1 00:00:17,000 --> 00:00:19,360 - Acho que devíamos fazer sexo. - Estamos a fazer. 2 00:00:20,960 --> 00:00:22,360 Referias-te a... 3 00:00:22,440 --> 00:00:24,640 - Sexo a sério? - Sim. 4 00:00:34,680 --> 00:00:35,640 O que estás a fazer? 5 00:00:37,640 --> 00:00:39,600 Estou à espera que o ponhas. 6 00:00:40,120 --> 00:00:41,800 Já fizeste a lavagem? 7 00:00:41,880 --> 00:00:44,720 A não ser que não te importes que não seja limpo. 8 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 Não. 9 00:00:46,720 --> 00:00:48,480 Claro que já fiz a lavagem. 10 00:00:49,200 --> 00:00:50,880 Porque gosto de estar limpo. 11 00:00:51,760 --> 00:00:53,560 Por falar em limpeza... 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,960 ... vou lavar as mãos. 13 00:00:56,920 --> 00:00:58,200 Para veres o quão limpo sou. 14 00:01:03,480 --> 00:01:05,320 OLIVIA CÓDIGO VERMELHO!!! 15 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 Desculpa, tenho de... Estou? 16 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 Socorro! 17 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 Fui assaltada. 18 00:01:21,640 --> 00:01:23,840 Vem rápido. É uma emergência. 19 00:01:26,720 --> 00:01:30,520 Espera. Não, mais devagar. Não saias daí, vou já para aí. 20 00:01:31,320 --> 00:01:33,280 A Olivia foi assaltada. 21 00:01:34,400 --> 00:01:35,880 Desculpa. Tenho de ir. 22 00:01:36,880 --> 00:01:37,720 Numa próxima? 23 00:01:38,880 --> 00:01:40,840 Claro. Espero que ela esteja bem. 24 00:01:42,240 --> 00:01:43,080 Sabes... 25 00:01:44,320 --> 00:01:47,200 Todos acham que és mau, mas és muito querido. 26 00:01:47,760 --> 00:01:49,600 Certo, obrigado. Até logo. 27 00:02:09,440 --> 00:02:13,840 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 28 00:02:25,840 --> 00:02:27,200 Podes cuspir. 29 00:02:33,160 --> 00:02:34,720 Podes trazer-me o espelho? 30 00:02:40,640 --> 00:02:43,520 Pois, estou a ver. 31 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 - Sim. - Sim? 32 00:02:47,560 --> 00:02:48,720 - Sim. - Está bem? 33 00:02:48,800 --> 00:02:49,920 - Obrigado. - Perfeito. 34 00:02:51,080 --> 00:02:52,400 És um idiota. 35 00:03:06,920 --> 00:03:10,680 - Tem bom aspeto. - Quando poderá voltar a treinar? 36 00:03:11,720 --> 00:03:14,600 Não devia esperar? Ainda agora o estou a tirar. 37 00:03:14,680 --> 00:03:17,000 Vais ficar bem. Vai com calma, claro, 38 00:03:17,080 --> 00:03:19,000 mas é importante que recuperares a força. 39 00:03:19,080 --> 00:03:21,160 Podes voltar a treinar esta semana. 40 00:03:21,800 --> 00:03:23,120 Talvez amanhã à noite? 41 00:03:26,240 --> 00:03:28,640 - Obrigada por ficares com ela. - De nada, querida. 42 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 O Jonathan sempre quis um irmão. 43 00:03:31,800 --> 00:03:35,560 A tua mãe continua naquele emprego? Que caixinha de surpresas. 44 00:03:36,200 --> 00:03:37,760 Sim, ela está a gostar. 45 00:03:39,160 --> 00:03:40,000 Pronto. 46 00:03:40,080 --> 00:03:42,040 Até logo. Porta-te bem. 47 00:03:44,160 --> 00:03:45,480 - Adeus. - Adeus. 48 00:03:46,120 --> 00:03:48,360 Queres sair mais logo? 49 00:03:48,640 --> 00:03:49,840 Tenho planos. 50 00:03:49,920 --> 00:03:52,520 - E quais são os planos? - Ainda não decidi. 51 00:03:53,280 --> 00:03:55,920 Ótimo. Estou ansioso por sair mais logo. 52 00:04:00,120 --> 00:04:03,120 Ainda não acredito que me chamou de "tenso". 53 00:04:03,200 --> 00:04:06,360 - A sério. - Costumas analisar demasiado as coisas. 54 00:04:06,440 --> 00:04:08,680 - Então, concordas com ela? - Não! 55 00:04:09,640 --> 00:04:12,280 Às vezes és um pouco rígido, não achas? 56 00:04:12,360 --> 00:04:14,040 Não sou rígido, sou... 57 00:04:14,720 --> 00:04:16,160 Sou superdescontraído. 58 00:04:16,240 --> 00:04:18,840 - Está bem. - Na verdade, vou mostrar-vos 59 00:04:18,920 --> 00:04:20,360 o quão descontraído sou. 60 00:04:20,560 --> 00:04:23,360 Vou fazer um pequeno encontro esta noite. 61 00:04:23,440 --> 00:04:25,520 - Uma festa? - Não, um encontro. 62 00:04:25,600 --> 00:04:27,800 E vou fazer um frango assado. 63 00:04:27,880 --> 00:04:31,600 Não faças um frango assado. Frango assado não é descontraído. 64 00:04:31,680 --> 00:04:34,640 Quem vais convidar? Não tens amigos. 65 00:04:34,720 --> 00:04:36,000 - Tenho, sim. - Quem? 66 00:04:36,640 --> 00:04:38,240 Tenho-te a ti e... 67 00:04:39,320 --> 00:04:41,040 - A Lily. - Ela é tua amiga? 68 00:04:41,120 --> 00:04:43,320 Sim, é. Ajudei-a a abrir a vagina. 69 00:04:43,400 --> 00:04:47,080 - Não digas a ninguém, é confidencial. - Os clientes não são amigos. 70 00:04:47,160 --> 00:04:50,520 Está bem. Convidas o Rahim e alguns dos teus amigos da banda. 71 00:04:50,600 --> 00:04:54,680 Eu convido-te a ti, à Lily e podemos ter uma noite espontânea, 72 00:04:55,040 --> 00:04:58,000 íntima e descontraída lá em casa. 73 00:04:58,080 --> 00:04:58,960 Sem o frango? 74 00:04:59,920 --> 00:05:01,160 Sem o frango. 75 00:05:09,440 --> 00:05:12,240 Olá, Lily. Como estás? 76 00:05:12,320 --> 00:05:14,640 Tenho de ir. 77 00:05:21,840 --> 00:05:23,680 Não podes ficar zangado com ambas. 78 00:05:23,760 --> 00:05:28,200 Posso. A Maeve arruinou a minha relação e a Ola acabou comigo, portanto... 79 00:05:28,280 --> 00:05:31,440 Isso é um pouco exagerado. Devias convidar a Maeve. 80 00:05:31,520 --> 00:05:33,000 Não, são poucas pessoas. 81 00:05:33,480 --> 00:05:36,160 Podem beber uns copos e aliviar a tensão. Eu sei que queres. 82 00:05:36,240 --> 00:05:38,000 Não a quero lá. 83 00:05:46,880 --> 00:05:48,760 Sinto-me mal pela Maeve. 84 00:05:49,880 --> 00:05:53,720 Já falámos disto, Steve. Ela era um risco e não leva isto a sério. 85 00:05:53,800 --> 00:05:55,560 A Pauline é de confiança. 86 00:05:55,640 --> 00:05:56,800 Consigo ouvir-te. 87 00:05:58,520 --> 00:06:01,280 Olá, Viv. Adorei o meme que me enviaste ontem à noite. 88 00:06:01,360 --> 00:06:03,840 - É hilariante. - Eu sei. Gatos a jogar Scrabble. 89 00:06:03,920 --> 00:06:04,960 É sempre engraçado. 90 00:06:07,960 --> 00:06:08,920 Polly. 91 00:06:10,560 --> 00:06:11,960 Pasta de camarão? 92 00:06:13,040 --> 00:06:14,040 Não. 93 00:06:14,400 --> 00:06:16,880 Não suporto o cheiro de peixe antes do almoço. 94 00:06:19,680 --> 00:06:20,960 Quanto tempo temos? 95 00:06:22,640 --> 00:06:26,000 Temos 25 minutos de tempo livre antes de o autocarro sair. 96 00:06:26,280 --> 00:06:28,280 Ótimo. Vou fazer umas flexões. 