1 00:00:36,280 --> 00:00:38,120 Apa yang kau pelajari di kelas itu? 2 00:00:38,400 --> 00:00:39,800 Jarimu semuanya salah. 3 00:00:41,040 --> 00:00:42,640 Kau sangat pemilih, Bu. 4 00:00:42,880 --> 00:00:45,200 Jika mau melakukan sesuatu, lakukan dengan baik. 5 00:00:47,240 --> 00:00:48,080 Siapa itu? 6 00:00:48,560 --> 00:00:50,920 Teman menariku. Kami latihan bersama lagi. 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,840 - Sudah kubilang. - Ya, tapi aku... 8 00:00:54,080 --> 00:00:55,000 Jalan dan diamlah. 9 00:00:55,080 --> 00:00:57,000 Ingat, dia pikir orang tuamu orang India. 10 00:00:59,400 --> 00:01:01,080 Hai, Ny. Hanan, senang bertemu. 11 00:01:01,760 --> 00:01:03,240 Awasi jari kelingkingnya. 12 00:01:04,160 --> 00:01:05,000 Ibu! 13 00:01:33,160 --> 00:01:35,120 Aku mau keluar. 14 00:01:48,680 --> 00:01:49,800 Liv, kau gila. 15 00:01:49,880 --> 00:01:52,480 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 16 00:01:52,560 --> 00:01:53,800 Kau mengulanginya. 17 00:01:56,040 --> 00:01:56,960 Maaf. 18 00:02:31,040 --> 00:02:32,480 Untuk apa kau melakukannya? 19 00:02:33,320 --> 00:02:35,320 Kubawa mobilnya ke tempat cuci dua hari lalu. 20 00:02:38,880 --> 00:02:40,640 Astaga, Adam! 21 00:02:42,560 --> 00:02:44,200 Kau membiarkan jendelanya terbuka. 22 00:02:50,560 --> 00:02:53,400 PRETZEL PARLOUR: SELAMAT ULANG TAHUN! PRETZEL GRATIS DARI KAMI. 23 00:02:53,480 --> 00:02:54,640 Berengsek. 24 00:03:23,120 --> 00:03:24,160 Maaf. 25 00:03:35,200 --> 00:03:36,200 Apa yang kau lakukan? 26 00:03:37,240 --> 00:03:38,920 Dia onani di belakangku! 27 00:03:42,760 --> 00:03:44,360 Boleh aku turun dari bus? 28 00:03:47,360 --> 00:03:48,680 - Hati-hati kuenya. - Maaf. 29 00:03:50,400 --> 00:03:52,000 Boleh aku turun dari bus? 30 00:03:52,080 --> 00:03:54,760 - Kau tak apa-apa, Sayang? - Aku hanya ingin turun. 31 00:04:10,120 --> 00:04:11,400 Dia ejakulasi ke arahku. 32 00:04:14,320 --> 00:04:16,160 Apa-apaan ini? 33 00:04:16,840 --> 00:04:18,280 Sapu tangan sulapku. 34 00:04:18,360 --> 00:04:21,240 Kau bukan pesulap, Geoffrey. 35 00:04:21,640 --> 00:04:23,240 - Maeve. - Ya? 36 00:04:23,320 --> 00:04:25,600 Kau tahu ini hari apa, bukan? 37 00:04:27,280 --> 00:04:28,240 Saatnya bayar sewa. 38 00:04:31,280 --> 00:04:34,000 Ya, akan kubayar nanti hari ini. 39 00:04:37,280 --> 00:04:38,960 Anak yang sangat baik. 40 00:04:39,840 --> 00:04:42,760 Rupanya itu kecelakaan yang buruk. 41 00:04:43,600 --> 00:04:47,200 Dia diserang segerombolan pemuda. 42 00:04:47,280 --> 00:04:48,600 Jangan sok tahu, Cynthia. 43 00:04:49,600 --> 00:04:52,080 Sulap sapu tangan itu ke tong sampah, Geoffrey. 44 00:04:55,480 --> 00:04:56,440 Bodoh. 45 00:04:59,440 --> 00:05:00,920 - Michael. - Apa? 46 00:05:01,680 --> 00:05:02,800 Dia berusaha. 47 00:05:08,680 --> 00:05:09,720 Maaf, Ayah. 48 00:05:13,200 --> 00:05:15,480 Kau dapat magang di Brown pukul 20.00. 49 00:05:16,160 --> 00:05:18,160 Dia membantuku, jadi, jangan terlambat. 50 00:05:29,760 --> 00:05:31,360 Kenapa pakai syal itu? 51 00:05:31,960 --> 00:05:33,680 - Apa itu demi Rahim? - Bukan. 52 00:05:34,400 --> 00:05:36,920 Bukan. Aku suka syal, oke? 53 00:05:37,920 --> 00:05:39,800 - Kenapa ibumu masih di sini? - Entahlah. 54 00:05:39,880 --> 00:05:42,520 - Dia tinggal di sini rupanya. - Halo, Eric. 55 00:05:42,840 --> 00:05:43,680 Halo, Sayang. 56 00:05:43,760 --> 00:05:45,240 Jangan menyapaku di sini, Bu. 57 00:05:45,320 --> 00:05:47,400 Jangan lupa makan malam nanti. 58 00:05:48,000 --> 00:05:51,280 Tak apa, itu saja. Kau bisa kembali berpura-pura aku tak ada. 59 00:05:53,640 --> 00:05:54,920 Makan malam apa nanti? 60 00:05:55,000 --> 00:05:58,520 Makan malam ini adalah aku, ibuku, Ola, dan Jakob, 61 00:05:58,600 --> 00:06:02,080 semuanya saling mengenal layaknya keluarga besar yang bahagia. 62 00:06:02,560 --> 00:06:05,240 Aku tak percaya akhirnya kau punya pacar 63 00:06:05,320 --> 00:06:09,080 yang sebetulnya dia saudarimu. Aku tertawa terbahak-bahak. 64 00:06:10,480 --> 00:06:14,880 Kau kira tak akan ada yang beri tahu ibumu soal klinik seks, 'kan? 65 00:06:15,480 --> 00:06:16,920 Karena itu pasti akan canggung. 66 00:06:17,560 --> 00:06:18,520 Bukan begitu? 67 00:06:21,320 --> 00:06:22,960 Semua akan bicara dengan ibumu? 68 00:06:23,040 --> 00:06:26,480 - Tak akan ada yang mau, terutama... - Selamat pagi, Eric. 69 00:06:27,080 --> 00:06:29,640 - Pagi, Rahim. - Aku suka syalmu. 70 00:06:30,120 --> 00:06:32,320 Ini? Aku lupa memakainya. 71 00:06:34,080 --> 00:06:36,640 - Boleh aku bertanya? - Benar. 72 00:06:42,600 --> 00:06:43,440 Ya. 73 00:06:43,760 --> 00:06:45,720 Baiklah, aku akan masuk. 74 00:06:46,280 --> 00:06:47,560 - Ya, baik. Keren. - Baiklah. 75 00:06:50,600 --> 00:06:53,240 Apa kau mau pergi denganku kapan-kapan? 76 00:06:53,920 --> 00:06:55,280 Seperti kencan? 77 00:06:55,680 --> 00:06:57,480 Benar. Malam ini? 78 00:06:57,560 --> 00:06:58,640 Ya, tentu. 79 00:06:59,760 --> 00:07:01,000 Tentu, aku akan datang. 80 00:07:01,080 --> 00:07:01,960 Keren. 81 00:07:02,200 --> 00:07:03,400 Kau putuskan kita mau apa, 82 00:07:03,680 --> 00:07:05,800 karena aku tak tahu apa yang keren di kota ini. 83 00:07:16,880 --> 00:07:19,800 - Kau ikut audisi drama itu? - Ya, aku mengincar Juliet. 84 00:07:20,640 --> 00:07:21,680 Siapa itu? 85 00:07:22,240 --> 00:07:24,840 Aku bercanda. Seseorang memberikannya. Ini bodoh. 