1 00:00:24,123 --> 00:00:26,323 -Sabor morango. -Amo frutas vermelhas. 2 00:00:54,563 --> 00:00:55,883 Deixa sem camisinha. 3 00:00:56,643 --> 00:00:58,963 Sabe que é bem mais gostoso. Por favor? 4 00:00:59,043 --> 00:01:03,123 Tá, mas não se esquece de tirar pra gozar. 5 00:01:04,163 --> 00:01:05,003 Beleza? 6 00:01:13,243 --> 00:01:14,563 -Amor? -Oi. 7 00:01:15,803 --> 00:01:18,643 -Por que está a cara do Rocky Balboa? -Como assim? 8 00:01:22,563 --> 00:01:23,523 Vou gozar! 9 00:01:24,043 --> 00:01:27,643 Tira! É pra gozar nos lencinhos, não no lençol, Malek! 10 00:01:32,203 --> 00:01:33,603 Que porra é essa? 11 00:01:35,283 --> 00:01:36,123 Beleza. 12 00:01:39,163 --> 00:01:42,083 UMA SÉRIE NETFLIX 13 00:01:54,523 --> 00:01:55,683 Tá olhando o quê? 14 00:01:56,923 --> 00:01:58,683 Sua sobrancelha está feia hoje. 15 00:02:02,723 --> 00:02:04,043 Você quer… 16 00:02:04,523 --> 00:02:05,723 ajeitar pra mim? 17 00:02:05,803 --> 00:02:07,363 Na verdade, não. 18 00:02:12,723 --> 00:02:15,403 O que acha de dormir aqui hoje? 19 00:02:15,923 --> 00:02:18,043 Podemos ver um filme. Talvez… 20 00:02:19,403 --> 00:02:20,443 Sabe? 21 00:02:23,003 --> 00:02:23,923 Não, obrigada. 22 00:02:24,003 --> 00:02:25,403 Preciso ir pra casa. 23 00:02:27,523 --> 00:02:30,083 Ruby, está tudo bem mesmo? 24 00:02:30,923 --> 00:02:32,243 Vai perguntar de novo? 25 00:02:32,323 --> 00:02:34,963 Bem, eu reparei que você está 26 00:02:36,043 --> 00:02:37,883 mais maldosa do que de costume. 27 00:02:37,963 --> 00:02:40,923 -Parece irritada comigo. -E por que estaria? 28 00:02:43,203 --> 00:02:47,363 Não vou poder te dar carona amanhã. Te encontro no colégio. 29 00:02:47,443 --> 00:02:49,683 -Certo? -Certo. 30 00:03:05,403 --> 00:03:07,243 Que lindo! O meu está bonito? 31 00:03:07,323 --> 00:03:09,323 Está muito bonito. 32 00:03:11,123 --> 00:03:14,523 Maeve, quer ficar pra jantar com a gente? 33 00:03:15,363 --> 00:03:16,323 Não, obrigada. 34 00:03:16,403 --> 00:03:18,243 -Preciso acordar cedo. -Por quê? 35 00:03:18,323 --> 00:03:21,883 Preciso terminar a inscrição para um programa de intercâmbio, 36 00:03:21,963 --> 00:03:24,323 e preciso usar o computador da escola. 37 00:03:24,403 --> 00:03:26,123 Por que não usa o meu? 38 00:03:26,683 --> 00:03:27,723 Não precisa. 39 00:03:27,803 --> 00:03:31,123 Não tem problema mesmo. E aí pode jantar com a gente. 40 00:03:35,963 --> 00:03:36,843 Tá bom. 41 00:03:36,923 --> 00:03:39,723 INTELIGÊNCIA E TALENTO PROGRAMA INTERNACIONAL 42 00:03:46,723 --> 00:03:49,203 SEU FUTURO É BRILHANTE CAMINHO PARA O SUCESSO 43 00:03:55,803 --> 00:03:58,723 Obrigada, Anna. Vejo você e a Elsie no sábado. 44 00:03:58,803 --> 00:04:00,643 Não ia viajar com a escola? 45 00:04:01,603 --> 00:04:04,243 -Quer ajuda pra pagar? -Não preciso de caridade. 46 00:04:09,083 --> 00:04:10,083 Mãe? 47 00:04:12,003 --> 00:04:13,963 Estou te vendo. O que faz aqui? 48 00:04:14,043 --> 00:04:16,443 Virou amiguinha dela agora? 49 00:04:16,523 --> 00:04:19,643 Não sou amiguinha dela, só vim visitar a Elsie. 50 00:04:20,203 --> 00:04:23,563 -O que está fazendo aqui? -Só dando uma corridinha. 51 00:04:23,643 --> 00:04:25,083 Por acaso é ilegal? 52 00:04:26,883 --> 00:04:29,083 Só usa chapéu quando está aprontando. 53 00:04:30,203 --> 00:04:31,043 Que seja. 54 00:04:31,563 --> 00:04:35,083 Às vezes passo aqui na frente pra ver se ela está segura. 55 00:04:36,083 --> 00:04:38,323 Ela está segura aqui, não se preocupe. 56 00:04:38,403 --> 00:04:40,963 E a placa de "dance como se ninguém estivesse olhando"? 57 00:04:41,043 --> 00:04:42,683 É claramente uma sociopata. 58 00:04:44,843 --> 00:04:46,683 Acha que Elsie sente minha falta? 59 00:04:50,523 --> 00:04:51,483 Claro que sim. 60 00:04:52,163 --> 00:04:53,323 Você é mãe dela. 61 00:04:53,403 --> 00:04:56,763 Ela só quer que você melhore, pra voltarem a ficar juntas. 62 00:04:57,603 --> 00:04:58,683 Vamos. 63 00:05:01,923 --> 00:05:04,843 Qual é o seu lance com o tal Isaac? Eu gosto dele. 64 00:05:04,923 --> 00:05:07,683 Não é da sua conta! Que enxerida! 65 00:05:08,563 --> 00:05:09,843 Ui, desculpa aí! 66 00:05:11,683 --> 00:05:15,483 E então, como está sendo morar juntos novamente? 67 00:05:18,963 --> 00:05:19,963 Está sendo legal. 68 00:05:20,483 --> 00:05:21,843 Sem problemas. 69 00:05:21,923 --> 00:05:23,603 É, está sendo legal. 70 00:05:23,683 --> 00:05:29,083 Estamos nos adaptando à nova situação familiar. 71 00:05:29,603 --> 00:05:31,803 Foi uma mudança grande pras crianças. 72 00:05:31,883 --> 00:05:34,043 E como está sendo pra elas? 73 00:05:35,043 --> 00:05:38,283 Bem, Otis, que é o meu filho, está namorando, 74 00:05:38,363 --> 00:05:42,723 e, a cada dia, tenta reafirmar mais a própria independência. 75 00:05:42,803 --> 00:05:47,443 Eu quase não o vejo mais, o que é meio doloroso pra mim, 76 00:05:47,523 --> 00:05:50,123 mas estou tentando respeitar o espaço dele. 77 00:05:50,963 --> 00:05:52,203 E… 78 00:05:53,923 --> 00:05:55,243 E Ola, 79 00:05:55,803 --> 00:05:57,363 que é a filha do Jakob, 80 00:05:57,443 --> 00:06:00,763 parece meio incomodada comigo e… 81 00:06:01,683 --> 00:06:03,483 com a situação familiar. 82 00:06:03,563 --> 00:06:05,443 Como é a dinâmica 83 00:06:05,963 --> 00:06:07,363 com a mãe da Ola? 84 00:06:07,963 --> 00:06:08,883 Ela está morta. 85 00:06:14,643 --> 00:06:18,083 Faleceu de câncer há alguns anos. 86 00:06:19,443 --> 00:06:24,643 E vocês conseguem conversar sobre isso abertamente? 87 00:06:24,723 --> 00:06:25,563 Sim. 88 00:06:26,363 --> 00:06:29,163 Acho que já conversamos, né? 89 00:06:30,243 --> 00:06:34,123 Bem, eu não gosto muito de revirar o passado, mas sim. 90 00:06:39,683 --> 00:06:41,403 Até que foi tranquilo, né? 91 00:06:42,363 --> 00:06:45,523 Foi, então não precisamos voltar, né? 92 00:06:48,003 --> 00:06:51,243 Sabe que a terapia é um processo longo, né? 93 00:06:51,323 --> 00:06:53,283 Às vezes, dura anos. 94 00:06:53,363 --> 00:06:56,803 A Dra. Cutton adoraria ganhar nosso dinheiro por anos. 95 00:06:56,883 --> 00:06:58,283 O que quer dizer? 