1 00:00:01,216 --> 00:00:06,293 ‫سی‌نما تقدیم میکند ‫www.30nama.com 2 00:00:08,559 --> 00:00:13,575 ‫مترجم: ‫Negar FD 3 00:00:15,984 --> 00:00:18,984 ‫ [آهنگ Don't Sweat the Technique از Eric B. & Rakim] 4 00:00:54,520 --> 00:00:55,840 ‫میشه بدون کاندوم بکنم تو؟ 5 00:00:55,920 --> 00:00:58,040 ‫-همم؟ ‫-می‌دونی که خیلی حس بهتری داره! 6 00:00:58,120 --> 00:00:58,960 ‫لطفا؟ 7 00:00:59,040 --> 00:01:03,000 ‫باشه باشه باشه، ‫فقط یادت نره قبل از اینکه ارضا شی بکشی بیرون. 8 00:01:03,080 --> 00:01:04,960 ‫باشه...؟ 9 00:01:13,200 --> 00:01:14,520 ‫-عزیزم؟ ‫-چیه؟ 10 00:01:15,800 --> 00:01:18,600 ‫-چرا شبیه راکی بالبوا شدی؟ ‫-منظورت چیه؟ 11 00:01:22,520 --> 00:01:23,920 ‫دارم ارضا میشم! 12 00:01:24,000 --> 00:01:25,240 ‫بکش بیرون! بکش بیرون! 13 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 ‫تو دستمال! نه روی رخت خواب مالک! 14 00:01:32,160 --> 00:01:33,560 ‫چه غلطا؟ 15 00:01:35,357 --> 00:01:36,720 ‫اوکی 16 00:01:54,480 --> 00:01:55,640 ‫به چی نگاه می‌کنی؟ 17 00:01:56,920 --> 00:01:58,640 ‫ابروهات امروز بد شدن 18 00:02:02,080 --> 00:02:03,960 ‫می‌خوای برام 19 00:02:04,480 --> 00:02:05,680 ‫درستشون کنی؟ 20 00:02:05,760 --> 00:02:07,320 ‫نه راستش، نه 21 00:02:12,680 --> 00:02:15,360 ‫خب داشتم فکر می‌کردم ‫امشب خونه‌مون بمونی 22 00:02:15,880 --> 00:02:16,920 ‫یه فیلم ببینیم 23 00:02:17,000 --> 00:02:19,800 ‫شاید... می‌دونی؟ 24 00:02:21,280 --> 00:02:23,880 ‫نه، ممنون 25 00:02:23,960 --> 00:02:26,600 ‫-باید برم خونه ‫-اوه 26 00:02:27,480 --> 00:02:29,720 ‫روبی، مطمئنی همه‌چیز مرتبه؟ 27 00:02:30,920 --> 00:02:32,200 ‫چرا هی این رو ازم می‌پرسی؟ 28 00:02:32,280 --> 00:02:34,920 ‫خب، متوجه شدم نسب به همیشه 29 00:02:36,000 --> 00:02:37,840 ‫ بیشتر باهام بدرفتاری می‌کنی. 30 00:02:37,920 --> 00:02:40,400 ‫-انگار رفتم رو مخت. ‫-چرا باید بری رو مخم؟ 31 00:02:43,160 --> 00:02:47,320 ‫نمی‌تونم فردا برسونمت، ‫پس تو مدرسه می‌بینمت. 32 00:02:47,400 --> 00:02:49,640 ‫-باشه؟ ‫-باشه. 33 00:03:05,360 --> 00:03:07,200 ‫اون خیلی خوبه. مال من خوبه؟ 34 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 ‫آره، مال تو واقعا خوبه. 35 00:03:11,080 --> 00:03:14,480 ‫میو، دوست داری برای شام بمونی؟ 36 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 ‫نه، ممنون 37 00:03:16,360 --> 00:03:18,200 ‫-باید فردا صبح زود پاشم. ‫-چرا؟ 38 00:03:18,280 --> 00:03:21,760 ‫باید درخواستم برای تحصیل ‫تو خارج از کشور رو تموم کنم 39 00:03:21,840 --> 00:03:23,520 ‫و نیاز دارم از کامپیوتر ‫مدرسه استفاده کنم، پس... 40 00:03:24,360 --> 00:03:26,040 ‫خب، چرا از مال من استفاده نمی‌کنی؟ 41 00:03:26,640 --> 00:03:27,680 ‫نه، نیاز نیست. 42 00:03:27,760 --> 00:03:31,080 ‫جدی می‌گم، مشکلی نیست. ‫اینجوری می‌تونی برای شام هم بمونی. 43 00:03:35,920 --> 00:03:36,800 ‫باشه. 44 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 ‫ممنون آنا. ‫تو و السی رو شنبه می‌بینم. 45 00:03:58,760 --> 00:04:00,520 ‫قرار نبود برین اردو؟ 46 00:04:01,560 --> 00:04:04,280 ‫-کمک نمی‌خوای برای پولش؟ ‫-نه ممنون. صدقه نمی‌گیرم. 47 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 ‫مامان؟ 48 00:04:11,960 --> 00:04:14,040 ‫مامان می‌تونم ببینمت، ‫اینجا چی کار می‌کنی؟ 49 00:04:14,120 --> 00:04:16,400 ‫خب، الان باهاش دوست صمیمی‌ای دیگه؟ آره؟ 50 00:04:16,480 --> 00:04:19,400 ‫نه، باهاش دوست صمیمی نیستم. ‫فقط دارم به السی سر می‌زنم. 51 00:04:20,160 --> 00:04:23,520 ‫-اینجا چی کار می‌کنی؟ ‫-فقط برای دویدن سریع عصرونه می‌رم. 52 00:04:23,600 --> 00:04:25,040 ‫جرم که نیست، هست؟ 53 00:04:26,840 --> 00:04:29,000 ‫فقط زمانی کلاه می‌زاری که ‫می‌خوای یه کار مشکوک انجام بدی 54 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 ‫باشه 55 00:04:31,520 --> 00:04:35,160 ‫بعضی وقتا از جلوی خونه رد ‫می‌شم تا مطمئن شم حالش خوبه. 56 00:04:36,160 --> 00:04:38,280 ‫السی اینجا در امانه، ‫نیازی نیست نگرانش باشی. 57 00:04:38,360 --> 00:04:40,920 ‫اون زن یه پوستر "جوری برقص ‫انگار کسی نگات نمی‌کنه" داره. 58 00:04:41,000 --> 00:04:42,640 ‫مشخصا روانیه! 59 00:04:44,920 --> 00:04:46,560 ‫فکر می‌کنی السی دلش برام تنگ شده؟ 60 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 ‫البته که دلش تنگ شده! 61 00:04:52,120 --> 00:04:53,280 ‫تو مامانشی! 62 00:04:53,360 --> 00:04:56,120 ‫فقط می‌خواد حالت بهتر ‫بشه تا همیشه با هم باشین! 63 00:04:57,560 --> 00:04:58,640 ‫زودباش 64 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 ‫خب قضیه‌ی این پسره ‫آیزاک چیه؟ ازش خوشم میاد! 65 00:05:04,880 --> 00:05:07,640 ‫به تو ربطی نداره! اینقدر فضولی نکن! 66 00:05:08,520 --> 00:05:09,920 ‫عذر می‌خوام! 67 00:05:11,640 --> 00:05:15,440 ‫خب، دوباره زندگی کردن با هم چطوره؟ 68 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 ‫خوبه 69 00:05:20,440 --> 00:05:21,800 ‫مشکلی نیست. 70 00:05:21,880 --> 00:05:23,560 ‫آره، خوب بوده تا اینجا 71 00:05:23,640 --> 00:05:29,080 ‫سعی داریم به خانواده‌ی جدید عادت کنیم 72 00:05:29,640 --> 00:05:31,760 ‫فکر می‌کنم تغییر بزرگی برای بچه‌هامونه 73 00:05:31,840 --> 00:05:34,000 ‫اونا... چه حسی نسبت بهش دارن؟ 74 00:05:35,000 --> 00:05:38,240 ‫خب، اوتیس، که پسر منه، دوست دختر داره 75 00:05:38,320 --> 00:05:42,680 ‫و بخش بزرگی از مستقل ‫بودنش رو از من به ارث برده 76 00:05:42,760 --> 00:05:45,680 ‫و دیگه زیاد نمی‌بینمش 77 00:05:45,760 --> 00:05:47,400 ‫که کمی دردناکه 78 00:05:47,480 --> 00:05:50,080 ‫ولی سعی دارم به تصمیماتش احترام بزارم. 79 00:05:50,920 --> 00:05:52,160 ‫و... 80 00:05:53,880 --> 00:05:55,200 ‫و اولا، 81 00:05:55,760 --> 00:05:57,320 ‫که دختر یاکوبه، 82 00:05:57,400 --> 00:06:00,720 ‫فکر می‌کنم اطراف من و توی خانواده‌ی جدید 83 00:06:01,640 --> 00:06:02,840 ‫احساس ناراحتی می‌کنه. 84 00:06:03,500 --> 00:06:07,414 ‫وضعیت مادر اولا چطوره؟ 85 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 ‫اوه، مرده. 86 00:06:14,600 --> 00:06:18,040 ‫چند سال پیش به خاطر سرطان فوت کرد. 87 00:06:19,400 --> 00:06:22,360 ‫و این اتفاق چیزی هست که شما دو تا بتونین 88 00:06:23,000 --> 00:06:24,600 ‫راحت راجع بهش صحبت کنین؟ 89 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 ‫بله. 90 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 ‫فکر می‌کنم صحبت کردیم، نه؟ 91 00:06:30,200 --> 00:06:34,080 ‫آره خب من... خوشم نمیاد زیاد ‫روی گذشته مانور بدم، ولی آره. 92 00:06:39,760 --> 00:06:41,360 ‫خب، خوب پیش رفت... 93 00:06:42,040 --> 00:06:45,400 ‫آره خب، پس دیگه مجبور ‫نیستیم دوباره انجامش بدیم یا... 94 00:06:47,960 --> 00:06:51,200 ‫می‌دونی که مشاوره یه پروسه‌ی ‫یک جلسه‌ای نیست، درسته؟ 95 00:06:51,280 --> 00:06:53,240 ‫اینکه بعضیا چندین سال انجامش میدن 96 00:06:53,320 --> 00:06:56,720 ‫آره، مطمئنم دکتر کاتن خیلی دوست ‫داره چندین سال پولمون رو بگیره 97 00:06:56,800 --> 00:06:58,360 ‫صبر کن، چی داری میگی؟ 