1 00:00:55,323 --> 00:00:56,323 Enger. 2 00:01:21,443 --> 00:01:23,883 EINE NETFLIX SERIE 3 00:01:39,403 --> 00:01:40,243 Hey. 4 00:01:41,963 --> 00:01:43,763 -Hey. -Was ist passiert? 5 00:01:43,843 --> 00:01:45,123 Sie hatte Blutungen. 6 00:01:45,843 --> 00:01:49,803 Sie ist im OP. Dem Baby geht's gut. Ich habe sie noch nicht gesehen. 7 00:01:49,883 --> 00:01:52,443 -Ich hole noch mehr Tee. Bis gleich. -Ok. 8 00:01:53,203 --> 00:01:54,163 Geht's ihr gut? 9 00:01:55,803 --> 00:01:58,003 Zuhause ist es etwas angespannt. 10 00:02:01,323 --> 00:02:02,883 Mum und ich hatten Streit. 11 00:02:03,603 --> 00:02:04,443 Worüber? 12 00:02:05,243 --> 00:02:06,243 Über alles. 13 00:02:07,403 --> 00:02:08,363 Und nichts. 14 00:02:08,963 --> 00:02:10,563 Sie fragte mich nach Maeve, 15 00:02:10,643 --> 00:02:13,083 und ich sagte, sie baut bei allem Mist. 16 00:02:14,043 --> 00:02:16,443 Ich war so gemein, und jetzt… 17 00:02:17,923 --> 00:02:20,163 …wünschte ich, ich könnte ihr alles erzählen. 18 00:02:20,243 --> 00:02:21,243 Deine Mum… 19 00:02:22,323 --> 00:02:23,883 …wird wieder gesund. 20 00:02:23,963 --> 00:02:25,363 Und wenn nicht? 21 00:02:27,043 --> 00:02:28,523 Sie ist Jean Milburn. 22 00:02:31,003 --> 00:02:32,243 Es geht nicht anders. 23 00:02:35,443 --> 00:02:36,563 Komm her. 24 00:02:54,163 --> 00:02:55,043 Michael? 25 00:02:56,163 --> 00:02:57,243 Du musst gehen. 26 00:02:58,643 --> 00:02:59,683 Muss ich? 27 00:03:01,403 --> 00:03:03,123 Sollen wir es Adam sagen? 28 00:03:03,203 --> 00:03:06,483 Michael. Wir lassen uns scheiden. 29 00:03:09,523 --> 00:03:11,243 Das ist alles so verwirrend. 30 00:03:12,843 --> 00:03:15,523 Komm doch später zu mir, und ich koche. 31 00:03:16,683 --> 00:03:18,443 Dann reden wir über alles. 32 00:03:20,243 --> 00:03:21,163 Ok. 33 00:03:29,203 --> 00:03:30,203 Ok. 34 00:03:48,043 --> 00:03:51,403 ERIC REDEST DU BITTE MIT MIR? 35 00:04:05,323 --> 00:04:09,483 -Gibt's Probleme mit dir und Adam? -Meine Beziehungsprobleme sind egal. 36 00:04:09,563 --> 00:04:10,643 Bitte. 37 00:04:11,323 --> 00:04:12,763 Lenk mich etwas ab. 38 00:04:19,763 --> 00:04:22,923 Ich habe jemanden in Nigeria geküsst. 39 00:04:26,203 --> 00:04:28,843 Ich sagte es Adam. Ich glaube, es ist vorbei. 40 00:04:30,003 --> 00:04:33,923 Ich wollte es dir sagen. Ich schämte mich und wusste nicht, wie. 41 00:04:34,603 --> 00:04:36,883 -Soll es denn vorbei sein? -Weiß nicht. 42 00:04:38,403 --> 00:04:41,723 Ich fühle mich mies. Keine Ahnung, wieso ich es tat. Ich… 43 00:04:44,043 --> 00:04:45,563 Ich fühlte mich frei. 44 00:04:48,163 --> 00:04:49,523 Du bist kein böser Mensch. 45 00:04:55,483 --> 00:04:58,083 -Geht es Mum gut? -Es ist noch zu früh. 46 00:04:58,163 --> 00:05:00,763 Wir werden dir bald etwas Neues sagen können. 47 00:05:01,363 --> 00:05:02,963 Willst du zu deiner Schwester? 48 00:05:05,283 --> 00:05:06,723 Wir können zum Baby. 49 00:05:10,963 --> 00:05:13,563 Ich warte hier, falls es was Neues gibt. 50 00:05:19,643 --> 00:05:20,643 Hi, ihr. 51 00:05:27,563 --> 00:05:29,723 -Mach es auf, wenn du magst. -Ja? 52 00:05:29,803 --> 00:05:30,923 -Ja. -Darf ich? 53 00:05:31,003 --> 00:05:33,083 Ja, du kannst sie anfassen. Sanft. 54 00:05:33,163 --> 00:05:34,163 Hallo. 55 00:05:35,203 --> 00:05:36,643 -Ich bin Otis. -Ja. 56 00:05:36,723 --> 00:05:38,123 Ja. Ola, du hast… 57 00:05:48,683 --> 00:05:50,123 Morgen. 58 00:05:50,203 --> 00:05:51,203 Morgen. 59 00:05:51,883 --> 00:05:54,403 -Hier ist Tee für dich. -Danke. 60 00:05:59,483 --> 00:06:00,723 Du wirkst glücklich. 61 00:06:01,403 --> 00:06:03,483 Hat das etwas mit Otis zu tun? 62 00:06:05,043 --> 00:06:07,043 Sieh nur. Du lächelst die ganze Zeit. 63 00:06:09,203 --> 00:06:12,563 Ich habe übrigens nicht vor, dieses Zimmer wegzugeben. 64 00:06:13,083 --> 00:06:14,883 Du kannst es haben. 65 00:06:15,883 --> 00:06:18,003 Elsie liebt es, wenn du hier bist. 66 00:06:20,763 --> 00:06:21,803 Ich würde gern. 67 00:06:24,563 --> 00:06:26,603 Muss der Mist an der Wand bleiben? 68 00:06:27,203 --> 00:06:30,803 Nein. Du kannst aufhängen, was du willst. 69 00:06:30,883 --> 00:06:31,803 Ok, gut. 70 00:06:43,003 --> 00:06:45,283 MUM IST IM KRANKENHAUS. SIE IST IM OP. 71 00:06:45,363 --> 00:06:50,723 OH GOTT, GEHT ES DIR GUT? 72 00:06:50,803 --> 00:06:53,323 JA. ICH WARTE. 73 00:06:53,403 --> 00:06:57,763 SOLL ICH ZU DIR KOMMEN? 74 00:06:57,843 --> 00:07:00,443 ERIC IST HIER. ICH SCHREIBE, WENN ICH MEHR WEISS 75 00:07:00,523 --> 00:07:01,643 ICH HAB EINE SCHWESTER! 76 00:07:01,723 --> 00:07:04,603 -Maeve! -Guten Morgen. 77 00:07:04,683 --> 00:07:07,243 Gut… Ui! Guten Morgen! 78 00:07:07,323 --> 00:07:08,603 Oh, mein Gott! 79 00:07:08,683 --> 00:07:11,003 GRATULIERE! SCHWESTERN SIND NICHT ÜBEL 80 00:07:11,723 --> 00:07:13,123 Was machen wir heute? 81 00:07:17,803 --> 00:07:19,443 HUNDEWETTBEWERB 82 00:07:19,523 --> 00:07:20,363 Adam? 83 00:07:21,643 --> 00:07:24,123 Ich hole Sachen für Jean Milburn. 84 00:07:24,203 --> 00:07:25,243 Was ist das? 85 00:07:25,323 --> 00:07:28,643 Ich trete heute Abend mit Madam an. 86 00:07:29,403 --> 00:07:31,083 Dachte, du willst nicht mit. 87 00:07:31,923 --> 00:07:33,083 Natürlich will ich. 88 00:07:34,803 --> 00:07:37,043 Kommt dein Freund Eric auch? 89 00:07:38,803 --> 00:07:41,203 Nein. Wir hatten Streit. 90 00:07:43,043 --> 00:07:43,923 Tut mir leid. 91 00:07:45,243 --> 00:07:47,163 Hättest du doch etwas gesagt. 92 00:07:47,243 --> 00:07:51,243 Es ist schön, gefragt zu werden. Dann fühlt man sich wichtig. 93 00:07:52,963 --> 00:07:55,123 Ich frage nächstes Mal. 94 00:08:06,363 --> 00:08:08,123 -Ich gehe jetzt joggen. -Ok. 95 00:08:08,763 --> 00:08:09,923 Hey, Mum. 96 00:08:11,603 --> 00:08:13,443 War immer klar, dass du lesbisch bist? 97 00:08:15,723 --> 00:08:16,563 Warum? 