1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی wWw.CinamaArt.Com 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 :ما را در تلگرام دنبال کنید @cinamaart 3 00:00:19,165 --> 00:00:20,405 .اوه 4 00:00:22,965 --> 00:00:24,125 .من چراغ رو خاموش می‌کنم 5 00:00:26,365 --> 00:00:28,325 .یالا 6 00:00:29,885 --> 00:00:32,205 کجا رفتی؟ - .این بالا - 7 00:00:33,965 --> 00:00:36,085 .بذار من برم بالا - .باشه - 8 00:00:37,485 --> 00:00:39,325 سرت کجاست؟ 9 00:00:39,405 --> 00:00:41,821 !تخمام! رفتی روی تخمام - !ببخشید! ببخشید! ببخشید - 10 00:00:41,845 --> 00:00:43,565 .باشه، چراغ رو روشن می‌کنم - !نه، نکن - 11 00:00:45,285 --> 00:00:47,845 .آخ، گردنم 12 00:00:47,925 --> 00:00:49,405 چه کوفتی؟ 13 00:00:50,325 --> 00:00:51,805 .حرومزاده‌ی کثافت 14 00:00:55,325 --> 00:01:04,000 تـرجمه از سـجاد SajadMarvel 15 00:01:04,765 --> 00:01:09,045 خب، وقتی کلارا میگه ،دیگه نمی‌خواد باهات سکس کنه 16 00:01:09,445 --> 00:01:10,885 چه حسی پیدا می‌کنی؟ 17 00:01:12,765 --> 00:01:13,765 .بد 18 00:01:14,365 --> 00:01:16,045 میشه از کلمات توصیفی استفاده کنی، تیم؟ 19 00:01:18,845 --> 00:01:19,965 .خیلی بد 20 00:01:22,365 --> 00:01:25,645 ،خیلی‌خب، کلارا می‌خوام دقیقاً روی 21 00:01:25,725 --> 00:01:28,125 .حسی که داری تمرکز کنی 22 00:01:33,805 --> 00:01:34,965 .سلام 23 00:01:36,165 --> 00:01:37,485 .سلام 24 00:01:38,325 --> 00:01:39,405 .سلام 25 00:01:39,885 --> 00:01:41,085 .اسم من «میلبرن»‌ـه 26 00:01:41,765 --> 00:01:43,205 من مشاور سکس هستم 27 00:01:44,885 --> 00:01:45,925 حالت چطوره؟ 28 00:01:46,525 --> 00:01:47,605 ...امروز 29 00:01:48,365 --> 00:01:49,605 حالت چطوره؟ 30 00:02:00,605 --> 00:02:02,045 خب، امشب شبِ .فیلم کمدی-رمانتیک‌ـه 31 00:02:02,125 --> 00:02:06,045 میگم یا یه فیلم دهه‌ی هشتادی از جولیا رابرتز ببنیم .یا یه فیلم اوایل دوهزار از کیت هادسون 32 00:02:07,085 --> 00:02:08,845 تو چی دوست داری؟ - ...مامان - 33 00:02:09,365 --> 00:02:10,485 یه مشاور خوب چی لازم داره؟ 34 00:02:11,965 --> 00:02:13,125 فقط کنجکاوم 35 00:02:13,365 --> 00:02:14,365 ...خب 36 00:02:15,245 --> 00:02:17,845 گمونم بعضی مشاورها به دلایل .اشتباهی وارد این حرفه میشن 37 00:02:18,205 --> 00:02:20,445 .برای پولش یا موقعیتش 38 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 بجای... حرفه به چشم .منبع ‌درآمد بهش نگاه می‌کنن 39 00:02:23,965 --> 00:02:25,325 .اما شغله دیگه 40 00:02:25,885 --> 00:02:26,885 .آره 41 00:02:27,005 --> 00:02:30,805 شغلی که یه حرف اشتباه ممکنه باعث اختلال عصبی بشه 42 00:02:30,885 --> 00:02:33,045 که صدمه‌ی روحی‌ـش .دهه‌ها با آدم می‌مونه 43 00:02:33,405 --> 00:02:36,885 یه مشاور خوب "می‌دونی، "مشاور خوب 44 00:02:37,805 --> 00:02:40,085 فکر می‌کنم سنگینی این .مسئولیت رو درک می‌کنه 45 00:02:41,085 --> 00:02:43,485 .بنظر سخت میاد - .تعادل خوبی‌ـه - 46 00:02:43,605 --> 00:02:45,005 گوش دادن به مردم 47 00:02:45,685 --> 00:02:48,485 .بدون دخالت در زندگی واقعی‌شون 48 00:02:48,565 --> 00:02:49,805 .پس راجع به تو نیست 49 00:02:50,045 --> 00:02:52,405 .دقیقاً 50 00:02:53,525 --> 00:02:56,645 ،و از همه مهم‌تر رابرتز یا هادسون؟ 51 00:02:57,165 --> 00:02:58,605 .رابرتز 52 00:02:59,765 --> 00:03:02,485 .خیلی‌خب. پس شد رابرتز 53 00:03:10,005 --> 00:03:11,245 .کراوات زدی 54 00:03:12,365 --> 00:03:13,605 .آره، گمونم 55 00:03:15,445 --> 00:03:16,965 .امشب مهمونی خونه‌ی ایمی‌ـه 56 00:03:17,285 --> 00:03:18,645 آره، خب؟ 57 00:03:18,725 --> 00:03:22,565 «خب؟ ظاهراً دفعه‌ی‌ پیش «وارهمر تام چهارده شات مشروب خورده 58 00:03:22,645 --> 00:03:24,085 .و داشته توی جکوزی‌شون غرق میشده 59 00:03:24,165 --> 00:03:25,165 .ما باید دعوت بشیم 60 00:03:25,205 --> 00:03:26,765 فکر کردم نمی‌خوای .پیش‌دانشگاهی بخونی 61 00:03:26,845 --> 00:03:30,405 حافظه‌ت مثل ماهی‌قرمز می‌مونه - .یه ماهی‌قرمز خوشبین ابدی - 62 00:03:30,485 --> 00:03:31,365 اون کیه؟ 63 00:03:31,445 --> 00:03:33,405 .اوه، سلام، اُتیس - .سلام - 64 00:03:35,245 --> 00:03:37,885 .یکی از فتوحات اخیر مادرم 65 00:03:38,765 --> 00:03:40,525 .بیچاره 66 00:03:44,805 --> 00:03:46,245 ...سلام 67 00:03:46,645 --> 00:03:50,365 .هری - .هری. ببخشید. اسم‌ها یادم نمی‌مونه - 68 00:03:50,445 --> 00:03:54,125 چیکار می‌تونم برات بکنم، هری؟ - خب، داشتم رد میشدم - 69 00:03:54,205 --> 00:03:56,765 با خودم گفتم شاید بتونیم .باهم صبحونه بخوریم 70 00:03:57,005 --> 00:03:58,501 .اون شب خیلی به من خوش گذشت 71 00:03:58,525 --> 00:04:00,885 پیدا کردن زنی که واقعاً .به حرفات گوش میده سخته 72 00:04:00,965 --> 00:04:01,965 .می‌فهمم 73 00:04:02,645 --> 00:04:05,165 الان می‌خوام یه کارگاه‌ .آموزشی واژن بذارم 74 00:04:05,805 --> 00:04:07,365 پس... نه؟ 75 00:04:08,885 --> 00:04:11,445 .پس امشب چطوره؟ شام - .امشب برنامه دارم - 76 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 این هفته چطور؟ - .ببین، هری - 77 00:04:13,565 --> 00:04:16,045 .ببخشید اگه بهت حس اشتباهی دادم 78 00:04:16,125 --> 00:04:17,685 .اصلاً نمی‌خوام با کسی قرار بذارم 79 00:04:18,005 --> 00:04:21,365 شدیداً سرم با بزرگ کردن ،پسرم و کار شلوغه 80 00:04:21,445 --> 00:04:23,005 و اصلاً برای صمیمیتی که تو 81 00:04:23,085 --> 00:04:25,325 .ظاهراً دنبالشی جا ندارم 82 00:04:25,405 --> 00:04:29,365 ولی بهت پیشنهاد می‌کنم همینطور بی‌پروا و رک باشی 83 00:04:29,445 --> 00:04:31,685 و امیدوارم چیزی که .دنبالشی رو پیدا کنی 84 00:04:32,405 --> 00:04:33,405 .فعلاً خدانگهدار 85 00:04:57,165 --> 00:04:58,885 .امروز عجیب شدی 86 00:05:02,285 --> 00:05:03,645 کیه؟ 87 00:05:06,885 --> 00:05:08,045 .سلام - .میو هستم - 88 00:05:08,125 --> 00:05:09,325 .میو، سلام - .باید صحبت کنیم - 89 00:05:09,365 --> 00:05:10,365 ...بله 90 00:05:12,525 --> 00:05:14,005 سلام؟ - .کمک - 91 00:05:14,085 --> 00:05:15,741 میو وایلی بهت زنگ می‌زنه؟ - سلام، اُتیس؟ - 92 00:05:15,765 --> 00:05:17,085 !بله، نه 93 00:05:17,165 --> 00:05:18,661 !نه، نه، نه - چرا هیجان زده نیستی؟ - 94 00:05:18,685 --> 00:05:19,565 سلام؟ - .بذارش زمین - 95 00:05:19,645 --> 00:05:20,925 ...چیکار - سلام - 96 00:05:22,805 --> 00:05:24,125 ...باشه 97 00:05:24,485 --> 00:05:25,565 توضیح بده 98 00:05:25,885 --> 00:05:29,005 یه کار احمقانه کردم. میو ازم خواست جلسه مشاوره سکس ترتیب بدم 99 00:05:29,085 --> 00:05:32,245 تا واسه پول به مشکلات دانش‌آموزها ،کمک کنم منم قبول کردم 100 00:05:32,565 --> 00:05:36,165 و دارم فکر می‌کنم نباید قبول می‌کردم .