98 00:06:59,080 --> 00:07:02,880 ‫داری می‌گی مشاوره فقط یه ‫روش پولسازی خبیثانه‌ست؟ 99 00:07:02,960 --> 00:07:05,480 ‫مطمئن نیستم بهش باور داشته باشم. 100 00:07:08,240 --> 00:07:10,000 ‫به مشاوره اعتقاد نداری؟ 101 00:07:10,080 --> 00:07:11,160 ‫بیخیال 102 00:07:12,400 --> 00:07:15,320 ‫نمی‌گم تو کارت خیلی خوب نیستی 103 00:07:15,400 --> 00:07:18,800 ‫ولی مطمئنم صحبت کردن ‫نمی‌تونه همه‌چیز رو حل کنه. 104 00:07:19,400 --> 00:07:21,920 ‫چیه؟ ناراحتت کردم؟ 105 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 ‫تو حق داری نظر خودت رو داشته باشی. 106 00:07:25,080 --> 00:07:26,800 ‫اوه، ممنونم. 107 00:07:28,040 --> 00:07:29,120 ‫اوه خدا 108 00:07:41,970 --> 00:07:44,783 ‫میشه فردا شب برات شام درست کنم؟ 109 00:07:50,531 --> 00:07:52,297 ‫باشه 110 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 ‫لعنتی 111 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 ‫اوه غذای مورد علاقه‌ت چیه؟ 112 00:08:15,800 --> 00:08:17,600 ‫غذا... لازانیا؟ 113 00:08:17,680 --> 00:08:19,720 ‫نه، پیتزا. و ماهی با چیپس. 114 00:08:19,800 --> 00:08:22,561 ‫من کره‌ی بادوم زمینی روی تست دوست ‫دارم. ولی خیلی برشته نباشه، بدون لبه‌هاش. 115 00:08:23,160 --> 00:08:24,880 ‫این اصلا کمک نکرد 116 00:08:24,960 --> 00:08:26,520 ‫بیا فقط از بیرون بگیریم پس. 117 00:08:35,680 --> 00:08:37,440 ‫خیلی برای امروز برنامه ریختی همشهری؟ 118 00:08:38,280 --> 00:08:39,680 ‫آم... 119 00:08:39,760 --> 00:08:40,760 ‫نه، نه واقعا. 120 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 ‫تو چی؟ 121 00:08:45,240 --> 00:08:48,760 ‫اوه قراره کل روز تظاهر کنم از دبیری خوشم میاد 122 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 ‫خوبه سرت گرم باشه. 123 00:08:53,680 --> 00:08:57,080 ‫اوه وقتش شده؟ بهتره برم سریع. 124 00:08:57,640 --> 00:09:01,200 ‫هی گوش کن، چرا من، تو و ‫امیلی با هم شام نخوریم امشب؟ 125 00:09:01,280 --> 00:09:04,360 ‫می‌تونی وسایلش رو امروز بخری، ‫نظرت راجع به غذای مکزیکی چیه؟ 126 00:09:04,440 --> 00:09:05,480 ‫من آشپزی نمی‌کنم. 127 00:09:05,560 --> 00:09:08,560 ‫همه‌ش تو یه پاکت میاد رفیق ‫ما درست می‌کنیم، تو فقط باید بخوریش. 128 00:09:08,640 --> 00:09:10,280 ‫اوکی؟ رواله. 129 00:09:10,920 --> 00:09:13,640 ‫ما مثل دانکی کونگ می‌مونیم! 130 00:09:15,160 --> 00:09:16,040 ‫خوبه 131 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 ‫به سلامتی 132 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 ‫چی‌ شد روبی امروز نرسوندت؟ 133 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 ‫می‌خواستم با بهترین دوستم بیام 134 00:09:36,000 --> 00:09:38,520 ‫دعوا کردین، مگه نه؟ 135 00:09:38,600 --> 00:09:42,120 ‫نه نه... دقیقا دعوا نبود... 136 00:09:42,200 --> 00:09:43,240 ‫چی کار کردی؟ 137 00:09:45,120 --> 00:09:46,640 ‫اوکی آم خیلی‌خب 138 00:09:46,720 --> 00:09:51,760 ‫چند روز پیش روبی گفت ‫"عاشقتم" و من نگفتمش. 139 00:09:52,720 --> 00:09:54,520 ‫اوه خدای من 140 00:09:55,200 --> 00:09:56,360 ‫خب، چی گفتی؟ 141 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 ‫گفتم، 142 00:09:59,040 --> 00:10:00,080 ‫"چه خوب!" 143 00:10:01,120 --> 00:10:05,120 ‫-هی هی هی ‫-کار بدی بود؟ 144 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 ‫خیلی بد 145 00:10:06,280 --> 00:10:07,960 ‫خیلی، خیلی بد 146 00:10:08,040 --> 00:10:10,040 ‫-گفتی "چه خوب!"؟ ‫-آره! 147 00:10:10,120 --> 00:10:12,720 ‫آره خب نمی‌تونستم دروغ بگم اریک 148 00:10:12,800 --> 00:10:14,720 ‫و اینطوریم نیست که واقعا ازش خوشم نیاد! 149 00:10:14,800 --> 00:10:17,560 ‫خوشم میاد، ولی عشق کلمه‌ی سنگینیه. 150 00:10:17,640 --> 00:10:20,160 ‫و فکر نمی‌کنم قبلا این ‫حس رو به کسی داشته باشم. 151 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 ‫به جز میو 152 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 ‫آره ولی اون تموم شده. 153 00:10:23,600 --> 00:10:25,960 ‫نمی‌دونم اصلا به عشق ‫اعتقاد داشته باشم یا نه. 154 00:10:26,040 --> 00:10:28,200 ‫همه‌ش یه مشت... همه‌ش ‫یه سری واکنش شیمیاییه. 155 00:10:28,280 --> 00:10:31,520 ‫اوتیس، تو رمانتیک‌ترین ‫آدمی هستی که می‌شناسم. 156 00:10:31,600 --> 00:10:34,760 ‫شاید هنوز نسبت به روبی این ‫حس رو نداری، و اشکالی نداره 157 00:10:35,280 --> 00:10:37,680 ‫ولی باید چیو بهش بگی!؟ 158 00:10:39,440 --> 00:10:41,120 ‫-حقیقت رو! ‫-حقیقت رو. 159 00:10:41,200 --> 00:10:44,480 ‫چون هر چه قدر بیشتر طولش ‫بدی، بیشتر ناراحت میشه. آره. 160 00:10:45,360 --> 00:10:46,520 ‫-آره. ‫-آره. 161 00:10:47,400 --> 00:10:48,720 ‫-آره. ‫-بیخیال! 162 00:10:59,960 --> 00:11:03,280 ‫فکر می‌کردم اگر بتونم امروز عصر 163 00:11:03,360 --> 00:11:05,160 ‫تو این تست B بگیرم 164 00:11:05,240 --> 00:11:08,080 ‫شاید بتونم برم دوره‌ی بالاتر! 165 00:11:10,160 --> 00:11:11,720 ‫امید داشته باش آدام! 166 00:11:12,560 --> 00:11:15,280 ‫اوکی خیلی‌خب، بیا اینجا 167 00:11:15,360 --> 00:11:19,400 ‫یادته بهت گفتم جملات نیاز ‫به نقطه دارن بعد از پایان؟ 168 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 ‫-آره؟ ‫-آره. 169 00:11:21,120 --> 00:11:22,800 ‫اینجا بهم نشون بده نقاط کجا میرن 170 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 ‫-صورتت چی شده؟ ‫-صورتت چی شده؟ 171 00:11:32,640 --> 00:11:35,400 ‫-هیچی ‫-صورت منم چیزیش نشده. 172 00:11:35,920 --> 00:11:37,760 ‫صورت خودت یه چیزیش شده 173 00:11:41,600 --> 00:11:45,840 ‫-انوار صورتت افتضاحه ‫-می‌دونم! شبیه یه حرومزاده‌ی دیوونه شدم! 174 00:11:47,160 --> 00:11:50,360 ‫-خب، نباید بری بیمارستان؟ ‫-نه، فکر می‌کنم فقط از استرس کهیر زدم. 175 00:11:50,440 --> 00:11:53,160 ‫-راجع به چی استرس داری؟ ‫-من بودن سخته، اوکی؟ 176 00:11:53,240 --> 00:11:54,320 ‫روبی! 177 00:11:54,840 --> 00:11:58,480 ‫می‌خوای کیفت رو تا کلاس تربیت جنسی و رابطه ‫برات بیارم؟ شاید بتونیم یه کم گپ بزنیم. 178 00:12:06,615 --> 00:12:08,243 ‫برگشتی تو بازی؟ 179 00:12:12,320 --> 00:12:14,760 ‫مطمئنی بهت گفت عاشقته؟ 180 00:12:15,760 --> 00:12:17,800 ‫چون بیشتر انگار ازت متنفره! 181 00:12:19,151 --> 00:12:20,511 ‫همگی توجه کنید 182 00:12:20,560 --> 00:12:24,120 ‫مطمئنم همتون مصاحبه‌‌ با دکتر جین ‫میلبرن رو تو اخبار امروز خوندین 183 00:12:24,640 --> 00:12:27,240 ‫"بعد از گذراندن مدتی طولانی ‫در مدرسه‌ی خصوصی موردیل 184 00:12:27,320 --> 00:12:29,120 ‫متوجه شدم هیچ تلاشی برای 185 00:12:29,200 --> 00:12:32,520 ‫سلامت احساسی و جنسی ‫نوجوانان ما وجود ندارد." 186 00:12:32,600 --> 00:12:33,720 ‫شما رو نمی‌دونم 187 00:12:33,800 --> 00:12:37,560 ‫ولی خسته شدم از بس شنیدم ‫اسم مدرسه رو به گند می‌کشن 188 00:12:37,640 --> 00:12:40,760 ‫برای همین دارم یه برنامه ‫می‌چینم تا جلوی این کار گرفته بشه 189 00:12:40,840 --> 00:12:43,160 ‫اونم اینه که یه اسم جدید برای ‫کلاس تربیت جنسی و رابطه بزاریم 190 00:12:43,240 --> 00:12:45,760 ‫که از این بعد بهش می‌گیم کلاس رشد و توسعه. 