1 00:00:55,323 --> 00:00:56,323 ‎要再緊一點 2 00:01:21,443 --> 00:01:23,883 ‎NETFLIX 影集 3 00:01:42,923 --> 00:01:43,763 ‎發生什麼事了? 4 00:01:43,843 --> 00:01:45,123 ‎大出血 5 00:01:46,003 --> 00:01:49,803 ‎她還在手術中 ‎寶寶沒事,但我還沒見過 6 00:01:49,883 --> 00:01:51,883 ‎-我去買杯茶,待會見 ‎-好 7 00:01:53,323 --> 00:01:54,163 ‎她還好嗎? 8 00:01:55,883 --> 00:01:57,363 ‎家裡的氣氛有點緊張 9 00:02:01,403 --> 00:02:02,883 ‎我跟我媽吵架了 10 00:02:03,603 --> 00:02:04,443 ‎吵什麼? 11 00:02:05,243 --> 00:02:06,243 ‎什麼都吵 12 00:02:07,323 --> 00:02:08,363 ‎就芝麻蒜皮的小事 13 00:02:08,923 --> 00:02:10,563 ‎她想問我梅芙的事 14 00:02:10,643 --> 00:02:12,563 ‎我跟她說她只會把事情搞砸 15 00:02:14,043 --> 00:02:16,443 ‎我很惡劣,現在我… 16 00:02:18,003 --> 00:02:20,203 ‎我只希望能告訴她關於梅芙的一切 17 00:02:20,283 --> 00:02:21,243 ‎你媽 18 00:02:22,363 --> 00:02:23,363 ‎不會有事的 19 00:02:23,963 --> 00:02:25,363 ‎萬一不是這樣呢? 20 00:02:27,043 --> 00:02:28,443 ‎她可是珍米爾本耶 21 00:02:31,003 --> 00:02:32,043 ‎她一定會沒事的 22 00:02:35,443 --> 00:02:36,283 ‎過來 23 00:02:54,163 --> 00:02:55,043 ‎麥克 24 00:02:56,163 --> 00:02:57,123 ‎你該走了 25 00:02:58,683 --> 00:02:59,683 ‎一定要嗎? 26 00:03:01,403 --> 00:03:02,523 ‎要跟亞當說嗎? 27 00:03:03,203 --> 00:03:06,483 ‎麥克,我們要離婚了 28 00:03:09,523 --> 00:03:11,123 ‎這真是太令人困惑了 29 00:03:12,923 --> 00:03:15,003 ‎也許晚點妳可以到公寓來,我來下廚 30 00:03:16,643 --> 00:03:17,763 ‎我們可以把話講開 31 00:03:20,323 --> 00:03:21,163 ‎好 32 00:03:29,203 --> 00:03:30,083 ‎說定了 33 00:03:48,043 --> 00:03:51,403 ‎(艾瑞克:拜託跟我說話好嗎?) 34 00:03:52,563 --> 00:03:54,803 ‎(好吧) 35 00:03:58,643 --> 00:04:01,483 ‎(亞當:好吧) 36 00:04:05,323 --> 00:04:07,123 ‎你和亞當怎麼了嗎? 37 00:04:07,203 --> 00:04:09,483 ‎這時候別討論我的感情問題 38 00:04:09,563 --> 00:04:10,643 ‎拜託 39 00:04:11,403 --> 00:04:12,363 ‎幫我轉移注意力吧 40 00:04:19,763 --> 00:04:22,923 ‎我在奈及利亞吻了別人 41 00:04:26,203 --> 00:04:28,843 ‎我跟亞當說了,我們大概玩完了 42 00:04:30,043 --> 00:04:31,003 ‎我本來想跟你說的 43 00:04:31,083 --> 00:04:33,923 ‎但我覺得太丟臉了 ‎而且也不知該如何開口 44 00:04:34,603 --> 00:04:35,723 ‎你想結束這段感情嗎? 45 00:04:35,803 --> 00:04:36,683 ‎我不知道 46 00:04:38,403 --> 00:04:41,403 ‎我覺得我是個壞人 ‎我不知道自己為什麼會幹出那種事 47 00:04:44,043 --> 00:04:45,563 ‎但那讓我覺得很自由 48 00:04:48,243 --> 00:04:49,523 ‎你不是壞人 49 00:04:55,483 --> 00:04:56,483 ‎我媽還好嗎? 50 00:04:56,563 --> 00:04:58,083 ‎現在還不能確定 51 00:04:58,163 --> 00:05:00,283 ‎但應該很快就能知道更詳細的情況 52 00:05:01,363 --> 00:05:02,963 ‎你想見見你妹妹嗎? 53 00:05:05,283 --> 00:05:06,723 ‎我們可以去看寶寶 54 00:05:10,963 --> 00:05:13,243 ‎我在這裡等你媽的消息 55 00:05:19,643 --> 00:05:20,643 ‎你們來了 56 00:05:27,563 --> 00:05:29,723 ‎-你想的話可以把門片打開 ‎-是嗎? 57 00:05:29,803 --> 00:05:30,923 ‎-對 ‎-我可以摸她嗎? 58 00:05:31,003 --> 00:05:33,123 ‎可以,你可以輕輕地摸她 59 00:05:33,203 --> 00:05:34,163 ‎妳好 60 00:05:35,363 --> 00:05:36,483 ‎我是歐帝斯 61 00:05:37,283 --> 00:05:38,123 ‎歐拉,妳… 62 00:05:48,683 --> 00:05:50,123 ‎早安 63 00:05:50,203 --> 00:05:51,203 ‎早安 64 00:05:51,923 --> 00:05:54,403 ‎-這杯茶給妳 ‎-謝謝 65 00:05:59,563 --> 00:06:00,603 ‎妳看起來很開心 66 00:06:01,403 --> 00:06:03,403 ‎跟歐帝斯有關嗎? 67 00:06:05,123 --> 00:06:07,043 ‎看看妳,掩不住的笑意 68 00:06:09,203 --> 00:06:12,163 ‎妳知道我不打算 ‎讓別人住進這房間嗎? 69 00:06:13,043 --> 00:06:14,883 ‎如果妳想的話,妳可以住進來 70 00:06:15,883 --> 00:06:17,683 ‎艾西喜歡有妳在 71 00:06:20,843 --> 00:06:21,803 ‎我很樂意 72 00:06:24,563 --> 00:06:26,203 ‎牆上那些東西一定要留著嗎? 73 00:06:27,203 --> 00:06:30,803 ‎不用,妳想在牆上掛什麼都可以 74 00:06:30,883 --> 00:06:31,803 ‎太好了 75 00:06:43,003 --> 00:06:45,283 ‎(歐帝斯:我媽在醫院,手術中) 76 00:06:45,363 --> 00:06:47,683 ‎(天啊) 77 00:06:47,763 --> 00:06:50,723 ‎(你還好嗎?) 78 00:06:50,803 --> 00:06:53,323 ‎(還好,還在等) 79 00:06:53,403 --> 00:06:57,763 ‎(要我過去嗎?) 80 00:06:57,843 --> 00:07:00,603 ‎(艾瑞克在這裡 ‎有消息再傳訊給妳) 81 00:07:00,683 --> 00:07:01,643 ‎(我有妹妹了!) 82 00:07:01,723 --> 00:07:04,603 ‎-梅芙! ‎-早安 83 00:07:04,683 --> 00:07:07,243 ‎早…天啊,早安 84 00:07:07,323 --> 00:07:08,603 ‎天啊 85 00:07:08,683 --> 00:07:10,763 ‎(恭喜!有妹妹還不錯) 86 00:07:11,723 --> 00:07:12,763 ‎今天要做什麼呢? 87 00:07:17,803 --> 00:07:19,443 ‎(米吉維爾郡狗狗技能比賽) 88 00:07:19,523 --> 00:07:20,363 ‎亞當 89 00:07:21,723 --> 00:07:24,123 ‎我要去幫珍米爾本拿東西 90 00:07:24,203 --> 00:07:25,243 ‎這是什麼? 91 00:07:25,323 --> 00:07:28,643 ‎我今晚要跟瑪當去參加比賽 92 00:07:29,443 --> 00:07:31,083 ‎妳應該不會想去吧 93 00:07:31,923 --> 00:07:33,083 ‎我當然想了 94 00:07:34,843 --> 00:07:36,923 ‎你那個朋友艾瑞克會去嗎? 95 00:07:38,923 --> 00:07:41,203 ‎不會,我們吵架了 96 00:07:43,043 --> 00:07:43,923 ‎真遺憾 97 00:07:45,243 --> 00:07:47,163 ‎真希望你能告訴我比賽的事 98 00:07:47,243 --> 00:07:49,323 ‎每個人都喜歡受到邀請 99 00:07:49,883 --> 00:07:51,243 ‎這樣有被在乎的感覺 100 00:07:52,963 --> 00:07:55,123 ‎下次我會跟妳說的 101 00:08:06,363 --> 00:08:08,123 ‎-我要去跑步了 ‎-好 102 00:08:08,763 --> 00:08:09,923 ‎媽 103 00:08:11,603 --> 00:08:13,443 ‎妳一直都知道自己是同性戀嗎? 