1 00:00:15,640 --> 00:00:17,640 :.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel :.: 2 00:00:17,640 --> 00:00:19,640 مترجمین Monster sub Eowyn of Rohan 3 00:00:19,640 --> 00:00:20,560 چطور به نظر می رسم؟ 4 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 .جذاب 5 00:00:22,360 --> 00:00:25,160 برو خودت رو تو آینه نگاه کن. همین الان ، آدام 6 00:00:25,240 --> 00:00:26,560 بر تو آینه نگاه کن. 7 00:00:30,960 --> 00:00:31,960 من خیلی خوشگل به نظر می رسم 8 00:00:32,040 --> 00:00:34,760 معرفی میکنم آدامینا از مردال 9 00:00:45,880 --> 00:00:47,200 عزیزم ، آرایش من رو خراب می کنی. 10 00:00:48,720 --> 00:00:50,480 من تو رو خراب می کنم. 11 00:01:00,960 --> 00:01:03,600 ...فکر می کنم من آماده ام ، میدونی که 12 00:01:04,200 --> 00:01:05,880 واقعا؟ .آره 13 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 واقعا؟ .آره 14 00:01:13,680 --> 00:01:14,840 .باشه 15 00:01:20,960 --> 00:01:22,160 خوب ، عوض کن 16 00:01:24,360 --> 00:01:27,320 آدام ، چه خبره؟ تو باید بیایاونجا 17 00:01:28,120 --> 00:01:30,280 .اوکی 18 00:01:30,960 --> 00:01:31,880 .بله 19 00:01:33,280 --> 00:01:35,280 آدام؟ چیه؟ 20 00:01:36,200 --> 00:01:38,280 حالت خوبه؟ 21 00:01:38,360 --> 00:01:40,920 آدام ، آیا اریک دوست داره برای شام بمونه؟ 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,840 داره میاد. اون میاد تو !الان برو! برو 23 00:01:45,560 --> 00:01:47,000 خدایا! خوبی؟ 24 00:01:51,360 --> 00:01:53,000 همه چیز خوبه؟ 25 00:01:53,080 --> 00:01:54,840 بله نه آره 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,320 …ما فقط 27 00:01:59,440 --> 00:02:01,120 ما داشتیم کاراته کار می کردیم ،خب… 28 00:02:01,200 --> 00:02:02,040 اوه 29 00:02:02,720 --> 00:02:04,880 آره .خب خوش بگذره 30 00:02:04,960 --> 00:02:06,080 !اوه 31 00:02:08,040 --> 00:02:09,040 .باشه 32 00:02:16,680 --> 00:02:18,920 میدونی که مادرت میدونه که ما فقط دوست نیستیم ،درسته؟ 33 00:02:20,160 --> 00:02:22,680 شاید باید بهش بگی؟ 34 00:02:23,880 --> 00:02:26,240 .آره، میگم. فقط هنوز نه 35 00:02:29,120 --> 00:02:31,200 خب، هنوز میخوای این کار را انجام بدی؟ 36 00:02:32,640 --> 00:02:33,560 اوه آره 37 00:02:33,640 --> 00:02:34,520 آره؟ 38 00:02:35,440 --> 00:02:37,720 شام تا پنج دقیقه دیگه آماده میشه!باشه. باشه 39 00:02:37,800 --> 00:02:41,280 پس امشب نه اما بعدا سکس میکنیم 40 00:02:41,360 --> 00:02:43,280 !من خیلی هیجان زدم 41 00:03:08,000 --> 00:03:09,880 "خوش ذوق و با استعداد" 42 00:03:09,960 --> 00:03:10,800 چی؟ 43 00:03:11,760 --> 00:03:15,520 اوه ، این یه طرحه ، برای تحصیل تو آمریکا برای چند ماه 44 00:03:15,600 --> 00:03:18,960 .معلم من میخواد که من درخواست بدم به نظر من یه ذره احمقانه به نظر میرسه 45 00:03:19,040 --> 00:03:22,160 تحصیل تو آمریکا احمقانه به نظر نمیرسه حتما باید درخواست بدی 46 00:03:23,280 --> 00:03:25,720 خوش ذوق ، با استعداد؟ 47 00:03:25,800 --> 00:03:27,480 تو هردوتاشی عزیزم 48 00:03:28,000 --> 00:03:29,720 آره ، من نمیتونم از پس هزینه هاش بر بیام ،پس 49 00:03:32,800 --> 00:03:34,480 .یه ذره مربا روی صورتت مونده 50 00:03:34,560 --> 00:03:36,720 کجا؟ نه ، من میخوام بالا بیارم. پاکش کن 51 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 پاکش کن حال بهم زنه میشه تو پاکش کنی لطفا؟ 52 00:03:41,880 --> 00:03:43,280 حله .مرسی 53 00:03:45,600 --> 00:03:49,240 باشه ، بهتره برم بعداً شما دو لعنتی رو میبینم 54 00:03:49,320 --> 00:03:51,000 برای درخواست دادن این طرح خوش بگذره 55 00:03:51,080 --> 00:03:53,240 به جز اینکه درخواست نمیدم .به جز اینکه درخواست میدی 56 00:03:57,240 --> 00:04:00,440 انگاری دو هفته شده 57 00:04:01,840 --> 00:04:03,400 منظورت 9½ هفته هستش؟ 58 00:04:04,800 --> 00:04:05,880 .آره 59 00:04:08,760 --> 00:04:09,600 زشت 60 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 .واقعا زشته 61 00:04:11,680 --> 00:04:12,560 .زشت ترین 62 00:04:12,640 --> 00:04:14,080 اون من اون یکی رو واقعا دوست دارم 63 00:04:47,800 --> 00:04:49,760 اوه ، تو این مورد مطمئنی؟ 64 00:04:50,360 --> 00:04:51,440 .شبیه مگنتو شدم 65 00:04:52,160 --> 00:04:53,520 .مطمئنم 66 00:04:57,480 --> 00:04:59,560 .اما موهای صورتت رو باید بزنی متاسفم 67 00:04:59,640 --> 00:05:01,720 .چرا؟ من تموم تابستون رو صرف بزرگ کردن این کردم 68 00:05:01,800 --> 00:05:02,960 !لطفا 69 00:05:07,040 --> 00:05:08,520 من ترجیح میدم تو رو بدون اون ببوسم 70 00:05:10,240 --> 00:05:11,920 پس میرم و اصلاحش می کنم 71 00:05:12,960 --> 00:05:14,400 !کاپشنت رو فراموش نکن 72 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 مال انوره. اون باهاش اوکیه. 73 00:05:19,560 --> 00:05:20,680 من پایین صبر می کنم 74 00:05:27,480 --> 00:05:28,720 سلام آقای هندریکس. 75 00:05:31,840 --> 00:05:34,640 صبح بخیر ، روبی یه مقدار میخوای؟ 76 00:05:35,440 --> 00:05:36,280 صبحونه؟ 77 00:05:36,360 --> 00:05:38,400 شیر بادم نداری؟ 78 00:05:39,960 --> 00:05:42,520 خب ، اگه قبل از ساعت 10 صبح چیز دیگه ای بخورم ، استفراغ می کنم 79 00:05:42,600 --> 00:05:44,080 بنابراین ، نه ، ممنون 80 00:05:45,920 --> 00:05:49,680 خیلی خوشحالم که احساس راحتی میکنی که شب رو با اوتیس بمونی 81 00:05:49,760 --> 00:05:53,000 من میخوام شما هر دوتون احساس کنید که 82 00:05:53,080 --> 00:05:54,400 این یه مکان امن برای کشف کردن رابطتونه 83 00:05:54,480 --> 00:05:57,760 ما فقط رابطه ی جنسی گاه به گاه داریم من هیچ وقت باهاش قرار نمیزارم 84 00:05:59,320 --> 00:06:02,840 اوه ، من خیلی متاسفم. من هرگز با اوتیس اینقدر عصبانی نبودم. 85 00:06:02,920 --> 00:06:05,720 اینکه یه چیزی رو داخلت داشته باشی که رشد میکنه یه جورایی حس چندشی نیست؟ 86 00:06:05,800 --> 00:06:08,440 .نه. کاملا طبیعیه 87 00:06:08,520 --> 00:06:09,840 این باعث میشه من کلاستروفوبیک باشم 88 00:06:10,760 --> 00:06:13,600 خب ، این جالبه چرا چنین فکری میکنی؟ 89 00:06:14,440 --> 00:06:16,560 اگر معلوم بشه که پدره یه عوضیه چی؟ 90 00:06:16,640 --> 00:06:20,360 پس من باید اون رو تا روزی که بمیرم ببینم فقط به این دلیل که من رو باردار کرده 91 00:06:20,440 --> 00:06:21,640 خب ، اون هم هست 92 00:06:21,720 --> 00:06:24,400 تعهد میتونه چشم انداز ترسناکی باشه 93 00:06:24,480 --> 00:06:28,520 مامان ، میشه لطفا دوست من رو درمان نکنی؟ 94 00:06:28,600 --> 00:06:30,040 .صبح بخیر عزیزم 95 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 این لباس جالبیه 96 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 خیلی دوست داشتنیه 97 00:06:34,720 --> 00:06:37,480 گفتم که شبیه احمق ها شدم تو شبیه احمق ها نشدی اوتی 98 00:06:38,080 --> 00:06:39,760 تو شیک و با کلاس شدی 99 00:06:40,440 --> 00:06:41,280 اوتی؟ 100 00:06:42,080 --> 00:06:45,080 اوه آره. اوتیس یه ذره بچه گونه بود ، پس تغییرش دادم 101 00:06:45,160 --> 00:06:46,240 باشه، بیا بریم 102 00:06:51,880 --> 00:06:54,680 پس دوباره با همین ؟ نه 103 00:06:56,040 --> 00:06:57,960 ما میخوایم با هم بزرگش کنیم 104 00:06:59,720 --> 00:07:01,320 ناراحت شدی؟ نه 105 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 آره. من گیج شدم 106 00:07:04,040 --> 00:07:05,680 فکر کردم از جین خوشت میاد 107 00:07:06,400 --> 00:07:07,760 او ن واقعا تو رو اذییت کرد ، بابا. 108 00:07:08,680 --> 00:07:11,120 گوش کن فکر میکنم فقط به زمان نیاز دارم تا این رو درک کنم 109 00:07:12,840 --> 00:07:13,760 .باشه 110 00:07:15,600 --> 00:07:16,920 دوستت دارم بچه 111 00:07:22,640 --> 00:07:25,520 چی می نویسی؟ .نه ، الان نخونش. آماده نیست 112 00:07:26,040 --> 00:07:28,400 روزنامه مردال مسابقه داستانی کوتاه گذاشته 113 00:07:28,480 --> 00:07:29,800 !یه جایزه پنج هزار دلاریه 114 00:07:29,880 --> 00:07:32,280 فکر کن چقدر میتونم با اون لاتکس بخرم 115 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 خوبی؟ 116 00:07:37,920 --> 00:07:40,720 فهمیدم که پدرم با جین میلبورن داره بچه دار میشن. 117 00:07:41,720 --> 00:07:43,280 اونها خیلی پیر نیستن؟ آره 118 00:07:43,360 --> 00:07:45,480 این یعنی که اوتیس برادرت میشه؟ 119 00:07:49,240 --> 00:07:51,000 !لعنتی 120 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 چرا همه خیره شدن؟ 