97 00:06:28,360 --> 00:06:30,360 Está bem. Eu vou treinar. 98 00:06:34,960 --> 00:06:36,840 Eu vou à casa de banho. 99 00:06:43,680 --> 00:06:45,360 Polly, sinto o cheiro daqui. 100 00:06:51,480 --> 00:06:53,040 Festa em casa do Otis, esta noite. 101 00:06:53,120 --> 00:06:55,560 Certo. Festa em casa do Otis, esta noite. 102 00:06:55,640 --> 00:06:57,600 - É quinta-feira. - Tragam bebida. 103 00:06:57,680 --> 00:06:59,800 Não podemos ter ressaca nos ensaios. 104 00:07:08,200 --> 00:07:09,880 Festa em casa do Otis, esta noite. 105 00:07:10,440 --> 00:07:11,600 É quinta-feira. 106 00:07:12,320 --> 00:07:16,160 - A quinta é a nova sexta. - Não, a quarta é o novo sábado. 107 00:07:16,240 --> 00:07:18,680 - Toda a gente sabe. - Posso ir à festa? 108 00:07:18,760 --> 00:07:20,360 Não, Rahim. Desonrei-nos. 109 00:07:20,440 --> 00:07:24,280 Não sabia que ias, Rahim. Onde é a casa do Otis? 110 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 É na Rua Ashford, n.o 43. 111 00:07:26,600 --> 00:07:27,800 Tragam bebida. 112 00:07:31,280 --> 00:07:32,840 Adeus. O teu cabelo é majestoso. 113 00:07:34,000 --> 00:07:36,960 Não vais a uma festa numa quinta-feira, pois não? 114 00:07:37,760 --> 00:07:40,320 As quintas são as novas sextas. Atualiza-te. 115 00:07:53,600 --> 00:07:55,040 O meu namorado quer fazer anal. 116 00:07:55,120 --> 00:07:58,040 Disse-lhe que já tinha feito, mas não fiz e estou a passar-me. 117 00:07:59,240 --> 00:08:00,480 Está bem... 118 00:08:00,960 --> 00:08:02,680 De que tens medo? 119 00:08:04,040 --> 00:08:05,360 Não sei fazer a lavagem anal. 120 00:08:05,800 --> 00:08:09,560 Já pesquisei, mas cada site diz algo diferente. Ouve-me, 121 00:08:09,680 --> 00:08:12,680 eu não posso, em circunstância alguma, cagar-me. 122 00:08:13,160 --> 00:08:15,600 Deixa-me pesquisar e depois falamos. 123 00:08:16,360 --> 00:08:20,080 Além disso, vou fazer um pequeno encontro de amigos lá em casa. 124 00:08:20,160 --> 00:08:22,560 - Se quiseres vir... - Que merda é essa? 125 00:08:22,640 --> 00:08:26,120 É um grupo pequeno... 126 00:08:26,200 --> 00:08:28,040 - Despacha-te com a pesquisa, sim? - Olá. 127 00:08:28,120 --> 00:08:28,960 Olá, rapazes. 128 00:08:30,040 --> 00:08:31,360 Uma pergunta estranha. 129 00:08:32,000 --> 00:08:34,240 O que sabem sobre lavagem anal? 130 00:08:34,320 --> 00:08:38,840 - Não muito, para ser sincero. - Eu sei o que é, vou ensinar-te. 131 00:08:42,480 --> 00:08:43,720 - Olá, Claire. - Olá. 132 00:09:14,200 --> 00:09:16,280 Meu Deus! 133 00:09:16,360 --> 00:09:17,200 Olá? 134 00:09:18,440 --> 00:09:19,560 Estás bem? 135 00:09:21,640 --> 00:09:23,800 Foi a sandes de camarão. 136 00:09:32,880 --> 00:09:36,320 Precisamos de ti. A Pauline adoeceu e também não era muito boa. 137 00:09:36,400 --> 00:09:37,920 É verdade, és muito melhor. 138 00:09:38,000 --> 00:09:40,040 Ela dizia "pacífico" em vez de "específico" 139 00:09:40,120 --> 00:09:42,120 e não sabia que os marsupiais têm bolsas. 140 00:09:43,800 --> 00:09:47,680 Pronto. Podes voltar, por favor? Mas não podes ser individualista. 141 00:09:52,920 --> 00:09:54,080 Fala a Jean. 142 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 Olá, Jean. É a Michelle Lawson, agente do Remi. 143 00:09:57,040 --> 00:09:59,560 - Não falávamos há tanto tempo. - Olá, Michelle. 144 00:09:59,640 --> 00:10:01,880 Estou a ligar porque o Remi falou-me da hipótese 145 00:10:01,960 --> 00:10:03,520 de voltarem a escrever juntos. 146 00:10:03,600 --> 00:10:06,680 Algo sobre adolescentes e a Educação Sexual nas escolas? 147 00:10:06,760 --> 00:10:08,040 Parece fascinante. 148 00:10:08,120 --> 00:10:14,280 Primeiro, esta pesquisa é confidencial e, segundo, o Remi está muito enganado. 149 00:10:14,360 --> 00:10:16,520 Não vou voltar a escrever com ele. 150 00:10:17,440 --> 00:10:18,440 Porque não? 151 00:10:18,680 --> 00:10:21,200 Porque ele é um verdadeiro idiota. 152 00:10:23,920 --> 00:10:25,920 - Olá, Ola. - Olá. 153 00:10:27,760 --> 00:10:28,840 Senta-te. 154 00:10:34,720 --> 00:10:37,600 O meu pai disse-me que vocês já não estão juntos. 155 00:10:38,600 --> 00:10:39,560 Bem, ao menos, 156 00:10:40,200 --> 00:10:42,640 pode ser mais fácil para ti e para o Otis. 157 00:10:44,560 --> 00:10:45,640 Nós também acabámos. 158 00:10:47,400 --> 00:10:48,760 Lamento imenso. 159 00:10:48,840 --> 00:10:49,960 Ele não lhe disse? 160 00:10:50,040 --> 00:10:52,680 Ele já não me conta grande coisa e... 161 00:10:54,240 --> 00:10:58,200 Às vezes, pergunto-me se seria mais fácil ter tido uma rapariga. 162 00:10:58,280 --> 00:11:00,280 As raparigas também podem ser irritantes. 163 00:11:07,920 --> 00:11:10,640 Se precisares de falar com uma mulher sobre alguma coisa... 164 00:11:17,080 --> 00:11:19,800 O que faria se gostasse mesmo de alguém 165 00:11:19,880 --> 00:11:21,920 e estivesse certa de que era correspondida. 166 00:11:22,760 --> 00:11:26,240 Mas de repente, a pessoa age como se a achassem revoltante. 167 00:11:28,480 --> 00:11:30,480 A lavagem anal não é essencial, 168 00:11:30,560 --> 00:11:33,520 se comermos muita fibra e esvaziarmos os intestinos. 169 00:11:35,040 --> 00:11:37,440 Se nunca o fizeram, talvez seja melhor 170 00:11:37,520 --> 00:11:39,920 começar com um irrigador deste género. 171 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 Colocam água no irrigador... 172 00:11:41,840 --> 00:11:45,040 Se não fizer o frango assado, o que vamos comer? 173 00:11:45,600 --> 00:11:46,680 Batatas fritas. 174 00:11:47,160 --> 00:11:49,600 Otis, só batatas fritas. 175 00:11:49,680 --> 00:11:52,640 ... o máximo de tempo possível, sentar na sanita... 176 00:11:54,920 --> 00:11:56,000 ... e evacuar. 177 00:11:56,080 --> 00:11:58,000 - E molhos? - Nada de molhos. 178 00:11:58,080 --> 00:12:01,000 - Mas o meu guacamole... - Escuta o Rahim. 179 00:12:01,080 --> 00:12:02,880 ... e o muco protetor do ânus. 180 00:12:05,640 --> 00:12:07,160 - Rapazes! - Olá! 181 00:12:07,640 --> 00:12:08,760 Deixa ver a mão. 182 00:12:09,480 --> 00:12:11,640 - É bom ter-te de volta. - Obrigado. 183 00:12:12,480 --> 00:12:13,440 Professor, 184 00:12:14,040 --> 00:12:17,000 tirei o gesso esta manhã e volto a treinar esta semana. 185 00:12:17,080 --> 00:12:18,680 Ótimas notícias, parabéns. 186 00:12:18,760 --> 00:12:21,400 Por isso, não vou poder ir ao ensaio geral. 