191 00:12:45,840 --> 00:12:49,320 ‫و برای اینکه خیال سرمایه ‌گذارها ‫و پدر و مادرهامون راحت بشه 192 00:12:49,400 --> 00:12:52,280 ‫می‌خوام همگی به دقت از ‫این دستورالعمل‌ها پیروی کنین 193 00:12:52,360 --> 00:12:55,760 ‫یعنی هیچکس از موضوعات ‫تعیین شده خارج نمیشه 194 00:12:55,840 --> 00:12:58,920 ‫و هیچکس با دانش‌آموزا راجع به ‫زندگی شخصیشون صحبت نمی‌کنه. 195 00:12:59,520 --> 00:13:02,880 ‫معمولا دانش‌آموزا خیلی ‫سوالای شخصی می‌پرسن 196 00:13:02,960 --> 00:13:06,560 ‫مدرسه جایی برای سوالای شخصی نیست. 197 00:13:07,240 --> 00:13:11,320 ‫چندین نفر شغلشون رو به دلیل اتفاقات نادرستی که تو این موسسه افتاد از دست دادن 198 00:13:11,400 --> 00:13:14,160 ‫و می‌خوام همتون از این ‫احتمال در امان باشین. 199 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 ‫متوجهید؟ 200 00:13:21,520 --> 00:13:23,360 ‫‌میرم یوگای حاملگی انجام بدم. 201 00:13:25,440 --> 00:13:26,760 ‫چی کار می‌کنی؟ 202 00:13:26,840 --> 00:13:29,360 ‫دارم خونه‌ی درختی می‌سازم. 203 00:13:30,200 --> 00:13:32,520 ‫باشه، چرا؟ 204 00:13:33,120 --> 00:13:34,800 ‫برای بچه‌مون خوبه که توش بازی کنه 205 00:13:34,880 --> 00:13:39,400 ‫یه دونه برای دخترام درست کردم ‫وقتی بچه بودن و عاشقش شدن. 206 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 ‫مشکلی نداره؟ 207 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 ‫البته که نه 208 00:14:00,000 --> 00:14:01,560 ‫ویو، صبر کن! 209 00:14:02,120 --> 00:14:05,280 ‫-پس دوباره باهام حرف می‌زنی؟ ‫-هیچ‌وقت حرف زدن باهات رو کنار نزاشتم. 210 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 ‫می‌خواستم بدونم میشه با هم ‫با هوپ صحبت کنیم راجع به 211 00:14:07,960 --> 00:14:11,560 ‫جور کردن یه چیزی تا مردم جمع شن و راجع به ‫چیزایی که تو موسسه نیاز دارن صحبت کنن. 212 00:14:11,640 --> 00:14:14,640 ‫-چه چیزی؟ ‫-یه انجمن یا هرچی... 213 00:14:14,720 --> 00:14:17,000 ‫مردم می‌تونن راجع به سلامت روان ‫یا هویت جنسیتیشون صحبت کنن. 214 00:14:17,080 --> 00:14:19,040 ‫پس اینقدر پیش میری تا یه ‫دختر رو به دست بیاری؟ 215 00:14:19,120 --> 00:14:20,360 ‫-چی؟ ‫-آدم منظورم بود. 216 00:14:20,960 --> 00:14:23,760 ‫اصلا به این قضیه اهمیت میدی ‫یا فقط می‌خوای با کل بخوابی؟ 217 00:14:23,840 --> 00:14:24,840 ‫باشه... 218 00:14:25,240 --> 00:14:27,200 ‫ببین، تو درست می‌گفتی. 219 00:14:28,440 --> 00:14:30,840 ‫من نماینده بودنم رو جدی ‫نگرفتم، باشه؟ برام مهم نبود. 220 00:14:32,040 --> 00:14:33,840 ‫ولی می‌خوام بهتر باشم. 221 00:14:36,280 --> 00:14:38,760 ‫اوکی بهش فکر می‌کنم. 222 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 ‫خیلی‌خب 223 00:14:44,320 --> 00:14:46,440 ‫تازه داستانت رو خوندم! 224 00:14:46,520 --> 00:14:47,680 ‫عالیه! 225 00:14:47,760 --> 00:14:52,360 ‫باورم نمیشه گلناکسی با استارلانزا سکس ‫داشت اونم بعد از اینکه مادرش رو خورده بود! 226 00:14:52,440 --> 00:14:54,040 ‫خیلی پیچیده‌ست. 227 00:14:54,120 --> 00:14:56,378 ‫فکر می‌کنی شانسی برای برد دارم؟ 228 00:14:56,480 --> 00:14:58,960 ‫فکر می‌کنی روزنامه‌ی موردیل براش مناسبه؟ 229 00:14:59,480 --> 00:15:00,560 ‫قبلا فرستادمش. 230 00:15:01,280 --> 00:15:02,920 ‫اوه باشه 231 00:15:03,800 --> 00:15:06,640 ‫ممکنه به سلیقه‌ی همه نخوره، می‌دونی؟ 232 00:15:07,600 --> 00:15:09,440 ‫فکر می‌کنم شانس خوبی دارم 233 00:15:11,160 --> 00:15:13,880 ‫بهت گفتم، باید بهترین زمانبندی ‫رو برای قارچ داشته باشی.... 234 00:15:13,960 --> 00:15:16,880 ‫-چه طوری بهترین زمانبندی رو داری آخه؟ ‫-وقتی صدف آبی رو می‌بیینی... 235 00:15:17,200 --> 00:15:18,880 ‫عجب لیلی! 236 00:15:18,960 --> 00:15:20,720 ‫چه... نرمال به نظر میای. 237 00:15:26,720 --> 00:15:28,360 ‫موهات خوب شده لیلی 238 00:15:28,440 --> 00:15:30,280 ‫آره، تقریبا... خوشگلی. 239 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 ‫صورتت چی شده؟ 240 00:15:32,200 --> 00:15:34,481 ‫داشتم ازت تعریف می‌کردم، ‫به این معنا نیست که دوستیم. 241 00:15:35,800 --> 00:15:37,960 ‫موهام قبلا خیلی عجیب بود واقعا؟ 242 00:15:38,040 --> 00:15:39,040 ‫نه 243 00:15:39,400 --> 00:15:41,040 ‫به نظر من خیلی بامزه بود. 244 00:15:42,200 --> 00:15:43,280 ‫گوش کنین، همگی 245 00:15:43,360 --> 00:15:46,320 ‫اگر هنوز پول اردو رو ندادین، ‫لطفا امروز برین پیش هوپ 246 00:15:48,640 --> 00:15:51,760 ‫نمی‌تونم صبر کنم تا باهات باگت بخورم! 247 00:15:51,840 --> 00:15:53,960 ‫-چی؟ ‫-دارم ادای فرانسوی‌هارو در میارم. 248 00:15:54,040 --> 00:15:54,920 ‫اوه باشه 249 00:15:55,000 --> 00:15:57,440 ‫آره، قرار نیست بیام اردو... 250 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 ‫-چی؟ ‫-آخه زیادی گرونه. 251 00:15:59,320 --> 00:16:00,640 ‫اونقدر نیست، هست؟ 252 00:16:00,720 --> 00:16:03,880 ‫واقعا گرونه، مامانم وقتی ‫قیمت رو دید برگاش ریخت. 253 00:16:03,960 --> 00:16:05,720 ‫-واقعا؟ ‫-آره. 254 00:16:08,367 --> 00:16:09,887 ‫برای کلاس تربیت جنسی و رابطه‌ی امروز 255 00:16:09,960 --> 00:16:12,840 ‫پسرها به این کلاس ‫میرن و دخترها به این یکی 256 00:16:12,920 --> 00:16:15,760 ‫میشه لطفا دو صف منظم تشکیل بدین؟ 257 00:16:15,840 --> 00:16:17,200 ‫کجا برم؟ 258 00:16:19,680 --> 00:16:20,960 ‫آره، نمی‌دونم 259 00:16:23,360 --> 00:16:26,360 ‫کل می‌خواد بدونه باید تو کدوم صف بره 260 00:16:27,720 --> 00:16:29,840 ‫پسرا تو این کلاس، دخترا تو این یکی 261 00:16:29,920 --> 00:16:31,320 ‫ولی من نان باینری هستم 262 00:16:31,400 --> 00:16:35,120 ‫-منم... منم نمی‌دونم کدوم صف برم. ‫-صبر کنین، براتون می‌پرسم. 263 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 ‫مشکل چیه؟ به جز یونیفورمت واضحا. 264 00:16:39,720 --> 00:16:42,160 ‫ما نه دختر محسوب می‌شیم نه پسر 265 00:16:42,240 --> 00:16:43,680 ‫پس باید کجا بریم؟ 266 00:16:45,080 --> 00:16:46,680 ‫جفتتون می‌تونین برین تو صف دخترا 267 00:16:47,280 --> 00:16:48,400 ‫ولی من دختر نیستم. 268 00:16:48,480 --> 00:16:52,600 ‫بحث آناتومی بدن جنس ‫زنه، که مطمئنم به کارتون میاد. 269 00:16:52,680 --> 00:16:55,880 ‫پس یا باید بریم تو خط کیر یا ‫تو خط واژن، داری اینو میگی؟ 270 00:16:55,960 --> 00:16:59,480 ‫اشکالی نداره... نمی‌خوام ‫دردسر درست کنم. می‌رم با دخترا. 271 00:16:59,560 --> 00:17:01,600 ‫ممنونم، خیلی کمک بزرگیه. 272 00:17:02,240 --> 00:17:03,520 ‫چیز دیگه‌ای هست کل؟ 273 00:17:03,600 --> 00:17:05,920 ‫اینا همش چرت محضه 274 00:17:09,560 --> 00:17:11,200 ‫مراقب باش جکسون 275 00:17:11,280 --> 00:17:13,800 ‫دوست نداریم ببینیم مسیر ‫اشتباهی رو پیش بری... 276 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 ‫باشه بچه‌ها 277 00:17:22,160 --> 00:17:25,520 ‫سوال نپرسین، باشه؟ سوال نپرسین. 