98 00:08:16,643 --> 00:08:18,163 Ich fragte das noch nie. 99 00:08:19,083 --> 00:08:21,883 -Keine Antwort ist auch ok. -Doch, doch. 100 00:08:22,883 --> 00:08:26,803 Mir wurde das erst klar, als ich deine Mum kennenlernte. 101 00:08:26,883 --> 00:08:29,123 Es geht also mehr um die Person? 102 00:08:29,203 --> 00:08:32,723 Nun, ich glaube, ich habe es nicht wahrhaben wollen. 103 00:08:33,643 --> 00:08:35,083 Und zwar sehr lange. 104 00:08:36,483 --> 00:08:37,803 Ich schämte mich sehr. 105 00:08:39,163 --> 00:08:43,083 Ich hatte diese Gefühle zwar, aber ich wusste es nicht direkt. 106 00:08:43,683 --> 00:08:44,963 Ergibt das Sinn? 107 00:08:45,523 --> 00:08:46,363 Ja. 108 00:08:47,323 --> 00:08:48,323 Ich denke schon. 109 00:08:50,763 --> 00:08:51,763 Tut mir leid. 110 00:08:56,683 --> 00:08:58,443 Wolltest du mir etwas sagen? 111 00:08:59,363 --> 00:09:00,963 Ich sag nicht, dass ich schwul bin. 112 00:09:01,043 --> 00:09:02,803 -Nun… -Aber danke. 113 00:09:05,123 --> 00:09:07,043 Darf ich mitkommen? 114 00:09:07,883 --> 00:09:08,963 -Ja. -Ja? 115 00:09:10,003 --> 00:09:11,883 Wenn du deine Schuhe findest. 116 00:09:12,603 --> 00:09:14,603 -Komm schon. -Ok. 117 00:09:26,723 --> 00:09:28,283 Oh, du bist angezogen! 118 00:09:28,363 --> 00:09:29,923 Soll ich dich fahren? 119 00:09:49,723 --> 00:09:51,563 Wisst ihr schon einen Namen? 120 00:09:51,643 --> 00:09:52,483 Nein. 121 00:09:53,443 --> 00:09:54,523 Wir waren uneinig. 122 00:09:57,363 --> 00:09:58,763 -War "Ola" deine Idee? -Nein. 123 00:09:59,683 --> 00:10:00,963 Die ihrer Mutter. 124 00:10:02,603 --> 00:10:06,523 Es wär Pech, wenn Mum stirbt. Deine Frau starb. Du wärst verflucht. 125 00:10:10,523 --> 00:10:13,403 -Weiß nicht, warum ich das sagte. -Schon ok. 126 00:10:14,683 --> 00:10:16,003 Du hast Angst. 127 00:10:19,123 --> 00:10:20,723 Ich habe auch Angst. 128 00:10:23,603 --> 00:10:26,763 Wenn mit Mum was passiert, will ich nicht zu Dad. 129 00:10:27,363 --> 00:10:28,363 Otis… 130 00:10:29,123 --> 00:10:31,203 Ich weiß, ich bin nicht dein Vater. 131 00:10:33,283 --> 00:10:35,123 Aber ich gehe nicht weg. 132 00:10:38,523 --> 00:10:40,483 Das Baumhaus ist nicht fertig. 133 00:10:40,563 --> 00:10:41,483 Ja. 134 00:10:43,283 --> 00:10:47,123 Ich werde kaum Zeit finden, jetzt, wo die Kleine da ist. 135 00:10:49,883 --> 00:10:51,643 Gibt es Neuigkeiten? 136 00:10:51,723 --> 00:10:54,963 Man fand die Blutungsursache, aber operiert immer noch. 137 00:10:57,963 --> 00:10:59,283 Alles wird gut. 138 00:11:18,283 --> 00:11:19,363 Hallo, Aimee. 139 00:11:19,443 --> 00:11:20,363 Hi, Mrs. Groff. 140 00:11:20,443 --> 00:11:23,123 Darf ich Sie so nennen? Ich weiß von der Scheidung. 141 00:11:24,403 --> 00:11:26,163 Nenn mich Maureen. 142 00:11:26,243 --> 00:11:29,203 Ich will zu Dr. Milburn, aber es ist niemand da. 143 00:11:29,283 --> 00:11:32,123 Sie hat Wehen. Ich hole ein paar Sachen für sie. 144 00:11:32,203 --> 00:11:35,443 Oh, mein Gott! Maureen-Schatz, das ist Wahnsinn! 145 00:11:36,643 --> 00:11:39,083 Ach ja. Mum konnte sich nicht kümmern. 146 00:11:40,323 --> 00:11:42,323 -Darf ich auf die Toilette? -Ja. 147 00:11:42,403 --> 00:11:46,043 Ich muss kacken. Ich bin nervös, und es könnte Suppe werden. 148 00:12:03,243 --> 00:12:05,363 Ich glaube, ich sah mal ein Alien. 149 00:12:06,843 --> 00:12:11,003 Während der Schwesternausbildung. Ich kam aus dem Pub. 150 00:12:11,083 --> 00:12:15,803 Plötzlich war da ein immens helles, grünes Licht am Himmel. 151 00:12:15,883 --> 00:12:20,403 Es kam immer näher, und meine Haare stellten sich auf. 152 00:12:20,483 --> 00:12:23,243 Dann verschwand es einfach. 153 00:12:25,603 --> 00:12:26,723 Warst du betrunken? 154 00:12:27,523 --> 00:12:30,923 Ich habe keine Ahnung, was es war. 155 00:12:36,083 --> 00:12:40,403 Vielleicht solltest du später doch zu dieser Sache gehen, Liebes. 156 00:12:41,123 --> 00:12:42,843 Ich meine, man weiß nie. 157 00:12:44,443 --> 00:12:47,243 Es wird Zeit, dass ich Aliens hinter mir lasse. 158 00:12:48,443 --> 00:12:49,403 Aber danke. 159 00:12:50,843 --> 00:12:55,243 Kannst du das für mich wegwerfen? Ich brauch's nicht mehr. 160 00:13:27,123 --> 00:13:29,603 -Bis nach der Schule. -Ok. Tschüss. 161 00:13:29,683 --> 00:13:30,843 -Tschüss. -Tschüss. 162 00:13:30,923 --> 00:13:31,883 -Tschüss. -Tschüss. 163 00:13:31,963 --> 00:13:33,163 Bis dann. 164 00:13:37,603 --> 00:13:38,483 Miss? 165 00:13:39,123 --> 00:13:41,603 -Ja. -Ich befolgte Ihren Rat. 166 00:13:42,403 --> 00:13:44,203 Dass jeder ein Talent hat. 167 00:13:46,723 --> 00:13:47,923 Ist das heute Abend? 168 00:13:49,083 --> 00:13:51,563 Ok, ich versuche, da zu sein. 169 00:13:52,763 --> 00:13:53,803 -Hallo. -Hi. 170 00:13:53,883 --> 00:13:54,923 Du bist früh zurück. 171 00:13:55,003 --> 00:13:57,683 Man sagte, ich darf eher wiederkommen, daher… 172 00:13:58,163 --> 00:13:59,163 Wie geht's dir? 173 00:14:00,763 --> 00:14:03,083 Eric hat einen anderen geküsst. 174 00:14:04,403 --> 00:14:06,123 Das freut dich bestimmt. 175 00:14:06,963 --> 00:14:08,083 Eigentlich nicht. 176 00:14:11,043 --> 00:14:12,563 Es fühlt sich scheiße an. 177 00:14:13,043 --> 00:14:16,243 Ich hasse ihn. Und das nervt, denn ich liebe ihn auch. 178 00:14:16,723 --> 00:14:18,283 Ich kenne dieses Gefühl. 179 00:14:19,883 --> 00:14:20,883 Was ist das? 180 00:14:21,643 --> 00:14:25,683 Ich mache mit bei so was, wo kleine Hunde durch Reifen springen. 181 00:14:25,763 --> 00:14:27,523 Das ist echt albern, Mann. 182 00:14:28,563 --> 00:14:29,563 Charmant. 183 00:14:35,363 --> 00:14:36,363 Was ist hier los? 184 00:14:38,923 --> 00:14:41,763 Sie ist weg! Ihr Büro ist leer! 185 00:14:44,363 --> 00:14:45,883 Krasser Scheiß! 186 00:14:46,843 --> 00:14:48,363 -Oh Gott! -Ich glaub's nicht. 