1 00:00:08,963 --> 00:00:11,523 ‎(你穿什麼?) 2 00:00:15,803 --> 00:00:17,523 ‎(尤金:寬鬆的棉質上衣) 3 00:00:17,603 --> 00:00:18,763 ‎(領口有抽繩) 4 00:00:18,843 --> 00:00:20,043 ‎非常具體 5 00:00:21,563 --> 00:00:24,283 ‎(你在對我做什麼?) 6 00:00:24,363 --> 00:00:26,163 ‎(我在吻妳) 7 00:00:26,243 --> 00:00:27,923 ‎(充滿激情) 8 00:00:28,003 --> 00:00:29,443 ‎(在哪裡?) 9 00:00:29,523 --> 00:00:31,883 ‎(我們在…一片麥田) 10 00:00:31,963 --> 00:00:33,283 ‎(繼續說) 11 00:00:33,363 --> 00:00:35,723 ‎來吧,尤金,快點進展到胸部 12 00:00:35,803 --> 00:00:37,963 ‎(一陣輕柔的風) 13 00:00:38,043 --> 00:00:41,203 ‎(我騎著馬前往城堡) 14 00:00:41,283 --> 00:00:44,603 ‎(我停下來讓牠喝湖裡的水) 15 00:00:45,643 --> 00:00:48,803 ‎請等一下,謝謝 16 00:00:51,123 --> 00:00:52,883 ‎(為什麼我們在田裡?) 17 00:00:54,643 --> 00:00:57,123 ‎(那是我的幻想) 18 00:01:02,123 --> 00:01:04,483 ‎(妳是一名16世紀的少女 ‎我是妳的護花使者) 19 00:01:04,563 --> 00:01:05,803 ‎(我脫下遮陰布) 20 00:01:05,883 --> 00:01:07,643 ‎(拔劍出鞘) 21 00:01:07,723 --> 00:01:09,563 ‎(我慢慢解開妳襯衣的扣子) 22 00:01:09,643 --> 00:01:10,883 ‎(一窺妳美麗的女人花) 23 00:01:10,963 --> 00:01:11,883 ‎什麼鬼? 24 00:01:12,883 --> 00:01:13,923 ‎抱歉 25 00:01:14,003 --> 00:01:16,603 ‎我男友說我的陰道是“女人花” 26 00:01:17,643 --> 00:01:19,003 ‎馬上甩掉他 27 00:01:21,123 --> 00:01:23,603 ‎(下次再繼續) 28 00:01:25,723 --> 00:01:26,563 ‎謝謝 29 00:01:29,763 --> 00:01:33,843 ‎這裡是博蒙阿梅爾 ‎索姆河戰役的戰場遺址 30 00:01:33,923 --> 00:01:37,843 ‎英軍首日便蒙受 ‎超過一萬九千名兵力傷亡 31 00:01:37,923 --> 00:01:42,283 ‎那是英國軍隊史上最血腥的一天 32 00:01:42,363 --> 00:01:43,483 ‎漢瑞克斯老師 33 00:01:43,563 --> 00:01:47,363 ‎謝謝妳,珊茲老師 ‎現在要講一些注意事項 34 00:01:47,443 --> 00:01:49,643 ‎“注意事項? ‎但你通常是隨和的那個” 35 00:01:49,723 --> 00:01:50,963 ‎我懂,露比,我的確是 36 00:01:51,083 --> 00:01:53,763 ‎但從現在起,我不當好好先生了 37 00:01:54,243 --> 00:01:57,683 ‎好的,珊茲老師會將你們分組 38 00:01:57,763 --> 00:01:59,083 ‎妳有聽說露比的事嗎? 39 00:01:59,163 --> 00:02:01,683 ‎有啊,你能想像 ‎被歐帝斯米爾本甩掉嗎? 40 00:02:01,763 --> 00:02:05,403 ‎在這段時間裡 ‎我要你們穿著全套制服 41 00:02:06,403 --> 00:02:07,363 ‎從開始到結束 42 00:02:07,443 --> 00:02:09,443 ‎我不想看到鬆掉的領帶 43 00:02:09,523 --> 00:02:11,443 ‎今天我們代表學校 44 00:02:11,523 --> 00:02:13,603 ‎-所以別惹麻煩 ‎-歐帝斯,你跟他們一組 45 00:02:13,683 --> 00:02:16,363 ‎-老師,他不能來我們這組 ‎-他是個討厭鬼 46 00:02:16,443 --> 00:02:17,843 ‎沒關係,老師 47 00:02:17,923 --> 00:02:22,523 ‎這是我應該做的,畢竟我傷了他的心 48 00:02:23,643 --> 00:02:25,563 ‎這才說得通嘛 49 00:02:25,643 --> 00:02:27,763 ‎老師,我有機會拿槍嗎? 50 00:02:27,843 --> 00:02:29,883 ‎沒有,你已經問過了 51 00:02:29,963 --> 00:02:31,563 ‎你也不會拿到炸彈 52 00:02:37,083 --> 00:02:37,923 ‎艾瑞克,不行 53 00:02:38,563 --> 00:02:41,203 ‎-你不能穿這套 ‎-為什麼?這只不過是運動服 54 00:02:41,283 --> 00:02:43,883 ‎你在奈及利亞最好不要引人注目 55 00:02:44,683 --> 00:02:46,203 ‎那樣對你來說很危險 56 00:02:46,283 --> 00:02:47,203 ‎那邊跟這裡不一樣 57 00:02:47,283 --> 00:02:49,003 ‎媽,“對我來說”是什麼意思? 58 00:02:49,083 --> 00:02:50,643 ‎你懂我的意思 59 00:02:50,723 --> 00:02:52,683 ‎馬上去換掉 60 00:02:55,323 --> 00:02:58,243 ‎動作快!大家要在半小時內打包完成 61 00:03:14,083 --> 00:03:16,763 ‎真希望我在你們那組 ‎我跟那些傢伙一點都不熟 62 00:03:16,843 --> 00:03:19,443 ‎不會怎樣的,交交新朋友也不錯 63 00:03:20,283 --> 00:03:21,803 ‎去吧,小傻瓜 64 00:03:24,603 --> 00:03:27,923 ‎我知道這樣很壞 ‎但史帝夫讓我有蜘蛛恐懼症 65 00:03:28,563 --> 00:03:30,123 ‎妳是說幽閉恐懼症吧? 66 00:03:30,203 --> 00:03:32,083 ‎蜘蛛恐懼症代表妳怕蜘蛛 67 00:03:32,163 --> 00:03:33,683 ‎不,我愛蜘蛛 68 00:03:33,763 --> 00:03:35,243 ‎我喜歡牠們毛茸茸的腳 69 00:03:36,483 --> 00:03:38,283 ‎妳覺得這裡死了多少人? 70 00:03:39,163 --> 00:03:40,043 ‎很多 71 00:03:40,123 --> 00:03:42,123 ‎(荷普:跟我報告旅行的最新情況) 72 00:03:42,203 --> 00:03:45,443 ‎(目前一切順利!在索姆河) 73 00:03:45,523 --> 00:03:46,883 ‎妳的新好友荷普怎麼樣了? 74 00:03:47,643 --> 00:03:49,883 ‎-她只是想關心一下 ‎-她在利用妳 75 00:03:49,963 --> 00:03:52,963 ‎我也在利用她,這樣才能出人頭地 76 00:03:53,043 --> 00:03:55,043 ‎-如果妳覺得無所謂的話 ‎-我無所謂 77 00:03:55,123 --> 00:03:58,163 ‎馬切提中尉!你的國家需要你 78 00:03:59,363 --> 00:04:00,923 ‎-嘿,薇 ‎-嘿,卡爾 79 00:04:01,003 --> 00:04:02,243 ‎妳應該來參加學生論壇 80 00:04:02,323 --> 00:04:03,483 ‎談談制服的事 81 00:04:03,563 --> 00:04:05,283 ‎你對這件事似乎很有意見 82 00:04:05,363 --> 00:04:07,403 ‎不了,謝謝妳 83 00:04:07,963 --> 00:04:10,123 ‎提出這個議題或許能讓其他學生受惠 84 00:04:10,883 --> 00:04:12,643 ‎那麼他們大可自己提出來 85 00:04:12,723 --> 00:04:14,603 ‎比賽誰先到山頂 ‎三、二、一,開始! 86 00:04:18,283 --> 00:04:20,443 ‎(尤金:想妳) 87 00:04:20,523 --> 00:04:22,483 ‎(讓我的寶劍變硬吧) 88 00:04:22,923 --> 00:04:23,923 ‎露比,能聊聊嗎? 89 00:04:24,003 --> 00:04:26,043 ‎別看她,別跟她說話,別呼吸 90 00:04:26,123 --> 00:04:29,163 ‎-我只是想道歉 ‎-別說了,露比會崩潰的 91 00:05:09,523 --> 00:05:11,523 ‎雅各布,我在車上等你 92 00:05:12,803 --> 00:05:14,083 ‎好,來了 93 00:05:21,443 --> 00:05:22,803 ‎妳好,我是荷普哈登 94 00:05:22,883 --> 00:05:24,403 ‎我來見歐登醫師 95 00:05:28,683 --> 00:05:29,523 ‎珍米爾本? 96 00:05:30,443 --> 00:05:31,443 ‎是的 97 00:05:32,043 --> 00:05:32,883 ‎我是荷普 98 00:05:33,603 --> 00:05:34,883 ‎摩爾戴的新校長 99 00:05:34,963 --> 00:05:37,083 ‎對,我知道妳是誰 100 00:05:37,163 --> 00:05:39,243 ‎妳一定累壞了 101 00:05:39,323 --> 00:05:41,283 ‎新的暢銷書和即將出生的寶寶 102 00:05:41,363 --> 00:05:44,283 ‎是啊,確實挺忙的 ‎但我喜歡保持忙碌 103 00:05:45,203 --> 00:05:48,283 ‎來摩爾戴之後一切還好嗎? 