1
00:00:08,845 --> 00:00:10,845
මට නවත්තන්න බෑ හිතන එක...
2
00:00:12,125 --> 00:00:13,125
මොකක් ගැනද?
3
00:00:13,205 --> 00:00:14,205
ඔයා ගැන.
4
00:00:15,085 --> 00:00:16,325
ලිංගිකමය විදිහට.
5
00:00:17,605 --> 00:00:19,805
ඔව්, ඒකට තමයි අපි කියන්නේ,...
6
00:00:20,525 --> 00:00:22,805
සංක්රාමණය, ඒක...
7
00:00:25,165 --> 00:00:26,525
ඒක ඉතා සරල දෙයක්...
8
00:00:27,445 --> 00:00:30,085
අපිට පාලනය කරගන්න පුලුවන් දෙයක්,
9
00:00:31,085 --> 00:00:32,125
එකට එක් වෙලා.
10
00:00:35,245 --> 00:00:36,645
මං කැමතියි ඒක කරලා බලන්න.
11
00:00:38,125 --> 00:00:39,325
ඒවගේම සෙක්ස් කරන්න කැමතියි.
12
00:00:41,525 --> 00:00:42,525
මේ දැන්ම..
13
00:00:42,549 --> 00:01:04,249
මෙය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර
වීඩියෝ පිටපත පිලිබඳ කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
චිත්රපට සහ රුපවාහිනී කතා මාලා සඳහා
සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න.
ඔබත් අප හා එක්වීමට කැමතියි නම් දන්වන්න අපට.
Email : contact@baiscopelk.com
14
00:00:59,165 --> 00:01:00,405
ශ්,ශ්ස්ස්...
15
00:01:00,485 --> 00:01:02,485
ශ්..
16
00:01:05,125 --> 00:01:08,245
"එක්මත් එක කාලෙක ඉතා සතුටෙන් ජීවත් උන අශ්වයෙක් හිටියා හියුබර්ට් කියලා,
17
00:01:09,285 --> 00:01:13,165
ඔහු ඉතා සතුටෙන් දවස පුරාම සෙල්ලම් කලා"...
18
00:01:13,245 --> 00:01:14,645
-අම්මේ?
-ම්ම්..
19
00:01:14,725 --> 00:01:17,165
ඇයි තාත්තා අර ගෑනු කෙනත් එක්ක හෙලුවෙන් හිටියේ?
20
00:01:19,325 --> 00:01:20,645
ඒ කිවුවේ පැටියෝ?
21
00:01:21,365 --> 00:01:23,765
තාත්තා ඔෆිස් එකේදි අර ගෑනු කෙනත් එක්ක හෙලුවෙන් හිටියා.
22
00:01:24,685 --> 00:01:26,125
මං එයාලගෙ පස්සවල් දැක්කා.
23
00:01:34,285 --> 00:01:36,125
ඔයා දන්නවද සෙක්ස් කියන්නේ මොකක්ද කියලා ඕටිස්?
24
00:01:39,645 --> 00:01:45,485
සෙක්ස් කියන්නේ පිරිමියා තමන්ගේ ලිංගය කාන්තාවගේ යෝනියට ඇතුල් කරන එක.
25
00:01:46,165 --> 00:01:47,165
ඒකෙන් රිදෙනවද?
26
00:01:47,685 --> 00:01:48,685
රිදෙන්න පුලුවන්.
27
00:01:49,925 --> 00:01:53,285
නමුත් සංසර්ගය ඉතා රමණීය වෙන්න පුලුවන්.
28
00:01:54,645 --> 00:01:56,965
නමුත් ඒ වගේම අති විශාල වේදනාවකුත් දැනෙන්න පුලුවන්.
29
00:01:57,965 --> 00:01:59,485
ඔයා පරිස්සම් නොවුනොත්...
30
00:02:00,845 --> 00:02:02,845
සෙක්ස් වලින් ජීවිත විනාශ වෙන්න පවා පුලුවන්.
31
00:02:07,885 --> 00:02:11,165
"හියුබර්ට් අශ්වයා සතුටෙන් අශ්වයින්ගේ උත්සවයට සහභාගි උනා,
32
00:02:11,245 --> 00:02:13,525
තමුන්ගේ මිතුරන්ව දැකගන්න"
33
00:02:14,449 --> 00:02:14,587
*
34
00:02:14,588 --> 00:02:14,726
**
35
00:02:14,727 --> 00:02:14,864
**ස
36
00:02:14,865 --> 00:02:15,003
**සි
37
00:02:15,004 --> 00:02:15,142
**සිං
38
00:02:15,143 --> 00:02:15,281
**සිංහ
39
00:02:15,282 --> 00:02:15,419
**සිංහල
40
00:02:15,420 --> 00:02:15,558
**සිංහල
41
00:02:15,559 --> 00:02:15,697
**සිංහල අ
42
00:02:15,698 --> 00:02:15,836
**සිංහල අද
43
00:02:15,837 --> 00:02:15,974
**සිංහල අදහ
44
00:02:15,975 --> 00:02:16,113
**සිංහල අදහස
45
00:02:16,114 --> 00:02:16,252
**සිංහල අදහස
46
00:02:16,253 --> 00:02:16,391
**සිංහල අදහස ස
47
00:02:16,392 --> 00:02:16,529
**සිංහල අදහස සහ
48
00:02:16,530 --> 00:02:16,668
**සිංහල අදහස සහ
49
00:02:16,669 --> 00:02:16,807
**සිංහල අදහස සහ උ
50
00:02:16,808 --> 00:02:16,946
**සිංහල අදහස සහ උප
51
00:02:16,947 --> 00:02:17,084
**සිංහල අදහස සහ උපස
52
00:02:17,085 --> 00:02:17,223
**සිංහල අදහස සහ උපසි
53
00:02:17,224 --> 00:02:17,362
**සිංහල අදහස සහ උපසිර
54
00:02:17,363 --> 00:02:17,501
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැ
55
00:02:17,502 --> 00:02:17,639
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැස
56
00:02:17,640 --> 00:02:17,778
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි
57
00:02:17,779 --> 00:02:17,917
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි
58
00:02:17,918 --> 00:02:18,056
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ග
59
00:02:18,057 --> 00:02:18,195
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැ
60
00:02:18,196 --> 00:02:18,333
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන
61
00:02:18,334 --> 00:02:18,472
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්
62
00:02:18,473 --> 00:02:18,611
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්ව
63
00:02:18,612 --> 00:02:18,750
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වී
64
00:02:18,751 --> 00:02:18,888
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
65
00:02:18,889 --> 00:02:19,027
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
66
00:02:19,028 --> 00:02:19,166
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ර
67
00:02:19,167 --> 00:02:19,305
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛ
68
00:02:19,306 --> 00:02:19,443
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛි
69
00:02:19,444 --> 00:02:19,582
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත
70
00:02:19,583 --> 00:02:19,721
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත
71
00:02:19,722 --> 00:02:19,860
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත ර
72
00:02:19,861 --> 00:02:19,998
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණ
73
00:02:19,999 --> 00:02:20,137
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණත
74
00:02:20,138 --> 00:02:20,276
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතු
75
00:02:20,277 --> 00:02:20,415
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුං
76
00:02:20,416 --> 00:02:20,553
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග
77
00:02:20,554 --> 00:02:20,692
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග
78
00:02:20,693 --> 00:02:20,831
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග ව
79
00:02:20,832 --> 00:02:20,970
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග වි
80
00:02:20,971 --> 00:02:21,108
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විස
81
00:02:21,109 --> 00:02:21,247
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසි
82
00:02:21,248 --> 00:02:21,386
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසින
83
00:02:21,387 --> 00:02:21,525
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි
84
00:02:21,526 --> 00:02:21,664
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.
85
00:02:21,665 --> 00:02:21,802
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.*
86
00:02:21,803 --> 00:02:21,941
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
87
00:02:21,942 --> 00:02:22,080
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
88
00:02:22,081 --> 00:02:22,219
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
89
00:02:22,220 --> 00:02:22,357
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w
90
00:02:22,358 --> 00:02:22,496
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w
91
00:02:22,497 --> 00:02:22,635
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w
92
00:02:22,636 --> 00:02:22,774
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w
93
00:02:22,775 --> 00:02:22,912
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w
94
00:02:22,913 --> 00:02:23,051
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w
95
00:02:23,052 --> 00:02:23,190
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w .
96
00:02:23,191 --> 00:02:23,329
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w .
97
00:02:23,330 --> 00:02:23,467
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b
98
00:02:23,468 --> 00:02:23,606
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b
99
00:02:23,607 --> 00:02:23,745
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a
100
00:02:23,746 --> 00:02:23,884
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a
101
00:02:23,885 --> 00:02:24,022
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i
102
00:02:24,023 --> 00:02:24,161
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i
103
00:02:24,162 --> 00:02:24,300
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s
104
00:02:24,301 --> 00:02:24,439
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s
105
00:02:24,440 --> 00:02:24,577
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c
106
00:02:24,578 --> 00:02:24,716
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c
107
00:02:24,717 --> 00:02:24,855
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o
108
00:02:24,856 --> 00:02:24,994
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o
109
00:02:24,995 --> 00:02:25,132
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p
110
00:02:25,133 --> 00:02:25,271
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p
111
00:02:25,272 --> 00:02:25,410
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e
112
00:02:25,411 --> 00:02:25,549
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e
113
00:02:25,550 --> 00:02:25,688
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l
114
00:02:25,689 --> 00:02:25,826
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l
115
00:02:25,827 --> 00:02:25,965
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k
116
00:02:25,966 --> 00:02:26,104
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k
117
00:02:26,105 --> 00:02:26,243
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k .
118
00:02:26,244 --> 00:02:26,381
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k .
119
00:02:26,382 --> 00:02:26,520
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c
120
00:02:26,521 --> 00:02:26,659
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c
121
00:02:26,660 --> 00:02:26,798
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o
122
00:02:26,799 --> 00:02:26,936
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o
123
00:02:26,937 --> 00:02:27,075
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
124
00:02:27,076 --> 00:02:27,214
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
125
00:02:27,215 --> 00:02:27,353
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
126
00:02:27,354 --> 00:02:27,491
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~
127
00:02:27,492 --> 00:02:27,630
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~
128
00:02:27,631 --> 00:02:27,769
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ ක
129
00:02:27,770 --> 00:02:27,908
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කර
130
00:02:27,909 --> 00:02:28,046
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරු
131
00:02:28,047 --> 00:02:28,185
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණ
132
00:02:28,186 --> 00:02:28,324
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණා
133
00:02:28,325 --> 00:02:28,463
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාක
134
00:02:28,464 --> 00:02:28,601
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර
135
00:02:28,602 --> 00:02:28,740
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර
136
00:02:28,741 --> 00:02:28,879
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර ප
137
00:02:28,880 --> 00:02:29,018
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පර
138
00:02:29,019 --> 00:02:29,157
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරි
139
00:02:29,158 --> 00:02:29,295
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිව
140
00:02:29,296 --> 00:02:29,434
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර
141
00:02:29,435 --> 00:02:29,573
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්
142
00:02:29,574 --> 00:02:29,712
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්ත
143
00:02:29,713 --> 00:02:29,850
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන
144
00:02:29,851 --> 00:02:29,989
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන
145
00:02:29,990 --> 00:02:30,128
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හ
146
00:02:30,129 --> 00:02:30,267
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හි
147
00:02:30,268 --> 00:02:30,405
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිම
148
00:02:30,406 --> 00:02:30,544
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමි
149
00:02:30,545 --> 00:02:30,683
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමික
150
00:02:30,684 --> 00:02:30,822
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම
151
00:02:30,823 --> 00:02:30,960
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම
152
00:02:30,961 --> 00:02:31,099
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම ස
153
00:02:31,100 --> 00:02:31,238
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සු
154
00:02:31,239 --> 00:02:31,377
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුර
155
00:02:31,378 --> 00:02:31,515
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරක
156
00:02:31,516 --> 00:02:31,654
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකි
157
00:02:31,655 --> 00:02:31,793
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින
158
00:02:31,794 --> 00:02:31,932
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්
159
00:02:31,933 --> 00:02:32,070
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න
160
00:02:32,071 --> 00:02:32,209
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න
161
00:02:32,210 --> 00:02:32,348
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ~
162
00:02:32,349 --> 00:02:44,449
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ~
163
00:02:59,365 --> 00:03:00,965
-ඔව්, ඒක මගෙ රාජකාරිය!
