1 00:00:55,323 --> 00:00:56,323 Ketat lagi. 2 00:01:21,443 --> 00:01:23,883 SEBUAH SIRI NETFLIX 3 00:01:39,403 --> 00:01:40,243 Hei. 4 00:01:41,963 --> 00:01:43,763 - Hei. - Apa yang berlaku? 5 00:01:43,843 --> 00:01:45,123 Dia alami pendarahan. 6 00:01:45,843 --> 00:01:49,803 Masih dalam pembedahan. Bayi okey, tapi saya belum jumpa dia lagi. 7 00:01:49,883 --> 00:01:52,443 - Saya nak ambil teh sekejap. - Okey. 8 00:01:53,283 --> 00:01:54,163 Dia okey? 9 00:01:55,803 --> 00:01:57,563 Keadaan agak tegang di rumah. 10 00:02:01,403 --> 00:02:02,883 Saya bergaduh dengan mak. 11 00:02:03,603 --> 00:02:04,443 Tentang apa? 12 00:02:05,243 --> 00:02:06,243 Tentang semua. 13 00:02:07,403 --> 00:02:08,363 Dan tiada. 14 00:02:08,963 --> 00:02:10,563 Dia tanya tentang Maeve, 15 00:02:10,643 --> 00:02:13,043 saya kata semua yang dia buat bercelaru. 16 00:02:14,043 --> 00:02:16,443 Saya sangat teruk dan sekarang saya… 17 00:02:18,003 --> 00:02:20,163 Saya harap boleh beritahu semuanya. 18 00:02:20,243 --> 00:02:21,243 Mak awak 19 00:02:22,323 --> 00:02:23,443 tentu akan selamat. 20 00:02:23,963 --> 00:02:25,363 Bagaimana jika tak? 21 00:02:27,043 --> 00:02:28,443 Dia Jean Milburn. 22 00:02:31,003 --> 00:02:32,243 Dia mesti selamat. 23 00:02:35,443 --> 00:02:36,563 Mari sini. 24 00:02:54,163 --> 00:02:55,043 Michael? 25 00:02:56,163 --> 00:02:57,243 Awak perlu pergi. 26 00:02:58,643 --> 00:02:59,683 Perlukah? 27 00:03:01,403 --> 00:03:02,683 Nak beritahu Adam? 28 00:03:03,203 --> 00:03:06,483 Michael. Kita akan bercerai. 29 00:03:09,523 --> 00:03:11,123 Semua ini mengelirukan. 30 00:03:12,843 --> 00:03:15,523 Awak boleh ke pangsapuri nanti dan saya masak. 31 00:03:16,723 --> 00:03:18,563 Kita boleh bincang semua. 32 00:03:20,243 --> 00:03:21,163 Okey. 33 00:03:29,203 --> 00:03:30,203 Okey. 34 00:03:48,043 --> 00:03:51,403 ERIC TOLONGLAH CAKAP DENGAN SAYA 35 00:03:52,563 --> 00:03:54,803 OKEY 36 00:03:58,643 --> 00:04:01,483 ADAM OKEY 37 00:04:05,323 --> 00:04:07,043 Ada masalah dengan Adam? 38 00:04:07,123 --> 00:04:09,483 Tak nak cakap tentang isu saya sekarang. 39 00:04:09,563 --> 00:04:10,643 Tolonglah. 40 00:04:11,323 --> 00:04:12,763 Alihkan perhatian saya. 41 00:04:19,763 --> 00:04:22,923 Saya cium seseorang di Nigeria. 42 00:04:26,163 --> 00:04:28,843 Saya beritahu Adam. Mungkin kami akan berpisah. 43 00:04:30,003 --> 00:04:31,003 Nak beritahu awak 44 00:04:31,083 --> 00:04:33,923 tapi saya sangat malu dan tak tahu caranya. 45 00:04:34,603 --> 00:04:36,883 - Awak nak berpisah? - Entahlah.  46 00:04:38,403 --> 00:04:41,723 Saya rasa macam orang jahat, entah kenapa saya buat. 47 00:04:44,043 --> 00:04:45,563 Ia buat saya rasa bebas. 48 00:04:48,163 --> 00:04:49,523 Awak bukan orang jahat. 49 00:04:54,963 --> 00:04:56,283 Mak saya okey? 50 00:04:56,363 --> 00:04:58,083 Masih awal nak cakap. 51 00:04:58,163 --> 00:05:00,563 Tapi kami akan ada lebih maklumat nanti. 52 00:05:01,363 --> 00:05:02,963 Nak tengok adik kamu? 53 00:05:05,283 --> 00:05:06,723 Kita boleh tengok bayi. 54 00:05:10,963 --> 00:05:13,563 Saya tunggu sini, jikalau ada berita Jean. 55 00:05:19,643 --> 00:05:20,643 Hai. 56 00:05:27,563 --> 00:05:29,723 - Kamu boleh buka hac. - Ya? 57 00:05:29,803 --> 00:05:31,003 - Ya. - Boleh sentuh? 58 00:05:31,083 --> 00:05:33,083 Ya, boleh sentuh. Perlahan-lahan. 59 00:05:33,163 --> 00:05:34,163 Helo. 60 00:05:35,203 --> 00:05:36,643 - Saya Otis. - Ya. 61 00:05:36,723 --> 00:05:38,123 Ya. Ola, kamu… 62 00:05:48,683 --> 00:05:50,123 Selamat pagi. 63 00:05:50,203 --> 00:05:51,203 Selamat pagi. 64 00:05:51,883 --> 00:05:54,403 - Saya bawakan teh. - Terima kasih. 65 00:05:59,483 --> 00:06:00,723 Awak nampak gembira. 66 00:06:01,403 --> 00:06:03,403 Ada kaitan dengan Otis? 67 00:06:05,043 --> 00:06:07,043 Tengoklah itu. Asyik tersenyum. 68 00:06:09,203 --> 00:06:12,563 Saya tak rancang beri orang lain huni bilik ini. 69 00:06:13,083 --> 00:06:14,883 Ambillah, jika awak mahu. 70 00:06:15,883 --> 00:06:17,883 Elsie suka awak ada di sini. 71 00:06:20,763 --> 00:06:21,803 Saya nak. 72 00:06:24,563 --> 00:06:26,603 Perlukah ada bingkai mengarut itu? 73 00:06:27,203 --> 00:06:30,803 Tak. Gantunglah apa saja awak mahu pada dinding. 74 00:06:30,883 --> 00:06:31,803 Okey, bagus. 75 00:06:42,963 --> 00:06:45,523 OTIS MAK SAYA DI HOSPITAL. JALANI PEMBEDAHAN 76 00:06:45,603 --> 00:06:50,723 YA, TUHAN. AWAK OKEY? 77 00:06:50,803 --> 00:06:53,323 YA. MASIH TUNGGU. 78 00:06:53,403 --> 00:06:57,763 NAK SAYA DATANG? 79 00:06:57,843 --> 00:07:00,603 ERIC ADA. NANTI SAYA MAKLUM SITUASI 80 00:07:00,683 --> 00:07:01,643 SAYA ADA ADIK! 81 00:07:01,723 --> 00:07:04,603 - Maeve! - Selamat pagi. 82 00:07:04,683 --> 00:07:07,243 Selamat… Ya, Tuhan. Selamat pagi! 83 00:07:07,323 --> 00:07:08,603 Ya, Tuhan! 84 00:07:08,683 --> 00:07:10,763 TAHNIAH. ADA ADIK TAKLAH TERUK. 85 00:07:11,723 --> 00:07:13,123 Apa nak buat hari ini? 86 00:07:17,803 --> 00:07:19,443 PERTANDINGAN ANJING 87 00:07:19,523 --> 00:07:20,363 Adam? 88 00:07:21,643 --> 00:07:24,123 Mak nak pergi ambil barang Jean Milburn. 89 00:07:24,203 --> 00:07:25,243 Apa ini? 90 00:07:25,323 --> 00:07:28,643 Saya bertanding malam ini dengan Madam. 91 00:07:29,363 --> 00:07:31,083 Saya tak rasa mak nak datang. 92 00:07:31,923 --> 00:07:33,683 Tentulah mak nak datang. 93 00:07:34,803 --> 00:07:36,923 Kawan kamu, Eric, datang? 94 00:07:38,803 --> 00:07:41,203 Tak. Kami bergaduh. 95 00:07:43,043 --> 00:07:43,923 Sayangnya. 96 00:07:45,123 --> 00:07:47,163 Lain kali beritahulah hal begini. 97 00:07:47,243 --> 00:07:51,243 Orang suka diminta buat sesuatu, buat mereka rasa disayangi. 98 00:07:52,963 --> 00:07:55,123 Lain kali saya cakap. 