187 00:12:22,040 --> 00:12:25,520 Jackson, isto é o mundo do espetáculo, está bem? 188 00:12:25,600 --> 00:12:28,560 Não podes faltar ao ensaio. Muda a hora do treino. 189 00:12:28,640 --> 00:12:32,040 É a minha mãe. Quer que eu treine o quanto antes. 190 00:12:32,120 --> 00:12:34,920 Ela vai entender. É ótimo ter mais do que uma paixão. 191 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Fala com ela, está bem? 192 00:12:40,640 --> 00:12:44,320 Agachamento, com calma, empurra-o e aperta o irrigador. 193 00:12:44,920 --> 00:12:45,920 Para retirar, puxem. 194 00:12:47,640 --> 00:12:48,640 O que se passa? 195 00:12:49,120 --> 00:12:51,200 Estou a ensinar o Otis a fazer a lavagem. 196 00:12:52,240 --> 00:12:55,640 - Mas já estamos de saída - Sim, desculpe. 197 00:12:58,240 --> 00:12:59,080 Certo. 198 00:12:59,880 --> 00:13:01,160 Obrigado. 199 00:13:03,840 --> 00:13:04,840 COMO FAZER A LAVAGEM 200 00:13:04,920 --> 00:13:06,440 TUBO: MUITO LUBRIFICANTE! 201 00:13:06,520 --> 00:13:08,320 ÁGUA MORNA 1. AGACHAR E INSERIR 202 00:13:08,400 --> 00:13:10,080 2. APERTAR - 3. ESPERAR - 4. EVACUAR 203 00:13:10,160 --> 00:13:11,960 "Apertar, esperar, evacuar." 204 00:13:12,560 --> 00:13:15,560 - Vou buscar-te a casa. - Posso ir ter à festa. 205 00:13:15,640 --> 00:13:18,200 - Pequeno encontro. - Sim, mas quero ver onde vives. 206 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 Está bem. 207 00:13:23,600 --> 00:13:24,760 O que se passa? 208 00:13:25,320 --> 00:13:28,160 Nunca apresentei nenhum namorado à minha família. 209 00:13:29,720 --> 00:13:31,800 Continuo a achar que devias convidá-la. 210 00:13:32,880 --> 00:13:33,720 Não. 211 00:13:33,800 --> 00:13:35,080 - Mas... - Não. Até logo. 212 00:13:35,160 --> 00:13:37,760 Não quero ver frango assado nenhum! 213 00:13:43,400 --> 00:13:44,480 Olá, Maeve. 214 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 Devias vir à festa do Otis. 215 00:13:48,600 --> 00:13:51,360 - Não fui convidada. - Mas ele quer que vás. 216 00:13:51,640 --> 00:13:53,800 Acho que vocês precisam de falar. 217 00:13:55,240 --> 00:13:57,360 Ele não queria dizer o que disse na mensagem. 218 00:13:58,520 --> 00:14:00,760 Por favor? Fala com ele. 219 00:14:02,400 --> 00:14:04,000 Vou pensar nisso, está bem? 220 00:14:04,480 --> 00:14:05,360 Ótimo. 221 00:14:15,080 --> 00:14:16,680 Até logo. Adeus. 222 00:14:24,400 --> 00:14:25,920 O que andas... 223 00:14:33,320 --> 00:14:36,840 O que andas a fazer, mãe? 224 00:14:41,280 --> 00:14:42,320 - Otis. - Mãe. 225 00:14:42,400 --> 00:14:44,800 - Estás bem? - Sim. Estava só... 226 00:14:45,120 --> 00:14:46,960 Estava à espera que voltasses. 227 00:14:47,400 --> 00:14:50,920 Estava a pensar em receber uns amigos lá em casa esta noite. 228 00:14:52,520 --> 00:14:53,920 - Para uma festa? - Não. 229 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 É só um encontro. 230 00:14:56,560 --> 00:15:00,680 Mas queria pedir-te para não estares lá. 231 00:15:01,920 --> 00:15:03,480 Estou a perceber. Sim. 232 00:15:03,920 --> 00:15:05,440 Não é nada pessoal. 233 00:15:05,520 --> 00:15:06,720 - Não. - Só que... 234 00:15:06,800 --> 00:15:07,960 - Claro. - Entendes? 235 00:15:08,720 --> 00:15:13,360 Estás a afirmar a tua independência do teu cuidador primário. 236 00:15:13,440 --> 00:15:14,720 É completamente normal. 237 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 Irei desaparecer. 238 00:15:20,240 --> 00:15:21,880 - Otis? - Sim? 239 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 Sabes que podes falar comigo sobre tudo. 240 00:15:30,960 --> 00:15:31,800 Eu sei. 241 00:15:36,360 --> 00:15:38,040 - Adeus, querido. - Até logo. 242 00:16:23,240 --> 00:16:24,640 O que vais fazer logo? 243 00:16:25,200 --> 00:16:28,840 Lembrem-se, quem vencer esta prova vai para a final transmitida na TV, 244 00:16:28,920 --> 00:16:31,640 onde os vossos amigos, familiares e futuros recrutadores 245 00:16:31,720 --> 00:16:34,760 poderão ver os vossos cérebros gigantes em alta definição. 246 00:16:34,840 --> 00:16:37,600 Maeve, não estás a competir sozinha, hoje jogamos em equipa. 247 00:16:37,960 --> 00:16:39,080 Uma equipa vencedora. 248 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 Está bem. 249 00:16:44,480 --> 00:16:47,200 Falei com o treinador. Ele disse que temos hipóteses 250 00:16:47,280 --> 00:16:49,560 de recuperar a tempo dos nacionais. 251 00:16:49,800 --> 00:16:51,800 Claro que vamos devagar, mas... 252 00:16:52,200 --> 00:16:55,280 Talvez o Jackson não queira falar sobre isso agora. 253 00:16:55,360 --> 00:16:57,000 Ou seja, tu não queres. 254 00:16:57,080 --> 00:16:59,360 Não foi isso que eu disse. 255 00:16:59,440 --> 00:17:01,560 - É o que estás a insinuar. - Está tudo bem. 256 00:17:01,640 --> 00:17:05,880 Eu estou bem, a mão também. Está tudo bem. Podemos esquecer isto? 257 00:17:11,400 --> 00:17:12,680 Eu vou lá. 258 00:17:15,840 --> 00:17:17,960 Prazer em conhecê-la, Sra. Effiong. 259 00:17:19,840 --> 00:17:22,840 - Eric, quem é o teu amigo? - Sou o namorado dele. 260 00:17:24,920 --> 00:17:27,080 - Prazer em conhecer-te... - Rahim. 261 00:17:27,160 --> 00:17:28,440 Rahim. 262 00:17:28,760 --> 00:17:31,000 Eric, porque não disseste que tinhas namorado? 263 00:17:31,080 --> 00:17:34,520 - Queres entrar? - Não, mãe, estamos com pressa 264 00:17:34,600 --> 00:17:36,000 e temos de ir andando. 265 00:17:37,720 --> 00:17:40,600 Não venhas tarde, é quinta-feira. 266 00:17:42,480 --> 00:17:45,360 - A tua família sabe que és gay, certo? - Sim. 267 00:17:45,960 --> 00:17:47,280 Assumi-me com 13 anos. 268 00:17:47,360 --> 00:17:49,320 Porque não lhes falaste de mim? 269 00:17:49,400 --> 00:17:52,120 Bem, não somos uma família muito faladora. 270 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 Vá, vamos chegar tarde. 271 00:17:56,120 --> 00:17:58,200 - Ai sim? - Sim, vamos chegar tarde. 272 00:18:00,440 --> 00:18:02,840 Última pergunta, para um lugar na final. 273 00:18:03,120 --> 00:18:05,160 Segundo a Direção-Geral da Saúde, 274 00:18:05,240 --> 00:18:07,880 qual é o medicamento mais usado no RU? 275 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 Ibuprofeno. 276 00:18:09,960 --> 00:18:11,120 Incorreto. 277 00:18:11,200 --> 00:18:12,120 Porra. 278 00:18:12,200 --> 00:18:13,760 Mentes de Quiz, é a vossa vez. 279 00:18:16,680 --> 00:18:17,920 Acho que é marijuana. 