-නෑ එහෙම නෑ.
164
00:03:01,045 --> 00:03:02,045
ඔව්, ඒක මගෙ රාජකාරිය!
165
00:03:07,125 --> 00:03:08,165
එරික්!
166
00:03:08,965 --> 00:03:09,965
ඔයා...
167
00:03:10,845 --> 00:03:13,365
-සාමාන්යයි..
-මං කියන්න ගියේ ලස්සනයි කියල.
168
00:03:14,045 --> 00:03:15,285
ඔයාගෙ තුවාලේ සනීප වෙනවා.
169
00:03:15,805 --> 00:03:18,405
මං දිගටම කිවුවනේ ඒ බයික් එක භයානකයි කියලා.
170
00:03:21,725 --> 00:03:22,885
හැමෝම පුදුම වෙලා වගෙ බලන් ඉන්න එක නවත්තන්න.
171
00:03:23,565 --> 00:03:24,565
අපි කමු.
172
00:03:28,405 --> 00:03:29,805
ආදරණීය දෙව් පියාණනි,
173
00:03:29,885 --> 00:03:31,925
අප සියලුම දෙනා අද අවදිකලාට ස්තූතියි.
174
00:03:32,245 --> 00:03:35,685
ජේසුතුමන්ගේ නාමයෙන් අපට මේ ලැබුනු ආහාර වෙනුවෙන් ඔබලාට ස්තූතියි, ඒමෙන්!
175
00:03:35,765 --> 00:03:36,765
-ඒමෙන්!
-ඒමෙන්!
176
00:03:39,165 --> 00:03:41,045
අහ්, මං වැඩ , මං වැඩ...
177
00:03:43,205 --> 00:03:44,885
කෙලින්ම වැඩ වලට යන්න ඕනෙ.
178
00:03:45,565 --> 00:03:48,565
පලවෙනි නැවතුම ලාස් වේගාස්, ඒකනම් පිස්සුම නගරයක්! !
179
00:03:50,685 --> 00:03:52,205
කොහොමද කොල්ලෝ ?
180
00:03:53,685 --> 00:03:56,645
මං හොඳින්, මං ඇත්තටම හොඳින්!
181
00:03:57,085 --> 00:03:57,965
නිකන්...
182
00:03:58,045 --> 00:04:01,805
නිකන් ඈලි මෑලි දුබල ගතියෙන් වගේනෙ ඉන්නේ ඕටිස්.
183
00:04:01,885 --> 00:04:03,965
කෝ, තියෙන ප්රශ්නේ මේ නාකියාට කියන්න.
184
00:04:09,045 --> 00:04:10,285
මං...
185
00:04:12,765 --> 00:04:14,845
මං මගෙ හොඳම යාලුවෙක් එක්ක රංඩු කලා.
186
00:04:15,565 --> 00:04:16,845
එයා අනවශ්ය දේවල් ටිකක් කිවුවා...
187
00:04:16,925 --> 00:04:19,685
ඊටපස්සේ අපි දෙන්නම අනවශ්ය දේවල් ටිකක් කියාගත්තා...
188
00:04:21,325 --> 00:04:25,125
ඇත්තටම... අවුලක් නෑ... මං හොඳින්...
189
00:04:25,205 --> 00:04:26,485
ඔහ්, මොකක්ද කොල්ලෝ?
190
00:04:27,045 --> 00:04:28,445
ඔයා මොකක්ද කියන්න උත්සහ කලේ?
191
00:04:31,765 --> 00:04:33,765
ඔයාගේ හිරි ඔතප් බිඳෙනකොට වයස කීයද?
192
00:04:35,445 --> 00:04:39,605
හරියටම කිවුවොත් මගෙ 15ස් වෙනි උපන්දිනයෙන් දවස් දෙකකට පස්සේ,
193
00:04:40,565 --> 00:04:44,125
ඉතින්, ඔයා තවමත් කුලුඳුල් නම්,
ඒක සුපිරි කොල්ලෝ..
194
00:04:44,205 --> 00:04:46,085
ඒකෙ කිසි වැරැද්දක් නෑ...
195
00:04:46,725 --> 00:04:48,005
ඔව්, නමුත් මං...
196
00:04:48,765 --> 00:04:49,765
මං....
197
00:04:51,045 --> 00:04:52,445
මට අඩුමගානේ..
198
00:04:53,845 --> 00:04:56,685
මං සේරම අනාගෙන තියෙන්නේ.
199
00:04:56,765 --> 00:04:58,485
අහන්න, ඔයා ඒක කරන පලවෙනි වතාවේ...
200
00:04:58,925 --> 00:05:00,245
ඒක ඇත්තටම ටිකක් අවුල් සහගත වෙයි.
201
00:05:01,125 --> 00:05:02,365
හොඳම දේ වෙන්නේ ටික වෙලාවකට පස්සේ.
202
00:05:02,445 --> 00:05:04,965
ඉතින් ඔය ඔයාගෙන්ම අහන්න ඕනේ,
"ඇයි මං බලාගෙන ඉන්නේ?"
203
00:05:05,885 --> 00:05:07,565
ඒක හරියට ගුවන් කරණම් ගැහිල්ල වගේ..
204
00:05:07,645 --> 00:05:09,845
ඔව්, සමහර වෙලාවට,
205
00:05:09,925 --> 00:05:11,885
වූහ්! එකපාරම ප්ලේන් එකෙන් එලියට පනින්න.
206
00:05:13,445 --> 00:05:14,885
ඉතින්, මං නිකන්ම පනින්න ඕනද?
207
00:05:14,965 --> 00:05:16,605
ඔව්, අනිවා!
208
00:05:16,685 --> 00:05:18,485
ඒ බෑන්ඩ් එක ගලවලා දාන්න.
209
00:05:26,045 --> 00:05:27,045
කොහොමද ඔයාගෙ තාත්තට?
210
00:05:27,405 --> 00:05:28,285
එය හොඳින්.
211
00:05:28,365 --> 00:05:30,405
ඔයා එරික් එක්ක රංඩු උන එයාට කිවුවද?
212
00:05:30,485 --> 00:05:31,365
මං හිතන්නේ ගොඩක් වැදගත්
213
00:05:31,445 --> 00:05:33,405
- ඔයාගෙ පැත්තෙන් වැරැද්දක් හිතන්නේ නැතුව ඉන්න එක.
- අම්මේ!
214
00:05:34,685 --> 00:05:35,965
මොනවද ඔයා කතා කලේ?
215
00:05:36,245 --> 00:05:37,645
පිය පුතු කාරණා.
216
00:06:04,285 --> 00:06:06,205
ඔව්, යමන් ජැක්සන්, !
217
00:06:06,765 --> 00:06:08,325
අපි යමු.
218
00:06:08,845 --> 00:06:10,725
වේදනාව තාවකාලිකයි නේද?
219
00:06:10,805 --> 00:06:12,925
උසස් බව සදාකාලිකයි ජැක්සන්!
220
00:06:13,285 --> 00:06:14,365
නෑ මචන්!
221
00:06:14,605 --> 00:06:16,285
මේක මහ වැඩක් නෙමෙයිනේ නේද?
222
00:06:16,725 --> 00:06:19,885
uඋඹ කෙලින්ම වතුරෙන් එලියට එන්න ඕනේ සහ්ක්තිමත්ව කොල්ලෝ.
223
00:06:20,525 --> 00:06:22,365
උඹේ සේරම හැකියාවන් නැති වීගෙන එන්නේ.
224
00:06:22,805 --> 00:06:25,365
අපිට මේ විදිහට තව කොච්චර කරන්න වෙයිද ජැක්සන්?
225
00:06:26,965 --> 00:06:30,365
අහගනින්, ඔයාගෙ අවධානය ඉවත් කරගනන් එපා.
226
00:06:30,605 --> 00:06:31,685
උඹ මේකට අවධානය දෙන්න ඕනේ.
227
00:06:32,165 --> 00:06:33,325
මං අවධානයෙන් තමයි ඉන්නෙ.
228
00:06:40,125 --> 00:06:43,605
අහපන්, උඹට සම්පූර්ණ ජීවිත කාලයම තියෙනවා කෙල්ලෝ සෙට් කරගන්න ජැකෝ.
229
00:06:43,685 --> 00:06:46,965
ප්රාන්ත තරඟ මුලින්ම තියෙනවා,
ඊටපස්සේ කෙලින්ම ජාතික මට්ටම.
230
00:06:47,365 --> 00:06:49,605
මතකතියාගන්න, ජයග්රාහකයින් කවදාවත් පසුබහින්නේ නෑ.
231
00:06:50,045 --> 00:06:51,845
-පසුබහින්නන් කවදාවත් ජයග්රහනය කරන්නෙත් නැ.
-අන්න හරි, ආයෙ යමු.
232
00:07:22,045 --> 00:07:24,325
මොකද උනේ ට්රොම්බෝනර්,
ඇඳේ වැරදි පැත්තෙන්ද නැගිට්ටේ?
233
00:07:26,605 --> 00:07:27,605
උඹනම් මහ ජරා ගොඩක්.
234
00:07:30,605 --> 00:07:32,325
ඉතින් මං හිතන්නේ මං ඕටිස්ව හම්බෙන්න අවශ්යයි.
235
00:07:32,645 --> 00:07:35,245
-කයිල් එක්ක ප්රශ්නයක්ද?
-නැ, මං දැන් ස්ටීව් එක්ක ඉන්නේ.
236
00:07:36,205 --> 00:07:37,205
කවුද ස්ටීව් කියන්නේ?
237
00:07:37,325 --> 00:07:38,765
දන්නවද , බොඩි බිල්ඩර් ස්ටීව්ව?
238
00:07:38,845 --> 00:07:40,165
ලොලිපොප් එකක් වගේ ඉන්නේ.
239
00:07:43,005 --> 00:07:45,725
එලම, මං වෙලාවක් දාන්නම්.
240
00:07:46,765 --> 00:07:48,445
පලවෙනි පීරියඩ් එකේ පුස්තකාලෙට යනවා නේද?
241
00:07:48,965 --> 00:07:50,565
එල, එද්දී මේවා අරගෙන එන්න.
242
00:07:51,365 --> 00:07:53,365
ඔහ්, ඒක නෙමේ, පරක්කු උනාට දඩ ගෙවන්නත් තියෙනවා.
243
00:07:58,725 --> 00:08:00,165
මං කැමතියි උදවු කරන්න.
244
00:08:01,285 --> 00:08:02,285
දෙන්න මටත් ටිකක්,
245
00:08:03,245 --> 00:08:04,565
එන්න.
246
00:08:15,125 --> 00:08:16,925
-හායි මේව්.