99 00:08:06,363 --> 00:08:08,203 - Mak nak keluar joging. - Okey. 100 00:08:08,763 --> 00:08:09,923 Hei, mak. 101 00:08:11,603 --> 00:08:13,443 Mak memang tahu mak lesbian? 102 00:08:15,723 --> 00:08:16,563 Kenapa? 103 00:08:16,643 --> 00:08:19,843 Saya tak pernah tanya. Tak apa kalau tak nak jawab. 104 00:08:19,923 --> 00:08:21,123 Bukan. 105 00:08:22,883 --> 00:08:26,803 Mak tak luahkan sisi diri mak yang itu sehingga jumpa ibu kamu. 106 00:08:26,883 --> 00:08:29,123 Jadi, ia lebih kepada pasangan? 107 00:08:29,203 --> 00:08:32,523 Mak rasa mak dah lama 108 00:08:33,643 --> 00:08:34,643 menafikannya. 109 00:08:36,523 --> 00:08:37,803 Mak rasa malu. 110 00:08:39,163 --> 00:08:43,083 Mak memang tahu perasaan itu ada, mak cuma tak memahaminya. 111 00:08:43,683 --> 00:08:44,963 Masuk akalkah? 112 00:08:45,523 --> 00:08:46,523 Ya. 113 00:08:47,323 --> 00:08:48,323 Ya, rasanya. 114 00:08:50,763 --> 00:08:51,763 Kasihan mak. 115 00:08:56,683 --> 00:08:58,443 Nak beritahu mak apa-apa? 116 00:08:59,363 --> 00:09:00,963 Saya tak gay. 117 00:09:01,043 --> 00:09:02,803 - Mana tahu. - Terima kasih. 118 00:09:05,123 --> 00:09:07,043 Boleh saya ikut mak joging? 119 00:09:07,883 --> 00:09:08,963 - Ya. - Ya? 120 00:09:10,003 --> 00:09:11,883 Jika ingat lagi seluar sukan. 121 00:09:12,603 --> 00:09:14,603 - Lekaslah. - Baiklah. 122 00:09:26,723 --> 00:09:28,283 Kamu dah bersiap! 123 00:09:28,363 --> 00:09:29,923 Nak mak hantar ke sekolah? 124 00:09:49,723 --> 00:09:51,123 Dah ada nama bayi? 125 00:09:51,643 --> 00:09:52,483 Belum. 126 00:09:53,443 --> 00:09:54,523 Kami tak sepakat. 127 00:09:57,403 --> 00:09:58,763 - Awak pilih nama Ola? - Tak. 128 00:09:59,683 --> 00:10:00,963 Maknya. 129 00:10:02,643 --> 00:10:04,563 Nasib malang jika mak saya mati. 130 00:10:04,643 --> 00:10:06,523 Isteri awak mati. Macam disumpah. 131 00:10:10,563 --> 00:10:12,963 - Entah kenapa saya celopar. - Tak apa. 132 00:10:14,643 --> 00:10:16,123 Sebab awak takut. 133 00:10:19,123 --> 00:10:20,283 Saya pun takut. 134 00:10:23,563 --> 00:10:26,763 Jika sesuatu berlaku, saya tak nak tinggal dengan ayah. 135 00:10:27,363 --> 00:10:28,363 Otis, 136 00:10:29,123 --> 00:10:31,083 saya tahu saya bukan ayah kamu… 137 00:10:33,283 --> 00:10:35,123 tapi saya takkan ke mana-mana. 138 00:10:38,523 --> 00:10:40,483 Awak belum siapkan rumah pokok. 139 00:10:40,563 --> 00:10:41,483 Ya. 140 00:10:43,283 --> 00:10:44,923 Sekarang dah tak cukup masa 141 00:10:45,803 --> 00:10:47,123 dengan si kecil ini. 142 00:10:49,883 --> 00:10:51,643 Ada berita pasangan saya? 143 00:10:51,723 --> 00:10:54,883 Dah jumpa punca pendarahan, tapi masih dibedah. 144 00:10:57,963 --> 00:10:59,283 Dia akan selamat. 145 00:11:18,283 --> 00:11:19,363 Helo, Aimee. 146 00:11:19,443 --> 00:11:20,363 Hai, Pn. Groff. 147 00:11:20,443 --> 00:11:23,123 Masih boleh panggil puan? Dengarnya nak cerai. 148 00:11:24,403 --> 00:11:26,163 Panggil Maureen saja. 149 00:11:26,243 --> 00:11:29,203 Saya datang untuk janji temu, tapi tiada orang. 150 00:11:29,283 --> 00:11:32,123 Dia bersalin. Saya cuma nak ambil barang dia. 151 00:11:32,203 --> 00:11:35,443 Ya, Tuhan! Maureen, ini berita besar! 152 00:11:36,643 --> 00:11:39,083 Ya, mak tak boleh jaga Goat hari ini. 153 00:11:40,323 --> 00:11:42,323 - Boleh tumpang tandas? - Boleh. 154 00:11:42,403 --> 00:11:45,883 Saya nak terberak. Saya sangat cemas, tentu cair. 155 00:12:03,243 --> 00:12:05,363 Mak pernah nampak makhluk asing. 156 00:12:06,843 --> 00:12:11,003 Ketika di kolej kejururawatan dulu, nak balik dari pub. 157 00:12:11,083 --> 00:12:15,803 Tiba-tiba, ada cahaya hijau di langit yang sangat terang. 158 00:12:15,883 --> 00:12:20,403 Ia semakin dekat dan mak dapat rasa bulu roma mak meremang. 159 00:12:20,483 --> 00:12:23,243 Kemudian ia tiba-tiba hilang. 160 00:12:25,603 --> 00:12:26,723 Mak mabuk? 161 00:12:27,523 --> 00:12:30,483 Mak langsung tak tahu apa itu. 162 00:12:36,083 --> 00:12:40,403 Mungkin kamu patut ke tempat kelapan tempoh hari. 163 00:12:41,123 --> 00:12:42,843 Manalah tahu. 164 00:12:44,443 --> 00:12:47,083 Dah masanya saya lupakan hal makhluk asing. 165 00:12:48,363 --> 00:12:49,403 Terima kasih. 166 00:12:50,843 --> 00:12:53,163 Boleh mak tolong buang barang itu? 167 00:12:53,923 --> 00:12:55,243 Tak perlunya lagi. 168 00:13:27,123 --> 00:13:29,603 - Jumpa lepas sekolah. - Okey. Jumpa nanti. 169 00:13:29,683 --> 00:13:30,843 - Jumpa nanti. - Ya. 170 00:13:30,923 --> 00:13:31,883 - Jumpa nanti. - Ya. 171 00:13:31,963 --> 00:13:33,163 Jumpa nanti. 172 00:13:37,603 --> 00:13:38,483 Cikgu? 173 00:13:39,123 --> 00:13:41,403 - Ya. - Saya dengar nasihat cikgu. 174 00:13:42,403 --> 00:13:44,203 Semua orang ada kelebihan. 175 00:13:46,723 --> 00:13:47,923 Malam ini? 176 00:13:49,083 --> 00:13:51,563 Okey. Cikgu usaha untuk hadir. 177 00:13:52,763 --> 00:13:53,803 - Helo. - Hai. 178 00:13:53,883 --> 00:13:54,843 Awak balik awal. 179 00:13:54,923 --> 00:13:57,603 Dapat panggilan boleh datang sekolah semula. 180 00:13:58,163 --> 00:13:59,203 Apa khabar? 181 00:14:00,763 --> 00:14:02,963 Eric cium orang lain. 182 00:14:04,403 --> 00:14:06,123 Awak mungkin gembira dengar. 183 00:14:06,963 --> 00:14:08,083 Sebenarnya tak. 184 00:14:11,123 --> 00:14:12,403 Ya, rasa teruk. 185 00:14:13,163 --> 00:14:16,123 Rasa jengkel sebab saya benci dan cintakan dia. 186 00:14:16,723 --> 00:14:18,283 Saya faham perasaan itu. 187 00:14:19,883 --> 00:14:20,883 Apa ini? 188 00:14:21,643 --> 00:14:25,243 Saya masuk pertandingan untuk anjing melompat ke dalam gelung. 189 00:14:25,763 --> 00:14:27,523 Nampak bodoh. 190 00:14:28,563 --> 00:14:29,563 Menawan. 191 00:14:35,363 --> 00:14:36,363 Apa yang berlaku? 192 00:14:38,923 --> 00:14:41,763 Dia dah tiada! Pejabat dia kosong! 193 00:14:44,363 --> 00:14:45,883 Biar betul! 