278 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 ‫باز شماها؟ نه! 279 00:17:29,800 --> 00:17:31,720 ‫اوه، سلام! 280 00:17:32,280 --> 00:17:36,720 ‫همه‌مون می‌دونیم چه حسی داره وقتی ‫نعوظ ناخواسته و غیر ضروری داری 281 00:17:36,800 --> 00:17:38,360 ‫حالا چه موقع خوابت باشه 282 00:17:38,440 --> 00:17:42,640 ‫یا توی دیسکو در حال بوسیدن دختری ‫که ازش خوشت میاد برای اولین بار 283 00:17:42,720 --> 00:17:44,040 ‫برای من موقع خوابه 284 00:17:44,120 --> 00:17:46,160 ‫ چطور با خطرات دفع این 285 00:17:46,240 --> 00:17:48,560 ‫مایعات کنار بیایم 286 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 ‫تا زمانی که برای تولید مثل ‫با همسرمون آماده نشدیم؟ 287 00:17:51,640 --> 00:17:55,200 ‫من اینجام تا بهتون بگم چطور یه ‫شب سکس زندگیم رو خراب کرد 288 00:17:55,720 --> 00:17:57,760 ‫من و دوست‌پسرم از کاندوم استفاده کردیم؟ 289 00:17:58,280 --> 00:17:59,200 ‫بله! 290 00:17:59,280 --> 00:18:00,600 ‫پاره شد؟ 291 00:18:01,400 --> 00:18:02,240 ‫بله! 292 00:18:02,320 --> 00:18:04,640 ‫دوست‌پسرم بهم گفت؟ 293 00:18:05,280 --> 00:18:06,280 ‫نه! 294 00:18:06,640 --> 00:18:09,240 ‫فعالیت‌های جنسی ‫همجنسگرایانه درصد آمار بالاتری 295 00:18:09,320 --> 00:18:11,920 ‫در انتقال بیماری‌های مقاربتی دارن. 296 00:18:12,000 --> 00:18:13,720 ‫مانند تبخال 297 00:18:13,800 --> 00:18:14,800 ‫سیفلیس 298 00:18:14,840 --> 00:18:16,200 ‫اچ آی وی 299 00:18:17,640 --> 00:18:18,880 ‫و ایدز. 300 00:18:18,960 --> 00:18:22,800 ‫آم آقا ویدیو اصلا داره راجع ‫به سکس ایمن صحبت نمی‌کنه 301 00:18:22,880 --> 00:18:24,240 ‫فقط داره ضد همجنسگراها حرف می‌زنه. 302 00:18:24,265 --> 00:18:26,520 ‫آره، کیرهای پرنده چه ربطی ‫به بیماری مقاربتی دارن؟ 303 00:18:26,600 --> 00:18:30,800 ‫یادتون باشه قرار نیست سوال بپرسیم، ‫فقط قراره ویدیو رو ببینیم... پس... 304 00:18:30,880 --> 00:18:33,080 ‫-چرا نمی‌تونیم سوال بپرسیم؟ ‫-این یه سوال دیگه‌ست. 305 00:18:33,160 --> 00:18:36,640 ‫نکاتی که راجع به ویدیو گفتن کاملا ‫درسته، و اصلا ویدیوی آموزنده‌ای نیست. 306 00:18:36,720 --> 00:18:39,040 ‫فقط داره پرهیز و ‫همجنسگرا ستیزی آموزش میده 307 00:18:39,120 --> 00:18:41,920 ‫که خطرناکه و ما هم دیگه یه کم ‫برای دیدن کیرهای پرنده بزرگ شدیم. 308 00:18:42,000 --> 00:18:45,400 ‫-اوکی اینقدر به من نگو کیر. ‫-نمی‌تونی این رو پخش کنی واز ما انتظار داشته باشی 309 00:18:45,480 --> 00:18:47,760 ‫لطفا، داری کلاس رو به هم می‌زنی. برو بیرون. 310 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 ‫-واقعا؟ ‫-بله، واقعا. برو. 311 00:18:50,360 --> 00:18:52,480 ‫آقا نمی‌تونه کلاس آموزش جنسی بگه "کیر"؟ 312 00:18:52,560 --> 00:18:53,840 ‫ببخشید، باشه؟ 313 00:18:53,920 --> 00:18:58,080 ‫ولی ممکنه شغلم رو از دست ‫بدم اگر بزارم سوال بپرسین 314 00:18:58,160 --> 00:19:00,000 ‫فقط نگاه کنین، لطفا 315 00:19:00,520 --> 00:19:05,760 ‫من باور دارم نوجوانان نباید سکس داشته ‫باشن چون سکس زندگیتون رو خراب می‌کنه 316 00:19:05,840 --> 00:19:06,920 ‫تا ابد. 317 00:19:07,480 --> 00:19:10,360 ‫من از داشتن رویا کارم رسید ‫به داشتن بچه‌ی شیش ماهه 318 00:19:10,440 --> 00:19:13,800 ‫که بهم یه مثانه‌ی چکه کن و یه واژن گشاد داد. 319 00:19:13,880 --> 00:19:16,680 ‫ببخشید، کلاس پسرا هم راجع به حاملگی تدریس میشه 320 00:19:16,760 --> 00:19:17,960 ‫یا فقط مال ما دختراست؟ 321 00:19:19,360 --> 00:19:20,480 ‫فقط ماییم، نه؟ 322 00:19:21,080 --> 00:19:23,000 ‫-چه ترقی‌خواه. ‫-ساکت، میو. 323 00:19:23,520 --> 00:19:27,120 ‫بعد از حامله شدن چاره‌ای ‫جز ترک مدرسه نداشتم 324 00:19:27,200 --> 00:19:28,360 ‫همیشه چندتا انتخاب هست. 325 00:19:28,440 --> 00:19:30,600 ‫-زن‌ها مجبور نیستن بچه دار شن. ‫-بسه! 326 00:19:30,680 --> 00:19:32,696 ‫ما نباید برای داشتن ‫میل جنسی سرزنش بشیم! 327 00:19:32,720 --> 00:19:34,960 ‫شما سکس رو خیلی وحشتناک به ‫تصویر می‌کشین ولی لزوما اینطور نیست! 328 00:19:35,040 --> 00:19:36,920 ‫می‌تونه سرگرم‌کننده و 329 00:19:37,800 --> 00:19:41,200 ‫و زیبا باشه و چیزای زیادی ‫راجع به خودت و بدنت بهت یاد بده. 330 00:19:41,280 --> 00:19:44,040 ‫باید بهمون بگین چطور اون ‫رو به طور ایمن انجامش بدیم. 331 00:19:44,120 --> 00:19:47,360 ‫نه اینکه بگین کلا ازش خودداری ‫کنین چون اصلا جواب نمیده! 332 00:19:47,440 --> 00:19:49,200 ‫اوکی، برو بیرون! فورا! 333 00:19:50,680 --> 00:19:51,680 ‫با کمال میل! 334 00:19:58,520 --> 00:19:59,960 ‫درسته 335 00:20:00,040 --> 00:20:02,720 ‫الان هم می‌خوایم یه ویدیو از زایمان من نگاه کنیم 336 00:20:02,800 --> 00:20:06,080 ‫که می‌بینید از واژن تا باسنم جر می‌خوره. 337 00:20:11,640 --> 00:20:13,400 ‫اوه واژن بیچاره‌ت! 338 00:20:15,440 --> 00:20:17,080 ‫نباید تو کلاس باشی؟ 339 00:20:17,600 --> 00:20:22,080 ‫آره ولی از نظراتم راجع به خودداری ‫کردن قدردانی نشد، برای همین انداختنم بیرون. 340 00:20:22,160 --> 00:20:23,880 ‫آره، منم همینطور. 341 00:20:25,480 --> 00:20:28,241 ‫باید به هوپ بگیم نمی‌تونه ‫اینارو تدریس کنه، برعکسه! 342 00:20:29,080 --> 00:20:31,760 ‫-گوش نمیده. ‫-باید یه کاری کنیم. 343 00:20:31,840 --> 00:20:32,880 ‫مثل چی؟ 344 00:20:33,400 --> 00:20:37,040 ‫نمی‌دونم. شاید بتونیم ‫مثل قبل به مردم کمک کنیم. 345 00:20:38,120 --> 00:20:39,520 ‫منظورت اینه پولشون رو بگیریم؟ 346 00:20:40,200 --> 00:20:42,200 ‫کلینیک فقط راجع اون نبود که 347 00:20:43,360 --> 00:20:44,760 ‫دیگه راجع به چی بود؟ 348 00:20:48,440 --> 00:20:50,880 ‫به هر حال، من دیگه خودم رو درگیر نمی‌کنم. 349 00:20:51,480 --> 00:20:52,720 ‫مشکل من نیست. 350 00:20:52,800 --> 00:20:54,080 ‫مشکل تو نیست؟ 351 00:20:54,800 --> 00:20:57,640 ‫چرا؟ چون الان زیادی باحالی؟ ‫نیاز نیست دیگه اهمیتی بدی؟ 352 00:20:57,720 --> 00:20:59,720 ‫تو هم نمی‌‌خواستی کلینیک رو باز کنی دوباره! 353 00:21:02,120 --> 00:21:04,680 ‫آره درست میگی، و الان یادم اومد چرا. 354 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 ‫میرم کتابخونه. 355 00:21:07,640 --> 00:21:09,600 ‫-باش، بای. ‫-بای. 356 00:21:14,360 --> 00:21:15,960 ‫-سلام! ‫-سلام. 357 00:21:16,040 --> 00:21:18,360 ‫-همه‌جا دنبالت گشتم! ‫-ها؟ 358 00:21:19,160 --> 00:21:21,120 ‫می‌خوای راجع بهش صحبت کنی؟ 359 00:21:22,440 --> 00:21:24,120 ‫نه. 360 00:21:25,840 --> 00:21:26,840 ‫بیا چت کنیم. 361 00:21:28,080 --> 00:21:29,080 ‫باشه. 362 00:21:30,680 --> 00:21:33,600 ‫گاهی من و مالک کاندوم استفاده ‫نمی‌کنیم. فقط می‌کشه بیرون. 363 00:21:33,680 --> 00:21:36,960 ‫با خودم فکر کردم اگر اتفاقی افتاد ‫فقط قرص اورژانسی می‌خورم دیگه 364 00:21:37,040 --> 00:21:40,720 ‫-اوکیه دیگه. نیست؟ آره اوکیه. ‫-نه! اوکی نیست! 365 00:21:40,800 --> 00:21:43,760 ‫همین الان دیدیم یه زن ‫چیزی به اندازه‌ی هندونه 366 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 ‫رو از واژنش داد بیرون! 