104 00:08:15,723 --> 00:08:16,563 ‎怎麼會問這個? 105 00:08:16,643 --> 00:08:19,963 ‎以前只是沒問而已 ‎妳不想回答也沒關係 106 00:08:20,043 --> 00:08:21,123 ‎不… 107 00:08:22,883 --> 00:08:26,803 ‎在遇見你媽之前 ‎我一直沒想過自己可能是同性戀 108 00:08:27,363 --> 00:08:29,123 ‎所以重點是看遇到誰? 109 00:08:29,203 --> 00:08:32,523 ‎應該說是我拒絕接受現實 110 00:08:33,643 --> 00:08:34,643 ‎持續了好一段時間 111 00:08:36,602 --> 00:08:37,803 ‎我覺得很羞恥 112 00:08:39,163 --> 00:08:41,323 ‎我一直都對女生有感覺 113 00:08:41,403 --> 00:08:43,082 ‎只是不完全了解那是怎麼回事 114 00:08:43,683 --> 00:08:44,603 ‎懂我意思嗎? 115 00:08:45,523 --> 00:08:46,403 ‎懂 116 00:08:47,403 --> 00:08:48,323 ‎應該吧 117 00:08:50,643 --> 00:08:51,763 ‎真遺憾那讓妳感到羞恥 118 00:08:56,763 --> 00:08:58,443 ‎你有事想跟我說嗎? 119 00:08:59,563 --> 00:09:00,963 ‎我沒有要說我是同性戀 120 00:09:01,043 --> 00:09:02,803 ‎-好吧 ‎-但還是謝了 121 00:09:05,123 --> 00:09:07,043 ‎我可以跟妳去跑步嗎? 122 00:09:07,883 --> 00:09:08,963 ‎-當然 ‎-可以嗎? 123 00:09:10,003 --> 00:09:11,523 ‎如果你還找得到運動鞋的話 124 00:09:12,603 --> 00:09:14,603 ‎-快來吧 ‎-好 125 00:09:26,803 --> 00:09:28,283 ‎妳穿好制服了 126 00:09:28,363 --> 00:09:29,923 ‎要送妳去學校嗎? 127 00:09:49,723 --> 00:09:51,123 ‎你們取好名字了嗎? 128 00:09:51,643 --> 00:09:52,483 ‎還沒 129 00:09:53,643 --> 00:09:54,523 ‎我們沒有共識 130 00:09:57,443 --> 00:09:58,763 ‎-歐拉是你取的嗎? ‎-不是 131 00:09:59,763 --> 00:10:00,963 ‎她媽媽取的 132 00:10:02,763 --> 00:10:04,523 ‎要是我媽死掉就太倒楣了 133 00:10:04,603 --> 00:10:06,523 ‎因為你太太也死了,好像你帶衰一樣 134 00:10:10,643 --> 00:10:12,963 ‎-我到底在說什麼 ‎-沒關係 135 00:10:14,763 --> 00:10:15,763 ‎你是因為害怕 136 00:10:19,123 --> 00:10:20,283 ‎我也很害怕 137 00:10:23,603 --> 00:10:26,443 ‎要是我媽出事,我不想去跟我爸住 138 00:10:27,443 --> 00:10:28,363 ‎歐帝斯 139 00:10:29,203 --> 00:10:30,803 ‎我知道我不是你父親 140 00:10:33,323 --> 00:10:35,123 ‎但我不會離開 141 00:10:38,523 --> 00:10:40,563 ‎你的樹屋還沒蓋好 142 00:10:40,643 --> 00:10:41,483 ‎是啊 143 00:10:43,323 --> 00:10:44,763 ‎現在時間更少了 144 00:10:45,883 --> 00:10:47,123 ‎有這個小傢伙在 145 00:10:49,883 --> 00:10:51,523 ‎有我伴侶的消息嗎? 146 00:10:51,603 --> 00:10:54,403 ‎出血的原因找到了 ‎但手術還在進行中 147 00:10:58,003 --> 00:10:58,963 ‎不會有事的 148 00:11:18,363 --> 00:11:19,363 ‎妳好,艾咪 149 00:11:19,443 --> 00:11:20,363 ‎妳好,葛洛夫太太 150 00:11:20,443 --> 00:11:22,043 ‎我還能這樣稱呼妳嗎? 151 00:11:22,123 --> 00:11:23,123 ‎聽說妳要離婚了 152 00:11:24,403 --> 00:11:25,803 ‎叫我莫琳吧 153 00:11:26,323 --> 00:11:28,523 ‎我跟米爾本博士有約,但沒人在 154 00:11:29,363 --> 00:11:30,363 ‎她去生小孩了 155 00:11:30,443 --> 00:11:32,163 ‎我是來幫她拿東西的 156 00:11:32,243 --> 00:11:35,403 ‎天啊,莫琳,這可是件大事! 157 00:11:36,643 --> 00:11:38,643 ‎沒錯,我媽今天不能幫我照顧山羊 158 00:11:40,403 --> 00:11:41,323 ‎能借一下廁所嗎? 159 00:11:41,403 --> 00:11:42,323 ‎當然 160 00:11:42,403 --> 00:11:44,163 ‎我屎在滾,我太焦慮了 161 00:11:44,243 --> 00:11:45,283 ‎我看我一定會拉肚子 162 00:12:03,283 --> 00:12:05,363 ‎我好像看過一次外星人 163 00:12:06,843 --> 00:12:11,003 ‎當時我還是護校的學生 ‎正在從酒吧回家的路上 164 00:12:11,083 --> 00:12:15,803 ‎突然間,空中出現 ‎一道非常耀眼的綠光 165 00:12:15,883 --> 00:12:19,763 ‎它越來越靠近,我能感覺 ‎手臂和脖子上的寒毛都豎起來了 166 00:12:20,483 --> 00:12:23,243 ‎然後它就這樣消失了 167 00:12:25,683 --> 00:12:26,723 ‎妳當時喝醉了嗎? 168 00:12:27,523 --> 00:12:30,923 ‎我不知道我看到的是什麼 169 00:12:36,083 --> 00:12:40,363 ‎晚點妳還是去追第八個吧,親愛的 170 00:12:41,123 --> 00:12:42,843 ‎誰知道會怎樣呢 171 00:12:44,443 --> 00:12:47,083 ‎我覺得我已經長大 ‎不該再瘋外星人了 172 00:12:48,443 --> 00:12:49,403 ‎但還是謝了 173 00:12:50,923 --> 00:12:53,163 ‎可以幫我丟掉那些東西嗎? 174 00:12:53,963 --> 00:12:55,243 ‎我已經不需要了 175 00:13:27,203 --> 00:13:29,603 ‎-放學後見 ‎-好,掰 176 00:13:29,683 --> 00:13:30,843 ‎-掰 ‎-掰 177 00:13:30,923 --> 00:13:31,883 ‎-掰 ‎-掰 178 00:13:31,963 --> 00:13:33,083 ‎掰掰 179 00:13:37,603 --> 00:13:38,483 ‎老師 180 00:13:39,123 --> 00:13:41,403 ‎-什麼事? ‎-我聽了妳的建議 181 00:13:42,403 --> 00:13:44,083 ‎妳說每個人都有自己的長處 182 00:13:46,723 --> 00:13:47,843 ‎這是今晚嗎? 183 00:13:49,163 --> 00:13:51,043 ‎好,我會想辦法去的 184 00:13:52,763 --> 00:13:53,923 ‎-哈囉 ‎-嗨 185 00:13:54,003 --> 00:13:54,843 ‎你提早復學了 186 00:13:54,923 --> 00:13:57,403 ‎我接到電話說我可以回來了 187 00:13:58,163 --> 00:13:59,003 ‎你好嗎? 188 00:14:00,763 --> 00:14:02,963 ‎艾瑞克吻了別人 189 00:14:04,483 --> 00:14:05,883 ‎你聽了很高興吧? 190 00:14:07,043 --> 00:14:07,923 ‎並沒有 191 00:14:11,123 --> 00:14:12,203 ‎感覺很差 192 00:14:13,163 --> 00:14:15,683 ‎我恨他,這很討厭,因為我也愛他 193 00:14:16,723 --> 00:14:17,883 ‎我懂那種感覺 194 00:14:19,883 --> 00:14:20,763 ‎那是什麼? 195 00:14:21,643 --> 00:14:24,963 ‎我要去參加小型犬跳圈比賽 196 00:14:25,763 --> 00:14:27,523 ‎這超蠢的 197 00:14:28,643 --> 00:14:29,563 ‎真會說話 198 00:14:35,443 --> 00:14:36,363 ‎怎麼回事? 199 00:14:38,963 --> 00:14:41,763 ‎她走了,她的辦公室是空的! 