194 00:14:46,923 --> 00:14:48,363 - Ya, Tuhan! - Seriuslah. 195 00:14:48,443 --> 00:14:50,643 - Patut saya boleh balik. - Dia tiada. 196 00:14:50,723 --> 00:14:51,683 Jangan melepak! 197 00:14:53,603 --> 00:14:56,043 - Muka kamu. Apa ini? - Hope dah tiada. 198 00:14:56,883 --> 00:14:59,323 Ya. Siapa yang akan ambil alih? 199 00:14:59,403 --> 00:15:01,243 Mungkin cikgu patut mohon. 200 00:15:03,603 --> 00:15:04,963 Tak, saya serius. 201 00:15:06,163 --> 00:15:07,163 Ya. 202 00:15:18,403 --> 00:15:19,403 Awak nak apa? 203 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 KitKat. Dari dulu KitKat. 204 00:15:26,323 --> 00:15:27,523 Terima kasih. 205 00:15:35,723 --> 00:15:38,403 - Ya, Tuhan! - Aduhai. 206 00:15:39,843 --> 00:15:41,403 Kenapa selalu jadi begini? 207 00:15:41,483 --> 00:15:43,123 - Selalu jadi. - Betul. 208 00:15:43,683 --> 00:15:44,883 Lekas. 209 00:15:46,163 --> 00:15:48,483 Saya tak rasa itu membantu. 210 00:15:49,563 --> 00:15:52,323 Saya mungkin boleh capai. Lengan saya panjang. 211 00:15:54,323 --> 00:15:56,123 - Jangan tersekat. - Boleh. 212 00:15:59,003 --> 00:16:00,843 - Saya dah tak nak… - Boleh. 213 00:16:00,923 --> 00:16:01,803 Okey. 214 00:16:03,963 --> 00:16:05,323 Lekas! 215 00:16:05,403 --> 00:16:08,043 Ada lelaki mati tersekat mesin layan diri. 216 00:16:08,123 --> 00:16:09,163 Saya boleh buat! 217 00:16:11,843 --> 00:16:12,843 Celaka! 218 00:16:14,443 --> 00:16:16,203 Maaf, kawan. 219 00:16:18,483 --> 00:16:20,523 Mak saya tak boleh mati. 220 00:16:21,643 --> 00:16:23,963 Dia takkan. 221 00:16:24,723 --> 00:16:25,963 Dia takkan mati. 222 00:16:26,483 --> 00:16:29,843 Lama lagikah? Saya nak beli kerepek kentang. 223 00:16:32,163 --> 00:16:33,483 Apa dia? 224 00:16:34,723 --> 00:16:37,803 Awak tak nampakkah kami sedang bersedih di sini? 225 00:16:37,883 --> 00:16:40,043 - Tak apa. - Pergi. Sekarang. 226 00:16:40,763 --> 00:16:42,923 Keluar dari sini! 227 00:16:43,003 --> 00:16:43,923 Sekarang! 228 00:16:44,003 --> 00:16:46,083 Mengarut betul! 229 00:16:47,643 --> 00:16:48,723 Tak sangka betul. 230 00:17:00,363 --> 00:17:01,723 Pembedahan dah selesai. 231 00:17:05,083 --> 00:17:07,083 Awak nak berseronok… 232 00:17:07,163 --> 00:17:08,523 Kenapa gembira sangat? 233 00:17:09,163 --> 00:17:12,323 Sebab Hope dah letak jawatan dan Eugene ada di sini. 234 00:17:19,723 --> 00:17:21,483 Saya nak telefon Eugene. 235 00:17:24,963 --> 00:17:26,083 Jadi… 236 00:17:29,163 --> 00:17:31,003 Saya bersikap bodoh semalam. 237 00:17:32,843 --> 00:17:35,123 Ia bukan isu jantina yang biasa. 238 00:17:38,803 --> 00:17:40,643 Awak tak perlu lari. 239 00:17:40,723 --> 00:17:41,843 Saya cemas. 240 00:17:45,723 --> 00:17:47,883 Nanti saya lapang kalau nak bincang. 241 00:17:47,963 --> 00:17:48,923 Ya. 242 00:17:49,603 --> 00:17:51,083 Nanti saya cari awak. 243 00:18:16,883 --> 00:18:17,843 Seluar dalam. 244 00:18:20,643 --> 00:18:21,483 Tiga. 245 00:18:57,603 --> 00:18:59,963 Lebih baik tunggu sekejap sebelum masuk. 246 00:19:01,363 --> 00:19:02,723 Tak, saya serius. 247 00:19:08,763 --> 00:19:11,323 Nak beritahu saya kenapa awak rasa cemas? 248 00:19:12,243 --> 00:19:13,083 Ya. 249 00:19:14,083 --> 00:19:16,163 Saya nak berpisah dengan teman lelaki. 250 00:19:16,243 --> 00:19:18,763 Dia sangat baik tapi saya dah berubah 251 00:19:18,843 --> 00:19:20,763 dan saya nak kenal diri sendiri. 252 00:19:22,563 --> 00:19:24,483 Saya pun tak kenal diri sendiri. 253 00:19:25,403 --> 00:19:26,843 Susah nak bersendirian. 254 00:19:26,923 --> 00:19:29,323 Banyak kerja lelaki saya tak tahu buat. 255 00:19:29,403 --> 00:19:33,083 Ya. Steve selalu bukakan keropok saya. 256 00:19:35,203 --> 00:19:40,203 Ia mungkin sukar tapi jika awak nak masa bersendirian, 257 00:19:41,123 --> 00:19:44,563 ambil peluang itu. Teman lelaki awak takkan apa-apa. 258 00:19:47,243 --> 00:19:49,203 Boleh saya tanya sesuatu? 259 00:19:50,003 --> 00:19:51,483 Awak kenal Adam? 260 00:19:51,563 --> 00:19:53,403 Tentulah. 261 00:19:56,563 --> 00:19:57,883 Awak rasa dia gembira? 262 00:19:59,483 --> 00:20:01,803 Kami jarang bercakap. 263 00:20:01,883 --> 00:20:06,803 Dia tak ramai kawan, tapi dia nampak lebih gembira sekarang bersama Eric. 264 00:20:13,123 --> 00:20:14,123 Baiklah. 265 00:20:14,803 --> 00:20:15,643 Berus gigi. 266 00:20:15,723 --> 00:20:17,123 Okey. 267 00:20:22,523 --> 00:20:25,323 - Saya rasa semuanya dah ada. - Jumpa di luar. 268 00:20:25,403 --> 00:20:26,403 Okey. 269 00:20:35,323 --> 00:20:36,723 - Alamak. - Apa? 270 00:20:36,803 --> 00:20:38,923 - Tertinggal kunci di dalam. - Alamak! 271 00:20:39,003 --> 00:20:40,043 Apa? 272 00:20:40,643 --> 00:20:41,683 Goat. 273 00:20:47,363 --> 00:20:48,203 Itu pun dia. 274 00:21:00,363 --> 00:21:02,443 - Hei. - Helo, sayang. 275 00:21:02,523 --> 00:21:03,723 Hei, mak. 276 00:21:05,283 --> 00:21:08,243 - Mak ada tiga mata? - Tak. 277 00:21:08,323 --> 00:21:10,163 Tak, ada dua saja. 278 00:21:11,003 --> 00:21:12,403 Rasa macam ada tiga. 279 00:21:13,323 --> 00:21:14,243 Ya. 280 00:21:14,843 --> 00:21:16,683 Mak ada sesuatu nak beritahu. 281 00:21:16,763 --> 00:21:18,323 Sangat penting. 282 00:21:19,003 --> 00:21:21,683 Dah lama mak nak beritahu kamu. 283 00:21:22,283 --> 00:21:23,123 Ya? 284 00:21:25,763 --> 00:21:26,603 Mak… 285 00:21:27,883 --> 00:21:29,243 ialah raja. 286 00:21:32,283 --> 00:21:33,323 Raja apa? 287 00:21:34,123 --> 00:21:35,283 Segala-galanya. 288 00:21:36,963 --> 00:21:39,523 Berita terbaik kamu pernah dengar, bukan? 289 00:21:40,163 --> 00:21:41,403 Ya, berita baik. 290 00:21:42,723 --> 00:21:44,083 Mak dah agak dah. 291 00:21:50,123 --> 00:21:51,563 Ya, Tuhan. 292 00:21:51,643 --> 00:21:54,363 - Kenapa pakai baju teruk ini? - Mak, rehatlah. 