96 00:06:59,123 --> 00:07:02,923 Que a terapia é só um jeito de arrancar dinheiro dos outros? 97 00:07:03,643 --> 00:07:05,523 Não sei se acredito muito. 98 00:07:08,283 --> 00:07:10,043 Não acredita em terapia? 99 00:07:10,123 --> 00:07:11,203 Por favor. 100 00:07:12,443 --> 00:07:15,363 Não digo que você não seja boa no que faz, 101 00:07:15,443 --> 00:07:18,843 só não sei se conversar resolve o problema de todo mundo. 102 00:07:19,443 --> 00:07:21,963 O que foi? Te deixei chateada? 103 00:07:22,043 --> 00:07:25,043 Você tem direito a ter sua opinião. 104 00:07:26,003 --> 00:07:26,843 Obrigado. 105 00:07:28,083 --> 00:07:29,163 Credo. 106 00:07:41,923 --> 00:07:44,523 ISAAC: POSSO FAZER UM JANTAR PRA VOCÊ AMANHÃ? 107 00:07:50,603 --> 00:07:52,963 EU: PODE SER. 108 00:08:07,763 --> 00:08:08,763 Porra! 109 00:08:13,443 --> 00:08:15,243 Qual é sua comida favorita? 110 00:08:15,843 --> 00:08:19,763 Sei lá, lasanha? Não, pizza. E peixe com batata frita. 111 00:08:19,843 --> 00:08:23,203 E torrada com manteiga de amendoim. Não muito tostada e sem casca. 112 00:08:23,283 --> 00:08:24,923 Não ajudou em nada. 113 00:08:25,003 --> 00:08:26,803 A gente pede alguma coisa! 114 00:08:35,723 --> 00:08:38,083 Muitos planos pra hoje, parceiro? 115 00:08:39,763 --> 00:08:40,763 Na verdade, não. 116 00:08:43,523 --> 00:08:44,403 E você? 117 00:08:46,603 --> 00:08:49,323 Passarei o dia fingindo que gosto de dar aula. 118 00:08:50,163 --> 00:08:51,723 É bom ter o que fazer. 119 00:08:54,403 --> 00:08:57,123 Já é essa hora? Preciso correr. 120 00:08:57,683 --> 00:09:01,203 Ei, por que você não janta comigo e com Emily hoje à noite? 121 00:09:01,283 --> 00:09:04,483 Pode ir comprar os ingredientes. Curte comida mexicana? 122 00:09:04,563 --> 00:09:05,523 Eu não cozinho. 123 00:09:05,603 --> 00:09:08,643 É só ir comprar. Nós cozinhamos. Só precisa comer. 124 00:09:08,723 --> 00:09:10,323 Beleza? Então já é! 125 00:09:10,963 --> 00:09:13,683 Já é! Falou, jacaré! 126 00:09:15,203 --> 00:09:16,083 Legal. 127 00:09:16,163 --> 00:09:17,083 Até! 128 00:09:30,923 --> 00:09:35,523 -Por que não veio de carona com a Ruby? -Queria pedalar com meu melhor amigo. 129 00:09:37,083 --> 00:09:38,563 Vocês brigaram, né? 130 00:09:38,643 --> 00:09:42,203 Não, não foi exatamente uma briga. 131 00:09:42,283 --> 00:09:43,283 O que você fez? 132 00:09:45,163 --> 00:09:46,683 Beleza. 133 00:09:46,763 --> 00:09:49,043 Então, há alguns dias, Ruby falou 134 00:09:49,803 --> 00:09:52,043 que me amava, e eu não disse o mesmo. 135 00:09:52,763 --> 00:09:54,363 Misericórdia! 136 00:09:55,243 --> 00:09:56,403 E o que você disse? 137 00:09:57,283 --> 00:09:58,283 Eu falei: 138 00:09:59,083 --> 00:10:00,123 "Legal." 139 00:10:03,363 --> 00:10:04,403 Foi muito ruim? 140 00:10:05,243 --> 00:10:06,243 Péssimo! 141 00:10:06,323 --> 00:10:07,723 Péssimo real. 142 00:10:08,643 --> 00:10:10,323 -Você disse "legal"? -Foi. 143 00:10:10,403 --> 00:10:12,763 Eu não podia mentir, Eric. 144 00:10:12,843 --> 00:10:15,403 E não é que eu não goste dela, eu gosto. 145 00:10:16,363 --> 00:10:20,243 Mas amor é uma palavra forte. Acho que nunca senti por ninguém. 146 00:10:20,323 --> 00:10:21,283 Só pela Maeve. 147 00:10:21,803 --> 00:10:23,563 Pois é, mas acabou. 148 00:10:23,643 --> 00:10:26,003 Nem sei se acredito em amor. 149 00:10:26,083 --> 00:10:28,243 É só uma reação química. 150 00:10:28,323 --> 00:10:31,563 Otis, você é a pessoa mais romântica que eu conheço. 151 00:10:31,643 --> 00:10:34,803 Talvez ainda não sinta isso pela Ruby, e tudo bem, 152 00:10:35,323 --> 00:10:37,723 mas precisa falar… o quê? 153 00:10:39,563 --> 00:10:41,043 -A verdade. -A verdade. 154 00:10:41,123 --> 00:10:44,643 Porque quanto mais demorar, mais ela ficará magoada. Certo? 155 00:10:45,403 --> 00:10:46,563 -Certo. -Certo. 156 00:10:47,443 --> 00:10:48,763 -Certo. -Vamos. 157 00:11:00,003 --> 00:11:01,403 Eu estava pensando… 158 00:11:02,123 --> 00:11:05,203 Se eu conseguir tirar um 8 na prova de hoje, 159 00:11:05,283 --> 00:11:08,123 será que eu poderia ser adiantado? 160 00:11:10,203 --> 00:11:11,763 Vamos torcer, Adam! 161 00:11:12,603 --> 00:11:15,323 Certo, venha aqui. 162 00:11:15,403 --> 00:11:19,563 Lembra quando eu falei sobre a importância de usar ponto final? 163 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 -Lembra? -Sim. 164 00:11:21,163 --> 00:11:22,843 Me mostre onde colocaria. 165 00:11:29,923 --> 00:11:32,083 -O que deu na sua cara? -O que deu na sua? 166 00:11:32,603 --> 00:11:35,443 -Nada. -Nada com a minha também. 167 00:11:35,963 --> 00:11:37,803 Algo aconteceu aí, cara. 168 00:11:41,643 --> 00:11:45,883 -Anwar, Sua cara está um horror! -Eu sei, estou parecendo uma aberração. 169 00:11:47,203 --> 00:11:50,403 -Não é melhor ir ao hospital? -Acho que é só estresse. 170 00:11:50,483 --> 00:11:53,203 -Por que o estresse? -É difícil ser eu, Olivia! 171 00:11:53,283 --> 00:11:54,243 Ruby! 172 00:11:54,883 --> 00:11:58,523 Quer que eu carregue sua bolsa? Podemos ir conversando. 173 00:12:06,643 --> 00:12:07,923 Voltou para a função? 174 00:12:12,363 --> 00:12:14,803 Ela disse mesmo que te ama? 175 00:12:15,843 --> 00:12:17,843 Parece mais que te odeia. 176 00:12:19,163 --> 00:12:20,523 Atenção, pessoal. 177 00:12:20,603 --> 00:12:24,163 Certamente leram o artigo que saiu sobre a Dra. Jean Milburn. 178 00:12:24,683 --> 00:12:27,283 "Após passar um tempo no campus de Moordale, 179 00:12:27,363 --> 00:12:29,163 percebi que há uma batalha 180 00:12:29,243 --> 00:12:32,563 entre a saúde emocional e sexual dos adolescentes." 181 00:12:32,643 --> 00:12:33,763 Não sei vocês, 182 00:12:33,843 --> 00:12:37,603 mas estou farta de ver o desrespeito com o nome da nossa escola. 