280 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 Não é legal. É paracetamol, confia em mim. 281 00:18:22,280 --> 00:18:23,160 Erva. 282 00:18:28,880 --> 00:18:29,840 A resposta é... 283 00:18:31,240 --> 00:18:32,200 ... paracetamol. 284 00:18:34,600 --> 00:18:37,680 E a equipa de Moordale passa para a final. 285 00:18:41,560 --> 00:18:43,760 - Sim! Vamos! - Vamos! 286 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 Muito bem. 287 00:18:45,360 --> 00:18:47,480 Eu teria dito erva. 288 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 Já comeu cogumelos mágicos? 289 00:18:50,720 --> 00:18:52,600 Não posso responder a isso. 290 00:19:01,920 --> 00:19:04,880 Quando os outros chegarem ponho o resto da comida. 291 00:19:04,960 --> 00:19:06,600 Podemos jogar às charadas. 292 00:19:11,600 --> 00:19:13,560 Foi o Eric que te convidou? 293 00:19:14,280 --> 00:19:16,800 Ouvi dizer que havia uma festa em tua casa. 294 00:19:16,880 --> 00:19:19,240 Pensei que podia estar com a tua mãe. 295 00:19:21,800 --> 00:19:22,640 Meu Deus. 296 00:19:29,240 --> 00:19:31,040 Deve ser o Eric. 297 00:19:31,120 --> 00:19:33,120 Disse-lhe para trazer uma tábua de queijos. 298 00:19:36,480 --> 00:19:38,240 - Olá, Debbie. - Tudo bem? 299 00:19:38,320 --> 00:19:39,640 Sim. Está bem... 300 00:19:47,640 --> 00:19:48,480 Desculpa... 301 00:19:49,560 --> 00:19:50,400 O que... 302 00:19:50,520 --> 00:19:51,360 Meu Deus! 303 00:20:01,360 --> 00:20:02,480 Não acredito. 304 00:20:05,480 --> 00:20:06,840 Quem vai lá estar? 305 00:20:08,040 --> 00:20:09,640 Espero que o Jamie e o Joel. 306 00:20:10,720 --> 00:20:13,600 - Quem te falou da festa do Otis? - O Saxotusa. 307 00:20:16,760 --> 00:20:17,720 Adam? 308 00:20:18,160 --> 00:20:19,640 Não foste expulso? 309 00:20:21,200 --> 00:20:24,120 Ouvi dizer que ele tem uma pila enorme. 310 00:20:28,160 --> 00:20:29,120 Obrigada, Adam. 311 00:20:40,440 --> 00:20:42,320 - Olá, meus amores. - Olá, mãe. 312 00:20:46,440 --> 00:20:47,320 Estiveste a chorar? 313 00:20:50,760 --> 00:20:51,600 São alergias. 314 00:20:55,080 --> 00:20:57,640 Estas plantas estão a tentar matar-me. 315 00:21:00,040 --> 00:21:01,360 Ainda bem que são bonitas. 316 00:21:03,720 --> 00:21:04,800 Como foi a escola? 317 00:21:05,280 --> 00:21:06,720 Voltei para a equipa. 318 00:21:06,800 --> 00:21:08,480 E vamos à final. 319 00:21:10,640 --> 00:21:12,720 Tenho dois bilhetes para a família. 320 00:21:13,320 --> 00:21:15,440 Queria muito que lá estivesses. 321 00:21:16,120 --> 00:21:18,520 - Sim, claro que estarei lá. - Fixe. 322 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 Porque estás arranjada? 323 00:21:22,320 --> 00:21:23,520 Vou a uma festa. 324 00:21:24,120 --> 00:21:25,160 Quem é o rapaz? 325 00:21:25,240 --> 00:21:26,440 Não há rapaz nenhum. 326 00:21:27,240 --> 00:21:28,800 - Até logo. - Vá lá, como se chama? 327 00:21:28,880 --> 00:21:30,840 Para! Não há rapaz nenhum. 328 00:21:33,360 --> 00:21:34,320 Adeus, Els. 329 00:21:35,280 --> 00:21:36,200 Para! 330 00:21:37,800 --> 00:21:38,640 Adeus. 331 00:21:41,040 --> 00:21:43,520 - Pensava que tinhas planos. - E tenho. 332 00:21:43,600 --> 00:21:46,040 - Vou a uma festa. - Posso ir? 333 00:21:46,120 --> 00:21:47,040 Não. 334 00:21:47,120 --> 00:21:50,240 Não sabes o que perdes. Sou muito divertido em festas, 335 00:21:50,320 --> 00:21:51,840 as pessoas adoram-me. 336 00:21:53,000 --> 00:21:54,720 Pensei que éramos amigos. 337 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 O que te fez pensar isso? 338 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 Não vou passar mais uma noite com o meu irmão. 339 00:22:01,240 --> 00:22:05,120 A sério, o meu cérebro é um bem precioso e está a morrer de tédio. 340 00:22:05,840 --> 00:22:07,280 Não o deixes morrer. 341 00:22:07,720 --> 00:22:09,640 Por favor? 342 00:22:09,720 --> 00:22:11,360 Credo. Pronto, está bem! 343 00:22:11,920 --> 00:22:14,400 - Tenho tempo para mudar a camisa? - Não. 344 00:22:14,960 --> 00:22:17,960 E todos os cérebros morrem lentamente, não és único. 345 00:22:19,000 --> 00:22:21,200 Céus. Sou péssima a tomar decisões. 346 00:22:21,280 --> 00:22:23,400 Costumo pedir o mesmo que o Michael. 347 00:22:24,680 --> 00:22:25,640 Quer dizer, 348 00:22:25,720 --> 00:22:27,880 costumava pedir o mesmo que ele. 349 00:22:28,640 --> 00:22:31,680 Faz o mesmo que eu, fecha os olhos e aponta. 350 00:22:32,680 --> 00:22:33,880 - Certo. - Funciona. 351 00:22:33,960 --> 00:22:34,920 O que vai tomar? 352 00:22:37,200 --> 00:22:39,320 O macaco de três pernas, por favor. 353 00:22:40,800 --> 00:22:43,120 - E a senhora? - O mesmo. 354 00:22:43,200 --> 00:22:44,240 Obrigada. 355 00:22:45,840 --> 00:22:49,000 Vais habituar-te a estar sozinha, prometo. 356 00:22:49,080 --> 00:22:53,920 Quando deres conta, perguntar-te-ás como partilhavas o comando da televisão. 357 00:22:54,000 --> 00:22:54,920 Espero que sim. 358 00:22:55,720 --> 00:22:58,040 Como está o teu amigo? 359 00:22:59,240 --> 00:23:02,200 Na verdade, acabámos. 360 00:23:02,280 --> 00:23:04,840 Lamento. O que aconteceu? 361 00:23:06,280 --> 00:23:10,600 Acho que percebi que me tornei demasiado independente para relações. 362 00:23:12,360 --> 00:23:15,720 Às vezes, tenho medo de acabar como a pobre da minha tia. 363 00:23:16,160 --> 00:23:17,600 O que lhe aconteceu? 364 00:23:18,160 --> 00:23:19,920 Sufocou com um jantar pré-feito. 365 00:23:20,000 --> 00:23:22,440 - O quê? - Encontraram-na duas semanas depois. 366 00:23:22,520 --> 00:23:23,400 A sério? 367 00:23:25,720 --> 00:23:27,960 - Obrigada. - Obrigada. 368 00:23:30,120 --> 00:23:32,600 - Um brinde à tia Gladys. - À tia Gladys. 369 00:23:53,400 --> 00:23:54,560 - Com licença. - Então! 370 00:23:58,200 --> 00:24:01,160 - Eric. Vou matar-te. - Olá. 371 00:24:01,240 --> 00:24:04,080 Porquê? Não convidei esta gente toda. 372 00:24:04,520 --> 00:24:07,360 - A Ola está cá? - Porque estaria? 373 00:24:07,440 --> 00:24:09,720 - Nós acabámos. - Pensei que o objetivo 374 00:24:09,800 --> 00:24:11,560 era mostrar à Ola que és descontraído. 375 00:24:11,640 --> 00:24:13,680 - Querem uma bebida? - Sim. 376 00:24:13,760 --> 00:24:16,600 Sim, o Otis está a precisar. Muito bem, meu... 377 00:24:18,000 --> 00:24:21,400 Isto é o mais perto de seres fixe que alguma vez serás. 378 00:24:22,800 --> 00:24:24,720 Desfruta, está bem? 379 00:24:24,800 --> 00:24:26,680 Desfrutar. 380 00:24:27,160 --> 00:24:28,960 - Aqui está. - Obrigado. 