-හායි.
247
00:08:25,965 --> 00:08:28,285
-කොහොමද ඔයාට?
-හොඳයි.
248
00:08:28,365 --> 00:08:29,365
-නියමයි.
249
00:08:33,845 --> 00:08:35,845
-කොහෙද යන්නේ?
-සමාවෙන්න.
250
00:08:44,685 --> 00:08:45,805
මණ්ඩලේ කචල්ද?
251
00:08:46,845 --> 00:08:47,925
මාත් එක්ක කතාකරන්නෙ නෑ එයා.
252
00:08:48,965 --> 00:08:50,565
සුභ උදෑසනක් මෝර්ඩේල්.
253
00:08:50,925 --> 00:08:55,325
අද රැස්වීම ඉතා විශේෂ දැනුම්දීමකින් පසුව ආරම්භ කරමු.
254
00:08:55,645 --> 00:09:01,525
මේ වසරේ රචනා තරඟයේ ජයග්රාහකයා තීරණය කරලා තියෙනවා.
255
00:09:01,605 --> 00:09:03,085
එම නිසා,
256
00:09:03,725 --> 00:09:06,125
මෙම් සම්මානය දිනාගනු ලබන්නේ,..
257
00:09:11,485 --> 00:09:13,445
ඇඩම් ග්රොෆ් විසින්.
258
00:09:15,605 --> 00:09:18,365
අම්.. අපි...
259
00:09:19,005 --> 00:09:23,125
අපි ඇඩම්ට අත්පොලසන් නාදයක් ලබාදීලා වේදිකාවට ආරාධනා කරමු,
260
00:09:23,205 --> 00:09:24,525
මෙම රචනාව කියවන්නට...
261
00:09:48,765 --> 00:09:55,485
"ලැන්ග්සට් හියුජ්ගේ කවියක් කියවයි"
262
00:10:21,125 --> 00:10:24,765
ඔහ්, ඒක නෙමේ, දවල් කෑමෙන් පස්සේ විද්යාගාරයෙදී ඒමිව හම්බෙන්න පුලුවන්ද?
263
00:10:24,845 --> 00:10:26,565
එයාට ස්ටීව් එක්ක ඇඳේ ප්රශ්න තියෙනවලු.
264
00:10:27,045 --> 00:10:28,045
කවුද ස්ටීව් කියන්නේ?
265
00:10:28,365 --> 00:10:31,165
බොඩි බිල්ඩර් ස්ටීව්?
අයිස් ක්රීම් කෝන් එකක් වගේ ඉන්නේ.
266
00:10:31,725 --> 00:10:33,965
-ඔව්, හරි, විද්යාගරය නේ?
-ඔව්.
267
00:10:34,165 --> 00:10:35,485
-මං යන්නම්.
-එල.
268
00:10:35,565 --> 00:10:37,285
ඔහ්, අම්...
269
00:10:38,205 --> 00:10:40,165
කාටවත් කියන්න එපා ඔයා කුලුඳුල් කියලා.
270
00:10:41,165 --> 00:10:43,645
ඇත්තටම ඒක හොඳයි,
මහ ලොකු දෙයක් නෙමෙයි.
271
00:10:44,045 --> 00:10:46,085
කොහොම වෙතත්, ඒක මේ ව්යාපාරයට ගොඩක් අමාරු වෙන්න පුලුවන්.
272
00:10:46,365 --> 00:10:49,405
-අනිවා,මං කාටවත් කියන්නේ නැ.
273
00:10:49,485 --> 00:10:50,525
-පස්සේ හම්බෙමු,
-හම්බෙමු.
274
00:10:53,005 --> 00:10:54,925
මාත් එක්ක සෙක්ස් කරන්න කැමතිද?
275
00:10:55,005 --> 00:10:57,045
එකෙක්වත් සෙට් වෙන්නේ නැති තත්වයක් තියෙන්නේ.
276
00:10:57,405 --> 00:10:58,605
මට එක දෙයයි අවශ්ය.
277
00:10:59,365 --> 00:11:01,085
-ඔයාගේ අහවල් එක.
-මට කෙල්ලෙක් ඉන්නවා, සමාවෙන්න.
278
00:11:06,725 --> 00:11:07,925
-ඔහ් ,හායි.
-හායි.
279
00:11:08,285 --> 00:11:09,285
මොකක්ද මේ කොල්ලන්ට වෙලා තියෙන්නේ?
280
00:11:09,325 --> 00:11:11,325
ඔයාලා හරියට එකපාරම අවශ්යතා ඇතුව ඇහැරිලා වගේනේ.
281
00:11:11,645 --> 00:11:13,845
මං මේ හිත හිත හිටියේ ඔයාගේ,...
282
00:11:14,565 --> 00:11:15,565
යෝජනාව ගැන.
283
00:11:16,725 --> 00:11:18,205
-ඔයා තවම ඒකට උනන්දුයිනම්.
-ඔව්.
284
00:11:18,645 --> 00:11:19,885
එල! නියමයි!
285
00:11:19,965 --> 00:11:22,301
පැහැදිලිවම කිවුවොත් මට ඔයත් එක්ක සෙක්ස් කරන්න කිසිම උවමනාවක් නෑ.
286
00:11:22,325 --> 00:11:24,405
-ප*යක් තියෙන එකෙක් විතරයි අවශ්ය,
-අනිවා.
287
00:11:25,085 --> 00:11:26,365
මටත් හොඳයි ඒක.
288
00:11:26,805 --> 00:11:28,045
මට හිතෙන්නෙත් ඒ විදිහටමයි.
289
00:11:28,285 --> 00:11:30,365
ප්රායෝගිකවම කරලා බලමු.
290
00:11:31,525 --> 00:11:33,405
-මේ සතියේ හම්බෙන්න කැමතිද?
-අද රෑම.
291
00:11:33,525 --> 00:11:34,925
ඔයාග් ගෙදරදී,
මං කොන්ඩම් ගේන්නම්.
292
00:11:34,965 --> 00:11:36,125
- ඔයා ජෙල් එක ගේන්න.
-බෑ...
293
00:11:52,405 --> 00:11:53,405
හායි.
294
00:11:53,445 --> 00:11:54,445
හෙලෝ.
295
00:11:55,045 --> 00:11:56,685
මං ආවෙ අලුත් ටැප් ටික දාන්න.
296
00:11:56,765 --> 00:11:57,765
ඔව්.
297
00:11:58,005 --> 00:11:59,565
-ඔයාට අමතක උනොත් කියලා.
-නෑ.
298
00:12:00,045 --> 00:12:01,725
නෑ මට අමතක උනේ නෑ.
299
00:12:02,205 --> 00:12:03,525
හරී.
300
00:12:04,885 --> 00:12:05,885
ඉතින්...
301
00:12:07,805 --> 00:12:09,005
-නාන කාමරේ.
302
00:12:29,565 --> 00:12:32,845
ඔයාට... වෙන දෙයක් ඊට කලින් චෙක් කරලා දෙන්න පුලුවන්ද?
303
00:12:35,685 --> 00:12:37,045
ඔයාගේ පුතාට සෑහෙන තරහා ගිහින්නේ.
304
00:12:38,205 --> 00:12:40,445
-නෑ...
-ඇත්තටම...
305
00:12:40,725 --> 00:12:42,885
-සාමාන්යයෙන් එයා හෙන තැන්පත්.
-හරී.
306
00:12:44,125 --> 00:12:45,925
මට ඉන්න තරුණ ගෑනු ලමයි දෙන්නෙක්.
307
00:12:46,525 --> 00:12:49,045
හරිනම් එයාලා සුරදුතියෝ වගේ ඉන්න ඕන.
308
00:12:50,645 --> 00:12:52,485
දැන් උන් යක්කු වගේ.
309
00:12:53,085 --> 00:12:54,845
අපායෙන් ආපු රාක්ශයෝ වගේ.
310
00:12:56,285 --> 00:12:59,245
මං මගෙ කෙල්ලෝ දෙන්නට ආදරෙයි.
311
00:12:59,325 --> 00:13:02,085
නමුත්, මං ගොඩාක් කැමතිත් නෑ...
312
00:13:02,165 --> 00:13:03,405
ඔව්, ඉතින්...
313
00:13:03,805 --> 00:13:07,005
මධ්යම තරුණ විය කියන්නේ සංවර්ධනයේ කලබල සහිත අවධියක්.
314
00:13:07,205 --> 00:13:09,765
ඒ කියන්නේ ඔයත් ඔයාගෙ පුතාට වැඩිය කැමති නෑ වගේ?
315
00:13:10,085 --> 00:13:14,125
ඔහ්, ඒකනම් කෙනෙක්ගෙ දරුවෙක්ට එරෙහිව පාවිච්චි කරපු ඉතා බරපතල වචනයක්.
316
00:13:16,805 --> 00:13:19,205
ඔය හැමවෙලාවෙම ඔය විදිහට ප්රශ්න මගාරිනවද?
317
00:13:19,285 --> 00:13:21,365
නෑ, ඇත්තෙන්ම නෑ.
318
00:13:23,005 --> 00:13:24,005
හරී.
319
00:13:24,925 --> 00:13:26,645
හරි..
320
00:13:27,285 --> 00:13:30,125
සමහරවෙලාවට මට පුතාව පේන්න බෑ තමයි.
321
00:13:30,325 --> 00:13:32,965
මං කියන්නෙ මේකයි,
එයා ඉස්සර හෙන හුරතල්,
322
00:13:33,045 --> 00:13:34,685
මාර ආදරණීයයි,
323
00:13:35,285 --> 00:13:37,205
දැන් එයා මාත් එක කිසිම දෙයක් කතාකරන්නේ නෑ.
324
00:13:37,845 --> 00:13:42,085
මට තේරෙනවා ඒක මේ වැඩිවියට පත්වීමත් එක්ක සිදුවෙන සාමාන්ය දෙයක් කියලා,
325
00:13:42,165 --> 00:13:43,965
ස්වයං පාලනයට තියෙන කැමැත්ත කියලා,
326
00:13:44,045 --> 00:13:47,885
නමුත් මං මේක මෙච්චරම වේදනාවක් වෙයි කියල හිතුවේ නෑ.
327
00:13:48,045 --> 00:13:52,285
නමුත් අපි කවදාවත් එයාලට දැනෙන්න දෙන්න හොඳනැ
අපිට ඒ නිසා කොයිතරම් නම් පාලුවක් දැනෙනවද කියලා.
328
00:13:55,085 --> 00:13:57,685
අල්මාරියටනම් කෙලවෙලා,
අපි කෙලින්ම නාන කාමරේට බහිමු.
329
00:14:00,845 --> 00:14:01,965
ඉතින් ඒමි...
330
00:14:02,365 --> 00:14:03,885
මොකක්ද ප්රශ්නේ?
331
00:14:05,005 --> 00:14:06,685
ඉතින්, ස්වීවු සහ මහ සෙක්ස් කරනවා,
332
00:14:06,765 --> 00:14:09,885
ඒවගේම හැමදෙයක්ම ගොඩක්ම සාමාන්යයි...
333
00:14:15,805 --> 00:14:17,005
මගෙ මූනට එන්න ඕනෙද?
334
00:14:18,205 --> 00:14:19,205
නෑ.
335
00:14:19,565 --> 00:14:20,565
ඇයි ඒ?
336
00:14:20,685 --> 00:14:22,125
මං ඔයාගේ මූනට කැමතියි.
337
00:14:25,645 --> 00:14:26,685
එහෙනම් මගෙ තන් දෙකට?