183 00:12:37,683 --> 00:12:40,803 Por isso, elaborei um plano para dar fim a isto. 184 00:12:40,883 --> 00:12:43,043 Primeiro, ESR terá um novo currículo 185 00:12:43,123 --> 00:12:45,803 e um novo nome: Crescimento e Desenvolvimento. 186 00:12:45,883 --> 00:12:49,363 E, para tranquilizar os pais e investidores, 187 00:12:49,443 --> 00:12:52,323 quero que sigam as novas diretrizes com exatidão. 188 00:12:52,403 --> 00:12:55,803 Ou seja, ninguém deve desviar dos tópicos estabelecidos. 189 00:12:55,883 --> 00:12:58,963 E nada de conversar sobre a vida pessoal dos alunos. 190 00:12:59,043 --> 00:13:02,923 Os alunos costumam fazer muitas perguntas pessoais. 191 00:13:03,003 --> 00:13:06,603 O colégio não é o lugar certo para fazer perguntas pessoais. 192 00:13:07,283 --> 00:13:11,363 Muitos perderam o emprego por causa dos incidentes inapropriados. 193 00:13:11,443 --> 00:13:14,203 Não quero que isso aconteça com nenhum de vocês. 194 00:13:15,243 --> 00:13:16,243 Fui clara? 195 00:13:21,483 --> 00:13:23,643 Vou pra aula de ioga para gestantes. 196 00:13:25,483 --> 00:13:26,843 O que está fazendo? 197 00:13:28,283 --> 00:13:29,403 Uma casa na árvore. 198 00:13:30,243 --> 00:13:32,563 Beleza. Por quê? 199 00:13:33,163 --> 00:13:34,843 Para o bebê brincar. 200 00:13:34,923 --> 00:13:39,443 Fiz uma para minhas filhas quando eram crianças, e elas amavam. 201 00:13:40,443 --> 00:13:41,443 Tudo bem? 202 00:13:42,283 --> 00:13:43,163 Claro. 203 00:14:00,043 --> 00:14:01,563 Viv, espera aí! 204 00:14:02,163 --> 00:14:05,243 -Voltou a falar comigo? -Nunca deixei de falar. 205 00:14:05,763 --> 00:14:08,563 Nós podíamos falar com Hope sobre organizar algo 206 00:14:08,643 --> 00:14:11,603 pros alunos relatarem suas necessidades no campus. 207 00:14:11,683 --> 00:14:12,683 Tipo o quê? 208 00:14:12,763 --> 00:14:17,043 Sei lá, um fórum. Pra discutir coisas como saúde mental, identidade de gênero. 209 00:14:17,123 --> 00:14:19,083 Tudo pra conquistar uma garota? 210 00:14:19,163 --> 00:14:20,443 -Quê? -Uma pessoa. 211 00:14:20,963 --> 00:14:23,803 Realmente se preocupa com Cal ou só quer transar? 212 00:14:23,883 --> 00:14:24,723 Certo. 213 00:14:25,283 --> 00:14:27,203 Olha, você estava certa. 214 00:14:28,403 --> 00:14:31,003 Eu não levava a liderança estudantil a sério. 215 00:14:32,083 --> 00:14:33,883 Mas quero ser melhor. 216 00:14:36,323 --> 00:14:38,803 Tá, vou pensar. 217 00:14:40,083 --> 00:14:41,083 Beleza. 218 00:14:44,963 --> 00:14:47,723 Acabei de ler sua história. Ficou incrível! 219 00:14:47,803 --> 00:14:52,443 Não acredito que Glenoxi transou com Starlanza, que matou a mãe dela! 220 00:14:52,523 --> 00:14:53,643 Ela é complicada. 221 00:14:54,163 --> 00:14:56,243 Acha que tenho chance de ganhar? 222 00:14:56,323 --> 00:14:59,443 A Gazeta de Moordale é o melhor lugar pra publicar? 223 00:14:59,523 --> 00:15:00,603 Já me inscrevi. 224 00:15:02,163 --> 00:15:03,163 Entendi. 225 00:15:03,843 --> 00:15:06,683 Talvez não seja para todo mundo, sabe? 226 00:15:07,643 --> 00:15:09,483 Acho que tenho uma boa chance. 227 00:15:11,203 --> 00:15:13,443 Tem que ser exatamente na hora certa! 228 00:15:13,523 --> 00:15:16,723 -E qual é a hora certa? -Quando vir a concha azul… 229 00:15:17,243 --> 00:15:18,923 Caramba, Lily, 230 00:15:19,003 --> 00:15:20,763 você parece normal. 231 00:15:26,803 --> 00:15:28,403 Gostei do seu cabelo, Lily. 232 00:15:28,483 --> 00:15:31,643 -Pois é, está quase bonita. -O que houve com sua cara? 233 00:15:31,723 --> 00:15:34,403 Era só um elogio, não somos amigos. 234 00:15:35,923 --> 00:15:38,003 Meu cabelo era tão estranho assim? 235 00:15:38,083 --> 00:15:38,923 Não. 236 00:15:39,483 --> 00:15:41,083 Eu achava fofo. 237 00:15:42,163 --> 00:15:43,323 Prestem atenção. 238 00:15:43,403 --> 00:15:46,363 Quem ainda não pagou a viagem, procure a Hope hoje. 239 00:15:48,683 --> 00:15:51,563 Ansiosa pra comer uns croissants com você! 240 00:15:52,363 --> 00:15:54,003 -Oi? -Imitando uma francesa. 241 00:15:54,083 --> 00:15:54,963 Ah, tá. 242 00:15:55,883 --> 00:15:58,163 -Não vou pra viagem. -Por quê? 243 00:15:58,243 --> 00:16:00,763 -É muito cara. -Não é tão cara assim, é? 244 00:16:00,843 --> 00:16:03,923 É bastante. Minha mãe quase surtou quando viu. 245 00:16:04,003 --> 00:16:05,763 -Jura? -Sim. 246 00:16:08,403 --> 00:16:09,923 Pra aula de ESR de hoje, 247 00:16:10,003 --> 00:16:12,883 garotos para esta sala e garotas para esta. 248 00:16:12,963 --> 00:16:15,803 Formem duas filas organizadas, por favor. 249 00:16:15,883 --> 00:16:17,123 Para qual eu vou? 250 00:16:19,683 --> 00:16:20,923 Não sei. 251 00:16:23,403 --> 00:16:26,403 Cal quer saber em qual fila entrar. 252 00:16:27,683 --> 00:16:29,883 Garotos nesta sala, garotas nesta. 253 00:16:29,963 --> 00:16:31,563 Sou uma pessoa não binária. 254 00:16:31,643 --> 00:16:35,163 -Também não sei em qual fila entrar. -Esperem, vou perguntar. 255 00:16:35,243 --> 00:16:38,923 Qual é o problema? Além do seu uniforme novamente. 256 00:16:39,683 --> 00:16:42,363 Não nos identificamos como garoto ou garota, 257 00:16:42,443 --> 00:16:44,323 então em qual fila entramos? 258 00:16:45,123 --> 00:16:48,443 -Podem ir pra fila das garotas. -Mas não sou garota. 259 00:16:48,523 --> 00:16:52,643 A aula abordará anatomia feminina. Certamente precisam aprender mais. 260 00:16:52,723 --> 00:16:55,923 Então é a fila da vagina ou a fila do pênis, é isso? 261 00:16:56,003 --> 00:16:59,523 Tudo bem, não quero confusão. Vou pra fila das garotas. 262 00:16:59,603 --> 00:17:01,643 Agradeço pela colaboração. 263 00:17:02,283 --> 00:17:03,563 Algo mais, Cal? 264 00:17:04,923 --> 00:17:06,563 Isso é ridículo. 265 00:17:09,603 --> 00:17:13,803 Muito cuidado, Jackson. Não se deixe levar por más companhias. 266 00:17:20,563 --> 00:17:21,563 Certo, gente. 267 00:17:22,203 --> 00:17:25,563 Sem perguntas, tá? Nada de perguntas. 