چون گیج و... داغ شدم 101 00:05:36,245 --> 00:05:38,485 می‌خواد مشاور سکس بشی؟ - .آره - 102 00:05:38,565 --> 00:05:40,845 !اما تو نمی‌تونی جلق بزنی - می‌دونم، شونزده سالمه - 103 00:05:40,925 --> 00:05:42,285 ...و احساس ناخوشایندی دارم 104 00:05:42,725 --> 00:05:45,725 .گیج و داغم - .باشه، باشه، باشه، باشه. آروم بگیر - 105 00:05:46,885 --> 00:05:49,165 .بهش فکر کن. ممکن محشر بشه 106 00:05:50,245 --> 00:05:51,845 .مشاور سکس 107 00:05:51,925 --> 00:05:54,445 گوش کن، دانش قدرت‌ـه قدرت موقعیت‌ـه 108 00:05:54,525 --> 00:05:56,165 .و موقعیت یعنی محبوبیت 109 00:05:56,245 --> 00:05:58,245 .می‌تونی محبوب بشی - .نمی‌خوام محبوب باشم - 110 00:05:58,645 --> 00:06:01,205 فقط می‌خوام یه آدم یه گوشه باشم که هیچکی ازش چیزی نمی‌دونه، باشه؟ 111 00:06:01,285 --> 00:06:02,685 "میگن: "اون یارو کیه؟ 112 00:06:02,765 --> 00:06:04,605 و میگن: " فقط یه یاروـه "که یه گوشه وایستاده 113 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 صبرکن، می‌خوای یه گوشه باشی؟ 114 00:06:07,405 --> 00:06:08,445 .بله - .اُتیس - 115 00:06:08,525 --> 00:06:11,765 پسر، واقعاً داری میگی دلت نمی‌خواد با میو رایلی دوست بشی؟ 116 00:06:14,765 --> 00:06:18,365 .اما اون محبوب نیست، ترسناک‌ـه - .آره، دقیقاً - 117 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 ،اون از محبوب هم بالاتره چون باحال‌ـه 118 00:06:20,645 --> 00:06:21,925 ،و بهترین نوع باحال‌ـه 119 00:06:21,965 --> 00:06:23,845 .چون هیچکس اینجا ازش خبر نداره 120 00:06:24,085 --> 00:06:25,965 .اما تو نمی‌خوای باهاش دوست بشی .درک می‌کنم 121 00:06:31,885 --> 00:06:33,685 .فکر کنم می‌خوام باهاش دوست بشم 122 00:06:34,325 --> 00:06:35,525 .آره. نمی‌دونم. شاید 123 00:06:35,605 --> 00:06:37,885 .نمی‌دونم - .البته که دلت می‌خواد - 124 00:06:37,965 --> 00:06:40,325 .حالا کراوات رو باز کن شبیه مورمون‌ها شدی 125 00:06:41,165 --> 00:06:43,325 گوش‌کن، تا موفق بشی .باید فیلم بازی کنی 126 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 می‌تونی؟ 127 00:06:47,965 --> 00:06:49,085 .آره 128 00:06:49,285 --> 00:06:51,085 .باشه. حالا بیا روزمون رو آغاز کنیم 129 00:06:52,725 --> 00:06:54,325 .سلام، خوشگله 130 00:06:54,405 --> 00:06:56,661 گوشی‌ـت مشکل داره؟ - !من گوشی ندارم - 131 00:06:56,685 --> 00:06:59,165 چی؟ دارم. خرابه. نه؟ 132 00:06:59,245 --> 00:07:01,925 مشکل آنتن داره. باید .بدم مغازه درستش کنم 133 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 .خدا رو شکر که گارانتی داره 134 00:07:04,045 --> 00:07:05,045 .حرف نزن 135 00:07:05,845 --> 00:07:07,085 .یه مشتری پیدا کردم 136 00:07:07,285 --> 00:07:09,245 .باشه. ایول. عالیه 137 00:07:09,325 --> 00:07:11,325 .زنگ تفریح بیا دستشویی برای جلسه 138 00:07:11,485 --> 00:07:13,725 ببخشید. صبرکن. زنگ تفریح؟ امروز؟ 139 00:07:13,805 --> 00:07:15,365 آره. مشکلی نیست؟ 140 00:07:19,725 --> 00:07:20,725 .آره 141 00:07:20,925 --> 00:07:23,885 ...ما باهم آشنا نشدیم. من 142 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 .من «اریک» هستم، رفیق فابریک‌ـش 143 00:07:29,285 --> 00:07:30,525 .دکمه‌هات رو اشتباه بستی 144 00:07:32,165 --> 00:07:34,565 مد جدیده. مثل شلوار پاره 145 00:07:35,205 --> 00:07:37,245 فقط توی این تیپ دکمه‌ها .رو اشتباه می‌بندی 146 00:07:37,325 --> 00:07:38,445 .چه خوشگل 147 00:07:39,245 --> 00:07:40,245 .دیر نکنی 148 00:07:41,365 --> 00:07:43,605 خدای من! ما الان با !میو رایلی حرف زدیم 149 00:07:43,685 --> 00:07:45,045 !خدای من 150 00:07:45,125 --> 00:07:47,765 .خب، باید بریم !الان باید بریم، الان 151 00:07:50,925 --> 00:07:54,125 .صبح‌بخیر، کسخل - ببخشید، آدام - 152 00:07:54,725 --> 00:07:57,005 مامانم میگه دیگه نمی‌تونم باهات بچرخم 153 00:07:57,445 --> 00:07:58,445 چرا؟ 154 00:07:58,885 --> 00:08:02,365 ،مامانم میگه... می‌دونی !تو منحرفی 155 00:08:02,725 --> 00:08:04,205 .مهمونی ایمی می‌بینمت، رفیق 156 00:08:08,445 --> 00:08:13,885 یادتون باشه تمام این مواد شیمیایی بسیار اشتعال‌پذیرند، باشه؟ 157 00:08:13,965 --> 00:08:16,461 آقا، ما پارسال این آزمایش رو .با آقای «مورهوس» انجام دادیم 158 00:08:16,485 --> 00:08:18,781 پس باید استاد شده باشی دیگه، نه «تریمبل»؟ 159 00:08:18,805 --> 00:08:21,565 .فقط انجامش بدین. باشه. ممنون 160 00:08:21,590 --> 00:08:23,690 «چرا من رو به مهمونی‌ـت دعوت نکردی؟ » 161 00:08:24,005 --> 00:08:25,205 .ما بهم زدیم، آدام 162 00:08:30,000 --> 00:08:31,500 « ولی چرا؟ » 163 00:08:45,685 --> 00:08:48,061 .فیلم بازی کن تا موفق بشی - به یه آدم قوی فکر کن - 164 00:08:48,085 --> 00:08:50,245 .مثل پوتین، یا بیانسه - .اینو برای چی آوردی - 165 00:08:50,325 --> 00:08:52,085 .هر جا اون بره، منم می‌رم 166 00:08:52,165 --> 00:08:53,805 .خب حالا، اون داخله 167 00:08:54,325 --> 00:08:57,005 مشکل تهوع داره. روی کیر .دوست پسرش بالا آورده 168 00:08:57,085 --> 00:08:58,965 .چه جنجالی 169 00:09:00,925 --> 00:09:02,925 .باید بهش نگاه کنم - !نه - 170 00:09:03,005 --> 00:09:05,025 .بهش مثل اعتراف توی کلیسا نگاه کن 171 00:09:05,885 --> 00:09:06,965 منتظر چی هستی؟ 172 00:09:09,045 --> 00:09:10,845 !نه - ببخشید! ببخشید - 173 00:09:11,365 --> 00:09:12,965 .درسته 174 00:09:24,685 --> 00:09:25,685 سلام؟ 175 00:09:26,765 --> 00:09:28,965 .سلام. من امروز مشاورتون هستم 176 00:09:29,485 --> 00:09:33,845 چطور... می‌تونم کمک‌تون کنم؟ - .این عجیبه - 177 00:09:33,925 --> 00:09:36,645 نمیشه رو در رو حرف بزنیم؟ - .نه، نباید همدیگه رو ببینیم - 178 00:09:37,005 --> 00:09:39,125 چطور... می‌تونم کمکت کنم؟ 179 00:09:39,405 --> 00:09:41,765 میو بهت نگفت؟ .نمی‌خوام تکرارش کنم 180 00:09:41,805 --> 00:09:44,125 ...بله! بله! شما 181 00:09:44,205 --> 00:09:46,885 شما در طول ساک دچار مشکلی شدید 182 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 که در مورد شما باعث استفراغ شده، درسته؟ 183 00:09:50,885 --> 00:09:52,765 استفراغ؟ - .بالا آوردن - 184 00:09:53,565 --> 00:09:56,885 آره، روی کیرش بالا آوردم، خب؟ میگه نباید دیگه براش ساک بزنم 185 00:09:56,965 --> 00:09:59,245 اما اگه من براش نخورم اونم برای منو نمی‌خوره 186 00:09:59,325 --> 00:10:01,445 پس چیکار کنم؟ چیکار کنم؟ 187 00:10:02,125 --> 00:10:03,205 ...