338
00:14:26,765 --> 00:14:28,765
-ඒවට එන්න ඕනෙද?
339
00:14:28,845 --> 00:14:30,165
මට සමාවෙන්න... අපි මේක නවත්තමුද?
340
00:14:30,245 --> 00:14:31,845
මං මොකක්හරි වැරදි දෙයක් කලාද?
-නෑ...
341
00:14:31,925 --> 00:14:34,725
මං ඇත්තටම ඔය දේවල් කරන්න ඕනෙද?
342
00:14:36,885 --> 00:14:37,885
මං හිතන්නේ ඔව්.
343
00:14:38,845 --> 00:14:40,205
ඔයා වැඩේ කරනවා වගේනෙ දැනෙන්නේ.
344
00:14:40,605 --> 00:14:42,245
ඔයාට ඕනෙ මොනවද කියල මට කියන්න.
345
00:14:43,725 --> 00:14:45,005
මට ඕන මොකක්ද කියලා මං දන්නේ නෑ.
346
00:14:45,125 --> 00:14:46,885
කවුරුවත් මගෙන් කිසිමදාක ඒක අහලා නෑ.
347
00:14:47,565 --> 00:14:52,085
ස්ටීව් කිවුවා එයා හිතන්නේ කෙල්ලෝ සතුටු වෙන එක ගැන විතරයි කියලා.
348
00:14:52,445 --> 00:14:54,205
එයා කිවුවා මං හරියට මේක විඳින්නේ නෑලු.
349
00:14:54,445 --> 00:14:57,605
-එහෙමද?
-මං හැමවෙලාවෙම එහෙමනේ.
350
00:14:58,965 --> 00:15:01,845
එහෙනම් ඔයා අනිවාරෙන්ම හිතන්න ඕන..
351
00:15:02,085 --> 00:15:04,605
ඔයා ඔයාම වෙද්දී තනියම සතුටු වෙන ජාතියේ ඒවා ගැන.
352
00:15:05,445 --> 00:15:06,365
තනිවම.
353
00:15:06,445 --> 00:15:08,485
ඈයීයා! මං ඒවා කරන්නේ නෑ.
354
00:15:09,245 --> 00:15:11,205
-ඊයා!
-එහෙමද?
355
00:15:12,365 --> 00:15:15,525
-ඇත්තමද?
-මට හැමතිස්සෙම කොල්ලෙක් ඉන්නවා.
356
00:15:16,085 --> 00:15:17,085
හොඳයි,...
357
00:15:17,605 --> 00:15:21,365
පිරිමින්ට වැඩිය කාන්තාවෝ ස්වයං වින්දනය කරන්න ලැජ්ජයි,
358
00:15:21,765 --> 00:15:25,685
ඒක නිකන් තහංචියක්, කැත වැඩක් කියලා හිතන්නෙ.
359
00:15:27,205 --> 00:15:28,765
නමුත් එහෙම නෙමෙයි.
360
00:15:29,765 --> 00:15:32,565
ඒවගේම, පිරිමිත්...
361
00:15:33,565 --> 00:15:35,365
සමහර අවස්ථාවලදී එහෙම හිතනවා.
362
00:15:35,445 --> 00:15:38,205
-මේකත් එක්ක ඒකෙ තියෙන සම්බන්ධේ මොකක්ද?
-මොකුත් නෑ, මං නිකන්...
363
00:15:39,845 --> 00:15:41,125
මං මේ කියන්න හැදුවේ..
364
00:15:41,205 --> 00:15:44,445
ඔයා ආයෙ ස්වීව්ට කතාකරන්න කලින්...
ඔයා හඳුනාගන ඕන,..
365
00:15:45,005 --> 00:15:46,685
ඔයාට වැඩියෙන්ම ගැලපෙන්නේ මොකක්ද කියලා,
366
00:15:47,725 --> 00:15:48,805
ඒවගේම ඔයාගේ ශරීරයට.
367
00:15:48,885 --> 00:15:50,645
ඔයා කියන්නේ අරූට අතේ පාරක් ගස්සවන්න කියලද?
368
00:16:04,485 --> 00:16:07,205
ඔව්, හරි, නවත්තන්න, නවත්තන්න!....
369
00:16:08,925 --> 00:16:12,405
ම්ම්! කවුද මේ වැඩේ නාන්නේ?
370
00:16:13,925 --> 00:16:15,605
එහෙනම් ආයෙ වැරදි නෑ හරිද?
371
00:16:15,965 --> 00:16:17,965
හරි, මේ පාර බලමු හරියටම...
372
00:16:18,045 --> 00:16:22,245
නමුත් මං ඔයාලව මගෙ කන් දෙකෙන් බලාගෙන ඉන්නෙ..
373
00:16:22,325 --> 00:16:23,525
ඒක ඇත්තටම කරන්න බැරි වැඩක්.
374
00:16:24,085 --> 00:16:27,085
ආයෙ පටන් ගමු,
එක , දෙක, තුන...
375
00:16:31,805 --> 00:16:33,525
අහ්, අහ්ම් නවත්තන්න!
376
00:16:33,605 --> 00:16:35,485
නවත්තන්න, මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ ලමයිනේ?
377
00:16:35,565 --> 00:16:37,245
-මට කියන්න.
-ඒ ට්රොම්බෝනර්.
378
00:16:37,485 --> 00:16:39,205
ඌ ජරාවක්.
379
00:16:39,285 --> 00:16:43,445
ඒක මහ ජරා කතාවක් නෙවිල්,
එයාට අපේ උදවු අවශ්යයි.
380
00:16:44,005 --> 00:16:47,325
ඔයත් ජෑස් කාරයෙක්, මාත් ජෑස් කාරයෙක්, මෙයත් ජෑස් කාරයෙක්,
(ජෑස් නමැති සංගීත විශේෂය)
381
00:16:47,405 --> 00:16:48,805
හරිද?
382
00:16:49,445 --> 00:16:50,685
මොකද අද වෙන්නේ?
383
00:16:51,645 --> 00:16:53,325
සර්, එයා හැමෝගෙම කාලය කනවා.
384
00:16:56,205 --> 00:16:58,725
-හරි, නෑ,
-මං යන්නම්.
385
00:17:00,245 --> 00:17:01,445
ඒ ඒකට කමක් නෑ කොල්ලෝ.
386
00:17:01,525 --> 00:17:03,045
මගෙ නම එරික්!
387
00:17:03,245 --> 00:17:04,565
හොඳින් කතාකරන්න එපා.
388
00:17:04,965 --> 00:17:08,365
තමුසෙ බේබදු සංගීත සර් කෙනෙක් විතරයි ජෑස් ගහනවා කියලා හිතන් ඉන්න,
389
00:17:08,445 --> 00:17:09,445
තමුසෙ මහ දුකක්.
390
00:17:10,925 --> 00:17:12,245
මට ඒකනම් ඇල්ලුවේ නෑ.
391
00:17:13,765 --> 00:17:16,245
-එරික්, මෙහෙ එන්න ආයෙ..
-මාව අල්ලන්න් එපා හු*තෝ!
392
00:17:37,845 --> 00:17:39,245
ට්රොම්බෝනර්ට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
393
00:17:39,325 --> 00:17:41,325
මං හිතන්නෙ මිනිහා හිරගෙවල්වල ෆැශන් එකට හුරු වෙනවද කොහෙද.
394
00:17:55,045 --> 00:17:56,045
එරික්...
395
00:18:11,965 --> 00:18:14,405
එරික් එෆියොන් ග්රොෆ් මහතාගේ කාර්යාලයට වාර්තා කරන්න.
396
00:18:14,965 --> 00:18:17,525
එරික් එෆියොන් ග්රොෆ් මහතාගේ කාර්යාලයට වාර්තා කරන්න.
397
00:18:26,645 --> 00:18:28,125
ඇඩම්ගේ රචනාව ගැන මොකද හිතන්නේ?
398
00:18:29,765 --> 00:18:32,461
ඇත්තටම මං ඒ ගැන අවධානයෙන් හිටියේ නෑ...
399
00:18:32,485 --> 00:18:33,805
මං මේ ප්රාන්ත තරඟ ගැනයි හිත හිත හිටියේ.
400
00:18:36,845 --> 00:18:37,965
ඒකත් එක්කම...
401
00:18:38,765 --> 00:18:40,645
මීලඟ සති කීපයේදී මං වැඩි අවධානයක් දෙන්න ඕන...
402
00:18:40,725 --> 00:18:43,565
ඉතින් ඒ නිසා මට වැඩි වෙලාවක් ඔයත් එක්ක ඉන්න බැරිවෙයි...
403
00:18:44,645 --> 00:18:46,125
කතාව නිරස කරාට සමාවෙන්න.
404
00:18:46,965 --> 00:18:48,885
ඔයා මාව බැඳලා නෑනෙ ජැක්සන්, ඒක නිසා කමක් නෑ.
405
00:19:00,805 --> 00:19:01,885
ඉක්මනට එන්නම්,
406
00:19:07,765 --> 00:19:10,085
හේයි ගෙඹි මූනි, මාව අමතක උනාද?
407
00:19:10,165 --> 00:19:11,685
ඕහ්! මං අනිවාරෙන්ම...
408
00:19:11,725 --> 00:19:13,581
-හරි...
-මොකද මගෙ කෙල්ලට කරදර කරන්නේ?
409
00:19:13,605 --> 00:19:15,285
-කෙල්ල!
-නවත්තන්න! නවත්තන්න!
410
00:19:16,005 --> 00:19:17,325
පොඩ්ඩක් ඉන්න, මොකාද මේ හු*න්නා?
411
00:19:17,525 --> 00:19:18,925
-මගෙ සහෝදරයා.
-මොකක්?
412
00:19:19,165 --> 00:19:21,845
කෙල්ලේ... ඔයා මූට කිවුවේ නැද්ද මං ගැන?
413
00:19:21,925 --> 00:19:24,165
-මොන හු*තකද තමුසේ ගිහින් හිටියේ?
-හියුස්ටන්, ටෙක්සාස්.
414
00:19:24,245 --> 00:19:25,805
ගගනගාමියෙක් වෙන්න පුහුනු වෙන්න
415
00:19:29,165 --> 00:19:30,165
මගෙ යතුරු නැති උනා.
416
00:19:46,485 --> 00:19:49,085
-මං දැනන් හිටියේ නෑනෙ ඔයාට සහෝදරයෙක් ඉන්නවා කියලා?
-දැන් දන්නවනේ.
417
00:19:57,045 --> 00:19:59,405
තාවකාලික තහනමක්.
418
00:20:02,325 --> 00:20:04,405
ඉතිරි වාරය පුරාම වැඩිපුර රඳවාගැනීම්.
419
00:20:08,165 --> 00:20:09,445
ඔයා මොනාද හිතුවේ?
420
00:20:12,845 --> 00:20:14,285
කමක් නෑ මාව පැන්නුවේ නෑනෙ.
421
00:20:14,525 --> 00:20:15,845
ඒක නෙමෙයි කාරනාව.
422
00:20:21,245 --> 00:20:23,005
කවුරුහරි ඔයාට කරදර කරන්න හැදුවද?
423
00:20:27,005 --> 00:20:28,725
නෑ නිකන්...
424
00:20:29,485 --> 00:20:31,485
හැමෝම මට ජරා ගොඩකට වගේ සලකන්න ගත්තා.
425
00:20:38,925 --> 00:20:40,525
අපි හැමෝටම දැනෙන්නේ එහෙම තමයි.
426
00:20:42,125 --> 00:20:44,485
නමුත් ඔයාට වටේ ඉන්න හැමෝටම ගගහා යන්න බෑනෙ.