104 00:05:48,803 --> 00:05:52,243 ‎有很多事要處理,相信妳也知道 105 00:05:52,763 --> 00:05:54,203 ‎妳在書裡有提到一些 106 00:05:55,403 --> 00:05:56,243 ‎妳看過了 107 00:05:56,323 --> 00:05:57,363 ‎我翻了一下 108 00:05:58,203 --> 00:05:59,363 ‎很有趣的見解 109 00:05:59,443 --> 00:06:02,923 ‎但在教小孩這方面我們看法不同 110 00:06:03,003 --> 00:06:06,283 ‎是啊,我看過你們 ‎性與情感教育的新課程 111 00:06:06,963 --> 00:06:10,603 ‎在我看來,妳似乎在提倡禁慾 112 00:06:11,163 --> 00:06:14,963 ‎與其說是禁慾,不如說是自制 113 00:06:15,043 --> 00:06:16,803 ‎我認為那是很重要的特質 114 00:06:16,883 --> 00:06:20,043 ‎對於應該專注於 ‎課業的青少年來說更是如此 115 00:06:20,123 --> 00:06:24,043 ‎可惜自制和狂飆的荷爾蒙 ‎是無法共存的 116 00:06:25,523 --> 00:06:28,283 ‎這未免太小看青少年了 117 00:06:29,043 --> 00:06:32,683 ‎抱歉,我給錯表格了 ‎這個才是給高齡媽媽的 118 00:06:35,443 --> 00:06:37,083 ‎-很高興認識妳 ‎-是啊 119 00:06:37,163 --> 00:06:39,643 ‎如果妳願意進一步討論這件事 120 00:06:39,723 --> 00:06:43,603 ‎我很樂意分享我的看法 121 00:06:44,323 --> 00:06:46,163 ‎好,我再看看有沒有時間 122 00:06:47,283 --> 00:06:48,403 ‎好極了 123 00:06:51,483 --> 00:06:52,763 ‎有點尷尬,對吧? 124 00:06:52,843 --> 00:06:54,603 ‎我現在跟你的前女友在一起 125 00:06:54,683 --> 00:06:57,203 ‎而你搶了拉辛的男朋友 126 00:06:57,843 --> 00:06:59,243 ‎所以我才說尷尬 127 00:07:01,403 --> 00:07:04,923 ‎我還以為大方說出來 ‎氣氛就不會這麼僵,結果也沒有 128 00:07:05,003 --> 00:07:08,483 ‎其實我也跟艾咪交往過 ‎要不要去看看戰壕? 129 00:07:13,563 --> 00:07:15,843 ‎我沒搶你的男朋友 130 00:07:17,563 --> 00:07:18,603 ‎你就是有 131 00:07:21,003 --> 00:07:23,243 ‎-我真的很喜歡艾咪 ‎-是嗎? 132 00:07:23,323 --> 00:07:24,843 ‎她人很好 133 00:07:24,923 --> 00:07:26,683 ‎而且根本就是一台性愛機器 134 00:07:26,763 --> 00:07:29,083 ‎-你很幸運 ‎-你真沒禮貌 135 00:07:29,163 --> 00:07:30,843 ‎-蘑菇? ‎-不用了,謝謝 136 00:07:30,923 --> 00:07:33,243 ‎制服的事你為什麼要拒絕薇? 137 00:07:33,323 --> 00:07:35,643 ‎有什麼用?那又改變不了什麼 138 00:07:35,723 --> 00:07:37,643 ‎-你可以試試看,或許荷普… ‎-老兄 139 00:07:38,243 --> 00:07:40,283 ‎我們玩得開心就好,可以嗎? 140 00:07:41,123 --> 00:07:42,123 ‎-好嗎? ‎-好吧 141 00:07:43,443 --> 00:07:44,603 ‎有人要蘑菇嗎? 142 00:07:46,683 --> 00:07:47,643 ‎你覺得呢? 143 00:07:50,483 --> 00:07:53,283 ‎-好啊 ‎-各位,我找到一座地堡 144 00:07:54,643 --> 00:07:58,123 ‎妳希望我在學生論壇提出什麼議題? 145 00:07:58,203 --> 00:08:01,043 ‎我認為學校該提供免費衛生棉和棉條 146 00:08:02,323 --> 00:08:03,163 ‎真是好主意 147 00:08:04,083 --> 00:08:05,843 ‎能幫我跟這傢伙拍張照嗎? 148 00:08:05,923 --> 00:08:06,763 ‎沒問題 149 00:08:13,403 --> 00:08:17,123 ‎誰是尤金?他想對妳的蜜穴做什麼? 150 00:08:17,723 --> 00:08:20,443 ‎他是我的男朋友,我們在傳色情簡訊 151 00:08:20,963 --> 00:08:23,163 ‎顯然中世紀少女是他的性幻想對象 152 00:08:24,003 --> 00:08:26,563 ‎他說他的老二是劍鞘 153 00:08:26,643 --> 00:08:28,963 ‎對,還說我的陰道是女人花 154 00:08:29,043 --> 00:08:29,883 ‎真讓人倒胃口 155 00:08:29,963 --> 00:08:31,883 ‎但妳喜歡奇幻的東西 156 00:08:31,963 --> 00:08:35,523 ‎我喜歡玩《龍與地下城》 ‎但不是在性慾高漲的時候 157 00:08:35,603 --> 00:08:37,363 ‎也許妳該試著融入情境 158 00:08:37,443 --> 00:08:38,603 ‎搞不好會有意外的驚喜 159 00:08:38,683 --> 00:08:41,323 ‎歐拉以前沒接觸過 ‎外星人角色扮演,現在她愛死了 160 00:08:41,923 --> 00:08:44,003 ‎好吧,我應該可以試試看 161 00:08:44,083 --> 00:08:46,403 ‎我可以幫妳,我可以說是情色天才 162 00:08:47,483 --> 00:08:49,163 ‎一間地堡睡12個人 163 00:08:49,243 --> 00:08:51,123 ‎每四個小時輪流一次 164 00:08:51,203 --> 00:08:54,363 ‎睡覺時老鼠會咬下他們身上的肉 165 00:08:54,963 --> 00:08:55,843 ‎真殘忍 166 00:08:56,443 --> 00:08:58,163 ‎肉是為了戰役而留的 167 00:08:58,243 --> 00:09:00,483 ‎也就是說吃到一頓好飯 168 00:09:00,563 --> 00:09:02,403 ‎代表隔天可能會戰死 169 00:09:02,483 --> 00:09:06,963 ‎上面說一戰時招募了 ‎25萬名18歲以下的男孩 170 00:09:07,483 --> 00:09:08,643 ‎跟我們同年紀 171 00:09:10,563 --> 00:09:13,003 ‎想到以前的人得上戰場覺得真是瘋狂 172 00:09:13,083 --> 00:09:15,203 ‎現在有些人還是要 ‎我們只是比較幸運 173 00:09:29,443 --> 00:09:32,563 ‎來這裡到底要看什麼? ‎這地方根本就是個垃圾場 174 00:09:32,643 --> 00:09:34,443 ‎我們為什麼就不能去艾菲爾鐵塔? 175 00:09:35,003 --> 00:09:36,403 ‎自拍起來好看多了 176 00:09:37,003 --> 00:09:40,123 ‎我想我們應該是要 ‎想像這裡當時的情況 177 00:09:40,203 --> 00:09:44,563 ‎-奧莉薇亞,妳有聽到什麼嗎? ‎-沒有,一定是風或戰死鬼 178 00:09:46,083 --> 00:09:48,643 ‎-你看什麼? ‎-對啊,別看了 179 00:09:48,723 --> 00:09:49,883 ‎她恨你 180 00:09:49,963 --> 00:09:53,123 ‎謝謝你挺我 ‎但這件事我可以自己處理 181 00:09:59,243 --> 00:10:00,923 ‎我真的感覺很糟,露比 182 00:10:01,603 --> 00:10:02,683 ‎我無意傷害妳 183 00:10:03,443 --> 00:10:04,963 ‎一想到妳恨我,感覺又更糟了 184 00:10:06,563 --> 00:10:08,403 ‎我不恨你,歐帝斯 185 00:10:08,483 --> 00:10:10,683 ‎要是可以恨你,事情就簡單多了 186 00:10:10,763 --> 00:10:13,483 ‎我現在就是不想看見你,可以嗎? 187 00:10:14,363 --> 00:10:17,563 ‎我知道了,很高興妳不恨我 188 00:10:17,643 --> 00:10:19,923 ‎好了,各位,我們走吧 189 00:10:20,003 --> 00:10:21,123 ‎-走吧! ‎-就這樣? 190 00:10:21,203 --> 00:10:23,363 ‎我們才待半小時 191 00:10:24,803 --> 00:10:26,163 ‎法國爛透了 192 00:10:26,883 --> 00:10:28,923 ‎什麼是良心拒服兵役者? 