187 00:14:48,443 --> 00:14:50,643 -Darum durfte ich wiederkommen. -Sie ist weg. 188 00:14:50,723 --> 00:14:51,843 Kein Herumlungern! 189 00:14:53,603 --> 00:14:56,043 -Dein Gesicht! Was ist los? -Hope ist weg. 190 00:14:56,883 --> 00:14:59,323 Ja. Wird jemand übernehmen? 191 00:14:59,403 --> 00:15:00,643 Wie wär's mit Ihnen? 192 00:15:03,603 --> 00:15:04,963 Doch, im Ernst. 193 00:15:06,163 --> 00:15:07,003 Ja. 194 00:15:18,403 --> 00:15:19,403 Was willst du? 195 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 Ein KitKat. Immer KitKat. 196 00:15:26,323 --> 00:15:27,523 Danke, Sugar Daddy. 197 00:15:35,723 --> 00:15:38,403 -Oh, mein Gott! -Nein! 198 00:15:39,843 --> 00:15:41,403 Warum passiert das immer? 199 00:15:41,483 --> 00:15:43,123 -Jedes Mal. -Oder? 200 00:15:43,683 --> 00:15:44,883 Komm schon. 201 00:15:46,163 --> 00:15:48,483 Das hilft auch nicht. 202 00:15:49,563 --> 00:15:52,323 Ich komme ran. Ich habe lange Arme. Das geht. 203 00:15:54,323 --> 00:15:56,123 -Nicht steckenbleiben. -Ich schaff's. 204 00:15:59,003 --> 00:16:00,843 -Ich will keins… -Ich schaff's. 205 00:16:00,923 --> 00:16:01,803 Ok. 206 00:16:03,963 --> 00:16:05,323 Komm schon. 207 00:16:05,403 --> 00:16:08,043 Ich hab gehört, ein Mann sei dabei gestorben. 208 00:16:08,123 --> 00:16:09,163 Ich schaffe es! 209 00:16:11,843 --> 00:16:12,843 Scheiße! 210 00:16:14,443 --> 00:16:16,203 Tut mir leid, Kumpel. 211 00:16:18,483 --> 00:16:20,523 Sie darf nicht sterben. 212 00:16:21,643 --> 00:16:23,963 Nein, das wird sie nicht. 213 00:16:24,603 --> 00:16:26,443 Wird sie nicht. Darf sie nicht. 214 00:16:26,523 --> 00:16:29,523 Dauert's noch lange? Ich will Chips. 215 00:16:32,163 --> 00:16:33,483 Entschuldigung? 216 00:16:34,723 --> 00:16:37,803 Sehen Sie nicht, dass wir hier sehr aufgewühlt sind? 217 00:16:37,883 --> 00:16:40,043 -Schon gut. -Gehen Sie weg. Jetzt. 218 00:16:40,763 --> 00:16:42,923 Raus hier! 219 00:16:43,003 --> 00:16:43,923 Sofort! 220 00:16:44,003 --> 00:16:46,083 So ein Schwachsinn. 221 00:16:47,643 --> 00:16:48,723 Unglaublich. 222 00:17:00,363 --> 00:17:01,723 Die OP ist vorbei. 223 00:17:05,083 --> 00:17:07,083 Man will Spaß haben… 224 00:17:07,163 --> 00:17:08,523 Was freut ihr euch so? 225 00:17:09,163 --> 00:17:12,323 Weil Hope gekündigt hat, und Eugene hier ist. 226 00:17:19,723 --> 00:17:20,883 Ich rufe Eugene an. 227 00:17:24,963 --> 00:17:26,083 Also… 228 00:17:29,163 --> 00:17:31,003 Ich war ein Idiot gestern… 229 00:17:32,763 --> 00:17:35,123 Es war zu viel für dein Cis-Hetero-Hirn. 230 00:17:38,803 --> 00:17:40,643 Aber Weglaufen war unnötig. 231 00:17:40,723 --> 00:17:41,843 Ich bekam Angst. 232 00:17:45,723 --> 00:17:47,883 Wir können in der Freistunde reden. 233 00:17:47,963 --> 00:17:48,923 Ja. 234 00:17:49,603 --> 00:17:50,483 Ich komm zu dir. 235 00:18:16,883 --> 00:18:17,843 Höschen. 236 00:18:20,643 --> 00:18:21,483 Drei. 237 00:18:57,603 --> 00:18:59,363 Ich würde da nicht reingehen. 238 00:19:01,363 --> 00:19:02,723 Im Ernst. 239 00:19:08,763 --> 00:19:11,323 Willst du erzählen, warum du nervös bist? 240 00:19:12,243 --> 00:19:13,083 Ja. 241 00:19:14,043 --> 00:19:15,363 Ich muss Schluss machen. 242 00:19:16,163 --> 00:19:20,763 Er ist lieb, aber ich veränderte mich. Ich will rausfinden, wer ich bin. Allein. 243 00:19:22,603 --> 00:19:24,483 Das weiß ich auch nicht. 244 00:19:25,403 --> 00:19:26,843 Alleinsein ist schwer. 245 00:19:26,923 --> 00:19:29,363 Männer können vieles, das ich nicht kann. 246 00:19:29,443 --> 00:19:33,123 Ja. Steve kann total gut meine Chipstüte öffnen. 247 00:19:35,203 --> 00:19:40,203 Es wird schwer, aber wenn du mit dir allein sein willst, 248 00:19:41,123 --> 00:19:44,563 solltest du die Chance nutzen. Dein Freund kommt zurecht. 249 00:19:47,243 --> 00:19:49,203 Kann ich dich was fragen? 250 00:19:50,003 --> 00:19:51,483 Du kennst doch Adam? 251 00:19:51,563 --> 00:19:53,403 Offensichtlich. 252 00:19:56,603 --> 00:19:58,323 Glaubst du, er ist glücklich? 253 00:19:59,483 --> 00:20:01,803 Wir reden nicht viel miteinander. 254 00:20:01,883 --> 00:20:06,803 Er hat kaum Freunde, aber seit er Eric hat, ist er glücklicher. 255 00:20:13,123 --> 00:20:14,123 Ok. 256 00:20:14,803 --> 00:20:15,643 Zahnbürste. 257 00:20:15,723 --> 00:20:17,123 Ok. 258 00:20:22,523 --> 00:20:25,323 -Dann habe ich alles. -Wir treffen uns draußen. 259 00:20:25,403 --> 00:20:26,403 Ok. 260 00:20:35,323 --> 00:20:36,723 -Ups. -Was? 261 00:20:36,803 --> 00:20:38,923 -Ich ließ die Schlüssel drin. -Mist! 262 00:20:39,483 --> 00:20:41,083 -Was? -Die Ziege. 263 00:20:47,363 --> 00:20:48,203 Da ist sie. 264 00:21:00,363 --> 00:21:02,443 -Hey. -Hallo, Schatz. 265 00:21:02,523 --> 00:21:03,723 Hey, Mum. 266 00:21:05,283 --> 00:21:08,243 -Habe ich drei Augen? -Nein. 267 00:21:08,323 --> 00:21:10,163 Nein, du hast nur zwei. 268 00:21:11,003 --> 00:21:12,403 Fühlt sich wie drei an. 269 00:21:13,323 --> 00:21:14,243 Ja. 270 00:21:14,843 --> 00:21:16,683 Ich muss dir etwas sagen. 271 00:21:16,763 --> 00:21:18,323 Sehr wichtig. 272 00:21:19,003 --> 00:21:21,683 Ich wollte es dir schon sehr lange sagen. 273 00:21:22,283 --> 00:21:23,123 Ja? 274 00:21:25,763 --> 00:21:26,603 Ich… 275 00:21:27,883 --> 00:21:29,243 …bin der König. 276 00:21:32,283 --> 00:21:33,323 König wovon? 277 00:21:34,123 --> 00:21:35,283 König von allem. 278 00:21:36,963 --> 00:21:39,523 Ist das nicht die beste Nachricht überhaupt? 279 00:21:40,163 --> 00:21:41,403 Das ist echt toll. 280 00:21:42,723 --> 00:21:44,083 Wusste ich's doch. 281 00:21:50,123 --> 00:21:51,563 Oh, mein Gott. 282 00:21:51,643 --> 00:21:54,363 -Warum trage ich das hässliche Kleid? -Ruh dich aus. 283 00:21:54,443 --> 00:21:57,123 -Leg dich hin. -Jemand klaute mein Höschen. 