268 00:17:27,923 --> 00:17:29,763 Você de novo? Não! 269 00:17:30,403 --> 00:17:31,763 Ora, olá! 270 00:17:32,323 --> 00:17:36,763 Todos sabemos como é ter ereções indesejadas e desnecessárias, 271 00:17:36,843 --> 00:17:39,723 seja durante o sono, na discoteca, 272 00:17:39,803 --> 00:17:42,683 ou beijando aquela gatinha pela primeira vez. 273 00:17:42,763 --> 00:17:44,083 Comigo, é no sono. 274 00:17:44,163 --> 00:17:46,203 Como lidar com os perigos 275 00:17:46,283 --> 00:17:48,603 das poluções inesperadas 276 00:17:48,683 --> 00:17:51,603 até estar pronto para procriar com sua esposa? 277 00:17:51,683 --> 00:17:55,203 Vim contar como uma noite de sexo destruiu a minha vida. 278 00:17:55,723 --> 00:17:57,803 Eu e meu namorado usamos camisinha? 279 00:17:58,323 --> 00:17:59,243 Sim. 280 00:17:59,323 --> 00:18:00,643 Ela estourou? 281 00:18:01,443 --> 00:18:02,283 Sim. 282 00:18:02,363 --> 00:18:04,683 Meu namorado me contou? 283 00:18:05,323 --> 00:18:06,163 Não. 284 00:18:06,683 --> 00:18:09,283 Estudos apontam que relações homossexuais 285 00:18:09,363 --> 00:18:13,763 apresentam um índice bem maior na transmissão de DSTs, como herpes, 286 00:18:13,843 --> 00:18:14,803 sífilis, 287 00:18:14,883 --> 00:18:16,243 HIV 288 00:18:17,683 --> 00:18:18,923 e AIDS. 289 00:18:19,523 --> 00:18:22,843 Senhor, o vídeo não fala nada sobre sexo seguro. 290 00:18:22,923 --> 00:18:26,563 -Só humilha os gays. -O que pênis voadores têm a ver com ISTs? 291 00:18:26,643 --> 00:18:30,843 Lembrem: não podem fazer perguntas. É apenas pra assistir ao vídeo… 292 00:18:30,923 --> 00:18:33,123 -Por que não? -Fez outra pergunta. 293 00:18:33,203 --> 00:18:36,563 Mas são argumentos válidos. O vídeo não é informativo. 294 00:18:36,643 --> 00:18:40,083 Faz apologia à abstinência e à homofobia, o que é perigoso. 295 00:18:40,163 --> 00:18:43,643 -E estamos velhos pra pênis voadores. -Pare de falar "pênis". 296 00:18:43,723 --> 00:18:47,803 -Não pode mostrar isso e esperar… -Está atrapalhando a aula. Saia. 297 00:18:47,883 --> 00:18:50,243 -É sério? -Sim, é sério. Saia. 298 00:18:50,323 --> 00:18:52,523 "Pênis" é proibido na aula de educação sexual? 299 00:18:52,603 --> 00:18:55,403 Me desculpem, mas posso perder o emprego 300 00:18:56,123 --> 00:18:58,123 se deixar vocês fazerem perguntas. 301 00:18:58,203 --> 00:18:59,923 Só assistam, por favor. 302 00:19:00,563 --> 00:19:05,803 Acho que adolescentes não devem transar. Isso vai acabar com a vida de vocês. 303 00:19:05,883 --> 00:19:06,963 Para sempre. 304 00:19:07,523 --> 00:19:08,923 Antes, eu tinha sonhos. 305 00:19:09,003 --> 00:19:11,203 Agora, tenho um bebê de seis meses, 306 00:19:11,283 --> 00:19:13,843 incontinência urinária e uma vagina flácida. 307 00:19:13,923 --> 00:19:18,003 Desculpa, os garotos também estão aprendendo sobre gravidez, ou só nós? 308 00:19:19,403 --> 00:19:20,523 Só nós, né? 309 00:19:21,123 --> 00:19:23,083 -Que progressista! -Quieta, Maeve. 310 00:19:23,603 --> 00:19:27,163 Depois de engravidar, não tive escolha, larguei a escola. 311 00:19:27,243 --> 00:19:28,403 Sempre há escolhas. 312 00:19:28,483 --> 00:19:30,923 -Mulheres não precisam ter filhos. -Chega! 313 00:19:31,003 --> 00:19:35,003 Nem reprimidas por sentir desejos sexuais. Sexo não precisa ser assustador assim. 314 00:19:35,083 --> 00:19:36,963 Pode ser algo divertido, 315 00:19:37,683 --> 00:19:41,243 bonito e nos ensinar muito sobre nós e nossos corpos. 316 00:19:41,323 --> 00:19:44,083 Deveriam nos ensinar a fazer sexo seguro, 317 00:19:44,163 --> 00:19:47,403 não incentivar a abstinência, porque essa merda não funciona. 318 00:19:47,483 --> 00:19:49,243 Certo. Pra fora, agora! 319 00:19:50,563 --> 00:19:51,403 Com prazer. 320 00:19:58,563 --> 00:19:59,403 Muito bem. 321 00:20:00,003 --> 00:20:02,763 Agora, vamos assistir ao vídeo do meu parto. 322 00:20:02,843 --> 00:20:06,083 Vão ver o rasgo que abriu da minha vagina ao meu ânus. 323 00:20:11,683 --> 00:20:13,443 Pobre vagininha! 324 00:20:15,483 --> 00:20:17,123 Não deveria estar na aula? 325 00:20:17,643 --> 00:20:22,723 Sim, mas minhas opiniões sobre abstinência não foram bem-vindas. Fui expulso. 326 00:20:22,803 --> 00:20:23,883 Pois é, eu também. 327 00:20:25,443 --> 00:20:28,803 Precisamos dizer à Hope que não pode ensinar isso. É retrocesso. 328 00:20:28,883 --> 00:20:31,803 -Ela não vai ouvir. -Precisamos fazer algo. 329 00:20:31,883 --> 00:20:32,923 Tipo o quê? 330 00:20:33,443 --> 00:20:36,923 Não sei. Talvez a gente possa ajudar as pessoas, como antes. 331 00:20:38,163 --> 00:20:39,603 Pegar o dinheiro delas? 332 00:20:40,243 --> 00:20:42,843 Não era o único objetivo da clínica, Otis. 333 00:20:43,403 --> 00:20:44,803 E quais eram os outros? 334 00:20:48,483 --> 00:20:50,923 Enfim, não vou mais me envolver. 335 00:20:51,523 --> 00:20:52,803 Não é problema meu. 336 00:20:52,883 --> 00:20:54,243 Não é problema seu? 337 00:20:54,843 --> 00:20:57,683 Agora você é fodão demais? Não se importa mais? 338 00:20:57,763 --> 00:21:00,363 Você também não queria mais fazer, Maeve. 339 00:21:02,163 --> 00:21:04,723 Tem razão, e agora eu lembrei por quê. 340 00:21:04,803 --> 00:21:06,323 Vou pra biblioteca. 341 00:21:07,683 --> 00:21:10,243 -Beleza. Tchau. -Tchau. 342 00:21:14,323 --> 00:21:16,003 -Ei! -Oi. 343 00:21:16,083 --> 00:21:17,683 Te procurei por toda parte. 344 00:21:19,163 --> 00:21:21,163 Quer conversar sobre o que houve? 345 00:21:22,483 --> 00:21:23,403 Não. 346 00:21:26,043 --> 00:21:27,323 Vamos fumar um. 347 00:21:28,123 --> 00:21:29,123 Beleza. 348 00:21:30,203 --> 00:21:33,443 Às vezes eu e Malek não usamos camisinha. Ele só goza fora. 349 00:21:33,523 --> 00:21:37,123 Pensei: "Se algo der errado, tomo uma pílula do dia seguinte." 350 00:21:37,203 --> 00:21:40,763 -Tranquilo, né? É, tranquilo. -Não, não é nada tranquilo! 351 00:21:40,843 --> 00:21:44,883 Acabamos de ver uma mulher expulsando uma melancia pela vagina. 352 00:21:44,963 --> 00:21:46,163 Nada tranquilo! 