200 00:14:44,363 --> 00:14:45,883 ‎哇靠! 201 00:14:46,923 --> 00:14:48,243 ‎-天啊 ‎-我不相信 202 00:14:48,323 --> 00:14:50,643 ‎-難怪我可以回來 ‎-她真的走了 203 00:14:50,723 --> 00:14:51,683 ‎禁止逗留! 204 00:14:53,723 --> 00:14:56,043 ‎-看妳嚇成那樣,怎麼了? ‎-荷普走了 205 00:14:56,883 --> 00:14:59,323 ‎是啊,有人要接她的位子嗎? 206 00:14:59,403 --> 00:15:00,643 ‎老師,也許你應該申請 207 00:15:03,603 --> 00:15:04,483 ‎我是說真的 208 00:15:06,163 --> 00:15:07,003 ‎是啊 209 00:15:18,483 --> 00:15:19,403 ‎你要什麼? 210 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 ‎奇巧,我只吃奇巧 211 00:15:26,323 --> 00:15:27,363 ‎謝了,乾爹 212 00:15:35,723 --> 00:15:38,763 ‎-天啊 ‎-不會吧! 213 00:15:39,963 --> 00:15:41,403 ‎為什麼老是發生這種事? 214 00:15:41,483 --> 00:15:43,123 ‎-每次都這樣 ‎-就是啊 215 00:15:43,683 --> 00:15:44,883 ‎下來 216 00:15:46,163 --> 00:15:48,483 ‎我覺得那樣沒用 217 00:15:49,563 --> 00:15:52,123 ‎我應該拿得到 ‎我的手很長,我拿得到 218 00:15:54,563 --> 00:15:56,123 ‎-可別卡住了 ‎-我可以的 219 00:15:59,043 --> 00:16:00,683 ‎-我沒有一定要吃 ‎-我拿得到 220 00:16:00,763 --> 00:16:01,603 ‎好吧 221 00:16:03,763 --> 00:16:04,603 ‎下來啊! 222 00:16:05,523 --> 00:16:08,163 ‎我聽說有人被困在 ‎販賣機下面,結果死掉了 223 00:16:08,243 --> 00:16:09,163 ‎我拿得到! 224 00:16:12,003 --> 00:16:12,843 ‎幹! 225 00:16:14,523 --> 00:16:16,203 ‎不要難過… 226 00:16:18,483 --> 00:16:20,523 ‎她不能死 227 00:16:21,643 --> 00:16:23,963 ‎不會的,她不會死的 228 00:16:24,723 --> 00:16:25,843 ‎她不會死的,她不能死 229 00:16:26,483 --> 00:16:29,403 ‎你們還要很久嗎?我想買包零食 230 00:16:32,163 --> 00:16:33,483 ‎你說什麼? 231 00:16:34,723 --> 00:16:37,803 ‎你看不出來我們很難過嗎? 232 00:16:37,883 --> 00:16:40,043 ‎-沒關係 ‎-走開,馬上走 233 00:16:40,763 --> 00:16:42,923 ‎滾出去! 234 00:16:43,003 --> 00:16:43,923 ‎快滾! 235 00:16:44,003 --> 00:16:46,083 ‎太扯了! 236 00:16:47,643 --> 00:16:48,723 ‎豈有此理! 237 00:17:00,443 --> 00:17:01,723 ‎珍出手術房了 238 00:17:05,083 --> 00:17:07,122 ‎你想玩得開心… 239 00:17:07,203 --> 00:17:08,523 ‎妳怎麼這麼開心? 240 00:17:09,203 --> 00:17:12,122 ‎因為荷普辭職了,而且尤金來找我 241 00:17:19,723 --> 00:17:20,882 ‎我要去打給尤金 242 00:17:25,043 --> 00:17:26,083 ‎呃… 243 00:17:29,163 --> 00:17:30,363 ‎昨天我表現得像個白癡 244 00:17:32,883 --> 00:17:35,123 ‎看來你的性別認同受到了衝擊 245 00:17:38,803 --> 00:17:40,043 ‎你用不著逃跑的 246 00:17:40,803 --> 00:17:41,683 ‎我嚇壞了 247 00:17:45,723 --> 00:17:47,883 ‎如果你想聊的話,我待會沒課 248 00:17:47,963 --> 00:17:48,803 ‎太好了 249 00:17:49,483 --> 00:17:50,483 ‎我再去找你 250 00:18:16,883 --> 00:18:17,723 ‎內褲 251 00:18:20,643 --> 00:18:21,483 ‎三件 252 00:18:57,603 --> 00:18:59,363 ‎勸妳先不要進去 253 00:19:01,363 --> 00:19:02,683 ‎我是認真的 254 00:19:08,763 --> 00:19:11,323 ‎想聊聊妳為何感到焦慮嗎? 255 00:19:12,243 --> 00:19:13,083 ‎想 256 00:19:14,083 --> 00:19:15,363 ‎我得跟男朋友分手 257 00:19:16,323 --> 00:19:17,443 ‎他對我超好 258 00:19:17,523 --> 00:19:18,803 ‎但我變了很多 259 00:19:18,883 --> 00:19:20,763 ‎我想一個人好好探索自我 260 00:19:22,683 --> 00:19:24,323 ‎其實我也沒多了解自己 261 00:19:25,403 --> 00:19:26,843 ‎一個人過日子並不容易 262 00:19:26,923 --> 00:19:29,323 ‎很多男人的活我做不來 263 00:19:29,403 --> 00:19:33,043 ‎對,史帝夫很會幫我開洋芋片 264 00:19:35,203 --> 00:19:40,203 ‎這可能不是件容易的事 ‎但如果妳比較想要一個人 265 00:19:41,123 --> 00:19:42,603 ‎那就藉這個機會告訴他吧 266 00:19:42,683 --> 00:19:44,363 ‎妳男朋友會沒事的 267 00:19:47,283 --> 00:19:48,603 ‎我能問妳一件事嗎? 268 00:19:50,003 --> 00:19:51,483 ‎妳認識亞當吧? 269 00:19:51,563 --> 00:19:52,803 ‎一定的 270 00:19:56,603 --> 00:19:57,643 ‎妳覺得他開心嗎? 271 00:19:59,483 --> 00:20:01,803 ‎我們不常聊天 272 00:20:01,883 --> 00:20:04,003 ‎他朋友不多 273 00:20:04,083 --> 00:20:06,803 ‎但他和艾瑞克在一起之後 ‎好像有比較開心 274 00:20:13,123 --> 00:20:14,123 ‎好的 275 00:20:14,803 --> 00:20:15,643 ‎牙刷 276 00:20:15,723 --> 00:20:17,123 ‎好 277 00:20:22,563 --> 00:20:25,323 ‎-這樣東西就拿齊了 ‎-外頭見 278 00:20:25,403 --> 00:20:26,403 ‎好 279 00:20:35,443 --> 00:20:36,723 ‎-糟糕 ‎-怎麼了? 280 00:20:36,803 --> 00:20:38,923 ‎-我把鑰匙留在裡面了 ‎-靠! 281 00:20:39,003 --> 00:20:40,123 ‎怎麼了? 282 00:20:40,203 --> 00:20:41,083 ‎山羊 283 00:20:47,363 --> 00:20:48,203 ‎她在那裡 284 00:21:00,443 --> 00:21:02,443 ‎-嘿 ‎-哈囉,兒子 285 00:21:02,523 --> 00:21:03,723 ‎媽 286 00:21:05,363 --> 00:21:08,243 ‎-我有三個眼睛嗎? ‎-沒有 287 00:21:08,323 --> 00:21:10,163 ‎沒有,妳只有兩個眼睛 288 00:21:11,043 --> 00:21:12,403 ‎感覺像有三個 289 00:21:13,403 --> 00:21:14,243 ‎是啊 290 00:21:14,843 --> 00:21:16,683 ‎我有事要告訴你 291 00:21:16,763 --> 00:21:18,323 ‎很重要 292 00:21:19,003 --> 00:21:21,683 ‎很久以前我就想告訴你了 293 00:21:22,283 --> 00:21:23,123 ‎是嗎? 294 00:21:25,803 --> 00:21:26,643 ‎我… 295 00:21:27,883 --> 00:21:29,123 ‎是國王 296 00:21:32,323 --> 00:21:33,323 ‎什麼國王? 297 00:21:34,123 --> 00:21:35,283 ‎萬物之王 298 00:21:36,963 --> 00:21:39,523 ‎這是不是你聽過最棒的事? 