427
00:20:45,525 --> 00:20:48,405
-ඔයානේ මට කිවුවේ තදින් ඉන්න කියලා.
-නමුත් ඔය විදිහට නෙමෙයි.
428
00:20:53,845 --> 00:20:55,805
මොන වගේ මිනිහෙක් වෙන්නද ඔයාට ඕන?
429
00:21:02,325 --> 00:21:04,125
මං මොන වගේ කෙනෙක් වෙන්නද ඔයාට අවශ්ය තාත්තේ?
430
00:21:19,565 --> 00:21:20,565
.මං..
431
00:21:21,405 --> 00:21:22,925
මං දන්නව ඔයා ඇඩම්ගේ රචනාව ලිවුවා කියලා.
432
00:21:23,805 --> 00:21:25,965
-ඔයා මොනවා කතාකරනවද කියලා දන්නෙ නෑ.
-ඇත්තද?
433
00:21:28,085 --> 00:21:29,365
ඔච්චරටම විශ්වාසනම් ගිහින් ග්රොෆ්ට කියන්නකෝ.
434
00:21:29,405 --> 00:21:32,085
ඔහ්, ඊට පස්සේ පන්නලා දායි නේද?
මං හිතන්නේ නෑ ඔයාට ඒක අවශ්යයි කියලා?
435
00:21:32,245 --> 00:21:33,245
බලන්න.
436
00:21:34,525 --> 00:21:37,165
හැම කෙනෙක්ටම තමන්ට ආවේනිය වෙච්චි දැනුමක් තියෙනවා.
437
00:21:37,245 --> 00:21:39,005
නමුත් ගොඩක් මිනිස්සුන්ට හොඳ අදහස් නෑ.
438
00:21:39,085 --> 00:21:40,525
ඔයා හොඳ අදහස් ඇති කෙනෙක්.
439
00:21:40,605 --> 00:21:42,405
මට ප්රබෝධමත් කරන කතා අවශ්ය නෑ.
නමුත් ස්තූතියි.
440
00:21:42,445 --> 00:21:45,125
මට ඕන ඔයා මෝර්ඩේන් කුසලතා වැඩසටහනට අයදුම් කරවන්න.
441
00:21:45,485 --> 00:21:47,845
ඒකෙන් ඔයාට විශ්වවිද්යාල ශිශ්යත්වයක් ලබාගන්න පුලුවන් වෙයි.
442
00:21:48,445 --> 00:21:50,285
ඒ ගැන හිතලා මට කියන්න.
443
00:22:02,525 --> 00:22:03,725
හරි...
444
00:22:19,765 --> 00:22:21,365
මේක කරලා දාමු.
445
00:22:33,165 --> 00:22:35,565
ඔයා කැමතිද කාටුන් වලට?
446
00:22:35,645 --> 00:22:37,445
සමාවෙන්න.
447
00:22:37,685 --> 00:22:41,485
අම්ම්. මට ආරක්ශිත වචනයක් අවශ්යයි.
448
00:22:41,765 --> 00:22:42,925
රණහංසයා.
449
00:22:45,245 --> 00:22:46,485
මං මේ ගැන වැඩිය අත්දැකීම් තියෙන කෙනෙක් නෙමෙයි.
450
00:22:46,565 --> 00:22:47,965
-මට සමාවෙන්න.
-මටත්.
451
00:22:48,285 --> 00:22:49,445
ඒක තමයි වැදගත්ම කොටස.
452
00:22:49,525 --> 00:22:51,605
මං දන්නව, මං දන්නව.
453
00:22:52,805 --> 00:22:53,805
මං..
454
00:22:54,725 --> 00:22:56,605
මේ දේවල් හිමීට කරන්නම්.
455
00:23:01,165 --> 00:23:02,365
සංගීතයක් දානවද?
456
00:23:02,445 --> 00:23:04,765
මුඩ් එක හදාගන්න.
457
00:23:10,605 --> 00:23:11,925
අහ්..
458
00:23:13,285 --> 00:23:15,285
ඕහ්...අම්..
459
00:23:15,645 --> 00:23:19,125
තල්මසුන් ගමන් කරන සද්දෙන් මට හොඳට නින්ද යනවා.
460
00:23:28,165 --> 00:23:31,765
දන්නවද තල්මසුන් සෙක්ස් කරන්නේ තප්පර 35ක් විතරයි කියලා.
461
00:23:32,245 --> 00:23:33,405
ටිකක් පුදුමයි තමයි,
462
00:23:33,965 --> 00:23:37,405
ඇත්තම මේකයි, මොකද එයාලගෙ ශිෂ්නය අඩි 7ක් දිගයි.
463
00:23:38,765 --> 00:23:40,565
මං ඔට්ටු අල්ලනවා උන්ගේ ශුක්රාණු වලින් ඔයාව ගිලිලා යන්න පුලුවන් කියලා.
464
00:23:41,085 --> 00:23:42,765
මාරයිනේ.
465
00:23:44,445 --> 00:23:47,245
ඉතින්, ඇත්තටම අපි කොයිතරම් හිමින්ද කතාකරන්නේ?
-මොකද මං වැඩේට ලෑස්තියි.
466
00:24:14,925 --> 00:24:16,685
සප්රායිස්!
467
00:24:16,765 --> 00:24:19,205
මගෙ දක්ශ කොලුවා!
468
00:24:19,285 --> 00:24:20,645
සේරම හරි කොල්ලෝ.
469
00:24:20,725 --> 00:24:22,245
අපිට ඕන උනේ සමරන්න මේක.
470
00:24:22,325 --> 00:24:24,205
මං ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බර වෙනව.
471
00:24:24,645 --> 00:24:25,645
ස්තූතියි අම්මේ.
472
00:24:27,685 --> 00:24:28,765
අපි ආඩම්බර වෙන්නේ නැද්ද?
473
00:24:28,845 --> 00:24:30,805
-ඔව්.ඔව්.
-අපි ආඩම්බර වෙනවා , ඔව්.
474
00:24:30,885 --> 00:24:33,725
ඔව්, අපි කිවුවනේ.
475
00:24:34,005 --> 00:24:35,045
අපිට ගොඩක් ආඩම්බරයි.
476
00:24:52,245 --> 00:24:53,405
හායි ජෙෆ්රි.
477
00:24:54,445 --> 00:24:56,365
මේ සතිය අවසානයේ මං කුලිය ගෙවන්නම්.
478
00:24:56,445 --> 00:24:58,645
ඒක හරි මිස් මේව්,
ඔයාගෙ සහෝදරයා ඒක ගෙවලා දැම්මා.
479
00:24:58,965 --> 00:25:00,005
ආතල් කොලුවා.
480
00:25:08,925 --> 00:25:09,965
කාසියක්.
481
00:25:11,765 --> 00:25:12,885
මගෙ මගුල් මුද්ද හොයනවා මං,
482
00:25:13,725 --> 00:25:16,085
සින්තියයි මායි ආයෙ මරාගත්තා.
483
00:25:16,845 --> 00:25:18,685
මං පච්චෙකුත් ගැහුවා, මං හිතනවා එයා කැමති වෙයි කියලා.
484
00:25:19,885 --> 00:25:21,365
ඒක ලස්සනයි නේද?
485
00:25:22,445 --> 00:25:24,765
ඒක ටිකක් විකාරයක් වගෙ.
486
00:25:27,405 --> 00:25:28,245
බායි ජෙෆ්රි.
487
00:25:42,365 --> 00:25:43,685
ඔයාගෙ ආසම පෑන්කේක්ස්.
488
00:25:43,765 --> 00:25:46,645
ගුබ් බායි කියන්නේ නැතුව ගිය එක ශේප් කරන්නද මේක කලේ?
489
00:25:46,685 --> 00:25:49,165
-චොක්ලට් චිප්ස් එක්ක පෑන් කේක්ස්.
-මං ඇහැරෙද්දී ඔයා ගිහිල්ලානේ?
490
00:25:49,205 --> 00:25:51,805
මං හිනා මූනක් වගේ මේ චිප්ස් හදන්නද,
491
00:25:51,885 --> 00:25:54,501
-ඔයාට අවුරුදු 5දී කරලා දුන්නා වගේ?
-තමුසෙ මාස 4ක් අතුරුදහන් වෙලා හිටියා ශෝන්.
492
00:25:54,525 --> 00:25:57,365
-මං සෑහෙන දුක් උනා.
-මං දන්නවා මං ජරා සතෙක් කියලා හරිද?
493
00:25:57,725 --> 00:25:58,965
මට ප්රශ්න වගයක් ආවා.
494
00:25:59,165 --> 00:26:00,765
මං අර යකාගේ බඩු වගයක් විකුන විකුන හිටියේ.
495
00:26:00,845 --> 00:26:02,365
-නෑ ඈ, කුඩු නෙමෙයි.
496
00:26:02,645 --> 00:26:04,525
තවදුරටත් මං එ ජරාව විකුනන්නේ නෑ.
497
00:26:05,165 --> 00:26:08,605
කෙටියෙන් කියන්නම්, ඒක නයිකි සපත්තු හොරකමක්,
498
00:26:08,685 --> 00:26:11,045
හොඳටම බීලා හිටිය රෑක කරපු එකක්,
499
00:26:11,125 --> 00:26:13,045
සෑහෙන්න වටින බඩු වගයක් ඉස්සුවේ,
500
00:26:13,125 --> 00:26:15,845
ඉක්මනින් තරහා යන ගොඩක් වැදගත් ගනුදෙනුකාරයෙක්ගෙන්.
501
00:26:18,165 --> 00:26:19,685
සරලවම මේකයි,
මට අතුරුදහන් වෙන්න උනා.
502
00:26:19,845 --> 00:26:21,485
එවගේම... මට ඒකට සමාවෙන්න.
503
00:26:21,565 --> 00:26:22,645
හැමවෙලේම ඔහොමනේ.
504
00:26:30,365 --> 00:26:31,845
ඇයි ආයෙ ආවේ? සල්ලි ඕනෙද?
505
00:26:33,925 --> 00:26:35,605
දන්නවද?
මං යනවා යන්න.
506
00:26:35,685 --> 00:26:38,085
-මේක මහ විකාරයක්.
-යන්න? කොහෙ යන්නද? ටෙක්සාස් ද?
507
00:26:38,925 --> 00:26:41,445
රුසියාවෙ වගේම එහෙත් අභ්යවකාශ පුහුනුවීම් තියෙනවා ,
ඒක දන්නවද මේව්?
508
00:26:42,165 --> 00:26:44,125
කාලගුණයනම් මහ ජරාවක්.
509
00:26:44,205 --> 00:26:46,725
මිනිස්සුන්ගේ අයිතිවාසිකම් උනත් එහෙමයි,
නමුත්..
510
00:26:47,765 --> 00:26:49,165
ඇත්තටම රොකට් නම් නියමයි.
511
00:26:51,925 --> 00:26:54,325
විප් ක්රීම් දැම්මානම් ඔය පෑන් කේක් ඔයිට වැඩිය රසයි.
512
00:26:54,405 --> 00:26:55,645
මට මොනාද දෙන්නෙ?
513
00:26:57,045 --> 00:26:58,045
ආගන්තුකයෙක් විදිහට?
514
00:27:56,605 --> 00:27:57,845
මට හුන බඩු කාරයෙක් ඕනේ.
515
00:28:05,205 --> 00:28:07,365
හරි, මේක හෙමින් වැඩියි.
516
00:28:10,565 --> 00:28:11,565
අහන්න, මං...