367 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 ‫هیچی اوکی نیست! 368 00:21:46,200 --> 00:21:48,440 ‫مشکل پوستم ممکنه سیفلیس، ‫تبخال یا اچ آی وی باشه! 369 00:21:49,040 --> 00:21:50,840 ‫فکر کنم قراره بمیرم! 370 00:21:51,360 --> 00:21:52,360 ‫انوار! 371 00:21:52,880 --> 00:21:55,560 ‫اوکی، دیگه هیچ‌وقت نباید سکس کنیم. 372 00:21:55,640 --> 00:21:56,920 ‫-موافقم. ‫-فهمیدم. 373 00:22:01,000 --> 00:22:05,360 ‫ممکنه برای این کار تو دردسر بیوفتم ولی واقع بینانه ‫نکاه کنید، شماها قراره دوباره سکس داشته باشین. 374 00:22:05,440 --> 00:22:08,280 ‫و چیزی که الان دیدم باعث ‫شد هلن بروک تو قبرش بلرزه 375 00:22:08,360 --> 00:22:10,120 ‫پس محض رضای خدا 376 00:22:10,200 --> 00:22:13,240 ‫لطفا راجع به پیشگیری از بارداری با ‫یک متخصص بهداشت جنسی صحبت کنین. 377 00:22:13,320 --> 00:22:16,600 ‫یه کلینیک بهداشت جنسی تو ‫جاده‌ی می‌فیلد هست، جاده‌ی می‌فیلد. 378 00:22:16,680 --> 00:22:18,240 ‫اوه آره ممنون بای 379 00:22:19,160 --> 00:22:21,720 ‫-جاده‌ی می‌فیلد کدوم گوریه؟ ‫-هلن بروک کدوم خریه؟ 380 00:22:22,240 --> 00:22:24,840 ‫فکر می‌کنم یه مدافع حقوق باروری بود. 381 00:22:24,920 --> 00:22:26,400 ‫روبی، میشه لطفا صحبت کنیم؟ 382 00:22:26,480 --> 00:22:28,200 ‫الان نه اوتیس! 383 00:22:28,280 --> 00:22:31,200 ‫باید برم! و از خودم در ‫برابر کیر تو محافظت کنم! 384 00:22:31,280 --> 00:22:33,280 ‫-هرچیزی زمان و مکان خودش رو داره! ‫-آره! 385 00:22:45,920 --> 00:22:47,360 ‫اوکی خانما 386 00:22:47,440 --> 00:22:48,680 ‫بیاین دراز بکشیم رو پهلو 387 00:22:48,760 --> 00:22:52,360 ‫و از بالش برای پشتیبانی از شکم‌های ‫زیبا و شکوفه دهنده‌تون استفاده کنیم. 388 00:22:54,560 --> 00:22:56,200 ‫نفستون رو بدین تو... 389 00:22:58,360 --> 00:22:59,520 ‫و بیرون. 390 00:23:03,880 --> 00:23:05,200 ‫یه لحظه برای خودتون 391 00:23:06,680 --> 00:23:08,280 ‫بمونین... 392 00:23:13,000 --> 00:23:14,280 ‫بدین تو 393 00:23:16,200 --> 00:23:17,240 ‫و بیرون 394 00:23:20,560 --> 00:23:21,880 ‫اوه 395 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 ‫خوبی؟ 396 00:23:32,720 --> 00:23:34,840 ‫یاکوب داره خونه‌ی درختی می‌سازه! 397 00:23:35,480 --> 00:23:36,480 ‫ببخشید؟ 398 00:23:36,520 --> 00:23:37,600 ‫اوه 399 00:23:37,680 --> 00:23:40,240 ‫داره برای بچه خونه‌ی درختی می‌سازه 400 00:23:40,760 --> 00:23:42,680 ‫که خیلی کار قشنگیه، نه؟ 401 00:23:43,480 --> 00:23:44,760 ‫آره، خیلی قشنگه. 402 00:23:45,360 --> 00:23:48,040 ‫پس چرا من حس می‌کنم نمی‌تونم نفس بکشم؟ 403 00:23:48,760 --> 00:23:50,440 ‫فقط احساس وحشت کردی... 404 00:23:51,000 --> 00:23:52,800 ‫اشکالی نداره، طبیعیه. 405 00:23:53,560 --> 00:23:55,440 ‫فکر می‌کردم این کار درستیه 406 00:23:56,240 --> 00:23:58,720 ‫برای من... برای بچه. 407 00:23:59,280 --> 00:24:03,040 ‫نمی‌خواستم یه بچه‌ی دیگه هم تنها بزرگ کنم 408 00:24:03,680 --> 00:24:06,240 ‫و الان، حس می‌کنم کنترل از دستم خارج شده. 409 00:24:06,320 --> 00:24:07,320 ‫و... 410 00:24:08,920 --> 00:24:11,160 ‫فکر می‌کنم تصمیم خیلی بدی گرفتم. 411 00:24:11,240 --> 00:24:12,960 ‫چی باعث شده این فکر رو بکنی؟ 412 00:24:13,040 --> 00:24:15,720 ‫خب تو هیچی با هم تفاهم نداریم مورین! 413 00:24:15,800 --> 00:24:16,680 ‫هیچی. 414 00:24:16,760 --> 00:24:17,760 ‫منظورم اینه که، 415 00:24:18,120 --> 00:24:20,960 ‫حس می‌کنم دارم با یه غریبه بچه‌ دار می‌شم. 416 00:24:22,640 --> 00:24:26,560 ‫می‌دونی، من و مایکل قبلا خیلی تفاهم داشتیم 417 00:24:27,720 --> 00:24:29,720 ‫توی زندگی جفتمون یه چیزا رو می‌خواستیم 418 00:24:29,800 --> 00:24:32,880 ‫خونه‌ی خوب، بچه، یه سگ 419 00:24:34,560 --> 00:24:36,680 ‫ولی در آخر، همه‌ی اونارو داشتیم... 420 00:24:38,920 --> 00:24:41,200 ‫ولی ارتباط نداشتیم. 421 00:24:44,960 --> 00:24:47,280 ‫یاکوب می‌پرستتت. 422 00:24:48,960 --> 00:24:51,040 ‫می‌دونم تغییرات ترسناکن 423 00:24:52,000 --> 00:24:53,800 ‫ولی فکر می‌کنم همین خودش خیلیه. 424 00:24:57,440 --> 00:24:58,520 ‫ممنونم. 425 00:25:01,680 --> 00:25:03,080 ‫نیازش داشتم. 426 00:25:06,440 --> 00:25:08,040 ‫برگردیم داخل؟ 427 00:25:08,120 --> 00:25:09,040 ‫مجبوریم؟ 428 00:25:09,120 --> 00:25:11,440 ‫خیلی بوی گوز میاد اون تو 429 00:25:11,520 --> 00:25:13,360 ‫حداقل گوز من نیستن. 430 00:25:13,920 --> 00:25:17,701 ‫ [آهنگ Stormy Weather از Billie Holiday] 431 00:25:56,440 --> 00:25:58,520 ‫جملات بعد از پایان نیاز به نقطه دارن. 432 00:25:59,880 --> 00:26:01,880 ‫جملات بعد از پایان نیاز به نقطه دارن. 433 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 ‫اوی 434 00:26:04,560 --> 00:26:05,560 ‫خفه شو! 435 00:26:06,120 --> 00:26:07,440 ‫سعی دارم تمرکز کنم! 436 00:26:18,600 --> 00:26:21,680 ‫اینم کتابات، رحیم 437 00:26:22,480 --> 00:26:23,560 ‫و... آم... 438 00:26:24,080 --> 00:26:25,680 ‫شعرهایی که برام نوشتی. 439 00:26:25,760 --> 00:26:27,080 ‫چرا نگهشون داشتی؟ 440 00:26:28,240 --> 00:26:30,000 ‫نمی‌دونم 441 00:26:30,080 --> 00:26:33,120 ‫فقط... هیچکس قبلا برام شعر ننوشته بود. 442 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 ‫می‌خواستم یادم بمونه. 443 00:26:35,240 --> 00:26:37,440 ‫-آدام برات شعر نمی‌نویسه؟ ‫-ببخشید؟ 444 00:26:41,800 --> 00:26:43,600 ‫ببخشید، نه فقط... 445 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 ‫نه، آدام برام شعر نمی‌نویسه. 446 00:26:46,960 --> 00:26:48,080 ‫خب، چه ناراحت کننده. 447 00:26:48,160 --> 00:26:49,280 ‫شعر گفتن جادوئه 448 00:26:51,160 --> 00:26:52,360 ‫اجی مجی لاترجی! 449 00:26:54,440 --> 00:26:56,080 ‫شنیدم دارین راجع به جادو حرف می‌زنین! 450 00:26:58,360 --> 00:27:00,840 ‫نه داشتیم راجع به شعر گفتن حرف می‌زدیم... 451 00:27:00,920 --> 00:27:02,000 ‫-آره ‫-درسته 452 00:27:02,080 --> 00:27:05,360 ‫اریک از شعر خوشش نمیاد، ‫برای همین داره کتاب‌ها رو پس میده 453 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 ‫هیچ‌وقت نگفتم از شعر بدم میاد! 454 00:27:09,800 --> 00:27:13,360 ‫شاعر، آریانا براون راجع ‫به هویت آدما در قدیم گفته 455 00:27:13,440 --> 00:27:16,200 ‫این که اونا "همه اسامی‌ای ‫هستن که به ترتیب روی خودمون می‌زاریم، 456 00:27:17,440 --> 00:27:18,520 ‫تا زمانی که دیگه نتونیم." 457 00:27:24,720 --> 00:27:26,000 ‫داشت به من می‌رید الان؟ 458 00:27:26,600 --> 00:27:28,280 ‫نمی‌دونم... 459 00:27:28,360 --> 00:27:30,960 ‫چرا گفتی از شعر خوشم نمیاد؟ 460 00:27:31,560 --> 00:27:34,000 ‫خب، فکر نمی‌کردم خوشت بیاد! 461 00:27:34,720 --> 00:27:36,720 ‫-چرا برات مهمه اون چی فکر می‌کنه؟ ‫-برام هم نیست. 462 00:27:37,240 --> 00:27:40,320 ‫-چرا راجع بهش ناراحت شدی پس؟ ‫-من... باز داریم بحث می‌کنیم! 463 00:27:46,240 --> 00:27:50,160 ‫فکر می‌کنم برامون خوبه که یه کم ‫فضا داشته باشیم وقتی میرم نیجریه. 464 00:27:50,760 --> 00:27:54,120 ‫-می‌خوای ازم فرار کنی؟ ‫-آدام، خیلی تدافعی هستی! 465 00:27:54,200 --> 00:27:56,640 ‫نه نه نه، همین الان گفتی ‫می‌خوای ازم دور شی! 466 00:27:56,720 --> 00:27:58,200 ‫من باید چه حسی داشته باشم؟ 467 00:27:59,520 --> 00:28:02,120 ‫-من انرژی دعوا کردن رو ندارم. ‫-باشه. نکن پس. 468 00:28:11,400 --> 00:28:13,280 ‫-سلام هوپ ‫-سلام 469 00:28:15,600 --> 00:28:19,160 ‫می‌خواستم راجع به اتفاقی که سر ‫صف دخترا و پسرا افتاد صحبت کنم. 470 00:28:19,240 --> 00:28:20,320 ‫باشه 471 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 ‫فکر می‌کنم بعضی از دانش‌آموزا ‫واقعا احساس ناراحتی کنن. 472 00:28:23,160 --> 00:28:26,320 ‫خب، من فکر نمی‌کنم ‫مدرسه باید جای راحتی باشه. 473 00:28:26,400 --> 00:28:28,280 ‫فکر می‌کنم باید سخت باشه 474 00:28:29,360 --> 00:28:31,960 ‫و چالش برانگیز! 475 00:28:32,040 --> 00:28:33,200 ‫100% موافقم! 476 00:28:33,280 --> 00:28:36,440 ‫ولی فکر می‌کنم اگر دانش‌آموزا حس ‫کنن به نگرانی‌هاشون گوش داده میشه 477 00:28:36,520 --> 00:28:38,840 ‫ظرفیت بیشتری برای به ‫چالش کشیده شدن دارن. 478 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 ‫باشه، چی پیشنهاد میدی؟ 479 00:28:40,440 --> 00:28:43,680 ‫داشتم فکر می‌کردم یه انجمن ‫دانش‌آموزی تشکیل بدیم تا بازخورد مستقیم 480 00:28:43,760 --> 00:28:46,200 ‫از طرف دانش‌آموزا و راجع به چیزایی که ‫دوست دارن ببینن تو موسسه اجرا میشه بشنویم. 481 00:28:47,560 --> 00:28:49,360 ‫این نشانگر ابتکار محشریه، ویوین 482 00:28:49,440 --> 00:28:51,480 ‫دوست دارم بدونم چی می‌تونی بفهمی 483 00:28:51,560 --> 00:28:52,960 ‫در حال حاضر 484 00:28:53,040 --> 00:28:56,080 ‫دوست دارم تو طول اردو ‫حواست به هم‌کلاسی‌هات باشه 485 00:28:56,840 --> 00:29:00,640 ‫-پس می‌تونم شماره‌ت رو داشته باشم لطفا؟ ‫-آره. 486 00:29:03,280 --> 00:29:04,280 ‫بهت پیام می‌دم. 487 00:29:04,960 --> 00:29:05,800 ‫باشه 488 00:29:05,880 --> 00:29:06,760 ‫عالیه. 489 00:29:08,720 --> 00:29:09,760 ‫اوکی. 490 00:29:15,360 --> 00:29:17,160 ‫میو 491 00:29:18,600 --> 00:29:20,760 ‫آروم گرفتی؟ 492 00:29:20,840 --> 00:29:23,680 ‫بعد از اون فوران کوچیکی که ‫تو کلاس رشد و توسعه کردی؟ 493 00:29:23,760 --> 00:29:25,960 ‫خب، چیزی که داشت ‫تدریس میشد کصشر بود. 494 00:29:27,560 --> 00:29:31,840 ‫بهتره اون انرژی سرزنده ‫رو منتقل کنی به تحصیلاتت 495 00:29:31,920 --> 00:29:35,160 ‫خصوصا اگر می‌خوای ‫بورس جی‌تی‌آی‌پی رو بگیری. 496 00:29:37,680 --> 00:29:38,880 ‫ببخشید گفتم کصشر. 497 00:29:40,280 --> 00:29:43,120 ‫می‌خواستین راجع به اردو ‫باهام صحبت کنین؟ نمی‌تونم برم. 498 00:29:43,200 --> 00:29:44,480 ‫هزینه‌ش پرداخت شده. 499 00:29:46,280 --> 00:29:47,400 ‫توسط کی؟ 500 00:29:48,040 --> 00:29:49,320 ‫پرداخت ناشناس بود. 501 00:29:51,200 --> 00:29:52,200 ‫باشه 502 00:29:55,640 --> 00:29:57,600 ‫راجع به موهات جدیم! 503 00:29:58,880 --> 00:30:00,280 ‫فورا درستش کن! 504 00:30:11,840 --> 00:30:13,080 ‫اوه مایکل 505 00:30:14,560 --> 00:30:16,720 ‫حالت چطوره؟ 506 00:30:18,800 --> 00:30:21,640 ‫-فکر می‌کردم غذای مکزیکی دوست نداری. ‫-دوست ندارم. 507 00:30:23,760 --> 00:30:25,200 ‫ولی امتحانشم نکردم... 508 00:30:25,280 --> 00:30:28,040 ‫فقط دارم برای شام خرید ‫می‌کنم، دوستم قراره آشپزی کنه. 509 00:30:30,040 --> 00:30:31,800 ‫فاجیتا... 510 00:30:33,840 --> 00:30:34,840 ‫آم... 511 00:30:35,400 --> 00:30:37,920 ‫راستش "فاهیتا" تلفظ میشه. 512 00:30:38,000 --> 00:30:39,080 ‫اوه 513 00:30:39,920 --> 00:30:41,520 ‫فکر می‌کنم خوشت بیاد 514 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 ‫اوضاعت چطوره؟ 515 00:30:46,840 --> 00:30:47,840 ‫خوب. 516 00:30:48,200 --> 00:30:50,080 ‫من خیلی خیلی 517 00:30:51,120 --> 00:30:52,160 ‫خوبم. 518 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 ‫آدام چطوره؟ 519 00:30:59,600 --> 00:31:01,480 ‫چرا از خودش نمی‌پرسی؟ 520 00:31:02,840 --> 00:31:04,200 ‫ازش خبری ندارم، پس... 521 00:31:04,280 --> 00:31:06,640 ‫فکر می‌کنم خوشحال میشه اگر حالش رو بگیری 522 00:31:06,720 --> 00:31:08,000 ‫تو پدرشی. 523 00:31:11,400 --> 00:31:13,080 ‫خیلی دیر نیست برای درست ‫کردن اوضاع، می‌دونی؟ 524 00:31:24,280 --> 00:31:27,440 ‫روش "بیرون کشیدن" ممکنه ‫موجب بارداری ناخواسته بشه 525 00:31:27,520 --> 00:31:31,040 ‫اگر شریک جنسیت به موقع بیرون ‫نیاره یا اسپرم وارد واژنت بشه. 526 00:31:31,680 --> 00:31:36,160 ‫همینطور تو رو تحت خطر جدی ‫بیماری‌های مقاربتی قرار میده. 527 00:31:38,200 --> 00:31:41,040 ‫دوست پسرت بهت فشار ‫آورده تا از کاندوم استفاده نکنین؟ 528 00:31:41,560 --> 00:31:43,680 ‫میگه حس بهتری به خودش میده 529 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 ‫به تو چه حسی میده؟ 530 00:31:46,280 --> 00:31:50,200 ‫اینکه نمی‌تونم از سکس لذت ببرم ‫چون همه‌ش ترس از حاملگی دارم. 531 00:31:50,280 --> 00:31:52,600 ‫خب، این اصلا برای هیچکس خوب نیست، هست؟ 532 00:31:53,400 --> 00:31:55,080 ‫حالا، بهم بگو. 533 00:31:55,160 --> 00:31:57,560 ‫سکس بدون کاندوم داری؟ 534 00:31:57,640 --> 00:32:00,560 ‫هر فیلمی که تا حالا راجع به آدمای ‫گی دیدم آخرش با هم سکس می‌کنن 535 00:32:00,640 --> 00:32:02,360 ‫و از ایدز می‌میرن. 536 00:32:02,880 --> 00:32:06,160 ‫نمی‌خوام بمیرم، پس ‫آره. کاندوم استفاده می‌کنم. 537 00:32:06,240 --> 00:32:11,000 ‫پس تا زمانی که شما و شریک یا ‫شرکای جنسیتون سکس ایمن داشته باشین 538 00:32:11,102 --> 00:32:15,235 ‫و هر چندوقت یه بار تست بدین، ‫احتمال اینکه اچ‌آی‌وی بگیرید کمه 539 00:32:15,400 --> 00:32:19,600 ‫و الان یه دارویی هست به اسم پرپ که از ‫مردم در برابر ویروس اچ آوی محافظت می‌کنه 540 00:32:19,680 --> 00:32:22,320 ‫اگر به طور مداوم در شرایطی سکس دارن 541 00:32:22,400 --> 00:32:24,800 ‫که ممکنه خطر زیادی براشون داشته باشه. 542 00:32:24,880 --> 00:32:27,720 ‫و برای اونایی که به ویروس ‫مبتلا هستن، دارویی هست 543 00:32:27,800 --> 00:32:29,960 ‫که امکان یک زندگی طولانی ‫و سالم رو بهشون میده. 544 00:32:30,040 --> 00:32:32,480 ‫حتی تا جایی که ویروس ‫غیر قابل شناسایی باشه 545 00:32:32,560 --> 00:32:35,240 ‫که یعنی ممکن نیست به ‫کس دیگه‌ای منتقل بشه. 546 00:32:35,320 --> 00:32:38,800 ‫پس، فکر نمی‌کنم قرار باشه فعلا بمیری. 547 00:32:39,600 --> 00:32:44,640 ‫حالا اخیرا رژیمت رو تغیر دادی یا از ‫مواد‌ شوینده‌ی جدیدی استفاده می‌کنی؟ 548 00:32:44,720 --> 00:32:45,560 ‫نه 549 00:32:45,640 --> 00:32:47,480 ‫کاندوم جدید یا لوب چطور؟ 550 00:32:55,400 --> 00:32:58,240 ‫خب، ظاهرا به کاندوم‌‌‌های با ‫طعم توت‌فرنگی آلرژی دارم! 551 00:32:58,320 --> 00:33:00,720 ‫و دوست پسر منم یه عوضیه! 552 00:33:02,160 --> 00:33:03,320 ‫می‌خوای باهاش به هم بزنی؟ 553 00:33:03,400 --> 00:33:05,600 ‫نه، هنوز عاشقشم، به طرز رو مخی. 554 00:33:08,120 --> 00:33:10,320 ‫آم، اونم عاشقته؟ 555 00:33:11,000 --> 00:33:12,960 ‫آره، البته که هست! 556 00:33:13,040 --> 00:33:15,200 ‫روبی متیوز، می‌تونی بیای تو. 557 00:33:18,440 --> 00:33:19,720 ‫اوتیس عاشقم نیست! 558 00:33:19,800 --> 00:33:20,920 ‫منظورت چیه؟ 