193 00:10:29,523 --> 00:10:32,363 ‎那是指因為不願違背自身信念 ‎而拒絕上戰場的人 194 00:10:35,123 --> 00:10:37,243 ‎我也想為自己的信念挺身而出 195 00:10:37,843 --> 00:10:40,083 ‎就像那天妳在性與情感教育課那樣 196 00:10:40,683 --> 00:10:42,883 ‎我永遠都沒勇氣做那種事 197 00:10:42,963 --> 00:10:44,443 ‎妳絕對可以 198 00:10:48,763 --> 00:10:49,603 ‎我… 199 00:10:50,443 --> 00:10:51,883 ‎那天跟以撒搞上了 200 00:10:51,963 --> 00:10:54,083 ‎什麼?太棒了! 201 00:10:54,163 --> 00:10:56,083 ‎-感覺怎麼樣? ‎-感覺很好 202 00:10:56,963 --> 00:10:58,323 ‎對,我們很了解彼此 203 00:11:00,243 --> 00:11:01,683 ‎我想我會正式跟他交往 204 00:11:04,123 --> 00:11:06,683 ‎妳知道歐帝斯和露比分手了吧? 205 00:11:07,803 --> 00:11:09,243 ‎對,我聽說了 206 00:11:10,003 --> 00:11:10,883 ‎怎麼了? 207 00:11:12,043 --> 00:11:13,923 ‎-我只是在想,或許… ‎-或許怎樣? 208 00:11:16,523 --> 00:11:17,643 ‎我… 209 00:11:18,643 --> 00:11:21,483 ‎-我以為你們可能會… ‎-我才說我想試著跟以撒交往 210 00:11:22,803 --> 00:11:24,883 ‎歐帝斯怎樣和我已經無關了 211 00:11:24,963 --> 00:11:26,523 ‎好吧,酷 212 00:11:26,603 --> 00:11:28,083 ‎我真替妳高興 213 00:11:28,163 --> 00:11:29,123 ‎謝了,好姊妹 214 00:11:32,243 --> 00:11:34,043 ‎(安娜:希望旅行很棒,艾西愛妳) 215 00:11:34,683 --> 00:11:37,123 ‎-去他的安娜 ‎-安娜怎麼了? 216 00:11:37,203 --> 00:11:38,603 ‎她擅自出了這趟旅行的錢 217 00:11:38,683 --> 00:11:39,843 ‎我超不爽的 218 00:11:39,923 --> 00:11:41,243 ‎她沒付錢,是我付的 219 00:11:43,003 --> 00:11:44,483 ‎什麼意思? 220 00:11:44,563 --> 00:11:45,483 ‎妳說妳付不起 221 00:11:45,563 --> 00:11:46,963 ‎所以我請我媽付了 222 00:11:47,043 --> 00:11:48,843 ‎我知道妳不會收我的錢 223 00:11:48,923 --> 00:11:50,243 ‎妳為什麼要這麼做? 224 00:11:51,043 --> 00:11:52,803 ‎那又沒什麼,我希望妳能來 225 00:11:53,923 --> 00:11:55,283 ‎妳不用還我 226 00:11:55,363 --> 00:11:57,203 ‎-錢對我來說不重要 ‎-對我來說重要 227 00:12:03,883 --> 00:12:05,083 ‎我們該上車了 228 00:12:06,403 --> 00:12:07,843 ‎“我想脫掉你的遮陰布 229 00:12:07,923 --> 00:12:09,883 ‎解放你美妙的劍鞘 230 00:12:09,963 --> 00:12:13,123 ‎然後在充滿風鈴草的峽谷跟你做愛 231 00:12:13,203 --> 00:12:15,003 ‎你會用你高貴的舌頭 232 00:12:15,083 --> 00:12:16,643 ‎滋潤我深藏的蜜桃” 233 00:12:17,603 --> 00:12:20,483 ‎不,我不會傳這種東西,這不像我 234 00:12:20,563 --> 00:12:23,163 ‎但還是謝謝妳 ‎繼續想學生論壇的議題吧 235 00:12:24,403 --> 00:12:26,523 ‎有些人就是缺乏想像力 236 00:12:27,563 --> 00:12:28,443 ‎莉兒 237 00:12:28,523 --> 00:12:31,523 ‎我不介意偶爾不扮外星人做愛 238 00:12:31,603 --> 00:12:34,003 ‎我早就想講了,只是不知該如何開口 239 00:12:34,603 --> 00:12:37,683 ‎-為什麼? ‎-我不想讓妳覺得不自在 240 00:12:37,763 --> 00:12:39,763 ‎我是問妳為什麼不想扮外星人? 241 00:12:39,843 --> 00:12:40,723 ‎我還以為妳喜歡 242 00:12:40,803 --> 00:12:44,403 ‎我有時候喜歡,有時候覺得有點怪 243 00:12:46,163 --> 00:12:47,683 ‎-我要回車上了 ‎-走吧! 244 00:12:47,763 --> 00:12:49,323 ‎-莉兒 ‎-動作快! 245 00:12:49,403 --> 00:12:52,323 ‎我們要去另一個墓園,我很興奮 246 00:12:52,403 --> 00:12:55,963 ‎我是說我有點興奮 ‎而且我會好好監督你們的行為 247 00:12:56,043 --> 00:12:57,483 ‎該死,我們延誤了15分鐘 248 00:12:57,563 --> 00:12:58,563 ‎-是嗎? ‎-對 249 00:12:59,163 --> 00:13:02,403 ‎泰瑞,如果你能趕上行程 ‎我就給你20歐 250 00:13:02,483 --> 00:13:03,443 ‎-一言為定 ‎-太好了 251 00:13:04,003 --> 00:13:06,563 ‎動作快,昆汀 ‎怎麼,你想嫁給法國嗎? 252 00:13:07,163 --> 00:13:08,203 ‎老天啊! 253 00:13:11,163 --> 00:13:12,043 ‎泰瑞! 254 00:13:22,723 --> 00:13:23,803 ‎安全帶,柯林 255 00:13:33,003 --> 00:13:34,443 ‎妳想跟凱爾換位子嗎? 256 00:13:34,523 --> 00:13:35,723 ‎他可以跟史蒂夫坐 257 00:13:35,803 --> 00:13:37,163 ‎不用了,謝謝,我坐這就好 258 00:13:42,163 --> 00:13:44,083 ‎他們不該死得這麼早,梅芙 259 00:13:44,643 --> 00:13:46,043 ‎有些人年紀跟我們一樣 260 00:13:54,603 --> 00:13:55,643 ‎好的,荷普 261 00:13:55,723 --> 00:13:59,963 ‎妳六週前才進行過試管嬰兒療程 262 00:14:00,043 --> 00:14:02,963 ‎所以我建議過一段時間後再試 263 00:14:05,203 --> 00:14:06,603 ‎我不想等太久 264 00:14:06,683 --> 00:14:08,363 ‎妳有沒有想過其他選項 265 00:14:08,443 --> 00:14:09,683 ‎比如說領養? 266 00:14:09,763 --> 00:14:11,403 ‎以前就有人問過了 267 00:14:12,083 --> 00:14:16,803 ‎我考慮過了 ‎我還沒要放棄自己生小孩 268 00:14:16,883 --> 00:14:20,243 ‎可以請問一下 ‎這件事如何影響妳的夫妻關係嗎? 269 00:14:21,323 --> 00:14:23,763 ‎-不孕治療可能造成夫妻關係緊張… ‎-我們很好 270 00:14:24,563 --> 00:14:26,443 ‎他今天因為工作沒辦法來 271 00:14:27,523 --> 00:14:29,043 ‎什麼時候可以預約下次療程? 272 00:14:29,123 --> 00:14:31,123 ‎我還不打算為妳提供下一次療程 273 00:14:35,723 --> 00:14:37,283 ‎那我得找其他醫生了 274 00:14:37,883 --> 00:14:39,283 ‎妳可以掛安尼斯醫師的診 275 00:14:39,363 --> 00:14:40,603 ‎他下週會銷假上班 276 00:14:40,683 --> 00:14:43,083 ‎但我認為他也會說一樣的話 277 00:14:45,763 --> 00:14:47,243 ‎我需要聽聽其他意見 278 00:15:41,843 --> 00:15:43,123 ‎珍米爾本? 279 00:15:43,963 --> 00:15:47,243 ‎是,我在等我的另一半 280 00:16:15,403 --> 00:16:17,003 ‎一切都很正常 281 00:16:18,203 --> 00:16:20,763 ‎妳之前說不想知道性別 ‎有改變心意嗎? 282 00:16:20,843 --> 00:16:21,923 ‎沒有,謝謝 283 00:16:22,403 --> 00:16:23,323 ‎我寧願等 284 00:16:24,283 --> 00:16:26,043 ‎很多高齡產婦都會選擇這麼做 285 00:16:26,683 --> 00:16:30,163 ‎她們的焦點是安全地度過孕期 286 00:16:30,883 --> 00:16:33,563 ‎妳知道妳有比較高的機率發生流產 287 00:16:33,643 --> 00:16:35,323 ‎基因異常、胎兒生長缺陷… 288 00:16:35,403 --> 00:16:37,843 ‎是的,這些風險我被提醒過很多次了 289 00:16:37,923 --> 00:16:38,843 ‎謝謝你 290 00:16:38,923 --> 00:16:40,403 ‎我不是隨便決定要生小孩的 291 00:16:40,483 --> 00:16:43,523 ‎是啊,現代科學容許像妳這樣的女性 292 00:16:43,603 --> 00:16:45,523 ‎生育年齡持續往後延 293 00:16:46,723 --> 00:16:49,163 ‎你似乎不是很認同這種事 294 00:16:49,243 --> 00:16:51,883 ‎我們很容易忘記 295 00:16:51,963 --> 00:16:55,123 ‎高齡家長可能會 ‎對小孩的人生產生負面影響 296 00:16:57,003 --> 00:16:58,523 ‎醫師,你有小孩嗎? 