517
00:28:12,005 --> 00:28:14,205
මං හිතන්නේ අපි හොඳ යාලුවෝ විදිහට මේකෙන් නැගිටිමු,
518
00:28:14,485 --> 00:28:16,805
අපි විනාඩි 45ක් තිස්සේ අත් අල්ලගෙන හිටියනේ,
519
00:28:17,365 --> 00:28:20,045
මං දන්නවා අත් අල්ලන් ඉන්න විදිහ,
මං මෙහෙ ආවෙ ඇරගන්න.
520
00:28:21,205 --> 00:28:22,485
අපි අලුත් දෙයක් කරන්න බලමු.
521
00:28:22,565 --> 00:28:23,925
ඔයාගෙ ඇට දෙක කටට ගන්න පුලුවන්ද?
522
00:28:25,885 --> 00:28:28,605
මං හිතුවේ මේ හොඳ වැලඳගැනීමක් ගැන.
523
00:28:28,685 --> 00:28:29,925
මොකක්ද හොඳ වැලඳගැනීමක් කියන්නේ?
524
00:28:30,285 --> 00:28:31,285
දන්නවනේ...
525
00:28:32,045 --> 00:28:34,205
හොඳ එකක්.
526
00:28:35,005 --> 00:28:37,325
මං අතේ පාරක් ගහන්නද?
ඕනෙනම් ඔයාටත් ඒකම කරන්න පුලුවන් මට.
527
00:28:37,405 --> 00:28:39,725
-මට බෑ ඒක කරන්න.
-ඔයාට මේ වැඩේ කරන්න ඕනෙද එපාද?
528
00:28:41,485 --> 00:28:42,485
බායි එහෙනම්.
529
00:28:44,365 --> 00:28:45,365
ඉන්න!
530
00:28:54,085 --> 00:28:55,405
ඔයා ටිකක් සෙක්සිනේ.
531
00:29:07,205 --> 00:29:08,445
ඔයත් එහෙමයි.
532
00:29:08,925 --> 00:29:09,925
මං දන්නව.
533
00:29:12,725 --> 00:29:14,445
මගෙ ගැට දෙක මිරිකන්න.
534
00:29:15,725 --> 00:29:16,725
මේ විදිහටද?
535
00:29:18,365 --> 00:29:20,205
ඒකනම්... වාව්...
536
00:29:20,245 --> 00:29:22,605
මගෙ සිංදු ලිස්ට් එක.
537
00:30:07,005 --> 00:30:09,285
මගෙ දෙයියනේ!
538
00:30:19,845 --> 00:30:20,845
ඔයා ලියනවා.
539
00:30:21,325 --> 00:30:22,165
ඔව්.
540
00:30:22,325 --> 00:30:24,885
-කොහොමහරි උත්සහ කරනවා.
-ඒක හොඳයි.
541
00:30:25,325 --> 00:30:27,565
නාන කාමරේ වැඩ ඉවරයි.
542
00:30:27,885 --> 00:30:29,485
නියමයිනේ.
543
00:30:29,565 --> 00:30:32,045
-පොඩ්ඩක් බලන්න ඕනෙද?
-ඔව් ඔව්, අනිවා.
544
00:30:36,525 --> 00:30:39,125
සමාවෙන්න, ලොම් ගුලියක්...
545
00:30:39,405 --> 00:30:40,925
ඔයා ආයෙත් මගෙ ඔලුවෙ සුවඳ බලනවද?
546
00:30:41,005 --> 00:30:42,965
නෑ! නෑ...
547
00:30:43,045 --> 00:30:46,405
-ඔව්, මේක මේ නිකන් ලොම් ගුලියක්...
-ඔව් මට පේනව.
548
00:30:46,485 --> 00:30:48,485
ඒක අයින් කලාට ස්තූතියි...
549
00:30:49,405 --> 00:30:50,405
මේ ලොම් ගුලිය..
550
00:30:56,445 --> 00:31:01,085
අනිවාරෙන්ම අපි දෙන්නා එකිනෙකාට ආකර්ශනය වෙලා.
551
00:31:01,165 --> 00:31:02,245
ඒක වෙන්නෙ...
552
00:31:03,285 --> 00:31:05,445
සරල ක්රමවෙදයකට.
553
00:31:06,125 --> 00:31:07,565
-එහෙමද?
-ඔව්.
554
00:31:07,925 --> 00:31:09,485
මං කිවුවේ, පිරිමින්ගෙන් සීයට දහයකටයි
555
00:31:09,565 --> 00:31:12,725
ඇන්ඩ්රෙස්ටෙරෝන් හෝර්මෝනය වැඩි වශයෙන් පිහිටන්නේ.
556
00:31:13,725 --> 00:31:16,685
මිනිස්සුන්ගේ ඇඟේ තියෙන ෆෙරමෝන් වලට අපි කියන්නේ ලිංගික ආකර්ශනය කියලා.
557
00:31:17,125 --> 00:31:18,125
මං කිවුවේ, මේ...
558
00:31:20,525 --> 00:31:24,205
ඒ වගේ පිරිමින්ට වැඩි ආකර්ශනයක් අවශ්ය නෑ.
559
00:31:24,285 --> 00:31:26,165
-නමුත් ෆෙරමෝන් නිසා...
-ඔව්.
560
00:31:28,205 --> 00:31:31,405
හොඳ සන්නිවේදනයක් ලබාදෙනවා කාන්තාවට..
561
00:31:33,165 --> 00:31:34,285
ආකර්ශනයක් ලබාගන්න.
562
00:31:38,725 --> 00:31:41,405
හරි.
563
00:31:47,285 --> 00:31:49,325
-මට ඔයාගෙ ජුන්ඩා අල්ලන්න පුලුවන්ද?
564
00:31:59,565 --> 00:32:01,085
නවත්තන්න! මාව අතාරින්න!
565
00:32:01,165 --> 00:32:03,125
ෆ්ලැමින්ගෝ!
566
00:32:03,845 --> 00:32:05,965
මගෙ අම්මව එක්කගෙන එන්න.
567
00:32:06,045 --> 00:32:07,845
-මගෙ අම්මව එක්කගෙන එන්න!
-අම්මවද?
568
00:32:14,205 --> 00:32:18,885
එක,දෙක,තුන,හතර, පහ, හය...
569
00:32:21,725 --> 00:32:23,805
තමුන්ට තමුන්ව පාලනය කරගන්න බෑ, එහෙම නේද?
570
00:32:23,885 --> 00:32:26,445
-ඇයි ඔයා හැමතිස්සෙම මෙහෙම හැසිරෙන්නේ ජීන්?
571
00:32:27,205 --> 00:32:31,285
-තමුසේ අහවල් එක එබුව නේද අරකිගෙ ඇතුලට?
-නෑ, තමුසේ හැසිරෙන්නේ පිස්සු ගෑනියෙක් වගේනේ?
572
00:32:31,365 --> 00:32:33,925
තෝ තමයි මාව පිස්සු ගෑනියෙක් කලේ!
573
00:32:34,925 --> 00:32:37,341
මේ අහපන්, තමුසේ මෙහෙම හැසිරෙනවනම් මට බෑ තවදුරටත් තමුසේ එක්ක ඉන්න.
574
00:32:37,365 --> 00:32:39,285
-රෙමි, තමුසේ...
-නෑ මං යනවා.
575
00:32:39,365 --> 00:32:43,045
ඕටිස්?
පැටියෝ?
576
00:32:45,165 --> 00:32:46,685
ඇයි මගෙ දිහා අමුතුවෙන් වගේ බලන් ඉන්නේ?
577
00:32:46,765 --> 00:32:49,245
ඔයා අපිව බය කලානේ පුතේ.
578
00:32:49,445 --> 00:32:50,685
ඇත්තටම මොකක්ද උනේ?
579
00:32:51,325 --> 00:32:53,925
අපි මේ සෙක්ස් කරන්න හැදුවේ,
නමුත් මට හිතෙන විදිහට එයා බයවුනා වැඩි උනා.
580
00:32:54,045 --> 00:32:56,085
මං හොදින් මං හොඳින්.
581
00:32:56,725 --> 00:32:59,445
මට පීඩනේ වැඩි උනා,
582
00:33:07,765 --> 00:33:10,005
මොකක්ද අනේ, ඔයා ඇත්තටම අරුත් එක්ක ලව් කරන්නේ නෑනෙ,
583
00:33:10,085 --> 00:33:12,085
-අර අමුතු යකත් එක්ක?
-ඇයි?
584
00:33:12,845 --> 00:33:16,845
ඌ ටිකක්... සීරියස් වැඩියි.
585
00:33:18,485 --> 00:33:19,725
හරි හරි.
586
00:33:20,205 --> 00:33:22,605
හරි එහෙනම්, මට කියන්න ඔයාගෙ ඔය වටිනා කියන පෙම්වතා ගැන.
587
00:33:23,605 --> 00:33:24,605
එයා ගොඩක් හොඳයි.
588
00:33:25,045 --> 00:33:26,205
හොඳයි,
එහෙමද?
589
00:33:27,285 --> 00:33:29,045
-එච්චරද?
-නෑ, මෙහෙමයි..
590
00:33:30,125 --> 00:33:31,125
එයා පිහිනුම් කණ්ඩායමේ ඉන්නවා.
591
00:33:31,845 --> 00:33:33,245
ඒවගේම හොඳ පවුලක් ඉන්නවා.
592
00:33:34,125 --> 00:33:35,245
ඉස්කෝලෙ වැඩ වලදී ගොඩක් හොඳයි.
593
00:33:37,725 --> 00:33:39,045
ඇත්තටම ගොඩක් හොඳ කෙනෙක් එයා.
594
00:33:40,085 --> 00:33:41,565
මට ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි.
595
00:33:41,645 --> 00:33:43,285
ඒ වගේ පේනවා.
596
00:33:43,365 --> 00:33:45,365
ශ්හ්...
597
00:33:47,765 --> 00:33:48,765
හෙලෝ?
598
00:33:49,925 --> 00:33:51,045
ඔව් මචෝ.
599
00:33:51,565 --> 00:33:52,565
හරි.
600
00:33:54,925 --> 00:33:57,245
නෑ,මං ඉක්මනටම එතෙන්ට එන්නම්.
601
00:33:57,565 --> 00:33:59,085
හරි බායි.
602
00:33:59,405 --> 00:34:02,645
ඒ මගෙ පරණ යාලුවෙක්,
මං පුලුවන් ඉක්මනට එන්නම්.
603
00:34:02,765 --> 00:34:04,965
පොඩි හරි අවස්ථාවක් තියෙනවද
604
00:34:05,045 --> 00:34:07,085
පවුම් දහයක් විතර ලයින් කර ගන්න?
605
00:34:07,165 --> 00:34:10,405
අලුත් රස්සාවක් හොයා ගත්ත ගමන් ගෙවන්න පොරොන්දු වෙනවා.
606
00:34:11,925 --> 00:34:14,205
-බාලදක්ශ පොරොන්දුව දෙනවා.
-තමුසේ බාලදක්ශ කලේ නෑනෙ.
607
00:34:15,125 --> 00:34:17,765
-මගෙ බෑග් එකේ ඇතුලෙ පොකට් එකේ තියෙනවා.
-ස්තූතියි.
608
00:34:26,125 --> 00:34:27,605
ගෙදර එන්න ලැබුනු එක සතුටක් ගෙබි මූනි.
609
00:34:28,125 --> 00:34:29,885
ආයෙ යමන්කො බලන්න, මං ඇහැ ගලෝනව.
610
00:34:41,245 --> 00:34:42,485
ඔයාගෙ රචනාව ගැන හැමෝටම කියන්නකෝ.