خب 188 00:10:04,045 --> 00:10:08,445 تمایل جنسی انسان‌ها بسیار متنوع‌تر از چیزی است که شما فکر می‌کنید 189 00:10:08,525 --> 00:10:12,565 و هرکسی تجربه‌ی خاص خودش رو داره 190 00:10:12,645 --> 00:10:15,685 که باعث ارتباط خودشون‌ با .شریک جنسی‌ـشون میشه 191 00:10:16,165 --> 00:10:17,325 .یا در واقع، شریک‌ها 192 00:10:18,645 --> 00:10:19,965 چی؟ - ،خب - 193 00:10:20,045 --> 00:10:23,685 می‌دونستی فقط انسان‌ها نیستن که ساک می‌زنن؟ 194 00:10:23,765 --> 00:10:26,381 ...خفاش‌ها هم - این چه ربطی به خفاش‌ها داره؟ - 195 00:10:26,405 --> 00:10:29,085 ،یه‌بار توی باغ‌وحش دیدم ...یه سنجاب داشت برای خودش 196 00:10:35,245 --> 00:10:36,245 سلام؟ 197 00:10:37,125 --> 00:10:38,005 .پول یادت رفت 198 00:10:38,085 --> 00:10:40,805 .من واسه شاشیدن اون روانی پول نمیدم 199 00:10:41,045 --> 00:10:43,005 .اصلاً نمی‌دونم چرا بهت اعتماد کردم 200 00:10:44,925 --> 00:10:46,725 .تو بهم بدهکاری - .باشه، آشغال - 201 00:10:46,805 --> 00:10:48,885 چیکار کردی؟ 202 00:10:50,685 --> 00:10:53,165 شاید یه چیزی راجع .به ساک سنجاب‌ها گفتم 203 00:10:53,685 --> 00:10:54,885 .ببخشید، استرس گرفتم 204 00:10:54,965 --> 00:10:56,725 تو به مردم مشاوره میدی .نه اینکه بترسونی‌شون 205 00:10:56,805 --> 00:10:58,981 خب، می‌خواستم خیلی طبیعی تشخیص بدم 206 00:10:59,005 --> 00:11:00,925 .چرا در طول ساک زدن استفراغ کرده 207 00:11:01,005 --> 00:11:03,981 اطلاعات بیشتری از سابقه‌ی اجتماعی و جنسیش می‌خواستم 208 00:11:04,005 --> 00:11:05,005 .اما رفت 209 00:11:05,485 --> 00:11:08,165 استفراغ چیه؟ - .می‌دونی، بالاآوردن - 210 00:11:08,805 --> 00:11:10,901 دختر بیچاره فقط می‌خواست .بدونه چطوری ساک بزنه 211 00:11:10,925 --> 00:11:14,285 خب، می‌دونی چیه فکر نکنم .توی مشاوره خوب باشم 212 00:11:14,365 --> 00:11:17,405 درست نیست. من کارت رو دیدم ...تو مثل یجور 213 00:11:17,885 --> 00:11:19,405 .دانشمند عجیب و غریب سکس هستی 214 00:11:19,805 --> 00:11:21,405 .عجیبه، اما کارت درسته 215 00:11:22,165 --> 00:11:23,605 باید بازم مشتری پیدا کنیم 216 00:11:23,685 --> 00:11:25,421 .و تو باید روی فن‌بیان‌ـ‌ت کار کنی 217 00:11:25,445 --> 00:11:28,045 سعی کن دفعه بعد مثل یه پسر شونزده ساله حرف بزنی. باشه؟ 218 00:11:28,125 --> 00:11:29,965 .بیا امیدوار باشیم اولیویا به کسی نگه 219 00:11:32,125 --> 00:11:33,685 .واقعاً ازت ناامید شده 220 00:11:37,005 --> 00:11:39,245 هی، میو! می‌خوام سنجاب بکنم می‌تونی کمکم کنی؟ 221 00:11:42,845 --> 00:11:44,685 .آره، فکر کنم به بقیه گفته 222 00:11:44,885 --> 00:11:46,525 .چیزی که نکُشت، قوی‌ترت می‌کنه 223 00:11:46,565 --> 00:11:48,765 !کلی کلارکسون، شعر 224 00:11:49,445 --> 00:11:51,205 .«نیچه» - .من خوبم - 225 00:11:52,525 --> 00:11:54,045 پس مادرت چطوری مشتری پیدا می‌کنه؟ 226 00:11:54,765 --> 00:11:56,165 .گمونم توی دهن‌ها افتاده 227 00:11:56,525 --> 00:11:59,645 به همدیگه سفارش می‌کنن .اما ما فقط یه مشتری داشتیم 228 00:12:03,725 --> 00:12:05,125 فکر دیگه‌ای؟ 229 00:12:06,205 --> 00:12:08,365 اون شیرینی فروشیِ مرکز خرید پاینلند رو می‌شناسی؟ 230 00:12:08,445 --> 00:12:10,165 ،بهت یه نمونه رایگان میدن چیکار می‌کنی؟ 231 00:12:13,165 --> 00:12:15,005 .معلومه، شیرینی می‌خری 232 00:12:15,165 --> 00:12:17,765 مردم به محصولت اعتماد نمی‌کنن .چون هنوز امتحانش نکردن 233 00:12:18,125 --> 00:12:19,485 .نمونه محصول 234 00:12:19,565 --> 00:12:21,165 .واقعاً فکر خوبی‌ـه 235 00:12:21,565 --> 00:12:22,565 امشب چیکاره‌ای؟ 236 00:12:22,605 --> 00:12:24,821 با مادرم فیلم‌های منتخب جولیا .رابرتز رو نگاه می‌کنم 237 00:12:24,845 --> 00:12:27,205 .شوخی می‌کنه چرا می‌پرسی؟ 238 00:12:27,285 --> 00:12:30,325 باید بریم یه جایی که نوجوون‌ها خیلی سکس می‌کنن 239 00:12:30,645 --> 00:12:32,925 پشت بوته‌های بخش علوم؟ 240 00:12:34,325 --> 00:12:35,605 .مهمونی ایمی 241 00:12:37,085 --> 00:12:38,325 لباس خوب‌هاتون رو بپوشین، پسرها 242 00:12:38,805 --> 00:12:40,085 .وقت مهمونی‌ـه 243 00:12:43,565 --> 00:12:46,725 .الان به مهمونی دعوت شدیم 244 00:12:46,805 --> 00:12:48,885 !دعوت شدیم! دعوت شدیم - .می‌دونم - 245 00:12:53,645 --> 00:12:56,165 چطور شدم؟ - .شبیه نارنگی - 246 00:12:56,565 --> 00:12:58,725 .یه‌ رنگ ست کردم - .تو میگی باشه - 247 00:12:59,965 --> 00:13:02,405 خوب شدم؟ - .شبیه اُتیس شدی - 248 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 خوبه یا بد؟ - .هیچکدوم، فقط شبیه اُتیس شدی - 249 00:13:07,165 --> 00:13:09,165 تاحالا راجع به تیپت از من سؤال نکردی 250 00:13:09,245 --> 00:13:12,045 احتمالاً از اثرات میو‌ـه؟ 251 00:13:12,125 --> 00:13:16,725 از این پیرهن متنفرم از جمعیت متنفرم .از مهمونی متنفرم 252 00:13:16,805 --> 00:13:18,885 .اریک، نمی‌خوام برم - .باید بریم - 253 00:13:18,965 --> 00:13:20,805 .تمام دوران مدرسه منتظر همین بودیم 254 00:13:20,845 --> 00:13:22,445 .برای خودت حرف بزن .برای من مهم نیست 255 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 ...خب، برای میو مهمه، پس 256 00:13:25,805 --> 00:13:26,645 چیکار می‌کنی؟ 257 00:13:26,725 --> 00:13:29,165 ...اریک، فقط مواظب باش 258 00:13:29,525 --> 00:13:31,245 .ببین، باید خودتو رها کنی 259 00:13:40,605 --> 00:13:41,605 .من نمی‌رقصم 260 00:13:42,165 --> 00:13:44,125 پس چرا این همه موسیقی داری؟ 261 00:13:44,205 --> 00:13:47,325 که گوش کنم. آروم می‌شینم .و لذتش رو می‌برم 262 00:13:47,405 --> 00:13:49,565 .یالا. می‌دونی که دلت می‌خواد 263 00:13:50,245 --> 00:13:53,325 .نمی‌رقصم 264 00:13:57,165 --> 00:13:59,045 .بس کن. باشه، باشه. میرم 265 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 .ببین، باشه. بیا، بیا - !صبرکن - 266 00:14:01,925 --> 00:14:03,645 .این میشه مشخصه‌ت 267 00:14:04,565 --> 00:14:05,565 .مرد کلاهی 268 00:14:09,485 --> 00:14:12,205 !بیا، یالا، بیا 269 00:14:13,405 --> 00:14:15,285 .عزیزم، کلاه سرت کردی 270 00:14:15,485 --> 00:14:17,205 .من کامل نارنجی پوشیدم 271 00:14:17,285 --> 00:14:19,005 .آره، می‌بینم 272 00:14:19,165 --> 00:14:20,645 امشب برای فیلم میای پیش‌مون، اریک؟ 273 00:14:21,125 --> 00:14:23,245 .آره، راستش، داریم میریم بیرون 274 00:14:24,085 --> 00:14:26,685 اوه. کجا میرین؟ - .هیچ‌جا - 275 00:14:26,765 --> 00:14:30,645 یه مهمونی! یه مهمونی واقعی .که ما واقعاً دعوت شدیم 276 00:14:30,725 --> 00:14:32,485 .نه مستقیم - مهمونی کی؟ - 277 00:14:32,565 --> 00:14:34,565 .هیچکس - .