299 00:21:40,163 --> 00:21:41,403 ‎還蠻棒的 300 00:21:42,723 --> 00:21:44,083 ‎我就知道你會這麼想 301 00:21:50,123 --> 00:21:51,563 ‎天啊 302 00:21:51,643 --> 00:21:54,363 ‎-我怎麼會穿這麼醜的衣服? ‎-媽,好好休息吧 303 00:21:54,443 --> 00:21:56,643 ‎-躺下吧 ‎-有人把我的內褲拿走了 304 00:21:58,003 --> 00:22:00,123 ‎-他把我的內褲拿走了嗎? ‎-沒有 305 00:22:00,723 --> 00:22:01,883 ‎是他拿走的嗎? 306 00:22:04,043 --> 00:22:06,803 ‎親愛的,我覺得他把我的內褲拿走了 307 00:22:15,643 --> 00:22:17,443 ‎我媽以為她是國王 308 00:22:17,523 --> 00:22:18,403 ‎什麼? 309 00:22:18,483 --> 00:22:20,483 ‎麻醉藥讓她嗨了 310 00:22:20,563 --> 00:22:23,083 ‎她說自己是萬物之王 311 00:22:26,683 --> 00:22:29,083 ‎-真高興她沒事 ‎-是啊 312 00:22:34,843 --> 00:22:36,323 ‎你一直是個很棒的朋友 313 00:22:37,003 --> 00:22:38,283 ‎但現在你得去跟亞當談談 314 00:22:38,363 --> 00:22:39,923 ‎天啊 315 00:22:41,043 --> 00:22:43,843 ‎我不知道要跟他說什麼 316 00:22:45,083 --> 00:22:46,403 ‎跟他說你的感受 317 00:22:50,843 --> 00:22:56,403 ‎…將原子中的電子 ‎完全移除以形成離子 318 00:22:56,483 --> 00:22:57,483 ‎所需的能量 319 00:22:58,123 --> 00:23:03,043 ‎游離能,週一的考試 ‎大家都要懂這個公式 320 00:23:05,043 --> 00:23:08,883 ‎在課本第32頁,你們會看到… 321 00:23:11,643 --> 00:23:12,723 ‎這邊! 322 00:23:14,763 --> 00:23:18,003 ‎-妳應該要跑路才對 ‎-我知道 323 00:23:18,083 --> 00:23:19,403 ‎所以我才會躲起來 324 00:23:21,363 --> 00:23:22,563 ‎妳應該進到樹叢裡來 325 00:23:27,323 --> 00:23:28,883 ‎媽,妳得逃得遠遠的 326 00:23:30,683 --> 00:23:32,123 ‎我有東西要給妳 327 00:23:35,843 --> 00:23:38,243 ‎-這是什麼? ‎-我要妳去美國 328 00:23:39,963 --> 00:23:42,083 ‎-妳從哪弄來的? ‎-不重要,我賣了一些東西 329 00:23:42,883 --> 00:23:43,923 ‎我希望妳去 330 00:23:44,963 --> 00:23:45,963 ‎反正也來不及了 331 00:23:46,043 --> 00:23:48,083 ‎明天就要出發了,我還沒付錢 332 00:23:48,603 --> 00:23:51,643 ‎打電話去求個情,語氣好一點 333 00:23:53,003 --> 00:23:53,883 ‎我做不到 334 00:23:53,963 --> 00:23:54,923 ‎妳行的 335 00:23:55,483 --> 00:23:56,323 ‎媽… 336 00:23:59,123 --> 00:24:00,163 ‎我要搬去跟安娜住 337 00:24:03,323 --> 00:24:05,203 ‎我覺得有罪惡感,覺得自己拋下了妳 338 00:24:05,283 --> 00:24:06,283 ‎沒有 339 00:24:07,563 --> 00:24:09,123 ‎妳從來沒有拋下過我 340 00:24:09,923 --> 00:24:11,163 ‎是我拋下了妳 341 00:24:12,243 --> 00:24:14,363 ‎我當時還年輕不懂事就生了妳 342 00:24:14,963 --> 00:24:17,043 ‎我一再地讓妳失望 343 00:24:18,203 --> 00:24:20,403 ‎所以我要妳收下這筆錢 344 00:24:21,083 --> 00:24:22,483 ‎去美國 345 00:24:23,203 --> 00:24:24,043 ‎或是… 346 00:24:25,243 --> 00:24:27,083 ‎為自己的新房間買些漂亮的東西 347 00:24:28,563 --> 00:24:30,083 ‎別多說了,收下吧 348 00:24:40,123 --> 00:24:41,043 ‎我得走了 349 00:24:55,003 --> 00:24:57,283 ‎(歐帝斯:我媽沒事了) 350 00:24:57,363 --> 00:25:02,203 ‎(真是好消息,太令人開心了) 351 00:25:02,283 --> 00:25:07,683 ‎(歐帝斯:什麼時候能見面?) 352 00:25:09,883 --> 00:25:13,523 ‎(明天?) 353 00:25:16,843 --> 00:25:18,803 ‎我想了很多 354 00:25:19,963 --> 00:25:21,883 ‎我覺得自己不是同性戀 355 00:25:22,683 --> 00:25:24,083 ‎我想也是 356 00:25:25,763 --> 00:25:28,003 ‎我以為妳只是想反抗體制 357 00:25:28,083 --> 00:25:29,963 ‎我是不是同性戀重要嗎? 358 00:25:30,523 --> 00:25:33,923 ‎我不是女生 ‎我擔心你到現在還覺得我是 359 00:25:35,403 --> 00:25:36,483 ‎或許真的是這樣 360 00:25:37,363 --> 00:25:38,803 ‎但我的心態是開放的 361 00:25:39,923 --> 00:25:41,003 ‎我願意學習 362 00:25:41,643 --> 00:25:42,843 ‎問題是 363 00:25:43,523 --> 00:25:46,283 ‎連我都還搞不懂自己是什麼情況 364 00:25:47,403 --> 00:25:49,083 ‎我幫不了你 365 00:25:49,683 --> 00:25:52,043 ‎而且我想及時行樂 366 00:25:52,923 --> 00:25:55,323 ‎因為多數時候我都覺得很苦悶 367 00:25:59,083 --> 00:26:02,283 ‎所以這是什麼意思? 368 00:26:03,363 --> 00:26:05,083 ‎意思是我們還是可以當朋友 369 00:26:08,283 --> 00:26:10,003 ‎我沒有這種關係的朋友 370 00:26:13,003 --> 00:26:14,203 ‎凡事總有第一次 371 00:26:19,723 --> 00:26:20,883 ‎我真的很喜歡你 372 00:26:26,643 --> 00:26:27,723 ‎我也很喜歡你 373 00:26:30,683 --> 00:26:31,723 ‎很遺憾 374 00:26:32,683 --> 00:26:34,043 ‎我們兩個是行不通的 375 00:26:37,963 --> 00:26:41,163 ‎高三學生請前往公共休息室 376 00:26:57,363 --> 00:27:00,763 ‎高三學生請前往公共休息室 377 00:27:00,843 --> 00:27:03,323 ‎馬克!哈囉 378 00:27:03,403 --> 00:27:06,043 ‎不知道能不能跟你談談 379 00:27:06,123 --> 00:27:08,523 ‎校長職缺的事 380 00:27:08,603 --> 00:27:10,083 ‎妳想知道什麼? 381 00:27:10,163 --> 00:27:12,403 ‎我想推薦自己出任這個職位 382 00:27:13,123 --> 00:27:15,123 ‎我在摩爾戴爾任教七年 383 00:27:15,203 --> 00:27:17,523 ‎-我很了解… ‎-抱歉… 384 00:27:18,483 --> 00:27:19,803 ‎-艾蜜莉 ‎-艾蜜莉 385 00:27:19,883 --> 00:27:22,243 ‎我們目前不接受報名 386 00:27:22,323 --> 00:27:23,323 ‎但還是謝了 387 00:27:32,403 --> 00:27:33,843 ‎能幫我簽名嗎? 