284 00:21:57,963 --> 00:22:00,123 -Hat er sie geklaut? -Nein. 285 00:22:00,723 --> 00:22:02,043 Hat er sie geklaut? 286 00:22:03,883 --> 00:22:06,803 Schatz, er hat meine Höschen geklaut. 287 00:22:15,563 --> 00:22:17,443 Mum hält sich für den König. 288 00:22:17,523 --> 00:22:18,403 Was? 289 00:22:18,483 --> 00:22:20,483 Sie ist zugedröhnt. 290 00:22:20,563 --> 00:22:23,083 Sie sagte, sie sei der König von allem. 291 00:22:26,683 --> 00:22:29,083 -Ich bin froh, dass es ihr gut geht. -Ja. 292 00:22:34,843 --> 00:22:38,283 Du warst mir ein toller Freund. Aber jetzt rede mit Adam. 293 00:22:38,363 --> 00:22:39,923 Oh Gott! 294 00:22:41,043 --> 00:22:43,843 Ich weiß nicht, was ich ihm sagen soll. 295 00:22:45,083 --> 00:22:46,923 Sag ihm, wie du dich fühlst. 296 00:22:50,843 --> 00:22:57,483 …die benötigte Energie, um ein Elektron vom Atom zu trennen und ein Ion zu bilden. 297 00:22:58,123 --> 00:23:03,043 Also, Ionisierungsenergie. Ihr kennt die Formel für eure Prüfung am Montag. 298 00:23:05,043 --> 00:23:08,883 In euren Lehrbüchern auf Seite 32 seht ihr… 299 00:23:11,643 --> 00:23:12,843 Hier drüben. 300 00:23:14,763 --> 00:23:17,963 -Du solltest auf der Flucht sein. -Das weiß ich. 301 00:23:18,043 --> 00:23:19,683 Deshalb verstecke ich mich. 302 00:23:21,243 --> 00:23:22,563 Komm her in den Busch. 303 00:23:27,243 --> 00:23:28,883 Mum, du musst verschwinden. 304 00:23:30,603 --> 00:23:32,243 Ich muss dir etwas geben. 305 00:23:35,763 --> 00:23:38,243 -Was ist das? -Ich will, dass du in die USA gehst. 306 00:23:39,883 --> 00:23:43,923 -Wo hast du das her? -Egal. Hab was verkauft. Mach da mit. 307 00:23:44,963 --> 00:23:48,083 Zu spät. Der Flug geht morgen. Ich hab nicht bezahlt. 308 00:23:48,603 --> 00:23:51,643 Ruf an, überrede sie. Und kling nicht zu wütend. 309 00:23:52,923 --> 00:23:53,883 Das geht nicht. 310 00:23:53,963 --> 00:23:54,923 Doch. 311 00:23:55,483 --> 00:23:56,323 Mum… 312 00:23:59,043 --> 00:24:00,163 Ich ziehe zu Anna. 313 00:24:03,323 --> 00:24:05,203 Es ist, als ließe ich dich zurück. 314 00:24:05,283 --> 00:24:06,283 Nein. 315 00:24:07,563 --> 00:24:09,123 Das hast du nie getan. 316 00:24:09,923 --> 00:24:11,163 Ich ließ dich zurück. 317 00:24:12,243 --> 00:24:14,363 Ich war zu jung und dumm für Kinder. 318 00:24:14,443 --> 00:24:17,043 Ich habe dich immer wieder enttäuscht. 319 00:24:18,203 --> 00:24:22,483 Deshalb musst du das Geld nehmen und nach Amerika fliegen. 320 00:24:23,203 --> 00:24:24,083 Oder… 321 00:24:25,163 --> 00:24:27,563 …kauf dir was Schönes fürs neue Zimmer. 322 00:24:28,563 --> 00:24:30,523 Keine Widerrede. 323 00:24:40,043 --> 00:24:41,043 Ich muss los. 324 00:24:55,003 --> 00:24:57,283 OTIS MUM GEHT ES GUT 325 00:24:57,363 --> 00:25:02,203 DAS SIND TOLLE NEUIGKEITEN. ICH FREUE MICH SO 326 00:25:02,283 --> 00:25:07,683 WANN KANN ICH DICH SEHEN? 327 00:25:09,883 --> 00:25:13,523 MORGEN? 328 00:25:16,843 --> 00:25:18,803 Ich habe viel drüber nachgedacht. 329 00:25:19,963 --> 00:25:21,883 Ich glaube, ich bin nicht queer. 330 00:25:22,643 --> 00:25:24,203 Das war mir schon klar. 331 00:25:25,763 --> 00:25:28,043 Du bist doch gegen Schubladendenken. 332 00:25:28,123 --> 00:25:30,523 Wieso ist es wichtig, ob ich queer bin? 333 00:25:30,603 --> 00:25:33,923 Ich bin kein Mädchen und fürchte, du siehst in mir eines. 334 00:25:35,363 --> 00:25:36,483 Ja, vielleicht. 335 00:25:37,363 --> 00:25:38,883 Aber ich bin offen und… 336 00:25:39,923 --> 00:25:41,483 Ich will lernen. 337 00:25:41,563 --> 00:25:42,843 Die Sache ist die… 338 00:25:43,443 --> 00:25:46,523 Ich lerne immer noch so viele Dinge über mich selbst. 339 00:25:47,403 --> 00:25:49,083 Du wärst mir zu viel. 340 00:25:49,683 --> 00:25:52,043 Und ich will Spaß haben, wenn es geht, 341 00:25:52,923 --> 00:25:55,323 weil ich ständig so schwermütig bin. 342 00:25:59,083 --> 00:26:02,283 Und was heißt das? 343 00:26:03,363 --> 00:26:05,083 Wir bleiben befreundet. 344 00:26:08,283 --> 00:26:11,003 Für mich war keine Freundschaft so wie mit dir. 345 00:26:12,963 --> 00:26:14,723 Es gibt immer ein erstes Mal. 346 00:26:19,683 --> 00:26:20,883 Ich mag dich sehr. 347 00:26:26,603 --> 00:26:27,723 Ich dich auch. 348 00:26:30,683 --> 00:26:34,043 Tut mir leid, dass das nicht funktioniert. 349 00:26:37,963 --> 00:26:41,163 Die Oberstufe bitte in den Gemeinschaftsraum. 350 00:26:57,363 --> 00:27:00,763 Die Oberstufe bitte in den Gemeinschaftsraum. 351 00:27:00,843 --> 00:27:03,323 Mark! Hallo. 352 00:27:03,403 --> 00:27:08,523 Ich wollte mit Ihnen über die Schulleitungsstelle reden. 353 00:27:08,603 --> 00:27:10,083 Was wollen Sie wissen? 354 00:27:10,163 --> 00:27:15,123 Ich möchte mich auf die Stelle bewerben. Ich arbeite seit sieben Jahren hier. 355 00:27:15,203 --> 00:27:17,523 -Ich weiß genau… -Sorry… 356 00:27:18,483 --> 00:27:19,803 -Emily. -Emily. 357 00:27:19,883 --> 00:27:22,243 Wir nehmen derzeit keine Bewerbungen an. 358 00:27:22,323 --> 00:27:23,323 Aber danke. 359 00:27:32,323 --> 00:27:33,843 Kriege ich ein Autogramm? 360 00:27:35,203 --> 00:27:36,923 Glenoxi ist meine Heldin. 361 00:27:50,003 --> 00:27:52,883 HI, MUM. HAB'S MIR ANDERS ÜBERLEGT. 362 00:27:52,963 --> 00:27:55,203 ICH BIN HEUTE ABEND UNTERWEGS 363 00:28:01,883 --> 00:28:02,723 Nein. 364 00:28:03,923 --> 00:28:05,283 Ich bin die Erwachsene. 365 00:28:30,963 --> 00:28:33,123 -Es ist offen! -Los, Maureen! 366 00:28:33,203 --> 00:28:36,483 Los, Maureen! 367 00:28:44,283 --> 00:28:45,163 Ziege? 368 00:28:45,963 --> 00:28:48,323 Ich glaube, sie ist vielleicht lesbisch. 369 00:28:51,723 --> 00:28:54,763 Nach den gestrigen Ereignissen 370 00:28:54,843 --> 00:28:58,563 haben unsere Investoren alle Förderungen abgezogen. 