بگو. ایمی گیبز - 278 00:14:34,645 --> 00:14:36,725 .اون یکی از محبوب‌ترین دخترهای مدرسه‌ست 279 00:14:43,845 --> 00:14:45,645 .کرم بعد اصلاح زدی، اُتیس 280 00:14:45,725 --> 00:14:48,325 امشب شخص خاصی رو ملاقات می‌کنی؟ 281 00:14:48,405 --> 00:14:50,845 ...خب، یه دختره هست - .نه، فقط یه مهمونی‌ـه - 282 00:14:51,405 --> 00:14:54,765 خیلی معمولی، خسته‌کننده .اصلاً جنسی نیست 283 00:14:54,845 --> 00:14:59,365 درسته. اگه می‌خوای امشب مواد بزنی با .یکی دوست بشو که بعد تا خونه برسونت 284 00:14:59,445 --> 00:15:01,325 !مامان - .و مراقب همدیگه باشید - 285 00:15:01,405 --> 00:15:04,085 .بذارین براتون کاندوم بیارم - .نه. ممنون، مامان. خدانگهدار - 286 00:15:14,165 --> 00:15:15,165 .اومدم 287 00:15:21,285 --> 00:15:24,125 می‌دونی که جاناتان به .صدای بلند حساس‌ـه 288 00:15:24,205 --> 00:15:25,765 .«ببخشید، «سینتیا .صداش رو کم می‌کنم 289 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 ...و همینطور 290 00:15:28,445 --> 00:15:30,285 .من خیریه نیستم 291 00:15:30,365 --> 00:15:32,485 ببین، گفتم تا دوشنبه پولت رو میدم. باشه؟ 292 00:15:33,965 --> 00:15:34,965 خوبی؟ 293 00:15:39,885 --> 00:15:41,485 .بیا امیدوار باشیم حامله نباشی 294 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 .یکی از اوناهم برمی‌دارم، لطفاً 295 00:16:07,205 --> 00:16:09,405 نوع خاصی می‌خوای؟ - .هرکدوم ارزون‌تره - 296 00:16:13,765 --> 00:16:14,885 چندسالته، عزیزم؟ 297 00:16:15,325 --> 00:16:18,045 .دوازده. ای کاش می‌دونستم پدرش کیه 298 00:16:19,565 --> 00:16:20,845 .میشه 5.28. ممنون 299 00:16:26,285 --> 00:16:28,205 !اوه، خدای من 300 00:16:28,765 --> 00:16:30,285 شرط می‌بندم .چندتا توالت دارن 301 00:16:31,285 --> 00:16:34,285 یکم ساکت نیست؟ - .تا هشت و نیم شروع نمیشه - 302 00:16:35,645 --> 00:16:37,885 .اوه، هشت و ربع‌ـه 303 00:16:38,245 --> 00:16:40,765 .به موقع دیره - اصلاً این حرف یعنی چی؟ - 304 00:16:41,005 --> 00:16:44,005 دیر دیره، زود زوده .و ما خیلی زود اومدیم 305 00:16:45,045 --> 00:16:46,885 چیکار می‌کنی؟ - .زنگ می‌زنم - 306 00:16:46,965 --> 00:16:49,341 .نخیر، ما صبرمی‌کنیم تا بقیه برسن 307 00:16:49,365 --> 00:16:50,925 .اریک، این کار احمقانه‌ست 308 00:16:51,725 --> 00:16:53,845 اُتیس، الان بهت گفتم .اون زنگ رو نزن 309 00:16:53,925 --> 00:16:55,605 ...نمی‌دونم مشکل چیه 310 00:16:58,885 --> 00:17:00,685 ...اوه، نه 311 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 .انگار... ریدی به خودت 312 00:17:07,125 --> 00:17:09,925 !می‌کشمت 313 00:17:10,005 --> 00:17:11,885 ...اریک 314 00:17:11,965 --> 00:17:13,965 چرا شلوارم رو خراب کردی؟ - .ولم کن، بس کن - 315 00:17:14,045 --> 00:17:16,141 .تمیزم می‌کنی - اُتیس، چه مرگت شده؟ - 316 00:17:16,165 --> 00:17:20,165 .آتیشت می‌زنم، خسته شدم 317 00:17:20,245 --> 00:17:22,285 .از این رفتارت خسته شدم، مرد 318 00:17:26,525 --> 00:17:28,125 .سلام، میو - .سلام - 319 00:17:28,205 --> 00:17:29,205 .جذاب شدی 320 00:17:29,245 --> 00:17:31,005 .توهم شبیه پفک شدی 321 00:17:31,085 --> 00:17:32,165 .چه کلاه قشنگی 322 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 هی، فکر کنم باید بریم خونه 323 00:17:35,765 --> 00:17:37,285 .چون گند زده به شلوارش 324 00:17:37,565 --> 00:17:40,525 .انگار ریده به خودش - .نه، اشکال نداره. میریم مهمونی - 325 00:17:40,605 --> 00:17:41,605 .آره 326 00:17:44,685 --> 00:17:46,805 یکم زوده... نه؟ 327 00:17:47,165 --> 00:17:48,245 .ما برای کار اومدیدم 328 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 .باشه 329 00:17:51,285 --> 00:17:54,125 چطور اون می‌تونه زنگ بزنه؟ - اون تو نیستی، نه؟ - 330 00:17:54,205 --> 00:17:55,685 .بفرما 331 00:19:11,445 --> 00:19:14,725 ،فکر عالی‌ای بود .فکر کنم بیشترش رو پاک کردم 332 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 ،اینجا خیلی شلوغ شده .قطعاً بیشتر از ظرفیت‌ش 333 00:19:18,485 --> 00:19:21,005 !آروم‌باش، تو شونزده سالته - !آروم‌باش، تو شونزده سالته - 334 00:19:22,805 --> 00:19:25,925 ،اُتیس، تو به باکره‌های هوشیار برس .منم به تیم هاکی 335 00:19:26,325 --> 00:19:27,365 من چی؟ 336 00:19:29,085 --> 00:19:31,405 .برو با «انوار» صحبت کن - .نمی‌تونم. خیلی استرس دارم - 337 00:19:32,165 --> 00:19:34,685 .انوار عشق مخفیش‌ـه 338 00:19:34,765 --> 00:19:36,805 بهونه‌ی خوبی برای .شکستن یخ‌ـه. برو 339 00:19:36,885 --> 00:19:39,725 شنیدم عشقش چون سوراخ کونش رو انگشت نمی‌کرده باهاش بهم زده 340 00:19:40,285 --> 00:19:42,125 .باشه - ...پس - 341 00:19:42,205 --> 00:19:44,605 .باشه. باهاش حرف می‌زنم 342 00:19:46,725 --> 00:19:48,805 .اون نوشیدنی من بود، عوضی - .ببخشید - 343 00:19:48,885 --> 00:19:50,925 .دیدم مردم توی فیلم اینطوری می‌کنن 344 00:19:51,005 --> 00:19:52,205 !دیوث 345 00:19:53,165 --> 00:19:55,365 .یادت باشه، نرم باش - .نرم - 346 00:19:57,845 --> 00:19:59,365 .پس برو. مشاوره بده 347 00:20:10,405 --> 00:20:12,485 .آبجو زنجفیلی خیلی بده 348 00:20:12,565 --> 00:20:14,445 .جدی؟ من آب گیلاس دوست دارم 349 00:20:14,525 --> 00:20:16,445 .آب گیلاس برای برفک خوبه 350 00:20:18,445 --> 00:20:22,125 می‌دونی، برفک؟ .از واژن ترشح میشه 351 00:20:23,685 --> 00:20:27,565 خب، امشب مشاوره .رایگان سکس میدم 352 00:20:28,365 --> 00:20:30,925 کسی بیماری تناسلی نداره؟ 353 00:20:34,445 --> 00:20:36,605 .باشه... خدانگهدار پس 354 00:20:42,565 --> 00:20:45,285 هی! هی! میشه لطفاً بری بیرون این‌کارو بکنی؟ 355 00:20:45,965 --> 00:20:47,245 !و نه با بالشت‌ها 356 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 .هی، بچه‌ها. اومدین 357 00:20:50,005 --> 00:20:52,685 بازم آدم میاد دیگه؟ ما نباید توی .یه مهمونی داغون دیده بشیم 358 00:20:53,445 --> 00:20:55,125 .گمونم آره 359 00:20:55,205 --> 00:20:57,125 نوشیدنی؟ - .البته - 360 00:20:57,205 --> 00:21:00,405 خوبه. دو لیوان جک دنیلز و نوشابه و یه ودکا بیار. اولیویا رژیم داره 361 00:21:03,165 --> 00:21:05,045 .دوتا جک دنیلز و نوشابه و یه ودکا 362 00:21:06,805 --> 00:21:10,125 .جلسه‌ی کامل مشاوره سکس .فقط امشب، رایگان 363 00:21:10,485 --> 00:21:12,085 .فقط امشب 364 00:21:12,205 --> 00:21:14,781 .فقط امشب - .نه، بی‌خیال! خیلی پیشنهاد خوبیه - 365 00:21:14,805 --> 00:21:19,085 درسته همه‌ی خانوادت زندان هستن؟ 366 00:21:19,165 --> 00:21:20,205 !میو 367 00:21:20,605 --> 00:21:22,085 .اینجایی - .