388 00:27:35,203 --> 00:27:36,923 ‎葛樂娜西是我的偶像 389 00:27:50,003 --> 00:27:52,883 ‎(嗨,媽,我改變主意了) 390 00:27:52,963 --> 00:27:55,203 ‎(我今晚要出去) 391 00:28:01,883 --> 00:28:02,723 ‎不… 392 00:28:03,923 --> 00:28:04,923 ‎我才是大人 393 00:28:30,963 --> 00:28:33,323 ‎-開了! ‎-莫琳加油! 394 00:28:33,403 --> 00:28:36,483 ‎莫琳加油… 395 00:28:44,323 --> 00:28:45,163 ‎山羊 396 00:28:45,963 --> 00:28:48,323 ‎我覺得山羊可能是同性戀 397 00:28:51,203 --> 00:28:54,763 ‎在媒體報導了昨天的事件後 398 00:28:54,843 --> 00:28:58,563 ‎我們的投資人已經完全撤資 399 00:28:58,643 --> 00:28:59,883 ‎什麼? 400 00:28:59,963 --> 00:29:01,163 ‎所以我們只好 401 00:29:01,243 --> 00:29:04,163 ‎將摩爾戴高中出售給開發商 402 00:29:04,243 --> 00:29:05,363 ‎什麼? 403 00:29:05,443 --> 00:29:08,923 ‎我被派來親自通知各位 404 00:29:09,003 --> 00:29:12,323 ‎因為這個決定可能會 ‎對你們的未來造成嚴重的影響 405 00:29:13,203 --> 00:29:15,523 ‎你們必須在學期結束前 406 00:29:15,603 --> 00:29:18,083 ‎找到替代方案完成學業 407 00:29:21,283 --> 00:29:24,243 ‎基本上你們完蛋了 408 00:29:30,283 --> 00:29:31,523 ‎靠 409 00:29:31,603 --> 00:29:32,643 ‎弄巧成拙了 410 00:29:33,843 --> 00:29:35,323 ‎真是浪費時間 411 00:29:36,723 --> 00:29:40,123 ‎捍衛自己的信念絕對不是浪費時間 412 00:29:42,523 --> 00:29:43,443 ‎你們做了正確的事 413 00:29:44,323 --> 00:29:45,163 ‎謝了,老師 414 00:29:47,043 --> 00:29:48,563 ‎沒想到會變成這樣 415 00:29:49,243 --> 00:29:50,243 ‎是啊 416 00:29:51,243 --> 00:29:52,443 ‎聽著,我… 417 00:29:54,483 --> 00:29:56,283 ‎想問你願不願意看一下我的詩 418 00:29:58,363 --> 00:30:01,403 ‎我想把它送給艾瑞克 ‎但我覺得還是寫得很爛 419 00:30:02,883 --> 00:30:05,123 ‎好,我幫你看 420 00:30:13,043 --> 00:30:15,723 ‎他們要把學校賣掉 421 00:30:15,803 --> 00:30:16,843 ‎什麼?什麼時候? 422 00:30:22,803 --> 00:30:26,003 ‎-亞當,對不起,我… ‎-別再道歉了 423 00:30:28,323 --> 00:30:29,803 ‎可以一起走路回家嗎? 424 00:30:34,563 --> 00:30:35,443 ‎好 425 00:30:47,123 --> 00:30:48,363 ‎我來幫忙 426 00:30:48,443 --> 00:30:50,563 ‎謝了,有個女人撞到我 427 00:30:50,643 --> 00:30:52,483 ‎卻連句道歉都沒有 428 00:30:54,963 --> 00:30:55,803 ‎是你啊 429 00:30:58,923 --> 00:31:00,723 ‎妳的牙齒沾到口紅了 430 00:31:03,923 --> 00:31:05,683 ‎過去這一天我過得糟透了 431 00:31:05,763 --> 00:31:06,803 ‎我聽說了 432 00:31:09,643 --> 00:31:10,763 ‎要吃奇巧嗎? 433 00:31:20,283 --> 00:31:21,323 ‎見鬼了 434 00:31:39,163 --> 00:31:42,163 ‎你在跟蹤我嗎?我開始覺得害怕了 435 00:31:42,243 --> 00:31:43,563 ‎我想道歉 436 00:31:46,683 --> 00:31:48,763 ‎-幹嘛道歉? ‎-因為我沒有站出來 437 00:31:49,283 --> 00:31:51,483 ‎沒關係,等你準備好就會那麼做了 438 00:31:53,483 --> 00:31:54,323 ‎還有 439 00:31:55,643 --> 00:31:56,483 ‎我需要你幫忙 440 00:32:01,003 --> 00:32:02,003 ‎外送來了 441 00:32:03,443 --> 00:32:05,083 ‎莫琳,謝謝妳 442 00:32:05,843 --> 00:32:06,963 ‎妳幫了很大的忙 443 00:32:08,483 --> 00:32:09,803 ‎她動完手術了 444 00:32:09,883 --> 00:32:12,043 ‎-謝天謝地 ‎-是啊 445 00:32:12,123 --> 00:32:13,923 ‎等她沒那麼虛弱我再去看她 446 00:32:14,803 --> 00:32:18,563 ‎如果還有什麼 ‎需要幫忙的地方,儘管開口 447 00:32:18,643 --> 00:32:19,523 ‎謝謝 448 00:32:21,563 --> 00:32:22,403 ‎再見 449 00:32:27,923 --> 00:32:30,963 ‎(歐拉,妳在哪裡?) 450 00:32:35,843 --> 00:32:37,043 ‎(歐拉:外面) 451 00:32:41,163 --> 00:32:42,163 ‎女兒 452 00:32:47,843 --> 00:32:49,563 ‎妳在這裡坐多久了? 453 00:32:51,603 --> 00:32:52,723 ‎我覺得是我害的 454 00:32:52,803 --> 00:32:54,043 ‎什麼意思? 455 00:32:55,283 --> 00:32:57,563 ‎我覺得珍會出事是我造成的 456 00:32:58,123 --> 00:33:00,363 ‎我對她說了很惡毒的話 457 00:33:00,443 --> 00:33:02,203 ‎我有一些可怕的想法 458 00:33:03,363 --> 00:33:04,203 ‎珍醒過來了 459 00:33:05,763 --> 00:33:07,083 ‎而且她沒事 460 00:33:08,883 --> 00:33:09,883 ‎-好 ‎-好嗎? 461 00:33:11,443 --> 00:33:14,763 ‎每個人偶爾都會有可怕的想法 462 00:33:15,843 --> 00:33:17,763 ‎並不是這樣就會發生壞事 463 00:33:18,603 --> 00:33:20,123 ‎但壞事真的發生了 464 00:33:26,363 --> 00:33:27,643 ‎-爸? ‎-什麼事? 465 00:33:31,003 --> 00:33:33,363 ‎我很高興你和珍很幸福 466 00:33:33,443 --> 00:33:34,443 ‎還有你已經向前看了 467 00:33:36,563 --> 00:33:40,803 ‎但我也擔心你會比較喜歡你新的家人 468 00:33:41,763 --> 00:33:43,363 ‎因為我讓你想起傷痛 469 00:33:45,043 --> 00:33:47,723 ‎妳讓我想起喜悅 470 00:33:52,083 --> 00:33:53,403 ‎只有喜悅 471 00:33:56,163 --> 00:33:57,003 ‎知道嗎? 472 00:33:57,883 --> 00:33:58,723 ‎知道 473 00:34:09,202 --> 00:34:12,083 ‎我在想,或許我們 ‎可以假裝那件事沒發生過 474 00:34:14,163 --> 00:34:15,443 ‎但那件事確實發生了 475 00:34:17,403 --> 00:34:18,363 ‎我搞砸了 476 00:34:19,803 --> 00:34:20,643 ‎一塌糊塗 477 00:34:20,722 --> 00:34:22,883 ‎我可以接受那種事 ‎那只是個愚蠢的吻 478 00:34:23,443 --> 00:34:25,202 ‎那不代表什麼,我可以釋懷… 479 00:34:25,282 --> 00:34:27,163 ‎那不只是個愚蠢的吻 480 00:34:30,242 --> 00:34:31,083 ‎你有沒有… 481 00:34:32,003 --> 00:34:33,363 ‎跟那個人上床? 482 00:34:34,003 --> 00:34:36,242 ‎沒有,我不是那個意思 483 00:34:36,803 --> 00:34:38,643 ‎我們只有接吻,但… 484 00:34:39,202 --> 00:34:40,403 ‎那並不蠢 485 00:34:43,963 --> 00:34:45,163 ‎那是有意義的 486 00:34:46,403 --> 00:34:47,483 ‎你不覺得愧疚嗎? 487 00:34:47,563 --> 00:34:49,523 ‎會,我很愧疚 488 00:34:50,843 --> 00:34:52,202 ‎傷害你讓我感到愧疚 489 00:34:55,443 --> 00:34:57,083 ‎但你不後悔? 