121 00:07:56,800 --> 00:07:58,720 معلومه چون تو با من هستی 122 00:08:03,560 --> 00:08:05,360 چرا اینطوری راه میزنی؟ 123 00:08:06,040 --> 00:08:07,200 راه رفتنم اینطوریه 124 00:08:07,280 --> 00:08:08,720 !خب ، عوضش کن 125 00:08:09,520 --> 00:08:10,440 !وای 126 00:08:10,520 --> 00:08:12,400 اونا واقعاً با همن 127 00:08:12,480 --> 00:08:13,560 مطمئنی خوبی؟ 128 00:08:13,640 --> 00:08:15,080 آره ، من خوبم ، صادقانه 129 00:08:16,200 --> 00:08:17,640 اون خط اینجا چیکار میکنه؟ 130 00:08:49,400 --> 00:08:52,480 چندش این قفسه ها زشتن خاکستری من رو کسل میکنه 131 00:08:52,560 --> 00:08:55,040 مگه بهش نگفتی ما مجاز نیستیم بژ یا قهوه ای بپوشیم؟ 132 00:08:55,120 --> 00:08:58,200 من واقعاً چیز زیادی برای کار نداشتم ، بنابراین خوب باشید ، باشه؟ 133 00:08:59,560 --> 00:09:00,960 چرا اون ژاکت من رو پوشیده؟ 134 00:09:03,280 --> 00:09:05,360 پسش میخوای آنوار؟ آره 135 00:09:05,440 --> 00:09:06,520 نه ، اون نمیخواد. 136 00:09:06,600 --> 00:09:10,920 اوه خدای من! الان باید باهات حرف بزنم چرا شبیه مگنیتوی 137 00:09:11,000 --> 00:09:13,640 روبی لباسام رو اتنخاب کرد آره میتونم ببینم 138 00:09:14,600 --> 00:09:16,440 ببخشید روبی 139 00:09:16,960 --> 00:09:19,920 باشه ، ما تو رو تو ناهار می بینیم ،اوتی -با هم ناهار میخوریم؟ 140 00:09:20,520 --> 00:09:23,520 نه، تو با ما ناهار ميخوري یادت باشه که،ما فقط کوکاکولا میخوریم 141 00:09:23,600 --> 00:09:25,160 اوممم آره باشه؟ 142 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 اون داره دزدکی نگاهم میکنه 143 00:09:26,920 --> 00:09:28,600 انوار ،تو نميتوني به اون نگاه کنی 144 00:09:28,680 --> 00:09:29,600 درسته 145 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 چیکار داری میکنی ؟ 146 00:09:33,640 --> 00:09:36,200 خب دارم یه چیز جدید برای نگاه کردن پیدا میکنم نکنم؟ 147 00:09:37,160 --> 00:09:41,000 محض اطلاعت این بطور بحرانی داره ریده میشه توش 148 00:09:43,320 --> 00:09:44,480 صبحت بخیر بچه 149 00:09:45,760 --> 00:09:47,760 کجا؟ داری جایی میری؟ 150 00:09:47,840 --> 00:09:49,120 باشه باشه باشه 151 00:09:49,760 --> 00:09:54,480 [rhythmically] Guess who's going all the way tonight? 152 00:09:54,560 --> 00:09:56,400 بیخیال! اره! 153 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 من حدس می‌زنم اون تویی 154 00:09:57,800 --> 00:09:59,720 تو باید خوشحال باشی برام 155 00:09:59,800 --> 00:10:02,120 من خوشحالم خیلی خوشحالم، اریک 156 00:10:02,200 --> 00:10:03,040 اوه 157 00:10:03,120 --> 00:10:05,320 مطمئنی که آدام قرار نیست این اطراف برات دردسر درست کنه؟ 158 00:10:05,400 --> 00:10:08,640 من فک میکنم اون حتی با خودشم راحت نیست نميخوام صدمه ببيني 159 00:10:08,720 --> 00:10:13,040 بسه نميخوام بشنوم احساساتت الان درمورد ادامِ 160 00:10:14,040 --> 00:10:16,360 اره من میخوام تو بهترین دوستم بمونی 161 00:10:16,440 --> 00:10:21,840 و ازم درباره چیزای مختلف هی سوال بپرسی 162 00:10:21,920 --> 00:10:23,960 راست میگی ببخشید- 163 00:10:24,040 --> 00:10:25,600 خب کجا قراره اتفاق بیوفته 164 00:10:25,680 --> 00:10:29,040 خب پدرمادر جفتمون خونه ن پس میتونیم بریم پیک نیک 165 00:10:29,120 --> 00:10:30,360 قراره تو هوای ازاد انجامش بدیم 166 00:10:30,440 --> 00:10:31,280 هوای ازاد؟ 167 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 اره- هممم- 168 00:10:32,720 --> 00:10:34,840 اره اره 169 00:10:34,920 --> 00:10:38,480 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way tonight! ♪ 170 00:10:38,560 --> 00:10:41,840 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way tonight! ♪ 171 00:10:41,920 --> 00:10:45,080 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way-- ♪ 172 00:10:45,160 --> 00:10:49,280 هی چرا این نوشته ها رو زمینن؟- فکر کنم قراره با یه فایل خالی بریم اونجا- 173 00:10:49,360 --> 00:10:50,520 واقعا؟- اوهوم- 174 00:10:51,040 --> 00:10:54,640 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way tonight! ♪ 175 00:10:59,240 --> 00:11:00,600 به همون یه کمکی بکن ادام 176 00:11:01,120 --> 00:11:02,600 نه ممنون من خوبم 177 00:11:08,760 --> 00:11:10,600 ...خیلی خب صبح بخی 178 00:11:10,680 --> 00:11:13,320 خیلی خیلی بامزه بود 179 00:11:14,920 --> 00:11:16,920 خیلی خب کی اینکارو کرد؟ 180 00:11:17,000 --> 00:11:18,400 خانوم ادام بود 181 00:11:18,480 --> 00:11:19,880 نه دیلان بود 182 00:11:19,960 --> 00:11:22,480 سری پیش پوششت دادم ولی دیگه کار هردفعه ته برو بیرون الان 183 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 اووو 184 00:11:24,640 --> 00:11:27,400 بقیه هم صفحه 25 کتاب کار رو باز کنن 185 00:11:27,480 --> 00:11:28,680 از بالا شروع کن 186 00:11:43,240 --> 00:11:45,920 ♪ Bom-bom, bom-bom ♪ 187 00:11:46,000 --> 00:11:50,120 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh! Wah! ♪ 188 00:11:50,200 --> 00:11:53,000 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 189 00:11:53,080 --> 00:11:56,680 ♪ Ah-ah, ooh, ah ♪ 190 00:11:56,760 --> 00:12:00,200 ♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪ 191 00:12:00,280 --> 00:12:03,520 ♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪ 192 00:12:03,600 --> 00:12:05,680 ♪ Suckin' on my titties Like you wanted me ♪ 193 00:12:05,760 --> 00:12:08,000 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 194 00:12:08,080 --> 00:12:10,880 ♪ Check out my Chrissy behind It's fine all of the time ♪ 195 00:12:10,960 --> 00:12:12,800 همینه عالیه- -♪ Like sex on the beaches ♪ 196 00:12:12,880 --> 00:12:15,200 ♪ What else Is in the teaches of Peaches? ♪ 197 00:12:15,280 --> 00:12:16,720 ♪ Huh? What? ♪ 198 00:12:17,440 --> 00:12:19,160 -♪ Fuck the pain away ♪ -♪ Fuck ♪ 199 00:12:19,240 --> 00:12:20,600 -♪ Fuck the pain away ♪ -♪ The pain ♪ 200 00:12:20,680 --> 00:12:22,520 -♪ Fuck the pain away ♪ -♪ Fuck ♪ 201 00:12:22,600 --> 00:12:24,200 -♪ Fuck the pain away ♪ -♪ Away ♪ 202 00:12:24,280 --> 00:12:25,880 -♪ Fuck the pain away -♪ Fuck ♪ 203 00:12:25,960 --> 00:12:27,720 -♪ Fuck the pain away ♪ -Oh shit! 204 00:12:27,800 --> 00:12:29,280 -♪ Fuck the pain away ♪ -Go! 205 00:12:29,360 --> 00:12:30,840 -Two, three! -♪ Fuck the pain away ♪ 206 00:12:30,920 --> 00:12:32,520 ♪ Fuck the pain away ♪ 207 00:12:32,600 --> 00:12:34,000 ♪ Fuck the pain away ♪ 208 00:12:34,080 --> 00:12:35,840 ♪ Fuck the pain away ♪ 209 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 ♪ Fuck the pain away ♪ 210 00:12:38,000 --> 00:12:39,960 ♪ Fuck the pain away ♪ 211 00:12:40,040 --> 00:12:44,760 ♪ Fuck the pain away-ay ♪ 212 00:12:44,840 --> 00:12:50,160 ♪ Suck, suck, suck Sucking on my titties ♪ 213 00:12:52,320 --> 00:12:53,480 مرسی. 214 00:12:53,560 --> 00:12:55,080 هی ، هوپ! 215 00:12:55,160 --> 00:12:57,360 ما روی یه چیز کوچک برای مونتاژ کار می کنیم. 216 00:12:57,440 --> 00:12:59,960 حماسی میشه چرا بهمون ملحق نمیشی؟ 217 00:13:00,040 --> 00:13:04,600 نه ، مرسی ، کالین. ام ، میشه جکسون رو قرض بگیرم ، لطفا؟ 218 00:13:04,680 --> 00:13:06,720 آره ، باحاله باشه! 219 00:13:06,800 --> 00:13:09,720 سوپرانوها ، تنها چیزی که می تونم بشنوم "تیتراژ" ه ، درسته؟ 220 00:13:09,800 --> 00:13:13,120 این جوجوعه. من می خوام شما مانند یه گربه داغ باشید. 221 00:13:17,560 --> 00:13:21,760 می خواستم افکار اولیه شما رو درباره دستورالعمل های جدید راهرو بشنوم. 222 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 اوه ، جالبه. 223 00:13:25,040 --> 00:13:29,120 جکسون یک کلمه جالبه. به من بگید واقعاً چی فکر می کنید. 224 00:13:29,840 --> 00:13:32,640 -من حدس می زنم خطوط را نمی فهمم. -[کالین در پس زمینه فریاد می زند] 225 00:13:32,720 --> 00:13:34,480 -یکم مبارز به نظر می رسه. 226 00:13:34,560 --> 00:13:37,920 بیشتر مربوط به ایجاد محیطی آرامتر برای یادگیریه. 227 00:13:38,000 --> 00:13:40,400 تشویق دانش آموزان که وقت 228 00:13:40,480 --> 00:13:42,760 بزارن ،ساکت باشن و از ذهن خودشون استفاده کنن. 229 00:13:42,840 --> 00:13:44,280 شبیه چیزی بودایی؟ 230 00:13:44,360 --> 00:13:45,280 نه 231 00:13:45,360 --> 00:13:48,080 -نه ، فکر می کنم برای دانش اموزا... 