611
00:34:44,725 --> 00:34:47,885
ඒක ගොඩක් දිග රචනාවක් අම්මේ,
අහන්නත් කම්මැලි හිතෙයි.
612
00:34:48,125 --> 00:34:50,165
නෑ එහෙම නෑ,
අපි කැමතියි අහන්න.
613
00:34:52,925 --> 00:34:56,165
කෝ ඉතින්, අපිට කියන්නකෝ ලැන්ග්ස්ටන් හියුගේ කවි ගැන,
ඔයානම් මාර දක්ශයි,
614
00:34:56,725 --> 00:34:58,885
කවුද ලැන්ග්ස්ටන් හියුස් කියන්නේ?
615
00:35:01,165 --> 00:35:02,525
ලැන්ග්ස්ටන් කියන්නේ....
616
00:35:04,285 --> 00:35:07,285
එයා ගොඩක් ජනප්රිය..
617
00:35:13,685 --> 00:35:14,805
ගොල්ෆ් ක්රීඩකයෙක්..
618
00:35:16,405 --> 00:35:17,965
මං හිතුවේ එයා කවි කාරයෙක් කියලා...
619
00:35:24,765 --> 00:35:25,925
ඒ තමයි අපේ ඇඩම්ගේ හැටි.
620
00:35:26,325 --> 00:35:28,165
මාර විහිලුකාරයෙක්.
621
00:35:28,245 --> 00:35:30,005
හහ් හා!
622
00:35:35,085 --> 00:35:41,505
(චිත්ර කතාව ගැන කියවයි)
623
00:35:52,805 --> 00:35:53,805
හරි.
624
00:35:54,325 --> 00:35:55,325
හොඳයි.
625
00:35:59,445 --> 00:36:01,205
සමාවෙන්න සැලැස්මේ හැටියට වැඩේඑ සිද්ධ නොවුන එකට.
626
00:36:02,645 --> 00:36:05,765
ඇත්තටම මගෙ බලාපොරොත්තු සෑහෙන අවමයි.
627
00:36:06,885 --> 00:36:08,245
මං හිතන්නෙ නෑ ඔයා සූදානම් නැ කියලා,
628
00:36:11,045 --> 00:36:13,805
හොඳයි.. ඔයා කවුද කියලා ඔයාම අනාවරණය කරගන්න.
629
00:36:14,245 --> 00:36:15,685
මටත් ඒකම තමයි කියන්න තියෙන්නේ.
630
00:36:23,805 --> 00:36:27,045
ඒයි හොරා, කොහොමද දොරේ ලොක් එක?
631
00:36:27,125 --> 00:36:32,205
ඔව්, ජීවිතේ වෙනස් වෙනවනේ ඇත්තටම..
632
00:36:32,285 --> 00:36:34,285
ඒ ඔයාගෙ කෙල්ලද?
633
00:36:34,365 --> 00:36:37,405
අම්මෝ නැ!
කොහෙත්ම නෑ..
634
00:36:38,045 --> 00:36:39,685
සදා තනිකඩව ඉන්න තමයි මට නියම වෙලා තියෙන්නේ!
635
00:36:40,965 --> 00:36:44,165
-ඔයාගෙ තාත්තා ඇතුලේ, මං කතාකරන්නද?
-ඕනෙ නෑ, කරදර වෙන්න එපා.
636
00:36:48,925 --> 00:36:50,365
මං හිතන්නේ මගෙ තාත්තා ඔයාගෙ අම්මට කැමතියි වගේ.
637
00:36:50,605 --> 00:36:53,605
එයා එන අතරමග ශර්ට් තුනක් මාරුකරා,
රැවුල කැපුවට පස්සේ සෑහෙන සෙන්ට් ගැහුවා.
638
00:36:53,685 --> 00:36:55,805
ඇත්තටම මගෙ අම්මා පෙම්වතුන්ට කැමති නෑ.
639
00:36:56,085 --> 00:36:57,085
පිරිමි කන ජාතියේ කෙනෙක්.
640
00:36:57,605 --> 00:36:59,685
ඔයාගෙ අම්මව හැඳින්වුව විදිහ ටිකක් වෙනස්නේ.
641
00:36:59,765 --> 00:37:02,285
ඔයා ඔයාගේ තාත්තව වැටේම එක්කගෙන යනවා වගේම අමුතුයි.
642
00:37:02,685 --> 00:37:04,805
-එයාට ලයිසන් නැද්ද?
-එයා ඇවිල්ලා බේබද්දෙක්.
643
00:37:07,725 --> 00:37:09,245
මට ඇත්තටම sසමාවෙන්න, මං....
644
00:37:09,325 --> 00:37:11,605
ඒක නම් මහ මෝඩ කතාවක්... මං..
645
00:37:11,685 --> 00:37:12,885
මං ඔයත් එක්ක විහිලුවක් කලේ..
646
00:37:13,405 --> 00:37:15,485
නෑ, එයා වේගෙන් ගීහින් දෙතුන් පාරක් අහුවුනා..
647
00:37:15,565 --> 00:37:17,845
එයාගෙ ලයිසන් මාස හයකට අත් හිටුවලා තියෙන්නේ,
648
00:37:18,285 --> 00:37:21,525
මගෙ සහෝදරී උදේට එක්කගෙන යනවා,
මං තමයි හවසටයි රෑටයි එලවන්නේ.
649
00:37:22,645 --> 00:37:25,885
දැන් එතකොට ඔයා වැඩිහිටියා වගේ,
එයා ඉස්කොලෙ කොල්ලෙක් වගේ.
650
00:37:31,285 --> 00:37:32,765
මාත් එක්ක එලියට යන්න කැමතිද?
651
00:37:33,725 --> 00:37:37,125
මං හිතන්නේ ඔයා හොඳ කෙනෙක්,
මට ඔයත් එක්ක එලියට යන්න ඕන.
652
00:37:38,485 --> 00:37:40,205
මට ඔයාගෙ පෝන් එක දෙන්න.
653
00:37:44,805 --> 00:37:47,325
ඔයාට කොහෙ හරි යන්න ඕනෙනම්,
මට කතාකරන්න.
654
00:37:51,165 --> 00:37:52,205
නියමයි.
655
00:37:53,965 --> 00:37:55,445
-එල.
-එල.
656
00:37:56,725 --> 00:37:57,725
බායි.
657
00:38:01,085 --> 00:38:02,325
හෝන් ගහන එක නවත්තපන්!
658
00:38:02,845 --> 00:38:03,925
මං එනවා!
659
00:38:04,005 --> 00:38:05,005
සමාවෙන්න.
660
00:38:12,645 --> 00:38:14,885
අපි ඇත්තටම ඔය හෝමෝන ගැන කතාකරන්න ඕන.
661
00:38:16,845 --> 00:38:17,845
ස්තූතියි.
662
00:38:18,685 --> 00:38:20,205
හැම දේකටම.
663
00:38:25,245 --> 00:38:26,925
ඔයාව අඳුරගන්න ලැබුනු එක සතුටක් ජීන්.
664
00:38:27,005 --> 00:38:29,765
ඔයාවත් යාකබ්.
665
00:38:31,925 --> 00:38:32,925
හායි.
666
00:38:34,885 --> 00:38:35,885
ස්තූතියි.
667
00:39:04,765 --> 00:39:07,085
මං කවදාහරි ඔයාට තාත්තව මතක් කරලා තියෙනවද?
668
00:39:10,045 --> 00:39:11,045
සමහරවෙලාවට.
669
00:39:13,245 --> 00:39:14,685
නමුත් හොඳ අවස්ථාවන් වල විතරයි.
670
00:39:23,005 --> 00:39:24,405
කෝ එන්න.
671
00:39:34,005 --> 00:39:35,405
ඇයි ඔයා එරික්ට කතාකරන්නේ නැත්තේ?
672
00:39:40,285 --> 00:39:42,245
මං හිතන්නෙ නෑ එයා මට සමාව දෙයි කියලා අම්මේ?
673
00:39:43,325 --> 00:39:46,005
ඔයා දිගටම උත්සාහ කලොත් එයා අනිවාරෙන්ම සමාව දෙයි.
674
00:39:48,045 --> 00:39:49,285
ඔයා ඒක කියන්නේ හදවතෙන්මයි කියලා පෙන්නන්න.
675
00:39:51,965 --> 00:39:54,085
ඔයාලා තේරුම්ගන්නත් කලින් ආපහු හොඳ යාලුවෝ වෙයි.
676
00:39:55,965 --> 00:39:56,965
ඔයාටම තේරෙයි.
677
00:40:08,045 --> 00:40:10,045
තප්පරයයි යන්නෙ.
678
00:40:12,605 --> 00:40:13,605
මං දන්නේ නෑ...
679
00:40:14,965 --> 00:40:16,485
ඉස්සරලා මොකද උනේ කියලා.
680
00:40:17,765 --> 00:40:20,205
නමුත් පේන විදිහට ඒක ලොකු පියවරක්.
681
00:40:21,245 --> 00:40:22,925
මං මේ ඔයාගෙ දේවල් අවුස්සනවා නෙමෙයි, නිකන්...
682
00:40:24,685 --> 00:40:26,925
මට දැනගන්න ඕන ඔයා හොඳින්ද කියලා.
683
00:40:29,725 --> 00:40:30,725
මං හොඳින්.
684
00:40:50,445 --> 00:40:54,485
මේ එරික්, සමාවෙන්න කතාකරන්න බැරි උනාට,
වෙන වෙලාවක ගන්න.
685
00:41:23,325 --> 00:41:24,965
හරි, ඉක්මනට ජැක්සන්!
686
00:41:25,365 --> 00:41:27,845
දිගටම යන්න කොල්ලෝ!
687
00:41:29,245 --> 00:41:33,285
උඹ ලඟයි පුතේ!
යමුයමු!
688
00:41:33,365 --> 00:41:35,845
එල! එල!
689
00:41:35,925 --> 00:41:36,925
නියමයි!
690
00:41:37,125 --> 00:41:38,685
නියමයි !
691
00:41:39,885 --> 00:41:41,845
ශක්තිය!
692
00:41:42,965 --> 00:41:44,405
බලහන් වෙලාව දිහා!
693
00:41:46,165 --> 00:41:47,165
වූහ්!
694
00:42:07,885 --> 00:42:10,205
-මචෝ, අපි පොඩ්ඩක් කතාකරමුද?
-ආයෙත් මට කෙලින්නද හදන්නේ?
695
00:42:11,165 --> 00:42:12,645
-නෑ.
-ඉන්න මං කියන්නම්,
696
00:42:12,725 --> 00:42:14,245
වැරදි වෙලාවේ වැරදි තැනක හිටියා,
මං හරිනේ?
697
00:42:14,845 --> 00:42:18,885
බලහන්... මං හිතුවේ එහෙම කරාම මට සැනසීමක් ලැබෙයි කියලා,
නමුත් එහෙම නෑ..
698
00:42:18,965 --> 00:42:21,205
අනිත් සමලිංගිකයාට බැල්ම දාන එක,
නියමයි එරික්.
699
00:42:21,285 --> 00:42:22,645
බලහන්... මට සිරාවටම සමාවෙයන්!
700
00:42:26,845 --> 00:42:30,205
බලපන්, මට හිතුනොත්, මං අම්මට කියනව හරිද?
701
00:42:30,605 --> 00:42:31,605
මොකක්, එයා දන්නේ නැද්ද?
702
00:42:32,005 --> 00:42:34,645
මං හිතුවේ උඹ එයාට කියන්න ඇති කියලා?