490 00:34:59,163 --> 00:35:00,923 ‎對,我不後悔 491 00:35:03,243 --> 00:35:04,723 ‎跟他在一起感覺很輕鬆 492 00:35:06,323 --> 00:35:07,323 ‎跟我在一起就很辛苦 493 00:35:08,963 --> 00:35:11,203 ‎我只是覺得我已經可以飛了 494 00:35:11,283 --> 00:35:13,923 ‎而你才剛開始學走 495 00:35:15,483 --> 00:35:19,643 ‎我一直很努力找尋自我,結果… 496 00:35:20,803 --> 00:35:22,643 ‎卻漸漸失去自我 497 00:35:25,363 --> 00:35:27,043 ‎我們要分手了,對吧? 498 00:35:29,763 --> 00:35:31,243 ‎-我覺得我們應該分手 ‎-是啊 499 00:35:33,323 --> 00:35:34,603 ‎這不是你的錯 500 00:35:36,163 --> 00:35:38,363 ‎只是我們要的不一樣 501 00:35:43,243 --> 00:35:44,243 ‎你可以說些話嗎? 502 00:35:48,083 --> 00:35:48,923 ‎我沒有… 503 00:35:51,723 --> 00:35:53,163 ‎什麼好說的了 504 00:36:39,683 --> 00:36:41,563 ‎可愛的寶貝女兒 505 00:36:42,203 --> 00:36:43,723 ‎妳經歷了很多折磨 506 00:36:55,763 --> 00:36:58,923 ‎她絕對不會叫索爾 507 00:36:59,003 --> 00:37:00,043 ‎我可不確定 508 00:37:00,923 --> 00:37:02,163 ‎我越來越喜歡那個名字了 509 00:37:05,403 --> 00:37:06,723 ‎看看她 510 00:37:08,363 --> 00:37:10,483 ‎她一定很想認識妳 511 00:37:10,563 --> 00:37:12,043 ‎是啊,過來吧 512 00:37:17,603 --> 00:37:18,603 ‎妳可以把門片打開 513 00:37:25,603 --> 00:37:26,523 ‎哈囉 514 00:37:31,563 --> 00:37:33,243 ‎或許我們可以叫她喬伊 515 00:37:34,323 --> 00:37:35,163 ‎喬伊 516 00:37:35,723 --> 00:37:36,603 ‎我喜歡 517 00:37:37,923 --> 00:37:38,923 ‎我也是 518 00:37:42,923 --> 00:37:44,363 ‎妳知道學校要關門了嗎? 519 00:37:45,563 --> 00:37:48,043 ‎你們都以為自己昨天那樣很厲害 520 00:37:49,763 --> 00:37:51,523 ‎其實只是害到自己 521 00:37:52,403 --> 00:37:54,123 ‎我認為我們那麼做很有說服力 522 00:37:54,203 --> 00:37:55,923 ‎其實我沒大你們多少 523 00:37:56,003 --> 00:37:58,563 ‎但我這一輩的人懂分寸 524 00:37:59,843 --> 00:38:00,963 ‎我們知道事情的輕重 525 00:38:01,043 --> 00:38:03,243 ‎那些問題已經存在很久了 526 00:38:04,923 --> 00:38:07,083 ‎只是一直都沒人敢提出來 527 00:38:08,363 --> 00:38:09,723 ‎這就是改變 528 00:38:11,683 --> 00:38:12,643 ‎謝謝 529 00:38:13,963 --> 00:38:17,123 ‎(人工受孕治療諮詢,女性生育史) 530 00:38:17,883 --> 00:38:19,363 ‎妳接下來有什麼打算? 531 00:38:19,443 --> 00:38:21,083 ‎我一直努力想懷孕 532 00:38:22,283 --> 00:38:23,403 ‎已經三年了 533 00:38:24,843 --> 00:38:27,723 ‎我想再試一次人工受孕 534 00:38:27,803 --> 00:38:31,883 ‎-希望能成功 ‎-不會成功的… 535 00:38:32,963 --> 00:38:36,843 ‎你無法想像每天 ‎一起床就覺得自己是廢物 536 00:38:37,443 --> 00:38:38,803 ‎是什麼滋味 537 00:38:39,843 --> 00:38:43,843 ‎抱歉,我快崩潰了 538 00:38:45,163 --> 00:38:46,643 ‎為什麼覺得自己是廢物? 539 00:38:47,563 --> 00:38:52,723 ‎因為我的身體不能… 540 00:38:54,163 --> 00:38:55,523 ‎它做不到 541 00:38:56,363 --> 00:38:59,123 ‎它最該做到的那件事 542 00:39:01,043 --> 00:39:03,163 ‎我唯一希望它做到的事 543 00:39:05,003 --> 00:39:08,723 ‎人就是無法擁有一切吧 544 00:39:10,963 --> 00:39:12,963 ‎一直糾結這件事讓我變得軟弱 545 00:39:13,923 --> 00:39:15,203 ‎我不覺得妳軟弱 546 00:39:15,963 --> 00:39:16,963 ‎我認為 547 00:39:17,963 --> 00:39:22,563 ‎能說出自己因為得不到 ‎想要的東西而感到失望 548 00:39:23,763 --> 00:39:24,723 ‎表示妳很坦誠 549 00:39:26,683 --> 00:39:28,843 ‎承認自己的脆弱能讓人變得勇敢 550 00:39:31,283 --> 00:39:32,283 ‎是啊 551 00:39:33,203 --> 00:39:34,483 ‎這真的很難 552 00:39:37,963 --> 00:39:39,003 ‎但謝謝你 553 00:39:42,123 --> 00:39:43,043 ‎兒子 554 00:39:44,563 --> 00:39:46,403 ‎-可以扶我回床上嗎? ‎-沒問題 555 00:39:49,003 --> 00:39:50,803 ‎恭喜妳,米爾本博士 556 00:39:50,883 --> 00:39:51,883 ‎謝謝 557 00:40:05,043 --> 00:40:05,963 ‎來吧! 558 00:40:07,483 --> 00:40:09,363 ‎現在才到場的觀眾 559 00:40:09,443 --> 00:40:12,523 ‎歡迎蒞臨米吉菲爾郡狗狗技能比賽 560 00:40:19,283 --> 00:40:22,803 ‎各位先生女士 ‎接下來是小型犬敏捷賽 561 00:40:22,883 --> 00:40:27,643 ‎首先上場的是 ‎凱莉富勒和博士奇亮晶晶 562 00:40:34,203 --> 00:40:36,843 ‎我聽到你和荷普的對話 563 00:40:37,883 --> 00:40:40,603 ‎你真的做得很好 564 00:40:40,683 --> 00:40:44,123 ‎我知道我們為這種事吵過架 565 00:40:44,203 --> 00:40:48,243 ‎我從不希望你放棄對心理治療的興趣 566 00:40:48,323 --> 00:40:50,323 ‎我只想讓你知道 567 00:40:51,203 --> 00:40:53,203 ‎這份責任有多重 568 00:40:54,083 --> 00:40:55,243 ‎我覺得我知道 569 00:40:56,843 --> 00:40:59,443 ‎我說不上來為什麼我喜歡跟人聊天 570 00:40:59,963 --> 00:41:01,003 ‎就是… 571 00:41:01,643 --> 00:41:02,843 ‎一股熱忱? 572 00:41:03,443 --> 00:41:04,523 ‎對 573 00:41:05,723 --> 00:41:07,003 ‎和人建立關係的熱忱 574 00:41:10,803 --> 00:41:12,683 ‎我說妳不懂經營感情 575 00:41:13,283 --> 00:41:15,043 ‎那不是我的本意 576 00:41:15,963 --> 00:41:17,643 ‎其實我覺得妳很勇敢 577 00:41:20,603 --> 00:41:22,963 ‎我以為妳會死 578 00:41:25,563 --> 00:41:26,643 ‎我發現我還是… 579 00:41:27,723 --> 00:41:28,723 ‎我還是… 580 00:41:29,843 --> 00:41:30,723 ‎像個小孩一樣 581 00:41:31,243 --> 00:41:32,363 ‎大多數的時候 582 00:41:32,443 --> 00:41:34,883 ‎我假裝自己很成熟 583 00:41:35,763 --> 00:41:36,963 ‎但我還是很需要妳 584 00:41:38,803 --> 00:41:40,323 ‎我不能沒有媽媽 585 00:41:42,403 --> 00:41:43,923 ‎你不是小孩子 586 00:41:46,523 --> 00:41:47,883 ‎你是年輕人了 587 00:41:48,563 --> 00:41:52,043 ‎有時候我很難接受這個事實 588 00:41:53,083 --> 00:41:54,123 ‎我很抱歉 589 00:41:56,443 --> 00:41:58,883 ‎謝謝你這麼勇敢 590 00:42:02,603 --> 00:42:06,083 ‎你一定累壞了,回家休息一下吧 591 00:42:11,003 --> 00:42:13,123 ‎-愛妳 ‎-我也愛你 592 00:42:18,643 --> 00:42:19,963 ‎有個叫梅芙的人 593 00:42:21,323 --> 00:42:22,803 ‎她對我很重要 594 00:42:23,483 --> 00:42:25,963 ‎我知道我對愛情一竅不通 595 00:42:27,963 --> 00:42:29,323 ‎但我覺得她是那個對的人 596 00:42:30,003 --> 00:42:33,763 ‎兒子,我不知道有誰真的了解愛情 597 00:42:35,803 --> 00:42:38,003 ‎我只知道有感覺就是有感覺 598 00:42:40,203 --> 00:42:42,003 ‎我等不及想認識她了 599 00:42:58,563 --> 00:43:03,203 ‎(山羊把妳的A書吃掉了 ‎我會盡快賠給妳,艾咪上) 600 00:43:11,123 --> 00:43:13,643 ‎(私人密件,尋找真相DNA) 601 00:43:21,643 --> 00:43:23,363 ‎該死 602 00:43:26,163 --> 00:43:29,003 ‎(淫亂高校引發全國各地 ‎掀起抗議浪潮!) 