86 00:07:32,160 --> 00:07:34,960 APA YANG ANDA INGINKAN DARI PENDIDIKAN SEKS? 87 00:07:58,680 --> 00:08:00,040 BOCAH SEKS MENYELAMATKANKU! 88 00:08:02,600 --> 00:08:03,960 Bocah seks? 89 00:08:15,760 --> 00:08:17,760 Silakan masuk. Duduklah. 90 00:08:17,920 --> 00:08:20,520 Ingat ini tempat yang sangat aman untuk berbagi. 91 00:08:20,600 --> 00:08:23,400 Maaf, dahulu ini biasanya kelas sejarah. 92 00:08:25,320 --> 00:08:26,240 Dah. 93 00:08:38,160 --> 00:08:39,040 Sial. 94 00:08:43,280 --> 00:08:45,080 Lily, hai. Aku mau tanya. 95 00:08:45,720 --> 00:08:49,360 Apa kau baru... Kau tak memberi tahu ibuku soal... 96 00:08:50,400 --> 00:08:51,440 Jadi penyihir seks? 97 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Benar. 98 00:08:53,400 --> 00:08:55,720 Tidak. Tak terpikir olehku. 99 00:09:10,400 --> 00:09:12,360 - Sedang lihat apa? - Ibuku. 100 00:09:13,360 --> 00:09:16,280 - Ibuku. - Dia membuatmu kesal. 101 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Aku tak memercayainya. 102 00:09:18,720 --> 00:09:20,600 Jadi, makan malam nanti akan menarik. 103 00:09:22,040 --> 00:09:24,960 Kita tak perlu ikut. Ayo beri tahu kita tak ikut? 104 00:09:25,040 --> 00:09:25,880 Ayolah. 105 00:09:25,960 --> 00:09:27,800 Setidaknya mereka coba membuatnya wajar. 106 00:09:29,160 --> 00:09:32,160 Jika berlebihan, kita bisa ke kamarmu dan main Smash Bros. 107 00:09:34,760 --> 00:09:35,600 - Oke. - Oke? 108 00:09:35,680 --> 00:09:37,000 - Ya, baiklah. - Luar biasa. 109 00:09:40,320 --> 00:09:41,160 Sampai jumpa. 110 00:09:41,640 --> 00:09:43,680 - Aku perlu menemui Otis. - Baik. 111 00:09:44,640 --> 00:09:46,640 - Tak ada diskon. - Hanya ini yang kupunya 112 00:09:46,720 --> 00:09:47,800 hingga dapat uang saku. 113 00:09:48,320 --> 00:09:50,760 Kau punya masalah seks, tapi masih dapat uang saku? 114 00:09:51,560 --> 00:09:54,320 - Ya. - Kami bukan lembaga amal, oke? 115 00:09:54,440 --> 00:09:56,040 Bawa uangnya, akan kujadwalkan. 116 00:09:58,960 --> 00:09:59,920 Klien baru? 117 00:10:00,320 --> 00:10:01,160 Belum. 118 00:10:01,680 --> 00:10:03,120 Tapi ada dua klien besok. 119 00:10:03,800 --> 00:10:04,720 Dengar... 120 00:10:05,400 --> 00:10:08,120 kurasa kehadiran ibuku di kampus tak baik untuk bisnis kita. 121 00:10:08,440 --> 00:10:11,400 - Kurasa kau paranoid. - Kau tak kenal ibuku. 122 00:10:11,520 --> 00:10:13,360 Dia bilang dia hanya melakukan riset, 123 00:10:13,440 --> 00:10:15,600 sebelum kau sadar, semua orang mengandalkannya. 124 00:10:16,280 --> 00:10:18,280 Baik. Kita akan awasi. 125 00:10:26,520 --> 00:10:29,800 Selamat ulang tahun! Aku membuat kue! 126 00:10:31,320 --> 00:10:34,320 - Kenapa tak bilang kau berulang tahun? - Aku benci ulang tahun. 127 00:10:34,440 --> 00:10:36,160 Tak ada yang benci ulang tahun, Maeve. 128 00:10:36,240 --> 00:10:39,560 Kenapa merayakan hari aku keluar dari vagina yang tak kuinginkan? 129 00:10:40,000 --> 00:10:42,760 Bayangkan semua pemikiran bijak nihilistik 130 00:10:42,840 --> 00:10:44,960 yang tak akan dilihat dunia jika kau tak lahir. 131 00:10:45,440 --> 00:10:48,120 Selamat ulang tahun, Yang Berbahagia. 132 00:10:50,840 --> 00:10:52,640 Katakan saja kau menyukainya. 133 00:10:53,640 --> 00:10:55,760 Apa rencana untuk ulang tahunmu? 134 00:10:55,840 --> 00:10:56,800 Tak ada. 135 00:10:57,200 --> 00:10:58,920 Apa yang sebenarnya menimpa kue ini? 136 00:10:59,520 --> 00:11:03,880 Awalnya terlihat bagus, tapi saat di bus ada pria onani di kakiku, 137 00:11:04,000 --> 00:11:06,840 aku sedikit terkejut, dan aku merusak kuenya. 138 00:11:07,360 --> 00:11:08,200 Apa? 139 00:11:08,920 --> 00:11:10,240 Apa nodanya akan membekas? 140 00:11:10,520 --> 00:11:11,840 Aku suka jin ini. 141 00:11:12,640 --> 00:11:14,320 Kau harus melaporkannya. 142 00:11:14,720 --> 00:11:16,160 Tak apa-apa, harganya murah. 143 00:11:16,240 --> 00:11:18,240 Bukan, kau dilecehkan. 144 00:11:18,840 --> 00:11:21,800 Kurasa dia hanya kesepian, tidak waras atau yang lainnya, 145 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 itu aneh karena dia cukup tampan. 146 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 Aimes, ini serius. 147 00:11:25,840 --> 00:11:28,520 Itu konyol. Jujur, aku baik-baik saja. 148 00:11:30,080 --> 00:11:32,560 Baik. Aku tahu rencana ulang tahunku sekarang. 149 00:11:34,600 --> 00:11:36,160 Aku mau kita melapor ke polisi. 150 00:11:42,640 --> 00:11:44,760 Ke mana kau membawa Ola di kencan pertamamu? 151 00:11:47,040 --> 00:11:48,480 Kami tidak berkencan, 152 00:11:49,440 --> 00:11:50,720 kami mulai dengan nongkrong. 153 00:11:51,720 --> 00:11:52,680 Apa maksudmu? 154 00:11:54,640 --> 00:11:56,760 Seperti main gim video, 155 00:11:58,040 --> 00:12:00,080 mengobrol, makan sereal. 156 00:12:00,160 --> 00:12:01,640 Otis, kau dan aku melakukannya. 157 00:12:01,720 --> 00:12:03,800 Ya, kecuali aku tak menciummu. 158 00:12:03,880 --> 00:12:06,840 Kurasa orang Prancis suka kencan yang pantas. 159 00:12:08,040 --> 00:12:10,720 - Ke mana aku mengajaknya? - Baik, jangan stres. 160 00:12:11,520 --> 00:12:14,480 Selama kalian bersama, kurasa tempat bukan masalah. 161 00:12:15,840 --> 00:12:17,280 Entah kenapa aku menanyaimu. 162 00:12:18,640 --> 00:12:20,360 Kau bahkan tak pernah berkencan. 163 00:12:32,520 --> 00:12:34,640 Bagaimana obrolanmu dengan siswa? 