559 00:33:22,600 --> 00:33:25,800 ‫بهش گفتم عاشقشم و اون بهم نگفت. 560 00:33:26,400 --> 00:33:27,480 ‫چی گفت؟ 561 00:33:29,520 --> 00:33:31,960 ‫گفت "چه خوب!" 562 00:33:32,040 --> 00:33:34,160 ‫-عجب عوضی‌ای! ‫-همه عاشقتن! 563 00:33:34,240 --> 00:33:36,320 ‫می‌دونم! برای همین گیج شدم! 564 00:33:37,720 --> 00:33:39,920 ‫فکر می‌کنم جای اشتباهی اومدم. 565 00:33:51,760 --> 00:33:54,320 ‫نمی‌تونستم تصمیم بگیرم کدوم یکی از ‫غذاهای مورد علاقت رو درست کنم 566 00:33:54,400 --> 00:33:57,640 ‫پس همشون رو درست کردم! 567 00:33:58,280 --> 00:33:59,640 ‫خب، جو درست کرد، ولی... 568 00:34:01,600 --> 00:34:02,680 ‫واقعا دارم سعی می‌کنم اینجا! 569 00:34:03,440 --> 00:34:04,480 ‫می‌تونم ببینم... 570 00:34:17,432 --> 00:34:18,720 ‫این سیب‌زمینی‌ها سرد شدن 571 00:34:20,400 --> 00:34:21,960 ‫خب، تو دیر کردی 572 00:34:22,040 --> 00:34:24,800 ‫آره خب داشتم موهام رو کوتاه ‫می‌کردم، قوانین جدید مدرسه... 573 00:34:24,880 --> 00:34:26,600 ‫-خوب شده! ‫-ممنون! 574 00:34:29,120 --> 00:34:31,520 ‫فکر می‌کنم آنا بدون اینکه بهم ‫بگه پول اردوی فرانسه‌م رو داده 575 00:34:32,200 --> 00:34:34,440 ‫-پس میری؟ ‫-نیاز ندارم از بقیه صدقه بگیرم. 576 00:34:35,320 --> 00:34:38,520 ‫میو، مغرور نباش. فقط برو اردو. 577 00:34:39,120 --> 00:34:40,440 ‫به من نگو چی کار کنم. 578 00:34:41,960 --> 00:34:43,680 ‫پس هنوز از دستم عصبانی‌ای، 579 00:34:45,080 --> 00:34:46,240 ‫اون خیلی آسون‌تر از اینه که... 580 00:34:47,640 --> 00:34:48,640 ‫ازم خوشت بیاد؟ 581 00:34:51,480 --> 00:34:52,680 ‫آره، ازت خوشم بیاد. 582 00:34:56,160 --> 00:34:57,520 ‫ولی تو هم گند زدی 583 00:34:59,760 --> 00:35:00,760 ‫چرا این کار رو کردی؟ 584 00:35:05,280 --> 00:35:06,360 ‫حس می‌کردم تهدید شدم 585 00:35:07,880 --> 00:35:09,200 ‫تو من رو درک می‌کنی 586 00:35:11,000 --> 00:35:14,520 ‫یعنی، جفتمون خیلی از بلاهایی ‫که سرمون اومده مثل همه! 587 00:35:15,280 --> 00:35:17,480 ‫من رو بیشتر از هرکس دیگه می‌فهمی 588 00:35:19,760 --> 00:35:21,120 ‫نمی‌خواستم این رو از دست بدم. 589 00:35:25,920 --> 00:35:27,280 ‫خب، منم همین حس رو دارم. 590 00:35:29,800 --> 00:35:31,640 ‫من واقعا، واقعا متاسفم. 591 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 ‫می‌تونی... 592 00:35:58,760 --> 00:35:59,760 ‫هیچی... 593 00:36:03,400 --> 00:36:05,920 ‫می‌خوای بدونی چی رو می‌تونم حس کنم؟ 594 00:36:06,000 --> 00:36:07,080 ‫آره 595 00:36:09,000 --> 00:36:10,760 ‫خب، نمی‌تونم چیزی از 596 00:36:11,640 --> 00:36:13,240 ‫جراحتم به پایین حس کنم. 597 00:36:15,800 --> 00:36:16,800 ‫آم... 598 00:36:19,960 --> 00:36:22,120 ‫اگر دستت رو روی سینم بزاری نشونت میدم 599 00:36:22,760 --> 00:36:24,800 ‫-باشه ‫-بهت می‌گم کجا بمونی 600 00:36:29,200 --> 00:36:30,200 ‫بیا 601 00:36:49,920 --> 00:36:51,120 ‫می‌تونم شق کنم 602 00:36:52,480 --> 00:36:54,040 ‫فقط یه کم کمک نیاز دارم 603 00:36:54,120 --> 00:36:55,880 ‫نه اینکه قرار باشه فعلا اون کار رو بکنیم... 604 00:36:56,400 --> 00:36:57,400 ‫پس... 605 00:36:59,920 --> 00:37:01,640 ‫می‌تونی ارضا شی یا... 606 00:37:01,720 --> 00:37:02,760 ‫آره 607 00:37:04,160 --> 00:37:05,600 ‫یه جورایی، آم... 608 00:37:08,360 --> 00:37:11,120 ‫وقتی اون جاهایی که ‫می‌تونم حس کنم لمس میشم... 609 00:37:13,760 --> 00:37:15,240 ‫یه کم شدید میشه... 610 00:37:18,280 --> 00:37:19,320 ‫پس... 611 00:37:22,840 --> 00:37:23,840 ‫اینجا؟ 612 00:37:27,480 --> 00:37:28,480 ‫آره. 613 00:37:46,720 --> 00:37:48,800 ‫میشه لطفا تی‌شرتت رو در بیارم؟ 614 00:37:56,120 --> 00:37:58,360 ‫بفرما! درست مثل جادو می‌مونه! 615 00:37:59,440 --> 00:38:01,920 ‫خب یه کم احساس برهنگی می‌کنم 616 00:38:07,000 --> 00:38:08,160 ‫حالا بی‌حسابیم. 617 00:38:09,080 --> 00:38:11,800 ‫خب، دوست داری کجاهات لمس شه؟ 618 00:38:13,240 --> 00:38:14,600 ‫بالای کمر. 619 00:38:16,880 --> 00:38:18,600 ‫خیلی به لمس شدن گوشام علاقه دارم 620 00:38:20,480 --> 00:38:22,960 ‫میشه لطفا به گوشای تو دست بزنم؟ 621 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 ‫آره 622 00:38:34,880 --> 00:38:37,040 ‫این اون یکی لازانیائه. 623 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 ‫آم... 624 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 ‫مرسی که دعوتم کردی 625 00:38:55,480 --> 00:38:56,680 ‫می‌خواستم باهات صحبت کنم 626 00:38:56,760 --> 00:38:58,400 ‫چون می‌دونم 627 00:38:59,200 --> 00:39:00,800 ‫چرا از دستم عصبانی هستی. 628 00:39:01,640 --> 00:39:04,480 ‫و می‌خواستم بگم خیلی ‫اوقات خوبی رو با تو گذروندم 629 00:39:05,200 --> 00:39:06,880 ‫و واقعا ازت خوشم میاد. 630 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 ‫ازم خوشت میاد؟ 631 00:39:10,160 --> 00:39:11,160 ‫آره. 632 00:39:12,240 --> 00:39:13,440 ‫خیلی ازت خوشم میاد! 633 00:39:15,880 --> 00:39:17,760 ‫ولی عاشقم نیستی. 634 00:39:19,840 --> 00:39:21,640 ‫فقط نیاز به زمان دارم برای گفتنش 635 00:39:23,320 --> 00:39:26,560 ‫و الان اون حس رو ندارم. 636 00:39:27,640 --> 00:39:29,200 ‫و این به این معنا نیست که قرار ‫نیست این حس رو داشته باشم. 637 00:39:30,000 --> 00:39:31,480 ‫فقط در حال حاضر ندارم. 638 00:39:33,320 --> 00:39:35,240 ‫تا حالا این رو به کسی نگفته بودم 639 00:39:36,520 --> 00:39:37,520 ‫متاسفم 640 00:39:41,920 --> 00:39:43,720 ‫خیلی وقت نیست که با همیم... 641 00:39:44,400 --> 00:39:47,320 ‫و فکر نمی‌کنم "واقعا" عاشقم باشی. 642 00:39:47,400 --> 00:39:49,160 ‫به بابام معرفیت کردم! 643 00:39:49,240 --> 00:39:52,240 ‫تا حالا هیچکس رو بهش معرفی نکرده بودم. 644 00:39:52,880 --> 00:39:55,520 ‫خب، هنوزم می‌تونیم مثل ‫قبل با هم وقت بگذرونیم 645 00:39:59,200 --> 00:40:00,520 ‫باید بری 646 00:40:04,600 --> 00:40:07,400 ‫منظورت فقط برای الانه یا همیشه؟ 647 00:40:10,240 --> 00:40:11,440 ‫همیشه. 648 00:40:31,840 --> 00:40:32,880 ‫یه لحظه 649 00:40:36,760 --> 00:40:40,080 ‫-نمیشه فقط بکشم بیرون؟ ‫-می‌خوای با من بچه‌دار شی؟ 650 00:40:41,600 --> 00:40:42,720 ‫نه 651 00:40:43,240 --> 00:40:46,960 ‫یعنی، نه تا زمانی که ‫دانشگاه نرفتم و شاغل نشدم. 652 00:40:47,040 --> 00:40:49,560 ‫آره خب پس کاندوم بزار! 653 00:40:58,971 --> 00:41:01,229 ‫روبی: خیابان کارلتون 37، سریع! 654 00:41:01,680 --> 00:41:03,520 ‫باید برم، باید برم 655 00:41:16,000 --> 00:41:18,400 ‫این محشره! 656 00:41:18,480 --> 00:41:21,360 ‫تعادل طعم‌ها و اون حس آتشینش... 657 00:41:21,440 --> 00:41:22,920 ‫خیلی متفاوته! 658 00:41:24,520 --> 00:41:26,920 ‫-روزت چطور بود مایکل؟ ‫-مورین رو دیدم. 659 00:41:28,320 --> 00:41:31,560 ‫و ازم پرسید حالم چطوره و ‫کمی راجع به آدام صحبت کردیم. 