232 00:13:48,160 --> 00:13:51,160 … مهمه که از وقت های بین کلاساشون برای 233 00:13:51,240 --> 00:13:53,840 رسیدگی به چیزایی که تو کل روز یاد گرفتن استفاده کنن. 234 00:13:53,920 --> 00:13:57,200 و بهت نیاز دارم که بهم کمک کنی تا سرعتشونو زیاد کنیم 235 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 مردم بهتون نگاه می کنن. 236 00:14:01,000 --> 00:14:03,560 می تونم سعی کنم... ... اما من فکر میکنم 237 00:14:03,640 --> 00:14:05,960 میخوام سعی کنم همه ادمای اطراف صف ببندن. 238 00:14:06,880 --> 00:14:08,800 ببخشید. سلام. 239 00:14:08,880 --> 00:14:10,000 سلام. 240 00:14:10,080 --> 00:14:12,720 جکسون یسری ارزشهای جدید مدرسه را به شما معرفی می کند. 241 00:14:12,800 --> 00:14:13,720 اوه 242 00:14:15,480 --> 00:14:16,760 اباید سرگرم کننده باشه. 243 00:14:17,280 --> 00:14:18,120 هی 244 00:14:18,200 --> 00:14:19,040 سلام. 245 00:14:21,160 --> 00:14:22,520 اتوبوس میگیری؟ 246 00:14:29,400 --> 00:14:30,720 خوبی ، آدم؟ 247 00:14:33,440 --> 00:14:34,760 چیزی میخوای؟ 248 00:14:35,800 --> 00:14:36,640 آره 249 00:14:37,960 --> 00:14:40,360 داشتم فکر می کردم که آیا… 250 00:14:41,040 --> 00:14:42,480 منظورم اینه که آیا شما… 251 00:14:44,640 --> 00:14:46,760 راستش ، مهم نیست. اوه ، چیزی نیست 252 00:14:47,880 --> 00:14:51,320 یادت باشه ،من..من اینجام اگه هرکمکی بخوای . 253 00:14:53,120 --> 00:14:53,960 اره 254 00:14:56,240 --> 00:14:57,440 این ردیف واقعاً درباره چیه؟ 255 00:14:57,520 --> 00:15:00,000 فرض کن وقتی مردم تو راهرو می دوند آزاردهنده ست. 256 00:15:00,080 --> 00:15:03,680 این از یه مدل مدرسه اسکاندیناویاییه برای ایجاد وحدت تو محوطه دانشگاه ست. 257 00:15:03,760 --> 00:15:04,600 باشه. 258 00:15:04,680 --> 00:15:07,320 ظاهراً راهروهای ساکت تر تو سطح کلی باعث نمرات بهتر میشن. 259 00:15:07,400 --> 00:15:09,880 و آخرین مدرسه هوپ تو ۹۰٪رتبه بندیا رتبه الف شد ، 260 00:15:09,960 --> 00:15:12,840 بنابراین شکایتی نمی کنم من در موردش تحقیق کردم 261 00:15:12,920 --> 00:15:16,520 این ردیف درباره وحدت نیست. بحث کنترله . 262 00:15:16,600 --> 00:15:18,840 قراره در جعبه های کوچک قرار بگیریم. 263 00:15:18,920 --> 00:15:21,680 -فکر می کنم فقط یه ردیفه. هیچ چیز فقط یک ردیف نیست. 264 00:15:22,280 --> 00:15:24,240 لطفا به سمت چپ ادامه بدید.ممنون. 265 00:15:26,400 --> 00:15:29,280 اوه ، مایو ، سوراخ کردن صورت مجاز نیست ، می ترسم. 266 00:15:29,920 --> 00:15:30,760 چرا؟ 267 00:15:30,840 --> 00:15:33,880 وقتی تو شرکت حقوقی خفن کار میکردی حلقه بینی نداشتی .مگه نه؟ 268 00:15:33,960 --> 00:15:36,520 قرار مدرسه اینه که شما را برای دنیای 269 00:15:36,600 --> 00:15:37,920 واقعی آماده کنه ، و شنیده ام ، 270 00:15:38,000 --> 00:15:41,200 شما دختر بسیار باهوشی هستید ، بنابراین اجازه بدید همکاری کنیم. 271 00:15:44,600 --> 00:15:46,560 این بهترین چیزیه که تا بحال کشیدم. 272 00:15:46,640 --> 00:15:48,680 قرار نیست روی دیوار التی نقاشی بکشی 273 00:15:48,760 --> 00:15:49,680 ببخشید؟ 274 00:15:50,200 --> 00:15:53,400 ببخشید. این یه دیوار تو پشت مدرسه ست که مردم روش دستگاه تناسلی خودشونو کشیده اند. 275 00:15:53,480 --> 00:15:56,680 آه ، اره اینو از زمانی که خودم اینجا بودم یادمه. 276 00:15:56,760 --> 00:15:58,640 - روشو رنگ نکردند؟ -نه 277 00:15:58,720 --> 00:16:00,480 اوه ، من ویوین اودوسانیا هستم. 278 00:16:00,560 --> 00:16:01,840 چه اسم خوبی ، ویوین. 279 00:16:02,440 --> 00:16:04,720 تو چند روز آینده دیوار رو رنگ می کنم. 280 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 -آه ، میتونیم اینکارو کنیم. -چی؟ 281 00:16:06,320 --> 00:16:07,680 خوشحال می شیم تو نقاشیش کمک کنبم. 282 00:16:08,520 --> 00:16:10,480 باشه. عالیه. 283 00:16:11,200 --> 00:16:12,280 مرسی ، ویوین. 284 00:16:14,640 --> 00:16:16,080 برای چی اینکارو کردی؟ 285 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 ویو 286 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 سلام. 287 00:16:35,280 --> 00:16:38,480 در واقع ، آیا می خواید مقابلم باستید؟ من مبتلا به میسوفونی ام 288 00:16:38,560 --> 00:16:39,760 اون چیه؟ 289 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 این یه فوبیاس از صدای غذا خوردن بقیه. 290 00:16:46,160 --> 00:16:48,240 هنوز میتونه صداتو بشنوه 291 00:16:51,880 --> 00:16:52,760 لعنت به من 292 00:17:00,200 --> 00:17:01,840 درسته ، چت شده؟ 293 00:17:03,480 --> 00:17:06,600 در واقع نمی توانی با زوج بودنشون کنار بیای. محاله. 294 00:17:06,680 --> 00:17:09,720 مشکلی ندارم فکر میکنم کنار هم عالین. 295 00:17:12,840 --> 00:17:14,200 فکر میکنم یکی دیگرو دوس دارم 296 00:17:15,080 --> 00:17:17,240 اسحاق؟ خوشه ، مگه نه؟ 297 00:17:17,320 --> 00:17:18,800 میدونستم! 298 00:17:18,880 --> 00:17:21,160 همیشه راجع بش حرف میزنی 299 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 اسحاق این ، اسحاق اون. 300 00:17:23,080 --> 00:17:26,320 -اسحاق ، اسحاق ، اسحاق. بس کن ، خفه شو! 301 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 اره ، اسحاقه ، اما من گیج شدم چون ما واقعاً به عنوان 302 00:17:28,720 --> 00:17:32,280 دوست خیلی به هم نزدیک شدیم ، و من نمیخوام خرابش کنم. 303 00:17:32,920 --> 00:17:35,160 خوب بنظرم چیزی واسه از دست دادن نداری 304 00:17:35,240 --> 00:17:39,320 و اگر همه چیز مرتب پیش بره ، شما هنوز من و نقص های من را دارید. 305 00:17:39,400 --> 00:17:40,320 آره 306 00:17:44,000 --> 00:17:45,040 آیمز ، شگفت انگیزه. 307 00:17:45,120 --> 00:17:47,040 -من تمرین کردم! -ممم 308 00:17:47,120 --> 00:17:49,160 اما تمام آردها ، باعث یبوست من شد. 309 00:17:49,240 --> 00:17:51,280 هفته پیش ، پنج روز هیچ کاری نکردم. 310 00:17:51,360 --> 00:17:53,280 بعد وقتی ریدم 311 00:17:53,360 --> 00:17:56,680 مثل این بود که ما تحتم به ارگاسم رسیده. 312 00:17:57,400 --> 00:18:00,400 -آه ، عالی بود ، داستانات خیلی خاصه ایمز. 313 00:18:09,160 --> 00:18:11,040 نمی تونم باور کنم که دارم دیوار 314 00:18:11,120 --> 00:18:12,400 رنگ میکنم تا شما بتونید چاپلوسی یه معلمو کنید 315 00:18:12,480 --> 00:18:14,920 این دیوار مبتذله. کار خوبی میکنی. 316 00:18:15,000 --> 00:18:19,360 بارهای هنری مبتذله ، ویو. پیکاسو ، غرق کیر و واژن. 317 00:18:19,440 --> 00:18:21,640 این پیکاسو نیست. این دیوار نویسیه. 318 00:18:21,720 --> 00:18:23,560 کی میتونه بگه هنر چیه و چی نیست؟ 319 00:18:23,640 --> 00:18:24,920 -اوه هی. -هی 320 00:18:25,000 --> 00:18:27,880 من می شناسمش. خوب ، منظورم اینه که یروز دیگه باهام برخورد کرد. 321 00:18:27,960 --> 00:18:31,720 ضمایر من آنها/آنها هستند ، اما نگران نباشید. من کالم. 322 00:18:34,640 --> 00:18:36,560 شما نمی توانید روی این دیوار نقاشی کنید. تاریخیه. 323 00:18:36,640 --> 00:18:38,240 این دیواری از آلت تناسلیه. 324 00:18:38,320 --> 00:18:40,760 خوب ، ولی نه فقط آلت تناسلی. 325 00:18:40,840 --> 00:18:42,840 این دیوار از آلت تناسلی تاریخیه 326 00:18:43,440 --> 00:18:47,720 مثلا ، نگاه کن این یکی ، این تو سال 1985 کشیده شد. 327 00:18:47,800 --> 00:18:52,240 و این نوشته کوچک دوست داشتنی درست اینجا ، 1990! 328 00:18:52,320 --> 00:18:55,560 ما حتی به دنیا نیامده بودیم شما سعی می کنید روی آن نقاشی کنید انگار که چیزی نیست. 329 00:18:55,640 --> 00:18:57,240 شاید نباید این کارو بکنیم. 330 00:18:58,760 --> 00:19:00,040 تو مبصری ، اره؟ 331 00:19:00,640 --> 00:19:03,640 اگر واقعاً اهمیت می دی ، باید پرونده خودتو مطرح کنی. 332 00:19:07,680 --> 00:19:09,880 من می رم و با هوپ صحبت می کنم. 333 00:19:18,240 --> 00:19:20,520 اوه! 334 00:19:20,600 --> 00:19:22,320 اوه! 335 00:19:22,400 --> 00:19:23,320 کالین! 336 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 خوشحالم که گرفتمت 337 00:19:25,000 --> 00:19:27,280 اوه ببخشید. من تو ردیف اشتباهیم؟ 338 00:19:27,360 --> 00:19:29,520 من هنوز سعی می کنم بهش عادت کنم. 339 00:19:29,600 --> 00:19:30,520 نه 340 00:19:31,120 --> 00:19:34,320 می خواستم در مورد انتخاب آهنگ تون برای گروه کر صحبت کنم. 341 00:19:34,400 --> 00:19:38,360 خوب ، دانش آموزان آهنگهای خودشونو انتخاب می کنن. اینا همه ، بخشی از سرگرمیه. 342 00:19:38,440 --> 00:19:42,440 بله ، اما در پی همه مطبوعات بدی که بدست آوردیم ، 343 00:19:42,520 --> 00:19:46,640 من فکر نمی کنم دانشجویانی که در مورد "مکیدن پستان" می خوانند کاملاً عاقلانه باشه. 344 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 توام؟ 