فعلاً - 368 00:21:22,645 --> 00:21:25,845 جکسون، می‌خوایم بریم جکوزی ایمی رو امتحان کنیم. میای؟ 369 00:21:26,405 --> 00:21:27,925 .شاید بعداً بیام 370 00:21:29,365 --> 00:21:30,365 .ممکنه خوش بگذره 371 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 .جکوزی دوست ندارم 372 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 پس چی دوست داری؟ 373 00:21:33,605 --> 00:21:35,045 .‌شخصیت‌ پیچیده زن‌ها 374 00:21:37,125 --> 00:21:38,525 اینجا با کسی هستی؟ 375 00:21:39,485 --> 00:21:40,645 نه. تو؟ 376 00:21:41,485 --> 00:21:42,485 .یه ساعت دیگه ازم بپرس 377 00:21:45,005 --> 00:21:46,765 !لعنتی 378 00:21:54,005 --> 00:21:54,885 !هی 379 00:21:54,965 --> 00:21:56,245 بچه‌ها 380 00:21:56,325 --> 00:21:58,525 .چه مهمونی خفنی 381 00:21:58,605 --> 00:22:00,925 چی؟ 382 00:22:01,005 --> 00:22:04,805 .چه پیرهن خوشگلی، انوار، بهت میاد 383 00:22:04,885 --> 00:22:06,805 .شبیه علامت خطر کله‌قندی شدی 384 00:22:07,925 --> 00:22:12,685 خب، انوار، اخیراً یه اتفاق عجیب برام افتاد 385 00:22:12,765 --> 00:22:15,205 با... سوراخ کونم 386 00:22:16,085 --> 00:22:17,645 ریدی به خودت؟ - !نه - 387 00:22:18,245 --> 00:22:19,485 .نه، اینطور نیست 388 00:22:20,765 --> 00:22:24,285 .صحبت خوبی بود، بچه‌ها .نریدم به خودم 389 00:22:50,765 --> 00:22:52,645 ...ای 390 00:22:53,805 --> 00:22:56,365 !احمق، کسخل، دیوونه 391 00:22:56,845 --> 00:22:58,205 !مرد کلاهی 392 00:22:59,325 --> 00:23:00,885 .من از کلاهت خوشم اومد 393 00:23:04,045 --> 00:23:05,445 از مهمونی لذت می‌بری؟ 394 00:23:07,125 --> 00:23:08,725 !نه واقعاً - .منم همینطور - 395 00:23:09,085 --> 00:23:10,845 .از دست دوست پسرم قایم شدم 396 00:23:11,965 --> 00:23:13,085 یکم می‌خوری؟ 397 00:23:13,405 --> 00:23:14,405 .نه، ممنون 398 00:23:17,005 --> 00:23:19,805 .راستش، باشه. خب 399 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 .ظاهراً شکستم‌ـش 400 00:23:25,525 --> 00:23:26,845 با دوست پسرت بهم زدی؟ 401 00:23:26,885 --> 00:23:29,605 نه، شکستم‌ـ‌ش 402 00:23:30,165 --> 00:23:31,165 .مثل چوب 403 00:23:31,685 --> 00:23:34,245 میگه "چرا نمی‌خوای با چراغ "روشن سکس کنی؟ 404 00:23:34,325 --> 00:23:36,325 "منم گفتم "خب نمی‌خوام منو لخت ببینی 405 00:23:36,405 --> 00:23:40,605 .همینجوری تکرار می‌کنه 406 00:23:41,005 --> 00:23:42,245 !عوضی 407 00:23:42,325 --> 00:23:43,645 چرا نمی‌خوای چراغ روشن باشه؟ 408 00:23:44,725 --> 00:23:46,085 .چون حال بهم زنم 409 00:23:46,525 --> 00:23:48,285 کیت، اون داخلی؟ 410 00:23:50,085 --> 00:23:52,005 .بهت گفتم که شکستم‌ـش 411 00:23:52,645 --> 00:23:55,405 این یارو کیه؟ - .اونطوری نیست، سم - 412 00:23:55,885 --> 00:23:58,085 .این رقیب تو نیست .بیشتر شبیه خرس مهربون‌ـه 413 00:23:58,485 --> 00:24:00,485 .داشتم بهش می‌گفتم تو چه عوضی‌ای هستی 414 00:24:01,605 --> 00:24:04,485 .درسته. خب، من میرم - چرا داری باهاش حرف می‌زنی؟ - 415 00:24:04,565 --> 00:24:07,005 .چون تو هیچوقت بهم گوش نمیدی - .چرا گوش میدم - 416 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 .همیشه گوش میدم - !نه - 417 00:24:08,605 --> 00:24:10,645 .تو به حرفام گوش نمیدی - ...بسه دیگه، کیت - 418 00:24:18,325 --> 00:24:20,165 سلام؟ - .ایمی... آدام هستم - 419 00:24:20,565 --> 00:24:22,605 چی می‌خوای؟ - .باید حرف بزنیم - 420 00:24:23,245 --> 00:24:25,125 .تو دعوت نیستی، گمشو 421 00:24:52,885 --> 00:24:54,085 آدام؟ 422 00:24:56,805 --> 00:24:58,285 .مامانِ پسر جدیده 423 00:25:04,205 --> 00:25:05,285 اینجا چیکار می‌کنی؟ 424 00:25:05,365 --> 00:25:08,165 .بقیه فکرمی‌کنن ریدم به خودم - .تمومش می‌کنی؟ باید مشتری جمع کنیم - 425 00:25:08,245 --> 00:25:09,965 !اریک، یالا 426 00:25:11,205 --> 00:25:13,445 فقط می‌خوام مثل یه آدم معمولی سکس کنم 427 00:25:13,525 --> 00:25:14,765 بدون اینکه دستم بشکنه 428 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 .این دست رو برای کار لازم دارم 429 00:25:16,325 --> 00:25:18,405 باشه، من فقط می‌خوام توی .تاریکی سکس کنیم 430 00:25:18,485 --> 00:25:20,845 مگه چیه؟ چرا قبول نمی‌کنی؟ 431 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 .بسه. بسه! این ارتباط مؤثری نیست 432 00:25:24,845 --> 00:25:28,005 سم، اگه می‌خوای به مشکل اعتماد به نفس کیت احترام بذاری 433 00:25:28,365 --> 00:25:30,965 و به تحریک‌پذیری دیداری ،خودت هم برسی 434 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 .باید یه سکس کلامی ایجاد کنید 435 00:25:33,965 --> 00:25:36,325 منظورت سکسی حرف زدنه؟ - !نه - 436 00:25:36,405 --> 00:25:40,285 منظورم اینه که دیگه منفعلانه .گوش ندین و فعال گوش کنید 437 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 .عین آدم حرف بزن خرس مهربون 438 00:25:42,325 --> 00:25:43,325 .باشه 439 00:25:43,725 --> 00:25:46,245 کیت، تو می‌خوای موقع سکس چراغ خاموش باشه 440 00:25:46,925 --> 00:25:48,725 سم، تو می‌خوای کیت رو لخت ببینی 441 00:25:49,005 --> 00:25:50,445 !اما هیچکدوم گوش نمیدین 442 00:25:50,965 --> 00:25:51,965 دوباره بگو کی هستی؟ 443 00:25:52,525 --> 00:25:54,645 مهم نیست من کی‌ام ،راجع به من نیست 444 00:25:54,725 --> 00:25:55,965 !این راجع به شماست 445 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 من فقط... زن‌ها رو درک نمی‌کنم 446 00:26:01,325 --> 00:26:03,405 اون... منو دوست داره منو دوست نداره 447 00:26:03,885 --> 00:26:05,245 .کیر بزرگ منو می‌خواد 448 00:26:05,325 --> 00:26:06,885 ...ببخشید... آلت 449 00:26:07,925 --> 00:26:10,045 ،عظیمم رو می‌خواد .الان باز نمی‌خواد با من حرف بزنه 450 00:26:10,125 --> 00:26:11,725 .خیلی گیج‌کننده‌ست، خانم جین 451 00:26:11,805 --> 00:26:13,325 .فقط جین 452 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 خب، تو لیاقت یه پایان .رابطه رو داری 453 00:26:16,445 --> 00:26:20,045 منظورم اینه که .اگه رابطه تموم شده 454 00:26:21,125 --> 00:26:24,045 .باید به ایمی بگی که روشنت کنه 455 00:26:26,605 --> 00:26:27,645 .آره. آره 456 00:26:29,045 --> 00:26:30,045 .آره 457 00:26:30,485 --> 00:26:31,685 میشه قلاب بگیری؟ 458 00:26:34,085 --> 00:26:37,565 فکر کنم، اگه دلش نمی‌خواد بری توی مهمونی‌ـش 459 00:26:37,645 --> 00:26:39,885 .مهمه که به تصمیمش احترام بذاری 460 00:26:41,685 --> 00:26:42,765 خیلی عاقل هستین 461 00:26:45,325 --> 00:26:46,765 .مثل یه جغد پیر 462 00:26:49,605 --> 00:26:50,725 چرا اینجایی؟ 