660 00:41:31,640 --> 00:41:33,840 ‫و بعد، درست زمانی که داشت می‌رفت 661 00:41:33,920 --> 00:41:37,480 ‫یه چیزی گفت راجع به اینکه هیچ‌وقت ‫برای درست کردن اوضاع دیر نیست 662 00:41:37,560 --> 00:41:39,080 ‫و بعد به بازوم دست زد. 663 00:41:39,160 --> 00:41:41,000 ‫این خیلی بزرگه! می‌خواد برگردی! 664 00:41:41,080 --> 00:41:43,000 ‫کالین، این به ما ربطی نداره. 665 00:41:44,280 --> 00:41:47,000 ‫مگر اینکه بخوای ربط داشته باشه؟ 666 00:41:48,640 --> 00:41:51,200 ‫خب، باید قبل از دیر بشه بهش بگی! 667 00:41:51,280 --> 00:41:53,960 ‫یه حرکتی بزن! یه سبد میوه براش بفرست! 668 00:41:54,040 --> 00:41:56,560 ‫-تو بیمارستان بستری نشده کالین. ‫-بادکنک هلیومی! 669 00:41:56,640 --> 00:41:57,976 ‫-پنج سالش نیست. ‫-بالون بفرست. 670 00:41:58,000 --> 00:41:59,080 ‫زیادیه! 671 00:41:59,160 --> 00:42:02,960 ‫فکر می‌کنم از یه چیز شخصی خوشش بیاد 672 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 ‫یه چیزی که تو رابطه‌تون با معنی باشه. 673 00:42:05,400 --> 00:42:08,520 ‫زن‌ها دوست دارن حس کنن بهشون گوش دادی 674 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 ‫سلام، عزیزم 675 00:42:20,040 --> 00:42:21,080 ‫-سلام ‫-روز خوبی داشتی؟ 676 00:42:21,960 --> 00:42:23,240 ‫اوکی بود 677 00:42:24,960 --> 00:42:27,560 ‫دارن تو مدرسه خودداری ‫از روابط رو بهمون یاد میدن 678 00:42:27,640 --> 00:42:29,920 ‫چی؟ 679 00:42:30,000 --> 00:42:32,800 ‫-یاکوب چی کار می‌کنه؟ ‫-خونه‌ی درختی می‌سازه. 680 00:42:48,280 --> 00:42:49,720 ‫خوب شده یاکوب! 681 00:42:50,600 --> 00:42:51,600 ‫آره 682 00:42:53,040 --> 00:42:54,200 ‫کمک می‌خوای؟ 683 00:42:55,280 --> 00:42:56,320 ‫آره، بیا اینجا 684 00:42:57,040 --> 00:43:00,440 ‫اگر این یکی رو این طوری نگه داری 685 00:43:00,520 --> 00:43:01,680 ‫این یکی رو بگیر 686 00:43:01,760 --> 00:43:03,520 ‫-اوکی ‫-و منم اینجا رو نگه می‌دارم. 687 00:43:04,080 --> 00:43:06,080 ‫-خوبی؟ ‫-آره. 688 00:43:08,760 --> 00:43:09,800 ‫آره. 689 00:43:11,360 --> 00:43:15,520 ‫یکی رو خیلی ناراحت کردم و حس گوهی دارم. 690 00:43:17,960 --> 00:43:19,240 ‫از قصد انجامش دادی؟ 691 00:43:19,960 --> 00:43:20,960 ‫نه. 692 00:43:24,040 --> 00:43:25,880 ‫روبی می‌خواست بهش بگم عاشقشم. 693 00:43:27,400 --> 00:43:29,200 ‫ولی این حس رو نداشتم. 694 00:43:31,080 --> 00:43:32,600 ‫کار درستی کردی 695 00:43:33,440 --> 00:43:34,520 ‫نمی‌دونم 696 00:43:35,680 --> 00:43:37,120 ‫خیلی ناراحت بود. 697 00:43:37,680 --> 00:43:38,680 ‫خب، 698 00:43:39,040 --> 00:43:41,680 ‫مردم لیاقت دارن تمام قلبت رو داشته باشن 699 00:43:42,280 --> 00:43:43,800 ‫اگر نمی‌تونی این رو بهشون بدی 700 00:43:44,440 --> 00:43:45,960 ‫بهتره که بدونن. 701 00:43:46,600 --> 00:43:48,280 ‫کار بامحبت‌تریه. 702 00:44:07,480 --> 00:44:08,560 ‫بیا 703 00:44:28,560 --> 00:44:29,400 ‫اینا برای تو هستن 704 00:44:29,480 --> 00:44:30,600 ‫اوه 705 00:44:31,440 --> 00:44:34,200 ‫ممنونم. چرا؟ 706 00:44:35,120 --> 00:44:38,040 ‫خب، بهم گفتی برای درست ‫کردن اوضاع دیر نیست 707 00:44:38,640 --> 00:44:41,160 ‫و می‌دونم به هم زدیم ‫چون من مانگو نمی‌خواستم 708 00:44:41,240 --> 00:44:44,040 ‫منظورم اوضاع بین تو و آدام بود! 709 00:44:46,200 --> 00:44:49,480 ‫ولی مایکل، ما به هم نزدیم ‫چون تو مانگو نمی‌خواستی! 710 00:44:50,400 --> 00:44:51,400 ‫پس چرا به هم زدیم؟ 711 00:44:53,960 --> 00:44:56,080 ‫-مورین! همه‌چیز مرتبه؟ ‫-آم... 712 00:44:58,160 --> 00:44:59,160 ‫اون کیه؟ 713 00:44:59,760 --> 00:45:00,800 ‫این... 714 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 ‫آم... 715 00:45:03,640 --> 00:45:06,200 ‫با یه آدم جدید آشنا شدم. 716 00:45:09,280 --> 00:45:11,080 ‫درسته، خوبه 717 00:45:11,680 --> 00:45:13,400 ‫ببخشید 718 00:45:14,000 --> 00:45:15,120 ‫خب، مبارک باشه 719 00:45:16,800 --> 00:45:17,840 ‫ممنونم 720 00:45:18,440 --> 00:45:19,480 ‫آره 721 00:45:24,912 --> 00:45:30,504 ‫[آهنگ Mysterious Power از Ezra Furman & The Harpoons] 722 00:47:07,840 --> 00:47:11,080 ‫آدام! می‌دونی که الان می‌تونی ‫زنگ خونه رو بزنی. ما با همیم. 723 00:47:11,160 --> 00:47:13,800 ‫آره ولی نمی‌تونم بمونم. نمی‌تونم بمونم. پس میشه بیای پایین؟ 724 00:47:14,400 --> 00:47:15,800 ‫باشه بیا جلوی در 725 00:47:26,920 --> 00:47:29,720 ‫سلام، من متاسفم یهو ‫از کوره در رفتم... من... 726 00:47:35,040 --> 00:47:36,120 ‫می‌دونم 727 00:47:36,840 --> 00:47:38,360 ‫می‌دونم، فقط، من... 728 00:47:40,400 --> 00:47:42,280 ‫ای کاش حسودی نمی‌کردی. 729 00:47:44,280 --> 00:47:45,280 ‫من تو رو انتخاب کردم. 730 00:47:49,040 --> 00:47:50,040 ‫من... 731 00:47:52,760 --> 00:47:56,000 ‫من دلم نمی‌خواد فضا بینمون باشه 732 00:47:58,200 --> 00:47:59,400 ‫چون عاشقتم. 733 00:48:07,040 --> 00:48:08,040 ‫منم عاشقتم. 734 00:48:28,560 --> 00:48:30,320 ‫سلام... چی... 735 00:48:33,120 --> 00:48:34,120 ‫باشه. 736 00:48:35,760 --> 00:48:38,120 ‫خوشحالم می‌بینم به حرفم گوش کردی میو 737 00:48:40,080 --> 00:48:43,760 ‫یه حسی بهم میگه تو کلا به ‫حرف کسی گوش نمی‌کنی، کل 738 00:48:43,840 --> 00:48:46,800 ‫-یونیفورمت هنوز نامرتبه! ‫-نمی‌فهمم چه مشکلی داره 739 00:48:48,880 --> 00:48:51,600 ‫شاید دوست داشته باشین هفته‌ی ‫آینده به انجمن دانش‌اموزی ویوین برین 740 00:48:51,680 --> 00:48:53,280 ‫و مشکلاتتون رو اونجا مطرح کنین. 741 00:48:54,880 --> 00:48:56,880 ‫لطفا راجع به اردو بهم خبر بده. 742 00:48:57,920 --> 00:48:59,200 ‫انجمن ویوین؟ 743 00:49:00,440 --> 00:49:03,320 ‫-بهش نگفتی ایده‌ی من بود؟ ‫-حرفش پیش نیومد. 744 00:49:10,800 --> 00:49:13,280 ‫خانم... تو تست چه نمره‌ای گرفتم؟ 745 00:49:14,920 --> 00:49:16,800 ‫تو D گرفتی 746 00:49:18,800 --> 00:49:22,720 ‫باید تو همین دوره بمونی. لطفا ‫ناامید نشو... به تلاشت ادامه بده. 747 00:49:22,800 --> 00:49:24,480 ‫فایده‌ش چیه؟ تو هیچی خوب نیستم. 748 00:49:24,520 --> 00:49:26,280 ‫همه تو یه چیزی خوبن آدام 749 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 ‫شاید باید به چیزایی که ‫دوست داری انجام بدی فکر کنی 750 00:49:31,440 --> 00:49:35,280 ‫خیلی خوب ادای گندالف تو ‫ارباب حلقه‌ها رو در میارم. 751 00:49:37,040 --> 00:49:38,280 ‫شروع خوبیه 752 00:49:43,440 --> 00:49:44,640 ‫ببخشید آقا 753 00:49:44,720 --> 00:49:45,560 ‫سلام 754 00:49:45,640 --> 00:49:46,960 ‫-سلام ‫-حیلی‌خب 755 00:49:47,040 --> 00:49:48,160 ‫می‌سپرمشون به شما دو تا پس 756 00:49:48,240 --> 00:49:51,880 ‫بهتون اعتماد دارم که نظم رو برقرار می‌کنین 757 00:49:51,960 --> 00:49:53,160 ‫-باشه؟ ‫-باشه. 758 00:49:53,240 --> 00:49:54,320 ‫-باشه ‫-مطمئن باش! 759 00:50:27,480 --> 00:50:30,240 ‫اوکی! بریم فرانسه حرومزاده‌ها! 760 00:50:30,320 --> 00:50:31,440 ‫ببخشید ببخشید 761 00:50:36,320 --> 00:50:37,680 ‫فرانسه! 762 00:50:37,705 --> 00:50:41,741 ‫مترجم: ‫Negar FD 763 00:50:41,766 --> 00:50:46,804 ‫سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم ‫www.30nama.com