297 00:16:58,603 --> 00:16:59,843 ‎有,兩個 298 00:17:01,083 --> 00:17:03,883 ‎你覺得有個超級王八蛋父親 299 00:17:03,963 --> 00:17:06,203 ‎對他們的人生是否也有負面影響? 300 00:17:10,323 --> 00:17:12,483 ‎我要跟你的主管談談 301 00:17:29,243 --> 00:17:31,443 ‎你真的不再打手槍了嗎? 302 00:17:32,963 --> 00:17:34,243 ‎你在說什麼? 303 00:17:34,883 --> 00:17:36,683 ‎大家都說艾瑞克傷了你的心 304 00:17:36,763 --> 00:17:38,123 ‎搞得你現在無法打手槍了 305 00:17:38,203 --> 00:17:39,683 ‎拜託你別說了 306 00:17:44,963 --> 00:17:47,323 ‎要是我不每天打,我的蛋蛋就會很腫 307 00:17:48,443 --> 00:17:49,483 ‎我不需要知道這個 308 00:17:50,603 --> 00:17:51,603 ‎不好意思 309 00:17:59,603 --> 00:18:00,763 ‎你要去打了嗎? 310 00:18:04,803 --> 00:18:06,643 ‎沒有,我沒有要去打 311 00:18:10,243 --> 00:18:12,043 ‎我不知道妳為什麼要放在心上 312 00:18:12,123 --> 00:18:13,763 ‎我覺得很丟臉 313 00:18:13,843 --> 00:18:17,123 ‎我一直打扮成外星人 ‎而妳一直覺得很奇怪 314 00:18:17,203 --> 00:18:19,163 ‎不是奇不奇怪的問題 315 00:18:19,243 --> 00:18:22,763 ‎只是做愛的時候 ‎我偶爾會想處在真實世界 316 00:18:22,843 --> 00:18:25,323 ‎而不是一個愚蠢的幻境 317 00:18:25,403 --> 00:18:27,323 ‎妳是說跟我做愛很愚蠢嗎? 318 00:18:50,643 --> 00:18:52,083 ‎卡爾… 319 00:18:53,923 --> 00:18:55,643 ‎-傑克森… ‎-怎麼了? 320 00:18:57,363 --> 00:18:59,043 ‎你有注意到 321 00:18:59,803 --> 00:19:01,323 ‎我們正在旅遊 322 00:19:02,123 --> 00:19:03,083 ‎但我們… 323 00:19:04,443 --> 00:19:06,683 ‎同時也在幻遊嗎? 324 00:19:08,363 --> 00:19:10,803 ‎-幹,真是太深奧了 ‎-是啊 325 00:19:17,763 --> 00:19:18,763 ‎卡爾 326 00:19:21,203 --> 00:19:22,323 ‎-你看到了嗎? ‎-看到了 327 00:19:23,003 --> 00:19:24,643 ‎要去嗎?我們去吧,走 328 00:19:24,723 --> 00:19:25,763 ‎-要嗎? ‎-好啊… 329 00:19:33,483 --> 00:19:34,683 ‎好,走吧 330 00:19:40,883 --> 00:19:43,123 ‎你永遠都是學生會長,馬切提 331 00:19:44,763 --> 00:19:45,843 ‎見鬼了 332 00:19:56,243 --> 00:19:59,083 ‎這扇門通往另一個入口 333 00:20:08,043 --> 00:20:08,923 ‎等一下 334 00:20:11,843 --> 00:20:12,723 ‎等一下! 335 00:20:12,803 --> 00:20:14,523 ‎請等一下 336 00:20:15,563 --> 00:20:17,443 ‎幹! 337 00:20:17,523 --> 00:20:20,243 ‎糟糕… 338 00:20:21,323 --> 00:20:23,563 ‎-放我們走! ‎-他媽的給我等一下! 339 00:20:30,203 --> 00:20:31,083 ‎快啊 340 00:20:46,283 --> 00:20:48,163 ‎你在裡面幹嘛? 341 00:21:35,043 --> 00:21:36,003 ‎天啊! 342 00:21:55,763 --> 00:21:56,603 ‎老師! 343 00:21:56,683 --> 00:21:58,483 ‎泰瑞,穩住啊! 344 00:22:08,043 --> 00:22:10,483 ‎大家還好嗎?到底發生什麼事了? 345 00:22:10,563 --> 00:22:11,923 ‎有東西撞上了那台車 346 00:22:12,003 --> 00:22:14,843 ‎我覺得是蝙蝠,希望牠沒死 347 00:22:17,323 --> 00:22:21,883 ‎醫師不該對我懷孕的事發表個人意見 348 00:22:21,963 --> 00:22:24,243 ‎這非常不恰當 349 00:22:24,323 --> 00:22:26,923 ‎這根本就是父權至上的表現 350 00:22:27,003 --> 00:22:30,163 ‎以最殘酷的方式分析女人的選擇 351 00:22:30,243 --> 00:22:32,603 ‎-而且還是在醫院裡! ‎-怎麼回事? 352 00:22:32,683 --> 00:22:36,483 ‎我剛經歷了最糟糕的看診經驗 353 00:22:36,563 --> 00:22:38,443 ‎我在正式提出投訴 354 00:22:38,523 --> 00:22:40,323 ‎抱歉,我們覺得不舒服 355 00:22:40,403 --> 00:22:42,923 ‎不,不是我們覺得不舒服 356 00:22:43,003 --> 00:22:44,843 ‎是我覺得不舒服 357 00:22:44,923 --> 00:22:47,763 ‎而我的憤怒是理所當然的 358 00:22:47,843 --> 00:22:50,163 ‎-你能幫忙嗎? ‎-我去叫主管過來 359 00:22:51,123 --> 00:22:54,363 ‎好極了,對,不要理那個孕婦 360 00:22:54,443 --> 00:22:57,203 ‎聽那個白人直男的話,他媽的 361 00:22:57,283 --> 00:22:58,243 ‎珍,冷靜點 362 00:22:58,323 --> 00:23:01,083 ‎別叫我冷靜,雅各布 363 00:23:01,843 --> 00:23:02,803 ‎剛才你人在哪? 364 00:23:02,883 --> 00:23:05,083 ‎我說過了,我去買茶 365 00:23:05,163 --> 00:23:07,123 ‎去他媽的茶 366 00:23:07,643 --> 00:23:09,363 ‎我需要你在診間 367 00:23:09,443 --> 00:23:10,443 ‎有什麼事嗎? 368 00:23:11,283 --> 00:23:13,283 ‎太棒了,又來一個 369 00:23:22,403 --> 00:23:24,923 ‎-我覺得那不是蝙蝠 ‎-是便便! 370 00:23:25,003 --> 00:23:27,643 ‎-是人的便便 ‎-我覺得我要吐了 371 00:23:27,723 --> 00:23:30,643 ‎你有個學生朝我的車丟大便 372 00:23:30,723 --> 00:23:33,243 ‎是,好的 373 00:23:34,123 --> 00:23:35,643 ‎有人知道他在說什麼嗎? 374 00:23:35,723 --> 00:23:36,683 ‎誰會說法語? 375 00:23:37,243 --> 00:23:38,363 ‎拉辛,拜託你 376 00:23:41,243 --> 00:23:43,323 ‎他說至少沒有人受傷 377 00:23:43,403 --> 00:23:44,683 ‎是啊 378 00:23:44,763 --> 00:23:47,283 ‎我看到有隻手把它丟出窗外 379 00:23:48,483 --> 00:23:51,363 ‎他說我們應該回到車上繼續旅程 380 00:23:52,723 --> 00:23:53,643 ‎是他 381 00:23:54,123 --> 00:23:57,243 ‎就是他,他沒穿襪子! 382 00:23:57,323 --> 00:23:59,603 ‎就是他朝我的車丟大便! 383 00:24:01,003 --> 00:24:02,763 ‎他以為他認識我 384 00:24:02,843 --> 00:24:04,603 ‎我不認識你,先生,抱歉 385 00:24:04,683 --> 00:24:05,803 ‎你不可能認識我們的 386 00:24:05,883 --> 00:24:07,603 ‎我們來自英格蘭的摩爾戴 387 00:24:07,683 --> 00:24:09,443 ‎我覺得這是從我們的巴士丟出來的 388 00:24:09,523 --> 00:24:11,563 ‎馬桶堵住了,窗戶是開著的 389 00:24:14,643 --> 00:24:15,603 ‎天啊 390 00:24:16,123 --> 00:24:19,643 ‎有人從巴士上丟便便出來嗎? 