293 00:21:54,443 --> 00:21:57,043 - Baring. - Ada orang ambil seluar dalam. 294 00:21:57,963 --> 00:22:00,123 - Dia ambil seluar dalam saya? - Tak. 295 00:22:00,723 --> 00:22:02,043 Dia ambil? 296 00:22:03,883 --> 00:22:06,803 Sayang, saya rasa dia ambil seluar dalam saya. 297 00:22:15,563 --> 00:22:17,443 Mak saya fikir dia raja. 298 00:22:17,523 --> 00:22:18,403 Apa? 299 00:22:18,483 --> 00:22:20,483 Dia khayal dengan ubat bius. 300 00:22:20,563 --> 00:22:23,083 Dia cakap dia raja segala-galanya. 301 00:22:26,683 --> 00:22:29,083 - Saya lega dia selamat. - Ya. 302 00:22:34,843 --> 00:22:38,283 Awak kawan yang hebat, tapi cakaplah dengan Adam sekarang. 303 00:22:38,363 --> 00:22:39,923 Ya, Tuhan! 304 00:22:41,043 --> 00:22:43,843 Saya tak tahu nak cakap apa. 305 00:22:45,083 --> 00:22:46,923 Luahkan saja perasaan awak. 306 00:22:50,843 --> 00:22:56,283 …tenaga yang diperlukan untuk membuang elektron daripada atom unsur 307 00:22:56,363 --> 00:22:57,603 untuk membentuk ion.  308 00:22:58,123 --> 00:23:03,043 Jadi, tenaga pengionan. Pastikan kamu tahu formulanya untuk ujian Isnin. 309 00:23:05,043 --> 00:23:08,883 Jika kamu buka buku teks muka surat 32, kamu akan lihat… 310 00:23:11,643 --> 00:23:12,843 Sini! 311 00:23:14,763 --> 00:23:17,963 - Mak sepatutnya larikan diri. - Mak tahu. 312 00:23:18,043 --> 00:23:19,403 Sebab itu mak sembunyi. 313 00:23:21,323 --> 00:23:23,163 Masuk ke semak dengan mak. 314 00:23:27,243 --> 00:23:28,883 Mak perlu lari. 315 00:23:30,603 --> 00:23:32,123 Mak nak beri kamu ini. 316 00:23:35,763 --> 00:23:38,843 - Apa ini? - Mak nak kamu ke program Amerika itu. 317 00:23:39,883 --> 00:23:42,363 - Mana dapat? - Tak penting. Gadai barang. 318 00:23:42,883 --> 00:23:43,923 Kamu pergilah. 319 00:23:44,963 --> 00:23:45,963 Dah terlambat. 320 00:23:46,043 --> 00:23:48,083 Bertolak esok. Saya belum bayar. 321 00:23:48,603 --> 00:23:51,643 Telefon dan pujuk mereka. Cuba cakap lemah lembut. 322 00:23:53,003 --> 00:23:53,883 Tak boleh. 323 00:23:53,963 --> 00:23:54,923 Ya, kamu boleh. 324 00:23:55,483 --> 00:23:56,323 Mak… 325 00:23:59,043 --> 00:24:00,163 Saya pindah rumah Anna. 326 00:24:03,323 --> 00:24:05,203 Rasa bersalah, macam tinggalkan mak. 327 00:24:05,283 --> 00:24:06,283 Tak. 328 00:24:07,563 --> 00:24:09,123 Kamu tak tinggalkan mak. 329 00:24:09,763 --> 00:24:11,163 Mak tinggalkan kamu. 330 00:24:12,243 --> 00:24:14,363 Mak muda dan bodoh untuk ada anak. 331 00:24:14,443 --> 00:24:17,043 Mak banyak kali kecewakan kamu. 332 00:24:18,203 --> 00:24:20,563 Sebab itu mak nak kamu ambil duit ini 333 00:24:21,083 --> 00:24:22,483 dan pergi ke Amerika. 334 00:24:23,203 --> 00:24:24,203 Atau… 335 00:24:25,163 --> 00:24:27,563 beli barang cantik untuk bilik baru. 336 00:24:28,563 --> 00:24:30,523 Jangan nak menolak lagi. 337 00:24:40,043 --> 00:24:41,043 Mak pergi dulu. 338 00:24:55,003 --> 00:24:57,283 OTIS MAK SAYA SELAMAT 339 00:24:57,363 --> 00:25:02,203 BERITA BAIK. SAYA TUMPANG GEMBIRA 340 00:25:02,283 --> 00:25:07,683 BILA BOLEH JUMPA AWAK? 341 00:25:09,883 --> 00:25:13,523 ESOK? 342 00:25:16,843 --> 00:25:18,803 Saya dah fikir masak-masak. 343 00:25:19,963 --> 00:25:21,883 Saya bukan queer. 344 00:25:22,643 --> 00:25:24,123 Saya dah agak. 345 00:25:25,763 --> 00:25:28,043 Saya ingat awak tak ikut norma biasa. 346 00:25:28,123 --> 00:25:30,523 Apa pentingnya saya queer atau tak? 347 00:25:30,603 --> 00:25:33,923 Saya bukan perempuan dan tak nak awak lihat saya begitu. 348 00:25:35,363 --> 00:25:36,483 Ya, mungkin betul. 349 00:25:37,363 --> 00:25:38,883 Tapi saya terbuka, 350 00:25:39,923 --> 00:25:41,483 saya sanggup belajar. 351 00:25:41,563 --> 00:25:42,843 Begini. 352 00:25:43,443 --> 00:25:46,443 Saya masih dalam proses mengenali diri saya. 353 00:25:47,403 --> 00:25:49,083 Tak boleh ada awak bersama. 354 00:25:49,683 --> 00:25:52,043 Saya masih mahu berseronok apabila boleh 355 00:25:52,923 --> 00:25:55,323 sebab saya selalu rasa berat hati. 356 00:25:59,083 --> 00:26:02,283 Apa maknanya? 357 00:26:03,363 --> 00:26:05,083 Kita masih boleh berkawan. 358 00:26:08,243 --> 00:26:10,603 Saya tiada kawan dengan hubungan begitu. 359 00:26:12,963 --> 00:26:14,603 Semua ada permulaan. 360 00:26:19,683 --> 00:26:20,883 Saya amat suka awak. 361 00:26:26,603 --> 00:26:27,723 Saya pun suka awak. 362 00:26:30,683 --> 00:26:31,723 Saya minta maaf 363 00:26:32,683 --> 00:26:34,043 kita takkan menjadi. 364 00:26:37,963 --> 00:26:41,163 Pelajar tingkatan enam sila ke bilik umum. 365 00:26:57,363 --> 00:27:00,763 Pelajar tingkatan enam sila ke bilik umum. 366 00:27:00,843 --> 00:27:03,323 Mark! Helo. 367 00:27:03,403 --> 00:27:06,083 Saya nak tanya jika kita boleh berbincang 368 00:27:06,163 --> 00:27:08,523 tentang jawatan pengetua baru. 369 00:27:08,603 --> 00:27:10,083 Apa yang awak nak tahu? 370 00:27:10,163 --> 00:27:12,603 Saya nak calonkan diri untuk jawatan itu. 371 00:27:13,123 --> 00:27:15,123 Dah tujuh tahun saya di Moordale. 372 00:27:15,203 --> 00:27:17,523 - Saya sangat memahami… - Maaf… 373 00:27:18,483 --> 00:27:19,803 - Emily. - Emily. 374 00:27:19,883 --> 00:27:22,243 Kami tak buka permohonan sekarang. 375 00:27:22,323 --> 00:27:23,323 Terima kasih. 376 00:27:32,363 --> 00:27:33,843 Boleh minta autograf? 377 00:27:35,203 --> 00:27:36,923 Glenoxi ialah wira saya. 378 00:27:50,003 --> 00:27:52,883 HAI MAK. SAYA TUKAR FIKIRAN. 379 00:27:52,963 --> 00:27:55,203 MALAM INI NAK KELUAR. 380 00:28:01,883 --> 00:28:02,723 Jangan. 381 00:28:03,923 --> 00:28:04,923 Saya yang dewasa. 382 00:28:30,963 --> 00:28:33,123 - Ia terbuka! - Ayuh Maureen! 383 00:28:33,203 --> 00:28:36,483 Ayuh Maureen! 384 00:28:44,283 --> 00:28:45,163 Goat? 385 00:28:45,963 --> 00:28:48,323 Saya rasa Goat mungkin lesbian. 