371 00:28:58,643 --> 00:28:59,883 Was? 372 00:28:59,963 --> 00:29:04,163 Wir haben also keine Wahl und müssen Moordale Secondary verkaufen. 373 00:29:04,243 --> 00:29:05,363 Was? 374 00:29:05,443 --> 00:29:08,923 Ich wurde geschickt, um es euch persönlich zu sagen, 375 00:29:09,003 --> 00:29:12,323 denn diese Entscheidung wirkt sich auf eure Zukunft aus. 376 00:29:13,203 --> 00:29:15,523 Ihr müsst Bildungsalternativen finden, 377 00:29:15,603 --> 00:29:18,083 um die Ausbildung noch dieses Jahr abzuschließen. 378 00:29:21,283 --> 00:29:24,243 Im Grunde seid ihr alle am Arsch. 379 00:29:30,283 --> 00:29:32,643 Scheiße. Das ging nach hinten los. 380 00:29:33,723 --> 00:29:35,323 -Zeitverschwendung. -Hey. 381 00:29:36,723 --> 00:29:40,523 Sich für Überzeugungen einzusetzen, ist nie Zeitverschwendung. 382 00:29:42,443 --> 00:29:45,243 -Ihr habt das Richtige getan. -Danke, Miss. 383 00:29:46,883 --> 00:29:48,563 Das kam unerwartet. 384 00:29:49,243 --> 00:29:50,243 Ja. 385 00:29:51,243 --> 00:29:52,443 Hör mal, ich… 386 00:29:54,403 --> 00:29:56,963 …hab mich gefragt, ob du mein Gedicht liest. 387 00:29:58,363 --> 00:30:01,603 Ich will es Eric geben, aber es ist immer noch scheiße. 388 00:30:02,883 --> 00:30:05,123 Ok, ich lese es für dich. 389 00:30:13,043 --> 00:30:15,723 Die Schule wird verkauft. 390 00:30:15,803 --> 00:30:16,843 Was? Wann? 391 00:30:22,683 --> 00:30:26,003 -Adam, es tut mir so leid. -Entschuldige dich nicht. 392 00:30:28,323 --> 00:30:29,843 Laufen wir nach Hause? 393 00:30:34,563 --> 00:30:35,443 Ja. 394 00:30:47,123 --> 00:30:48,363 Ich helfe Ihnen. 395 00:30:48,443 --> 00:30:52,483 Danke. Eine Frau rempelte mich an und entschuldigte sich nicht mal. 396 00:30:54,043 --> 00:30:55,723 Oh, du bist es. 397 00:30:58,923 --> 00:31:01,203 Sie haben Lippenstift auf den Zähnen. 398 00:31:03,923 --> 00:31:07,563 -Die letzten 24 Stunden waren scheiße. -Hab ich gehört. 399 00:31:09,523 --> 00:31:10,763 Möchten Sie KitKat? 400 00:31:20,363 --> 00:31:21,203 Was soll das? 401 00:31:33,163 --> 00:31:34,043 Hey. 402 00:31:39,163 --> 00:31:42,163 Verfolgst du mich? Du machst mir Angst. 403 00:31:42,243 --> 00:31:44,043 Ich wollte mich entschuldigen. 404 00:31:46,643 --> 00:31:49,203 -Wofür? -Dass ich nichts gesagt habe. 405 00:31:49,283 --> 00:31:51,483 Schon ok. Mach das, wenn du bereit bist. 406 00:31:53,443 --> 00:31:56,483 Außerdem… brauche ich deine Hilfe. 407 00:32:00,923 --> 00:32:02,003 Lieferservice. 408 00:32:03,363 --> 00:32:05,083 Maureen, danke. 409 00:32:05,803 --> 00:32:06,963 Das bedeutet mir viel. 410 00:32:08,483 --> 00:32:09,803 Die OP ist überstanden. 411 00:32:09,883 --> 00:32:12,043 -Gott sei Dank. -Ja. 412 00:32:12,123 --> 00:32:14,483 Ich komme, wenn sie bei Kräften ist, 413 00:32:14,563 --> 00:32:18,563 aber wenn ich noch etwas tun kann, melde dich bitte. 414 00:32:18,643 --> 00:32:19,523 Danke. 415 00:32:21,563 --> 00:32:22,403 Bis dann. 416 00:32:27,923 --> 00:32:30,963 ICH OLA. WO BIST DU? 417 00:32:35,843 --> 00:32:37,043 OLA DRAUSSEN 418 00:32:41,163 --> 00:32:42,163 Hi, Kleine. 419 00:32:47,843 --> 00:32:50,083 Wie lange sitzt du schon da? 420 00:32:51,523 --> 00:32:52,723 Ich glaube, ich war das. 421 00:32:52,803 --> 00:32:54,043 Was meinst du? 422 00:32:55,283 --> 00:32:58,043 Ich glaube, ich habe Jean das angetan. 423 00:32:58,123 --> 00:33:02,803 Ich sagte schreckliche Dinge zu ihr. Ich hatte schreckliche Gedanken. 424 00:33:03,363 --> 00:33:04,203 Jean ist wach. 425 00:33:05,763 --> 00:33:07,083 Und es geht ihr gut. 426 00:33:08,603 --> 00:33:09,603 -Ok. -Ok? 427 00:33:11,403 --> 00:33:14,723 Und wir alle haben manchmal schreckliche Gedanken. 428 00:33:15,763 --> 00:33:17,763 Deshalb muss nichts Schlimmes passieren. 429 00:33:18,603 --> 00:33:20,123 Es ist was Schlimmes passiert. 430 00:33:26,283 --> 00:33:27,643 -Dad? -Ja? 431 00:33:30,883 --> 00:33:34,443 Ich freue mich, dass du mit Jean glücklich bist. 432 00:33:36,563 --> 00:33:40,883 Aber ich habe auch Angst, dass du die neue Familie mehr magst als mich, 433 00:33:41,683 --> 00:33:44,083 weil ich dich an dein Leid erinnere. 434 00:33:45,043 --> 00:33:47,723 Du erinnerst mich an Freude. 435 00:33:52,083 --> 00:33:53,403 Nur an Freude. 436 00:33:56,163 --> 00:33:57,003 Ok? 437 00:33:57,803 --> 00:33:58,683 Ok. 438 00:34:09,363 --> 00:34:12,083 Wir könnten so tun, als wäre nichts passiert. 439 00:34:14,123 --> 00:34:15,443 Es ist aber passiert. 440 00:34:17,323 --> 00:34:18,603 Ich habe Mist gebaut. 441 00:34:19,763 --> 00:34:20,603 Großen Mist. 442 00:34:20,683 --> 00:34:23,363 Ich komme klar. Es war ein alberner Kuss. 443 00:34:23,443 --> 00:34:25,283 Er bedeutete nichts. Ich kann… 444 00:34:25,363 --> 00:34:27,163 Es war kein alberner Kuss. 445 00:34:30,163 --> 00:34:31,043 Hast du… 446 00:34:31,923 --> 00:34:33,923 …mit dem Kerl geschlafen? 447 00:34:34,003 --> 00:34:36,283 Nein. Das meine ich nicht. 448 00:34:36,803 --> 00:34:40,403 Wir haben uns nur geküsst, aber es war nicht albern. 449 00:34:43,923 --> 00:34:45,163 Es hatte Bedeutung. 450 00:34:46,363 --> 00:34:49,523 -Hast du kein schlechtes Gewissen? -Doch. 451 00:34:50,803 --> 00:34:52,283 Weil ich dich verletzte. 452 00:34:55,443 --> 00:34:57,083 Würdest du's rückgängig machen? 453 00:34:59,123 --> 00:35:01,123 Nein, ich denke nicht. 454 00:35:03,003 --> 00:35:04,123 Es war unbeschwert. 455 00:35:06,323 --> 00:35:07,923 Und mit mir ist es schwer. 456 00:35:08,963 --> 00:35:11,203 Ich bin bereit zu fliegen, 457 00:35:11,283 --> 00:35:13,923 und du lernst gerade erst das Laufen. 458 00:35:15,443 --> 00:35:19,003 Ich habe hart gearbeitet, um mich selbst zu finden, 459 00:35:19,083 --> 00:35:22,643 und ich verliere mich langsam. 460 00:35:25,283 --> 00:35:27,043 Wir trennen uns, oder? 461 00:35:29,603 --> 00:35:31,243 -Müssen wir wohl. -Ja. 462 00:35:33,323 --> 00:35:34,883 Es ist nicht deine Schuld. 