463 00:26:53,485 --> 00:26:55,005 .می‌خواستم به اُتیس سر بزنم 464 00:26:56,685 --> 00:26:57,685 عجب 465 00:26:59,405 --> 00:27:02,425 فکر کردم والدین من همه‌ش .می‌خوان منو کنترل کنن 466 00:27:15,405 --> 00:27:16,645 .بله 467 00:27:21,605 --> 00:27:22,925 !لعنتی 468 00:27:24,085 --> 00:27:26,485 ...اوه! چـ... چـ 469 00:27:26,805 --> 00:27:27,925 !سلام 470 00:27:28,285 --> 00:27:30,045 !شوخیت گرفته 471 00:27:31,565 --> 00:27:33,245 !هی، صبرکن 472 00:27:36,725 --> 00:27:38,565 !روی رزها نه 473 00:27:38,925 --> 00:27:41,245 .والدینم منو می‌کشن 474 00:27:41,325 --> 00:27:44,885 .هنوز از مهمونی دفعه قبل ناراحتن - پس چرا دوباره مهمونی گرفتی؟ - 475 00:27:44,965 --> 00:27:47,325 روبی و اولیویا گفتن نمی‌تونن .خونه اونا مهمونی بگیرن 476 00:27:47,925 --> 00:27:49,525 .بهرحال من دوست دارم میزبان باشم 477 00:27:50,765 --> 00:27:52,445 فکر می‌کنی به بقیه خوش می‌گذره؟ 478 00:27:52,485 --> 00:27:54,885 به تو خوش می‌گذره؟ - .گمونم - 479 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 !روی شمشادها نه 480 00:27:59,045 --> 00:28:01,125 .اوه، اون خوشگله 481 00:28:02,525 --> 00:28:04,021 چرا اینقدر عاشق نشئه‌ها میشی؟ 482 00:28:04,045 --> 00:28:06,045 تو رو به یاد کسی نمیندازه؟ 483 00:28:06,925 --> 00:28:08,005 آدام؟ 484 00:28:08,085 --> 00:28:11,005 نه، بیشتر داشتم به رایان گاسیلینگ .بی‌احساس فکرمی‌کردم 485 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 .نه، آدام - .من لیاقت یه پایان رو دارم - 486 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 .همگی بیاین داخل 487 00:28:17,685 --> 00:28:19,405 .می‌تونین داخل سیگار بکشید 488 00:29:31,085 --> 00:29:32,165 !احمق 489 00:30:09,845 --> 00:30:12,165 چرا مزه دندون‌پزشکی میدی؟ - .حرف نزن - 490 00:30:14,405 --> 00:30:15,405 !لعنتی 491 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 .خوبه. دوباره تویی 492 00:30:46,885 --> 00:30:48,085 !آره 493 00:30:48,165 --> 00:30:49,765 .راجع به مشکلت شنیدم 494 00:30:59,685 --> 00:31:01,485 .می‌تونم کمکت کنم - چیکار؟ - 495 00:31:01,565 --> 00:31:02,805 .ساک بزنی 496 00:31:05,365 --> 00:31:07,021 ،تو از ساک چی می‌دونی ترومپت‌زن؟ 497 00:31:07,045 --> 00:31:08,585 .شیپور فرانسوی 498 00:31:08,885 --> 00:31:11,085 .گوش کن، من کُلی سوپر گِی دیدم 499 00:31:11,165 --> 00:31:13,765 .تازه، فقط تو نیستی که کیر داری 500 00:31:13,845 --> 00:31:16,365 انوار، بنظرم باید اجازه .بدیم کمکش کنه 501 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 .آره، انجام بده، اریک .توانایی‌هات رو نشونش بده 502 00:31:21,445 --> 00:31:23,725 .عالی. عالی. نه... وسیله می‌خوام 503 00:31:24,205 --> 00:31:25,805 آره؟ 504 00:31:28,045 --> 00:31:29,781 .خنده‌دار میشه - .بهتره همینطور باشه - 505 00:31:29,805 --> 00:31:31,485 این مهمونی بدجور بی‌حال‌ـه 506 00:31:42,085 --> 00:31:43,725 .هی! در رو باز کن 507 00:31:44,205 --> 00:31:46,045 .در رو باز کن، کسخلِ نارنجی 508 00:31:46,125 --> 00:31:47,685 !می‌کشمت 509 00:31:47,925 --> 00:31:49,445 کیت، می‌خوای اول تو بری؟ 510 00:31:50,245 --> 00:31:52,125 یکی از چیزهایی که درباره .سم دوست داری رو بگو 511 00:31:52,165 --> 00:31:54,805 .نمی‌دونم! مژه‌های قشنگی داره 512 00:31:55,365 --> 00:31:58,885 .احمقانه‌ست - سم، الان داریم گوش میدیم، نه؟ - 513 00:32:00,245 --> 00:32:02,965 .نوبت توئه. تو از کیت بگو 514 00:32:05,045 --> 00:32:06,645 .دیدی؟ فکر می‌کنه من چِندِش‌ام 515 00:32:06,725 --> 00:32:08,525 .دیگه اینو نگو - .باشه - 516 00:32:08,605 --> 00:32:12,165 ،بیاین آروم باشیم .و مهم‌تر از همه، گوش بدیم 517 00:32:12,245 --> 00:32:14,405 .این کار جواب نمی‌ده - ،وقتی تازه باهم دوست شده بودیم - 518 00:32:14,485 --> 00:32:16,885 معمولاً زبونم قفل می‌کرد .و دستپاچه می‌شدم 519 00:32:17,325 --> 00:32:19,085 .هنوزم بعضی وقتا اونجوری میشم 520 00:32:19,165 --> 00:32:21,045 .باورم نمیشه می‌خواد با من باشه 521 00:32:21,485 --> 00:32:22,925 .من همه‌چیزش رو دوست دارم 522 00:32:23,765 --> 00:32:24,765 !همه‌چیز 523 00:32:26,405 --> 00:32:27,805 می‌شنوی چی میگه، کیت؟ 524 00:32:28,765 --> 00:32:31,565 .آره. اما، هنوز باورم نمیشه 525 00:32:32,845 --> 00:32:34,725 باشه. کیت، تو چیه خودت رو دوست داری؟ 526 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 !هیچی - کیت، می‌خوام پنج چیز رو نام ببری - 527 00:32:38,485 --> 00:32:40,765 که درباره خودت دوست داری .و هرچیزی می‌تونه باشه 528 00:32:41,325 --> 00:32:43,005 !یالا 529 00:32:43,805 --> 00:32:45,525 .هاکی‌ـم بد نیست 530 00:32:46,685 --> 00:32:49,605 ،می‌تونم پودینگ رو از پایه درست کنم .که خیلی هم سخته 531 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 .حافظه‌ی تصویری دارم 532 00:32:52,965 --> 00:32:57,245 اوه! می‌تونم حدس بزنم ،طرف اهل کجاست 533 00:32:57,325 --> 00:33:00,685 .فقط با نحوه راه رفتنش - .همینطوره. کارش درسته - 534 00:33:01,325 --> 00:33:02,325 .باز بگو. یکی دیگه 535 00:33:03,485 --> 00:33:07,045 .بنظرم موهای خوبی دارم - .خیلی براق‌ـه - 536 00:33:11,525 --> 00:33:13,205 اگه خودت رو دوست نداری 537 00:33:13,285 --> 00:33:15,085 چطور می‌خوای باور کنی که سم داره؟ 538 00:33:15,605 --> 00:33:17,405 ای کاش خودت رو همونطور .که من می‌بینم، می‌دیدی 539 00:33:18,765 --> 00:33:19,965 .چون تو بهترینی 540 00:33:21,405 --> 00:33:23,485 !بچه‌ها 541 00:33:23,565 --> 00:33:26,445 ...عالیه، داریم پیشرفت می‌کنیم 542 00:33:26,525 --> 00:33:28,445 .واقعاً پیشرفت می‌کنیم 543 00:33:29,485 --> 00:33:31,685 .باشه 544 00:33:33,685 --> 00:33:34,685 ...من 545 00:33:41,405 --> 00:33:43,325 ...ببخشید 546 00:33:43,405 --> 00:33:44,525 اُتیس؟ 547 00:33:44,725 --> 00:33:45,765 .سلام، میو 548 00:33:46,205 --> 00:33:47,405 ،من... اینجام 549 00:33:47,845 --> 00:33:48,845 !این...عجیبه 550 00:33:50,245 --> 00:33:51,525 ...از دیدن‌تون 551 00:33:53,485 --> 00:33:54,605 .خوشحال شدم 552 00:33:54,685 --> 00:33:55,685 .دوباره ببخشید 553 00:33:55,725 --> 00:33:57,245 .خداحافظ 554 00:34:00,325 --> 00:34:01,325 .منم باید برم 555 00:34:03,445 --> 00:34:04,445 .باشه 556 00:34:05,565 --> 00:34:07,285 خب، ببین، شاید بتونیم 557 00:34:07,805 --> 00:34:09,445 .بعداً باهم قرار بذاریم 558 00:34:10,645 --> 00:34:13,341 ،اول می‌خواستی راز بمونه حالا می‌خوای قرار بذاریم؟ آره؟ 559 00:34:13,365 --> 00:34:14,645 .