386 00:28:51,723 --> 00:28:54,763 Berikutan liputan kejadian semalam, 387 00:28:54,843 --> 00:28:58,563 pelabur kita telah menarik balik semua dana dari sekolah. 388 00:28:58,643 --> 00:28:59,883 Apa? 389 00:28:59,963 --> 00:29:04,163 Kami tiada pilihan selain menjual Sekolah Moordale kepada pemaju. 390 00:29:04,243 --> 00:29:05,363 Apa? 391 00:29:05,443 --> 00:29:08,923 Saya dihantar untuk sampaikan berita ini secara peribadi 392 00:29:09,003 --> 00:29:12,323 kerana keputusan ini beri kesan kepada masa depan kamu. 393 00:29:13,123 --> 00:29:15,323 Kamu perlu cari alternatif pendidikan 394 00:29:15,403 --> 00:29:18,083 untuk habiskan sekolah menjelang hujung penggal. 395 00:29:21,283 --> 00:29:24,243 Ringkasnya, habislah kamu. 396 00:29:30,283 --> 00:29:31,523 Celaka. 397 00:29:31,603 --> 00:29:32,963 Ia memakan diri. 398 00:29:33,723 --> 00:29:35,323 - Buang masa saja. - Hei. 399 00:29:36,723 --> 00:29:40,283 Mempertahankan kepercayaan kamu bukan membuang masa. 400 00:29:42,443 --> 00:29:43,443 Tindakan kamu betul. 401 00:29:44,323 --> 00:29:45,323 Terima kasih. 402 00:29:46,883 --> 00:29:48,563 Saya tak sangka pula. 403 00:29:49,243 --> 00:29:50,243 Ya. 404 00:29:51,243 --> 00:29:52,443 Dengar sini, saya… 405 00:29:54,483 --> 00:29:56,203 nak awak baca puisi saya. 406 00:29:58,363 --> 00:30:01,603 Saya nak beri kepada Eric, tapi masih rasa teruk. 407 00:30:02,883 --> 00:30:05,123 Okey saya baca. 408 00:30:13,043 --> 00:30:15,723 Mereka nak jual sekolah. 409 00:30:15,803 --> 00:30:16,843 Apa? Bila? 410 00:30:22,683 --> 00:30:26,003 - Adam, saya minta maaf. Saya… - Jangan minta maaf. 411 00:30:28,323 --> 00:30:29,923 Boleh jalan balik bersama? 412 00:30:34,563 --> 00:30:35,443 Ya. 413 00:30:47,123 --> 00:30:48,363 Biar saya tolong. 414 00:30:48,443 --> 00:30:52,483 Terima kasih. Ada wanita langgar saya dan langsung tak minta maaf. 415 00:30:54,043 --> 00:30:55,723 Oh, kamu rupanya. 416 00:30:58,923 --> 00:31:01,083 Ada gincu sikit pada gigi cikgu. 417 00:31:03,923 --> 00:31:05,683 Teruk betul hari saya. 418 00:31:05,763 --> 00:31:06,803 Ya, saya dengar. 419 00:31:09,523 --> 00:31:10,763 Nak KitKat? 420 00:31:20,403 --> 00:31:21,523 Apa halnya? 421 00:31:33,163 --> 00:31:34,043 Hei. 422 00:31:39,163 --> 00:31:42,163 Awak ikut saya? Sebab awak mula buat saya takut. 423 00:31:42,243 --> 00:31:43,563 Saya nak minta maaf. 424 00:31:46,643 --> 00:31:48,763 - Untuk apa? - Sebab berdiam diri. 425 00:31:49,283 --> 00:31:51,483 Tak apa. Suarakan apabila dah sedia. 426 00:31:53,443 --> 00:31:54,323 Saya juga, 427 00:31:55,603 --> 00:31:56,483 perlu bantuan. 428 00:32:00,923 --> 00:32:02,003 Penghantaran. 429 00:32:03,363 --> 00:32:05,083 Maureen, terima kasih. 430 00:32:05,803 --> 00:32:06,963 Saya hargainya. 431 00:32:08,483 --> 00:32:09,803 Dah selamat dibedah. 432 00:32:09,883 --> 00:32:12,043 - Oh, syukurlah. - Ya. 433 00:32:12,123 --> 00:32:14,483 Saya jenguk apabila dia lebih kuat, 434 00:32:14,563 --> 00:32:18,563 jika ada apa-apa lagi saya boleh bantu, minta saja. 435 00:32:18,643 --> 00:32:19,523 Terima kasih. 436 00:32:21,883 --> 00:32:23,003 Jumpa nanti. 437 00:32:27,923 --> 00:32:30,963 SAYA OLA. DI MANA KAMU? 438 00:32:35,843 --> 00:32:37,043 OLA DI LUAR 439 00:32:41,163 --> 00:32:42,163 Hai, nak. 440 00:32:47,843 --> 00:32:50,083 Dah berapa lama kamu duduk di sini? 441 00:32:51,523 --> 00:32:52,723 Saya bersalah. 442 00:32:52,803 --> 00:32:54,043 Apa maksud kamu? 443 00:32:55,283 --> 00:32:58,043 Saya rasa saya buat Jean bernasib malang. 444 00:32:58,123 --> 00:33:02,763 Saya bersikap teruk kepadanya. Saya juga berfikiran tak baik. 445 00:33:03,283 --> 00:33:04,203 Jean dah sedar. 446 00:33:05,763 --> 00:33:07,083 Dia tak apa-apa. 447 00:33:08,603 --> 00:33:09,603 - Okey. - Okey? 448 00:33:11,403 --> 00:33:14,723 Kita semua kadangkala berfikiran tak baik 449 00:33:15,763 --> 00:33:17,763 Tak bermakna hal buruk akan jadi. 450 00:33:18,603 --> 00:33:20,123 Hal buruk dah berlaku. 451 00:33:26,283 --> 00:33:27,643 - Ayah? - Ya? 452 00:33:30,883 --> 00:33:34,443 Saya lega ayah gembira dengan Jean dan teruskan hidup. 453 00:33:36,563 --> 00:33:40,803 Tapi saya juga risau ayah lebih suka keluarga baru ayah, 454 00:33:41,683 --> 00:33:43,643 sebab saya mengingatkan hal lalu. 455 00:33:45,043 --> 00:33:47,723 Kamu mengingatkan ayah tentang gembira. 456 00:33:52,083 --> 00:33:53,403 Hanya gembira. 457 00:33:56,163 --> 00:33:57,003 Okey? 458 00:33:57,803 --> 00:33:58,683 Okey. 459 00:34:09,363 --> 00:34:12,083 Mungkin kita boleh berpura-pura ia tak berlaku. 460 00:34:14,123 --> 00:34:15,283 Tapi ia berlaku. 461 00:34:17,323 --> 00:34:18,363 Saya buat silap. 462 00:34:19,803 --> 00:34:20,643 Silap besar. 463 00:34:20,723 --> 00:34:23,283 Saya tak kisah. Ia cuma ciuman bodoh. 464 00:34:23,363 --> 00:34:25,283 Tak bermakna. Saya boleh lupa… 465 00:34:25,363 --> 00:34:27,163 Ia bukan ciuman bodoh, Adam. 466 00:34:30,163 --> 00:34:31,043 Awak… 467 00:34:31,923 --> 00:34:33,923 awak meniduri lelaki ini? 468 00:34:34,003 --> 00:34:36,243 Tak. Bukan itu maksud saya. 469 00:34:36,803 --> 00:34:40,403 Kami hanya bercium, tapi ia tak bodoh. 470 00:34:43,923 --> 00:34:45,163 Ia sesuatu. 471 00:34:46,363 --> 00:34:47,483 Tak rasa bersalah? 472 00:34:47,563 --> 00:34:49,523 Ya, saya rasa bersalah. 473 00:34:50,803 --> 00:34:52,203 Bersalah sakiti awak. 474 00:34:55,443 --> 00:34:57,083 Tapi awak tak menyesal? 475 00:34:59,123 --> 00:35:00,923 Tak, saya tak menyesal. 476 00:35:03,363 --> 00:35:04,723 Saya senang dengan dia. 477 00:35:06,323 --> 00:35:07,923 Rasa susah dengan saya. 478 00:35:08,883 --> 00:35:11,203 Saya rasa seperti dah sedia nak terbang 479 00:35:11,283 --> 00:35:13,923 dan awak baru belajar berjalan. 