164 00:12:35,560 --> 00:12:36,440 Tampak agak sepi. 165 00:12:37,600 --> 00:12:39,560 Ini masih pagi. 166 00:12:42,240 --> 00:12:46,200 Aku ingin menekankan kau bukan penasihat di Moordale. 167 00:12:46,280 --> 00:12:47,240 Ya. 168 00:12:47,840 --> 00:12:50,040 Kau sudah sangat menjelaskannya. 169 00:12:51,520 --> 00:12:54,800 Aku hanya membicarakan soal kurikulum dengan siswa. 170 00:12:55,120 --> 00:12:57,880 Itu pun jika ada yang pernah datang untuk berbicara denganmu. 171 00:13:01,360 --> 00:13:02,200 Selamat datang! 172 00:13:02,880 --> 00:13:04,600 Halo, aku di sini mau membahas SRE. 173 00:13:04,680 --> 00:13:07,200 Ya, tentu saja. Silakan, duduk 174 00:13:07,280 --> 00:13:08,160 dan... 175 00:13:08,480 --> 00:13:10,320 mungkin bisakah kau... 176 00:13:10,400 --> 00:13:13,240 menutup pintunya saat keluar, Pak Groff? 177 00:13:14,720 --> 00:13:15,920 Terima kasih! 178 00:13:18,680 --> 00:13:19,640 Baiklah... 179 00:13:20,160 --> 00:13:21,880 Siapa namamu? 180 00:13:22,040 --> 00:13:23,200 Malek Amir. 181 00:13:23,280 --> 00:13:25,920 Malek Amir. Senang bertemu, Malek. 182 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 Aku tak perlu bayar, bukan? 183 00:13:28,680 --> 00:13:29,640 Tidak. 184 00:13:32,080 --> 00:13:33,200 Baik, jadi... 185 00:13:33,280 --> 00:13:34,200 MALEK AMIR 186 00:13:34,280 --> 00:13:39,240 menurutmu apa yang kurang di kurikulum SRE saat ini? 187 00:13:39,320 --> 00:13:41,480 Oke, jadi, temanku 188 00:13:42,000 --> 00:13:45,320 mengencani wanita yang terus menutupi wajahnya dengan bantal 189 00:13:45,640 --> 00:13:46,640 saat berhubungan seks. 190 00:13:47,720 --> 00:13:49,320 Apa kurikulum itu bisa membahasnya? 191 00:13:52,000 --> 00:13:53,200 Menarik. 192 00:13:54,440 --> 00:13:59,520 Menambahkan fetis pada kurikulum bisa sangat menguntungkan. 193 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 Fetis? 194 00:14:01,160 --> 00:14:05,200 Ya, ada ratusan fetis seksual dan, 195 00:14:05,520 --> 00:14:09,200 dengarlah, fetis itu sering dimulai saat pubertas. 196 00:14:09,680 --> 00:14:12,440 Kau tahu, menutupi wajah seseorang 197 00:14:13,120 --> 00:14:18,040 saat berhubungan seks bisa apa saja mulai dari hasrat terlibat dengan, 198 00:14:18,120 --> 00:14:22,840 tahan napas erotis atau bahkan, fantasi terpendam 199 00:14:22,960 --> 00:14:25,360 atau kadang, meski sangat jarang, 200 00:14:25,840 --> 00:14:27,120 fetis akan hantu. 201 00:14:27,720 --> 00:14:29,720 - Fetis akan hantu? - Ya. 202 00:14:29,920 --> 00:14:33,840 Saat seseorang menutup wajah orang lain karena diam-diam berhasrat 203 00:14:33,920 --> 00:14:38,000 untuk terlibat dalam aktivitas seksual dengan roh atau hantu. 204 00:14:39,320 --> 00:14:40,400 Jadi, pacarku gila. 205 00:14:42,120 --> 00:14:45,360 Kupikir kau bilang itu pacar temanmu? 206 00:14:45,440 --> 00:14:46,640 Aku harus pergi. 207 00:14:52,480 --> 00:14:54,400 Menarik. 208 00:14:56,040 --> 00:14:56,920 Siapa sangka? 209 00:15:12,320 --> 00:15:13,480 Kau mau meniduri hantu? 210 00:15:14,640 --> 00:15:15,680 Apa? 211 00:15:15,760 --> 00:15:17,560 Apa pun fetis menutup wajahmu, 212 00:15:17,640 --> 00:15:19,880 kau harus bereskan, karena itu aneh, menakutkan, 213 00:15:19,960 --> 00:15:21,920 dan membuatku merasa sangat tidak aman. 214 00:15:34,760 --> 00:15:36,680 Baik, aku akan ambil formulir untuk diisi. 215 00:15:38,200 --> 00:15:40,280 Lihat, masalahnya serius. 216 00:15:40,440 --> 00:15:41,920 Masalahmu serius. 217 00:15:42,680 --> 00:15:45,560 Lubang di jalan raya. Dewan kota sialan. 218 00:15:46,440 --> 00:15:47,440 Ayolah, kita pergi. 219 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 Sepertinya dia hanya bersin atau semacamnya. 220 00:15:49,600 --> 00:15:52,280 Dia melecehkanmu, Aimee. Benar? 221 00:15:52,640 --> 00:15:53,480 Benar. 222 00:15:53,880 --> 00:15:57,120 Air mani itu seperti penis yang bersin. 223 00:15:58,520 --> 00:16:01,520 Meski berarti saat menelan mani, itu seperti menelan ingusnya. 224 00:16:01,600 --> 00:16:03,040 Duduklah, kami akan menemuimu. 225 00:16:03,600 --> 00:16:05,200 Hai, ada yang bisa kubantu? 226 00:16:05,280 --> 00:16:06,120 Hai. 227 00:16:11,640 --> 00:16:13,200 Ini temanku, Aimee. 228 00:16:13,280 --> 00:16:15,280 Dia mendapat pelecehan seksual di bus. 229 00:16:16,120 --> 00:16:18,560 Ada air mani di celana jinku. 230 00:16:18,640 --> 00:16:20,640 Mungkin kami hanya membuang waktumu. 231 00:16:20,720 --> 00:16:23,240 Kau tak membuang waktu siapa pun, ya? 232 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 Kau perlu telepon seseorang? 233 00:16:25,080 --> 00:16:27,720 Sial, apa aku butuh pengacara? Apa aku akan ditangkap? 234 00:16:27,800 --> 00:16:30,240 Tidak, maaf. Maksudku, ibumu atau seseorang. 235 00:16:30,320 --> 00:16:33,840 Astaga, tidak. Ibuku hanya akan melebih-lebihkan. 236 00:16:33,920 --> 00:16:36,880 Baik. Duduklah, isi salah satu formulir ini, 237 00:16:37,240 --> 00:16:38,720 akan ada petugas menghampirimu. 238 00:16:39,400 --> 00:16:40,440 Terima kasih. 239 00:16:40,640 --> 00:16:41,760 Kuemu tertinggal. 240 00:16:42,520 --> 00:16:44,520 - Ada yang ulang tahun hari ini? - Ya, aku. 241 00:16:45,160 --> 00:16:46,160 Feliz navidad. 242 00:16:46,240 --> 00:16:47,680 Itu artinya Selamat Natal. 243 00:16:47,760 --> 00:16:48,720 - Sungguh? - Ya. 244 00:16:57,880 --> 00:16:59,120 Pria sangat aneh. 245 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 Kurasa dia manis. 