آره، آره! می‌خوام 560 00:34:16,125 --> 00:34:17,405 .هفته دیگه دوباره ازم بپرس 561 00:34:53,445 --> 00:34:55,365 .خیلی‌خب. شروع کن، اریک - .باشه - 562 00:34:55,445 --> 00:34:59,405 قانون شماره‌ی یک، اشتیاق از تکنیک مهم‌تره. آره؟ 563 00:34:59,485 --> 00:35:01,805 .زیاد عمیق نزن. بد بنظر میاد 564 00:35:01,885 --> 00:35:04,605 راستش، بیشتر از اون‌چیزی که فکر می‌کنی می‌تونی فشار بدی 565 00:35:04,685 --> 00:35:08,405 اما دندون نزن، مخصوصاً «اگه سیم‌کشی کردی، «ناتالی 566 00:35:10,205 --> 00:35:11,925 !خب، یالا دخترا 567 00:35:12,005 --> 00:35:12,925 !آره، یالا دخترا 568 00:35:13,005 --> 00:35:14,285 .حالا همه باهم 569 00:35:22,165 --> 00:35:23,165 !زیاد عمیق نه 570 00:35:23,245 --> 00:35:24,325 .روبی، زیاد نده داخل 571 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 فقط سرش، باشه؟ 572 00:35:31,245 --> 00:35:32,685 بهت خوش می‌گذره؟ 573 00:35:33,765 --> 00:35:35,725 نه واقعاً. تو؟ 574 00:35:36,965 --> 00:35:38,205 !راستش خیلی نه 575 00:35:39,645 --> 00:35:40,885 .از مهمونی متنفرم 576 00:35:40,965 --> 00:35:43,845 .منم همینطور !یه عده کم‌عقل 577 00:35:47,565 --> 00:35:49,405 .من... چندتا مشاوره رایگان دادم 578 00:35:49,965 --> 00:35:51,045 جداً؟ به کی؟ 579 00:35:51,325 --> 00:35:52,845 خب، اطلاعات بیماره 580 00:35:53,925 --> 00:35:55,725 .اما، مشتری بودن 581 00:35:55,965 --> 00:35:57,765 مگه کلا چند نفر بودن؟ 582 00:35:58,405 --> 00:36:00,325 ببخشید، تو امشب چندتا مشتری پیدا کردی؟ 583 00:36:07,645 --> 00:36:10,165 ببخشید... بابت... قبل‌تر 584 00:36:12,645 --> 00:36:14,325 ...نفهمیدم تو و جکسون 585 00:36:14,405 --> 00:36:17,805 اشکال نداره. دوست پسرم نیست .فقط باهم می‌خوابیم 586 00:36:17,885 --> 00:36:21,845 .می‌دونی که چطوریه - .حتماً. آره... درک می‌کنم - 587 00:36:24,925 --> 00:36:26,045 !حال‌گیری‌ـه 588 00:36:26,125 --> 00:36:27,845 ،میرم وسایلم رو بردارم .بعدش میرم خونه 589 00:36:30,485 --> 00:36:31,485 .می‌بینمت 590 00:36:36,845 --> 00:36:37,885 مامان؟ 591 00:36:41,045 --> 00:36:43,365 !تو رو خدا 592 00:36:44,445 --> 00:36:45,605 !خونه لعنتی 593 00:36:46,405 --> 00:36:48,485 !لعنتی 594 00:36:48,805 --> 00:36:51,085 اینجا چیکار می‌کنی؟ - .اُتیس، عزیزم - 595 00:36:51,165 --> 00:36:53,365 تو... من... اسپری‌ـت رو فراموش کردی 596 00:36:53,805 --> 00:36:56,685 .شش ساله بهم حمله دست نداده - خب، اگه می‌داد چی؟ - 597 00:36:56,765 --> 00:36:59,085 یعنی می‌گم، کسی از اونا کمکت می‌کرد؟ 598 00:36:59,445 --> 00:37:01,205 ...مسئولیت سنگینی 599 00:37:02,805 --> 00:37:04,285 داری جاسوسی منو می‌کنی؟ - چی؟ - 600 00:37:04,685 --> 00:37:06,685 .غیرمنطقی حرف نزن - غیرمنطقی؟ - 601 00:37:06,765 --> 00:37:09,085 .تو داری پسرت رو تعقیب می‌کنی 602 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 این حرف معنی خیلی بدی داره، مرد جوان 603 00:37:11,885 --> 00:37:13,085 .درست ازش استفاده کن 604 00:37:13,685 --> 00:37:15,365 ...درک می‌کنم 605 00:37:16,485 --> 00:37:19,325 .چه حسی داری تحت نظر باشی - .باشه - 606 00:37:19,405 --> 00:37:20,725 !اُتیس 607 00:37:20,805 --> 00:37:22,965 !اُتیس، نرو - .فقط برو خونه، مامان - 608 00:37:25,365 --> 00:37:27,885 می‌تونم منتظر باشم اگه .می‌خوای برسونمت 609 00:37:28,605 --> 00:37:29,925 !هی 610 00:37:30,325 --> 00:37:32,685 این همون «خانم کدویی» نیست؟ - .چرا - 611 00:37:45,285 --> 00:37:46,965 چطور اومدی داخل؟ 612 00:37:48,005 --> 00:37:49,005 چی می‌خوای؟ 613 00:37:51,485 --> 00:37:53,005 ایمز... من 614 00:37:54,565 --> 00:37:56,365 ببین، نمی‌دونم چه کار اشتباهی کردم 615 00:37:57,525 --> 00:37:58,965 .چرا نمی‌تونیم به هم برگردیم 616 00:38:00,365 --> 00:38:01,925 !چون تو خجالت‌آوری 617 00:38:03,725 --> 00:38:04,805 .ببخشید، آدام 618 00:38:07,365 --> 00:38:09,285 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 619 00:38:09,365 --> 00:38:12,765 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 620 00:38:12,845 --> 00:38:14,965 اریک کجاست؟ - !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن - 621 00:38:15,045 --> 00:38:17,245 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 622 00:38:17,325 --> 00:38:20,845 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 623 00:38:20,925 --> 00:38:21,925 چه خبره؟ 624 00:38:21,965 --> 00:38:24,765 ترامبون‌زن» داره بهشون یاد میده» !چطوری ساک بزنن. محشره 625 00:38:24,845 --> 00:38:26,565 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 626 00:38:26,645 --> 00:38:30,405 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 627 00:38:30,485 --> 00:38:32,365 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 628 00:38:32,445 --> 00:38:36,525 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 629 00:38:36,605 --> 00:38:38,605 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 630 00:38:38,685 --> 00:38:42,125 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 631 00:38:42,205 --> 00:38:43,525 .آدام، بس کن 632 00:38:44,125 --> 00:38:46,045 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن 633 00:38:46,125 --> 00:38:48,005 !ساک بزن! ساک بزن! ساک بزن - .آروم باش - 634 00:38:48,085 --> 00:38:51,365 .خدای من! داره خفه میشه 635 00:38:51,445 --> 00:38:53,285 .برو کنار - .کمک کنید - 636 00:38:53,365 --> 00:38:54,565 !برو کنار، برو کنار! اولیویا 637 00:38:55,045 --> 00:38:56,565 ...چی 638 00:39:04,965 --> 00:39:07,565 تاریخی شد 639 00:39:07,645 --> 00:39:09,045 !متأسفم - !لباسم - 640 00:39:12,485 --> 00:39:14,605 !بس کن 641 00:39:18,245 --> 00:39:19,885 آدام، چه غلطی کردی؟ 642 00:39:24,245 --> 00:39:25,645 !مامان بزرگ 643 00:39:29,525 --> 00:39:32,085 !مهمونی 644 00:39:33,365 --> 00:39:34,725 !من بوی استفراغ میدم 645 00:39:35,765 --> 00:39:39,005 باید بشاشم و یه خرده چیپس می‌خوام 646 00:39:40,085 --> 00:39:43,045 ...ببخشید. نمی‌خواستم - .همیشه همه‌چیز رو خراب می‌کنی - 647 00:39:43,565 --> 00:39:44,565 .برو خونه 648 00:39:47,205 --> 00:39:49,245 .هی، می‌دونی چیه منو و تو خنده‌داره 649 00:39:49,925 --> 00:39:51,845 این که فرق می‌کنیم .اما شکل هم هستیم 650 00:39:52,245 --> 00:39:54,805 و فقط دوتا بازنده هستیم که هیچکس نمی‌خوادشون 651 00:39:55,285 --> 00:39:56,605 ...و ما رو نمی‌خوان چون 652 00:40:02,725 --> 00:40:03,765 !