345 00:19:48,920 --> 00:19:51,160 نه ، فکر نمیکنم. 346 00:19:51,800 --> 00:19:53,600 من… سعی می کنم آن را کم کنم. 347 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 من از دستیارم میخوام پیشنهاداتی 348 00:19:56,200 --> 00:19:58,560 برای انتخاب آهنگ مناسب تر بفرسته. 349 00:20:01,880 --> 00:20:04,320 - مکالمه عالی ، کالین. -باشه. 350 00:20:10,600 --> 00:20:12,040 لعنتی 351 00:20:20,560 --> 00:20:22,120 ♪ 352 00:20:23,440 --> 00:20:26,000 اه! چطوری؟ اینجا چیکار میکنی رفیق؟ 353 00:20:26,080 --> 00:20:27,160 - -هه؟ 354 00:20:27,880 --> 00:20:29,040 چی؟ 355 00:20:30,240 --> 00:20:35,400 برای جلسه ای تو محل کار جدیدم زود رسیدم. 356 00:20:36,440 --> 00:20:37,680 بنابراین فکر کردم اینجا پارک کنم. 357 00:20:38,800 --> 00:20:40,480 چرا که نه؟ 358 00:20:42,240 --> 00:20:43,120 خوبه 359 00:20:44,400 --> 00:20:47,160 خب چجور ادمیه؟ سرپرست جدید؟ 360 00:20:47,240 --> 00:20:51,000 متفاوت. او ایده های زیادی در مورد نحوه تغییر مکان دارد. 361 00:20:51,080 --> 00:20:55,120 نه برای بهتر شدنش. فقط ، متفاوت بودن ، راستش 362 00:20:57,600 --> 00:21:00,360 خب ، من بهتر به کار جدیدم برسم 363 00:21:00,440 --> 00:21:01,960 ... ، و نمی خوام دیر کنم. 364 00:21:02,040 --> 00:21:03,040 خوب، 365 00:21:03,920 --> 00:21:05,240 کار جدید در انتظاره 366 00:21:07,040 --> 00:21:08,200 آره ام… 367 00:21:10,400 --> 00:21:13,480 اوه. اوه 368 00:21:13,560 --> 00:21:16,400 خوب. مایکل ، من و شما ، باید با هم معاشرت کنیم. 369 00:21:17,000 --> 00:21:21,320 می دانم که ما رفیق فاب یا چیزدیگه ای نبودیم ، اما اگر نیاز داری حرف بزنی ، من اینجام ، مرد. 370 00:21:22,520 --> 00:21:24,200 اوه ، این لطفته، کالین. 371 00:21:24,280 --> 00:21:25,120 مرسی. 372 00:21:26,720 --> 00:21:28,400 -خداحافظ. -خدا حافظ. 373 00:21:34,000 --> 00:21:36,400 آره مراقب باش از دیدنت خوشحال شدم. 374 00:21:43,120 --> 00:21:45,960 کیفتو فراموش کردی! بهش نیاز نداری؟ 375 00:21:46,880 --> 00:21:48,040 لطفاً برو. 376 00:21:48,680 --> 00:21:50,480 موفق باشی! 377 00:22:06,840 --> 00:22:10,760 ♪ 378 00:22:11,400 --> 00:22:12,240 -افتضاحه. -هوم؟ 379 00:22:12,320 --> 00:22:15,920 اجازه جویدن ندارم! و من از بالاش متنفرم! 380 00:22:16,000 --> 00:22:19,800 اریک ، این خیلی گرم و تنگ و خیلی داغه 381 00:22:19,880 --> 00:22:22,120 چرا دارم اینو میبرم؟ اون اینجا نیست! 382 00:22:22,200 --> 00:22:24,720 خوب ، می دونی که نیازی به اینکارا نیست ، باشه؟ 383 00:22:24,800 --> 00:22:28,120 اره.اگه یه رابطه جنسی خفن میخوام باید اینکارارو ادامه بدم. 384 00:22:28,200 --> 00:22:31,880 و می دونم که این بد به نظر می رسه ، اما رابطش خیلی خوبه 385 00:22:32,880 --> 00:22:34,160 -آه. 386 00:22:34,240 --> 00:22:36,120 اوتی. کیف! 387 00:22:37,600 --> 00:22:39,560 ببخشید ببخشید ببخشید 388 00:22:42,880 --> 00:22:45,920 اون باهات چیکار کرد؟ 389 00:22:46,640 --> 00:22:47,600 ایش! 390 00:22:48,400 --> 00:22:51,680 بنابراین شما قصد دارید پدرو مادر باشین بدون اینکه دوباره دور هم جمع شید؟ 391 00:22:51,760 --> 00:22:53,840 بله ، برنامه اینه. 392 00:22:53,920 --> 00:22:55,200 ما می دانیم که این یه 393 00:22:56,080 --> 00:22:57,680 وضعیت غیر معموله 394 00:22:57,760 --> 00:23:00,800 میتونم بپرسم چی باعث شد که قبلاً رابطتونو قطع کنید؟ 395 00:23:01,960 --> 00:23:03,760 اوه ، چیزهای زیادی بود. 396 00:23:03,840 --> 00:23:05,320 ژان شوهر سابقشو بوسید. 397 00:23:06,280 --> 00:23:07,240 می بینم. 398 00:23:07,760 --> 00:23:11,280 من اشتباهی مرتکب شدم که ازشم عذرخواهی کردم. 399 00:23:11,360 --> 00:23:15,400 من یهو دیدم یه شریک تو زندگیم دارم 400 00:23:15,480 --> 00:23:19,960 ، در فضای خودم ، هر روز سخت بود. 401 00:23:20,480 --> 00:23:23,360 مانند ، پول - 402 00:23:23,440 --> 00:23:24,880 خرده پول های پراکنده 403 00:23:24,960 --> 00:23:26,280 همه جا- همه جا- 404 00:23:26,960 --> 00:23:27,800 ازار دهنده ست 405 00:23:27,880 --> 00:23:28,840 هممم 406 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 خب پس اون همه چیز رو تموم کرد 407 00:23:32,400 --> 00:23:35,000 انتخابی که کاملا براش ارزش قائلم 408 00:23:35,720 --> 00:23:37,080 این چیزی که تو میخواستی 409 00:23:38,600 --> 00:23:41,640 نه من میخواستم دوباره امتحان کنیم 410 00:23:42,160 --> 00:23:44,240 برای همین خواستی بچه رو نگه داری؟ 411 00:23:44,320 --> 00:23:46,680 نه قطعا نه- نه- 412 00:23:46,760 --> 00:23:49,520 من خیلی وقت بود که فهمیده بودم حامله م 413 00:23:49,600 --> 00:23:52,600 واقعا نمیدونستم که میخوام چیکار کنم 414 00:23:54,760 --> 00:23:56,520 به هرحال بعد یه مدت 415 00:23:57,560 --> 00:24:00,160 داشتم حس میکردم که این چیزیه که میخوام 416 00:24:00,240 --> 00:24:02,160 که غافلگیر کننده بود 417 00:24:02,960 --> 00:24:05,440 پسرم سال های اخر دبیرستانشو میگذرونه 418 00:24:06,880 --> 00:24:07,960 و بخوام روراست باشم 419 00:24:09,200 --> 00:24:12,200 نمیتونم شغل مادری کردنم رو رها کنم 420 00:24:14,720 --> 00:24:15,960 فکر میکنم خیلی توش خوبم 421 00:24:16,480 --> 00:24:19,520 و همچنین خب این ممکنه احمقانه بنظر برسه 422 00:24:20,280 --> 00:24:23,440 من 48 سالمه و اون عمل وازکتومی کرده بود (عملی که باعث میشه اسپرم های مردان فعالیت نکنن) 423 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 پس این بنظر میرسید که 424 00:24:27,800 --> 00:24:28,640 سرنوشت باشه 425 00:24:35,200 --> 00:24:36,040 اره 426 00:24:40,840 --> 00:24:41,880 به هرحال 427 00:24:46,760 --> 00:24:49,400 یک ولی پیرتر بودن میتونه ترسناک باشه 428 00:24:51,360 --> 00:24:54,000 من فهمیدم که 429 00:24:55,400 --> 00:24:59,400 میخوام جیکوب تا حد ممکن بهم کمک کنه 430 00:25:01,960 --> 00:25:02,880 خب 431 00:25:04,280 --> 00:25:07,360 من فکر میکنم شمادوتا همچنان به هم علاقه دارید 432 00:25:07,440 --> 00:25:10,160 ولی تا قبلش خیلی باهم قرار نمیزاشتید 433 00:25:10,240 --> 00:25:13,080 پس از یه لحاظی شماها همچنان غریبه اید 434 00:25:13,160 --> 00:25:16,520 شماها وقت نداشتید که اون ریشه ی اعتماد رو پیدا کنید 435 00:25:16,600 --> 00:25:19,680 که باید داشته باشیدش اگر قراره با هم ولی بشید 436 00:25:19,760 --> 00:25:23,400 من میخوام بهتون یه مقدار تمرین بدم 437 00:25:25,040 --> 00:25:26,880 باشه 438 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 ایمی 439 00:25:30,560 --> 00:25:33,280 هی من دارم میرم باشگاه میخوای یخورده بعدش بیای خونه م؟ 440 00:25:33,360 --> 00:25:36,040 اوه امشب نمیتونم دارم با میو کار میکنم 441 00:25:37,560 --> 00:25:39,480 اره ببخشید که ازت میگیرمش استیو 442 00:25:39,560 --> 00:25:41,080 باشه شاید فردا؟ 443 00:25:41,160 --> 00:25:43,760 همم اره یوهو فردا 444 00:25:44,720 --> 00:25:47,840 اوضاع از چه قراره؟ من امشب سرپرستای السی رو میبینم 445 00:25:47,920 --> 00:25:51,200 میدونم میدونم ولی اون همه ش میخواد ببوستم و بغلم کنه 446 00:25:51,280 --> 00:25:53,000 نمیخواد که بهم فشار بیاره ولی 447 00:25:53,080 --> 00:25:56,680 بعضی وقتا این نگاه حشری رو تو چشماش داره و من میخوام فقط جیغ بزنک 448 00:25:56,760 --> 00:25:58,880 نه استیو نمیخوام باهات سکس داشته باشم 449 00:26:00,080 --> 00:26:02,040 قبلنا خیلی سکس رو دوست داشتم 450 00:26:02,120 --> 00:26:04,920 ولی هنوز هم تو تنهاییم دلم میخواد داشته باشم ولی نمیدونم 451 00:26:05,000 --> 00:26:07,120 احساس امنیت بیشتری موقع تنهاییم دارم 452 00:26:07,200 --> 00:26:08,880 چند وقته این حسو داری 453 00:26:08,960 --> 00:26:10,000 از ماجرای اتوبوس 454 00:26:11,840 --> 00:26:14,280 ایمی تو باید با یه متخصص صحبت کنی 455 00:26:14,840 --> 00:26:18,160 بنظرت میتونم یکی مثل مامان اوتیس رو پیدا کنم؟ اون خیلی مهروبن بود 456 00:26:19,920 --> 00:26:20,960 اره 457 00:26:21,040 --> 00:26:23,760 هی اوتیس میشه بعدا باهات حرف بزنم؟ 