353 00:21:46,243 --> 00:21:48,683 Minha alergia pode ser sífilis, herpes ou HIV. 354 00:21:49,203 --> 00:21:50,643 Acho que eu vou morrer. 355 00:21:52,883 --> 00:21:55,603 Certo, não podemos transar nunca mais. 356 00:21:55,683 --> 00:21:57,123 -Concordo. -Combinado. 357 00:22:02,003 --> 00:22:05,403 Posso me ferrar por isso, mas, sendo realista, vão transar de novo. 358 00:22:05,483 --> 00:22:10,163 O que ouvi faria Helen Brook se revirar no túmulo, então, pelo amor de Deus, 359 00:22:10,243 --> 00:22:13,283 perguntem sobre contracepção a um profissional de saúde. 360 00:22:13,363 --> 00:22:16,643 Tem uma clínica de saúde sexual na Rua Mayfield. 361 00:22:16,723 --> 00:22:18,403 É isso. Valeu. Tchau. 362 00:22:19,203 --> 00:22:21,683 -Onde fica isso? -Quem é Helen Brook, porra? 363 00:22:22,203 --> 00:22:24,883 Acho que uma ativista de direitos reprodutivos. 364 00:22:24,963 --> 00:22:28,243 -Ruby, podemos conversar, por favor? -Agora não, Otis! 365 00:22:28,323 --> 00:22:31,243 Preciso aprender a me proteger do seu pênis! 366 00:22:31,323 --> 00:22:33,323 -Tem hora e lugar pra tudo. -É. 367 00:22:45,883 --> 00:22:47,403 Certo, meninas. 368 00:22:47,483 --> 00:22:48,723 Vamos virar de lado. 369 00:22:48,803 --> 00:22:52,643 Usem o rolo pra dar apoio à linda e esplêndida barriga de vocês. 370 00:22:54,603 --> 00:22:56,243 Vamos inspirar… 371 00:22:58,403 --> 00:22:59,563 e expirar. 372 00:23:03,883 --> 00:23:05,243 Este momento… 373 00:23:06,723 --> 00:23:08,523 é só nosso. 374 00:23:13,043 --> 00:23:14,323 Inspirem… 375 00:23:16,243 --> 00:23:17,283 e expirem. 376 00:23:31,003 --> 00:23:32,003 Você está bem? 377 00:23:32,683 --> 00:23:35,003 Jakob está construindo uma casa na árvore. 378 00:23:35,523 --> 00:23:36,603 Como é? 379 00:23:37,723 --> 00:23:40,283 Está fazendo uma casa na árvore pro bebê, 380 00:23:40,803 --> 00:23:42,723 o que é um amor, né? 381 00:23:43,523 --> 00:23:44,803 Sim, um amor. 382 00:23:45,403 --> 00:23:48,083 Então por que estou me sentindo sufocada? 383 00:23:48,803 --> 00:23:50,483 Só está assustada. 384 00:23:51,043 --> 00:23:52,843 Tudo bem, é normal. 385 00:23:53,603 --> 00:23:55,483 Achei que isso seria o melhor… 386 00:23:56,803 --> 00:23:58,643 pra mim, pro bebê. 387 00:23:59,323 --> 00:24:03,083 Eu não queria criar outra criança sozinha, 388 00:24:03,723 --> 00:24:06,403 mas agora sinto que estou perdendo o controle. 389 00:24:06,483 --> 00:24:07,323 E… 390 00:24:08,963 --> 00:24:11,203 acho que fiz uma péssima decisão. 391 00:24:11,283 --> 00:24:13,003 Por que diz isso? 392 00:24:13,083 --> 00:24:15,763 Não temos nada em comum, Maureen. 393 00:24:15,843 --> 00:24:16,723 Nada. 394 00:24:16,803 --> 00:24:17,643 Sério, 395 00:24:18,163 --> 00:24:21,003 parece que terei um filho com um estranho. 396 00:24:22,683 --> 00:24:23,723 Olha, 397 00:24:24,883 --> 00:24:27,203 eu e o Michael tínhamos muito em comum. 398 00:24:27,763 --> 00:24:29,763 Tínhamos os mesmos objetivos. 399 00:24:29,843 --> 00:24:32,443 Ter uma casa grande, filhos, cachorro. 400 00:24:34,603 --> 00:24:36,963 No fim das contas, conseguimos tudo, 401 00:24:38,923 --> 00:24:41,163 mas não tínhamos uma conexão. 402 00:24:45,003 --> 00:24:46,643 O Jakob te adora. 403 00:24:49,003 --> 00:24:51,083 Sei que são mudanças assustadoras, 404 00:24:52,043 --> 00:24:53,843 mas isso faz muita diferença. 405 00:24:57,483 --> 00:24:58,563 Obrigada. 406 00:25:01,723 --> 00:25:03,203 Eu precisava ouvir isso. 407 00:25:06,483 --> 00:25:09,083 -Voltamos pra aula? -Precisamos mesmo? 408 00:25:09,163 --> 00:25:11,483 Lá fede a peido. 409 00:25:11,563 --> 00:25:13,443 Pelo menos não são meus. 410 00:25:56,483 --> 00:25:58,603 É importante usar ponto final. 411 00:26:00,083 --> 00:26:01,923 É importante usar ponto final. 412 00:26:02,003 --> 00:26:02,843 Ei! 413 00:26:04,603 --> 00:26:05,523 Cala a boca! 414 00:26:06,163 --> 00:26:07,523 Quero me concentrar. 415 00:26:18,643 --> 00:26:21,723 Aqui estão seus livros, Rahim. 416 00:26:22,523 --> 00:26:23,603 E… 417 00:26:24,123 --> 00:26:25,723 os poemas que fez pra mim. 418 00:26:25,803 --> 00:26:27,123 Por que guardou? 419 00:26:28,283 --> 00:26:29,283 Sei lá. 420 00:26:30,843 --> 00:26:33,163 Nunca tinham me escrito poemas antes. 421 00:26:33,683 --> 00:26:35,203 Eu queria me lembrar. 422 00:26:35,283 --> 00:26:37,683 -O Adam não te escreve poemas? -Como é? 423 00:26:41,843 --> 00:26:43,643 Desculpa. Não, é que… 424 00:26:44,363 --> 00:26:46,923 Não, Adam não me escreve poemas. 425 00:26:47,003 --> 00:26:48,123 Que triste. 426 00:26:48,203 --> 00:26:49,323 A poesia é mágica. 427 00:26:51,203 --> 00:26:52,443 Abracadabra! 428 00:26:54,483 --> 00:26:56,123 Vi que falavam de mágica. 429 00:26:58,403 --> 00:27:01,403 -Não, estávamos falando de poesia. -Sei. 430 00:27:02,043 --> 00:27:05,403 O Eric não gosta de poesia, por isso devolveu seus livros. 431 00:27:05,483 --> 00:27:07,523 Eu nunca disse que não gosto. 432 00:27:09,843 --> 00:27:13,403 A poeta Ariana Brown escreveu sobre nossos vários eus: 433 00:27:13,483 --> 00:27:16,243 "São todos os nomes que usamos pela harmonia. 434 00:27:17,483 --> 00:27:18,563 Até não dar mais." 435 00:27:24,803 --> 00:27:26,163 Ele estava me zoando? 436 00:27:26,643 --> 00:27:28,323 Não sei. 437 00:27:28,403 --> 00:27:30,803 Por que disse que não gosto de poesia? 438 00:27:31,603 --> 00:27:33,923 Achei que não gostasse. 439 00:27:34,763 --> 00:27:36,763 -Por que liga pra opinião dele? -Não ligo. 440 00:27:37,283 --> 00:27:40,603 -E por que está irritado? -Já estamos discutindo de novo! 441 00:27:46,283 --> 00:27:50,283 Acho que esse tempo que vou passar na Nigéria vai nos fazer bem. 442 00:27:50,803 --> 00:27:54,163 -Então quer fugir de mim? -Adam, está muito na defensiva! 443 00:27:54,243 --> 00:27:58,323 Acabou de falar que quer fugir de mim. Como quer que eu me sinta? 444 00:27:59,563 --> 00:28:02,123 -Não tenho nem forças pra brigar. -Beleza. 