246 00:17:02,040 --> 00:17:04,200 Kenapa orang selalu berpikir pria tua itu manis? 247 00:17:04,920 --> 00:17:07,600 Bagaimana kau tahu dia tak pernah melecehkan orang di bus? 248 00:17:08,000 --> 00:17:09,120 Maksudku kadal itu. 249 00:17:35,920 --> 00:17:39,240 Pembuatan drama sekolah Romeo and Juliet tahun ini 250 00:17:39,320 --> 00:17:42,200 tak hanya akan jadi drama, tapi juga... 251 00:17:42,280 --> 00:17:43,680 tabuh drumnya... 252 00:17:47,080 --> 00:17:48,760 sebuah musikal! 253 00:17:50,040 --> 00:17:54,240 Siapa yang semangat? Aku semangat. Ya? 254 00:17:54,560 --> 00:17:59,600 Sebagai penulis dan asisten sutradara adalah anggota Swing Band, Lily Iglehart 255 00:18:00,080 --> 00:18:04,600 dan audisi akan diadakan besok pagi. 256 00:18:04,920 --> 00:18:07,400 Aku punya perasaan yang spesial dengan drama ini. 257 00:18:07,960 --> 00:18:12,280 Ini kesempatan bagi semua orang untuk menemukan wadah dan bersinar. 258 00:18:25,720 --> 00:18:27,800 Hei, sajak audisimu tertinggal. 259 00:18:28,960 --> 00:18:30,520 Apa yang kulihat ini? 260 00:18:30,600 --> 00:18:33,720 Jackson Marchetti mengikuti audisi drama sekolah murahan? 261 00:18:33,960 --> 00:18:35,000 Aku sangat terkejut. 262 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 Aku tak begitu paham Shakespeare, Pak. Ini tak masuk akal. 263 00:18:38,160 --> 00:18:42,760 Begitulah keindahan sajak bersuku lima dari will.i.am. 264 00:18:45,520 --> 00:18:46,520 Baik, terima kasih. 265 00:18:53,040 --> 00:18:53,880 Halo. 266 00:18:54,360 --> 00:18:55,320 Bukan kelas sejarah. 267 00:18:55,400 --> 00:18:58,680 Bukan, aku istri Michael, Maureen. 268 00:18:59,120 --> 00:19:03,200 Maaf. Jean. Pendidikan Seks. 269 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Halo. 270 00:19:05,640 --> 00:19:08,600 Ini makan malam Pak Groff. Aku mengantarnya di hari Rabu. 271 00:19:08,680 --> 00:19:10,400 Dia kerja lembur, memberi nilai. 272 00:19:11,080 --> 00:19:12,840 - Bagaimana kabarmu? - Bagus. 273 00:19:13,000 --> 00:19:15,600 Bagus, ya. Kurasa aku mulai terbiasa. 274 00:19:15,680 --> 00:19:16,680 Ya. 275 00:19:17,120 --> 00:19:20,840 Michael hampir menangis saat pulang di semester pertama jadi kepala sekolah. 276 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 Jangan bilang aku yang beri tahu. 277 00:19:23,880 --> 00:19:26,120 Omong-omong, senang kau bertahan. 278 00:19:26,560 --> 00:19:27,520 Terima kasih. 279 00:19:28,960 --> 00:19:31,560 Aku ingin tahu apa... 280 00:19:40,440 --> 00:19:41,560 Ya, ada apa? 281 00:19:48,360 --> 00:19:49,920 Aku penasaran apa... 282 00:19:52,720 --> 00:19:55,640 kau bisa memberitahuku dari mana kau dapat lipstik warna itu? 283 00:19:57,520 --> 00:19:58,680 Bagus sekali. 284 00:20:00,640 --> 00:20:01,840 Aku tak ingat. 285 00:20:03,040 --> 00:20:05,960 Tapi lain kali kau di sini, 286 00:20:06,240 --> 00:20:09,840 datanglah kemari dan aku akan memberitahumu. 287 00:20:10,800 --> 00:20:11,680 Bagus. 288 00:20:13,960 --> 00:20:15,960 - Sebaiknya kuantar makanan Pak Galak. - Ya. 289 00:20:17,640 --> 00:20:19,040 Senang bertemu denganmu, Jean. 290 00:20:19,120 --> 00:20:20,880 Senang bertemu denganmu juga, Maureen. 291 00:20:38,240 --> 00:20:40,400 Mau ke rumahku sebelum berkencan? 292 00:20:40,480 --> 00:20:43,440 Tak bisa. Aku belum tahu pakai baju apa. Aku harus pakai apa? 293 00:20:44,600 --> 00:20:47,640 - Situasi berubah. - Otis, aku tak sempat berdebat. 294 00:20:47,720 --> 00:20:50,240 Aku harus pulang dan mencoba semuanya. 295 00:20:50,760 --> 00:20:53,680 - Mungkin lepaskan saja syalnya. - Lepaskan saja keperjakaanmu. 296 00:20:58,840 --> 00:21:00,080 Olivia, astaga! 297 00:21:00,160 --> 00:21:01,520 Kau nyaris bunuh diri. 298 00:21:01,600 --> 00:21:04,200 Berkat ibumu, pacarku mengira aku ingin membunuhnya. 299 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Kenapa? 300 00:21:05,720 --> 00:21:09,600 Karena aku kadang melakukan ini, aku menutup wajahnya dengan bantal 301 00:21:10,040 --> 00:21:13,760 saat aku keluar dan kini ibumu berpikir aku mengidap fetis. 302 00:21:14,880 --> 00:21:18,040 - Yang mana kau tidak? - Wajahku jelek saat keluar, oke. 303 00:21:18,320 --> 00:21:20,400 Aku pernah melihatnya di cermin. Jelek. 304 00:21:20,480 --> 00:21:23,640 Aku mirip piton yang menelan telur dan Malek selalu terlihat sempurna. 305 00:21:24,240 --> 00:21:25,080 Begini... 306 00:21:25,520 --> 00:21:29,680 merasa diperhatikan dan rentan saat berhubungan seks itu normal. 307 00:21:30,080 --> 00:21:32,640 Dan kadang mungkin dia juga merasa konyol. 308 00:21:36,640 --> 00:21:40,440 Kita mungkin berpikir kita tampak bodoh atau tak menarik, 309 00:21:40,520 --> 00:21:44,840 tapi seks tidak selalu sempurna dan seharusnya membuat kita merasa baik, 310 00:21:44,920 --> 00:21:46,760 bukan terlihat cantik. 311 00:21:48,160 --> 00:21:50,360 Sebuah kehormatan melihat pasanganmu seperti itu. 312 00:21:51,400 --> 00:21:54,280 Mungkin kau dan pacarmu harus belajar percaya, 313 00:21:54,360 --> 00:21:57,600 agar kau bisa menunjukkan dirimu seutuhnya, setiap bagiannya. 314 00:21:58,040 --> 00:21:59,480 Bahkan yang menurutmu jelek, 315 00:22:00,320 --> 00:22:02,320 karena aku yakin dia tak berpikir itu jelek. 316 00:22:04,760 --> 00:22:05,680 Dan... 317 00:22:06,840 --> 00:22:08,600 ada sesuatu yang kurasa bisa berguna. 318 00:22:12,120 --> 00:22:13,240 Nilai B plus di aljabar. 