381 00:24:31,160 --> 00:24:32,240 Saúde. 382 00:24:44,280 --> 00:24:47,800 OLA PODES VIR BUSCAR AS TUAS COISAS? 383 00:24:49,840 --> 00:24:50,680 Bem, 384 00:24:52,040 --> 00:24:54,560 isto não é acessível a deficientes, pois não? 385 00:24:54,640 --> 00:24:57,400 - Tu quiseste vir. - E não te lembraste das escadas 386 00:24:57,480 --> 00:24:58,840 e da cadeira de rodas? 387 00:24:59,560 --> 00:25:00,520 Desculpa. 388 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 - Vamos embora. - Não vou para casa. 389 00:25:03,200 --> 00:25:04,400 Eu vim para a festa. 390 00:25:05,000 --> 00:25:07,480 Mas isso significa que vais ter de me levar até lá. 391 00:25:07,560 --> 00:25:09,800 - Estás a gozar? - Parece-te que estou? 392 00:25:10,240 --> 00:25:11,760 Bom dia, meu caro. 393 00:25:11,840 --> 00:25:14,160 Seria generoso a ponto de me levar 394 00:25:14,240 --> 00:25:16,680 a mim e à minha cadeira por estes degraus ridículos? 395 00:25:17,240 --> 00:25:19,760 - Acabei de tirar o gesso, não posso. - Tudo bem. 396 00:25:20,120 --> 00:25:21,880 Estou a sentir uma tensão. 397 00:25:22,400 --> 00:25:24,080 Costumavam sair ou assim? 398 00:25:24,960 --> 00:25:27,400 Quem partiu o coração de quem? 399 00:25:27,480 --> 00:25:28,840 Cala-te, Isaac. 400 00:25:29,600 --> 00:25:30,560 Rapazes. 401 00:25:31,800 --> 00:25:33,640 - Podem ajudar o... - Isaac. 402 00:25:33,720 --> 00:25:36,240 - O Isaac a descer, por favor? - Claro. 403 00:25:38,120 --> 00:25:41,480 - Desfruta da festa, Isaac. - Agarrem num canto. Um, dois... 404 00:25:43,320 --> 00:25:45,880 Presumo que foste tu que lhe partiste o coração. 405 00:25:45,960 --> 00:25:47,280 Pronto, já terminámos. 406 00:25:52,680 --> 00:25:55,360 Olá, Jackson! Ansioso pelo ensaio de amanhã? 407 00:25:55,440 --> 00:25:58,160 - Sabes... - Ele não vai a essa merda gay. 408 00:25:58,240 --> 00:25:59,720 Ele voltou a nadar. 409 00:26:01,840 --> 00:26:03,880 A Ruby hoje está um arraso. 410 00:26:04,760 --> 00:26:06,280 Nunca conseguirias. 411 00:26:06,360 --> 00:26:07,560 Vai-te lixar. 412 00:26:07,640 --> 00:26:08,720 O Dex chegou. 413 00:26:09,360 --> 00:26:11,280 - Olá. - Não há tempo para isso. 414 00:26:11,360 --> 00:26:13,400 Sei que tenho de falar, mas não sei como. 415 00:26:13,480 --> 00:26:16,360 Vai ter com ele e pergunta-lhe sobre o dia dele, 416 00:26:16,440 --> 00:26:17,880 ou de um jogo que goste 417 00:26:17,960 --> 00:26:20,080 ou de algo nerd que gostes de falar. 418 00:26:20,160 --> 00:26:23,160 Continuam a falar e vês onde a noite te leva. Fácil. 419 00:26:24,320 --> 00:26:26,360 Sê tu mesma. Vai correr tudo bem. 420 00:26:26,440 --> 00:26:28,800 Reparei que tiraste o gesso. São boas notícias. 421 00:26:28,880 --> 00:26:30,320 Sim, estou de volta à prisão. 422 00:26:30,840 --> 00:26:33,160 Estou a gozar. Vai agarrar o teu homem. 423 00:26:38,760 --> 00:26:42,280 - É a Maeve? Porque está aqui? - Eu convidei-a. 424 00:26:43,080 --> 00:26:44,720 - O quê? - Têm de falar. 425 00:26:44,800 --> 00:26:47,440 Não vou falar com ela. Ela que fale. 426 00:26:47,800 --> 00:26:49,280 Quem é aquele tipo? 427 00:26:50,080 --> 00:26:52,840 - Não faço ideia. - Esta não é a minha cena. 428 00:26:52,920 --> 00:26:54,240 E qual é a tua cena? 429 00:26:55,400 --> 00:26:57,480 Não sei. Ler livros sozinha por aí. 430 00:26:58,480 --> 00:27:00,560 As pessoas precisam de pessoas. 431 00:27:01,520 --> 00:27:04,200 Mais uma citação motivacional dos NA? 432 00:27:04,280 --> 00:27:07,840 Não, é mais um valor fundamental. 433 00:27:09,040 --> 00:27:10,800 Quem é o tipo dos olhares? 434 00:27:12,440 --> 00:27:13,640 É o Otis. 435 00:27:13,720 --> 00:27:16,800 A festa é dele. As coisas estão estranhas entre nós. 436 00:27:17,360 --> 00:27:19,680 - É teu namorado? - Não. 437 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 Mas querias que fosse? 438 00:27:24,040 --> 00:27:27,160 - Tu não és médium. - Mas estou muito perto, certo? 439 00:27:28,120 --> 00:27:30,440 Deixa-me adivinhar, não achas que é o meu tipo. 440 00:27:30,520 --> 00:27:32,520 Não, acho que é mesmo o teu tipo. 441 00:27:32,600 --> 00:27:36,280 Deve ser engraçado e encantador de forma querida e não ameaçadora. 442 00:27:37,400 --> 00:27:40,240 Na verdade, ele parece-se um pouco comigo, 443 00:27:40,320 --> 00:27:45,240 mas menos interessante, o que significa que devo ser o teu tipo. 444 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 Cala-te! 445 00:27:47,480 --> 00:27:48,480 - Olá. - Olá. 446 00:27:48,920 --> 00:27:52,280 - Este é o meu amigo Isaac. - Olá, Isaac. Porquê a cadeira de rodas? 447 00:27:52,360 --> 00:27:54,120 - Não devias... - Tudo bem. 448 00:27:54,760 --> 00:27:57,320 Foi um incidente terrível que envolve vento. 449 00:27:58,280 --> 00:27:59,440 Vai-te foder. 450 00:27:59,520 --> 00:28:03,800 Quarenta e três triliões de combinações possíveis, mas em teoria, 451 00:28:03,880 --> 00:28:06,120 podem resolver-se só com 20 movimentos. 452 00:28:06,200 --> 00:28:07,320 Interessante. 453 00:28:09,880 --> 00:28:11,920 Viv, posso fazer-te uma pergunta? 454 00:28:13,640 --> 00:28:15,000 Qual é a tua cor favorita? 455 00:28:16,520 --> 00:28:18,000 Talvez seja verde água. 456 00:28:18,080 --> 00:28:19,600 Não, no cubo. 457 00:28:22,760 --> 00:28:24,760 Às vezes, no supermercado, 458 00:28:25,200 --> 00:28:27,160 gosto de olhar para as pessoas 459 00:28:27,880 --> 00:28:30,000 e imaginar-me a fazer sexo com elas. 460 00:28:30,960 --> 00:28:32,040 Na semana passada, 461 00:28:32,880 --> 00:28:37,080 tive uma fantasia com o meu professor de zumba. 462 00:28:37,480 --> 00:28:39,600 E qual era a fantasia? 463 00:28:40,080 --> 00:28:42,080 Estava na pista de dança... 464 00:28:42,680 --> 00:28:44,800 ... e ele estava no bar de pé. 465 00:28:45,520 --> 00:28:46,640 Cruzámos olhares. 466 00:28:47,280 --> 00:28:48,320 E depois, 467 00:28:49,240 --> 00:28:53,200 de repente, fazemos sexo desenfreado 468 00:28:54,040 --> 00:28:56,200 na parte de trás da pista de dança. 469 00:28:59,120 --> 00:29:02,400 - Devíamos ir dançar. - Era só uma fantasia. 470 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 Eu sei, mas vamos dançar. 471 00:29:05,280 --> 00:29:06,560 - Sim. - Sim. 472 00:29:06,960 --> 00:29:09,200 - Vamos dançar. - Vamos dançar. 473 00:29:09,280 --> 00:29:10,120 Dançar. 474 00:29:13,800 --> 00:29:15,920 Não sabia que ias dar uma festa. 