480 00:35:15,443 --> 00:35:19,003 Saya kerja keras mengenali diri saya 481 00:35:19,083 --> 00:35:22,643 dan saya mula hilang diri saya. 482 00:35:25,283 --> 00:35:27,043 Kita akan berpisah, bukan? 483 00:35:29,603 --> 00:35:31,243 - Kita perlu. - Ya. 484 00:35:33,323 --> 00:35:34,603 Bukan salah awak. 485 00:35:36,083 --> 00:35:38,363 Kita ikut laluan berbeza. 486 00:35:43,163 --> 00:35:44,243 Boleh terus cakap? 487 00:35:48,043 --> 00:35:48,923 Tak ada… 488 00:35:51,603 --> 00:35:53,163 tiada apa lagi nak dikata. 489 00:36:39,603 --> 00:36:41,563 Aduhai sayang, 490 00:36:42,163 --> 00:36:43,723 kamu tentu bersusah payah. 491 00:36:55,683 --> 00:36:58,723 Dia pastinya bukan Thor. 492 00:36:58,803 --> 00:37:00,083 Entahlah. 493 00:37:00,923 --> 00:37:02,563 Saya semakin menyukainya. 494 00:37:05,403 --> 00:37:07,003 Tengoklah itu. 495 00:37:08,323 --> 00:37:12,043 - Dia tentu nak jumpa kamu. - Ya, mari. 496 00:37:17,523 --> 00:37:19,083 Boleh buka hac. 497 00:37:25,523 --> 00:37:26,523 Helo. 498 00:37:31,483 --> 00:37:33,243 Mungkin boleh panggilnya Joy. 499 00:37:34,323 --> 00:37:35,163 Joy. 500 00:37:35,243 --> 00:37:36,403 Ayah suka. 501 00:37:37,923 --> 00:37:38,923 Saya juga. 502 00:37:42,883 --> 00:37:44,803 Cikgu tahu sekolah akan ditutup? 503 00:37:45,483 --> 00:37:48,043 Kamu semua fikir kamu begitu bijak. 504 00:37:49,763 --> 00:37:51,523 Kamu cuma musnahkan diri. 505 00:37:52,403 --> 00:37:54,123 Saya sangka hujah kami kukuh. 506 00:37:54,203 --> 00:37:55,923 Saya bukanlah tua sangat, 507 00:37:56,003 --> 00:37:58,923 tapi generasi saya tahu cara membawa diri. 508 00:38:00,003 --> 00:38:03,723 - Kami tahu apa yang penting. - Isu itu dah lama ada. 509 00:38:04,923 --> 00:38:07,083 Orang tak rasa selamat suarakannya. 510 00:38:08,363 --> 00:38:09,723 Itulah yang berubah. 511 00:38:11,643 --> 00:38:12,643 Terima kasih. 512 00:38:13,963 --> 00:38:17,123 RUNDINGAN RAWATAN IVF SEJARAH KESUBURAN WANITA 513 00:38:17,883 --> 00:38:19,363 Apa rancangan sekarang? 514 00:38:19,443 --> 00:38:21,403 Sudah tiga tahun saya 515 00:38:22,283 --> 00:38:23,403 saya cuba hamil. 516 00:38:24,763 --> 00:38:27,723 Saya nak cuba mulakan satu lagi rawatan IVF. 517 00:38:27,803 --> 00:38:31,883 - Saya harap ia berhasil. - Ia takkan. 518 00:38:32,963 --> 00:38:36,843 Kamu tak tahu perasaannya bangun dengan rasa gagal 519 00:38:37,443 --> 00:38:38,803 setiap pagi. 520 00:38:39,883 --> 00:38:43,843 Maaf. Jelas sekali saya sangat beremosi. 521 00:38:45,163 --> 00:38:46,643 Kenapa pula cikgu gagal? 522 00:38:47,563 --> 00:38:52,723 Kerana badan saya tak… 523 00:38:54,163 --> 00:38:55,523 Badan saya tak 524 00:38:56,363 --> 00:38:59,123 hasilkan satu-satunya perkara yang sepatutnya. 525 00:39:01,043 --> 00:39:03,163 Satu perkara yang saya mahu. 526 00:39:05,003 --> 00:39:08,723 Tapi kita tak boleh memiliki segalanya. 527 00:39:10,963 --> 00:39:12,963 Fikir tentangnya buat saya lemah. 528 00:39:13,923 --> 00:39:15,203 Cikgu tak lemah. 529 00:39:15,963 --> 00:39:16,963 Saya rasa 530 00:39:17,963 --> 00:39:22,563 meluahkan rasa kecewa kerana tak dapat memiliki sesuatu yang cikgu mahu 531 00:39:23,723 --> 00:39:24,723 buat cikgu jujur. 532 00:39:26,603 --> 00:39:29,443 Mengakui kelemahan diri membuatkan cikgu berani. 533 00:39:31,283 --> 00:39:32,283 Ya. 534 00:39:33,203 --> 00:39:34,483 Sangat sukar rasanya. 535 00:39:37,923 --> 00:39:39,003 Tapi terima kasih. 536 00:39:42,123 --> 00:39:44,483 - Sayang? - Hei. 537 00:39:44,563 --> 00:39:46,403 - Boleh tolong mak? - Ya. 538 00:39:49,003 --> 00:39:50,803 Tahniah, Dr. Milburn. 539 00:39:50,883 --> 00:39:51,883 Terima kasih. 540 00:40:05,043 --> 00:40:05,963 Jom! 541 00:40:07,443 --> 00:40:09,363 Bagi penonton yang baru tiba, 542 00:40:09,443 --> 00:40:12,523 selamat datang ke Pertandingan Anjing Midgeville. 543 00:40:19,243 --> 00:40:22,763 Seterusnya hadirin, ialah pusingan kelincahan anjing. 544 00:40:22,843 --> 00:40:27,643 Peserta pertama ialah Kelly Fuller dan Twinkle Twinkle, baka Pomsky. 545 00:40:34,043 --> 00:40:36,843 Mak terdengar perbualan kamu dengan Hope. 546 00:40:37,883 --> 00:40:40,603 Sangat tertib cara perbualan kamu. 547 00:40:40,683 --> 00:40:44,123 Mak tahu kita bergaduh tentang hal ini, sayang 548 00:40:44,203 --> 00:40:48,243 dan mak tak pernah larang kamu untuk sambung minat dalam terapi. 549 00:40:48,323 --> 00:40:50,323 Mak cuma nak kamu tahu 550 00:40:51,123 --> 00:40:53,203 betapa berat tanggungjawabnya. 551 00:40:54,043 --> 00:40:55,243 Saya tahu. 552 00:40:56,243 --> 00:40:59,443 Sukar nak jelaskan sebab saya suka cakap dengan orang. 553 00:40:59,963 --> 00:41:01,003 Ia… 554 00:41:01,643 --> 00:41:02,843 Macam desakan? 555 00:41:03,363 --> 00:41:04,523 Ya. 556 00:41:05,643 --> 00:41:07,083 Desakan untuk berhubung. 557 00:41:10,803 --> 00:41:12,163 Saya tak berniat cakap 558 00:41:12,243 --> 00:41:15,043 hubungan mak bercelaru. 559 00:41:15,843 --> 00:41:17,643 Bagi saya mak berani. 560 00:41:20,603 --> 00:41:22,963 Saya fikir mak akan mati. 561 00:41:25,563 --> 00:41:26,803 Saya sedar saya… 562 00:41:27,643 --> 00:41:28,803 Saya masih bersikap 563 00:41:29,723 --> 00:41:30,723 kebudak-budakan 564 00:41:31,243 --> 00:41:32,363 kebanyakan masanya 565 00:41:32,923 --> 00:41:34,883 dan pura-pura jadi dewasa. 566 00:41:35,723 --> 00:41:36,963 Saya masih perlu mak. 567 00:41:38,723 --> 00:41:40,323 Saya tak boleh tak ada mak. 568 00:41:42,403 --> 00:41:43,923 Kamu bukan budak kecil. 569 00:41:46,523 --> 00:41:47,883 Kamu remaja 570 00:41:48,723 --> 00:41:52,043 dan kadangkala sukar mak nak menerimanya. 571 00:41:53,003 --> 00:41:54,123 Mak minta maaf. 572 00:41:56,443 --> 00:41:58,883 Terima kasih kerana jadi berani. 