319 00:22:14,480 --> 00:22:16,480 Kau tahu itu sangat biasa, 'kan? 320 00:22:16,840 --> 00:22:19,560 Kau mau kerjakan PR Bahasa Inggris atau matematika hari ini? 321 00:22:21,400 --> 00:22:22,280 Sebenarnya... 322 00:22:25,440 --> 00:22:29,000 aku berpikir untuk mengikuti audisi drama sekolah, 323 00:22:29,080 --> 00:22:33,200 tapi aku tak mengerti Shakespeare, apa kau bisa membantuku? 324 00:22:33,280 --> 00:22:36,120 - Bukan tugasku. Jadi, yang mana? - Ayolah. 325 00:22:36,560 --> 00:22:39,200 Aku tak akan dapat B plus di aljabar jika bukan karenamu. 326 00:22:39,840 --> 00:22:44,000 Dan aku yakin kau punya pengetahuan soal Shakespeare. 327 00:22:44,560 --> 00:22:46,480 Kumohon. 328 00:22:46,560 --> 00:22:47,680 Tidak lucu. 329 00:22:48,800 --> 00:22:50,120 Kenapa kau mau audisi? 330 00:22:50,200 --> 00:22:52,200 Aku menurutimu dan membuat rencana cadangan. 331 00:22:52,520 --> 00:22:54,840 Saat aku memerankan Yusuf di sekolah dasar Nativity, 332 00:22:54,920 --> 00:22:56,120 katanya aku luar biasa. 333 00:22:56,200 --> 00:22:58,240 - Tentu kau memerankan Yusuf. - Ayolah. 334 00:22:58,680 --> 00:23:01,360 Kumohon. Kau pengajar genius. 335 00:23:05,240 --> 00:23:06,080 Baik. 336 00:23:06,520 --> 00:23:08,520 - Tapi sekali saja. - Ya. 337 00:23:08,680 --> 00:23:09,960 Bacakan sajaknya. 338 00:23:10,360 --> 00:23:11,240 - Sekarang? - Benar. 339 00:23:14,240 --> 00:23:15,200 Baiklah. 340 00:23:16,120 --> 00:23:17,000 Baiklah. 341 00:23:19,840 --> 00:23:21,920 "Putriku, oh, kekasihku, 342 00:23:22,000 --> 00:23:24,160 - oh, dia mengetahui... - Kenapa membacakannya 343 00:23:24,240 --> 00:23:27,000 - seolah daftar belanjaan. - Karena ini tak masuk akal. 344 00:23:27,480 --> 00:23:28,400 Ini puisi. 345 00:23:28,800 --> 00:23:31,560 Begitu kau mendapatkan ritmenya, kata-kata menjadi bermakna. 346 00:23:32,040 --> 00:23:35,920 Tiap baris berisi sepuluh suku kata, terdiri dari lima detak jantung. 347 00:23:41,800 --> 00:23:42,640 Cobalah. 348 00:23:48,920 --> 00:23:52,680 "Bangkitlah matahari terang dan bunuh bulan yang pencemburu, 349 00:23:53,560 --> 00:23:57,000 yang sudah sakit dan pucat karena kesedihan." 350 00:23:58,160 --> 00:24:00,120 Kau sudah kuasai ritme dan kata-katanya. 351 00:24:01,240 --> 00:24:02,400 Sekarang kau butuh emosi. 352 00:24:03,920 --> 00:24:06,000 Sajak ini tentang cinta. 353 00:24:06,960 --> 00:24:07,800 Jadi... 354 00:24:08,120 --> 00:24:12,400 pikirkan orang yang bangkitkan perasaanmu saat kau mengucapkannya. 355 00:24:22,880 --> 00:24:24,280 Semoga celana jinku kembali. 356 00:24:24,360 --> 00:24:26,000 Kau sungguh ingin itu kembali? 357 00:24:26,840 --> 00:24:30,400 Itu celana cutbrai sempurna, Maeve. Sulit menemukannya. 358 00:24:31,600 --> 00:24:32,440 Benar. 359 00:24:32,800 --> 00:24:35,480 - Apa mereka mengawasi kita? - Ya, mungkin. 360 00:24:39,080 --> 00:24:39,920 Tidak. 361 00:24:40,800 --> 00:24:43,320 - Aimee? - Maaf, aku sangat gugup. 362 00:24:51,840 --> 00:24:52,800 Itu bukan aku. 363 00:24:53,440 --> 00:24:54,800 Maaf, aku kentut jika takut. 364 00:24:55,800 --> 00:24:56,680 Baiklah. 365 00:24:58,800 --> 00:24:59,680 Baiklah... 366 00:25:00,640 --> 00:25:02,760 Terima kasih untuk jinnya, Aimee. 367 00:25:03,840 --> 00:25:04,800 Sampai mana tadi? 368 00:25:06,000 --> 00:25:06,960 Jadi... 369 00:25:07,960 --> 00:25:12,360 rambut rapi, bercukur bersih, 173 atau 175 cm... 370 00:25:13,640 --> 00:25:15,600 dan jaket biru. 371 00:25:16,520 --> 00:25:18,040 Warnanya semacam biru air. 372 00:25:18,640 --> 00:25:20,280 Apa dia sudah ada di bus? 373 00:25:20,760 --> 00:25:21,600 Ya. 374 00:25:22,760 --> 00:25:23,800 Kurasa begitu. 375 00:25:24,440 --> 00:25:26,400 Dia mungkin naik di pemberhentian kedua. 376 00:25:27,120 --> 00:25:31,160 Sangat penting untuk tahu dia naik di mana agar gambarannya jelas. 377 00:25:31,840 --> 00:25:34,080 Jadi, kau bilang kau ingat tersenyum padanya. 378 00:25:34,320 --> 00:25:36,800 Apa itu setelah pemberhentian pertama atau kedua? 379 00:25:37,520 --> 00:25:39,400 Maaf, apa kaitannya dengan semua ini? 380 00:25:40,240 --> 00:25:42,120 Maksudmu dia tak boleh tersenyum padanya? 381 00:25:42,840 --> 00:25:45,480 Tuduhan seperti ini sangat sulit untuk dipidana 382 00:25:45,760 --> 00:25:50,680 dan meski kita menangkapnya, pertanyaannya akan makin sulit. 383 00:25:51,440 --> 00:25:53,040 Bisa kembalikan celana jinku? 384 00:25:53,160 --> 00:25:55,200 Aku harus pergi. Maaf sudah merepotkan. 385 00:25:55,320 --> 00:25:56,160 Aimes... 386 00:25:58,680 --> 00:26:02,080 bagaimana jika dia melakukan ini pada orang lain? Aku tahu kau bisa. 387 00:26:03,560 --> 00:26:04,400 Kumohon? 388 00:26:05,640 --> 00:26:07,800 - Kau hebat, Aimee. - Ya. 389 00:26:11,160 --> 00:26:13,280 Tak perlu terburu-buru. 390 00:26:14,160 --> 00:26:15,320 Coba ingat. 391 00:26:19,040 --> 00:26:20,400 Dia sudah ada di bus. 392 00:26:29,720 --> 00:26:31,760 Bagaimana harimu di sekolah, Ola? 393 00:26:35,320 --> 00:26:36,160 Bagus. 394 00:26:39,600 --> 00:26:41,120 Bagaimana harimu di sekolah, Ibu? 395 00:26:41,520 --> 00:26:43,680 Kau senang bergaul dengan teman-temanku? 396 00:26:45,120 --> 00:26:47,280 Sangat menyenangkan, terima kasih. 397 00:26:58,520 --> 00:26:59,360 Ayah. 398 00:26:59,920 --> 00:27:01,360 - Berhenti. - Maaf. 399 00:27:02,360 --> 00:27:04,000 Kadang makanku jorok. 400 00:27:06,840 --> 00:27:08,920 Aku sudah lama melajang. 