603 00:43:34,083 --> 00:43:34,923 ‎你還好嗎? 604 00:43:35,483 --> 00:43:36,363 ‎還好 605 00:43:42,523 --> 00:43:45,163 ‎我有一個很喜歡的人 606 00:43:47,123 --> 00:43:49,163 ‎但我們沒有在一起 607 00:43:52,883 --> 00:43:53,923 ‎太糟了 608 00:43:55,923 --> 00:43:57,563 ‎要不要邊吃冰淇淋邊聊? 609 00:44:05,723 --> 00:44:09,723 ‎我用了彈性繃帶一陣子 610 00:44:10,683 --> 00:44:12,243 ‎直到差點勒斷肋骨 611 00:44:13,163 --> 00:44:15,723 ‎我沒注意到綁久了以後會越來越緊 612 00:44:15,803 --> 00:44:17,963 ‎所以會嚴重影響呼吸 613 00:44:20,643 --> 00:44:21,683 ‎還可以嗎,蕾拉? 614 00:44:21,763 --> 00:44:22,603 ‎很好啊 615 00:44:24,683 --> 00:44:27,563 ‎你整個人散發光采,真的 616 00:44:28,123 --> 00:44:32,643 ‎好了,這種束胸 ‎可以更安全地壓縮胸部 617 00:44:33,203 --> 00:44:36,763 ‎你可能會想穿兩件或是穿小一號 618 00:44:36,843 --> 00:44:38,643 ‎但別那麼做 619 00:44:38,723 --> 00:44:39,603 ‎好 620 00:44:39,683 --> 00:44:40,683 ‎好嗎? 621 00:44:42,723 --> 00:44:43,843 ‎感覺如何? 622 00:44:45,963 --> 00:44:47,243 ‎感覺好多了 623 00:44:47,323 --> 00:44:48,203 ‎是嗎? 624 00:44:48,923 --> 00:44:49,843 ‎是啊 625 00:44:49,923 --> 00:44:51,123 ‎我真以你為傲 626 00:45:03,003 --> 00:45:05,243 ‎現在是第一次參賽的 627 00:45:05,323 --> 00:45:08,563 ‎亞當葛洛夫和奧斯卡貴賓犬瑪當 628 00:45:11,123 --> 00:45:12,403 ‎跳起來! 629 00:45:14,923 --> 00:45:15,923 ‎跳過去! 630 00:45:16,003 --> 00:45:16,963 ‎再跳! 631 00:45:17,043 --> 00:45:19,203 ‎很好,穿過去 632 00:45:24,963 --> 00:45:27,643 ‎一個我不喜歡的男孩叫我寫詩要用心 633 00:45:31,243 --> 00:45:34,803 ‎我不懂他的意思,因為我不知道我有 634 00:45:38,963 --> 00:45:40,283 ‎我不知道我有一顆心 635 00:45:40,363 --> 00:45:42,963 ‎直到你說你吻了一個我不認識的男孩 636 00:45:43,763 --> 00:45:45,043 ‎我才知道我有一顆心 637 00:45:47,523 --> 00:45:49,283 ‎因為我以為它會停止跳動 638 00:45:50,283 --> 00:45:52,483 ‎在我以為我的心會停止跳動的時候 639 00:45:54,203 --> 00:45:55,963 ‎我才發現它一直都在 640 00:45:57,963 --> 00:45:59,563 ‎但它不知該如何去感受 641 00:46:00,803 --> 00:46:02,483 ‎直到我想到失去你 642 00:46:03,483 --> 00:46:05,643 ‎我知道我們不會永遠在一起 643 00:46:06,323 --> 00:46:08,283 ‎我知道這一天遲早會來 644 00:46:09,723 --> 00:46:11,763 ‎但我希望我們能重修舊好 645 00:46:11,843 --> 00:46:13,123 ‎要是不能 646 00:46:14,643 --> 00:46:16,283 ‎我會永遠感謝你 647 00:46:17,363 --> 00:46:19,243 ‎因為你讓我知道原來我有一顆心 648 00:46:37,123 --> 00:46:38,803 ‎很好,瑪當,跳過去! 649 00:46:39,323 --> 00:46:40,763 ‎跳過去!很好 650 00:46:42,203 --> 00:46:43,483 ‎漂亮! 651 00:46:44,683 --> 00:46:45,883 ‎那是我兒子 652 00:46:56,043 --> 00:46:58,243 ‎嘿,我剛去找過你 653 00:46:58,323 --> 00:46:59,723 ‎我去買東西了 654 00:47:00,923 --> 00:47:01,923 ‎妳要出遠門嗎? 655 00:47:03,003 --> 00:47:03,843 ‎對 656 00:47:04,483 --> 00:47:05,483 ‎安娜叫我搬去跟她住 657 00:47:09,963 --> 00:47:11,523 ‎我之前那樣很可惡吧? 658 00:47:11,603 --> 00:47:12,563 ‎對 659 00:47:13,323 --> 00:47:14,363 ‎確實很可惡,但… 660 00:47:15,683 --> 00:47:16,723 ‎對不起 661 00:47:19,843 --> 00:47:21,523 ‎妳終於要離開這個地方了 662 00:47:23,163 --> 00:47:24,363 ‎恭喜 663 00:47:26,003 --> 00:47:27,603 ‎我還是希望人生中有你 664 00:47:28,163 --> 00:47:29,403 ‎如果你願意的話 665 00:47:29,483 --> 00:47:31,043 ‎-或許當朋友? ‎-或許吧 666 00:47:32,203 --> 00:47:34,963 ‎可能吧,但需要一點時間 667 00:47:35,563 --> 00:47:36,403 ‎可以嗎? 668 00:47:40,723 --> 00:47:41,563 ‎我該走了 669 00:47:42,763 --> 00:47:47,203 ‎我很想幫妳拿行李 ‎但妳恐怕還是得靠自己 670 00:47:48,883 --> 00:47:49,723 ‎好吧 671 00:47:50,763 --> 00:47:51,603 ‎再見 672 00:47:53,283 --> 00:47:55,603 ‎快走吧,笨蛋 673 00:48:11,963 --> 00:48:14,963 ‎現在要宣布 ‎小型犬敏捷賽的前三名優勝者 674 00:48:15,083 --> 00:48:16,123 ‎這是我們的組別 675 00:48:16,203 --> 00:48:17,603 ‎第三名 676 00:48:17,683 --> 00:48:20,043 ‎凱莉富勒和亮晶晶 677 00:48:23,683 --> 00:48:26,083 ‎-她真的很厲害 ‎-的確 678 00:48:27,283 --> 00:48:28,403 ‎第二名 679 00:48:28,483 --> 00:48:32,043 ‎范雀斯卡浩爾和巴克華柏格 680 00:48:39,803 --> 00:48:42,643 ‎第一名是… 681 00:48:45,843 --> 00:48:48,923 ‎法蘭克拉森和混種犬豪爾 682 00:48:58,723 --> 00:49:02,523 ‎此外我們還要特別表彰 ‎亞當葛洛夫和瑪當 683 00:49:02,603 --> 00:49:06,003 ‎初次登場就為我們 ‎帶來難得一見的精采表演 684 00:49:06,963 --> 00:49:08,883 ‎為他們掌聲鼓勵 685 00:49:26,083 --> 00:49:27,243 ‎妳怎麼知道我在這裡? 686 00:49:27,883 --> 00:49:30,643 ‎我不知道,今晚第八個要來了 687 00:49:31,403 --> 00:49:32,443 ‎應該會出現在這裡 688 00:49:35,323 --> 00:49:38,563 ‎-妳笑什麼? ‎-我還想說這也太不尋常了 689 00:49:39,483 --> 00:49:40,323 ‎對啊 690 00:49:42,243 --> 00:49:43,243 ‎妳怎麼會在這裡? 