445 00:28:07,803 --> 00:28:10,283 REGRAS DE CONDUTA PROIBIDO: FUMAR, CHICLETE 446 00:28:11,443 --> 00:28:13,323 -Olá, Hope. -Oi. 447 00:28:15,643 --> 00:28:19,203 Queria conversar sobre a divisão entre garotas e garotos. 448 00:28:19,283 --> 00:28:20,363 Pode falar. 449 00:28:20,443 --> 00:28:23,123 Alguns alunos ficaram bem desconfortáveis. 450 00:28:23,203 --> 00:28:26,363 A escola não deve ser uma experiência confortável. 451 00:28:26,443 --> 00:28:28,403 Deve ser difícil. 452 00:28:29,403 --> 00:28:32,003 E desafiadora. 453 00:28:32,083 --> 00:28:33,243 Concordo 100%, 454 00:28:33,323 --> 00:28:36,483 mas talvez os alunos ficassem mais abertos a desafios 455 00:28:36,563 --> 00:28:38,923 se soubessem que estão sendo ouvidos. 456 00:28:39,003 --> 00:28:40,403 E o que sugere? 457 00:28:40,483 --> 00:28:44,163 Pensei em organizar um fórum pra ouvir a opinião dos alunos 458 00:28:44,243 --> 00:28:46,763 sobre as mudanças que querem ver no campus. 459 00:28:47,603 --> 00:28:51,523 Parabéns pela iniciativa, Vivienne. Estou ansiosa pelos resultados. 460 00:28:51,603 --> 00:28:56,123 Enquanto isso, quero que fique de olho nos seus colegas durante a viagem. 461 00:28:56,883 --> 00:29:00,163 Pode me dar seu telefone? 462 00:29:00,243 --> 00:29:01,283 Claro. 463 00:29:03,443 --> 00:29:05,843 Certo, eu te mando mensagem. 464 00:29:05,923 --> 00:29:06,883 Ótimo. 465 00:29:08,763 --> 00:29:09,803 Tá bom. 466 00:29:16,323 --> 00:29:17,203 Maeve. 467 00:29:18,643 --> 00:29:23,723 Conseguiu se acalmar depois daquela cena na aula de Crescimento e Desenvolvimento? 468 00:29:23,803 --> 00:29:26,003 Vocês ensinaram um monte de bosta. 469 00:29:27,603 --> 00:29:31,883 Seria mais proveitoso dedicar toda essa energia à sua educação, 470 00:29:31,963 --> 00:29:35,323 especialmente se quisermos obter verba pro programa. 471 00:29:37,723 --> 00:29:39,523 Desculpe por falar "bosta". 472 00:29:40,323 --> 00:29:43,163 Queria falar comigo sobre a viagem? Eu não vou. 473 00:29:43,243 --> 00:29:44,523 Já pagaram tudo. 474 00:29:46,323 --> 00:29:47,443 Quem pagou? 475 00:29:48,123 --> 00:29:49,963 Foi um pagamento anônimo. 476 00:29:51,283 --> 00:29:52,123 Certo. 477 00:29:55,683 --> 00:29:57,483 E falei sério sobre o cabelo. 478 00:29:58,923 --> 00:30:00,323 Mude imediatamente. 479 00:30:12,403 --> 00:30:13,283 Michael. 480 00:30:14,603 --> 00:30:15,603 Como você está? 481 00:30:18,843 --> 00:30:22,003 -Achei que não gostava de comida mexicana. -Não gosto. 482 00:30:23,803 --> 00:30:25,243 Embora nunca tenha provado. 483 00:30:25,323 --> 00:30:28,443 Estou comprando os ingredientes. Meu amigo vai fazer… 484 00:30:30,123 --> 00:30:31,843 "fa-jee-tas". 485 00:30:35,443 --> 00:30:37,963 Se pronuncia "fajitas". 486 00:30:40,003 --> 00:30:41,563 Acho que pode gostar. 487 00:30:43,323 --> 00:30:46,283 Como estão as coisas? 488 00:30:46,883 --> 00:30:47,763 Estão bem. 489 00:30:48,243 --> 00:30:50,123 Estou muito… 490 00:30:51,163 --> 00:30:52,203 excelente mesmo. 491 00:30:56,963 --> 00:30:58,003 Como está o Adam? 492 00:30:59,643 --> 00:31:01,523 Por que não pergunta a ele? 493 00:31:02,883 --> 00:31:04,243 Não temos conversado… 494 00:31:04,323 --> 00:31:06,683 Acho que ele gostaria se o procurasse. 495 00:31:06,763 --> 00:31:07,923 Você é pai dele. 496 00:31:11,363 --> 00:31:13,723 Ainda dá pra consertar as coisas, sabia? 497 00:31:24,203 --> 00:31:27,483 O coito interrompido pode levar à gravidez indesejada 498 00:31:27,563 --> 00:31:31,683 se o parceiro não tirar a tempo ou se entrar esperma na vagina. 499 00:31:31,763 --> 00:31:36,203 Além de aumentar os riscos de contrair ou transmitir uma IST. 500 00:31:38,243 --> 00:31:41,003 Seu namorado te pressiona a não usar camisinha? 501 00:31:41,563 --> 00:31:43,723 Ele diz que é bem mais gostoso. 502 00:31:43,803 --> 00:31:45,403 E você, como se sente? 503 00:31:46,323 --> 00:31:50,243 Eu acabo não curtindo tanto o sexo, preocupada se vou engravidar. 504 00:31:50,323 --> 00:31:52,643 Isso não é bom pra ninguém, é? 505 00:31:54,083 --> 00:31:57,163 Me diga uma coisa. Faz sexo sem proteção? 506 00:31:57,683 --> 00:32:00,603 Sempre que aparece um gay em um filme, ele transa 507 00:32:00,683 --> 00:32:02,403 e morre de AIDS. 508 00:32:02,923 --> 00:32:06,203 Eu não quero morrer. Então, sim, sempre uso camisinha. 509 00:32:06,283 --> 00:32:11,043 Desde que você e seu parceiro, ou parceiros, façam sexo com proteção 510 00:32:11,123 --> 00:32:14,843 e exames de sangue regularmente, é improvável que contraiam HIV. 511 00:32:15,403 --> 00:32:19,643 Hoje, há uma medicação chamada PrEP que protege pessoas do HIV. 512 00:32:19,723 --> 00:32:22,683 É indicado para quem faz sexo casual com frequência 513 00:32:22,763 --> 00:32:24,843 e se expõe a situações de risco. 514 00:32:24,923 --> 00:32:27,763 E para quem contrai o vírus, hoje há medicamentos 515 00:32:27,843 --> 00:32:30,163 que possibilitam uma vida longa e saudável, 516 00:32:30,243 --> 00:32:32,683 podendo até deixar o vírus indetectável. 517 00:32:32,763 --> 00:32:35,283 Ou seja, deixa de ser transmissível. 518 00:32:35,363 --> 00:32:38,843 Então acho que não morrerá tão cedo. 519 00:32:39,603 --> 00:32:44,683 Mas, enfim, você mudou a dieta ou trocou de detergente recentemente? 520 00:32:44,763 --> 00:32:45,603 Não. 521 00:32:45,683 --> 00:32:47,763 Mudou de camisinha ou lubrificante? 522 00:32:52,603 --> 00:32:54,923 OTIS: EU QUERIA MUITO CONVERSAR. 523 00:32:55,443 --> 00:32:58,363 Parece que sou alérgico a camisinhas de morango. 524 00:32:58,923 --> 00:33:00,763 E meu namorado é um babaca. 525 00:33:02,203 --> 00:33:05,643 -Vai terminar com ele? -Não, eu ainda o amo. Infelizmente. 526 00:33:09,483 --> 00:33:10,963 Ele ama você? 527 00:33:11,043 --> 00:33:13,003 Sim, claro que me ama. 528 00:33:13,083 --> 00:33:15,243 Ruby Matthews. Pode entrar agora. 