703
00:42:34,725 --> 00:42:36,085
ඔව්, උඹ හිතුවා වැරදියි.
704
00:42:37,565 --> 00:42:39,565
දැන් එයා හිතන්නේ උඹ සමලිංගිකයින්ට පහරදෙන එකෙක් කියලා.
705
00:42:40,565 --> 00:42:42,405
ඉතින් බැරිවෙලාවත් ඉන්දියන් ගෑනු කෙනෙක් උඹ දිහාට ඔරවගෙන ආවොත්,
706
00:42:42,805 --> 00:42:44,125
පෞද්ගලිකව වැරැද්දක් හිතන්න එපා, හරිද ?
707
00:42:45,205 --> 00:42:47,405
ඉතින් උඹට ගහපු එක නිසා
708
00:42:47,485 --> 00:42:50,045
අපිට එකතුවෙන්න තිබුනු අවස්ථාව නැති උනාද?
709
00:42:50,445 --> 00:42:51,445
අනේ බං...
710
00:42:52,205 --> 00:42:54,525
මං වගේ ලස්සන කොල්ලෝ කොහෙත්ම උඹගේ විදිහට සෙට්වෙන්නේ නෑ හරිද?
711
00:42:55,965 --> 00:42:57,725
අත්හිටුවීම සතුටින් ගතකරපන් කොලුවෝ.
712
00:42:58,765 --> 00:42:59,885
මොකක්ද මගෙ විදිහ?
713
00:43:00,325 --> 00:43:01,565
උඹේ යාලුවෙක් නෙමෙයි මං තවම.
714
00:43:11,045 --> 00:43:13,325
ඒමී? ඔයා හොඳින්ද?
715
00:43:13,405 --> 00:43:15,165
මුලු රෑම මං අ* ගැහුවා!
716
00:43:15,405 --> 00:43:17,165
මං ක්රම්පට් පැකට් හතරක් කෑවා,
717
00:43:17,245 --> 00:43:19,045
ඉතින් මං හිතන්නේ මගෙ ලෙඩේ හොඳ වෙලා වගේ.
718
00:43:19,445 --> 00:43:21,005
දැන් මං දන්නව මට හරියටම අවශ්ය මොකක්ද කියලා.
719
00:43:21,245 --> 00:43:23,205
ඒකනම් ගොඩක් හොඳයිනේ.
720
00:43:26,405 --> 00:43:27,925
මං ස්ටීව්ව හොයාගන්න ඕන.
721
00:43:45,965 --> 00:43:47,645
දෙයියනේ.
722
00:43:49,605 --> 00:43:50,845
ආශ්චර්යයන් කවදාවත් ඉවරවෙන්නේ නෑ.
723
00:43:53,565 --> 00:43:56,685
එහෙම කියද්දියි මතක් උනේ... ඒමි දැන් ඔයාට කියන්නේ සැප දෙන ගුරා කියලා.
724
00:43:57,085 --> 00:43:59,285
ඒකනම් වැරදි වචනයක්.
725
00:43:59,365 --> 00:44:01,085
-මෙන්න.
-ස්තූතියි.
726
00:44:08,805 --> 00:44:10,165
මගෙ සහෝදරයා ආයෙත් ඇවිත්.
727
00:44:12,525 --> 00:44:14,845
-ඒක හොඳ ආරංචියක්ද නරක එකක්ද?
-මං දන්නෑ, අපි බලමුකෝ.
728
00:44:18,805 --> 00:44:20,045
මං ඇත්තටම ඔයාගේ රචනාවට කැමතියි.
729
00:44:20,125 --> 00:44:21,885
-ඔයා මගෙ රචනාව කියෙව්වේ නෑනෙ?
-නෑ.
730
00:44:21,965 --> 00:44:23,365
නමුත් මට ඒක ඇහුනා.
731
00:44:24,365 --> 00:44:26,405
"අපි පතනා විදිහට අපි ජීවත් වෙනවා, තනියම".
732
00:44:27,085 --> 00:44:29,685
- ඒක මාර නීරසයි.
- ඒක තීර්ණය වෙන්නෙ ඔයාගෙ දෘෂ්ටිකෝණය අනුව.
733
00:44:31,845 --> 00:44:33,405
-කොහොමද දැනගත්තේ ඒක මගෙ කියලා?
-මෙහෙමයි,
734
00:44:33,965 --> 00:44:36,405
ඇඩම් හිතුවේ As You Like It
කියන එක Jay-Z ගෙ සිංදුවක් කියලා.
735
00:44:36,485 --> 00:44:38,165
ඔයා විතරයි පුලුවන්
736
00:44:38,245 --> 00:44:41,085
සිහින කියන මාතෘකාව සංදෘෂ්ඨික සාංකාවකට හරවන්න.
737
00:44:42,525 --> 00:44:44,085
සර්වශුබවාදියා දිගුකල් වැජබෙනවා.
738
00:44:45,165 --> 00:44:46,765
එහෙනම් අපි වැඩි කාලයක් ඉන්නේ නැතිවෙයි.
739
00:44:51,365 --> 00:44:53,925
ඒ ඵලකය හරිනම් ඔයාටයි ලැබෙන්න ඕන.
740
00:44:54,565 --> 00:44:56,045
ඊලඟ පාර ඒක කාටවත් පුදන්න යන්න එපා.
741
00:44:57,405 --> 00:44:58,965
-පස්සේ හම්බෙන්නම්.
-පස්සෙ හම්බෙමු.
742
00:45:00,445 --> 00:45:01,765
මිස් සෑන්ඩ්ස්.
743
00:45:02,125 --> 00:45:04,645
මේ යෝග්යතා වැඩසටහනට එන්න මං මොකක්ද කරන්න ඕන?
744
00:45:04,725 --> 00:45:08,085
ඔයාට අවශ්ය හැම දෙයක්ම මං හොයාගන්නම්,
මට ඔයාව කැමතිකරගන්න ලැබුනු එක සතුටක් මේව්.
745
00:45:15,525 --> 00:45:16,565
එන්න.
746
00:45:19,885 --> 00:45:20,885
හෙලෝ.
747
00:45:21,925 --> 00:45:24,765
අපි පොඩි කතාබහක් කරන්න අවශ්යයි...
748
00:45:25,645 --> 00:45:26,685
ඇඩම්ගේ රචනාව ගැන.
749
00:45:27,685 --> 00:45:28,685
ඒ ගැන මොකක්ද ?
750
00:45:29,045 --> 00:45:30,765
ඒක ඇඩම්ගේ විදිහ කියලා ඔයාට හිතෙනවද?
751
00:45:32,005 --> 00:45:35,885
ඔයා කියන්නේ මං මගෙ පුතාගේ විදිහ දන්නේ නෑ කියලද?
752
00:45:36,085 --> 00:45:39,405
මං කියන්නේ වෙන කෙනෙක් එයා වෙනුවෙන් ඒක ලියලා දුන්නා කියලයි.
753
00:45:42,525 --> 00:45:45,085
මිස් සෑන්ඩ්ස්, අපිට මේ කතිකාවත වෙන වෙලාවක කරන්න පුලුවන්ද?
754
00:45:46,045 --> 00:45:48,485
-මට වෙන්කිරීමක් තියෙනවා.
-අනිවාරෙන්ම.
755
00:45:48,605 --> 00:45:50,965
අපි වෙන වෙලාවක හම්බෙමු,
756
00:46:04,285 --> 00:46:05,725
හරි, මෙන්න මේකයි මට ඕන.
757
00:46:05,805 --> 00:46:07,725
ඔයාගෙ වම් මහපට ඇඟිල්ලෙන් මගෙ පිත්තම පිරිමදින්න ඕන,
758
00:46:07,805 --> 00:46:10,045
හිමින් පටන් අරන් ටික ටික වේගවත් වෙන්න,
නමුත් වැඩිය වේගෙන් නෙමෙයි,
759
00:46:10,125 --> 00:46:11,285
මං සෙලවෙන්න පටන් ගත්තම,
760
00:46:11,365 --> 00:46:13,525
මගෙ කන හපලා සංදර්ශනේට ලෑස්තිවෙන්න.
761
00:46:14,045 --> 00:46:15,045
අනිවාරෙන්ම.
762
00:46:18,645 --> 00:46:21,381
මං කෙලින්ම කියනවා.. ඒකිව තේරුම්ගන්න බෑ..
763
00:46:21,405 --> 00:46:23,381
-අනිවාරෙන්ම!
-උඹ ඒකිව රෝල් කරකර ගියාද!?
764
00:46:23,405 --> 00:46:25,565
නැ, ඒක තමයි ඒකිව ගෙනියන්න තිබුනු එකම විදිහ.
765
00:46:25,645 --> 00:46:27,285
ඒකිට ඇවිදගන්න බැරිව හිටියේ!
766
00:46:27,365 --> 00:46:30,165
උඹට උස්සගන්නවත් බැරිවෙයි, ඒ තරමට සයිස්!
767
00:46:30,245 --> 00:46:32,285
ශෝන් මේ කිය කිය හිටියේ ඔයා පොඩි කාලෙ කොච්චර මහතයිද කියලා.
768
00:46:32,365 --> 00:46:34,405
මතකද? අම්මා ඔයාට කිවුවේ තප්පදෝරුව කියලයි.
769
00:46:34,485 --> 00:46:37,725
හහ හහහ් හා.. මාර විහිලුව..
ඔයාට පුහුනුවීම් නැද්ද?
770
00:46:38,365 --> 00:46:41,085
මං කට්ටි පැනලා ආවා,
මං හිතුවා අපිට කොහෙ හරි යන්න පුලුවන් වෙයි කියලා.
771
00:46:41,405 --> 00:46:42,405
නියමයි නේද?
772
00:46:43,645 --> 00:46:44,845
ඔව්, නියමයි.
773
00:46:45,125 --> 00:46:48,141
හෝව් හෝව්, යන්න කලින් අපිට බියර් දෙකක් ගෙනත් දෙන්න පුලුවන්ද?
774
00:46:48,165 --> 00:46:49,965
බෑ, ජැක්සන් පුහුනුවෙනකොට ඒවා බොන්නේ නෑනේ.
775
00:46:50,045 --> 00:46:52,205
ඕහ්! අමද්යප සංගමේද?
776
00:46:52,285 --> 00:46:54,765
මොකක්ද බං,
උඹ සැපක් අරගෙනම නැද්ද?
777
00:46:54,845 --> 00:46:56,685
-ශෝන්...
-මොකක්ද අනේ,...ඒක එක ප්රශ්නයක් විතරයි?
778
00:46:59,085 --> 00:47:01,005
අවුලක් නැ, එක බියර් එකක් නේ.
779
00:47:01,085 --> 00:47:03,125
එකම එක රස බියර් එකක් ඔන්න එනවා.
780
00:47:07,405 --> 00:47:09,085
කෝ එහෙනම්...
781
00:47:09,565 --> 00:47:11,045
මගෙ මස් ගොබේ ගැන මොකද හිතන්නේ?
782
00:47:12,045 --> 00:47:13,125
ජිම් ගියානම් හරිනෙ බං..
783
00:47:07,749 --> 00:47:28,449
**සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම රඛිත රණතුංග විසිනි.**
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
~ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ~
784
00:47:28,473 --> 00:47:50,373
මෙය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර
වීඩියෝ පිටපත පිලිබඳ කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
චිත්රපට සහ රුපවාහිනී කතා මාලා සඳහා
සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න.
ඔබත් අප හා එක්වීමට කැමතියි නම් දන්වන්න අපට.
Email : contact@baiscopelk.com