucho Maeve, mucho más de lo que me gusta Ola. 622 00:41:36,240 --> 00:41:40,600 - Otis, baja. - Pero quería ser un buen novio 623 00:41:40,680 --> 00:41:43,480 y le dije a Maeve: "No puedo verte más". 624 00:41:44,160 --> 00:41:46,240 Y luego Ola me dejó. 625 00:41:46,680 --> 00:41:49,160 Sí, es confuso. Yo estaba confuso. 626 00:41:49,800 --> 00:41:54,600 Pero pensé que sería bueno, porque quería estar con Maeve. 627 00:41:55,040 --> 00:41:57,840 No quería estar con Ola, y me di cuenta 628 00:41:58,440 --> 00:42:02,640 de que a Maeve Wiley le gusta jugar con los sentimientos, 629 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 y no le importa nadie. 630 00:42:04,120 --> 00:42:06,840 Ha traído a ese tío con ella. 631 00:42:06,920 --> 00:42:10,400 No sé, seguramente para ponerme celoso. 632 00:42:10,480 --> 00:42:12,640 - No ha funcionado. - Claro que sí. 633 00:42:13,640 --> 00:42:14,640 En resumen, 634 00:42:15,200 --> 00:42:18,200 creo que es la persona más egoísta que he conocido. 635 00:42:20,000 --> 00:42:23,360 Y creo que es bueno que no salga con ninguna de ellas 636 00:42:23,440 --> 00:42:26,360 porque creo que me merezco mucho más. 637 00:42:26,920 --> 00:42:29,080 Gracias por venir. Buenas noches. 638 00:42:29,600 --> 00:42:33,120 Buenas noches, no. Quedaos y disfrutad. ¡Música, por favor! 639 00:42:35,360 --> 00:42:36,680 Todo tuyo. 640 00:42:41,000 --> 00:42:43,600 - ¿Qué le pasa? - Eres un gilipollas. 641 00:42:43,680 --> 00:42:44,520 ¡Eh! 642 00:42:52,920 --> 00:42:53,840 ¿Nos vamos, An? 643 00:42:56,120 --> 00:42:58,520 ¿Sabes qué? Creo que me quedaré un rato. 644 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 Vale. 645 00:43:03,320 --> 00:43:04,200 Oye... 646 00:43:04,840 --> 00:43:08,600 Espero no haberte presionado demasiado para hacerlo. 647 00:43:09,240 --> 00:43:11,680 No tienes que hacer nada que no quieras. 648 00:43:11,760 --> 00:43:14,200 Lo sé. Gracias. 649 00:43:15,200 --> 00:43:16,840 Sí, claro. Hasta luego. 650 00:43:16,920 --> 00:43:18,000 Vale. Hasta luego. 651 00:43:18,800 --> 00:43:19,640 ¿Nick? 652 00:43:22,240 --> 00:43:24,400 Quiero tener sexo contigo. 653 00:43:24,920 --> 00:43:26,760 Pero no lo he hecho todavía. 654 00:43:30,720 --> 00:43:32,440 Y no sé hacer una lavativa. 655 00:43:34,280 --> 00:43:35,360 Habérmelo dicho. 656 00:43:36,400 --> 00:43:38,880 Anwar, yo tampoco sabía hacer nada de eso. 657 00:43:39,640 --> 00:43:41,000 Te enseño, si quieres. 658 00:43:42,200 --> 00:43:43,720 - Vale. - ¿Sí? 659 00:43:43,800 --> 00:43:45,120 - Sí. - Genial. 660 00:43:45,200 --> 00:43:46,040 Vamos. 661 00:43:46,120 --> 00:43:48,440 Otis, ¿cómo te atreves? 662 00:43:58,520 --> 00:43:59,400 Joder. 663 00:44:01,000 --> 00:44:02,280 ¿Qué haces aquí? 664 00:44:02,360 --> 00:44:04,680 No quería irme. ¿Por qué lo has tirado? 665 00:44:07,320 --> 00:44:08,400 Estoy enfadada. 666 00:44:10,160 --> 00:44:11,560 ¿Quieres romper algo? 667 00:44:13,520 --> 00:44:14,760 Sí, vale. 668 00:45:14,400 --> 00:45:16,960 - No puedo quedarme fuera, Isaac. - Hazlo. 669 00:45:17,040 --> 00:45:18,000 Lo siento. 670 00:45:21,840 --> 00:45:24,400 - Eres muy generosa. - Monsieur. 671 00:45:24,840 --> 00:45:25,720 Entrare. 672 00:45:27,320 --> 00:45:28,240 Pirueta. 673 00:45:31,320 --> 00:45:32,200 Precioso. 674 00:45:36,640 --> 00:45:37,520 Bueno... 675 00:45:38,400 --> 00:45:39,720 ¿Qué pasó en realidad? 676 00:45:39,800 --> 00:45:43,600 Ni viento, ni jóvenes, ni perros afganos esta vez. 677 00:45:43,680 --> 00:45:44,600 Vale. 678 00:45:46,920 --> 00:45:49,000 Tenía diez años. 679 00:45:49,800 --> 00:45:52,320 Aún vivíamos con nuestros padres. 680 00:45:52,440 --> 00:45:55,160 Nos echaban fuera para poder colocarse. 681 00:45:55,680 --> 00:45:59,480 Ese día en particular, reté a Joe a trepar por un árbol enorme 682 00:46:00,040 --> 00:46:02,320 y se acobardó a mitad de camino. 