475 00:29:16,480 --> 00:29:19,240 - Não me convidaste. - Olá, Ola. 476 00:29:20,000 --> 00:29:21,960 Foi muito espontâneo. 477 00:29:23,200 --> 00:29:25,320 Casual. Tomei a decisão na descontra. 478 00:29:25,400 --> 00:29:28,840 - Tu sabes. - Querias que viesse buscar umas coisas. 479 00:29:29,920 --> 00:29:32,480 Sim, eu... 480 00:29:33,520 --> 00:29:35,600 Deixaste cá uma t-shirt. 481 00:29:36,440 --> 00:29:40,120 E uma caneca com as nossas caras que me ofereceste. 482 00:29:40,200 --> 00:29:41,760 Já não a quero. 483 00:29:41,840 --> 00:29:42,760 Está bem. 484 00:29:43,680 --> 00:29:45,960 - E as ferramentas do teu pai. - Certo. 485 00:29:46,360 --> 00:29:47,400 Estão lá em cima. 486 00:29:48,200 --> 00:29:49,640 Em relação à pesquisa. 487 00:29:49,720 --> 00:29:52,360 O Nick quer fazer sexo porque a tua festa é patética 488 00:29:52,440 --> 00:29:55,240 e eu não posso ir de rabo sujo, certo? 489 00:29:55,680 --> 00:29:58,800 - Claro. Falei com o Rahim. - Disseste ao Rahim? 490 00:29:59,880 --> 00:30:02,000 Não lhe contei de ti, está bem? 491 00:30:02,080 --> 00:30:04,000 Eu sou um muito profissional. 492 00:30:05,160 --> 00:30:06,120 O Rahim disse... 493 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 O Rahim disse... 494 00:30:10,280 --> 00:30:11,240 O Rahim disse... 495 00:30:14,920 --> 00:30:16,000 Faz o agachamento. 496 00:30:16,640 --> 00:30:17,560 Faz o agachamento. 497 00:30:21,360 --> 00:30:22,240 E evacua. 498 00:30:22,760 --> 00:30:23,960 Acho que devias ir. 499 00:30:25,520 --> 00:30:27,760 - Eu vivo aqui. - Não quero saber. 500 00:30:28,600 --> 00:30:29,440 Está bem. 501 00:30:30,480 --> 00:30:33,400 Vou buscar outra bebida. Esta tem vómito. 502 00:30:57,040 --> 00:30:58,000 Imbecil. 503 00:31:11,440 --> 00:31:13,520 - Porque me estás a evitar? - Não estou. 504 00:31:13,600 --> 00:31:14,560 Ouve, 505 00:31:15,120 --> 00:31:18,040 desculpa a cena do beijo. Não te queria chatear. 506 00:31:18,520 --> 00:31:20,800 Podemos voltar ao que éramos antes? 507 00:31:21,320 --> 00:31:23,400 Acho que já não podemos ser amigas. 508 00:31:23,920 --> 00:31:25,120 É demasiado confuso. 509 00:31:25,200 --> 00:31:27,360 Espera! Lily, podemos falar? 510 00:31:27,440 --> 00:31:29,200 - Lily! - Marchetti, 511 00:31:29,280 --> 00:31:31,520 vou esmagar-te no treino desta semana. 512 00:31:43,160 --> 00:31:45,160 Foda-se. 513 00:31:59,360 --> 00:32:01,920 Aqui estás tu. Tens de me salvar do Dex. 514 00:32:06,040 --> 00:32:07,080 O que se passa? 515 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 Fi-lo a mim mesmo. 516 00:32:18,240 --> 00:32:20,720 Pus a mão debaixo do peso porque queria acabar com isto 517 00:32:20,800 --> 00:32:23,520 e depois parou, foi incrível, mas agora... 518 00:32:24,920 --> 00:32:27,720 ... está a recomeçar e sinto que a minha cabeça vai explodir 519 00:32:27,800 --> 00:32:30,600 se não parar. Só preciso que pare... 520 00:32:33,440 --> 00:32:37,320 - Parar o quê? - Esta merda de pressão. 521 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 Está tudo bem. 522 00:32:50,960 --> 00:32:54,200 Mas não podes continuar a magoar-te. 523 00:32:57,680 --> 00:32:59,800 O que ias dizer desta vez? 524 00:33:02,080 --> 00:33:03,840 Que foi numa luta. 525 00:33:06,160 --> 00:33:07,600 Mas não o fiz, por isso... 526 00:33:08,920 --> 00:33:12,200 E não vou fazê-lo, está bem? Sei que foi estúpido... 527 00:33:13,640 --> 00:33:15,800 Desculpa, não sei porque te estou a dizer isto. 528 00:33:17,200 --> 00:33:18,840 Tens de dizer às tuas mães. 529 00:33:18,920 --> 00:33:21,000 Não sejas parva! Nunca entenderiam. 530 00:33:21,080 --> 00:33:22,200 Não estou a ser parva. 531 00:33:22,280 --> 00:33:24,800 Quem faz autolesões tem nove vezes mais probabilidade 532 00:33:24,880 --> 00:33:28,320 de tentar o suicídio. Precisas de ajuda profissional. 533 00:33:28,400 --> 00:33:29,960 Não preciso de ajuda. 534 00:33:30,680 --> 00:33:33,280 Só tenho de lhes dizer que não vou fazer que elas querem. 535 00:33:33,360 --> 00:33:35,960 Fizeste mal a ti mesmo. E as estatísticas... 536 00:33:36,040 --> 00:33:38,920 Quero lá saber da merda das estatísticas, Viv! 537 00:33:39,640 --> 00:33:40,800 Qual é o teu problema? 538 00:33:43,240 --> 00:33:45,320 Dizes que não tens amigos porque és ocupada, 539 00:33:45,440 --> 00:33:47,760 mas é porque és um robô. 540 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 Muito obrigada. 541 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 É bom saber. 542 00:34:02,720 --> 00:34:03,720 Foda-se. 543 00:34:08,960 --> 00:34:10,680 Isto ajuda-te a esquecê-lo? 544 00:34:17,920 --> 00:34:21,240 Meu Deus, Steve! Esta é a nossa música. 545 00:34:21,680 --> 00:34:25,440 - Não temos uma música. - Talvez seja a minha música com o Kyle. 546 00:34:25,920 --> 00:34:27,160 Ainda assim, é ótima. 547 00:34:35,160 --> 00:34:36,160 Estás bem? 548 00:34:37,040 --> 00:34:39,720 - Acho que já chega. - Eric, não. 549 00:34:41,240 --> 00:34:44,200 Aquele. Achas que é namorado dela? 550 00:34:46,480 --> 00:34:48,480 Não sei, Otis. 551 00:34:49,960 --> 00:34:51,520 Otis, isso é vodca pura. 552 00:34:54,960 --> 00:34:57,040 Jackson. Vieste. 553 00:34:57,120 --> 00:35:01,040 Não pensei que viesses à minha festa. Ia fazer frango, mas não fiz. 554 00:35:01,120 --> 00:35:02,080 Ou será que fiz? 555 00:35:03,320 --> 00:35:04,920 Porque me odeias? 556 00:35:06,440 --> 00:35:09,320 Sabes que a Maeve acabou comigo porque está apaixonada por ti? 557 00:35:09,840 --> 00:35:11,040 E ainda não estás com ela. 558 00:35:13,240 --> 00:35:14,520 Desfruta da limpeza. 559 00:35:24,160 --> 00:35:25,440 Olá! 560 00:35:26,360 --> 00:35:29,200 Sou o Otis, há quem me chame de Ozão. 561 00:35:29,280 --> 00:35:30,920 - Não. - De certeza que sim. 562 00:35:31,000 --> 00:35:34,240 Eu e a Maeve não falamos, mas posso falar contigo. 563 00:35:35,040 --> 00:35:37,760 E podemos dançar porque dançar não é falar. 564 00:35:46,280 --> 00:35:47,600 Queres vodca? 565 00:35:48,200 --> 00:35:49,480 Queres? 566 00:36:16,400 --> 00:36:19,960 - Aimee. - Para, já não gosto que me toques. 567 00:36:20,040 --> 00:36:21,760 - Sou teu namorado. - Acho... 568 00:36:22,360 --> 00:36:25,360 Acho que não quero um namorado. Desculpa. 569 00:36:30,560 --> 00:36:32,160 Posso dizer-te uma coisa? 570 00:36:32,440 --> 00:36:33,280 Sim! 571 00:36:34,560 --> 00:36:37,000 Não tenho muitos amigos! 