463 00:35:36,083 --> 00:35:38,363 Wir gehen in verschiedene Richtungen. 464 00:35:43,203 --> 00:35:44,243 Reden wir weiter? 465 00:35:48,043 --> 00:35:48,923 Ich… 466 00:35:51,603 --> 00:35:53,163 …hab nichts mehr zu sagen. 467 00:36:39,603 --> 00:36:43,723 Mein kleines Mädchen, du hattest es nicht leicht. 468 00:36:55,683 --> 00:36:58,723 Sie ist definitiv kein Thor. 469 00:36:58,803 --> 00:37:00,083 Oh, ich weiß nicht. 470 00:37:00,923 --> 00:37:02,763 Der Name gefällt mir langsam. 471 00:37:05,403 --> 00:37:07,003 Sieh nur. 472 00:37:08,323 --> 00:37:12,283 -Ich glaube, sie will dich kennenlernen. -Ja, komm her. 473 00:37:17,523 --> 00:37:19,083 Du kannst es aufmachen. 474 00:37:25,523 --> 00:37:26,523 Hallo. 475 00:37:31,483 --> 00:37:33,243 Nennen wir sie doch Joy. 476 00:37:34,323 --> 00:37:35,163 Joy. 477 00:37:35,243 --> 00:37:36,403 Das gefällt mir. 478 00:37:37,923 --> 00:37:38,923 Mir auch. 479 00:37:42,923 --> 00:37:44,803 Wussten Sie von der Schließung? 480 00:37:45,483 --> 00:37:48,043 Ihr hieltet euch für so schlau. 481 00:37:49,683 --> 00:37:51,523 Ihr habt euch selbst zerstört. 482 00:37:52,403 --> 00:37:54,123 Wir hatten gute Argumente. 483 00:37:54,203 --> 00:37:55,923 Ich bin kaum älter als ihr, 484 00:37:56,003 --> 00:37:58,963 aber meine Generation wusste, wie man sich benimmt. 485 00:38:00,003 --> 00:38:03,723 -Wir wussten, was wichtig war. -Diese Probleme gab es immer. 486 00:38:04,843 --> 00:38:07,083 Man traute sich nicht, es anzusprechen. 487 00:38:08,363 --> 00:38:09,723 Das ändert sich jetzt. 488 00:38:11,643 --> 00:38:12,643 Danke. 489 00:38:13,963 --> 00:38:17,123 FRUCHTBARKEITSBEHANDLUNG ANAMNESE 490 00:38:17,883 --> 00:38:19,363 Was machen Sie jetzt? 491 00:38:19,443 --> 00:38:21,403 Ich versuche seit drei Jahren, 492 00:38:22,203 --> 00:38:23,403 schwanger zu werden. 493 00:38:24,763 --> 00:38:27,723 Ich will eine neue Behandlung starten. 494 00:38:27,803 --> 00:38:31,923 -Ich hoffe, es klappt. -Wird es nicht. 495 00:38:32,963 --> 00:38:36,843 Du hast keine Ahnung, wie es ist, als Versagerin aufzuwachen. 496 00:38:37,443 --> 00:38:38,803 Jeden Morgen. 497 00:38:39,323 --> 00:38:43,843 Es tut mir leid. Ich habe offenbar einen Zusammenbruch. 498 00:38:45,163 --> 00:38:47,003 Wieso sind Sie eine Versagerin? 499 00:38:47,563 --> 00:38:52,723 Weil mein Körper nicht… 500 00:38:54,163 --> 00:38:55,523 Er tut nicht, 501 00:38:56,363 --> 00:38:59,123 was er eigentlich tun soll. 502 00:39:01,043 --> 00:39:03,163 Das Einzige, was ich von ihm will. 503 00:39:05,003 --> 00:39:08,723 Aber man kann wohl nicht alles haben. 504 00:39:10,963 --> 00:39:12,963 Darüber nachzudenken, macht mich schwach. 505 00:39:13,843 --> 00:39:15,203 Sie sind nicht schwach. 506 00:39:15,963 --> 00:39:16,963 Ich finde, 507 00:39:17,963 --> 00:39:22,563 wenn Sie Ihre Enttäuschung ausdrücken, weil Sie etwas nicht haben können, 508 00:39:23,763 --> 00:39:24,723 ist das ehrlich. 509 00:39:26,683 --> 00:39:29,443 Schwächen zuzugeben, macht mutig. 510 00:39:31,283 --> 00:39:32,283 Ja. 511 00:39:33,203 --> 00:39:34,483 Es ist sehr schwer. 512 00:39:37,923 --> 00:39:39,003 Aber danke. 513 00:39:42,123 --> 00:39:44,483 -Liebling? -Hey. 514 00:39:44,563 --> 00:39:46,403 -Kannst du mich bringen? -Ja. 515 00:39:49,003 --> 00:39:50,803 Glückwunsch, Dr. Milburn. 516 00:39:50,883 --> 00:39:51,883 Danke. 517 00:40:05,043 --> 00:40:05,963 Komm schon! 518 00:40:07,443 --> 00:40:09,363 An alle Neuankömmlinge: 519 00:40:09,443 --> 00:40:12,523 Willkommen beim Midgeville Hundewettbewerb. 520 00:40:19,243 --> 00:40:22,763 Als Nächstes, wertes Publikum, testen wir Geschicklichkeit. 521 00:40:22,843 --> 00:40:27,643 Anfangen wird Kelly Fuller mit Twinkle Twinkle, dem Pomsky. 522 00:40:34,043 --> 00:40:36,843 Ich habe das Gespräch mit Hope mitgehört. 523 00:40:37,883 --> 00:40:40,603 Es war wunderschön, wie du das gemacht hast. 524 00:40:40,683 --> 00:40:44,123 Wir haben uns darüber gestritten, Schatz, 525 00:40:44,203 --> 00:40:48,243 und ich will dir dein Therapieinteresse nicht absprechen. 526 00:40:48,323 --> 00:40:53,203 Ich will nur, dass du weißt, wie viel Verantwortung auf dir lastet. 527 00:40:54,003 --> 00:40:55,243 Das weiß ich wohl. 528 00:40:56,243 --> 00:40:59,443 Ich weiß nicht, warum ich so gern mit Menschen rede. 529 00:40:59,963 --> 00:41:01,003 Es ist… 530 00:41:01,643 --> 00:41:02,843 Berauschend? 531 00:41:03,363 --> 00:41:04,523 Ja. 532 00:41:05,723 --> 00:41:07,003 Durch Verbindung. 533 00:41:10,803 --> 00:41:15,043 Ich habe das nicht so gemeint, dass du keine Beziehungen führen kannst. 534 00:41:15,843 --> 00:41:18,083 Ich finde dich eigentlich mutig. 535 00:41:20,603 --> 00:41:22,963 Ich dachte, du würdest sterben. 536 00:41:25,563 --> 00:41:27,043 Ich erkannte, dass ich… 537 00:41:27,643 --> 00:41:28,723 …mich noch immer… 538 00:41:29,723 --> 00:41:32,363 …die meiste Zeit wie ein Kind verhalte. 539 00:41:32,443 --> 00:41:34,883 Und ich gebe vor, so erwachsen zu sein. 540 00:41:35,723 --> 00:41:37,083 Ich brauche dich noch. 541 00:41:38,723 --> 00:41:40,923 Ich komme nicht ohne Mum aus. 542 00:41:42,403 --> 00:41:43,923 Du bist kein Kind. 543 00:41:46,443 --> 00:41:47,883 Du bist ein junger Mann, 544 00:41:48,723 --> 00:41:52,043 und manchmal fällt es mir schwer, das hinzunehmen. 545 00:41:53,003 --> 00:41:54,563 Und es tut mir leid. 546 00:41:56,443 --> 00:41:58,883 Und danke, dass du so mutig bist. 547 00:42:02,603 --> 00:42:06,083 Du musst erschöpft sein. Ruh dich doch zu Hause etwas aus. 548 00:42:10,803 --> 00:42:13,123 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. 549 00:42:18,643 --> 00:42:20,443 Es gibt da eine namens Maeve. 