401 00:27:10,480 --> 00:27:13,800 Ibuku juga sudah lama melajang. Dia tak makan seperti itu. 402 00:27:14,240 --> 00:27:15,080 Otis! 403 00:27:19,840 --> 00:27:22,640 Ini lezat. 404 00:27:25,680 --> 00:27:26,600 Kau tak makan ini? 405 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 Otis tidak suka lemak. 406 00:27:30,560 --> 00:27:31,400 Benarkah? 407 00:27:32,520 --> 00:27:33,600 Boleh kuminta? 408 00:27:35,520 --> 00:27:37,640 Apa kau punya lebih? Tidak. 409 00:27:37,720 --> 00:27:38,760 Terima kasih. 410 00:27:39,680 --> 00:27:41,280 Lemak adalah bagian terbaik. 411 00:27:43,880 --> 00:27:45,240 Tak baik untuk jantungmu. 412 00:27:46,320 --> 00:27:48,440 Sungguh? Itu fakta yang belum terbukti. 413 00:27:49,520 --> 00:27:50,440 Aku tak setuju. 414 00:27:52,040 --> 00:27:53,200 Aku tak keberatan. 415 00:27:56,880 --> 00:27:57,720 Baik. 416 00:27:59,040 --> 00:28:02,560 Kenapa kita tidak menarik napas panjang 417 00:28:03,120 --> 00:28:06,280 dan saling menceritakan perasaan kita. 418 00:28:06,680 --> 00:28:10,080 Mari mulai dengan mengucapkan kata pertama yang ada di benak kita. 419 00:28:10,560 --> 00:28:12,560 Baik, aku akan mulai. Kesal. 420 00:28:13,440 --> 00:28:14,480 Kekanak-kanakan. 421 00:28:15,520 --> 00:28:18,080 - Egois. - Tidak nyaman. 422 00:28:20,120 --> 00:28:21,000 Penyerbuan. 423 00:28:22,240 --> 00:28:25,600 - Sangat sensitif. - Itu dua kata, Ibu. 424 00:28:26,920 --> 00:28:27,840 Monopoli. 425 00:28:29,840 --> 00:28:31,760 Kenapa kita tak main Monopoli saja? 426 00:28:40,120 --> 00:28:42,360 Kalian siap? Aku akan antar kalian. 427 00:28:43,120 --> 00:28:44,960 Apa kadal itu akan dipenjara? 428 00:28:45,600 --> 00:28:47,760 Bukan, pemiliknya mengidap Alzheimer. 429 00:28:47,840 --> 00:28:51,040 Lupa kenapa dia di sini lalu lupa membawa kadal ini pulang. 430 00:28:51,680 --> 00:28:54,560 Kita makan malam, Neil, lalu antar mereka pulang? 431 00:28:54,640 --> 00:28:57,560 MONOPOLI 432 00:29:03,600 --> 00:29:04,440 Tenang saja. 433 00:29:04,840 --> 00:29:06,240 Tak perlu bayar. 434 00:29:06,880 --> 00:29:09,600 Selamat menginap di hotelku. 435 00:29:09,680 --> 00:29:13,520 Aku membayarmu, hanya saja aku harus menggadaikan kembali. 436 00:29:14,240 --> 00:29:17,800 Tidak, kau tak perlu. Aku punya banyak uang, aku tak butuh lagi. 437 00:29:17,880 --> 00:29:19,200 Bukan begitu cara mainnya. 438 00:29:19,840 --> 00:29:23,320 Aku tak akan melanggar aturan. Tolong 400 pound. 439 00:29:25,360 --> 00:29:26,480 Kubilang tak apa-apa. 440 00:29:26,560 --> 00:29:28,120 Kubilang, ini tak baik. 441 00:29:28,560 --> 00:29:29,520 Aku tak mau. 442 00:29:30,240 --> 00:29:31,520 Aku ingin kau menerimanya. 443 00:29:32,200 --> 00:29:35,880 Jika kita mengikuti aturan, kau berutang £600 padaku. 444 00:29:39,920 --> 00:29:40,840 Enam ratus. 445 00:29:42,280 --> 00:29:45,000 - Kurasa kau bangkrut. - Sial, aku tahu aku bangkrut! 446 00:29:50,200 --> 00:29:52,760 Baik, aku akan membuat teh. 447 00:29:54,240 --> 00:29:57,480 Kenapa? Kenapa kita pikir ini situasi normal? 448 00:29:57,600 --> 00:29:58,960 Ola adalah pacarku, 449 00:29:59,040 --> 00:30:01,760 kau bukan ayahku dan ini bukan keluarga. 450 00:30:01,840 --> 00:30:04,000 Kau tak boleh mencaci ibumu. 451 00:30:04,600 --> 00:30:07,640 Terima kasih, tapi aku tak butuh bantuan mengasuh anakku. 452 00:30:08,320 --> 00:30:10,720 Baik. Kurasa aku sebaiknya pulang. 453 00:30:10,800 --> 00:30:13,000 Biar kalian selesaikan. 454 00:30:16,600 --> 00:30:19,880 Selalu... Dia selalu di sini dan aku... 455 00:30:21,720 --> 00:30:22,960 Sampai ketemu di sekolah. 456 00:30:28,240 --> 00:30:31,120 Pergilah dan minta maaf kepada Jakob besok pagi. 457 00:30:31,200 --> 00:30:34,800 Tentu, aku tak perlu pergi, mengingat dia tinggal di sini. 458 00:30:34,880 --> 00:30:38,280 Aku paham kau marah. 459 00:30:39,440 --> 00:30:41,440 Tapi aku bahagia dengan Jakob. 460 00:30:41,520 --> 00:30:43,360 Tak bisakah kau bahagia untukku? 461 00:30:43,440 --> 00:30:45,440 Tidak, kau pura-pura bahagia, Bu. 462 00:30:45,760 --> 00:30:47,360 Kau tak suka hubungan. 463 00:30:47,440 --> 00:30:48,800 Berhenti menipu diri. 464 00:30:49,600 --> 00:30:52,480 Atau mungkin kau tak semandiri dugaanmu. 465 00:30:52,920 --> 00:30:54,200 Masuk ke kamarmu! 466 00:30:55,240 --> 00:30:56,080 Usiaku 16 tahun. 467 00:30:57,480 --> 00:30:58,360 Baik! 468 00:30:58,920 --> 00:31:00,880 Kalau begitu aku yang ke kamarku! 469 00:31:25,160 --> 00:31:26,000 Hei. 470 00:31:27,640 --> 00:31:28,880 Kau menemukannya? 471 00:31:28,960 --> 00:31:32,440 Ya. Kota ini sangat kecil, jadi, ya. 472 00:31:33,000 --> 00:31:33,880 Keren. 473 00:31:53,800 --> 00:31:55,200 Di mana kau membeli kue ini? 474 00:31:55,640 --> 00:31:57,040 Minta uangmu kembali. 475 00:31:57,640 --> 00:31:58,560 Aimee membuatnya. 476 00:31:59,600 --> 00:32:02,240 Maaf, Aimee. Aku tak terbiasa dengan beberapa rasa. 477 00:32:03,160 --> 00:32:04,400 Tak apa, itu kue pertamaku. 478 00:32:05,000 --> 00:32:06,840 Aku akan jadi tukang roti saat lulus. 479 00:32:06,920 --> 00:32:08,360 Rencana yang bagus. 480 00:32:08,440 --> 00:32:10,360 Kau adakan pesta ulang tahun? 481 00:32:10,840 --> 00:32:13,280 - Tidak. - Dia benci ulang tahun. 482 00:32:13,440 --> 00:32:15,320 Kenapa? Ulang tahun itu asyik. 483 00:32:15,480 --> 00:32:17,360 Kau melakukan hal seru dengan pasanganmu? 484 00:32:18,720 --> 00:32:20,000 Aku tak punya pacar. 