458 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 روبی اینا رو داده تنم کنم 459 00:26:27,400 --> 00:26:28,840 نپرسیدم ولی باحاله 460 00:26:29,360 --> 00:26:32,640 هنوز باهم معمولی هستیم و این خوبه 461 00:26:33,480 --> 00:26:35,080 معمولی بودن بهت نمیاد 462 00:26:36,200 --> 00:26:39,680 به هرحال ایمی داره هنوز تقلا میکنه میدونی... برای اتفاق ترم پیش 463 00:26:40,720 --> 00:26:43,160 من نگرانشم و میخواستم ببینم که 464 00:26:44,000 --> 00:26:46,120 میخواستم بدونم میشه با مامانت حرف بزنه یا نه 465 00:26:47,120 --> 00:26:49,120 ببخشید اگر چیز بدیه که میپرسم- نه- 466 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 نه میو معلومه مشکلی نیست 467 00:26:50,800 --> 00:26:52,760 واقعا؟- اره اره بهش پیام میدم- 468 00:26:53,680 --> 00:26:54,680 مرسی 469 00:26:56,680 --> 00:27:00,120 منظورت از اینکه معمولی بودن به من نمیخوره چی بود؟ 470 00:27:02,040 --> 00:27:04,360 فقط اینکه احساساتی نداری و اینا 471 00:27:05,680 --> 00:27:07,000 .قبلا خیلی اهمیت میدادی 472 00:27:09,000 --> 00:27:10,920 .وقتی اهمیت ندی مسائل آسون تر میشن 473 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 .هیچکس هم آسیب نمیبینه 474 00:27:14,200 --> 00:27:15,280 Yeah. 475 00:27:16,000 --> 00:27:18,120 به هرحال ممنون اوتیس باید برم 476 00:27:25,800 --> 00:27:27,440 ماقرار خونه شما بیاییم وقت بگذرونیم 477 00:28:03,680 --> 00:28:07,600 خب من چیپس خریدم 478 00:28:08,800 --> 00:28:10,440 و یکم ژامبون 479 00:28:11,040 --> 00:28:13,840 و بازم چیپس من هول کردم 480 00:28:13,920 --> 00:28:16,520 ما اینجاییم که شام بخوریم؟ نمیدونم 481 00:28:16,600 --> 00:28:19,960 این کاری که تو فیلما میکنن این قرار بود که رمانتیک باشه مگه نه؟ 482 00:28:24,280 --> 00:28:25,880 فکنم یکم ترسیدم 483 00:28:27,160 --> 00:28:28,280 دیگه نمیخوای؟ 484 00:28:28,360 --> 00:28:30,280 نه نه نه میخوام واقعا میخوام 485 00:28:30,360 --> 00:28:34,800 فقط من یکم نگرانم و اینکه نمیدونم دارم چیکار میکنم 486 00:28:35,440 --> 00:28:36,760 خب منم نمیدونم 487 00:29:04,040 --> 00:29:06,520 نگران نباش قبل مدرسه دوش گرفتم 488 00:29:07,360 --> 00:29:08,280 اوه.. 489 00:29:09,320 --> 00:29:10,240 مشکل چیه؟ 490 00:29:10,320 --> 00:29:14,680 من اوه نمی‌. این چیزی نیست که من میخوام..من 491 00:29:16,080 --> 00:29:17,000 تو... 492 00:29:18,480 --> 00:29:19,800 نمیخوای با من سکس داشته باشی؟ 493 00:29:23,040 --> 00:29:25,320 اوتیس درست میگفت اوتیس؟ منظورت چیه؟ 494 00:29:26,120 --> 00:29:28,120 اون گفت نظرت عوض میشه 495 00:29:29,040 --> 00:29:31,200 و این که تو با خودت راحت نیستی 496 00:29:31,280 --> 00:29:33,120 این که این برای تو خیلی گی طور هستش 497 00:29:33,200 --> 00:29:36,840 ببین من می فهمم که تو اماده نیست که به مادرت بگی اما 498 00:29:38,440 --> 00:29:40,760 ولی اگه تو کاملا پایه نیستی پس من نمیتونم باهات باشم 499 00:29:45,520 --> 00:29:46,360 خب؟ 500 00:29:47,640 --> 00:29:48,600 یچیزی بگو 501 00:29:48,680 --> 00:29:50,120 فقط .. من .. این.. 502 00:29:51,120 --> 00:29:53,520 این چیزی نیست که من میخوام لعنتی بیخیال 503 00:29:58,160 --> 00:30:01,520 ببخشید لطفا پاشو پاشو 504 00:30:01,600 --> 00:30:03,240 جوان مظحک 505 00:30:05,440 --> 00:30:06,480 مسخرست 506 00:30:14,280 --> 00:30:16,560 فکنم تا وانمود میکنه که میر سر کار 507 00:30:16,640 --> 00:30:18,400 که خیلی مسخرست 508 00:30:18,480 --> 00:30:20,120 میدونم براش حس بدی داری (دلت براش میسوزه) 509 00:30:20,200 --> 00:30:21,680 ولی اون الان برای یه هفتس که پیش ماست 510 00:30:21,760 --> 00:30:23,080 وقتشه که بره 511 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 باشه بهش میگم قول میدم 512 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 کی پیتر؟ 513 00:30:27,400 --> 00:30:29,280 امشب پیتر من برگشتم 514 00:30:29,360 --> 00:30:30,800 باید برم اون اینجاست 515 00:30:31,960 --> 00:30:34,320 هی میکلا کار چطور بود قهرمان 516 00:30:34,400 --> 00:30:35,600 او... 517 00:30:35,680 --> 00:30:36,520 عالی اره 518 00:30:36,600 --> 00:30:38,080 خیلی خوب عالیه 519 00:30:38,160 --> 00:30:39,680 خیلی کارهاانجام شده خیلی خوشحال 520 00:30:41,520 --> 00:30:43,520 ببین من یه سری خبر خوب دارم 521 00:30:43,600 --> 00:30:46,200 من یه آپارتمان برای نقل مکان پیدا کردم پس.. 522 00:30:47,120 --> 00:30:48,040 اوه 523 00:30:48,680 --> 00:30:50,680 لعنتی متشکرم 524 00:30:50,760 --> 00:30:54,840 میخواستم ازت بخوام که بری ولی اینکارو نکردم چون خیلی ضایع بود 525 00:30:54,920 --> 00:30:58,520 خب لعنتی این خیلی خبر خوبیه کی میخوای بری؟ 526 00:31:00,960 --> 00:31:03,080 پیتر اون چی میگه؟ 527 00:31:10,280 --> 00:31:11,240 خدایا 528 00:31:13,400 --> 00:31:14,680 میو آنا 529 00:31:14,760 --> 00:31:17,640 خیلی خوشحال شدم دیدمت تو خیلی خوشگلی 530 00:31:18,240 --> 00:31:20,800 بیا تو داریم با عروسک های السی خاله بازی میکنیم 531 00:31:20,880 --> 00:31:21,960 میخوای بهمون کمک کنی؟ 532 00:31:30,040 --> 00:31:31,680 کیک بخوریم؟ 533 00:31:32,600 --> 00:31:34,240 دوست داری به فنجون چای بخوری؟ 534 00:31:34,880 --> 00:31:36,040 از این چطور.. 535 00:31:36,120 --> 00:31:37,280 سلام السی 536 00:31:37,360 --> 00:31:39,040 میو سلام 537 00:31:39,120 --> 00:31:41,800 اوه دلم برات تنگ شده بود 538 00:31:41,880 --> 00:31:43,680 من دلم برات تنگ شده بود 539 00:31:49,160 --> 00:31:51,160 اره نه 540 00:31:51,240 --> 00:31:53,520 اره نه 541 00:31:54,720 --> 00:31:56,840 اوه اره اره نه 542 00:31:58,640 --> 00:31:59,800 اره نه 543 00:32:00,480 --> 00:32:02,240 اره نه 544 00:32:02,320 --> 00:32:03,840 اره نه 545 00:32:06,240 --> 00:32:08,720 حالا اره 546 00:32:10,080 --> 00:32:12,200 لعنتی 547 00:32:12,280 --> 00:32:13,960 اه 548 00:32:22,560 --> 00:32:25,880 خب فردا روز بنفشه همه باید یه چیز بنفش بپوشیم. 549 00:32:26,440 --> 00:32:29,600 من چیزی بنفش ندارم برات یچیزی گذاشتم کنار 550 00:32:31,440 --> 00:32:32,360 تو چی؟ 551 00:32:35,280 --> 00:32:37,040 نمیخوای یکم دیگه بمونی پیشمون؟ 552 00:32:37,120 --> 00:32:40,720 مادرم کار میکنه پس من باید برای پدرم شام درست کنم 553 00:32:41,280 --> 00:32:43,840 اون براش سخته الان آشپزی کنه هرچند که مشکلی نیست 554 00:32:44,840 --> 00:32:46,240 میخوای بیام و کمک کنم؟ 555 00:32:47,480 --> 00:32:48,960 میخوای دوباره سکس داشته باشی؟ 556 00:32:49,040 --> 00:32:52,400 نه فکردم شاید بخوای یکی کمکت کنه درمورد پدرت 557 00:32:53,800 --> 00:32:55,120 من خوبم (تنهایی میتونم انجامش بدم) 558 00:32:55,200 --> 00:32:56,760 فردا میبینمت 559 00:33:11,440 --> 00:33:12,520 داری میری روبی؟ 560 00:33:13,560 --> 00:33:14,560 سلام 561 00:33:14,640 --> 00:33:16,200 این جیکوبه ... 562 00:33:16,800 --> 00:33:19,160 ما قرار پدر مادر مشترک بشیم 563 00:33:19,760 --> 00:33:21,880 شما زوج خوشگلی هستین درمقایسه با ادم های پیر 564 00:33:23,480 --> 00:33:24,880 ما درواقع زوج نیستیم 565 00:33:24,960 --> 00:33:28,120 این شخص بی ادب کیه؟ 566 00:33:28,200 --> 00:33:30,560 ظاهرا معشوقه اوتیس 567 00:33:31,360 --> 00:33:36,720 خیلی خب |من تورا | میبینم یه تمرینه وقتی که به چشم های هم خیره میشین 568 00:33:36,800 --> 00:33:39,640 و باعث میشه احساس های که به وجود میاد رو بیان کنید 569 00:33:39,720 --> 00:33:40,960 اوه این احمقانه است 570 00:33:41,040 --> 00:33:42,680 بیخیال بیا جدی باشیم 571 00:33:43,280 --> 00:33:45,480 باشه باشه 572 00:33:45,560 --> 00:33:47,200 خب زانو ها لمس میشوند 573 00:33:51,440 --> 00:33:53,160 پلک زدی بس کن 574 00:33:53,240 --> 00:33:55,680 بیخیال بیخیال 575 00:33:56,280 --> 00:33:58,080 زاتو تو زانو بجنب تو میتونی اره 576 00:33:58,160 --> 00:33:59,920 تمرکز تمرکز تمرکز خیلی خب 577 00:34:00,840 --> 00:34:02,520 باشه 578 00:34:23,880 --> 00:34:26,200 چه احساس های برات به وجود میاد ؟ 579 00:34:26,280 --> 00:34:30,400 این تمرین مسخرست و من میخوام واقعا ببوسمت 580 00:34:54,120 --> 00:34:54,960 سلام 581 00:34:55,560 --> 00:34:56,880 باید حرف بزنیم بچه تازه وارد 582 00:35:05,920 --> 00:35:07,160 چای میخوای؟ 583 00:35:09,240 --> 00:35:10,800 نه من هیچ چای نمیخوام 584 00:35:12,640 --> 00:35:15,000 ازت میخوام دیگه به دوست پسر من کصشر نگی 585 00:35:20,200 --> 00:35:21,760 تو و اریک دعوا کردید؟ 