691 00:49:44,563 --> 00:49:46,043 ‎這是我媽最喜歡的地方 692 00:49:48,523 --> 00:49:52,723 ‎抱歉,我都沒發現妳有多想念妳媽 693 00:49:53,363 --> 00:49:54,843 ‎我想我們都有點心煩意亂 694 00:49:56,523 --> 00:49:58,203 ‎抱歉我說外星人不是真的 695 00:49:59,323 --> 00:50:01,403 ‎我會試著讓自己的心態更開放 696 00:50:12,083 --> 00:50:13,363 ‎這裡真美 697 00:50:14,243 --> 00:50:15,843 ‎她很喜歡這裡的風景 698 00:50:18,243 --> 00:50:19,443 ‎真希望能跟她說妳的事 699 00:50:20,323 --> 00:50:21,323 ‎她一定會很喜歡妳的 700 00:50:30,483 --> 00:50:32,603 ‎(拉辛:你的詩 ‎不算出色,但也不差) 701 00:50:32,683 --> 00:50:33,763 ‎你來了 702 00:50:33,843 --> 00:50:36,563 ‎(謝謝) 703 00:50:36,643 --> 00:50:40,443 ‎(拉辛:你的狗有贏嗎?) 704 00:50:40,523 --> 00:50:41,403 ‎是艾瑞克嗎? 705 00:50:42,963 --> 00:50:45,323 ‎不是,是一個朋友 706 00:50:49,723 --> 00:50:51,363 ‎艾瑞克不是我的朋友 707 00:50:52,803 --> 00:50:53,723 ‎他是我的… 708 00:50:54,963 --> 00:50:55,923 ‎男朋友 709 00:50:58,923 --> 00:50:59,763 ‎我們分手了 710 00:51:09,323 --> 00:51:11,643 ‎拜託別跟爸說我沒有得獎 711 00:51:15,203 --> 00:51:16,043 ‎好 712 00:51:18,003 --> 00:51:18,963 ‎為什麼? 713 00:51:20,243 --> 00:51:21,763 ‎他會很失望的 714 00:51:48,523 --> 00:51:51,803 ‎(莫琳:昨晚是個錯誤) 715 00:51:51,883 --> 00:51:57,043 ‎(這對亞當來說太複雜了) 716 00:51:57,123 --> 00:52:00,603 ‎(請妳過來一趟) 717 00:52:03,683 --> 00:52:08,283 ‎(莫琳:我需要獨處) 718 00:52:21,043 --> 00:52:22,443 ‎你在幹嘛? 719 00:52:22,523 --> 00:52:26,283 ‎我想在寶寶到家前把它蓋好 720 00:52:27,163 --> 00:52:28,963 ‎-你這樣真好看 ‎-謝謝 721 00:52:29,043 --> 00:52:30,283 ‎艾瑞克叔叔 722 00:52:30,363 --> 00:52:31,283 ‎駕到 723 00:52:32,403 --> 00:52:33,923 ‎我不確定這身打扮適不適合DIY 724 00:52:34,883 --> 00:52:37,003 ‎跟亞當怎麼樣了? 725 00:52:37,563 --> 00:52:38,483 ‎我們分手了 726 00:52:39,483 --> 00:52:41,243 ‎-天啊 ‎-是啊,糟透了 727 00:52:42,803 --> 00:52:44,043 ‎想談談嗎? 728 00:52:44,123 --> 00:52:44,963 ‎不想 729 00:52:46,123 --> 00:52:48,363 ‎-把樹屋蓋起來吧 ‎-來吧! 730 00:52:49,723 --> 00:52:50,683 ‎要怎麼…這是什麼? 731 00:52:51,603 --> 00:52:52,443 ‎錘子 732 00:52:53,923 --> 00:52:56,003 ‎五、四 733 00:52:56,083 --> 00:52:57,203 ‎三 734 00:52:57,283 --> 00:52:59,283 ‎二、一! 735 00:53:05,083 --> 00:53:06,563 ‎也許下次就會出現了 736 00:53:11,323 --> 00:53:12,363 ‎要不要再等一下? 737 00:53:13,043 --> 00:53:14,723 ‎不用了,沒關係 738 00:53:18,763 --> 00:53:19,883 ‎莉莉,妳看! 739 00:53:36,203 --> 00:53:37,843 ‎-梅芙? ‎-什麼事? 740 00:53:38,603 --> 00:53:40,043 ‎怎麼會有這個? 741 00:53:41,083 --> 00:53:43,203 ‎我媽要讓我去美國的 742 00:53:43,283 --> 00:53:44,843 ‎他們訂了明天的飛機,我不去 743 00:53:46,283 --> 00:53:47,203 ‎為什麼? 744 00:53:48,203 --> 00:53:51,203 ‎因為和歐帝斯進展得很順利 745 00:53:51,283 --> 00:53:52,643 ‎我不想再搞砸了 746 00:53:52,723 --> 00:53:55,563 ‎天啊,梅芙威利,過來 747 00:53:56,283 --> 00:53:57,203 ‎坐下 748 00:53:59,083 --> 00:54:00,843 ‎現在我以妳第二個母親的身分說話 749 00:54:01,723 --> 00:54:03,723 ‎如果妳決定不去美國 750 00:54:03,803 --> 00:54:06,123 ‎不讓妳的超能大腦變得更發達的話 751 00:54:06,763 --> 00:54:07,923 ‎我就跟妳絕交 752 00:54:09,043 --> 00:54:09,923 ‎太嚴厲了吧 753 00:54:10,003 --> 00:54:13,163 ‎如果我打算為一個男生放棄大好機會 754 00:54:13,243 --> 00:54:14,163 ‎妳會說什麼? 755 00:54:15,563 --> 00:54:17,283 ‎可能會叫妳把丟掉的腦袋撿回來 756 00:54:18,163 --> 00:54:19,243 ‎就是這樣 757 00:54:26,683 --> 00:54:28,043 ‎別忘了我 758 00:54:28,123 --> 00:54:29,363 ‎不可能 759 00:54:34,963 --> 00:54:35,883 ‎好了 760 00:54:37,563 --> 00:54:40,083 ‎我們又要幫妳收拾行李了 761 00:54:44,803 --> 00:54:46,003 ‎沒有摩爾戴了 762 00:54:46,683 --> 00:54:47,763 ‎我們該怎麼辦? 763 00:54:47,843 --> 00:54:49,803 ‎只要我們還有彼此 764 00:54:51,323 --> 00:54:52,403 ‎就不會有事的 765 00:54:53,443 --> 00:54:54,283 ‎歐帝斯? 766 00:55:04,683 --> 00:55:07,683 ‎快點… 767 00:55:11,483 --> 00:55:12,843 ‎妳怎麼會來? 768 00:55:18,683 --> 00:55:19,523 ‎好的… 769 00:55:20,883 --> 00:55:21,723 ‎我改變主意了 770 00:55:23,563 --> 00:55:24,403 ‎哪件事? 771 00:55:25,163 --> 00:55:26,043 ‎美國的事 772 00:55:26,963 --> 00:55:29,283 ‎我籌到錢了,所以我要去 773 00:55:29,923 --> 00:55:30,763 ‎好 774 00:55:31,923 --> 00:55:32,763 ‎什麼時候? 775 00:55:33,803 --> 00:55:34,643 ‎現在 776 00:55:38,403 --> 00:55:39,243 ‎對 777 00:55:42,523 --> 00:55:44,683 ‎你知道診所其實不需要我吧? 778 00:55:44,763 --> 00:55:45,723 ‎那是你的天賦 779 00:55:46,323 --> 00:55:47,363 ‎那我們的事呢? 780 00:55:49,083 --> 00:55:50,643 ‎等我回來再說吧 781 00:56:01,003 --> 00:56:02,003 ‎我以妳為榮 782 00:56:03,363 --> 00:56:04,403 ‎我是說真的 783 00:56:06,003 --> 00:56:07,483 ‎-美國? ‎-對 784 00:56:13,123 --> 00:56:14,283 ‎所以該說再見了 785 00:56:14,363 --> 00:56:15,363 ‎不對 786 00:56:16,123 --> 00:56:17,123 ‎不對 787 00:56:18,443 --> 00:56:19,843 ‎我們說待會見 788 00:56:33,043 --> 00:56:35,163 ‎好了,祝我好運吧 789 00:56:35,243 --> 00:56:36,083 ‎好 790 00:56:36,603 --> 00:56:37,923 ‎再見,艾瑞克 791 00:56:38,523 --> 00:56:39,523 ‎再見,梅芙 792 00:57:03,923 --> 00:57:10,403 ‎(您正在離開摩爾戴的路上 ‎期待您再度蒞臨) 793 00:58:24,803 --> 00:58:25,803 ‎字幕翻譯:王琇瑩