485 00:32:22,000 --> 00:32:23,560 Tapi dia mencintai seorang pria. 486 00:32:24,120 --> 00:32:26,240 Dia terlalu takut mengutarakan perasaannya, 487 00:32:26,320 --> 00:32:29,720 itu bodoh karena pria itu juga jelas mencintainya. 488 00:32:29,800 --> 00:32:32,440 Diam, Aimee, kau tak tahu itu. 489 00:32:32,960 --> 00:32:36,320 Kau harus beri tahu dia perasaanmu. Apa ruginya? 490 00:32:42,880 --> 00:32:47,600 Maaf, aku memesan menu spesial, fishy atau apa? 491 00:32:47,680 --> 00:32:50,920 Vichyssoise, itu sup dingin. 492 00:32:52,120 --> 00:32:53,480 Bistiknya menyusul. 493 00:32:54,040 --> 00:32:55,200 Keren, bagus. 494 00:33:07,160 --> 00:33:09,200 - Bagaimana supnya? - Dingin. 495 00:33:09,640 --> 00:33:11,480 Ini dingin, Rahim. 496 00:33:17,040 --> 00:33:18,240 Kau pernah makan di sini? 497 00:33:19,840 --> 00:33:23,280 Di sinilah orang tuaku merayakan hari jadi pernikahan mereka, jadi... 498 00:33:24,280 --> 00:33:26,600 tadinya kupikir akan menyenangkan. 499 00:33:27,680 --> 00:33:28,640 Ayo pindah. 500 00:33:30,960 --> 00:33:33,560 - Ke mana? - Ke tempat yang membuatmu bahagia. 501 00:33:34,960 --> 00:33:38,000 - Tapi kita belum bayar. - Siapa peduli? 502 00:33:38,120 --> 00:33:39,800 Kau tak bisa hidup dalam ketakutan. 503 00:33:47,640 --> 00:33:48,680 Ya. 504 00:33:49,480 --> 00:33:51,480 Setengahnya untukmu, itu dariku. 505 00:34:02,440 --> 00:34:06,200 Kau layangkan pemindai ke atas kode batang seperti ini. 506 00:34:11,400 --> 00:34:12,560 Jessie anjing pungut. 507 00:34:13,120 --> 00:34:16,160 Dia tak terlatih, jangan keluarkan dia. Dia akan kabur. 508 00:34:17,880 --> 00:34:20,040 Baik. Sekarang tunjukkan padaku. 509 00:34:37,720 --> 00:34:39,760 Tak mungkin. Aku tak mau, sungguh. 510 00:34:39,840 --> 00:34:41,840 Tidak, Rahim, ayolah, pasti menyenangkan. 511 00:34:41,920 --> 00:34:44,120 Tidak, aku tak bisa menari. Aku tak mau. 512 00:34:44,960 --> 00:34:48,280 Dengar, kau ingin pergi ke tempat yang membuatku bahagia. 513 00:34:50,040 --> 00:34:50,960 Lakukan demi aku? 514 00:34:55,440 --> 00:34:57,160 Kau siap? Baik. 515 00:35:00,720 --> 00:35:02,880 Mundur, maju, mundur... 516 00:35:36,840 --> 00:35:37,960 Kau bisa. 517 00:35:43,040 --> 00:35:44,600 Lihatlah, kau Beyoncé. 518 00:35:45,800 --> 00:35:47,680 - Itu menyenangkan. - Kau berhasil. 519 00:35:47,760 --> 00:35:49,760 Jujur, kau berhasil, Rahim, lihat... 520 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 Kau baru menciumku? 521 00:36:04,680 --> 00:36:06,200 Ya, Eric Effoing, benar. 522 00:36:06,840 --> 00:36:09,120 Ayo kita menari lagi, ya? 523 00:36:09,560 --> 00:36:10,400 Ya? 524 00:36:11,440 --> 00:36:13,280 Berikan uangnya. Terima kasih. 525 00:36:16,720 --> 00:36:18,240 Seru, permainannya seru. 526 00:36:29,120 --> 00:36:32,120 Bagaimana ini bisa menghentikanmu untuk membunuhku dengan bantal? 527 00:36:32,840 --> 00:36:35,000 Kita harus saling melihat di saat terjelek. 528 00:36:36,520 --> 00:36:38,000 Masih mau bercinta denganku? 529 00:36:38,080 --> 00:36:38,920 Ya. 530 00:36:40,040 --> 00:36:41,320 Masih mau bercinta denganku? 531 00:36:42,200 --> 00:36:43,080 Pasti. 532 00:36:53,440 --> 00:36:54,400 Ini rumahku. 533 00:36:54,640 --> 00:36:56,440 Mau masuk dan melihat tempat tinggalku? 534 00:36:56,880 --> 00:36:57,720 Ya. 535 00:37:00,920 --> 00:37:03,160 Tempatnya seksi, aku tinggal di atas toko. 536 00:37:17,080 --> 00:37:18,040 Kapan kau kembali? 537 00:37:18,640 --> 00:37:20,120 Bukan urusanmu, Trom-penis. 538 00:37:22,640 --> 00:37:23,840 Kalian saling kenal? 539 00:37:25,120 --> 00:37:26,960 Kami satu sekolah sebelumnya. 540 00:37:29,000 --> 00:37:29,840 Apa kau tahu... 541 00:37:32,200 --> 00:37:36,520 ini sudah larut dan aku harus pulang, maaf. 542 00:37:37,120 --> 00:37:39,840 Baik. Kau bisa mampir lain waktu. 543 00:37:40,640 --> 00:37:42,120 Terima kasih untuk malam ini. 544 00:37:44,200 --> 00:37:45,080 Oke... 545 00:37:46,120 --> 00:37:47,040 Dah. 546 00:38:04,040 --> 00:38:07,680 "Bangunlah matahari yang terang dan bunuh bulan yang pencemburu, 547 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 yang sudah sakit dan pucat karena kesedihan." 548 00:38:13,960 --> 00:38:15,120 Jackson? 549 00:38:21,520 --> 00:38:22,720 Kau tinggal di sini? 550 00:38:23,640 --> 00:38:24,880 Ya, ini rumahku. 551 00:38:26,960 --> 00:38:27,840 Rumahmu bagus. 552 00:38:29,760 --> 00:38:32,000 Kau akan memberitahuku kapan celana jinku kembali? 553 00:38:32,080 --> 00:38:34,400 Tentu saja. Terima kasih, Aimee. 554 00:38:36,120 --> 00:38:37,720 Maaf merusak ulang tahunmu. 555 00:38:37,920 --> 00:38:40,280 Anehnya, salah satu ulang tahun terbaikku sejak lama. 556 00:38:42,640 --> 00:38:45,200 - Baiklah, dah! - Sampai jumpa. 557 00:38:56,600 --> 00:38:58,960 - Aimee-maimee! - Malam, Ibu! 558 00:38:59,040 --> 00:39:00,840 Tidak, bagaimana harimu? 559 00:39:01,080 --> 00:39:03,680 Kemarilah! 560 00:39:04,760 --> 00:39:06,280 Kemari dan bicaralah. 561 00:39:07,480 --> 00:39:09,320 Kenapa pakai celana itu? 562 00:39:09,880 --> 00:39:11,120 Itu tak bagus sama sekali. 563 00:39:11,720 --> 00:39:12,960 Aku kehilangan jinku. 564 00:39:13,440 --> 00:39:15,240 Bagaimana bisa hilang? 565 00:39:17,920 --> 00:39:19,480 Aku berada di bus... 566 00:39:23,080 --> 00:39:24,880 sebenarnya aku tak begitu yakin. 567 00:39:25,360 --> 00:39:29,240 Bagaimana kalau kubuatkan roti keju? Kau bisa menceritakan semua gosip. 