391 00:24:19,723 --> 00:24:21,323 ‎如果是我幹的呢? 392 00:24:21,963 --> 00:24:24,043 ‎-不是你,傑克森 ‎-我一天到晚都在大便 393 00:24:24,123 --> 00:24:26,363 ‎-誰幹的,快承認 ‎-我真是個白癡 394 00:24:26,443 --> 00:24:28,203 ‎那個人把它放進襪子裡嗎? 395 00:24:28,283 --> 00:24:29,363 ‎安瓦爾,別碰它 396 00:24:29,443 --> 00:24:31,003 ‎那可能是證據,天啊 397 00:24:31,083 --> 00:24:32,363 ‎我的媽啊! 398 00:24:33,123 --> 00:24:35,083 ‎很好,荷普打來了 399 00:24:35,163 --> 00:24:36,443 ‎別接,柯林 400 00:24:37,963 --> 00:24:40,603 ‎天啊,你們覺得很好笑嗎? 401 00:24:41,163 --> 00:24:42,283 ‎是嗎? 402 00:24:42,363 --> 00:24:47,043 ‎你們知道我和珊茲老師 ‎承受的壓力有多大嗎? 403 00:24:47,123 --> 00:24:52,123 ‎有人要為這天外飛來的屎負責! 404 00:24:52,723 --> 00:24:54,403 ‎誰?沒人嗎? 405 00:24:54,483 --> 00:24:56,683 ‎好,我本來不想這麼做的 406 00:24:56,763 --> 00:24:58,443 ‎男生們,褲腳拉起來 407 00:24:58,523 --> 00:24:59,643 ‎我們要檢查襪子 408 00:24:59,723 --> 00:25:00,763 ‎褲腳拉起來! 409 00:25:01,323 --> 00:25:02,483 ‎史蒂夫 410 00:25:02,563 --> 00:25:03,403 ‎另一邊 411 00:25:04,763 --> 00:25:05,603 ‎很好 412 00:25:06,203 --> 00:25:07,483 ‎-米爾本 ‎-認真的? 413 00:25:07,563 --> 00:25:08,483 ‎對! 414 00:25:09,603 --> 00:25:11,083 ‎有襪子,很好 415 00:25:13,483 --> 00:25:14,563 ‎非常好,謝謝 416 00:25:14,643 --> 00:25:15,843 ‎不是你的,老兄 417 00:25:17,123 --> 00:25:18,883 ‎傑克森,很好,非常好 418 00:25:18,963 --> 00:25:19,963 ‎來吧 419 00:25:20,043 --> 00:25:21,483 ‎-很好 ‎-老師,那是我的便便 420 00:25:24,763 --> 00:25:26,323 ‎-我慌了… ‎-不,那是我的便便 421 00:25:27,683 --> 00:25:30,843 ‎-我把馬桶堵住了,我覺得很丟臉… ‎-我有時候也會大便 422 00:25:30,923 --> 00:25:32,083 ‎天啊,誰不會? 423 00:25:32,163 --> 00:25:33,643 ‎現在是怎樣,搶著頂罪嗎? 424 00:25:33,723 --> 00:25:36,683 ‎或許是我的便便 ‎或許是珊茲小姐的便便 425 00:25:36,763 --> 00:25:38,123 ‎-什麼? ‎-她絕對幹得出來 426 00:25:38,203 --> 00:25:39,363 ‎我們沒時間了 427 00:25:39,443 --> 00:25:42,323 ‎亞當,清乾淨 ‎用什麼方法都行,可以嗎? 428 00:25:45,363 --> 00:25:47,123 ‎亞當葛洛夫,真是感謝你 429 00:25:47,963 --> 00:25:51,843 ‎承認自己拉了這麼大的一坨屎 430 00:25:51,923 --> 00:25:53,283 ‎還有破壞我的權威 431 00:25:53,363 --> 00:25:55,723 ‎謝謝你,謝了,兄弟 432 00:25:56,283 --> 00:25:58,723 ‎謝了,兄弟,真是夠了… 433 00:25:59,283 --> 00:26:01,243 ‎-夠了,去他的 ‎-好了,大家放輕鬆 434 00:26:01,323 --> 00:26:02,243 ‎可以嗎? 435 00:26:02,323 --> 00:26:05,163 ‎如果有人需要上廁所,就在那邊 436 00:26:05,243 --> 00:26:07,683 ‎15分鐘內回來 437 00:26:07,763 --> 00:26:08,723 ‎謝謝 438 00:26:14,003 --> 00:26:17,843 ‎(荷普:發生什麼事了? ‎我聯絡不上老師們?) 439 00:26:20,443 --> 00:26:24,003 ‎(收訊不良,一切都很好!) 440 00:26:27,283 --> 00:26:30,043 ‎反正大家都把我當白癡,我想回家 441 00:26:30,123 --> 00:26:31,323 ‎我以為你恨我 442 00:26:31,403 --> 00:26:34,083 ‎不,我不恨你 443 00:26:35,683 --> 00:26:37,243 ‎但我不會碰你的便便,所以… 444 00:26:42,243 --> 00:26:43,603 ‎你要負責清理嗎? 445 00:26:44,683 --> 00:26:45,883 ‎誰要負責? 446 00:26:46,403 --> 00:26:48,363 ‎擋風玻璃都看不清楚了 447 00:26:49,723 --> 00:26:50,843 ‎我該怎麼辦? 448 00:26:55,843 --> 00:26:57,723 ‎真是太噁爛了! 449 00:27:05,723 --> 00:27:07,723 ‎我決定當老師的時候 450 00:27:07,803 --> 00:27:10,283 ‎我夢想著幫助學生發揮潛能 451 00:27:10,363 --> 00:27:12,763 ‎循循善誘引導出他們內在的創作天賦 452 00:27:15,123 --> 00:27:16,803 ‎結果我卻在通他們的屎 453 00:27:17,883 --> 00:27:19,163 ‎妳真是太偉大了 454 00:27:28,963 --> 00:27:29,803 ‎梅芙 455 00:27:30,603 --> 00:27:31,763 ‎能談談嗎? 456 00:27:31,843 --> 00:27:32,803 ‎現在不行,艾咪 457 00:27:33,683 --> 00:27:36,763 ‎妳幹嘛這樣?我很樂意幫妳付錢 458 00:27:37,643 --> 00:27:38,683 ‎妳不懂 459 00:27:39,203 --> 00:27:40,123 ‎我不懂什麼? 460 00:27:41,243 --> 00:27:43,163 ‎我們活在截然不同的世界 461 00:27:44,563 --> 00:27:45,843 ‎我不像妳那麼有錢 462 00:27:46,883 --> 00:27:49,643 ‎我無法只是因為喜歡吐司 ‎就決定要當烘焙師 463 00:27:53,043 --> 00:27:54,883 ‎妳這麼說真是太過分了 464 00:27:54,963 --> 00:27:56,963 ‎抱歉,但這是事實 465 00:27:58,003 --> 00:28:00,563 ‎我想做一件好事,就這樣 466 00:28:01,083 --> 00:28:02,803 ‎妳永遠不願意接受別人的幫助 467 00:28:02,883 --> 00:28:04,163 ‎因為妳太高傲了 468 00:28:04,243 --> 00:28:05,643 ‎我只是想做好事 469 00:28:05,723 --> 00:28:09,963 ‎-我不需要什麼好事 ‎-因為妳高高在上又堅強? 470 00:28:10,483 --> 00:28:13,763 ‎妳裝作不在乎任何人 ‎其實只為了拒人於千里之外 471 00:28:13,843 --> 00:28:16,003 ‎妳這樣對歐帝斯,現在也這樣對我! 472 00:28:16,083 --> 00:28:17,283 ‎我沒有拒人於千里之外 473 00:28:17,363 --> 00:28:18,803 ‎-妳就是有 ‎-不,我沒有 474 00:28:18,883 --> 00:28:20,603 ‎妳可能也會對以撒做一樣的事 475 00:28:20,683 --> 00:28:22,043 ‎最後害所有人都受傷 476 00:28:27,043 --> 00:28:28,083 ‎妳好意思說我? 477 00:28:28,163 --> 00:28:30,243 ‎看看妳是怎麼對史蒂夫的 478 00:28:30,843 --> 00:28:33,043 ‎每次他在妳身邊 ‎妳就當他是瘟神一樣 479 00:28:33,123 --> 00:28:34,523 ‎他很困惑 480 00:28:35,283 --> 00:28:37,843 ‎因為妳太喜歡討好別人才不跟他分手 481 00:28:39,243 --> 00:28:40,683 ‎妳說過要勇敢 482 00:28:41,403 --> 00:28:42,523 ‎那還真是勇敢啊 483 00:28:43,483 --> 00:28:44,883 ‎我一定會把錢還妳的 484 00:28:45,843 --> 00:28:47,083 ‎我不想再討論這件事了 485 00:28:54,643 --> 00:28:56,083 ‎妳回尤金了嗎? 