573 00:42:02,603 --> 00:42:06,083 Kamu tentu penat. Apa kata kamu balik dan berehat? 574 00:42:10,803 --> 00:42:13,123 - Sayang mak. - Sayang kamu juga. 575 00:42:18,643 --> 00:42:20,363 Ada seseorang bernama Maeve, 576 00:42:21,203 --> 00:42:22,803 dia amat penting bagi saya. 577 00:42:23,403 --> 00:42:25,963 Saya tak faham apa-apa tentang cinta 578 00:42:27,963 --> 00:42:29,323 tapi dia orangnya. 579 00:42:29,923 --> 00:42:34,043 Aduhai, sayang. Tiada sesiapa antara kita benar-benar faham cinta. 580 00:42:35,803 --> 00:42:38,243 Apabila kita merasainya, ia ada. 581 00:42:40,203 --> 00:42:42,003 Mak tak sabar nak jumpa dia. 582 00:42:58,563 --> 00:43:03,203 GOAT MAKAN MAJALAH LUCAH AWAK. NANTI SAYA GANTI. AIMEE. 583 00:43:11,123 --> 00:43:13,643 SULIT DAN PERSENDIRIAN KEPUTUSAN DNA 584 00:43:21,603 --> 00:43:23,363 Alamak. 585 00:43:26,163 --> 00:43:29,003 SEKOLAH SEKS MENGILHAMKAN PROTES SELURUH NEGARA! 586 00:43:34,083 --> 00:43:34,923 Kamu okey? 587 00:43:35,483 --> 00:43:36,523 Ya. 588 00:43:42,523 --> 00:43:45,163 Ada seseorang yang saya sangat suka, 589 00:43:47,123 --> 00:43:49,163 tapi hubungan kami tak menjadi. 590 00:43:52,843 --> 00:43:53,923 Teruk bunyinya. 591 00:43:55,923 --> 00:43:58,163 Nak makan aiskrim dan bual tentangnya? 592 00:44:05,643 --> 00:44:09,523 Dulu saya guna kain pembalut luka. 593 00:44:10,603 --> 00:44:12,243 Hampir patah tulang rusuk. 594 00:44:13,163 --> 00:44:17,963 Saya tak sedar ia jadi semakin ketat jadi susah nak bernafas. 595 00:44:20,643 --> 00:44:22,803 - Macam mana, Layla? - Saya okey. 596 00:44:24,683 --> 00:44:27,563 Awak bersinar-sinar. Sungguh! 597 00:44:28,123 --> 00:44:32,643 Pengikat itu memang direka untuk mampatkan dada dengan lebih selamat. 598 00:44:33,203 --> 00:44:38,643 Awak mungkin rasa nak pakai dua pengikat atau saiz lebih kecil, tapi jangan. 599 00:44:38,723 --> 00:44:39,603 Okey. 600 00:44:39,683 --> 00:44:40,683 Ya? 601 00:44:42,723 --> 00:44:43,843 Bagaimana rasanya? 602 00:44:45,803 --> 00:44:47,243 Rasa jauh lebih selesa. 603 00:44:47,323 --> 00:44:48,203 Ya? 604 00:44:48,843 --> 00:44:49,843 Ya. 605 00:44:49,923 --> 00:44:51,123 Bangga dengan awak. 606 00:45:03,003 --> 00:45:08,563 Kini, bertanding buat kali pertama, Adam Groff dan Madam, baka Cavapoo. 607 00:45:11,123 --> 00:45:12,403 Lompat! 608 00:45:14,923 --> 00:45:15,923 Lompat. 609 00:45:16,003 --> 00:45:16,963 Lompat lagi! 610 00:45:17,043 --> 00:45:19,203 Bagus. Masuk! 611 00:45:24,963 --> 00:45:27,643 Si lelaki aku tak suka Katanya tulis dari hati 612 00:45:31,243 --> 00:45:34,803 Entah apa maknanya Aku tak pernah tahu aku ada hati 613 00:45:39,003 --> 00:45:40,283 Tak tahu aku ada hati 614 00:45:40,363 --> 00:45:43,043 Hingga kau cium lelaki lain yang tak kukenal 615 00:45:43,723 --> 00:45:45,043 Baru tahu aku ada hati 616 00:45:47,523 --> 00:45:49,283 Kerana ia seakan terhenti 617 00:45:50,283 --> 00:45:52,483 Ketika aku sangka ia mungkin berhenti 618 00:45:54,163 --> 00:45:56,403 Baru kutahu aku dah lama ada hati 619 00:45:57,883 --> 00:45:59,683 Tapi ia tak tahu merasa 620 00:46:00,763 --> 00:46:02,683 Hingga aku mungkin kehilanganmu 621 00:46:03,363 --> 00:46:05,643 Aku tahu kita takkan kekal selamanya 622 00:46:06,283 --> 00:46:08,283 Aku menunggu hari ini 623 00:46:09,723 --> 00:46:11,763 Tapi aku harap kita boleh baikinya 624 00:46:11,843 --> 00:46:13,243 Dan jika tidak 625 00:46:14,643 --> 00:46:16,283 Aku tetap berterima kasih 626 00:46:17,363 --> 00:46:19,243 Kerana menunjukkan aku ada hati 627 00:46:37,123 --> 00:46:38,803 Ya, Madam! Lompat! 628 00:46:39,323 --> 00:46:40,763 Lompat! Bagus. 629 00:46:42,203 --> 00:46:43,483 Cantik sekali! 630 00:46:44,683 --> 00:46:45,883 Itu anak saya. 631 00:46:55,923 --> 00:46:58,243 Hei. Saya cari awak. 632 00:46:58,323 --> 00:46:59,723 Saya ke kedai. 633 00:47:00,883 --> 00:47:02,083 Awak nak ke mana? 634 00:47:03,003 --> 00:47:03,843 Ya. 635 00:47:04,483 --> 00:47:06,083 Anna ajak pindah rumahnya. 636 00:47:09,923 --> 00:47:12,243 - Sikap saya memang teruk, bukan? - Ya. 637 00:47:13,323 --> 00:47:14,963 Memang, tapi awak tahu… 638 00:47:15,683 --> 00:47:16,723 Saya minta maaf. 639 00:47:19,843 --> 00:47:22,123 Akhirnya awak keluar dari sini. 640 00:47:23,163 --> 00:47:24,363 Tahniah. 641 00:47:26,003 --> 00:47:28,963 Saya masih mahu awak dalam hidup saya. 642 00:47:29,483 --> 00:47:31,043 - Sebagai kawan. - Ya. 643 00:47:32,203 --> 00:47:35,923 Mungkin. Tapi beri saya masa, ya? 644 00:47:40,763 --> 00:47:41,963 Pergi dulu. 645 00:47:42,763 --> 00:47:47,203 Saya nak tolong angkat beg, tapi malangnya tak boleh. 646 00:47:48,563 --> 00:47:49,603 Tak apa. 647 00:47:51,043 --> 00:47:52,203 Jumpa lagi. 648 00:47:53,283 --> 00:47:55,603 Pergilah, tak guna. 649 00:48:11,963 --> 00:48:15,363 Masa umumkan tiga pemenang pusingan kelincahan anjing. 650 00:48:15,443 --> 00:48:16,323 Ini dia. 651 00:48:16,403 --> 00:48:17,603 Di tempat ketiga, 652 00:48:17,683 --> 00:48:20,043 Kelly Fuller dan Twinkle Twinkle. 653 00:48:23,683 --> 00:48:26,083 - Anjing itu memang bagus. - Ya. 654 00:48:27,243 --> 00:48:28,403 Di tempat kedua, 655 00:48:28,483 --> 00:48:32,043 Francesca Hull dan Bark Wahlberg. 656 00:48:39,803 --> 00:48:42,643 Tempat pertama ialah… 657 00:48:45,843 --> 00:48:48,923 Frank Larson dan Howard, baka Jug. 658 00:48:58,243 --> 00:49:02,483 Serta ucapan tahniah khas malam ini untuk Adam Groff dan Madam 659 00:49:02,563 --> 00:49:06,003 untuk persembahan debut terbaik sejak sekian lama. 660 00:49:06,963 --> 00:49:08,883 Berikan tepukan gemuruh. 661 00:49:24,643 --> 00:49:26,923 Hai. Macam mana tahu saya di sini? 662 00:49:27,803 --> 00:49:30,643 Saya tak tahu. Malam ini malam kelapan. 663 00:49:31,323 --> 00:49:33,243 Tempat ia sepatutnya berlaku. 