683 00:46:02,720 --> 00:46:08,000 Quise demostrarle que era más valiente y llegar a la cima, cosa que hice. 684 00:46:09,960 --> 00:46:11,240 Y luego me caí. 685 00:46:12,920 --> 00:46:14,520 Esa es la historia. 686 00:46:18,920 --> 00:46:20,440 ¿Culpas a tus padres? 687 00:46:20,960 --> 00:46:21,800 No. 688 00:46:21,880 --> 00:46:25,160 A veces los culpo por no seguir con lo de ser padres. 689 00:46:26,600 --> 00:46:28,120 Sí, eso es una mierda. 690 00:46:29,840 --> 00:46:31,120 Te contaré una yo. 691 00:46:32,240 --> 00:46:34,720 Observa. Tenía ocho años. 692 00:46:35,960 --> 00:46:39,480 Mi madre no me llevó al colegio. Siempre se quedaba dormida. 693 00:46:39,880 --> 00:46:42,120 Intenté hacer judías con tostadas. 694 00:46:43,840 --> 00:46:45,840 Mi hermano llamó a una ambulancia. 695 00:46:47,000 --> 00:46:48,440 Serían judías pintas. 696 00:46:49,840 --> 00:46:50,680 Sí. 697 00:46:52,800 --> 00:46:53,920 Esa es mi historia. 698 00:46:56,320 --> 00:46:59,000 Ese tal Otis no entendería todo esto. 699 00:46:59,080 --> 00:47:01,120 No pertenece a su pequeño mundo. 700 00:47:01,720 --> 00:47:04,080 - También tiene problemas. - Es distinto. 701 00:47:04,880 --> 00:47:08,520 Si creces sabiendo que quien debe cuidarte te abandona... 702 00:47:09,640 --> 00:47:13,800 ...deja muchas cicatrices. Pero esas cicatrices te hacen especial. 703 00:47:14,440 --> 00:47:16,800 Y tú y yo somos muy especiales. 704 00:47:22,440 --> 00:47:24,760 Siento lo que dije de tu madre. 705 00:47:26,120 --> 00:47:29,080 Estaba celoso de que alguien volviera a por ti. 706 00:47:31,040 --> 00:47:33,480 - Y ahora, a la cama. - Vale. 707 00:47:33,960 --> 00:47:35,400 Despierta a los vecinos. 708 00:47:36,680 --> 00:47:38,360 Gracias, ha sido divertido. 709 00:47:39,520 --> 00:47:41,800 - Adiós. - Que te largues. 710 00:47:45,560 --> 00:47:46,760 Hasta más ver. 711 00:48:07,080 --> 00:48:08,080 Hola. 712 00:48:09,520 --> 00:48:11,040 Resulta que no está mal. 713 00:48:14,440 --> 00:48:15,920 ¿Qué tal con el chico? 714 00:48:16,920 --> 00:48:18,200 Patético. 715 00:48:19,760 --> 00:48:22,240 Creo que me centraré en mí misma un tiempo. 716 00:48:22,320 --> 00:48:23,720 Esa es mi chica. 717 00:48:23,800 --> 00:48:26,440 Eres demasiado lista para perseguir a tontos. 718 00:48:28,320 --> 00:48:30,040 Ahí es donde me equivoqué. 719 00:48:30,640 --> 00:48:34,160 Espera a que sean hombres. Mejoran con el tiempo. 720 00:48:36,480 --> 00:48:37,840 Buen consejo, mamá. 721 00:48:39,720 --> 00:48:43,120 - No pongas las botas en el sofá. - Vale. 722 00:48:48,840 --> 00:48:49,880 A ver, 723 00:48:51,800 --> 00:48:52,720 ¿por dónde iba? 724 00:49:01,840 --> 00:49:02,800 Jackson, 725 00:49:03,640 --> 00:49:05,280 - ven aquí. - Lo siento. 726 00:49:05,760 --> 00:49:07,200 Llego tarde, lo sé. 727 00:49:13,440 --> 00:49:14,640 Tenía que decírselo. 728 00:49:30,240 --> 00:49:32,280 - ¿Seguro que estás listo? - Sí. 729 00:49:48,400 --> 00:49:49,560 ¿Estás borracha? 730 00:49:50,200 --> 00:49:51,120 Un poco. 731 00:49:54,720 --> 00:49:56,840 Fui a bailar con Jean Milburn. 732 00:49:58,680 --> 00:49:59,760 Ha sido divertido. 733 00:50:01,080 --> 00:50:02,640 Deja que vuelva, Maureen. 734 00:50:04,720 --> 00:50:06,320 Ya lo hemos hablado. 735 00:50:07,720 --> 00:50:09,120 ¿Qué te ha dicho de mí? 736 00:50:11,600 --> 00:50:13,160 Nada que no supiera. 737 00:50:17,920 --> 00:50:19,280 Buenas noches, Michael. 738 00:50:53,560 --> 00:50:55,720 Gran fiesta, señora Milburn. 739 00:51:00,720 --> 00:51:02,080 ¿Dónde está Otis? 740 00:51:35,240 --> 00:51:38,200 REPRIMIDO SEXUALMENTE, FRÍO CON SU HIJO, CONTROLADOR 741 00:51:47,440 --> 00:51:49,680 ¡ACOSO! HA AFECTADO A SU CONFIANZA 742 00:53:38,840 --> 00:53:40,840 Subtítulos: S. Cano