529 00:33:18,443 --> 00:33:19,763 O Otis não me ama. 530 00:33:19,843 --> 00:33:20,963 Como assim? 531 00:33:22,643 --> 00:33:25,843 Eu falei que o amava, e ele não retribuiu. 532 00:33:25,923 --> 00:33:27,443 O que ele respondeu? 533 00:33:29,563 --> 00:33:32,083 Ele respondeu: "Legal." 534 00:33:32,163 --> 00:33:34,203 -Que cuzão! -Todo mundo te ama. 535 00:33:34,283 --> 00:33:36,363 Pois é, por isso estou tão confusa! 536 00:33:37,763 --> 00:33:39,883 Acho que vim ao lugar errado. 537 00:33:51,803 --> 00:33:56,123 Não consegui escolher entre suas comidas favoritas, então… 538 00:33:56,843 --> 00:33:57,683 fiz todas. 539 00:33:58,323 --> 00:33:59,563 Bem, o Joe fez, mas… 540 00:34:01,363 --> 00:34:02,723 Estou me esforçando. 541 00:34:03,523 --> 00:34:04,523 Estou vendo. 542 00:34:17,523 --> 00:34:18,763 A batata está fria. 543 00:34:20,443 --> 00:34:22,003 Bem, você se atrasou. 544 00:34:22,083 --> 00:34:24,843 Fui cortar o cabelo. Novas regras da escola. 545 00:34:24,923 --> 00:34:26,643 -Ficou bonito. -Obrigada. 546 00:34:29,203 --> 00:34:32,163 Acho que Anna pagou em segredo minha viagem pra França. 547 00:34:32,243 --> 00:34:34,483 -Você vai? -Não preciso de caridade. 548 00:34:35,363 --> 00:34:38,563 Maeve, não seja orgulhosa. É só você ir e pronto. 549 00:34:39,163 --> 00:34:40,483 Não me diga o que fazer. 550 00:34:42,043 --> 00:34:43,603 Ainda está puta comigo? 551 00:34:45,203 --> 00:34:46,883 Seria bem mais fácil… 552 00:34:47,803 --> 00:34:49,203 Do que gostar de mim? 553 00:34:51,403 --> 00:34:52,723 Sim, do que gostar. 554 00:34:56,203 --> 00:34:57,563 Mas você fez merda. 555 00:34:59,963 --> 00:35:01,323 Por que fez aquilo? 556 00:35:05,323 --> 00:35:06,403 Me senti ameaçado. 557 00:35:07,923 --> 00:35:09,123 Você me entende. 558 00:35:11,043 --> 00:35:14,563 Nós dois passamos pelos mesmos tipos de merda. 559 00:35:15,323 --> 00:35:17,523 Você me entende como ninguém. 560 00:35:19,803 --> 00:35:21,163 Não queria perder isso. 561 00:35:25,963 --> 00:35:27,323 Sinto a mesma coisa. 562 00:35:29,843 --> 00:35:31,683 Eu sinto muito mesmo. 563 00:35:55,763 --> 00:35:56,683 Você consegue… 564 00:35:58,803 --> 00:35:59,683 Nada, não. 565 00:36:03,443 --> 00:36:05,963 Quer saber o que eu consigo sentir? 566 00:36:06,043 --> 00:36:07,123 Sim. 567 00:36:09,083 --> 00:36:10,803 Bem, não sinto nada 568 00:36:11,643 --> 00:36:13,363 abaixo do meu nível de lesão. 569 00:36:20,003 --> 00:36:22,763 Ponha a mão no meu peito. Vou mostrar. 570 00:36:22,843 --> 00:36:24,763 -Tá. -Te digo quando chegar. 571 00:36:29,363 --> 00:36:30,683 Aí mesmo. 572 00:36:49,963 --> 00:36:51,163 Eu posso ficar duro. 573 00:36:52,483 --> 00:36:55,923 Só preciso de uma ajudinha. Não que a gente vá fazer agora. 574 00:36:56,443 --> 00:36:57,283 Então… 575 00:36:59,963 --> 00:37:01,683 você consegue gozar ou… 576 00:37:01,763 --> 00:37:02,683 Sim. 577 00:37:04,203 --> 00:37:05,483 Mais ou menos. 578 00:37:08,403 --> 00:37:11,243 Quando sou tocado em lugares que sinto… 579 00:37:13,803 --> 00:37:15,283 Pode ser intenso. 580 00:37:18,323 --> 00:37:19,363 Então… 581 00:37:22,883 --> 00:37:23,883 Aqui? 582 00:37:27,523 --> 00:37:28,523 É. 583 00:37:46,763 --> 00:37:48,963 Posso tirar sua camiseta, por favor? 584 00:37:56,163 --> 00:37:58,403 Prontinho. Mágica. 585 00:37:59,483 --> 00:38:01,483 Me sinto levemente exposto. 586 00:38:07,043 --> 00:38:08,323 Agora estamos quites. 587 00:38:09,123 --> 00:38:12,123 Bem, onde você gosta de ser tocada? 588 00:38:13,283 --> 00:38:14,643 Acima da cintura. 589 00:38:16,963 --> 00:38:18,643 Adoro que toquem minhas orelhas. 590 00:38:20,603 --> 00:38:22,363 Posso tocar suas orelhas? 591 00:38:23,803 --> 00:38:24,803 Pode. 592 00:38:34,843 --> 00:38:36,963 Lá se vai a outra lasanha. 593 00:38:52,443 --> 00:38:54,443 Obrigado por me convidar até aqui. 594 00:38:55,523 --> 00:38:56,723 Eu queria conversar 595 00:38:56,803 --> 00:38:58,163 porque sei 596 00:38:59,243 --> 00:39:00,843 por que está brava comigo. 597 00:39:01,683 --> 00:39:04,523 Eu queria dizer que adoro ficar com você. 598 00:39:05,243 --> 00:39:06,763 E gosto mesmo de você. 599 00:39:08,483 --> 00:39:09,603 Você gosta de mim? 600 00:39:10,203 --> 00:39:11,043 Sim. 601 00:39:12,283 --> 00:39:13,483 Gosto muito de você. 602 00:39:15,923 --> 00:39:17,803 Mas não me ama. 603 00:39:19,883 --> 00:39:21,683 Preciso esperar meu tempo. 604 00:39:23,363 --> 00:39:26,163 E não é o que eu sinto ainda. 605 00:39:27,683 --> 00:39:31,523 Não quer dizer que eu nunca vá sentir, só não sinto ainda. 606 00:39:33,363 --> 00:39:35,283 Eu nunca falei isso pra ninguém. 607 00:39:36,563 --> 00:39:37,443 Sinto muito. 608 00:39:41,963 --> 00:39:44,363 Estamos namorando há pouco tempo. 609 00:39:44,443 --> 00:39:47,363 Não sei se você realmente me ama. 610 00:39:47,443 --> 00:39:49,203 Eu te apresentei ao meu pai. 611 00:39:49,283 --> 00:39:52,283 Nunca apresentei ninguém a ele antes. 612 00:39:52,923 --> 00:39:55,563 Ainda podemos continuar juntos. 613 00:39:59,243 --> 00:40:00,483 Vá embora. 614 00:40:04,643 --> 00:40:07,323 Você quer dizer agora ou pra sempre? 615 00:40:10,283 --> 00:40:11,483 Pra sempre. 616 00:40:31,883 --> 00:40:32,843 Um segundo. 617 00:40:37,483 --> 00:40:40,723 -Não posso só tirar? -Quer ter um bebê comigo? 618 00:40:41,643 --> 00:40:42,763 Não. 619 00:40:43,283 --> 00:40:47,003 Quer dizer, não antes de me formar e ter um trabalho. 620 00:40:47,083 --> 00:40:49,603 Pois é. Então vamos de camisinha. 621 00:40:58,603 --> 00:41:01,643 RUBY: CARLTON CLOSE, Nº 37. AGORA! 622 00:41:01,723 --> 00:41:03,443 Preciso ir! 623 00:41:17,283 --> 00:41:18,443 Que maravilha! 624 00:41:19,203 --> 00:41:21,403 O equilíbrio de sabores e a picância! 625 00:41:21,483 --> 00:41:22,963 É muito diferente! 626 00:41:24,523 --> 00:41:26,963 -Como foi seu dia? -Esbarrei com a Maureen. 