486 00:28:56,203 --> 00:28:59,603 ‎還沒,太尷尬了,我想我會跟他分手 487 00:29:00,283 --> 00:29:01,523 ‎我媽常說 488 00:29:01,603 --> 00:29:04,643 ‎“如果妳愛一個人,妥協好過決裂” 489 00:29:04,723 --> 00:29:06,603 ‎但那顯然是真的很喜歡的情況 490 00:29:06,683 --> 00:29:08,403 ‎她不在身邊妳一定很難受 491 00:29:09,163 --> 00:29:10,523 ‎她似乎是個有智慧的人 492 00:29:11,163 --> 00:29:12,163 ‎她的確是 493 00:29:12,803 --> 00:29:16,763 ‎現在情況有點混亂 ‎因為我爸又要有小孩了 494 00:29:16,843 --> 00:29:19,563 ‎而莉莉好像無法理解 ‎我為什麼覺得難受 495 00:29:20,243 --> 00:29:23,323 ‎我阿姨去年過世了 ‎我以為悲傷會過去 496 00:29:23,403 --> 00:29:26,523 ‎但它其實不會消失,只會變淡 497 00:29:27,203 --> 00:29:28,883 ‎也許莉莉從沒經歷過這種事 498 00:29:31,163 --> 00:29:35,203 ‎要不要試著告訴尤金 ‎妳想要他傳怎樣的性愛簡訊? 499 00:29:35,283 --> 00:29:36,483 ‎上路了! 500 00:29:36,563 --> 00:29:38,203 ‎-要嗎? ‎-搞不好有用 501 00:29:40,403 --> 00:29:41,723 ‎(休息中) 502 00:29:50,723 --> 00:29:52,403 ‎好,很好,好的 503 00:29:53,003 --> 00:29:55,123 ‎現在大家都安靜下來了 504 00:29:55,203 --> 00:29:57,243 ‎一起唱首歌,可以嗎? 505 00:29:57,323 --> 00:29:58,683 ‎來吧 506 00:30:14,643 --> 00:30:15,563 ‎妳還好嗎? 507 00:30:17,043 --> 00:30:18,523 ‎艾咪和我第一次吵架了 508 00:30:19,923 --> 00:30:21,603 ‎這趟旅程真是糟透了 509 00:30:22,523 --> 00:30:24,763 ‎怎樣都不會比亂丟便便糟吧 510 00:30:29,883 --> 00:30:30,723 ‎巴士呢? 511 00:30:34,243 --> 00:30:37,483 ‎-妳有手機嗎? ‎-沒有,我把所有東西都留在車上了 512 00:30:37,563 --> 00:30:38,483 ‎我也是 513 00:30:39,083 --> 00:30:40,883 ‎看來情況還可以更糟 514 00:30:47,123 --> 00:30:50,043 ‎珍,好久不見 515 00:30:50,123 --> 00:30:53,043 ‎妳怎麼都不打電話給我?天啊! 516 00:30:53,123 --> 00:30:55,523 ‎那是…妳… 517 00:30:55,603 --> 00:30:57,403 ‎我沒想到妳還能… 518 00:30:57,483 --> 00:30:59,483 ‎就是…年長的女人還有辦法… 519 00:30:59,563 --> 00:31:00,683 ‎丹,說恭喜就好 520 00:31:00,763 --> 00:31:03,843 ‎恭喜!靠,該不會是我的吧? 521 00:31:04,723 --> 00:31:06,163 ‎不,是我的 522 00:31:08,003 --> 00:31:09,843 ‎太好了,老兄,幹得好 523 00:31:12,203 --> 00:31:14,243 ‎我們該走了,再見 524 00:31:14,323 --> 00:31:16,963 ‎好,我也要去看醫生 525 00:31:17,043 --> 00:31:19,403 ‎我的蛋蛋有道奇怪的擦傷 526 00:31:19,483 --> 00:31:21,883 ‎我覺得是摩托車害的,但它真的… 527 00:31:22,763 --> 00:31:24,203 ‎你們不需要知道這些,好的 528 00:31:24,923 --> 00:31:26,043 ‎恭喜啊! 529 00:31:29,243 --> 00:31:31,323 ‎妳跟那傢伙上過床? 530 00:31:31,403 --> 00:31:33,083 ‎他比妳年輕多了 531 00:31:33,163 --> 00:31:35,163 ‎我以前跟很多男人上床 532 00:31:35,243 --> 00:31:37,203 ‎其中有些比我年輕 533 00:31:39,123 --> 00:31:40,363 ‎這讓我開始思考 534 00:31:42,203 --> 00:31:43,803 ‎思考什麼? 535 00:31:46,883 --> 00:31:48,723 ‎寶寶真的是我的嗎? 536 00:31:48,803 --> 00:31:50,523 ‎-什麼? ‎-他好像以為是他的 537 00:31:50,603 --> 00:31:51,603 ‎別開玩笑了,他… 538 00:31:51,683 --> 00:31:52,923 ‎他真的那樣以為 539 00:31:55,443 --> 00:31:58,283 ‎我在家裡找到這個 540 00:32:02,003 --> 00:32:03,523 ‎那可能是任何人的 541 00:32:03,603 --> 00:32:06,043 ‎可能是幾年前雷米留下的 542 00:32:06,123 --> 00:32:07,883 ‎你為什麼沒跟我說? 543 00:32:08,483 --> 00:32:12,003 ‎因為妳懷孕了,我不想造成任何壓力 544 00:32:12,083 --> 00:32:14,763 ‎然後我遇見這個摩托車騎士 545 00:32:14,843 --> 00:32:18,083 ‎而且妳不久前似乎還跟他有聯絡 546 00:32:18,163 --> 00:32:23,203 ‎然後我記得妳吻了妳的前夫,還有… 547 00:32:23,283 --> 00:32:26,483 ‎-雅各布! ‎-這些事會讓我想很多,好嗎? 548 00:32:26,563 --> 00:32:30,203 ‎聽著,我這輩子和很多人上過床 549 00:32:30,283 --> 00:32:32,843 ‎我無法改變這件事 ‎事實上,我也不想改變 550 00:32:34,443 --> 00:32:38,563 ‎但如果你不相信我,那就沒輒了 551 00:32:43,843 --> 00:32:44,843 ‎我不信任妳 552 00:32:51,443 --> 00:32:53,203 ‎真不敢相信居然會發生這種事 553 00:32:54,563 --> 00:32:56,363 ‎做個親子鑑定吧? 554 00:33:03,043 --> 00:33:03,883 ‎就這麼辦 555 00:33:05,123 --> 00:33:05,963 ‎好 556 00:33:07,643 --> 00:33:09,083 ‎如果那是你想要的 557 00:33:13,003 --> 00:33:15,323 ‎這段時間我們該怎麼辦? 558 00:33:16,043 --> 00:33:17,523 ‎我們還算在一起嗎? 559 00:33:21,203 --> 00:33:22,203 ‎我不知道 560 00:33:27,003 --> 00:33:28,323 ‎好了,派對動物們 561 00:33:29,523 --> 00:33:30,683 ‎現在要來真的了 562 00:33:31,323 --> 00:33:33,923 ‎誰記得這首?有人嗎?來吧 563 00:33:34,643 --> 00:33:35,643 ‎準備好了嗎? 564 00:33:39,443 --> 00:33:40,443 ‎一起來! 565 00:33:59,563 --> 00:34:00,763 ‎抱歉讓妳覺得丟臉 566 00:34:01,803 --> 00:34:03,683 ‎我不認為外星人那一套很蠢 567 00:34:04,363 --> 00:34:05,363 ‎但那不是真實的 568 00:34:05,443 --> 00:34:08,323 ‎我想跟妳一起感受真實、享受當下 569 00:34:09,003 --> 00:34:10,803 ‎外星人絕對是真實的 570 00:34:13,363 --> 00:34:16,883 ‎外太空可能存在 ‎無數的星系、行星和宇宙 571 00:34:16,963 --> 00:34:19,523 ‎妳真的認為 ‎我們是唯一存在的生物嗎? 572 00:34:19,603 --> 00:34:22,643 ‎我覺得專注於 ‎我們在地球上的生活會更好 573 00:34:25,483 --> 00:34:27,043 ‎想不到妳認為外星人不存在 574 00:34:27,723 --> 00:34:29,283 ‎想不到妳真的認為他們存在 575 00:34:34,803 --> 00:34:35,883 ‎天快黑了 576 00:34:36,483 --> 00:34:37,843 ‎天一黑就會變冷 577 00:34:39,403 --> 00:34:41,723 ‎我的法文只拿了乙 ‎要是我們找到人幫忙 578 00:34:41,803 --> 00:34:44,723 ‎我們要怎麼知道 ‎他們是善良的陌生人還是變態狂? 579 00:34:47,323 --> 00:34:48,403 ‎我們要吃什麼? 