664 00:49:35,323 --> 00:49:38,563 - Kenapa awak ketawa? - Semua ini agak rawak. 665 00:49:39,163 --> 00:49:40,323 Ya. 666 00:49:42,163 --> 00:49:43,243 Kenapa awak di sini? 667 00:49:44,443 --> 00:49:46,043 Ini tempat kegemaran mak saya. 668 00:49:48,523 --> 00:49:52,723 Maaf. Saya tak sedar betapa awak merindui mak awak. 669 00:49:53,243 --> 00:49:55,323 Saya rasa kita berdua terganggu. 670 00:49:56,483 --> 00:49:58,803 Maaf saya kata makhluk asing tak wujud. 671 00:49:59,323 --> 00:50:01,403 Saya cuba berfikiran terbuka. 672 00:50:12,083 --> 00:50:13,363 Cantik di sini. 673 00:50:14,163 --> 00:50:15,843 Mak saya suka pemandangan ini. 674 00:50:18,163 --> 00:50:21,323 Kalaulah boleh beritahu tentang awak. Tentu dia suka. 675 00:50:32,643 --> 00:50:33,763 Itu pun dia. 676 00:50:36,643 --> 00:50:40,323 ANJING AWAK MENANG? 677 00:50:40,403 --> 00:50:41,403 Mesej Eric? 678 00:50:42,923 --> 00:50:45,323 Tak, itu… kawan. 679 00:50:49,723 --> 00:50:51,363 Eric bukan kawan saya, mak. 680 00:50:52,803 --> 00:50:53,723 Dia… 681 00:50:54,963 --> 00:50:56,043 teman lelaki saya. 682 00:50:58,843 --> 00:50:59,763 Kami berpisah. 683 00:51:09,243 --> 00:51:11,643 Jangan beritahu ayah saya tak menang. 684 00:51:15,203 --> 00:51:16,043 Okey. 685 00:51:18,003 --> 00:51:18,963 Kenapa? 686 00:51:20,243 --> 00:51:22,203 Dia tentu akan kecewa. 687 00:51:48,523 --> 00:51:51,803 MAUREEN MALAM SEMALAM SATU KESILAPAN 688 00:51:51,883 --> 00:51:57,043 HAL INI TERLALU RUMIT BUAT ADAM 689 00:51:57,123 --> 00:52:00,603 SAYA TOLONGLAH DATANG 690 00:52:03,683 --> 00:52:08,283 MAUREEN SAYA PERLU BERSENDIRIAN 691 00:52:19,443 --> 00:52:20,443 Hei. 692 00:52:21,043 --> 00:52:22,443 Apa awak buat? 693 00:52:22,523 --> 00:52:26,283 Saya nak siapkan sebelum mereka bawa bayi pulang. 694 00:52:27,083 --> 00:52:28,963 - Cantik baju. - Terima kasih. 695 00:52:29,043 --> 00:52:30,163 Pak Cik Eric… 696 00:52:30,243 --> 00:52:31,163 …dah sampai! 697 00:52:32,323 --> 00:52:33,923 Tak pasti saya boleh bantu. 698 00:52:34,883 --> 00:52:37,003 Bagaimana dengan Adam? 699 00:52:37,563 --> 00:52:38,723 Kami dah berpisah. 700 00:52:39,323 --> 00:52:41,243 - Aduhai. - Ya, ia teruk. 701 00:52:42,723 --> 00:52:44,043 Nak cakap tentangnya? 702 00:52:44,123 --> 00:52:44,963 Tak. 703 00:52:46,043 --> 00:52:48,363 - Mari siapkan rumah pokok ini. - Ya! 704 00:52:49,603 --> 00:52:50,683 Macam… Apa ini? 705 00:52:51,483 --> 00:52:52,443 Itu tukul. 706 00:52:53,923 --> 00:52:56,003 Lima, empat, 707 00:52:56,083 --> 00:52:57,203 tiga, 708 00:52:57,283 --> 00:52:59,283 dua, satu! 709 00:53:05,083 --> 00:53:06,563 Mungkin lain kali. 710 00:53:11,323 --> 00:53:12,963 Nak duduk lama sikit? 711 00:53:13,043 --> 00:53:14,723 Tak apa. 712 00:53:18,763 --> 00:53:19,883 Lily, tengok! 713 00:53:36,203 --> 00:53:37,843 - Maeve? - Ya? 714 00:53:38,563 --> 00:53:40,203 Apa ini? 715 00:53:41,083 --> 00:53:43,083 Mak saya beri untuk ke Amerika. 716 00:53:43,163 --> 00:53:45,563 Mereka tempah penerbangan esok. Saya tak pergi. 717 00:53:46,283 --> 00:53:47,203 Kenapa? 718 00:53:48,203 --> 00:53:52,643 Sebab hubungan dengan Otis baik. Saya tak nak rosakkan lagi, jadi… 719 00:53:52,723 --> 00:53:55,563 Ya, Tuhan. Maeve Wiley, mari sini. 720 00:53:56,203 --> 00:53:57,203 Duduk. 721 00:53:59,123 --> 00:54:00,843 Saya cakap sebagai mak awak. 722 00:54:01,723 --> 00:54:03,723 Jika awak tak nak ke Amerika 723 00:54:03,803 --> 00:54:06,643 dan buat otak awak jadi lebih bijak, 724 00:54:06,723 --> 00:54:08,523 kita perlu putus kawan. 725 00:54:09,043 --> 00:54:09,923 Melampau. 726 00:54:10,003 --> 00:54:14,163 Jika saya lepaskan peluang sebab lelaki, apa awak akan cakap? 727 00:54:15,563 --> 00:54:17,283 Awak fikir tak guna otak. 728 00:54:18,163 --> 00:54:19,243 Tepat sekali. 729 00:54:26,683 --> 00:54:28,043 Jangan lupakan saya. 730 00:54:28,123 --> 00:54:29,363 Mustahil. 731 00:54:34,963 --> 00:54:35,883 Baiklah. 732 00:54:37,563 --> 00:54:40,083 Mari berkemas sekarang. Sekali lagi. 733 00:54:44,803 --> 00:54:46,003 Tiada lagi Moordale. 734 00:54:46,643 --> 00:54:47,763 Apa kita nak buat? 735 00:54:47,843 --> 00:54:49,803 Selagi kita ada satu sama lain, 736 00:54:51,243 --> 00:54:52,403 baik-baik saja. 737 00:54:53,323 --> 00:54:54,283 Otis? 738 00:55:04,723 --> 00:55:07,723 Ayuh! 739 00:55:08,243 --> 00:55:09,323 Hei. 740 00:55:11,363 --> 00:55:12,843 Apa awak buat di sini? 741 00:55:18,603 --> 00:55:19,523 Okey… 742 00:55:20,883 --> 00:55:22,323 Saya dah ubah fikiran. 743 00:55:23,563 --> 00:55:24,403 Tentang apa? 744 00:55:25,163 --> 00:55:26,043 Amerika. 745 00:55:26,963 --> 00:55:29,283 Saya dapat duit, jadi saya nak pergi. 746 00:55:29,883 --> 00:55:30,763 Baik. 747 00:55:31,923 --> 00:55:32,763 Bila? 748 00:55:33,803 --> 00:55:34,643 Sekarang. 749 00:55:38,403 --> 00:55:39,243 Ya. 750 00:55:42,483 --> 00:55:45,723 Awak tak perlu bantuan saya untuk klinik. Awak berbakat. 751 00:55:46,243 --> 00:55:47,363 Kita macam mana? 752 00:55:49,043 --> 00:55:50,643 Tengoklah nanti apabila saya balik. 753 00:56:01,003 --> 00:56:02,003 Bangga dengan awak. 754 00:56:03,363 --> 00:56:04,403 Saya serius. 755 00:56:06,003 --> 00:56:07,483 - Amerika? - Ya. 756 00:56:12,963 --> 00:56:14,283 Ini selamat tinggal. 757 00:56:14,363 --> 00:56:15,363 Tak. 758 00:56:16,123 --> 00:56:17,123 Tak. 759 00:56:18,443 --> 00:56:19,843 Kita jumpa nanti. 760 00:56:32,923 --> 00:56:35,163 Okey. Doakan saya. 761 00:56:35,243 --> 00:56:36,083 Ya. 762 00:56:36,603 --> 00:56:37,923 Jumpa lagi, Eric. 763 00:56:38,483 --> 00:56:39,723 Selamat jalan, Maeve. 764 00:57:03,923 --> 00:57:10,403 ANDA KINI MENINGGALKAN MOORDALE SILA DATANG LAGI 765 00:58:22,883 --> 00:58:25,803 Terjemahan sari kata oleh Farhana Syazwani