568 00:39:29,720 --> 00:39:31,880 Aku selalu ingin tahu siapa mencium siapa dan... 569 00:39:31,960 --> 00:39:32,880 Aku cukup lelah. 570 00:39:34,120 --> 00:39:35,920 Bagaimana kalau menonton film? 571 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 Kau tahu, sesuatu yang... Ryan Gosling. 572 00:39:39,080 --> 00:39:40,040 Dia tampan sekali. 573 00:39:41,400 --> 00:39:42,960 Atau Ryan Reynolds? 574 00:39:43,280 --> 00:39:46,000 - Ryan mana yang kusuka? - Gosling. 575 00:39:46,720 --> 00:39:48,240 Kurasa aku akan tidur. 576 00:39:49,120 --> 00:39:50,240 Aku menyayangimu, Bu. 577 00:39:53,920 --> 00:39:55,040 Baik, Sayang. 578 00:40:58,480 --> 00:40:59,800 Selamat ulang tahun. 579 00:41:02,520 --> 00:41:03,680 Kenapa wajahmu? 580 00:41:05,400 --> 00:41:08,120 Kubilang aku pernah punya anak lain. Itu tak berjalan lancar. 581 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Masih punya. 582 00:41:11,240 --> 00:41:12,400 Kau punya anak lain. 583 00:41:15,120 --> 00:41:16,640 Kau menyelamatkanku, Muka Kodok. 584 00:41:17,440 --> 00:41:20,000 Masuklah, tapi jangan berpura-pura semua baik-baik saja, 585 00:41:20,240 --> 00:41:21,400 karena tak ada yang baik. 586 00:41:22,560 --> 00:41:23,480 Baik. 587 00:41:24,840 --> 00:41:26,160 Ayo, Sayang. 588 00:42:04,200 --> 00:42:05,640 Aku mau meminta maaf ke ayahmu. 589 00:42:09,040 --> 00:42:11,000 Baik. Akan kupanggil. 590 00:42:15,640 --> 00:42:16,520 Ayah... 591 00:42:17,280 --> 00:42:19,160 Dia hanya ingin bicara denganmu. 592 00:42:22,800 --> 00:42:24,440 - Hai. - Hai. 593 00:42:25,800 --> 00:42:27,720 Ibuku ingin aku datang meminta maaf. 594 00:42:28,760 --> 00:42:29,800 Jadi, maaf. 595 00:42:31,600 --> 00:42:32,920 Sudahlah, tak perlu, 596 00:42:33,920 --> 00:42:34,880 tapi terima kasih. 597 00:42:38,360 --> 00:42:39,680 Aku sudah punya seorang ayah. 598 00:42:40,760 --> 00:42:41,680 Aku mengerti. 599 00:42:44,000 --> 00:42:44,840 Tak apa. 600 00:42:46,080 --> 00:42:47,840 Hei, kau siap ke sekolah? 601 00:42:48,920 --> 00:42:50,560 Ya. Kurasa begitu. 602 00:42:50,640 --> 00:42:52,880 Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. 603 00:42:53,320 --> 00:42:54,760 - Sampai nanti, Ayah. - Dah. 604 00:43:13,640 --> 00:43:14,720 Semua baik-baik saja? 605 00:43:15,960 --> 00:43:17,040 Maaf, salah bus. 606 00:43:34,960 --> 00:43:39,960 "Oh, Romeo, Romeo, di mana kau Romeo? 607 00:43:41,240 --> 00:43:45,800 Sangkal ayahmu dan tanggalkan namanya atau jika tidak, bersumpahlah, 608 00:43:45,880 --> 00:43:48,040 Cintaku, dan aku bukan lagi seorang Capulet." 609 00:43:48,120 --> 00:43:50,280 Baiklah. Terima kasih, Florence. 610 00:43:50,960 --> 00:43:52,240 Bagian terbaiknya belum. 611 00:43:52,320 --> 00:43:55,680 Juliet pikir dia jatuh cinta lalu dia mati. Kami mengerti. 612 00:43:59,080 --> 00:43:59,960 Berikutnya. 613 00:44:03,320 --> 00:44:04,240 Jackson! 614 00:44:05,120 --> 00:44:07,520 Ini akan menjadi kekacauan besar. 615 00:44:07,680 --> 00:44:08,680 Silakan... 616 00:44:17,520 --> 00:44:20,320 "Bangkitlah matahari terang dan bunuh bulan yang pencemburu, 617 00:44:22,080 --> 00:44:24,720 yang sudah sakit dan pucat karena kesedihan, 618 00:44:25,440 --> 00:44:28,720 bahwa engkau, pelayannya, jauh lebih terang dari dia. 619 00:44:29,920 --> 00:44:32,560 Jangan jadi pelayannya, karena dia pencemburu..." 620 00:44:33,480 --> 00:44:35,040 Kurasa kita menemukan Romeo. 621 00:44:35,120 --> 00:44:36,240 "...sakit dan hijau. 622 00:44:36,320 --> 00:44:38,360 Tak ada yang memakainya selain orang bodoh. 623 00:44:39,200 --> 00:44:40,200 Singkirkan." 624 00:44:43,560 --> 00:44:45,280 Bagaimana makan malam keluarganya? 625 00:44:45,360 --> 00:44:46,480 Astaga, bencana. 626 00:44:46,800 --> 00:44:48,360 Bagaimana kencanmu? 627 00:44:49,000 --> 00:44:51,080 Kami berciuman. 628 00:44:52,320 --> 00:44:54,680 - Kau berciuman? - Kami berciuman. 629 00:44:54,760 --> 00:44:56,520 - Keren, 'kan? - Sungguhan? 630 00:44:56,600 --> 00:44:59,320 - Ya! Kami berciuman. - Eric. 631 00:45:00,400 --> 00:45:01,560 Bisa makan siang bersama? 632 00:45:02,080 --> 00:45:03,720 Ya. 633 00:45:04,520 --> 00:45:05,440 Ya. 634 00:45:21,480 --> 00:45:22,320 Hei. 635 00:45:22,760 --> 00:45:23,600 Hai. 636 00:45:25,640 --> 00:45:27,600 - Mungkin ibumu akan jadi masalah. - Ya. 637 00:45:30,040 --> 00:45:31,360 Bagaimana hari ulang tahunmu? 638 00:45:32,320 --> 00:45:33,440 Tidak terduga. 639 00:45:34,240 --> 00:45:35,080 Begini... 640 00:45:35,920 --> 00:45:37,600 aku membawakan sesuatu. 641 00:45:41,400 --> 00:45:43,280 Kau membelikanku buku harian lima tahun? 642 00:45:43,520 --> 00:45:47,960 Aku merobek semua halaman hari ulang tahunmu, 643 00:45:48,400 --> 00:45:51,160 jadi, kau tak perlu merayakannya lagi selama lima tahun. 644 00:45:54,680 --> 00:45:56,040 - Terima kasih. - Sama-sama. 645 00:45:59,960 --> 00:46:00,840 Sampai nanti. 646 00:46:04,440 --> 00:46:05,280 Otis... 647 00:46:09,160 --> 00:46:10,320 Kurasa... 648 00:46:13,240 --> 00:46:14,160 Kurasa... 649 00:46:15,720 --> 00:46:16,600 Apa? 650 00:46:23,280 --> 00:46:24,200 Apa? 651 00:46:28,200 --> 00:46:32,120 Kurasa aku akan memukul wajahmu jika kau memberiku hadiah lagi, Bajingan. 652 00:46:34,520 --> 00:46:35,520 Baik. 653 00:46:36,520 --> 00:46:37,360 Tidak akan. 654 00:47:59,680 --> 00:48:02,280 Terjemahan subtitle oleh Andreas Kriswanto