580 00:34:49,643 --> 00:34:51,323 ‎我一直都很餓 581 00:34:52,723 --> 00:34:54,883 ‎我很慌,妳會慌嗎? 582 00:34:54,963 --> 00:34:57,003 ‎不會,我們不會餓死的 583 00:34:57,083 --> 00:34:58,963 ‎我覺得妳把這件事看得太輕鬆了 584 00:34:59,043 --> 00:35:00,443 ‎梅芙,我們可能會死 585 00:35:00,523 --> 00:35:01,483 ‎我們不會死的 586 00:35:01,563 --> 00:35:03,403 ‎會有人開車經過,我們可以借用手機 587 00:35:03,483 --> 00:35:04,323 ‎不會有事的 588 00:35:04,403 --> 00:35:07,403 ‎我們應該搭便車或走到附近的城鎮 589 00:35:07,483 --> 00:35:08,883 ‎我覺得我們應該待在這裡 590 00:35:12,803 --> 00:35:14,883 ‎好,情況很不妙 591 00:35:14,963 --> 00:35:16,003 ‎非常不妙 592 00:35:17,003 --> 00:35:20,403 ‎好,法文的“救命”怎麼說? 593 00:35:20,483 --> 00:35:21,483 ‎我要怎麼說“救命”? 594 00:35:24,083 --> 00:35:24,923 ‎救命! 595 00:35:25,403 --> 00:35:26,963 ‎我是救命! 596 00:35:29,523 --> 00:35:30,363 ‎妳笑什麼? 597 00:35:31,163 --> 00:35:33,203 ‎抱歉,你壓力大的時候好好笑 598 00:35:33,283 --> 00:35:34,843 ‎妳根本沒在幫忙 599 00:35:38,163 --> 00:35:39,563 ‎我是救命! 600 00:35:48,483 --> 00:35:49,523 ‎你想說什麼嗎? 601 00:35:52,483 --> 00:35:53,523 ‎我覺得詩很蠢 602 00:35:54,363 --> 00:35:55,243 ‎為什麼? 603 00:35:56,123 --> 00:35:59,363 ‎只是冗長又無意義的詞句 604 00:36:02,003 --> 00:36:03,283 ‎也許是你沒用心聽 605 00:36:08,043 --> 00:36:10,123 ‎我寫了一首關於你的詩 606 00:36:21,883 --> 00:36:25,243 ‎“我流血,是為了什麼?” 607 00:36:26,683 --> 00:36:30,603 ‎-因為跌倒了 ‎-“一個方塊人,如此平凡 608 00:36:30,683 --> 00:36:31,723 ‎像匹無趣的馬 609 00:36:31,803 --> 00:36:34,723 ‎他的眼睛從來不開也不闔 610 00:36:35,363 --> 00:36:36,563 ‎他的頭型如此普通” 611 00:36:39,483 --> 00:36:41,043 ‎還蠻不錯的 612 00:36:43,523 --> 00:36:44,723 ‎但我覺得我錯了 613 00:36:47,163 --> 00:36:49,403 ‎你沒有我想的那麼平凡 614 00:36:56,883 --> 00:37:02,483 ‎(我沒那麼喜歡中世紀的東西 ‎但我覺得你這樣很酷) 615 00:37:02,563 --> 00:37:05,963 ‎(妳喜歡什麼?) 616 00:37:06,043 --> 00:37:08,763 ‎(我很喜歡玩乳頭) 617 00:37:08,843 --> 00:37:10,843 ‎(你覺得怎麼樣?) 618 00:37:23,083 --> 00:37:24,723 ‎就算你不參加論壇 619 00:37:25,523 --> 00:37:28,643 ‎你還是應該跟荷普提更衣室的事 620 00:37:30,443 --> 00:37:31,563 ‎我不喜歡荷普 621 00:37:32,483 --> 00:37:35,323 ‎但那對你很重要 ‎所以我覺得我們要讓她聽取意見 622 00:37:36,523 --> 00:37:37,963 ‎你覺得呢? 623 00:37:40,403 --> 00:37:41,963 ‎好吧,我覺得… 624 00:37:44,123 --> 00:37:45,683 ‎我們可以讓情況好轉 625 00:37:49,363 --> 00:37:51,563 ‎我以為我什麼都不在乎 626 00:37:52,163 --> 00:37:53,283 ‎其實我在乎 627 00:38:00,603 --> 00:38:02,323 ‎是你讓我明白這一點 628 00:38:07,323 --> 00:38:08,163 ‎好吧 629 00:38:10,003 --> 00:38:11,883 ‎-我們會讓她聽取意見 ‎-太好了! 630 00:38:25,723 --> 00:38:27,683 ‎你好美 631 00:38:50,883 --> 00:38:52,283 ‎抱歉,傑克森,我不… 632 00:38:55,203 --> 00:38:56,323 ‎我覺得我沒辦法 633 00:38:58,683 --> 00:39:00,563 ‎-好的,沒關係 ‎-抱歉 634 00:39:14,563 --> 00:39:18,283 ‎(我們別吵了,好嗎?) 635 00:39:19,323 --> 00:39:20,763 ‎可以把這個傳給梅芙嗎? 636 00:39:23,603 --> 00:39:24,603 ‎寶貝 637 00:39:26,363 --> 00:39:27,683 ‎妳不喜歡我了嗎? 638 00:39:28,243 --> 00:39:29,283 ‎我不會難過的 639 00:39:30,523 --> 00:39:31,763 ‎我當然會難過 640 00:39:31,843 --> 00:39:33,683 ‎但我得知道妳是否還想跟我在一起 641 00:39:34,643 --> 00:39:36,203 ‎我當然想跟你在一起! 642 00:39:39,243 --> 00:39:40,163 ‎梅芙不在 643 00:39:43,123 --> 00:39:45,923 ‎梅芙? 644 00:39:46,803 --> 00:39:47,963 ‎梅芙人呢? 645 00:39:48,803 --> 00:39:50,003 ‎她肯定不在這裡 646 00:39:52,003 --> 00:39:53,643 ‎梅芙威利不在車上 647 00:39:54,603 --> 00:39:56,763 ‎不可能吧,我點過人頭了,梅芙? 648 00:39:56,843 --> 00:39:59,443 ‎-梅芙? ‎-梅芙! 649 00:39:59,523 --> 00:40:01,083 ‎梅芙是誰? 650 00:40:01,163 --> 00:40:02,283 ‎你是誰? 651 00:40:02,363 --> 00:40:03,563 ‎我是艾伯特 652 00:40:05,203 --> 00:40:06,403 ‎柯林睿漢瑞克斯 653 00:40:06,483 --> 00:40:08,963 ‎泰瑞,把車調頭!梅芙 654 00:40:21,043 --> 00:40:22,363 ‎你和露比為什麼分手? 655 00:40:26,603 --> 00:40:28,163 ‎她喜歡我比我喜歡她還要多 656 00:40:30,323 --> 00:40:32,083 ‎這是真的,我懂 657 00:40:34,243 --> 00:40:37,643 ‎妳呢?和那個以撒怎麼樣了? 658 00:40:38,323 --> 00:40:39,843 ‎“那個以撒” 659 00:40:41,363 --> 00:40:42,483 ‎還不錯 660 00:40:43,963 --> 00:40:44,803 ‎我喜歡他 661 00:40:55,923 --> 00:40:57,323 ‎我知道你留了語音留言給我 662 00:41:01,523 --> 00:41:03,643 ‎可以不要談這個嗎? 663 00:41:03,723 --> 00:41:07,483 ‎妳無視我好幾個月,這已經夠丟臉了 664 00:41:08,163 --> 00:41:09,203 ‎我寧願當作沒發生過 665 00:41:10,443 --> 00:41:11,563 ‎我從來沒收到那通留言 666 00:41:14,203 --> 00:41:15,203 ‎以撒把它刪除了 667 00:41:18,043 --> 00:41:19,283 ‎妳說“刪除”是什麼意思? 668 00:41:20,723 --> 00:41:22,043 ‎他顯然是想保護我 669 00:41:23,243 --> 00:41:24,363 ‎他搞砸了,情況很複雜 670 00:41:26,443 --> 00:41:28,403 ‎所以妳從來沒聽過那通留言? 671 00:41:29,443 --> 00:41:30,283 ‎沒有 672 00:41:38,323 --> 00:41:39,483 ‎妳什麼時候知道的? 673 00:41:40,243 --> 00:41:41,523 ‎我不確定,幾個禮拜前吧 674 00:41:42,723 --> 00:41:44,043 ‎但妳還是什麼都沒說? 675 00:41:45,283 --> 00:41:46,123 ‎對 676 00:41:47,963 --> 00:41:50,203 ‎上學期你表現得像個混蛋 677 00:41:51,683 --> 00:41:54,883 ‎我不會因為你 ‎打了通電話來道歉就原諒你 678 00:41:54,963 --> 00:41:57,483 ‎就是這樣才需要道歉,梅芙 679 00:42:00,003 --> 00:42:01,123 ‎他不該把它刪掉的 680 00:42:02,203 --> 00:42:03,243 ‎他確實不應該 681 00:42:04,043 --> 00:42:06,123 ‎但他刪了,現在我們變成這樣 682 00:42:12,243 --> 00:42:13,243 ‎裡面說了什麼? 