586 00:35:22,560 --> 00:35:23,640 اره 587 00:35:24,640 --> 00:35:25,720 نه 588 00:35:25,800 --> 00:35:27,000 یه جورایی 589 00:35:29,800 --> 00:35:32,040 تو بهش گفتی من کامل گی نیستم و الان اون عصبانیه 590 00:35:32,120 --> 00:35:34,080 چون اون فکر میکنه من نمیخوام باهاش سکس داشته باشم 591 00:35:34,640 --> 00:35:37,800 من هیچوقت نگفتم تو کاملا گی نیستی 592 00:35:38,800 --> 00:35:43,200 من گفتم که من میخوام اریک مراقب باشه چون تو گذشته تو بهش صدمه زدی 593 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 و من نگران هستم 594 00:35:45,960 --> 00:35:48,200 تو باید باخودش در این مورد حرف بزنی نه من 595 00:35:48,720 --> 00:35:51,760 سعی کردم صحبت کنم چیزی رو حل نکرد 596 00:35:52,440 --> 00:35:53,600 منظورت چیه 597 00:36:02,440 --> 00:36:04,560 من نمیدونم چطور بگم به چی فکر میکنم 598 00:36:05,640 --> 00:36:07,360 تمام کلمات تو سر من هست 599 00:36:07,440 --> 00:36:11,840 فقط نمیدونم چطور بگم اون چیزی که میخوام بگم رو 600 00:36:12,360 --> 00:36:15,080 هرچی بیشتر فکر میکنم درموردش بدتر میشه 601 00:36:15,640 --> 00:36:18,880 مردم بهم نگا میکنن تا یچیزی بگم پس.. 602 00:36:20,400 --> 00:36:22,200 پس من اصلا هیچی نمیگم 603 00:36:23,200 --> 00:36:26,680 مردم فکر میکنن من ترسو ام یا احمقم 604 00:36:28,360 --> 00:36:29,760 چرا فکر میکنی انقد سخته؟ 605 00:36:32,040 --> 00:36:33,840 من توی خانواده لخت دنیا نیومدم 606 00:36:34,840 --> 00:36:35,880 خانواده لخت چیه؟ 607 00:36:35,960 --> 00:36:39,000 اون جور خانواده هایی که همه لخت میگردن 608 00:36:39,080 --> 00:36:40,680 درمورد احساساتشون حرف میزنن 609 00:36:41,480 --> 00:36:43,800 مثل تو و مادرت شرط میبندم شما همیشه خدا لختین 610 00:36:44,320 --> 00:36:45,240 نه ما نیستیم 611 00:36:48,080 --> 00:36:49,720 فکر میکنی خانوادت... 612 00:36:49,800 --> 00:36:52,280 من برای مشاوره های عجیب غریبت اینجا نیومدم 613 00:36:52,360 --> 00:36:56,000 فقط ازت میخوام درمود دیگه هیچی به اریک نگی به تو ربطی نداره 614 00:36:56,080 --> 00:36:57,600 من دیگ دخالت نمیکنم 615 00:36:59,960 --> 00:37:03,600 بعضی وقتها نوشتن کمک میکنه یه چیزی های که میخوای بگی 616 00:37:04,280 --> 00:37:05,680 من تو نوشتن خوب نیستم 617 00:37:05,760 --> 00:37:08,600 میتونی از دیگرون بخوای که چشماشون رو ببندن 618 00:37:08,680 --> 00:37:09,880 همین طور که داری باهاشون حرف میزنی 619 00:37:09,960 --> 00:37:10,920 بنظر احمقانست 620 00:37:11,000 --> 00:37:12,080 چیزی که میگم اینه که 621 00:37:12,160 --> 00:37:15,960 اگه حس نکنی دارن نگات میکنن شاید 622 00:37:16,040 --> 00:37:17,920 کمک کنه واضح تر فکر کنی به چیزی که میخوای بگی 623 00:37:18,760 --> 00:37:20,120 فقط یه پیشنهاده 624 00:37:21,320 --> 00:37:22,200 من دارم میرم 625 00:37:24,120 --> 00:37:26,000 تو باید دوباره لباس های معمولی تو بپوشی 626 00:37:28,840 --> 00:37:31,160 اون تاپ باعث میشه گردنت بلند دیده شه 627 00:37:33,520 --> 00:37:36,600 این ایده بدی بود 628 00:37:36,680 --> 00:37:37,800 اره 629 00:37:38,880 --> 00:37:40,080 ظاهرا اره 630 00:37:42,560 --> 00:37:44,400 خب دکتر کاتون درست میگفت 631 00:37:45,320 --> 00:37:49,200 ما خیلی بهم توجه میکنیم و این میتونه گیج کننده باشه 632 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 خب ما بزرگیم و .. 633 00:37:53,840 --> 00:37:55,080 و نمیزاریم دوباره این اتفاق بیفته 634 00:37:55,680 --> 00:37:57,960 من فک میکنم ما خیلی بهم توجه میکنیم 635 00:37:58,600 --> 00:37:59,720 منظورت چیه؟ 636 00:38:00,640 --> 00:38:02,400 فکرمیکنم باید یه خانواده بشیم 637 00:38:04,680 --> 00:38:08,320 اما اون همین طور گفت که ما خیلی کم همو میشناسیم 638 00:38:08,400 --> 00:38:10,600 برام مهم نیست روانشناسه چی گفت 639 00:38:10,680 --> 00:38:13,840 من فکر میکنم باید یه خانواده بشیم جین 640 00:38:26,200 --> 00:38:27,960 تو هنوز مدرسه ای میو؟ 641 00:38:28,040 --> 00:38:28,920 اوممم 642 00:38:29,000 --> 00:38:30,360 من سال اخرم 643 00:38:30,440 --> 00:38:33,080 افرین به تو این دست آورد بزرگیه 644 00:38:33,160 --> 00:38:35,360 چرا چون مادرم یه معتاده؟ 645 00:38:36,840 --> 00:38:39,200 نه دست آورد بزرگیه برای همه 646 00:38:39,280 --> 00:38:40,280 اومم 647 00:38:40,360 --> 00:38:43,360 و من درک میکنم تو پشتیبانی تو خونه نداری 648 00:38:43,440 --> 00:38:45,520 آیا شما توی یه فرقه مثبت اندیشی هستی؟ 649 00:38:46,080 --> 00:38:46,920 نه 650 00:38:48,040 --> 00:38:50,240 کمک میکنه وقتی مددکار اجتماعی نزدیکت باشه 651 00:38:50,320 --> 00:38:51,320 اوه 652 00:38:52,960 --> 00:38:54,440 تو خیلی کتاب داری 653 00:38:54,520 --> 00:38:57,520 اره من به صورت نیمه وقت ادبیات تدریس میکنم 654 00:38:58,040 --> 00:39:00,840 وقتی همراهی یه کتاب خوب رو داری هیچ وقت تنها نمیشی 655 00:39:04,240 --> 00:39:05,840 میتونی قرض بگیری شون اگه میخوای 656 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 نه ممنونم 657 00:39:11,920 --> 00:39:13,960 کی مادرم میتونه بیاد و السی رو ببینه؟ 658 00:39:14,040 --> 00:39:17,080 اون الان باید برسه اون معمولا دیر میکنه؟ 659 00:39:17,160 --> 00:39:18,240 ببخشید مادرم میاد اینجا؟ 660 00:39:18,320 --> 00:39:20,280 اره این دیدار خانوادگیه 661 00:39:20,360 --> 00:39:22,640 فکر میکردم شما ها باهم صحبت کردین 662 00:39:23,880 --> 00:39:25,640 سلام ارین لعنت 663 00:39:25,720 --> 00:39:27,520 از دیدنت خوشحالم 664 00:39:27,600 --> 00:39:29,200 میتونم بیام تو یاچی؟ 665 00:39:31,600 --> 00:39:33,680 دختر کوچولو من کجاست 666 00:39:33,760 --> 00:39:35,720 مامانیی 667 00:39:36,240 --> 00:39:39,080 اوه عزیزم 668 00:39:39,160 --> 00:39:40,240 سلام مامان 669 00:39:40,880 --> 00:39:44,760 اون اینجا چیکار میکنه اون دلیل اینه که السی تو این خراب شدس 670 00:39:44,840 --> 00:39:47,120 از گوشت خون من نیست این بی ادبی مامان 671 00:39:47,200 --> 00:39:50,520 بی ادبی؟ بهت میگم بی ادبی چیه بی ادبی اینه که به پلیس زنگ بزنی برای مادرت 672 00:39:50,600 --> 00:39:51,640 این بی ادبیه 673 00:39:51,720 --> 00:39:54,320 خیلی خب من فکنم یه زمان دیگه بیام 674 00:39:54,400 --> 00:39:57,280 اره همین کارو بکن کسی اینجا نمیخوادت بای بای بای 675 00:39:57,840 --> 00:40:00,200 خیلی دوست دارم 676 00:40:10,680 --> 00:40:11,760 ام 677 00:40:21,760 --> 00:40:22,640 هممم 678 00:40:38,080 --> 00:40:39,360 سلام 679 00:40:40,600 --> 00:40:43,200 اوه نگران نباش اون مثل چراغ خاموشه 680 00:40:48,720 --> 00:40:50,440 مکان جدید السی چطور بود 681 00:40:52,440 --> 00:40:55,880 من زیاد درمود خانمه مطمئن نیستم اون همچیزو میدونه ولی.. 682 00:40:56,800 --> 00:40:57,720 خوب بود 683 00:40:58,360 --> 00:41:00,120 تا وقتی مادرم بهم بگفت که برم بیرون 684 00:41:00,200 --> 00:41:02,440 که اصلا خوب نبود 685 00:41:03,120 --> 00:41:04,120 لعنتی 686 00:41:04,200 --> 00:41:05,560 اره خیلی تخمی بود 687 00:41:06,600 --> 00:41:11,040 بغل میخوای؟ بغل من بشدت وحشتناکه ولی خب 688 00:41:12,080 --> 00:41:13,160 اره خیلی خب 689 00:41:17,200 --> 00:41:19,320 مطمئنم مامانت.. نه 690 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 بیا درموردش حرف نزنیم همینه که هست 691 00:41:28,280 --> 00:41:29,480 اون نفرت انگیزه 692 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 اره 693 00:41:31,720 --> 00:41:33,880 من باهاش نسبت دارم 694 00:41:48,440 --> 00:41:49,400 صبرکن 695 00:41:50,240 --> 00:41:51,520 ببخشید من.. 696 00:41:52,320 --> 00:41:53,760 باید یه چیزی رو بهت بگم 697 00:41:54,920 --> 00:41:55,760 باشه 698 00:41:58,600 --> 00:42:02,560 اون شب که مامانت و السی با پلیس رفتن 699 00:42:04,360 --> 00:42:05,880 اون پسره اوتیس اومد 700 00:42:06,680 --> 00:42:08,200 و من بهت نگفتم 701 00:42:10,480 --> 00:42:11,400 باشه 702 00:42:13,960 --> 00:42:16,520 گفت که میخواد باهات حرف بزنه 703 00:42:17,040 --> 00:42:20,160 و اینکه یه پیام تلفنی برات گذاشته 704 00:42:20,240 --> 00:42:22,240 ولی تو... تو رفته بودی خرید 705 00:42:23,160 --> 00:42:24,000 ...و 706 00:42:25,880 --> 00:42:29,000 من به اون پیام گوش دادم 707 00:42:31,400 --> 00:42:33,200 و پاکش کردم 708 00:42:37,000 --> 00:42:37,840 باشه 709 00:42:41,720 --> 00:42:43,080 تو پیامش چی میگفت؟ 710 00:42:43,160 --> 00:42:44,240 ...آم 711 00:42:45,360 --> 00:42:48,880 یه چیزایی درمورد اینکه هنوز بهت علاقه داره 712 00:42:49,680 --> 00:42:52,960 و اینکه فکر میکرد گند زده به چیزا 713 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 گفت که 714 00:42:55,320 --> 00:42:56,480 بهش زنگ بزنی 715 00:42:57,880 --> 00:42:59,280 اگه هنوز خیلی دیر نشده 716 00:43:06,160 --> 00:43:07,560 میشه یه چیزی بگی؟ لطفا 717 00:43:08,880 --> 00:43:10,520 السی دو هفته پیش رفت 718 00:43:11,640 --> 00:43:13,480 من... من نمیدونستم چطوری بهت بگم 719 00:43:16,400 --> 00:43:17,960 میدونم این توجیه کننده نیست 720 00:43:19,280 --> 00:43:20,400 من عصبانی بودم 721 00:43:21,040 --> 00:43:22,840 به خاطر همه چیزایی که باهاشون کنار میومدی 722 00:43:22,920 --> 00:43:25,800 فکر نکنم اوتیس اصلا درک میکرد 723 00:43:26,880 --> 00:43:28,920 جوری که اون تو اون مهمونیه باهات رفتار کرد 724 00:43:29,000 --> 00:43:31,560 بهت گفت که یه ادم خودخواهی 725 00:43:32,240 --> 00:43:35,840 و تو کسی هستی که اصلا نمیتونم بهش این لقب و بدم 726 00:43:35,920 --> 00:43:37,520 پس تو رفتی تو وسیله شخصیم و گشتی 727 00:43:37,600 --> 00:43:39,280 ...من یه عوضیم میدونم ولی 728 00:43:41,760 --> 00:43:44,200 اینکارو میکردم تا ازتو محافظت کنم 729 00:43:46,080 --> 00:43:47,000 درست میگی 730 00:43:47,960 --> 00:43:49,560 اوتیس منو نمیفهمه 731 00:43:52,680 --> 00:43:53,720 ولی تو هم منو نمیفهمی 732 00:43:54,760 --> 00:43:57,480 چون اگه میفهمیدی میدونستی که من به راحتی به کسی اعتماد نمیکنم 733 00:43:58,960 --> 00:44:00,280 ولی به تو اعتماد کردم 734 00:44:02,200 --> 00:44:03,480 ...و اون خاص بود 735 00:44:06,280 --> 00:44:07,720 و تو بهش گند زدی 736 00:44:09,800 --> 00:44:11,240 مردم اشتباه میکنن 737 00:44:12,680 --> 00:44:15,120 ...مثل مامانت اون- درباره مامانم حرف نزن- 738 00:44:20,080 --> 00:44:21,720 نمیتونم باور کنم فکر میکردم تو متفاوتی 739 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 بیا تو 740 00:45:00,640 --> 00:45:02,520 درباره چی میخوای باهام حرف بزنی؟ 741 00:45:03,240 --> 00:45:04,200 ...من آه 742 00:45:07,600 --> 00:45:08,720 ...من 743 00:45:12,080 --> 00:45:13,960 ...آدام دیروقته 744 00:45:15,120 --> 00:45:16,080 ببخشید 745 00:45:27,680 --> 00:45:31,520 من میخوام بهت بگم که چه حسی دارم ولی نمیخوام که بهم نگاه کنی 746 00:45:34,720 --> 00:45:35,720 باشه 747 00:45:48,000 --> 00:45:51,240 من... نمیخوام باهات سکس کنم 748 00:45:54,160 --> 00:45:57,640 میخوام تو باهام سکس کنی 749 00:46:02,960 --> 00:46:04,920 نمیفهمم چی داری بهم میگی ادام 750 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 دلم میخواد تو کیرتو بزاری تو کونم 751 00:46:16,160 --> 00:46:17,920 من اینجوری دوست دارم 752 00:46:29,880 --> 00:46:31,400 میشه برگردی لطفا؟ 753 00:46:38,840 --> 00:46:41,000 خیلی خوشحال میشم که کیرمو بزارم داخلت 754 00:46:41,080 --> 00:46:43,760 "Can I Sleep in Your Brain"آهنگ Ezra Furman از 755 00:46:54,560 --> 00:46:56,600 ♪ Can I sleep ♪ 756 00:46:57,640 --> 00:47:03,800 ♪ In your brain tonight, stranger? ♪ 757 00:47:05,280 --> 00:47:07,000 ♪ Can I rest ♪ 758 00:47:08,480 --> 00:47:15,320 ♪ My bones in your head?… ♪ 759 00:47:18,800 --> 00:47:20,160 آدام؟- هان- 760 00:47:24,480 --> 00:47:25,560 فکر کنم باید بری 761 00:47:25,640 --> 00:47:27,640 چون ممکنه پدرمادرم ببینن شب اینجا موندی 762 00:47:45,520 --> 00:47:46,720 اون باید کار کنه 763 00:47:46,800 --> 00:47:50,360 اره میدونم اون خیلی سخت کار میکنه هممم 764 00:47:50,440 --> 00:47:53,880 اریک! بیا اینجا! مامانبزرگت پشت تلفنه 765 00:47:53,960 --> 00:47:56,200 دارم میام 766 00:47:56,280 --> 00:47:59,320 اره میدونم- کی هایلایتر منو برداشته کی؟- 767 00:47:59,400 --> 00:48:01,560 پسرداییت شوکپو داره عروسی میکنه 768 00:48:01,640 --> 00:48:04,280 مامانبزرگت میخواد همه مون برای عروسی بریم نیجریه 769 00:48:04,360 --> 00:48:05,880 ! اوه! اوه 770 00:48:05,960 --> 00:48:07,240 پس مدرسه چی؟ 771 00:48:07,320 --> 00:48:09,080 فقط یه هفته میریم- ... باشه- 772 00:48:09,160 --> 00:48:11,960 یادت باشه اون هیچی درباره آدام نمیدونه 773 00:48:12,960 --> 00:48:15,600 اون امادگی شو نداره- باشه- 774 00:48:17,120 --> 00:48:19,400 سلام مامانجون! حالت چطوره؟- 775 00:48:22,920 --> 00:48:23,920 ♪ I'm Colin ♪ 776 00:48:24,600 --> 00:48:25,560 ♪ Watch me! ♪ 777 00:48:26,200 --> 00:48:27,160 ♪ I'm Colin ♪ 778 00:48:27,920 --> 00:48:29,160 ♪ Watch me! ♪ 779 00:48:48,960 --> 00:48:49,800 مایکل 780 00:48:50,760 --> 00:48:51,640 کالین 781 00:48:53,680 --> 00:48:55,440 من یه جایی رو لازم دارم تا یه مدتی بمونم 782 00:48:57,280 --> 00:48:58,520 حتما رفیق 783 00:49:14,280 --> 00:49:17,880 نه نه نه نع نع 784 00:49:28,240 --> 00:49:29,160 سلام عزیزم 785 00:49:30,120 --> 00:49:34,840 صبح بخیر- بیا برات تخم مرغ درست کردم- 786 00:49:37,080 --> 00:49:39,720 چه خبره؟ دفعه قبلی که تخم مرغ درست کردی بابا رفته بود 787 00:49:46,600 --> 00:49:49,120 منو جیکوب حرف زدیم 788 00:49:49,200 --> 00:49:50,240 ...و- آممم- 789 00:49:50,320 --> 00:49:54,440 ... فکر میکنیم این برای بچه جدید و... 790 00:49:55,600 --> 00:49:58,880 برای خودمون برای همه 791 00:49:59,520 --> 00:50:01,880 بهتره که بزاریم این درست انجام بشه 792 00:50:03,840 --> 00:50:04,960 به عنوان یه خانواده 793 00:50:05,560 --> 00:50:06,480 که یعنی؟ 794 00:50:07,440 --> 00:50:11,520 که من از جیکوب و اولا بخوام بیان 795 00:50:11,600 --> 00:50:13,120 و با ما زندگی کنن 796 00:50:14,480 --> 00:50:18,840 میدونم که این خیلی زیادیه برات و اگر هم ناراضی باشی 797 00:50:20,160 --> 00:50:21,840 میتونیم یه راه دیگه براش پیدا کنیم ولی 798 00:50:23,880 --> 00:50:25,600 فکر میکنم این میتونه خیلی خوب باشه 799 00:50:31,840 --> 00:50:32,920 باشه 800 00:50:36,400 --> 00:50:37,280 همین؟ 801 00:50:37,880 --> 00:50:41,840 اگر این کاریه که تو میخوای بکنی مامان باشه من مشکل ندارم 802 00:50:42,880 --> 00:50:45,400 به هرحال من قرار نیست که تا ابد تو این خونه بمونم 803 00:50:47,520 --> 00:50:49,720 ممنون که انقدر بالغانه رفتار میکنی 804 00:50:58,720 --> 00:51:03,520 مامان بنظرت من ادمیم که اهل روابط راحته؟ 805 00:51:03,600 --> 00:51:08,120 بنظرم تو از اون ادمایی هستی که رابطه معنادار میخواد 806 00:51:08,760 --> 00:51:13,240 ولی بنظرم برات خیلی خوبه که مدلای مختلف رابطه رو امتحان کنی 807 00:51:16,680 --> 00:51:18,720 یه دوستی دارم تو مدرسه 808 00:51:19,600 --> 00:51:22,760 اون ترم پیش بهش تجاوز جنسی شده و به کمک نیاز داره 809 00:51:23,520 --> 00:51:26,680 بهش گفتم که ازت میپرسم تا ببینم میتونه باهات حرف بزنه اصلا اشکالی نداره اگه بگی نه 810 00:51:26,760 --> 00:51:28,760 خیلی خوشحال میشم که باهاش حرف بزنم 811 00:51:30,720 --> 00:51:31,640 مرسی مامان 812 00:51:43,560 --> 00:51:47,200 آم، سلام چرا دوباره لباسای داغونتو پوشیدی؟ 813 00:51:47,280 --> 00:51:49,800 چون اینا لباسای منن روبی 814 00:51:49,880 --> 00:51:52,960 نمیخوام خود واقعیم رو عوض کنم تا فقط باتو باشم 815 00:51:53,600 --> 00:51:58,440 ولی اگر واقعا با بودن بامن انقدر خجالت زده میشی پس بنظرم باید رابطه مونو تموم کنیم 816 00:52:00,480 --> 00:52:03,160 هیچ وقت کسی با من تموم نمیکنه 817 00:52:04,280 --> 00:52:06,280 مجبور نمیشن اگه تو همه چی رو اسون بگیری 818 00:52:07,960 --> 00:52:11,880 دلم میخواد بیشتر بشناسمت اگر بهم اجازه بدی 819 00:52:12,840 --> 00:52:13,720 چرا؟ 820 00:52:14,240 --> 00:52:17,280 چون فکر میکنم یه فرد جالبی هستی 821 00:52:18,480 --> 00:52:19,800 منظورم اینه که یه مقدار ترسناکی 822 00:52:21,160 --> 00:52:22,080 ولی جذابی 823 00:52:24,120 --> 00:52:26,000 میخوای که دوست پسرم بشی؟ 824 00:52:27,520 --> 00:52:29,120 اره فکر کنم 825 00:52:31,560 --> 00:52:33,880 "Save a Prayer" اهنگ Duran Duran playing از 826 00:52:36,120 --> 00:52:39,800 خب فکر کنم بتونم با مردم کاری کنم که فکر کنن این کاپشن خیلی خفنه 827 00:52:49,440 --> 00:52:54,320 ♪ Don't say a prayer for me now ♪ 828 00:52:54,400 --> 00:52:57,400 ♪ Save it till the morning after ♪ 829 00:52:57,480 --> 00:53:01,840 ♪ No, don't say a prayer for me now ♪ 830 00:53:02,880 --> 00:53:08,440 ♪ Save it till the morning after ♪ 831 00:53:22,000 --> 00:53:26,160 ♪ Save a prayer till the morning after ♪ 832 00:53:26,240 --> 00:53:31,960 ♪ Save a prayer till the morning after… ♪ 833 00:53:32,040 --> 00:53:32,960 خانوم؟ 834 00:53:33,480 --> 00:53:34,440 بله؟ 835 00:53:36,040 --> 00:53:38,200 میشه ازتون یه چیزی بپرسم؟