572 00:36:38,000 --> 00:36:39,240 Nem eu! 573 00:36:39,880 --> 00:36:42,560 E às vezes fico tão só 574 00:36:42,640 --> 00:36:44,160 que me apetece chorar. 575 00:36:45,440 --> 00:36:46,600 Eu também! 576 00:36:48,160 --> 00:36:50,680 Mas apesar de ter saudades do Michael, 577 00:36:51,480 --> 00:36:54,760 sinto-me tão livre agora que ele se foi. 578 00:36:57,880 --> 00:37:01,040 Acho que cometi um erro com o Jakob. 579 00:37:03,040 --> 00:37:04,400 Tenho saudades dele. 580 00:37:04,480 --> 00:37:05,480 O quê? 581 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 Não te ouço. 582 00:37:10,720 --> 00:37:12,640 Temos voltar a fazer isto. 583 00:37:12,720 --> 00:37:13,680 Sim! 584 00:37:14,640 --> 00:37:17,920 Dançar é incrível! 585 00:37:34,440 --> 00:37:36,720 O Otis bêbado é um monstro. 586 00:37:37,320 --> 00:37:39,320 Ele é um monstro. Demoníaco. 587 00:37:40,000 --> 00:37:43,080 Ó Sr. Agachamento e Evacuação, 588 00:37:44,320 --> 00:37:46,320 porque é que nunca falaste de fazermos sexo? 589 00:37:47,520 --> 00:37:49,200 Não te quero pressionar. 590 00:37:49,920 --> 00:37:51,240 É quando quiseres. 591 00:38:02,960 --> 00:38:04,000 O que faz ele aqui? 592 00:38:05,160 --> 00:38:06,000 Não sei. 593 00:38:11,320 --> 00:38:12,920 Desculpa. Volto já. 594 00:38:16,840 --> 00:38:18,080 Posso falar contigo? 595 00:38:18,160 --> 00:38:21,720 É muito estranho, mas já me disseram que sabes. 596 00:38:21,800 --> 00:38:22,680 Portanto... 597 00:38:25,240 --> 00:38:27,640 Preciso de saber como faço a lavagem. 598 00:38:28,440 --> 00:38:30,840 Porque não perguntas ao teu namorado? 599 00:38:31,400 --> 00:38:34,160 Estou pronto para perder a virgindade, mas tenho vergonha. 600 00:38:34,240 --> 00:38:36,240 Se não estás pronto para falar disso, 601 00:38:36,320 --> 00:38:38,600 não estás pronto para ter a pila dele no teu rabo. 602 00:38:42,080 --> 00:38:42,920 Espera! 603 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 Paraste de vir à janela. 604 00:38:48,040 --> 00:38:49,920 Sim, parei. 605 00:38:50,920 --> 00:38:52,040 O que é que eu fiz? 606 00:38:55,040 --> 00:38:57,600 Maltrataste-me durante anos, Adam. 607 00:38:59,120 --> 00:39:01,280 Fizeste-me sentir inseguro. 608 00:39:01,360 --> 00:39:04,200 Foste um dos principais motivos de ter sido duro comigo mesmo. 609 00:39:04,600 --> 00:39:07,160 É suposto acreditar que mudaste de repente? 610 00:39:08,600 --> 00:39:13,600 Tens imensa vergonha, e eu não quero voltar a isso. 611 00:39:14,360 --> 00:39:16,760 Tive de me esforçar muito para me voltar a amar 612 00:39:16,840 --> 00:39:19,280 e não volto a esconder nada. - Tenho medo. 613 00:39:23,040 --> 00:39:24,960 E acho que sou bissexual. 614 00:39:29,440 --> 00:39:30,520 Estás bem? 615 00:39:38,360 --> 00:39:40,040 Nem consegues dar-me a mão. 616 00:39:41,760 --> 00:39:44,520 - O Rahim dá-me a mão. - Sinto que todos me odeiam. 617 00:39:47,760 --> 00:39:50,840 É difícil gostar de alguém que não gosta de si mesmo. 618 00:40:11,280 --> 00:40:12,200 Encontrei. 619 00:40:19,440 --> 00:40:20,400 Olá, Otis. 620 00:40:20,880 --> 00:40:21,760 Otis. 621 00:40:23,120 --> 00:40:24,840 Já tenho tudo, vou-me embora. 622 00:40:25,840 --> 00:40:27,160 Está bem. Adeus, Ola. 623 00:40:28,040 --> 00:40:29,720 Convidaste-a, mas a mim não. 624 00:40:29,800 --> 00:40:33,120 Não a convidei. O Eric convidou-a sem eu saber. 625 00:40:33,200 --> 00:40:34,760 Eu nem sequer a queria cá. 626 00:40:36,840 --> 00:40:38,320 Acho que também vou. 627 00:40:39,400 --> 00:40:42,560 Maeve e Ola. Fiquem, por favor. 628 00:40:43,720 --> 00:40:46,400 Tenho algo para te dizer. Aliás, às duas. 629 00:40:47,440 --> 00:40:48,720 Vou dizer a todos 630 00:40:48,800 --> 00:40:50,600 porque posso. 631 00:40:51,960 --> 00:40:52,800 Desculpa, Connor. 632 00:40:53,680 --> 00:40:56,520 Atenção, pessoal! Olhem todos para mim. 633 00:40:56,600 --> 00:40:58,240 Quero fazer um anúncio. 634 00:40:58,600 --> 00:41:00,240 Podem baixar a música? 635 00:41:00,800 --> 00:41:02,160 Quero dizer algo... 636 00:41:02,800 --> 00:41:04,360 ... aos meu convidados. 637 00:41:05,000 --> 00:41:06,640 Então, esta é a Ola. 638 00:41:07,240 --> 00:41:10,480 Não sei se a conhecem, ela é baixa e... 639 00:41:11,000 --> 00:41:15,120 É engraçada, interessante, bonita e era a minha namorada 640 00:41:15,840 --> 00:41:19,280 até me dizer que eu não podia ser amigo da Maeve. 641 00:41:19,720 --> 00:41:21,960 Todos conhecemos a Maeve. A temível Maeve. 642 00:41:22,440 --> 00:41:25,800 Ela não é assustadora. Só está a fingir. Enfim... 643 00:41:26,440 --> 00:41:29,000 A Maeve disse-me que gostava de mim. 644 00:41:29,080 --> 00:41:30,600 E eu gosto da Maeve. 645 00:41:31,400 --> 00:41:34,960 Gosto muito da Maeve, muito mais do que da Ola. 646 00:41:36,240 --> 00:41:40,600 - Otis, desce... - Mas estava a tentar ser um bom namorado, 647 00:41:40,680 --> 00:41:43,480 por isso disse-lhe: "Desculpa, não podemos ser amigos." 648 00:41:44,160 --> 00:41:46,240 E depois a Ola acabou comigo. 649 00:41:46,680 --> 00:41:49,160 Sim, é confuso. Eu estava confuso. 650 00:41:49,800 --> 00:41:52,280 Mas pensei que até podia ser bom, 651 00:41:52,360 --> 00:41:54,600 porque queria mesmo estar com a Maeve. 652 00:41:55,040 --> 00:41:56,640 Não queria estar com a Ola. 653 00:41:56,720 --> 00:41:57,840 E depois percebi 654 00:41:58,440 --> 00:42:02,640 que a Maeve Wiley gosta de brincar com os sentimentos das pessoas 655 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 e não quer saber. 656 00:42:04,120 --> 00:42:06,840 Tipo, ela trouxe este homem com ela. 657 00:42:07,400 --> 00:42:10,400 Não sei, provavelmente, só para me fazer ciúmes. 658 00:42:10,480 --> 00:42:12,640 - Que não resultou. - Resultou mesmo. 659 00:42:13,640 --> 00:42:14,640 Em suma, 660 00:42:15,200 --> 00:42:18,200 acho que ela é a pessoa mais egoísta que já conheci. 661 00:42:20,000 --> 00:42:23,360 E acho que é bom não estar com nenhuma delas 662 00:42:23,440 --> 00:42:26,360 porque acho que mereço muito mais. 663 00:42:26,920 --> 00:42:29,080 Obrigado por terem vindo. Boa noite. 664 00:42:29,600 --> 00:42:32,160 Boa noite, não. Fiquem, divirtam-se. 665 00:42:32,240 --> 00:42:33,120 Metam música! 666 00:42:35,360 --> 00:42:36,680 É todo teu. 667 00:42:41,000 --> 00:42:43,600 - Qual é o problema dela? - És um idiota. 668 00:42:43,680 --> 00:42:44,600 Então! 669 00:42:52,920 --> 00:42:53,840 Vamos, An? 670 00:42:56,120 --> 00:42:58,840 Sabes que mais? Vou ficar mais um pouco. 