627 00:41:27,683 --> 00:41:31,603 Ela perguntou como eu estava e conversamos um pouco sobre o Adam. 628 00:41:31,683 --> 00:41:33,443 Logo antes de ir embora, 629 00:41:33,963 --> 00:41:37,523 ela falou que não era tarde pra consertar as coisas, 630 00:41:37,603 --> 00:41:39,123 e tocou meu braço. 631 00:41:39,203 --> 00:41:41,043 Isso é demais! Ela quer voltar! 632 00:41:41,123 --> 00:41:43,043 Colin, não é da nossa conta. 633 00:41:44,323 --> 00:41:47,043 A não ser que você queira isso? 634 00:41:48,563 --> 00:41:51,243 Precisa se declarar antes que seja tarde. 635 00:41:51,323 --> 00:41:55,403 -Faça um gesto. Mande uma cesta de frutas. -Ela não está no hospital. 636 00:41:55,483 --> 00:41:57,403 -Balão de hélio. -Nem é criança. 637 00:41:57,483 --> 00:41:59,123 -Passeio de balão! -Forçou. 638 00:41:59,203 --> 00:42:03,003 Acho que ela gostaria de algo mais pessoal. 639 00:42:03,083 --> 00:42:05,363 Algo significativo para a relação. 640 00:42:05,443 --> 00:42:08,443 As mulheres gostam de se sentir ouvidas. 641 00:42:18,443 --> 00:42:19,443 Oi, filho. 642 00:42:20,043 --> 00:42:21,323 -Oi. -Teve um bom dia? 643 00:42:22,003 --> 00:42:23,283 Médio. 644 00:42:24,923 --> 00:42:27,723 Começaram a ensinar sobre abstinência na escola. 645 00:42:27,803 --> 00:42:28,883 Como é? 646 00:42:30,043 --> 00:42:32,843 -O que Jakob está fazendo? -Uma casa na árvore. 647 00:42:48,323 --> 00:42:49,883 Está ficando legal, Jakob. 648 00:42:50,643 --> 00:42:51,643 Sim. 649 00:42:53,083 --> 00:42:54,243 Precisa de ajuda? 650 00:42:55,323 --> 00:42:56,363 Sim. Vem aqui. 651 00:42:57,643 --> 00:43:00,483 Segure assim. 652 00:43:00,563 --> 00:43:01,723 Use esta aqui. 653 00:43:01,803 --> 00:43:03,563 -Tá. -Vou segurar. 654 00:43:04,123 --> 00:43:06,123 -Você está bem? -Sim. 655 00:43:08,803 --> 00:43:09,843 Mesmo? 656 00:43:11,403 --> 00:43:15,563 É que eu magoei muito uma pessoa e estou me sentindo péssimo. 657 00:43:17,923 --> 00:43:19,283 Foi de propósito? 658 00:43:20,003 --> 00:43:20,963 Não. 659 00:43:24,043 --> 00:43:25,963 Ruby queria ouvir "eu te amo". 660 00:43:27,443 --> 00:43:29,243 Mas não sinto o mesmo que ela. 661 00:43:31,123 --> 00:43:32,723 Você agiu bem. 662 00:43:33,483 --> 00:43:34,563 Sei lá. 663 00:43:35,723 --> 00:43:37,163 Ela ficou bem mal. 664 00:43:37,723 --> 00:43:38,563 Bem, 665 00:43:39,083 --> 00:43:41,723 todos merecem alguém que se entregue, Otis. 666 00:43:41,803 --> 00:43:43,603 Se não puder fazer isso, 667 00:43:44,403 --> 00:43:46,003 é melhor que saibam logo. 668 00:43:46,643 --> 00:43:48,323 É o mais decente a se fazer. 669 00:44:09,643 --> 00:44:11,803 VINTE POEMAS DE AMOR E UMA CANÇÃO DESESPERADA 670 00:44:28,603 --> 00:44:29,443 Pra você. 671 00:44:31,523 --> 00:44:32,483 Obrigada. 672 00:44:33,723 --> 00:44:34,883 Por quê? 673 00:44:34,963 --> 00:44:38,083 Você disse que ainda dava pra consertar as coisas, 674 00:44:38,643 --> 00:44:41,203 e nós terminamos porque eu não queira manga… 675 00:44:41,283 --> 00:44:44,083 Eu quis dizer entre você e o Adam. 676 00:44:46,243 --> 00:44:49,523 Michael, não terminamos porque você não queria manga. 677 00:44:50,523 --> 00:44:51,883 Então por que foi? 678 00:44:54,043 --> 00:44:55,523 Maureen! Está tudo bem? 679 00:44:58,203 --> 00:44:59,043 Quem é? 680 00:44:59,803 --> 00:45:00,843 É… 681 00:45:03,683 --> 00:45:06,243 Estou saindo com uma nova pessoa. 682 00:45:09,323 --> 00:45:11,123 Sei. Que bom. 683 00:45:12,163 --> 00:45:13,003 Desculpa. 684 00:45:14,043 --> 00:45:15,163 Bem, parabéns. 685 00:45:16,843 --> 00:45:17,883 Obrigada. 686 00:47:07,883 --> 00:47:11,123 Adam, agora pode tocar a campainha. É meu namorado! 687 00:47:11,203 --> 00:47:13,843 Mas não posso ficar. Pode descer? 688 00:47:14,443 --> 00:47:15,843 Vá pra porta da frente. 689 00:47:27,003 --> 00:47:29,763 Olha, desculpa por ter perdido a cabeça. 690 00:47:35,083 --> 00:47:36,163 Eu sei. 691 00:47:36,883 --> 00:47:38,403 Eu sei. Eu só… 692 00:47:40,403 --> 00:47:42,523 Só não queria que ficasse com ciúme. 693 00:47:44,323 --> 00:47:45,323 Eu escolhi você. 694 00:47:49,083 --> 00:47:49,963 Eu… 695 00:47:52,723 --> 00:47:56,043 Eu não quero que a gente se afaste. 696 00:47:58,243 --> 00:47:59,443 Porque eu te amo. 697 00:48:07,083 --> 00:48:08,523 Eu também te amo. 698 00:48:35,723 --> 00:48:38,243 Que bom que ouviu meu conselho, Maeve. 699 00:48:40,123 --> 00:48:43,803 Algo me diz que não segue conselhos de ninguém, Cal. 700 00:48:43,883 --> 00:48:45,483 O uniforme continua frouxo. 701 00:48:45,563 --> 00:48:47,443 Não entendo qual é o problema. 702 00:48:48,923 --> 00:48:53,523 Podem comparecer ao fórum da Vivienne semana que vem para dizerem o que pensam. 703 00:48:54,923 --> 00:48:57,083 Mantenha-me informada, por favor. 704 00:48:57,923 --> 00:48:59,243 Fórum da Vivienne? 705 00:49:00,483 --> 00:49:03,363 -Não falou que a ideia foi minha? -Não lembrei. 706 00:49:10,843 --> 00:49:13,203 Professora, como me saí na prova? 707 00:49:14,923 --> 00:49:16,763 Você tirou um 4,5. 708 00:49:18,803 --> 00:49:22,803 Não poderá ser adiantado, mas não desanime. Continue tentando. 709 00:49:22,883 --> 00:49:26,283 -Pra quê? Não sou bom em nada. -Todos são bons em algo. 710 00:49:26,963 --> 00:49:30,763 Comece pensando nas coisas que gosta de fazer. 711 00:49:31,443 --> 00:49:35,323 Faço uma ótima imitação do Gandalf, de O Senhor dos Anéis. 712 00:49:37,083 --> 00:49:38,363 Já é alguma coisa. 713 00:49:44,643 --> 00:49:45,603 Oi. 714 00:49:45,683 --> 00:49:47,003 -Oi. -Muito bem. 715 00:49:47,083 --> 00:49:48,203 Agora é com vocês. 716 00:49:48,283 --> 00:49:51,923 Tenho certeza de que conseguirão manter a disciplina. 717 00:49:52,003 --> 00:49:53,203 -Está bem? -Está bem. 718 00:49:53,283 --> 00:49:54,363 -Sim. -Pode deixar. 719 00:50:27,563 --> 00:50:30,283 Beleza! Partiu França, putada! 720 00:50:30,363 --> 00:50:31,483 Opa, desculpa. 721 00:50:36,363 --> 00:50:37,723 França! 722 00:51:54,043 --> 00:51:58,803 Legendas: Rebeca Passos