683 00:42:15,723 --> 00:42:16,723 ‎那通語音留言 684 00:42:18,483 --> 00:42:19,323 ‎不重要了 685 00:42:20,123 --> 00:42:21,403 ‎都過那麼久了 686 00:42:22,683 --> 00:42:23,763 ‎對我來說很重要 687 00:42:35,083 --> 00:42:36,243 ‎大概就是… 688 00:42:38,563 --> 00:42:39,563 ‎“嗨,梅芙 689 00:42:43,403 --> 00:42:45,123 ‎我正看著電視上的妳 690 00:42:48,163 --> 00:42:51,923 ‎但我想讓妳知道我有多以妳為傲 691 00:42:56,283 --> 00:42:59,803 ‎妳說對我有感覺 ‎我聽了以後真的再也別無所求 692 00:43:01,643 --> 00:43:02,683 ‎因為一直都是妳 693 00:43:06,243 --> 00:43:07,203 ‎我愛妳” 694 00:43:09,643 --> 00:43:11,963 ‎總之很蠢 695 00:43:18,203 --> 00:43:19,043 ‎你是認真的嗎? 696 00:43:35,763 --> 00:43:36,763 ‎你是認真的嗎? 697 00:43:39,643 --> 00:43:40,883 ‎我當然是認真的 698 00:43:57,883 --> 00:43:59,603 ‎我不能這麼做 699 00:43:59,683 --> 00:44:00,603 ‎好 700 00:44:01,283 --> 00:44:02,163 ‎我明白 701 00:44:11,643 --> 00:44:14,043 ‎我不想再次失去妳 702 00:44:16,043 --> 00:44:18,403 ‎我現在好混亂,這太令人困惑了 703 00:44:35,563 --> 00:44:36,523 ‎露比,別看 704 00:44:45,323 --> 00:44:49,443 ‎米爾本,你也在啊 ‎我們還沒發現你不見了呢 705 00:44:50,363 --> 00:44:51,283 ‎真抱歉 706 00:44:51,363 --> 00:44:54,243 ‎來吧,快上車! 707 00:44:57,363 --> 00:44:58,483 ‎天啊 708 00:45:00,363 --> 00:45:01,403 ‎我們是最差勁的老師 709 00:45:02,643 --> 00:45:04,283 ‎-但危機處理能力一流 ‎-是啊 710 00:45:04,363 --> 00:45:06,563 ‎我們是最棒的組合 711 00:45:06,643 --> 00:45:07,883 ‎妳不覺得嗎? 712 00:45:13,083 --> 00:45:14,043 ‎你幹嘛? 713 00:45:15,443 --> 00:45:18,883 ‎艾蜜莉斯瓦蒂珊茲 714 00:45:20,563 --> 00:45:22,083 ‎妳願意嫁給我嗎? 715 00:45:22,763 --> 00:45:24,843 ‎當然不願意,我們才交往不到一年 716 00:45:26,323 --> 00:45:27,163 ‎但是 717 00:45:29,003 --> 00:45:32,803 ‎我在想,或許我們可以同居 718 00:45:32,883 --> 00:45:33,723 ‎真的嗎? 719 00:45:33,803 --> 00:45:34,763 ‎對 720 00:45:36,403 --> 00:45:37,843 ‎那麥克要住哪裡? 721 00:45:39,123 --> 00:45:40,963 ‎他是成年人了,不會有事的 722 00:45:41,043 --> 00:45:43,723 ‎太好了! 723 00:45:46,243 --> 00:45:47,723 ‎先別鼓掌 724 00:45:47,803 --> 00:45:50,683 ‎我們沒有要結婚,但我們要同居了 725 00:45:50,763 --> 00:45:51,603 ‎太好了! 726 00:45:52,283 --> 00:45:54,283 ‎我們可以回家了嗎? 727 00:46:04,523 --> 00:46:06,643 ‎老師,我可以上台報告了 728 00:46:06,723 --> 00:46:10,283 ‎我們回學校才要做這件事,凱爾 729 00:46:11,403 --> 00:46:14,243 ‎大家聽好了 ‎我在這趟旅程中有所頓悟 730 00:46:16,803 --> 00:46:18,083 ‎我們都會死 731 00:46:18,163 --> 00:46:19,043 ‎凱爾,坐下 732 00:46:19,123 --> 00:46:20,643 ‎人生苦短 733 00:46:21,643 --> 00:46:24,163 ‎我們現在可能還沒死 ‎不像那些可憐的年輕士兵 734 00:46:24,243 --> 00:46:25,243 ‎但總有一天會 735 00:46:26,043 --> 00:46:28,083 ‎所以我想說的是… 736 00:46:29,843 --> 00:46:32,483 ‎他從哪弄來的? ‎那是軍人的帽子,是贓物啊! 737 00:46:34,323 --> 00:46:37,603 ‎我忘記要說什麼了 ‎但我的帽子很酷吧? 738 00:46:37,683 --> 00:46:38,843 ‎一點都不酷,凱爾 739 00:46:40,483 --> 00:46:41,323 ‎對了 740 00:46:43,283 --> 00:46:46,643 ‎我想說的是我們應該活在當下 741 00:46:47,523 --> 00:46:48,643 ‎因為人生很短暫 742 00:46:49,283 --> 00:46:50,123 ‎所以 743 00:46:51,043 --> 00:46:54,043 ‎如果你愛某個人,你應該勇敢說出口 744 00:46:54,643 --> 00:46:55,763 ‎現在就讓他知道 745 00:46:57,563 --> 00:46:58,563 ‎因為可能會太遲 746 00:47:00,643 --> 00:47:01,603 ‎人生很… 747 00:47:02,923 --> 00:47:03,803 ‎脆弱 748 00:47:06,523 --> 00:47:08,843 ‎所以本著弘揚愛心的精神 749 00:47:08,923 --> 00:47:10,603 ‎我有個小禮物要送給各位 750 00:47:10,683 --> 00:47:12,603 ‎這玩意叫神奇蘑菇 751 00:47:12,683 --> 00:47:13,563 ‎那麼… 752 00:47:14,603 --> 00:47:15,723 ‎凱爾,坐下! 753 00:47:15,803 --> 00:47:16,963 ‎坐下,凱爾 754 00:47:18,203 --> 00:47:20,323 ‎你就是非搞砸不可 ‎你本來表現得很好的 755 00:47:21,283 --> 00:47:23,323 ‎大家忘了剛剛發生的事吧 756 00:47:23,403 --> 00:47:26,443 ‎我知道這趟旅程對某些人來說很辛苦 757 00:47:27,483 --> 00:47:31,243 ‎但我們離多佛白崖只有半小時了 758 00:47:31,763 --> 00:47:33,163 ‎大夥好好整頓一下吧 759 00:47:34,203 --> 00:47:35,723 ‎把制服穿整齊 760 00:47:37,283 --> 00:47:39,283 ‎振作起來 761 00:47:40,003 --> 00:47:40,843 ‎可以嗎? 762 00:47:42,443 --> 00:47:43,363 ‎謝謝 763 00:47:43,923 --> 00:47:44,963 ‎泰瑞,請關燈 764 00:47:50,283 --> 00:47:52,843 ‎(尤金:我超愛玩乳頭) 765 00:47:52,923 --> 00:47:56,203 ‎(但我們能在麥田做這件事嗎?) 766 00:48:12,003 --> 00:48:13,363 ‎愛死妳了 767 00:48:14,003 --> 00:48:15,243 ‎茄子醬 768 00:49:04,323 --> 00:49:06,563 ‎-要搭便車嗎? ‎-不用了,謝謝 769 00:49:07,683 --> 00:49:10,003 ‎(以撒:回來了嗎? ‎明天一起吃早餐?) 770 00:49:10,083 --> 00:49:10,923 ‎梅芙 771 00:49:11,003 --> 00:49:12,003 ‎什麼事? 772 00:49:13,203 --> 00:49:14,803 ‎我們該談談剛剛發生的事 773 00:49:16,883 --> 00:49:18,443 ‎不要在今晚好嗎? 774 00:49:19,563 --> 00:49:20,963 ‎我需要整理一下思緒 775 00:49:22,803 --> 00:49:23,643 ‎沒問題 776 00:49:36,203 --> 00:49:37,043 ‎卡爾 777 00:49:38,363 --> 00:49:39,203 ‎我們沒事吧? 778 00:49:39,923 --> 00:49:42,843 ‎對,我們好得很,星期一見 779 00:49:49,963 --> 00:49:50,803 ‎旅行怎麼樣? 780 00:49:52,483 --> 00:49:56,163 ‎好得不得了 781 00:50:02,403 --> 00:50:06,163 ‎(艾瑞克:旅行怎麼樣?) 782 00:50:06,243 --> 00:50:10,083 ‎(還可以,你好嗎?) 783 00:50:10,163 --> 00:50:12,923 ‎(我到了) 784 00:50:23,603 --> 00:50:25,803 ‎(亞當:我很想你) 785 00:50:33,243 --> 00:50:36,563 ‎外婆! 786 00:50:37,163 --> 00:50:38,803 ‎艾瑞克! 787 00:50:38,883 --> 00:50:41,643 ‎-阿姨! ‎-艾瑞克 788 00:52:21,363 --> 00:52:22,523 ‎字幕翻譯:王琇瑩