671 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 Está bem. 672 00:43:03,320 --> 00:43:04,200 Olha... 673 00:43:04,840 --> 00:43:08,600 Espero não te ter pressionado para fazermos sexo. 674 00:43:09,240 --> 00:43:11,680 Não temos de fazer nada que não queiras. 675 00:43:11,760 --> 00:43:14,200 Eu sei. Obrigado. 676 00:43:15,200 --> 00:43:16,840 Certo. Bem, até logo. 677 00:43:16,920 --> 00:43:17,960 Certo. Adeus. 678 00:43:18,800 --> 00:43:19,640 Nick? 679 00:43:22,240 --> 00:43:24,400 Quero fazer sexo contigo. 680 00:43:24,920 --> 00:43:26,760 Mas nunca o fiz. 681 00:43:30,720 --> 00:43:32,440 E não sei como fazer a lavagem. 682 00:43:34,280 --> 00:43:35,360 Devias ter dito. 683 00:43:36,440 --> 00:43:38,880 Eu também não sabia fazer nada disso. 684 00:43:39,640 --> 00:43:41,000 Se quiseres, mostro-te. 685 00:43:42,200 --> 00:43:43,720 - Está bem. - Está bem? 686 00:43:43,800 --> 00:43:45,120 - Sim. - Está bem. 687 00:43:45,200 --> 00:43:46,040 Vamos. 688 00:43:46,120 --> 00:43:48,440 Otis, como te atreves? 689 00:43:58,520 --> 00:43:59,400 Credo! 690 00:44:01,040 --> 00:44:03,400 - O que fazes aqui? - Não queria ir para casa. 691 00:44:03,960 --> 00:44:05,240 Porque me atiraste o sapato? 692 00:44:07,320 --> 00:44:08,400 Estou zangada. 693 00:44:10,160 --> 00:44:11,560 Queres partir umas cenas? 694 00:44:13,520 --> 00:44:14,760 Sim, quero. 695 00:45:14,160 --> 00:45:16,320 - Não posso esperar, Isaac. - Terás de... 696 00:45:16,400 --> 00:45:18,000 - Porra. - Lamento. 697 00:45:21,840 --> 00:45:24,400 - Muito generoso da tua parte. - Monsieur. 698 00:45:24,840 --> 00:45:25,720 Entrare. 699 00:45:27,320 --> 00:45:28,240 Uma pirueta. 700 00:45:31,320 --> 00:45:32,200 Adorável. 701 00:45:36,640 --> 00:45:37,520 Certo. 702 00:45:38,400 --> 00:45:39,720 O que aconteceu? 703 00:45:39,800 --> 00:45:43,600 Sem vento, jovens, ou cães afegãos. 704 00:45:43,680 --> 00:45:44,600 Está bem. 705 00:45:46,920 --> 00:45:49,000 Eu tinha dez anos. 706 00:45:49,720 --> 00:45:52,320 Eu e o Joe ainda vivíamos com os nossos pais. 707 00:45:52,440 --> 00:45:55,160 Mandavam-nos para fora de casa para consumirem. 708 00:45:55,680 --> 00:45:59,480 Enfim, um dia desafiei o Joe a subir a uma árvore enorme 709 00:46:00,040 --> 00:46:02,320 e ele acobardou-se enquanto subia. 710 00:46:02,960 --> 00:46:06,920 Eu quis provar que era mais corajoso e que conseguia chegar ao topo, 711 00:46:07,440 --> 00:46:08,560 o que consegui. 712 00:46:09,960 --> 00:46:11,240 E depois caí. 713 00:46:12,920 --> 00:46:14,520 É esta a história. 714 00:46:18,920 --> 00:46:20,320 Culpas os teus pais? 715 00:46:20,960 --> 00:46:21,800 Não. 716 00:46:21,880 --> 00:46:25,160 Por vezes, culpo-os por não terem continuado a tomar conta de nós. 717 00:46:26,600 --> 00:46:28,120 Isso foi uma porcaria. 718 00:46:29,840 --> 00:46:31,120 Tenho uma para ti. 719 00:46:32,240 --> 00:46:34,720 Vê. Eu tinha oito anos. 720 00:46:35,960 --> 00:46:39,480 A minha mãe não me levou à escola. Naquela altura só dormia. 721 00:46:39,880 --> 00:46:42,120 Tentei fazer uma tosta com feijão. 722 00:46:43,840 --> 00:46:45,840 O meu irmão chamou a ambulância. 723 00:46:47,000 --> 00:46:48,440 Os feijões estavam quentes. 724 00:46:49,840 --> 00:46:50,680 Sim. 725 00:46:52,800 --> 00:46:53,840 Enfim, esta é a minha. 726 00:46:56,320 --> 00:46:59,000 Aquele tipo, o Otis, não entenderia isto. 727 00:46:59,080 --> 00:47:01,480 Não percebia, não é do mundinho dele. 728 00:47:01,760 --> 00:47:04,400 - Ele também tem problemas familiares. - É diferente. 729 00:47:04,880 --> 00:47:07,400 Cresceres sabendo que quem devia cuidar de ti 730 00:47:07,480 --> 00:47:08,520 te abandonou... 731 00:47:09,640 --> 00:47:11,080 ... deixa muitas cicatrizes. 732 00:47:11,920 --> 00:47:13,800 Mas as cicatrizes tornam-nos especiais. 733 00:47:14,440 --> 00:47:16,800 E eu e tu somos especiais. 734 00:47:22,440 --> 00:47:24,760 E lamento o que disse sobre a tua mãe. 735 00:47:26,120 --> 00:47:29,160 Estava com ciúmes por alguém ter voltado por ti. 736 00:47:31,040 --> 00:47:33,960 - Agora, vai para a cama. - Está bem. 737 00:47:34,040 --> 00:47:35,440 Mas acorda os vizinhos. 738 00:47:36,680 --> 00:47:38,360 Obrigada pela noite, foi divertido. 739 00:47:39,520 --> 00:47:41,800 - Adeus. - Vai lá, então. 740 00:47:44,000 --> 00:47:44,960 Adiós. 741 00:47:45,560 --> 00:47:46,760 Até mais ver. 742 00:48:07,080 --> 00:48:08,080 Olá. 743 00:48:09,520 --> 00:48:11,040 Isto até não é mau. 744 00:48:14,440 --> 00:48:15,920 Como correu com o rapaz? 745 00:48:16,920 --> 00:48:18,200 Dececionante. 746 00:48:19,800 --> 00:48:22,240 Acho que me vou concentrar em mim mesma. 747 00:48:22,320 --> 00:48:23,720 Linda menina. 748 00:48:23,800 --> 00:48:26,440 És demasiado inteligente para andar atrás de rapazes. 749 00:48:28,320 --> 00:48:30,040 Foi aí que as coisas me correram mal. 750 00:48:30,640 --> 00:48:34,440 Espera até serem homens. Têm algo de diferente. 751 00:48:36,600 --> 00:48:37,960 É um bom conselho, mãe. 752 00:48:39,720 --> 00:48:43,120 - Não ponhas as botas no sofá. - Está bem. 753 00:48:48,840 --> 00:48:49,880 Ora bem... 754 00:48:51,800 --> 00:48:52,720 ... onde parei? 755 00:49:01,840 --> 00:49:02,800 Jackson! 756 00:49:03,640 --> 00:49:05,280 - Vem aqui. - Desculpa! 757 00:49:05,760 --> 00:49:07,200 Sei que passei da hora. 758 00:49:13,480 --> 00:49:14,640 Tive de lhes dizer. 759 00:49:30,240 --> 00:49:32,280 - Estás mesmo pronto? - Sim, estou. 760 00:49:48,400 --> 00:49:49,320 Estás bêbada? 761 00:49:50,200 --> 00:49:51,120 Um pouco. 762 00:49:54,720 --> 00:49:56,800 Fui dançar com a Jean Milburn. 763 00:49:58,840 --> 00:49:59,760 Foi divertido. 764 00:50:01,160 --> 00:50:02,080 Aceita-me de volta. 765 00:50:04,720 --> 00:50:06,320 Já falámos sobre isto. 766 00:50:07,600 --> 00:50:09,120 O que é que ela te diz sobre mim? 767 00:50:11,600 --> 00:50:13,320 Nada que eu já não soubesse. 768 00:50:17,920 --> 00:50:19,280 Boa noite, Michael. 769 00:50:53,560 --> 00:50:55,720 Excelente festa, Sra. Milburn. 770 00:51:00,720 --> 00:51:02,080 Onde está o Otis? 771 00:51:34,280 --> 00:51:36,320 MAUREEN GROFF: PROBLEMAS DE INTIMIDADE 772 00:51:36,400 --> 00:51:38,200 MARIDO: RECALCADO, FRIO E CONTROLADOR 773 00:51:47,440 --> 00:51:49,680 ISTO AFETOU MUITO A CONFIANÇA DELA 774 00:53:38,840 --> 00:53:40,840 Legendas: Ana Luísa Casimiro