550 00:42:21,203 --> 00:42:22,803 Sie ist mir sehr wichtig. 551 00:42:23,403 --> 00:42:25,963 Ich verstehe nichts von Liebe. 552 00:42:27,963 --> 00:42:29,323 Aber sie ist die Eine. 553 00:42:29,923 --> 00:42:34,043 Oh, Schatz. Ich weiß nicht, ob irgendjemand etwas von Liebe versteht. 554 00:42:35,803 --> 00:42:38,243 Wir fühlen sie, wenn wir sie fühlen. 555 00:42:40,203 --> 00:42:42,283 Ich freue mich, sie kennenzulernen. 556 00:42:58,563 --> 00:43:03,203 DIE ZIEGE FRASS IHRE PORNOHEFTE. ICH WERDE SIE ERSETZEN. AIMEE XX 557 00:43:11,123 --> 00:43:13,643 PRIVAT UND VERTRAULICH DNA-TEST 558 00:43:21,603 --> 00:43:23,363 Ach du Scheiße. 559 00:43:26,163 --> 00:43:29,003 SEX-SCHULE BEFEUERT PROTESTE IM GANZEN LAND! 560 00:43:34,083 --> 00:43:34,923 Alles ok? 561 00:43:35,003 --> 00:43:36,043 Ja. 562 00:43:42,523 --> 00:43:45,163 Es gab eine Person, die ich sehr mochte, 563 00:43:47,123 --> 00:43:49,243 aber es hat nicht funktioniert… 564 00:43:52,843 --> 00:43:53,923 Klingt scheiße. 565 00:43:55,923 --> 00:43:57,563 Reden wir bei einem Eis? 566 00:44:05,643 --> 00:44:09,523 Ich habe es mit Verbänden gemacht. 567 00:44:10,603 --> 00:44:12,603 Bis ich mir fast eine Rippe brach. 568 00:44:13,163 --> 00:44:17,963 Ich wusste nicht, dass das Zusammenziehen die Atmung sehr erschwert. 569 00:44:20,523 --> 00:44:22,923 -Wie kommst du klar, Layla? -Alles gut. 570 00:44:23,443 --> 00:44:27,563 Wow, du strahlst. Wirklich! Ja. 571 00:44:28,123 --> 00:44:32,643 Ok, der Binder ist gedacht für eine sicherere Brustkompression. 572 00:44:33,203 --> 00:44:38,643 Man sollte aber nicht zwei Binder oder eine kleine Größe verwenden. 573 00:44:38,723 --> 00:44:39,603 Ok. 574 00:44:39,683 --> 00:44:40,683 Ja? 575 00:44:42,723 --> 00:44:44,083 Wie fühlt es sich an? 576 00:44:45,803 --> 00:44:48,203 -Ich fühle mich viel besser. -Ja? 577 00:44:48,843 --> 00:44:49,843 Ja. 578 00:44:49,923 --> 00:44:51,283 Ich bin stolz auf dich. 579 00:45:03,003 --> 00:45:08,563 Nun treten zum ersten Mal Adam Groff und Madam an, ein Cavapoo. 580 00:45:11,123 --> 00:45:12,403 Und durch! 581 00:45:14,923 --> 00:45:15,923 Rüber. 582 00:45:16,003 --> 00:45:16,963 Und rüber! 583 00:45:17,043 --> 00:45:19,203 Gut. Und durch! 584 00:45:24,963 --> 00:45:28,203 Ein Junge, den ich nicht mag Sagte, ich soll aus dem Herzen schreiben 585 00:45:31,243 --> 00:45:34,803 Ich wusste nicht, was das heißt Wusste nicht, dass ich eins habe 586 00:45:39,003 --> 00:45:40,283 Dass ich ein Herz habe 587 00:45:40,363 --> 00:45:43,683 Bis du einen Jungen geküsst hast Den ich nicht kenne 588 00:45:43,763 --> 00:45:45,043 Da merkte ich, ich hab eins 589 00:45:47,523 --> 00:45:49,523 Weil ich dachte, es hört auf zu schlagen 590 00:45:50,283 --> 00:45:52,483 Als ich dachte Es hört auf zu schlagen 591 00:45:54,163 --> 00:45:56,363 Wurde mir klar Es war schon immer da 592 00:45:57,883 --> 00:46:00,123 Aber es wusste nicht Wie es fühlen soll 593 00:46:00,763 --> 00:46:02,683 Bis ich daran dachte Dich zu verlieren 594 00:46:03,363 --> 00:46:05,643 Ich wusste, es hält nicht ewig 595 00:46:06,283 --> 00:46:08,283 Ich habe diesen Tag erwartet 596 00:46:09,723 --> 00:46:13,243 Aber ich hoffe, wir können es reparieren Und wenn nicht 597 00:46:14,643 --> 00:46:16,283 Bin ich dir immer dankbar 598 00:46:17,363 --> 00:46:19,163 Dass du mir mein Herz offenbart hast 599 00:46:37,123 --> 00:46:38,803 Ja, Madam! Drüber! 600 00:46:39,323 --> 00:46:40,763 Drüber! Gut. 601 00:46:42,203 --> 00:46:43,483 Wunderbar gemacht. 602 00:46:44,683 --> 00:46:45,883 Das ist mein Sohn. 603 00:46:55,923 --> 00:46:58,243 Hey, ich war eben bei dir. 604 00:46:58,323 --> 00:46:59,723 Ich war einkaufen. 605 00:47:00,883 --> 00:47:02,083 Gehst du weg? 606 00:47:03,003 --> 00:47:05,483 Ja. Ich soll bei Anna einziehen. 607 00:47:09,923 --> 00:47:12,323 -Ich habe mich übel benommen, oder? -Ja. 608 00:47:13,323 --> 00:47:14,963 Ja, aber… 609 00:47:15,683 --> 00:47:16,723 Es tut mir leid. 610 00:47:19,843 --> 00:47:21,523 Endlich kommst du hier weg. 611 00:47:23,163 --> 00:47:24,363 Glückwunsch. 612 00:47:26,003 --> 00:47:29,403 Ich will dich noch immer in meinem Leben haben, wenn du willst. 613 00:47:29,483 --> 00:47:31,683 -Freundschaft vielleicht. -Vielleicht. 614 00:47:32,203 --> 00:47:36,003 Wahrscheinlich. Aber lass uns etwas Zeit, ja? 615 00:47:40,763 --> 00:47:41,963 Ich gehe besser. 616 00:47:42,763 --> 00:47:47,203 Ich würde dir beim Tragen helfen, aber du bist auf dich allein gestellt. 617 00:47:48,563 --> 00:47:49,603 Schon gut. 618 00:47:50,763 --> 00:47:51,603 Bis bald. 619 00:47:53,283 --> 00:47:55,603 Geh schon, du Vollpfosten. 620 00:48:11,963 --> 00:48:15,363 Nun die Bekanntgabe der drei Gewinner des Geschicklichkeitstests. 621 00:48:15,443 --> 00:48:16,323 Das sind wir. 622 00:48:16,403 --> 00:48:17,603 Auf Platz 3: 623 00:48:17,683 --> 00:48:20,043 Kelly Fuller und Twinkle Twinkle. 624 00:48:23,683 --> 00:48:26,083 -Sie war sehr gut. -Ja, das war sie. 625 00:48:27,243 --> 00:48:28,403 Auf Platz 2: 626 00:48:28,483 --> 00:48:32,043 Francesca Hull und Mark Wahlbell. 627 00:48:39,803 --> 00:48:42,643 Der erste Platz geht an… 628 00:48:45,843 --> 00:48:49,003 …Frank Larson und Howard the Jug. 629 00:48:58,243 --> 00:49:02,483 Und eine besondere Erwähnung geht an Adam Groff und Madam. 630 00:49:02,563 --> 00:49:06,003 Eins der besten Debuts, die wir seit Langem gesehen haben. 631 00:49:06,963 --> 00:49:08,883 Eine Runde Applaus, bitte. 632 00:49:24,643 --> 00:49:27,123 Hi. Woher wusstest du, dass ich hier bin? 633 00:49:27,803 --> 00:49:30,723 Wusste ich nicht. Heute findet die Acht statt. 634 00:49:31,323 --> 00:49:33,243 Hier sollte es passieren. 635 00:49:35,323 --> 00:49:38,563 -Warum lachst du? -Ich hatte mich schon gewundert. 636 00:49:39,163 --> 00:49:40,323 Oh ja. 637 00:49:42,243 --> 00:49:43,243 Was tust du hier? 638 00:49:44,443 --> 00:49:46,043 Das war Mums Lieblingsort. 639 00:49:48,523 --> 00:49:52,723 Tut mir leid. Ich wusste nicht, wie sehr du deine Mum vermisst. 640 00:49:53,243 --> 00:49:55,323 Wir hatten beide anderes im Sinn. 641 00:49:56,523 --> 00:50:01,403 Sorry, dass ich Alien für imaginär hielt. Ich will offener sein. 642 00:50:12,083 --> 00:50:13,363 Es ist schön hier. 643 00:50:14,243 --> 00:50:15,843 Sie liebte diese Aussicht. 644 00:50:18,163 --> 00:50:21,323 Ich wünschte, ich könnte ihr von dir erzählen. Sie würde dich lieben. 645 00:50:30,483 --> 00:50:32,563 DEIN GEDICHT WAR NICHT GUT. ABER NICHT ÜBEL 646 00:50:32,643 --> 00:50:33,763 Da ist er ja. 647 00:50:33,843 --> 00:50:36,563 DANKE 648 00:50:36,643 --> 00:50:40,323 HAT DEIN KLEINER HUND GEWONNEN? 649 00:50:40,403 --> 00:50:41,403 Ist das Eric? 650 00:50:42,923 --> 00:50:45,443 Nein, ein… Freund. 651 00:50:49,723 --> 00:50:51,363 Eric war kein Kumpel, Mum. 652 00:50:52,803 --> 00:50:53,723 Er war mein… 653 00:50:54,963 --> 00:50:55,923 …Freund. 654 00:50:58,843 --> 00:50:59,763 Wir trennten uns. 655 00:51:09,243 --> 00:51:11,643 Sag Dad nicht, dass ich verloren habe. 656 00:51:15,203 --> 00:51:16,043 Ok. 657 00:51:18,003 --> 00:51:18,963 Warum? 658 00:51:20,243 --> 00:51:22,203 Er wäre nur enttäuscht. 659 00:51:48,523 --> 00:51:51,803 DIE LETZTE NACHT WAR EIN FEHLER. 660 00:51:51,883 --> 00:51:57,043 DAS IST ZU KOMPLIZIERT FÜR ADAM. 661 00:51:57,123 --> 00:52:00,603 BITTE KOMM HER. 662 00:52:03,683 --> 00:52:08,283 ICH MUSS ALLEIN SEIN. 663 00:52:19,443 --> 00:52:20,443 Hey. 664 00:52:21,043 --> 00:52:22,443 Was machst du? 665 00:52:22,523 --> 00:52:26,283 Ich wollte es fertigstellen, ehe das Baby heimkommt. 666 00:52:27,083 --> 00:52:28,963 -Du siehst toll aus. -Danke. 667 00:52:29,043 --> 00:52:30,163 Onkel Eric. 668 00:52:30,243 --> 00:52:31,163 Er ist hier. 669 00:52:32,363 --> 00:52:33,923 Aber nicht in Arbeitskleidung. 670 00:52:34,883 --> 00:52:37,003 Wie lief es mit Adam? 671 00:52:37,083 --> 00:52:38,563 Wir haben uns getrennt. 672 00:52:39,323 --> 00:52:41,243 -Oje. -Ja, es war schrecklich. 673 00:52:42,723 --> 00:52:44,963 -Willst du darüber reden? -Nein. 674 00:52:46,043 --> 00:52:48,363 -Stellen wir das Baumhaus fertig. -Ja! 675 00:52:49,603 --> 00:52:50,683 Wie… Was ist das? 676 00:52:51,483 --> 00:52:52,443 Ein Hammer. 677 00:52:53,923 --> 00:52:56,003 Fünf, vier, 678 00:52:56,083 --> 00:52:57,203 drei, 679 00:52:57,283 --> 00:52:59,283 zwei, eins. 680 00:53:05,083 --> 00:53:06,563 Vielleicht nächstes Mal. 681 00:53:11,323 --> 00:53:12,963 Willst du länger bleiben? 682 00:53:13,043 --> 00:53:14,963 Nein, schon gut. 683 00:53:18,763 --> 00:53:19,883 Lily, schau! 684 00:53:22,683 --> 00:53:23,603 Unglaublich! 685 00:53:36,203 --> 00:53:37,843 -Maeve? -Ja? 686 00:53:38,563 --> 00:53:40,203 Was zum Teufel ist das? 687 00:53:41,083 --> 00:53:44,843 Von Mum. Für die Reise in die USA. Der Flug geht morgen. Ich mach's nicht. 688 00:53:46,283 --> 00:53:47,203 Warum? 689 00:53:48,203 --> 00:53:52,643 Weil es mit Otis gut läuft. Ich will es nicht noch mal vermasseln. 690 00:53:52,723 --> 00:53:55,563 Oh, mein Gott! Maeve Wiley, komm jetzt her. 691 00:53:56,203 --> 00:53:57,203 Setz dich. 692 00:53:59,123 --> 00:54:00,843 Ich bin jetzt deine zweite Mum. 693 00:54:01,723 --> 00:54:03,723 Wenn du nicht nach Amerika gehst 694 00:54:03,803 --> 00:54:07,923 und dein Riesenhirn noch größer machst, ist die Freundschaft vorbei. 695 00:54:09,043 --> 00:54:09,923 Etwas hart. 696 00:54:10,003 --> 00:54:14,163 Würde ich für einen Jungen Chancen verpassen, was würdest du sagen? 697 00:54:15,563 --> 00:54:17,283 Dass du bescheuert bist. 698 00:54:18,163 --> 00:54:19,243 Genau. 699 00:54:26,683 --> 00:54:28,043 Vergiss mich nicht. 700 00:54:28,123 --> 00:54:29,363 Unmöglich. 701 00:54:34,963 --> 00:54:35,803 So. 702 00:54:37,563 --> 00:54:40,083 Dann packen wir jetzt. Mal wieder. 703 00:54:44,803 --> 00:54:46,003 Kein Moordale mehr. 704 00:54:46,643 --> 00:54:47,763 Was machen wir jetzt? 705 00:54:47,843 --> 00:54:49,803 Solange wir einander haben, 706 00:54:51,243 --> 00:54:52,403 ist alles gut. 707 00:54:53,323 --> 00:54:54,283 Otis? 708 00:55:04,723 --> 00:55:07,723 Komm schon. 709 00:55:08,243 --> 00:55:09,243 Hey. 710 00:55:11,363 --> 00:55:12,843 Was machst du hier? 711 00:55:18,603 --> 00:55:19,523 Ok… 712 00:55:20,883 --> 00:55:22,443 Ich habe es mir überlegt. 713 00:55:23,563 --> 00:55:24,403 Was? 714 00:55:25,163 --> 00:55:26,043 Amerika. 715 00:55:26,963 --> 00:55:29,803 Ich habe Geld aufgetrieben und mache es doch. 716 00:55:29,883 --> 00:55:30,763 Aha. 717 00:55:31,923 --> 00:55:32,763 Wann? 718 00:55:33,803 --> 00:55:34,643 Jetzt. 719 00:55:36,243 --> 00:55:37,123 Wow. 720 00:55:38,323 --> 00:55:39,203 Ja. 721 00:55:42,523 --> 00:55:46,163 Du brauchst mich nicht für die Therapie. Es ist dein Talent. 722 00:55:46,243 --> 00:55:47,363 Was ist mit uns? 723 00:55:49,003 --> 00:55:50,643 Sehen wir, wenn ich zurück bin. 724 00:56:01,003 --> 00:56:02,203 Ich bin stolz auf dich. 725 00:56:03,363 --> 00:56:04,403 Wirklich. 726 00:56:06,003 --> 00:56:07,483 -Amerika? -Ja. 727 00:56:13,003 --> 00:56:14,283 Dann mach's mal gut. 728 00:56:14,363 --> 00:56:15,243 Nein. 729 00:56:16,123 --> 00:56:17,123 Nein. 730 00:56:18,443 --> 00:56:19,843 Sondern bis bald. 731 00:56:32,923 --> 00:56:35,163 Ok, gut. Wünsch mir Glück. 732 00:56:35,243 --> 00:56:36,083 Ja. 733 00:56:36,603 --> 00:56:37,923 Tschüss, Eric. 734 00:56:38,523 --> 00:56:39,523 Tschüss, Maeve. 735 00:57:03,923 --> 00:57:10,403 SIE VERLASSEN JETZT MOORDALE KOMMEN SIE BALD WIEDER 736 00:58:22,883 --> 00:58:25,803 Untertitel von: Karoline Doil