میو 653 00:40:04,205 --> 00:40:06,685 دوشنبه دوباره شروع کنیم؟ 654 00:40:06,765 --> 00:40:09,925 عقل‌شون هنوز به مشاوره نمی‌رسه 655 00:40:10,485 --> 00:40:11,725 .ایده‌ی بدی بود 656 00:40:12,525 --> 00:40:13,885 .ببخشید وقتت رو تلف کردم 657 00:40:15,245 --> 00:40:16,485 .می‌بینمت، اُتیس 658 00:40:21,365 --> 00:40:23,085 !خفن بود. خفن بود 659 00:40:24,125 --> 00:40:26,565 اما، هی، شما مشتری پیدا کردین؟ 660 00:40:28,165 --> 00:40:31,045 .مهم نیست میو گفت همه‌چیز کنسله، پس 661 00:40:31,365 --> 00:40:32,565 چی؟ - .آره - 662 00:40:32,645 --> 00:40:34,445 فکر کردم واقعاً دارین .روش کار می‌کنین 663 00:40:34,485 --> 00:40:35,965 .فکر نکنم 664 00:40:36,725 --> 00:40:39,445 گوش کن، اونو می‌خوایم چیکار؟ 665 00:40:39,965 --> 00:40:44,525 هنوز خیلی ماهی ترسیده‌ی خوشگل توی دریا هست. باشه؟ 666 00:40:47,165 --> 00:40:48,445 پسر، کلاهم کو؟ 667 00:40:49,685 --> 00:40:51,725 .احتمالاً گمش کردم 668 00:40:52,405 --> 00:40:54,005 .تو «مرد کلاهی» بشو نیستی 669 00:40:55,245 --> 00:40:57,325 !شرمنده - .نه، تو... شرمنده نیستی - 670 00:40:58,165 --> 00:41:00,061 .داری می‌خندی - .خنده‌دار نیست - 671 00:41:00,085 --> 00:41:01,005 !مثل یه عوضی 672 00:41:01,085 --> 00:41:02,805 !خفه شو - !مثل یه احمق 673 00:41:02,885 --> 00:41:04,261 .باشه - !مثل یه کسخل - 674 00:41:04,285 --> 00:41:07,285 .برو خودتو تمیز کن 675 00:42:03,605 --> 00:42:07,125 درک می‌کنم که ممکنه حس کنی پام رو فراتر از حد گذاشتم 676 00:42:07,885 --> 00:42:11,885 و می‌خوام بهت این فرصت رو بدم که احساساتت رو بیان کنی 677 00:42:12,285 --> 00:42:13,925 فایده‌ش چیه، مامان؟ 678 00:42:15,685 --> 00:42:16,725 .تو که گوش نمی‌کنی 679 00:42:18,405 --> 00:42:19,925 می‌خوای چی رو گوش کنم؟ 680 00:42:23,845 --> 00:42:25,165 .از زندگی من بکش بیرون 681 00:42:27,285 --> 00:42:28,285 باشه؟ 682 00:42:41,245 --> 00:42:43,501 دروغه. دروغه - ...مطمئنی - 683 00:42:46,205 --> 00:42:48,365 !ترامبون‌زن - !ترامبون‌زن - 684 00:42:48,445 --> 00:42:49,445 !رامبون‌زن 685 00:42:52,645 --> 00:42:55,965 !ترامبون‌زن - !ترامبون‌زن - 686 00:43:10,285 --> 00:43:11,605 می‌دونی چرا اینجایی؟ 687 00:43:14,125 --> 00:43:15,285 ...چون من 688 00:43:16,245 --> 00:43:18,325 روی سر آقای هندریکز گوزیدم؟ 689 00:43:18,405 --> 00:43:20,925 .چی؟ نه! خدای من، آدام 690 00:43:23,885 --> 00:43:26,045 الان داشتم با مادرِ ایمی گیبز حرف می‌زدم 691 00:43:26,045 --> 00:43:28,965 تمام آخر هفته داشته مادرش رو .از توی فرش در می‌آورده 692 00:43:29,045 --> 00:43:31,605 .تقصیر من نبود - نه، نه، نه. هیچوقت تقصیر تو نیست. نه؟ - 693 00:43:33,605 --> 00:43:35,365 چرا نمی‌تونی بیشتر .شبیه خواهرت باشی 694 00:43:36,125 --> 00:43:38,165 !سخت‌کوش، قابل‌اعتماد، وفق‌پذیر 695 00:43:39,845 --> 00:43:41,805 الان به دانشکده‌ی افسری مونت‌ویو زنگ زدم 696 00:43:41,845 --> 00:43:44,405 .جای خیلی خوبیه 697 00:43:45,005 --> 00:43:46,445 !مجبورم نکن 698 00:43:47,885 --> 00:43:49,045 فهمیدی؟ 699 00:44:10,000 --> 00:44:11,500 « ممنون » 700 00:44:36,085 --> 00:44:37,685 ،واقعاً از سوراخ کون میترسم 701 00:44:37,765 --> 00:44:40,421 می‌دونم مشکل حساسی‌ـه .اما شنیدم می‌تونی کمکم کنی 702 00:44:40,445 --> 00:44:42,485 ...می‌تونم بهت پول بدم اگه 703 00:44:42,565 --> 00:44:43,805 میشه بعداً خودم بیام پیشت؟ 704 00:44:44,285 --> 00:44:45,285 !آره 705 00:44:52,165 --> 00:44:54,965 ،بنظرم به جلق معتاد شدم 706 00:44:55,925 --> 00:44:57,645 .الان هم دارم می‌زنم 707 00:44:58,605 --> 00:44:59,685 می‌تونی کمک کنی؟ 708 00:44:59,765 --> 00:45:02,285 .پچ پچ ممنوع 709 00:45:09,005 --> 00:45:11,365 عجیبه هرموقع آبم میاد به کوئین» فکر می‌کنم؟» 710 00:45:24,045 --> 00:45:26,085 !اریک - چیه؟ - 711 00:45:26,165 --> 00:45:28,005 .این شیرینی سکس! جواب داد 712 00:45:41,205 --> 00:45:44,245 .شیرینی سکس داریم - .مشتری. مشتری داریم - 713 00:45:44,325 --> 00:45:47,365 امروز خیلی از دانش‌آموزها به من نزدیک شدن .تا از خدمات‌مون استفاده کنن 714 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 .پول هم میدن - .بیشتر بگو - 715 00:45:50,685 --> 00:45:52,325 .راستش، همین بود - .همین - 716 00:45:52,405 --> 00:45:54,085 .باشه. خوبه 717 00:45:54,165 --> 00:45:55,325 .آره - .خیلی خوبه - 718 00:45:55,405 --> 00:45:57,365 .پس برگشتیم 719 00:45:58,045 --> 00:46:01,085 .آره، آره، اما دستشویی جواب نمیده 720 00:46:01,165 --> 00:46:03,485 من کشیش نیستم .پس باید رو در رو بشم 721 00:46:03,565 --> 00:46:04,965 .فکر کردم نمی‌خوای دیده بشی 722 00:46:05,045 --> 00:46:06,405 خب، آره، اما این درباره‌ی من نیست 723 00:46:07,045 --> 00:46:09,301 درباره‌ی اوناست و باید حس گفتگو داشته باشه 724 00:46:09,325 --> 00:46:11,685 وگرنه فقط فشار اضافی .به همه وارد می‌کنه 725 00:46:11,765 --> 00:46:13,085 !باشه. باشه 726 00:46:13,165 --> 00:46:15,405 من مسوئل نوبت‌دهی و برنامه‌ریزی میشم - .خب - 727 00:46:15,485 --> 00:46:17,045 .پول و اینجور چیزها - .باشه - 728 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 عالیه. من چیکار کنم؟ 729 00:46:20,405 --> 00:46:23,285 ...می‌تونیم 730 00:46:25,365 --> 00:46:27,565 ...چیزه - ...خب - 731 00:46:27,845 --> 00:46:30,205 همم... ما... باید - ...آم - 732 00:46:30,725 --> 00:46:32,085 !آره. اشکال نداره، اشکال نداره 733 00:46:32,845 --> 00:46:34,365 !ردیفه 734 00:46:34,445 --> 00:46:36,726 .خودم خیلی کار دارم که باید بهشون برسم 735 00:46:36,765 --> 00:46:39,245 .سرم حسابی شلوغه !حسابی سرم شلوغه، میو 736 00:46:39,645 --> 00:46:40,645 !باشه 737 00:46:41,165 --> 00:46:42,165 ...آم 738 00:46:42,325 --> 00:46:44,925 !اما براتون خوشحالم 739 00:46:46,005 --> 00:46:48,165 این یعنی چی؟ 740 00:46:48,925 --> 00:46:50,365 .خدمات می‌دیم 741 00:46:55,325 --> 00:46:56,925 .بریم 742 00:47:49,565 --> 00:47:51,165 .ممنون که یه فرصت دیگه دادی 743 00:47:52,245 --> 00:47:53,765 بیا راجع به مشکلت حرف بزنیم 744 00:47:53,845 --> 00:47:56,005 .و فکر می‌کنم باید برگردیم از اول 745 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 چرا فکرمی‌کنی باید برای دوست پسرت ساک بزنی؟ 746 00:47:59,365 --> 00:48:01,325 ...فقط خیلی سخته 747 00:48:03,000 --> 00:48:12,000 ترجمه از سـجـاد SajadMarvel 748 00:48:12,100 --> 00:48:22,100 سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی wWw.CinamaArt.Com