- اره حتما- 836 00:53:38,280 --> 00:53:39,160 خیلی خب 837 00:53:41,880 --> 00:53:42,840 ...آه 838 00:53:43,400 --> 00:53:44,400 ..مم 839 00:53:51,840 --> 00:53:53,080 من دوست دارم که 840 00:53:54,000 --> 00:53:57,280 تو درسام بهتر باشم و 841 00:53:59,600 --> 00:54:01,840 نمیخوام دیگه جز نفرات اخر کلاس باشم 842 00:54:04,680 --> 00:54:06,280 میشه لطفا بهم کمک کنید اینکارو بکنم؟ 843 00:54:10,080 --> 00:54:11,640 چرا روتو برگردوندی؟ 844 00:54:14,320 --> 00:54:15,600 باعث میشه بهتر فکر کنم 845 00:54:18,680 --> 00:54:20,240 باشه 846 00:54:20,320 --> 00:54:21,280 حتما ادام 847 00:54:21,800 --> 00:54:23,040 میتونم سعی کنم و کمکت کنم 848 00:54:24,760 --> 00:54:27,720 ولی باید قول بدی که وقت منو تلف نمیکنی 849 00:54:30,560 --> 00:54:31,400 ممنون خانوم 850 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 چرا اون بنفش نپوشیده؟ 851 00:54:43,520 --> 00:54:45,840 بنظرم ازین به بعد باید هرمدلی که دلمون میخواد لباس بپوشیم 852 00:54:45,920 --> 00:54:48,440 ولی خب همچنان خفن و گرون 853 00:54:50,320 --> 00:54:53,320 وای خدای من ساکت شو 854 00:54:53,400 --> 00:54:54,920 این قیافه جدیدمه 855 00:54:55,000 --> 00:54:56,280 من بهش میگم دیوث خفن 856 00:54:56,360 --> 00:54:59,280 انوار خیلی خوب بنظر میرسی- انگار که یه نخودفرنگی لباس تنت کرده- 857 00:55:04,560 --> 00:55:05,400 میو 858 00:55:05,960 --> 00:55:08,920 هی من با مامانم صحبت کردم و اون با ایمی حرف میزنه 859 00:55:09,000 --> 00:55:12,120 مرسی اوتیس خیلی ممنونم بابتش 860 00:55:12,840 --> 00:55:16,360 و منو روبی دیگه باهم راحتیم خودمونیم 861 00:55:21,600 --> 00:55:22,520 هممم 862 00:55:23,800 --> 00:55:26,240 برات یه نوبت با جین میلبورن گرفتم 863 00:55:27,000 --> 00:55:29,240 این شروع خوبیه- ممنون- 864 00:55:29,320 --> 00:55:30,160 اره 865 00:55:30,680 --> 00:55:32,600 اگه فکر کنه از لحاظ ذهنی سستم چی؟ 866 00:55:32,680 --> 00:55:34,280 اون اینجوری فکر نمیکنه ایمی 867 00:55:36,120 --> 00:55:39,320 خب پس اوضاع با ایزاک چطوره؟- فعلا نظرمو درباره ش عوض کردم- 868 00:55:39,400 --> 00:55:41,520 چرا؟- چون درست میگفتی- 869 00:55:42,040 --> 00:55:43,560 تا تو رو دارم به هیج پسری نیاز ندارم 870 00:55:47,080 --> 00:55:49,640 میو چرا هنوز پرسینگ دماغت رو زدی؟ 871 00:55:49,720 --> 00:55:52,280 چون یادم رفت درش بیارم ببخشید 872 00:55:52,880 --> 00:55:53,920 باشه بده ش به من 873 00:55:55,160 --> 00:55:56,760 الان؟- اره الان- 874 00:56:00,480 --> 00:56:02,040 نمیخوای که مجبورم کنی دوباره ازت بپرسم 875 00:56:03,320 --> 00:56:06,440 ممکنه باعث بشی بقیه فکر کنن اونقدرا هم باهوش نیستی 876 00:56:10,480 --> 00:56:11,320 هی 877 00:56:15,040 --> 00:56:17,080 جکسون مارچتی کراش زده؟- بیخیال شو- 878 00:56:17,160 --> 00:56:19,200 جکسون من همین الان دیدم دیوار رنگ نشده 879 00:56:19,280 --> 00:56:21,200 اره میخواستم باهاتون درموردش حرف بزنم 880 00:56:21,280 --> 00:56:23,240 به عنوان یه پسر میخواستم بیام و نظرمو بگم 881 00:56:23,320 --> 00:56:26,040 که دیوار رو به خاطر اون آلت رنگ نکنیم یه بخشی از تاریخ مدرسه ست 882 00:56:26,120 --> 00:56:30,720 و یه نحوه ابراز هنری که نباید بهش حساس شد 883 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 ویوین تو چی فکر میکنی؟ 884 00:56:34,960 --> 00:56:36,400 بنظرم دیوار باید رنگ امیزی بشه 885 00:56:36,480 --> 00:56:39,840 این مبتذل و کودکانه ست و چهره خوبی از مدرسه نشون نمیده 886 00:56:39,920 --> 00:56:41,240 اره ولی- منم موافقم- 887 00:56:42,240 --> 00:56:43,720 میخوای کار جکسون رو بهت بدم؟ 888 00:56:43,800 --> 00:56:45,920 اره حتما خوشحال میشم- صبرکن چی؟- 889 00:56:46,000 --> 00:56:48,120 عالیه از امروز شروع میکنی 890 00:56:48,800 --> 00:56:52,880 این بهت وقت بیشتری میده که به علایق و سلایق هنری ت فکر کنی 891 00:56:52,960 --> 00:56:54,960 Sound of The Police آهنگ KRS-one از 892 00:56:56,920 --> 00:57:00,200 میدونی این برای رزومه و بک گراند مدرسه م خیلی خوب میشه نتونستم نه بگم 893 00:57:00,760 --> 00:57:02,680 ♪ Stand clear! Don man a-talk ♪ 894 00:57:02,760 --> 00:57:05,560 ♪ You can't stand where I stand You can't walk where I walk ♪ 895 00:57:05,640 --> 00:57:08,000 ♪ Watch out! We run New York ♪ 896 00:57:08,080 --> 00:57:10,560 ♪ Police man come We bust him out the park ♪ 897 00:57:10,640 --> 00:57:13,000 ♪ I know this for a fact You don't like how I act ♪ 898 00:57:13,080 --> 00:57:15,520 ♪ You claim I'm sellin' crack But you be doin' that ♪ 899 00:57:15,600 --> 00:57:18,160 ♪ I'd rather say "see ya" 'Cause I would never be ya ♪ 900 00:57:18,240 --> 00:57:20,640 ♪ Be a officer? You wicked overseer! ♪ 901 00:57:20,720 --> 00:57:23,240 ♪ Ya hotshot Wanna get props and be a savior ♪ 902 00:57:23,320 --> 00:57:25,960 ♪ First show a little respect Change your behavior ♪ 903 00:57:26,040 --> 00:57:28,280 ♪ Change your attitude Change your plan… ♪ 904 00:57:31,040 --> 00:57:32,400 سلام موردیل 905 00:57:32,480 --> 00:57:36,040 لباس فرم های مدرسه از هفته بعد توی محوطه نشون داده میشن 906 00:57:36,560 --> 00:57:39,480 پوشیدنشون اجباریه و غیرقابل بحث 907 00:57:39,560 --> 00:57:40,880 فکر کنم روحم همین الان مرد 908 00:57:40,960 --> 00:57:44,400 همچنین ما داریم جواهرات پرسینگ و رنگ مو رو ممنوع میکنیم 909 00:57:44,480 --> 00:57:46,640 و همینطور یونیفرم های نامربوط 910 00:57:47,160 --> 00:57:50,640 اگر از قانون ها پیروی نکنید تنبیه میشید 911 00:57:50,720 --> 00:57:53,120 بهت گفتم که فقط یه جمله نیست 912 00:57:53,640 --> 00:57:56,080 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 913 00:57:56,160 --> 00:57:58,560 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 914 00:57:58,640 --> 00:58:00,880 ♪ Now here's a likkle truth Open up your eye ♪ 915 00:58:00,960 --> 00:58:03,720 ♪ While you're checking out the boom-bap Check the exercise ♪ 916 00:58:03,800 --> 00:58:06,240 ♪ Take the word "overseer" Like a sample ♪ 917 00:58:06,320 --> 00:58:08,760 ♪ Repeat it very quickly In a crew for example ♪ 918 00:58:08,840 --> 00:58:12,240 ♪ Overseer, overseer, overseer, overseer ♪ 919 00:58:12,320 --> 00:58:14,120 ♪ Officer, officer, officer, officer! ♪ 920 00:58:14,200 --> 00:58:16,320 ♪ Yeah, officer from overseer ♪ 921 00:58:16,400 --> 00:58:18,880 ♪ You need a little clarity? Check the similarity! ♪ 922 00:58:18,960 --> 00:58:21,600 ♪ The overseer Rode around the plantation ♪ 923 00:58:21,680 --> 00:58:24,160 ♪ The officer is off Patrolling all the nation ♪ 924 00:58:24,240 --> 00:58:26,440 ♪ The overseer could stop you What you're doing ♪ 925 00:58:26,520 --> 00:58:29,200 ♪ The officer will pull you over Just when he's pursuing ♪ 926 00:58:29,280 --> 00:58:31,440 ♪ The overseer had the right to get ill ♪ 927 00:58:31,520 --> 00:58:34,080 ♪ And if you fought back The overseer had the right to kill ♪ 928 00:58:34,160 --> 00:58:36,560 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 929 00:58:36,640 --> 00:58:39,080 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 930 00:58:39,160 --> 00:58:41,600 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 931 00:58:41,680 --> 00:58:44,120 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 932 00:58:44,200 --> 00:58:46,600 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 933 00:58:46,680 --> 00:58:49,120 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 934 00:58:49,200 --> 00:58:51,600 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 935 00:58:51,680 --> 00:58:54,160 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 936 00:58:55,480 --> 00:58:56,800 ♪ Yes, indeed ♪ 937 00:58:57,960 --> 00:58:59,200 ♪ Yes, indeed ♪ 938 00:59:01,920 --> 00:59:04,320 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 939 00:59:04,400 --> 00:59:06,880 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 940 00:59:06,880 --> 00:59:08,880 مترجمین Monster sub Eowyn of Rohan 941 00:59:08,880 --> 00:59:10,880 :.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel :.: