1 00:00:24,123 --> 00:00:26,163 - O smaku truskawkowym. - Pysznie. 2 00:00:54,723 --> 00:00:55,883 Może bez gumki? 3 00:00:56,683 --> 00:00:58,083 Jest dużo przyjemniej. 4 00:00:58,163 --> 00:01:00,323 - Proszę. - No dobra. 5 00:01:00,403 --> 00:01:03,163 Tylko pamiętaj, żeby się wycofać. 6 00:01:13,243 --> 00:01:14,483 - Skarbie? - Tak? 7 00:01:15,843 --> 00:01:18,643 - Czemu wyglądasz jak Rocky? - Co masz na myśli? 8 00:01:22,563 --> 00:01:23,523 Dochodzę. 9 00:01:24,043 --> 00:01:25,283 Wyciągaj! 10 00:01:25,363 --> 00:01:27,643 W chusteczki, nie w pościel, Malek! 11 00:01:32,203 --> 00:01:33,603 Co, do chuja? 12 00:01:39,163 --> 00:01:42,083 SERIAL NETFLIX 13 00:01:54,523 --> 00:01:55,683 Na co się patrzysz? 14 00:01:56,883 --> 00:01:58,683 Twoje brwi wyglądają okropnie. 15 00:02:02,643 --> 00:02:03,843 Chcesz mi je… 16 00:02:04,523 --> 00:02:05,723 wyregulować? 17 00:02:05,803 --> 00:02:07,363 Niespecjalnie. 18 00:02:12,723 --> 00:02:15,243 Może zostaniesz dziś na noc? 19 00:02:15,923 --> 00:02:16,963 Obejrzymy film. 20 00:02:17,043 --> 00:02:17,963 No i… 21 00:02:19,443 --> 00:02:20,443 Wiesz. 22 00:02:23,003 --> 00:02:23,923 Nie, dzięki. 23 00:02:24,003 --> 00:02:25,323 Muszę wracać do chaty. 24 00:02:27,523 --> 00:02:29,683 Na pewno wszystko w porządku? 25 00:02:30,963 --> 00:02:32,243 Czemu ciągle pytasz? 26 00:02:32,323 --> 00:02:34,963 Zauważyłem, że jesteś dla mnie… 27 00:02:36,043 --> 00:02:37,883 wredniejsza niż zwykle. 28 00:02:37,963 --> 00:02:40,323 - Jakbyś była na mnie zła. - Niby za co? 29 00:02:43,203 --> 00:02:47,363 Nie mogę cię jutro podwieźć, więc widzimy się w szkole. 30 00:03:05,403 --> 00:03:07,243 Naprawdę niezły. A mój? 31 00:03:07,323 --> 00:03:09,323 Twój też. 32 00:03:13,283 --> 00:03:14,523 Zjesz z nami kolację? 33 00:03:15,363 --> 00:03:16,323 Nie, dzięki. 34 00:03:16,403 --> 00:03:18,243 - Muszę wcześnie wstać. - Czemu? 35 00:03:18,323 --> 00:03:21,843 Żeby dokończyć podanie na studia za granicą 36 00:03:21,923 --> 00:03:23,563 na szkolnym komputerze. 37 00:03:24,403 --> 00:03:25,803 Użyj mojego. 38 00:03:26,683 --> 00:03:27,723 Nie trzeba. 39 00:03:27,803 --> 00:03:31,123 To żaden problem. Będziesz mogła zostać na kolacji. 40 00:03:36,923 --> 00:03:39,723 MIĘDZYNARODOWY PROGRAM ZDOLNI I UTALENTOWANI 41 00:03:46,723 --> 00:03:49,203 TO TWOJA DROGA DO SUKCESU 42 00:03:55,803 --> 00:03:56,963 Dzięki, Anno. 43 00:03:57,643 --> 00:03:58,723 Wpadnę w sobotę. 44 00:03:58,803 --> 00:04:00,363 Nie jedziesz na wycieczkę? 45 00:04:01,603 --> 00:04:04,203 - Zapłacić za nią? - Nie potrzebuję jałmużny. 46 00:04:09,083 --> 00:04:09,923 Mamo? 47 00:04:12,003 --> 00:04:13,963 Widzę cię. Co tu robisz? 48 00:04:14,043 --> 00:04:16,443 Jesteście teraz najlepszymi kumpelami? 49 00:04:16,523 --> 00:04:18,043 Nie jesteśmy kumpelami. 50 00:04:18,123 --> 00:04:19,323 Byłam u Elsie. 51 00:04:20,203 --> 00:04:21,443 Co tu robisz? 52 00:04:21,523 --> 00:04:23,083 Przyszłam pobiegać. 53 00:04:23,683 --> 00:04:25,043 To nie jest zabronione. 54 00:04:26,883 --> 00:04:29,083 Nosisz kapelusz, gdy coś kombinujesz. 55 00:04:30,203 --> 00:04:31,043 Dobra. 56 00:04:31,563 --> 00:04:35,083 Przechodzę tu czasem, by upewnić się, że jest bezpieczna. 57 00:04:36,243 --> 00:04:38,443 Nie musisz się o to martwić. 58 00:04:38,523 --> 00:04:42,483 Ta kobieta to socjopatka. Ma plakat „Tańcz, jakby nikt nie patrzył”. 59 00:04:44,803 --> 00:04:46,003 Elsie za mną tęskni? 60 00:04:50,523 --> 00:04:51,483 Oczywiście. 61 00:04:52,163 --> 00:04:53,323 Jesteś jej mamą. 62 00:04:53,403 --> 00:04:56,163 Chce, byś wyzdrowiała, byście mogły być razem. 63 00:04:57,603 --> 00:04:58,683 Chodź. 64 00:05:01,923 --> 00:05:03,563 Co z tym całym Isaakiem? 65 00:05:04,083 --> 00:05:04,923 Lubię go. 66 00:05:05,003 --> 00:05:07,683 Nie twoja sprawa. Nie bądź taka wścibska. 67 00:05:08,563 --> 00:05:09,843 Pardonnez-moi! 68 00:05:11,683 --> 00:05:15,483 Jak się wam razem mieszka? 69 00:05:19,003 --> 00:05:19,963 Dobrze. 70 00:05:20,483 --> 00:05:21,843 Żadnych problemów. 71 00:05:21,923 --> 00:05:23,603 Tak, jest dobrze. 72 00:05:23,683 --> 00:05:24,803 Przyzwyczajamy się… 73 00:05:25,523 --> 00:05:29,123 do nowej sytuacji rodzinnej. 74 00:05:29,683 --> 00:05:31,803 To duża zmiana dla naszych dzieci. 75 00:05:31,883 --> 00:05:34,043 Jak one się z tym czują? 76 00:05:35,043 --> 00:05:38,283 Mój syn Otis ma dziewczynę, 77 00:05:38,843 --> 00:05:42,723 więc zaznacza swoją niezależność 78 00:05:42,803 --> 00:05:45,723 i niezbyt często go widuję, 79 00:05:45,803 --> 00:05:47,443 co jest trochę bolesne, 80 00:05:47,523 --> 00:05:50,123 ale staram się szanować jego przestrzeń. 81 00:05:50,763 --> 00:05:51,603 A… 82 00:05:53,923 --> 00:05:55,203 A Ola… 83 00:05:55,803 --> 00:05:57,363 która jest córką Jakoba, 84 00:05:57,443 --> 00:06:00,763 chyba czuje się nieswojo przy mnie… 85 00:06:01,683 --> 00:06:02,883 i w nowej rodzinie. 86 00:06:03,563 --> 00:06:07,363 Jak wygląda sytuacja z jej matką? 87 00:06:07,963 --> 00:06:08,883 Nie żyje. 88 00:06:14,643 --> 00:06:18,083 Kilka lat temu zmarła na raka. 89 00:06:19,443 --> 00:06:22,403 Czy jej strata to coś, 90 00:06:23,083 --> 00:06:24,643 o czym mówicie otwarcie? 91 00:06:24,723 --> 00:06:25,563 Tak. 92 00:06:26,363 --> 00:06:29,163 Chyba o tym rozmawialiśmy. 93 00:06:30,243 --> 00:06:34,123 Nie lubię grzebać w przeszłości, ale tak. 94 00:06:39,683 --> 00:06:41,403 Chyba dobrze nam poszło? 95 00:06:42,363 --> 00:06:45,443 Tak, więc nie musimy tego powtarzać… 96 00:06:47,923 --> 00:06:51,243 Wiesz, że terapia nie ogranicza się do jednego spotkania? 97 00:06:51,323 --> 00:06:53,283 Niektórzy leczą się latami. 98 00:06:53,363 --> 00:06:56,843 Dr Cutton pewnie chciałaby dostawać od nas kasę przez lata. 99 00:06:56,923 --> 00:06:58,043 Co ty mówisz? 100 00:06:59,043 --> 00:07:02,443 Uważasz, że terapia to cyniczne naciąganie pacjentów? 101 00:07:03,643 --> 00:07:05,403 Nie wiem, czy w to wierzę. 102 00:07:08,283 --> 00:07:10,043 Nie wierzysz w terapię? 103 00:07:10,123 --> 00:07:11,043 Daj spokój. 104 00:07:12,443 --> 00:07:15,363 Nie mówię, że nie jesteś w tym dobra, 105 00:07:15,443 --> 00:07:18,843 ale nie jestem pewien, czy rozmowa może każdego uzdrowić. 106 00:07:19,443 --> 00:07:21,963 Co? Zdenerwowałem cię? 107 00:07:22,043 --> 00:07:25,043 Masz prawo do swojej opinii. 108 00:07:26,003 --> 00:07:26,843 Dziękuję. 109 00:07:28,443 --> 00:07:29,283 Boże. 110 00:07:42,003 --> 00:07:44,523 MOGĘ PRZYGOTOWAĆ DLA CIEBIE JUTRO KOLACJĘ? 111 00:08:07,723 --> 00:08:08,763 Cholera. 112 00:08:13,523 --> 00:08:15,323 Twoje ulubione danie? 113 00:08:15,843 --> 00:08:17,643 Danie. Lasagne? 114 00:08:17,723 --> 00:08:19,763 Nie, pizza. I ryba z frytkami. 115 00:08:19,843 --> 00:08:22,603 I masło orzechowe na toście, ale bez skórki. 116 00:08:23,203 --> 00:08:24,923 To niezbyt pomocne. 117 00:08:25,003 --> 00:08:26,443 Weźmy coś na wynos. 118 00:08:35,803 --> 00:08:37,483 Jakieś plany na dzisiaj? 119 00:08:39,803 --> 00:08:40,763 Nie bardzo. 120 00:08:43,563 --> 00:08:44,403 A ty? 121 00:08:46,723 --> 00:08:48,843 Będę udawał, że lubię uczyć. 122 00:08:49,923 --> 00:08:51,123 Dobrze mieć zajęcie. 123 00:08:54,403 --> 00:08:56,883 Już ta godzina? Muszę zmykać. 124 00:08:57,723 --> 00:09:02,563 Może zjemy dziś kolację z Emily? Mógłbyś skoczyć po składniki. 125 00:09:02,643 --> 00:09:04,363 Lubisz meksykańskie żarcie? 126 00:09:04,443 --> 00:09:05,523 Nie umiem gotować. 127 00:09:05,603 --> 00:09:08,003 My ugotujemy. Ty musisz to tylko zjeść. 128 00:09:09,603 --> 00:09:10,443 Działamy. 129 00:09:10,963 --> 00:09:13,683 Działamy, aż się posramy. 130 00:09:15,243 --> 00:09:16,083 Fajno. 131 00:09:16,163 --> 00:09:17,003 Narka. 132 00:09:30,923 --> 00:09:32,883 Czemu Ruby cię nie podwiozła? 133 00:09:33,403 --> 00:09:35,243 Chciałem jechać z przyjacielem. 134 00:09:37,083 --> 00:09:38,563 Pokłóciliście się, co? 135 00:09:38,643 --> 00:09:42,123 Nie, nie dosłownie… 136 00:09:42,203 --> 00:09:43,123 Co zrobiłeś? 137 00:09:46,763 --> 00:09:49,043 Kilka dni temu Ruby powiedziała, 138 00:09:49,843 --> 00:09:51,883 że mnie kocha, a ja nie. 139 00:09:52,763 --> 00:09:54,363 O Boże! 140 00:09:55,243 --> 00:09:56,283 Co powiedziałeś? 141 00:09:57,283 --> 00:09:58,283 Powiedziałem… 142 00:09:59,083 --> 00:10:00,123 że to miłe. 143 00:10:03,403 --> 00:10:04,363 To źle? 144 00:10:05,243 --> 00:10:06,243 Bardzo źle. 145 00:10:06,323 --> 00:10:07,723 Bardzo, bardzo źle. 146 00:10:08,723 --> 00:10:12,763 - Powiedziałeś, że to miłe? - Tak, bo nie chciałem kłamać. 147 00:10:12,843 --> 00:10:15,403 Nie to, że jej nie lubię. 148 00:10:16,323 --> 00:10:20,163 Ale miłość to wielkie słowo. Chyba nigdy do nikogo jej nie czułem. 149 00:10:20,243 --> 00:10:21,323 Z wyjątkiem Maeve. 150 00:10:21,803 --> 00:10:23,563 Tak, ale to skończone. 151 00:10:23,643 --> 00:10:26,003 Nie wiem, czy wierzę w miłość. 152 00:10:26,083 --> 00:10:28,243 To tylko reakcja chemiczna. 153 00:10:28,323 --> 00:10:31,563 Otis, jesteś najbardziej romantyczną osobą, jaką znam. 154 00:10:31,643 --> 00:10:33,563 Może nie czujesz tego do Ruby, 155 00:10:33,643 --> 00:10:37,723 co jest w porządku, ale musisz jej powiedzieć co? 156 00:10:39,563 --> 00:10:41,043 - Prawdę. - Prawdę. 157 00:10:41,123 --> 00:10:44,483 Im dłużej będziesz zwlekał, tym bardziej będzie cierpiała. 158 00:10:48,203 --> 00:10:49,283 Chodź. 159 00:11:00,003 --> 00:11:05,203 Pomyślałem, że jeśli dostanę czwórę z popołudniowego testu, 160 00:11:05,283 --> 00:11:08,123 to może trafię do lepszej grupy? 161 00:11:10,203 --> 00:11:11,363 Trzymajmy kciuki. 162 00:11:14,483 --> 00:11:15,323 Chodź. 163 00:11:15,403 --> 00:11:19,203 Pamiętasz, jak mówiłam, że na końcu zdania stawiamy kropkę? 164 00:11:21,083 --> 00:11:22,363 Pokaż gdzie. 165 00:11:29,923 --> 00:11:32,003 - Co z twoją twarzą? - A z twoją? 166 00:11:32,603 --> 00:11:35,083 - Nic. - Z moją też nic. 167 00:11:35,963 --> 00:11:37,803 Coś ci się stało w twarz. 168 00:11:41,643 --> 00:11:45,883 - Masz dziś paskudną twarz. - Wiem, wyglądam jak jebany świr. 169 00:11:47,123 --> 00:11:50,403 - Może idź do szpitala? - Nie, to chyba tylko stres. 170 00:11:50,483 --> 00:11:53,203 - Co cię stresuje? - Niełatwo być mną, Olivio. 171 00:11:54,963 --> 00:11:58,523 Mam ci zanieść torebkę do klasy? A po drodze pogadamy. 172 00:12:06,683 --> 00:12:07,843 Wróciłaś do łask? 173 00:12:12,363 --> 00:12:14,803 Na pewno powiedziała, że cię kocha? 174 00:12:15,843 --> 00:12:17,803 Bo wydaje się, że cię nienawidzi. 175 00:12:19,163 --> 00:12:20,523 Proszę o uwagę. 176 00:12:20,603 --> 00:12:24,163 Na pewno czytaliście dzisiejszy wywiad z doktor Jean Milburn. 177 00:12:24,683 --> 00:12:29,163 „Po czasie spędzonym w Moordale zdałam sobie sprawę, że toczy się walka 178 00:12:29,243 --> 00:12:32,563 o zdrowie emocjonalne i seksualne naszych nastolatków”. 179 00:12:32,643 --> 00:12:33,763 Nie wiem jak wy, 180 00:12:33,843 --> 00:12:37,603 ale mam dość przyglądania się, jak szkoła obrzucana jest błotem. 181 00:12:37,683 --> 00:12:40,803 Dlatego wprowadzam plan, który ma temu zapobiec. 182 00:12:40,883 --> 00:12:43,203 Zacznę od wychowania seksualnego, 183 00:12:43,283 --> 00:12:45,803 którego nazwę zmieniłam na Wzrost i Rozwój. 184 00:12:45,883 --> 00:12:49,363 Aby uspokoić rodziców i inwestorów, 185 00:12:49,443 --> 00:12:52,323 musicie ściśle przestrzegać nowych wytycznych. 186 00:12:52,883 --> 00:12:55,803 Nikt nie będzie odchodził od ustalonych tematów 187 00:12:55,883 --> 00:12:58,963 ani rozmawiał z uczniami o ich życiu prywatnym. 188 00:12:59,523 --> 00:13:02,923 Uczniowie zwykle mają wiele pytań osobistych. 189 00:13:03,523 --> 00:13:06,603 Szkoła to nie miejsce na pytania osobiste. 190 00:13:07,403 --> 00:13:11,363 Na skutek niestosownych wydarzeń niektórzy stracili pracę 191 00:13:11,443 --> 00:13:14,203 i nie chcę, by spotkało to również was. 192 00:13:15,243 --> 00:13:16,243 Zrozumiano? 193 00:13:21,563 --> 00:13:23,323 Idę na jogę dla ciężarnych. 194 00:13:25,363 --> 00:13:26,203 Co robisz? 195 00:13:28,323 --> 00:13:29,403 Domek na drzewie. 196 00:13:31,723 --> 00:13:32,563 Po co? 197 00:13:33,163 --> 00:13:34,843 Dla naszego dziecka. 198 00:13:34,923 --> 00:13:39,443 Zrobiłem taki dla córek, gdy były małe, i go uwielbiały. 199 00:13:40,403 --> 00:13:41,283 W porządku? 200 00:13:42,283 --> 00:13:43,123 Jasne. 201 00:14:00,043 --> 00:14:01,563 Viv, zaczekaj. 202 00:14:02,163 --> 00:14:05,243 - Znów ze mną rozmawiasz? - A nie rozmawiałem? 203 00:14:05,763 --> 00:14:07,883 Może moglibyśmy pogadać z Hope 204 00:14:07,963 --> 00:14:11,803 o zorganizowaniu spotkania, na którym omówilibyśmy nasze potrzeby. 205 00:14:11,883 --> 00:14:14,683 - Spotkania? - Jakiegoś forum. 206 00:14:14,763 --> 00:14:17,083 Ludzie mówiliby o tożsamości płciowej… 207 00:14:17,163 --> 00:14:19,083 Wszystko po to, by zdobyć laskę? 208 00:14:19,163 --> 00:14:20,323 - Co? - Osobę. 209 00:14:21,003 --> 00:14:23,203 Chcesz się dobrać do majtek Cal? 210 00:14:25,283 --> 00:14:27,203 Posłuchaj, miałaś rację. 211 00:14:28,483 --> 00:14:30,683 Nie traktowałem tej funkcji poważnie. 212 00:14:32,083 --> 00:14:33,883 Ale chcę się poprawić. 213 00:14:37,963 --> 00:14:38,803 Pomyślę o tym. 214 00:14:40,163 --> 00:14:41,083 Dobra. 215 00:14:44,963 --> 00:14:47,803 Przeczytałam twoje opowiadanie. Jest niesamowite. 216 00:14:47,883 --> 00:14:52,443 Nie wierzę, że Glenoxi uprawiała seks ze Starlanzą po tym, jak pożarła matkę. 217 00:14:52,523 --> 00:14:54,083 To skomplikowana postać. 218 00:14:54,163 --> 00:14:56,163 Więc mam szansę wygrać konkurs? 219 00:14:56,243 --> 00:14:59,043 Na pewno chcesz opublikować to w naszej gazecie? 220 00:14:59,523 --> 00:15:00,603 Już je wysłałam. 221 00:15:03,843 --> 00:15:06,483 Niektórym może nie przypaść do gustu. 222 00:15:07,643 --> 00:15:09,203 Chyba mam dobre szanse. 223 00:15:11,203 --> 00:15:14,123 Musisz wyczuć idealny moment grzybka. 224 00:15:14,203 --> 00:15:17,163 - Niby jak? - Jak zobaczysz niebieską skorupę… 225 00:15:19,003 --> 00:15:20,763 Wyglądasz normalnie. 226 00:15:26,683 --> 00:15:27,923 Fajna fryzura. 227 00:15:28,483 --> 00:15:30,323 Tak, jesteś prawie ładna. 228 00:15:30,403 --> 00:15:31,643 Co z twoją twarzą? 229 00:15:32,243 --> 00:15:33,803 Nie jesteśmy przyjaciółmi. 230 00:15:35,923 --> 00:15:38,003 Moje włosy wyglądały dziwnie? 231 00:15:38,083 --> 00:15:38,923 Nie. 232 00:15:39,483 --> 00:15:40,803 Wyglądały uroczo. 233 00:15:42,163 --> 00:15:43,323 Słuchajcie. 234 00:15:43,403 --> 00:15:46,043 Idźcie do Hope zapłacić za wycieczkę. 235 00:15:48,683 --> 00:15:51,563 Nie mogę się doczekać, by zjeść z tobą bagietkę. 236 00:15:52,483 --> 00:15:54,003 - Co? - Jestem Francuzką. 237 00:15:55,883 --> 00:15:58,163 - Nie jadę na wycieczkę. - Dlaczego? 238 00:15:58,243 --> 00:15:59,283 Jest za droga. 239 00:15:59,363 --> 00:16:00,683 Nie jest aż tak droga. 240 00:16:00,763 --> 00:16:03,923 Owszem, Aimes. Mama nieźle się wkurzyła na widok ceny. 241 00:16:04,003 --> 00:16:05,003 Serio? 242 00:16:05,083 --> 00:16:05,923 Tak. 243 00:16:08,403 --> 00:16:12,483 Na wychowanie seksualne chłopaki idą tu, a dziewczyny tu. 244 00:16:12,963 --> 00:16:15,803 Możecie ustawić się w dwóch rzędach? 245 00:16:15,883 --> 00:16:17,203 Gdzie mam stanąć? 246 00:16:19,683 --> 00:16:20,683 Nie wiem. 247 00:16:23,403 --> 00:16:26,403 W którym rzędzie ma stanąć Cal? 248 00:16:27,763 --> 00:16:29,883 Chłopaki tu, dziewczyny tu. 249 00:16:29,963 --> 00:16:32,683 - Jestem osobą niebinarną. - Ja też. 250 00:16:32,763 --> 00:16:35,163 Poczekajcie. Zapytam. 251 00:16:35,243 --> 00:16:38,923 W czym problem? Poza twoim mundurkiem – znowu. 252 00:16:39,643 --> 00:16:43,723 Nie pasujemy do opisu chłopaka czy dziewczyny, więc gdzie mamy stanąć? 253 00:16:45,123 --> 00:16:46,723 Z dziewczynami. 254 00:16:47,363 --> 00:16:48,443 Nie jesteśmy nimi. 255 00:16:48,523 --> 00:16:52,643 Lekcja dotyczy anatomii kobiecej, co z pewnością wam nie zaszkodzi. 256 00:16:52,723 --> 00:16:55,883 A więc stajemy w rzędzie pochwy albo penisa? 257 00:16:55,963 --> 00:16:59,523 Już dobrze. Nie chcę sprawiać kłopotów. Stanę z dziewczynami. 258 00:16:59,603 --> 00:17:01,643 Dziękuję. To bardzo pomocne. 259 00:17:02,323 --> 00:17:03,563 Coś jeszcze, Cal? 260 00:17:04,763 --> 00:17:05,963 To kompletna bzdura. 261 00:17:09,603 --> 00:17:11,283 Uważaj, Jackson. 262 00:17:11,363 --> 00:17:13,283 Żebyś nie zszedł na złą ścieżkę. 263 00:17:20,563 --> 00:17:21,563 Dobra, chłopaki. 264 00:17:22,203 --> 00:17:23,843 Żadnych pytań. 265 00:17:23,923 --> 00:17:25,563 Rozumiemy się? 266 00:17:27,923 --> 00:17:29,603 Znowu ty? Nie! 267 00:17:30,403 --> 00:17:31,683 Witajcie. 268 00:17:32,323 --> 00:17:36,763 Wszyscy wiemy, jak to jest mieć niechcianą erekcję, 269 00:17:36,843 --> 00:17:38,483 czy to podczas snu, 270 00:17:38,563 --> 00:17:42,683 czy na dyskotece, czy całując dziewczynę pierwszy raz. 271 00:17:42,763 --> 00:17:44,083 Dla mnie podczas snu. 272 00:17:44,163 --> 00:17:48,603 Jak radzić sobie z niebezpieczeństwem nieoczekiwanych wytrysków, 273 00:17:48,683 --> 00:17:51,603 póki nie będziecie gotowi na prokreację z żoną? 274 00:17:51,683 --> 00:17:55,003 Opowiem wam, jak noc seksu zrujnowała mi życie. 275 00:17:55,763 --> 00:17:57,683 Czy używaliśmy prezerwatywy? 276 00:17:58,323 --> 00:17:59,243 Tak. 277 00:17:59,803 --> 00:18:00,723 Czy pękła? 278 00:18:01,443 --> 00:18:02,283 Tak. 279 00:18:02,843 --> 00:18:04,683 Czy mój chłopak mi powiedział? 280 00:18:05,323 --> 00:18:06,163 Nie. 281 00:18:06,683 --> 00:18:11,963 Homoseksualizm częściej prowadzi do chorób przenoszonych drogą płciową, 282 00:18:12,043 --> 00:18:14,803 takich jak opryszczka, syfilis, 283 00:18:15,403 --> 00:18:16,363 wirus HIV 284 00:18:17,683 --> 00:18:18,923 czy AIDS. 285 00:18:19,643 --> 00:18:22,843 Ten film w ogóle nie wspomina o bezpiecznym seksie. 286 00:18:22,923 --> 00:18:24,843 - Tylko zawstydza gejów. - Tak. 287 00:18:24,923 --> 00:18:26,563 Po co te latające penisy? 288 00:18:26,643 --> 00:18:29,243 Pamiętajcie: nie zadajemy pytań. 289 00:18:29,323 --> 00:18:30,843 Tylko oglądamy. 290 00:18:30,923 --> 00:18:33,123 - Czemu nie? - To kolejne pytanie. 291 00:18:33,203 --> 00:18:36,763 To słuszne uwagi na temat filmu, który nie jest pouczający. 292 00:18:36,843 --> 00:18:39,083 Propaguje abstynencję i homofobię, 293 00:18:39,163 --> 00:18:41,963 a my jesteśmy za starzy na latające penisy. 294 00:18:42,043 --> 00:18:43,643 Przestań powtarzać „penis”. 295 00:18:43,723 --> 00:18:47,203 - Nie może pan oczekiwać… - Zakłócasz lekcję. Wynocha. 296 00:18:47,963 --> 00:18:50,083 - Poważnie? - Tak, wyjdź. 297 00:18:50,563 --> 00:18:52,523 Bo powiedział „penis”? 298 00:18:52,603 --> 00:18:55,403 Wybaczcie, ale mogę stracić pracę, 299 00:18:56,123 --> 00:18:58,123 jeśli pozwolę wam zadawać pytania. 300 00:18:58,203 --> 00:18:59,923 Po prostu to obejrzyjcie. 301 00:19:00,563 --> 00:19:02,403 Nie powinnyście uprawiać seksu, 302 00:19:02,483 --> 00:19:05,803 bo seks zrujnuje wam życie. 303 00:19:05,883 --> 00:19:06,963 Na zawsze. 304 00:19:07,523 --> 00:19:08,923 Zamiast marzeń, 305 00:19:09,003 --> 00:19:13,603 miałam nagle półroczne dziecko, nieszczelny pęcherz i luźną waginę. 306 00:19:14,123 --> 00:19:18,003 Chłopcy też uczą się o ciąży? Czy tylko my, dziewczyny? 307 00:19:19,483 --> 00:19:20,523 Tylko my, prawda? 308 00:19:21,163 --> 00:19:22,963 - Bardzo postępowe. - Cicho. 309 00:19:23,563 --> 00:19:27,163 Po zajściu w ciążę byłam zmuszona rzucić szkołę. 310 00:19:27,243 --> 00:19:28,403 Jest inne wyjście. 311 00:19:28,483 --> 00:19:30,523 - Nie musimy mieć dzieci. - Dość! 312 00:19:30,603 --> 00:19:32,683 I możemy mieć pragnienia seksualne. 313 00:19:32,763 --> 00:19:35,003 Seks wcale nie musi być przerażający. 314 00:19:35,563 --> 00:19:36,963 Może być fajny… 315 00:19:37,923 --> 00:19:41,243 piękny i uczyć nas czegoś o sobie i swoim ciele. 316 00:19:41,323 --> 00:19:44,083 Powinniście uczyć, jak to robić bezpiecznie, 317 00:19:44,163 --> 00:19:47,403 a nie nakazywać abstynencję, bo to nie przejdzie. 318 00:19:48,083 --> 00:19:49,243 Wynoś się. 319 00:19:50,643 --> 00:19:51,643 Z przyjemnością. 320 00:19:58,563 --> 00:19:59,403 Dobra. 321 00:20:00,003 --> 00:20:02,763 Teraz obejrzymy film z mojego porodu, 322 00:20:02,843 --> 00:20:06,083 na którym zobaczycie moją rozerwaną aż po dupę waginę. 323 00:20:11,683 --> 00:20:13,443 Biedna wagina! 324 00:20:15,643 --> 00:20:16,883 Nie jesteś na lekcji? 325 00:20:17,643 --> 00:20:22,123 Moje zdanie na temat abstynencji nie zostało docenione i mnie wywalono. 326 00:20:22,203 --> 00:20:23,723 Mnie też. 327 00:20:25,563 --> 00:20:28,203 Hope nie może tego uczyć. To zacofane. 328 00:20:29,123 --> 00:20:30,043 Nie posłucha. 329 00:20:30,723 --> 00:20:31,803 Musimy coś zrobić. 330 00:20:32,403 --> 00:20:33,363 Niby co? 331 00:20:33,443 --> 00:20:36,923 Nie wiem. Może moglibyśmy pomagać innym jak wcześniej. 332 00:20:38,123 --> 00:20:38,963 Za pieniądze? 333 00:20:40,243 --> 00:20:42,243 Nie chodziło tylko o kasę. 334 00:20:43,443 --> 00:20:44,803 A o co jeszcze? 335 00:20:48,483 --> 00:20:50,923 Ja już się w to wszystko nie mieszam. 336 00:20:51,523 --> 00:20:52,803 To nie mój problem. 337 00:20:52,883 --> 00:20:53,923 Nie twój problem? 338 00:20:54,843 --> 00:20:57,603 Dlaczego? Bo teraz jesteś na to za fajny? 339 00:20:57,683 --> 00:20:59,763 Też nie chciałaś prowadzić poradni. 340 00:21:02,203 --> 00:21:04,723 Masz rację. I teraz pamiętam dlaczego. 341 00:21:04,803 --> 00:21:06,083 Idę do biblioteki. 342 00:21:08,763 --> 00:21:09,643 - Pa. - Pa. 343 00:21:16,123 --> 00:21:17,603 Wszędzie cię szukałem. 344 00:21:19,443 --> 00:21:21,163 Chcesz o tym pogadać? 345 00:21:22,483 --> 00:21:23,323 Nie. 346 00:21:25,883 --> 00:21:26,723 Zbakajmy się. 347 00:21:30,683 --> 00:21:33,483 Czasem nie używamy kondomów. Malek się wycofuje. 348 00:21:33,563 --> 00:21:37,123 Myślałam, że w razie czego wezmę tabletkę po stosunku. 349 00:21:37,203 --> 00:21:40,763 - W porządku, prawda? - Nie, nie w porządku. 350 00:21:40,843 --> 00:21:45,563 Właśnie widziałyśmy, jak kobieta wypycha z pochwy dziecko wielkości arbuza. 351 00:21:46,203 --> 00:21:48,523 Chyba mam syfilis, opryszczkę albo HIV. 352 00:21:49,203 --> 00:21:50,043 Może umrę. 353 00:21:51,403 --> 00:21:52,243 Anwarze! 354 00:21:54,443 --> 00:21:55,603 Koniec z seksem. 355 00:21:55,683 --> 00:21:56,963 - Zgoda. - Zrozumiano. 356 00:22:02,043 --> 00:22:05,403 Mogę mieć przez to kłopoty, ale będziecie uprawiać seks. 357 00:22:05,483 --> 00:22:08,323 Helen Brook przewróciłaby się w grobie. 358 00:22:08,403 --> 00:22:10,163 Więc na miłość boską 359 00:22:10,243 --> 00:22:13,283 porozmawiajcie o antykoncepcji ze specjalistą. 360 00:22:13,363 --> 00:22:16,643 Na Mayfield Road jest poradnia zdrowia seksualnego. 361 00:22:16,723 --> 00:22:18,283 Dzięki. Pa. 362 00:22:19,203 --> 00:22:21,603 - Gdzie ta ulica? - Kim jest Helen Brook? 363 00:22:22,203 --> 00:22:24,883 Była zwolenniczką praw reprodukcyjnych. 364 00:22:24,963 --> 00:22:26,443 Ruby, możemy porozmawiać? 365 00:22:26,523 --> 00:22:28,243 Nie teraz, Otis! 366 00:22:28,323 --> 00:22:31,243 Muszę się chronić przed twoim penisem. 367 00:22:31,323 --> 00:22:33,323 - To nie czas i miejsce. - Tak. 368 00:22:45,963 --> 00:22:47,403 Dobrze, moje panie. 369 00:22:47,483 --> 00:22:52,443 Połóżcie się na boku, podpierając wasze piękne brzuchy wałkiem. 370 00:22:54,643 --> 00:22:56,243 Weźmy wdech… 371 00:22:58,443 --> 00:22:59,443 i wydech. 372 00:23:03,883 --> 00:23:05,243 Poświęćmy chwilę 373 00:23:06,723 --> 00:23:08,523 sobie samym. 374 00:23:13,043 --> 00:23:14,323 Wdech… 375 00:23:16,243 --> 00:23:17,283 i wydech. 376 00:23:31,003 --> 00:23:31,923 Co się dzieje? 377 00:23:32,763 --> 00:23:34,883 Jakob buduje domek na drzewie. 378 00:23:35,523 --> 00:23:36,363 Słucham? 379 00:23:37,723 --> 00:23:40,283 Buduje domek na drzewie dla dziecka, 380 00:23:40,803 --> 00:23:42,723 co jest urocze, prawda? 381 00:23:43,523 --> 00:23:44,803 Tak. 382 00:23:45,403 --> 00:23:48,083 To dlaczego czuję, jakbym nie mogła oddychać? 383 00:23:48,843 --> 00:23:50,443 Po prostu wpadłaś w panikę. 384 00:23:51,043 --> 00:23:52,843 Nie przejmuj się. To normalne. 385 00:23:53,603 --> 00:23:55,483 Myślałam, że tak należy zrobić. 386 00:23:56,803 --> 00:23:58,643 Dla mnie, dla dziecka. 387 00:23:59,323 --> 00:24:03,083 Nie chciałam sama wychowywać kolejnego dziecka, 388 00:24:03,723 --> 00:24:07,043 a teraz czuję, że tracę kontrolę i… 389 00:24:08,963 --> 00:24:11,203 chyba podjęłam złą decyzję. 390 00:24:11,763 --> 00:24:13,003 Dlaczego tak myślisz? 391 00:24:13,083 --> 00:24:15,283 Nie mamy ze sobą nic wspólnego. 392 00:24:15,883 --> 00:24:17,403 Nic. 393 00:24:18,163 --> 00:24:20,843 Czuję, jakbym miała dziecko z nieznajomym. 394 00:24:22,683 --> 00:24:23,723 Wiesz… 395 00:24:24,923 --> 00:24:28,923 Mieliśmy z mężem dużo wspólnego. Chcieliśmy tego samego. 396 00:24:29,883 --> 00:24:32,443 Ładnego domu, dzieci, psa. 397 00:24:34,603 --> 00:24:36,643 W końcu mieliśmy to wszystko, 398 00:24:38,923 --> 00:24:41,163 ale nic już nas nie łączyło. 399 00:24:45,003 --> 00:24:46,643 Jakob cię uwielbia. 400 00:24:49,003 --> 00:24:51,083 Wiem, że te zmiany są przerażające, 401 00:24:52,123 --> 00:24:53,843 ale to dużo znaczy. 402 00:24:57,483 --> 00:24:58,563 Dziękuję. 403 00:25:01,723 --> 00:25:03,003 Potrzebowałam tego. 404 00:25:06,483 --> 00:25:07,643 Wracamy do środka? 405 00:25:08,163 --> 00:25:09,083 Musimy? 406 00:25:09,163 --> 00:25:11,483 Śmierdzi tam bąkami. 407 00:25:11,563 --> 00:25:13,323 Przynajmniej nie moimi. 408 00:25:56,483 --> 00:25:58,443 Zdania potrzebują kropki. 409 00:26:00,243 --> 00:26:01,923 Zdania potrzebują kropki. 410 00:26:04,603 --> 00:26:05,523 Zamknij się. 411 00:26:06,163 --> 00:26:07,283 Próbuję się skupić. 412 00:26:18,643 --> 00:26:21,723 Oto twoje książki, Rahim. 413 00:26:22,523 --> 00:26:25,323 Oraz wiersze, które dla mnie napisałeś. 414 00:26:25,843 --> 00:26:27,083 Czemu je zatrzymałeś? 415 00:26:28,323 --> 00:26:29,283 Nie wiem. 416 00:26:30,923 --> 00:26:33,203 Nikt nigdy nie pisał dla mnie poezji. 417 00:26:33,763 --> 00:26:35,203 Chciałem mieć pamiątkę. 418 00:26:35,283 --> 00:26:37,483 - Adam nie pisze ci wierszy? - Proszę? 419 00:26:41,843 --> 00:26:43,643 Przepraszam. Nie, po prostu… 420 00:26:44,363 --> 00:26:46,923 Nie, Adam nie pisze dla mnie wierszy. 421 00:26:47,003 --> 00:26:49,203 To smutne. Poezja jest magiczna. 422 00:26:51,203 --> 00:26:52,323 Abrakadabra. 423 00:26:54,563 --> 00:26:56,123 Mówiliście o magii. 424 00:26:58,443 --> 00:27:01,403 - Nie, o poezji. - Jasne. 425 00:27:02,123 --> 00:27:04,803 Eric jej nie lubi. Dlatego oddaje ci książki. 426 00:27:05,403 --> 00:27:06,923 Nigdy tak nie mówiłem. 427 00:27:09,923 --> 00:27:11,483 Poetka Ariana Brown 428 00:27:11,563 --> 00:27:16,163 opisała nasze różne ja jako: „Imiona, które nosimy w harmonii… 429 00:27:17,523 --> 00:27:18,603 póki możemy”. 430 00:27:24,803 --> 00:27:26,003 Robił sobie polew? 431 00:27:26,643 --> 00:27:28,323 Nie mam pojęcia. 432 00:27:28,403 --> 00:27:30,803 Czemu powiedziałeś, że nie lubię poezji? 433 00:27:31,603 --> 00:27:33,923 Nie sądziłem, że lubisz. 434 00:27:34,763 --> 00:27:36,603 - Obchodzi cię, co myśli? - Nie. 435 00:27:37,283 --> 00:27:40,123 - Co się tak spinasz? - Znów się kłócimy. 436 00:27:46,283 --> 00:27:50,243 Chyba mój wyjazd do Nigerii i odpoczynek od siebie dobrze nam zrobi. 437 00:27:50,883 --> 00:27:54,163 - Chcesz ode mnie uciec? - Jesteś taki defensywny! 438 00:27:54,243 --> 00:27:56,683 Mówisz, że chcesz ode mnie uciec. 439 00:27:56,763 --> 00:27:57,963 Jak mam się czuć? 440 00:27:59,563 --> 00:28:01,763 - Nie mam siły się kłócić. - To nie. 441 00:28:07,803 --> 00:28:10,283 SZKOLNE WYTYCZNE ZAKAZ PALENIA, ŻUCIA GUMY 442 00:28:15,643 --> 00:28:19,203 Chciałam porozmawiać o rzędach dla dziewczyn i chłopaków. 443 00:28:20,443 --> 00:28:23,123 Niektórzy uczniowie czuli się niekomfortowo. 444 00:28:23,203 --> 00:28:26,363 Nie wiem, czy szkoła powinna być komfortowa. 445 00:28:26,443 --> 00:28:28,043 Powinna być trudna. 446 00:28:29,403 --> 00:28:32,003 I stanowić wyzwanie. 447 00:28:32,083 --> 00:28:33,243 Zgadzam się. 448 00:28:33,323 --> 00:28:38,283 Ale może chętniej by na to przystali, gdyby czuli, że słuchamy ich problemów. 449 00:28:39,123 --> 00:28:40,403 Co sugerujesz? 450 00:28:40,483 --> 00:28:44,243 Myślałam o forum dla uczniów, na którym mogliby powiedzieć, 451 00:28:44,323 --> 00:28:46,163 jakich zmian chcą na kampusie. 452 00:28:47,683 --> 00:28:49,403 To wspaniała inicjatywa. 453 00:28:49,483 --> 00:28:51,523 Jestem ciekawa, czego się dowiesz. 454 00:28:51,603 --> 00:28:56,123 Tymczasem chciałabym, byś na wycieczce miała na rówieśników oko. 455 00:28:56,883 --> 00:28:59,923 Mogę prosić o twój numer? 456 00:29:03,323 --> 00:29:04,163 Napiszę. 457 00:29:05,923 --> 00:29:06,883 Świetnie. 458 00:29:18,643 --> 00:29:23,723 Uspokoiłaś się po swoim małym wybuchu na zajęciach Wzrostu i Rozwoju? 459 00:29:24,323 --> 00:29:26,003 Uczono nas bzdur. 460 00:29:27,603 --> 00:29:31,883 Radziłabym ci skierować tę energię w stronę edukacji, 461 00:29:31,963 --> 00:29:35,043 zwłaszcza że mamy znaleźć fundusze na twój program. 462 00:29:37,803 --> 00:29:38,923 Przepraszam. 463 00:29:40,323 --> 00:29:43,163 Chodzi o wycieczkę? Nie mogę jechać. 464 00:29:43,243 --> 00:29:44,523 Została opłacona. 465 00:29:46,323 --> 00:29:47,443 Przez kogo? 466 00:29:48,163 --> 00:29:49,363 Anonimowa wpłata. 467 00:29:55,683 --> 00:29:57,483 Nie żartowałam z fryzurą. 468 00:29:58,923 --> 00:30:00,323 Natychmiast ją zmień. 469 00:30:14,603 --> 00:30:15,603 Co u ciebie? 470 00:30:19,363 --> 00:30:21,683 - Lubisz meksykańską kuchnię? - Nie. 471 00:30:23,923 --> 00:30:25,243 Nie, żebym próbował. 472 00:30:25,803 --> 00:30:28,123 Robię zakupy na kolację. Kolega gotuje… 473 00:30:29,243 --> 00:30:31,843 „fa-ki-tę”. 474 00:30:35,443 --> 00:30:37,963 Masz na myśli „fajitę”. 475 00:30:39,843 --> 00:30:40,963 Będzie ci smakować. 476 00:30:43,283 --> 00:30:46,283 Jak sobie ze wszystkim radzisz? 477 00:30:46,363 --> 00:30:47,243 Dobrze. 478 00:30:48,243 --> 00:30:50,123 Wszystko jest bardzo… 479 00:30:51,203 --> 00:30:52,203 Cudownie. 480 00:30:56,963 --> 00:30:57,843 Co u Adama? 481 00:30:59,683 --> 00:31:01,283 Może sam go zapytasz? 482 00:31:02,883 --> 00:31:04,243 Nie odzywał się, więc… 483 00:31:04,323 --> 00:31:06,683 Doceniłby, gdybyś się do niego odezwał. 484 00:31:06,763 --> 00:31:07,923 Jesteś jego ojcem. 485 00:31:11,443 --> 00:31:13,123 Jeszcze nie jest za późno. 486 00:31:24,203 --> 00:31:27,443 Stosunek przerywany może prowadzić do niechcianej ciąży, 487 00:31:27,523 --> 00:31:31,083 jeśli partner za późno się wycofa lub sperma trafi do pochwy. 488 00:31:31,763 --> 00:31:35,763 Zwiększa też ryzyko zakażenia chorobą przenoszoną drogą płciową. 489 00:31:38,243 --> 00:31:40,763 Chłopak nie chce używać kondomu? 490 00:31:41,603 --> 00:31:43,803 Czerpie wtedy większą przyjemność. 491 00:31:43,883 --> 00:31:45,003 A ty? 492 00:31:46,323 --> 00:31:50,243 Nie mogę cieszyć się seksem, bo boję się zajść w ciążę. 493 00:31:50,323 --> 00:31:52,283 To nikomu nie służy, prawda? 494 00:31:54,083 --> 00:31:57,163 Czy uprawiasz seks bez zabezpieczenia? 495 00:31:57,723 --> 00:32:02,323 Każdy film, w którym gej uprawia seks, kończy się tym, że umiera na AIDS. 496 00:32:02,923 --> 00:32:06,203 Nie chcę umrzeć, więc zawsze używam prezerwatywy. 497 00:32:06,283 --> 00:32:11,043 Dopóki ty i twój partner lub partnerzy uprawiacie bezpieczny seks 498 00:32:11,123 --> 00:32:15,323 oraz regularnie się badacie, nie powinniście zarazić się wirusem HIV. 499 00:32:15,403 --> 00:32:19,643 Istnieje też lek PrEP, który chroni ludzi przed zarażeniem wirusem HIV, 500 00:32:19,723 --> 00:32:24,843 jeśli często uprawiają przygodny seks w wysoce ryzykownych sytuacjach. 501 00:32:24,923 --> 00:32:30,003 A dla osób zarażonych mamy leki, które umożliwiają długie i zdrowe życie. 502 00:32:30,083 --> 00:32:32,683 Wirus może nawet stać się niewykrywalny, 503 00:32:32,763 --> 00:32:35,283 co oznacza, że nie będą nikogo zarażać. 504 00:32:35,363 --> 00:32:38,843 A więc nie sądzę, byś tak szybko umarł. 505 00:32:39,603 --> 00:32:44,683 Czy zmieniłeś ostatnio dietę lub używałeś nowych detergentów? 506 00:32:44,763 --> 00:32:45,603 Nie. 507 00:32:45,683 --> 00:32:47,643 A nowych kondomów i lubrykantów? 508 00:32:52,603 --> 00:32:54,923 FAJNIE BYŁOBY POGADAĆ 509 00:32:55,443 --> 00:32:58,363 Mam alergię na prezerwatywy o smaku truskawkowym. 510 00:32:58,923 --> 00:33:00,643 A mój chłopak to palant. 511 00:33:02,243 --> 00:33:03,363 Rzucisz go? 512 00:33:03,443 --> 00:33:04,403 Nie. 513 00:33:04,483 --> 00:33:05,643 Nadal go kocham. 514 00:33:09,483 --> 00:33:10,363 A on ciebie? 515 00:33:11,043 --> 00:33:13,003 Tak, oczywiście. 516 00:33:13,083 --> 00:33:15,243 Ruby Matthews. Zapraszam. 517 00:33:18,523 --> 00:33:19,763 Otis mnie nie kocha. 518 00:33:19,843 --> 00:33:20,963 Jak to? 519 00:33:22,603 --> 00:33:25,843 Wyznałam mu miłość, a on się nie odwzajemnił. 520 00:33:26,443 --> 00:33:27,443 Co powiedział? 521 00:33:29,603 --> 00:33:31,963 Powiedział, że to miłe. 522 00:33:32,043 --> 00:33:34,203 - Co za debil. - Wszyscy cię kochają. 523 00:33:34,283 --> 00:33:36,363 Wiem, dlatego jestem skołowana. 524 00:33:37,763 --> 00:33:39,883 Chyba jestem w niewłaściwym miejscu. 525 00:33:51,803 --> 00:33:54,363 Nie wiedziałem, które danie przygotować, 526 00:33:54,443 --> 00:33:57,683 więc zrobiłem wszystkie. 527 00:33:58,323 --> 00:33:59,563 To znaczy Joe, ale… 528 00:34:01,523 --> 00:34:02,723 naprawdę się staram. 529 00:34:03,523 --> 00:34:04,363 Widzę. 530 00:34:17,523 --> 00:34:18,483 Frytki są zimne. 531 00:34:20,443 --> 00:34:22,123 Spóźniłaś się. 532 00:34:22,203 --> 00:34:23,483 Obcinałam włosy. 533 00:34:23,563 --> 00:34:24,843 Nowe zasady w szkole. 534 00:34:24,923 --> 00:34:26,643 - Ładnie. - Dzięki. 535 00:34:29,203 --> 00:34:31,563 Anna zapłaciła chyba za moją wycieczkę. 536 00:34:32,243 --> 00:34:34,483 - Więc jedziesz? - Nie chcę jałmużny. 537 00:34:35,363 --> 00:34:38,563 Maeve, nie unoś się dumą, tylko jedź na wycieczkę. 538 00:34:39,163 --> 00:34:40,483 Nie rozkazuj mi. 539 00:34:42,043 --> 00:34:43,523 Wciąż jesteś na mnie zła? 540 00:34:45,123 --> 00:34:46,243 To byłoby prostsze… 541 00:34:47,683 --> 00:34:48,603 Niż lubienie mnie? 542 00:34:51,483 --> 00:34:52,723 Właśnie. 543 00:34:56,283 --> 00:34:57,563 Ale dałeś ciała. 544 00:34:59,643 --> 00:35:00,723 Czemu to zrobiłeś? 545 00:35:05,363 --> 00:35:06,403 Wystraszyłem się. 546 00:35:07,923 --> 00:35:09,123 Ty mnie rozumiesz. 547 00:35:11,043 --> 00:35:14,163 Oboje przeszliśmy przez to samo. 548 00:35:15,323 --> 00:35:17,443 Rozumiesz mnie jak nikt inny. 549 00:35:19,803 --> 00:35:21,163 Nie chciałem tego stracić. 550 00:35:25,963 --> 00:35:26,883 Czuję to samo. 551 00:35:29,843 --> 00:35:31,683 Naprawdę cię przepraszam. 552 00:35:55,763 --> 00:35:56,603 Czy… 553 00:35:58,803 --> 00:35:59,683 Nic. 554 00:36:03,403 --> 00:36:05,963 Chcesz wiedzieć, co czuję? 555 00:36:06,043 --> 00:36:07,123 Tak. 556 00:36:09,083 --> 00:36:10,483 Nie czuję niczego… 557 00:36:11,683 --> 00:36:12,683 poniżej urazu. 558 00:36:19,923 --> 00:36:22,163 Połóż rękę na mojej piersi. Pokażę ci. 559 00:36:23,843 --> 00:36:24,803 Powiem ci kiedy. 560 00:36:29,243 --> 00:36:30,083 Tu jesteś. 561 00:36:49,963 --> 00:36:51,163 Mogę dostać erekcji. 562 00:36:52,523 --> 00:36:54,083 Tylko potrzebuję pomocy. 563 00:36:54,163 --> 00:36:55,723 Ale na to za wcześnie. 564 00:36:56,443 --> 00:36:57,283 Więc… 565 00:36:59,963 --> 00:37:01,683 mógłbyś dojść? 566 00:37:01,763 --> 00:37:02,683 Tak. 567 00:37:04,203 --> 00:37:05,283 W pewnym sensie. 568 00:37:08,403 --> 00:37:11,003 Gdy ktoś dotyka mnie tam, gdzie coś czuję… 569 00:37:13,843 --> 00:37:15,283 intensywnie reaguję. 570 00:37:18,323 --> 00:37:19,363 Więc… 571 00:37:22,923 --> 00:37:23,883 Tutaj? 572 00:37:27,523 --> 00:37:28,523 Tak. 573 00:37:46,763 --> 00:37:48,843 Mogę zdjąć ci koszulkę? 574 00:37:56,163 --> 00:37:58,403 Proszę. Jak za dotknięciem różdżki. 575 00:37:59,483 --> 00:38:01,483 Czuję się trochę obnażony. 576 00:38:07,043 --> 00:38:08,123 Jesteśmy kwita. 577 00:38:09,123 --> 00:38:12,123 A ty gdzie lubisz być dotykana? 578 00:38:13,283 --> 00:38:14,483 Powyżej pasa. 579 00:38:16,963 --> 00:38:18,643 Lubię, gdy ktoś dotyka uszu. 580 00:38:20,603 --> 00:38:22,363 Czy mogę dotknąć twoich uszu? 581 00:38:23,883 --> 00:38:24,723 Tak. 582 00:38:34,843 --> 00:38:36,963 To pewnie drugie lasagne. 583 00:38:52,443 --> 00:38:54,243 Dzięki za zaproszenie. 584 00:38:55,523 --> 00:38:56,723 Chciałem pogadać, 585 00:38:56,803 --> 00:38:58,203 bo wiem… 586 00:38:59,243 --> 00:39:00,843 czemu jesteś na mnie zła. 587 00:39:01,683 --> 00:39:04,523 Chciałem powiedzieć, że świetnie się z tobą bawię 588 00:39:05,243 --> 00:39:06,763 i naprawdę cię lubię. 589 00:39:08,523 --> 00:39:09,603 Lubisz mnie? 590 00:39:10,203 --> 00:39:11,043 Tak. 591 00:39:12,283 --> 00:39:13,163 Bardzo. 592 00:39:15,923 --> 00:39:17,803 Ale mnie nie kochasz. 593 00:39:19,963 --> 00:39:21,683 Potrzebuję na to czasu. 594 00:39:23,403 --> 00:39:26,203 Teraz tego nie czuję. 595 00:39:27,643 --> 00:39:29,083 Ale może kiedyś poczuję. 596 00:39:30,083 --> 00:39:31,523 Po prostu na razie nie. 597 00:39:33,443 --> 00:39:35,283 Nikomu tego nie powiedziałam. 598 00:39:36,563 --> 00:39:37,443 Przykro mi. 599 00:39:41,963 --> 00:39:43,763 Nie spotykamy się aż tak długo 600 00:39:44,563 --> 00:39:47,363 i nie jestem pewien, czy naprawdę mnie kochasz. 601 00:39:47,443 --> 00:39:49,203 Przedstawiłam cię tacie. 602 00:39:49,283 --> 00:39:52,163 Nigdy nikogo mu nie przedstawiłam. 603 00:39:52,923 --> 00:39:55,243 Moglibyśmy dalej się spotykać. 604 00:39:59,243 --> 00:40:00,403 Idź już. 605 00:40:04,643 --> 00:40:07,243 Masz na myśli teraz czy na dobre? 606 00:40:10,283 --> 00:40:11,483 Na dobre. 607 00:40:31,883 --> 00:40:32,843 Chwileczkę. 608 00:40:37,483 --> 00:40:40,123 - Wycofam się. - Chcesz mieć ze mną dziecko? 609 00:40:41,323 --> 00:40:42,163 Nie. 610 00:40:43,203 --> 00:40:47,003 Nie, dopóki nie skończę studiów i nie znajdę pracy. 611 00:40:47,083 --> 00:40:49,603 No więc załóż gumkę. 612 00:40:59,043 --> 00:41:01,723 CARLTON CLOSE 37. NATYCHMIAST! 613 00:41:01,803 --> 00:41:03,443 Muszę lecieć. 614 00:41:17,283 --> 00:41:18,443 To niesamowite! 615 00:41:19,283 --> 00:41:21,403 Ta równowaga smaków i ognista nuta. 616 00:41:21,483 --> 00:41:22,963 To takie inne! 617 00:41:24,523 --> 00:41:25,723 Jak ci minął dzień? 618 00:41:25,803 --> 00:41:26,963 Wpadłem na Maureen. 619 00:41:27,763 --> 00:41:31,603 Spytała, co u mnie i rozmawialiśmy chwilę o Adamie. 620 00:41:31,683 --> 00:41:33,443 A potem, gdy odchodziła, 621 00:41:33,963 --> 00:41:37,523 powiedziała, że jeszcze nie jest za późno. 622 00:41:37,603 --> 00:41:39,083 I dotknęła mojej ręki. 623 00:41:39,163 --> 00:41:41,043 To znak! Chce cię odzyskać. 624 00:41:41,603 --> 00:41:43,043 To nie nasza sprawa. 625 00:41:44,323 --> 00:41:47,043 Chyba że tego chcesz? 626 00:41:48,563 --> 00:41:51,243 Daj jej znać, zanim będzie za późno. 627 00:41:51,323 --> 00:41:52,523 Wykonaj jakiś gest. 628 00:41:52,603 --> 00:41:54,003 Wyślij jej kosz owoców. 629 00:41:54,083 --> 00:41:55,403 Nie leży w szpitalu. 630 00:41:55,483 --> 00:41:56,603 Balon z helem. 631 00:41:56,683 --> 00:41:57,963 - To nie dziecko. - Duży. 632 00:41:58,043 --> 00:41:59,123 Przesada. 633 00:41:59,203 --> 00:42:03,003 Myślę, że doceniłaby coś osobistego. 634 00:42:03,083 --> 00:42:05,443 Coś ważnego dla waszego związku. 635 00:42:05,523 --> 00:42:08,443 Kobiety lubią czuć się słyszane. 636 00:42:18,483 --> 00:42:19,443 Cześć, kochanie. 637 00:42:20,123 --> 00:42:21,003 Miły dzień? 638 00:42:22,043 --> 00:42:23,203 W porządku. 639 00:42:25,003 --> 00:42:26,843 W szkole uczą nas abstynencji. 640 00:42:27,723 --> 00:42:28,843 Co? 641 00:42:29,963 --> 00:42:30,803 Co robi Jakob? 642 00:42:31,403 --> 00:42:32,843 Buduje domek na drzewie. 643 00:42:48,323 --> 00:42:49,483 Wygląda nieźle. 644 00:42:50,643 --> 00:42:51,483 Tak. 645 00:42:53,123 --> 00:42:54,083 Pomóc ci? 646 00:42:55,323 --> 00:42:56,363 Tak, chodź. 647 00:42:57,843 --> 00:43:00,683 Przytrzymaj w ten sposób. 648 00:43:00,763 --> 00:43:01,723 Weź to. 649 00:43:02,443 --> 00:43:03,563 Ja przytrzymam. 650 00:43:04,123 --> 00:43:06,123 - Wszystko w porządku? - Tak. 651 00:43:08,803 --> 00:43:09,803 Tak? 652 00:43:11,443 --> 00:43:15,563 Bardzo kogoś zraniłem i okropnie się z tym czuję. 653 00:43:18,003 --> 00:43:19,283 Zrobiłeś to celowo? 654 00:43:20,003 --> 00:43:20,843 Nie. 655 00:43:24,083 --> 00:43:25,883 Ruby chciała, bym wyznał jej miłość. 656 00:43:27,443 --> 00:43:29,243 Ale tego nie czułem. 657 00:43:31,123 --> 00:43:32,483 Postąpiłeś słusznie. 658 00:43:33,523 --> 00:43:34,563 No nie wiem. 659 00:43:35,723 --> 00:43:36,843 Zdenerwowała się. 660 00:43:37,723 --> 00:43:38,563 Cóż… 661 00:43:39,083 --> 00:43:41,723 Ludzie zasługują na miłość całym sercem. 662 00:43:42,323 --> 00:43:46,003 Jeśli nie możesz im tego dać, lepiej, by o tym wiedzieli. 663 00:43:46,643 --> 00:43:48,323 To bardziej łaskawe. 664 00:44:09,643 --> 00:44:12,123 PABLO NERUDA DWADZIEŚCIA WIERSZY MIŁOSNYCH 665 00:44:28,603 --> 00:44:29,443 To dla ciebie. 666 00:44:31,523 --> 00:44:32,483 Dziękuję. 667 00:44:33,763 --> 00:44:35,043 Dlaczego? 668 00:44:35,123 --> 00:44:38,083 Powiedziałaś, że jeszcze nie jest za późno, 669 00:44:38,763 --> 00:44:41,203 a rozeszliśmy się, bo nie chciałem mango… 670 00:44:41,283 --> 00:44:44,083 Miałam na myśli twoje relacje z Adamem. 671 00:44:46,323 --> 00:44:49,523 I nie rozeszliśmy się, bo nie chciałeś mango. 672 00:44:50,443 --> 00:44:51,283 To dlaczego? 673 00:44:54,043 --> 00:44:56,123 Maureen! Wszystko w porządku? 674 00:44:58,203 --> 00:44:59,043 Kto to? 675 00:44:59,803 --> 00:45:00,843 To… 676 00:45:03,683 --> 00:45:06,243 Spotykam się z kimś. 677 00:45:09,323 --> 00:45:11,123 Jasne. W porządku. 678 00:45:12,163 --> 00:45:13,003 Przepraszam. 679 00:45:14,043 --> 00:45:15,163 Gratulacje. 680 00:45:16,843 --> 00:45:17,883 Dziękuję. 681 00:47:09,043 --> 00:47:11,123 Nie możesz zadzwonić do drzwi? 682 00:47:11,203 --> 00:47:13,843 Nie mogę zostać, więc mógłbyś zejść? 683 00:47:14,443 --> 00:47:15,843 Podejdź do drzwi. 684 00:47:27,003 --> 00:47:29,603 Przykro mi, że straciłem nad sobą panowanie. 685 00:47:35,123 --> 00:47:36,163 Wiem. 686 00:47:36,883 --> 00:47:38,123 Po prostu… 687 00:47:40,443 --> 00:47:42,243 nie chcę, żebyś był zazdrosny. 688 00:47:44,323 --> 00:47:45,323 Wybrałem ciebie. 689 00:47:49,123 --> 00:47:49,963 Ja… 690 00:47:52,723 --> 00:47:56,043 nie chcę, byśmy od siebie odpoczywali… 691 00:47:58,243 --> 00:47:59,283 bo cię kocham. 692 00:48:07,003 --> 00:48:07,923 A ja ciebie. 693 00:48:35,723 --> 00:48:38,243 Cieszę się, że wzięłaś moją radę do serca. 694 00:48:40,123 --> 00:48:43,483 A ty chyba żadnych rad nie bierzesz do serca. 695 00:48:43,963 --> 00:48:46,843 - Mundurek nadal niechlujny. - No i co z tego? 696 00:48:48,923 --> 00:48:53,123 Może przyjdziecie na forum Vivienne i tam zgłosicie swoje żale. 697 00:48:54,923 --> 00:48:56,923 Informuj mnie na bieżąco. 698 00:48:57,963 --> 00:48:59,243 Forum Vivienne? 699 00:49:00,443 --> 00:49:03,363 - Nie wie, że to mój pomysł? - Jakoś tak wyszło. 700 00:49:10,843 --> 00:49:13,203 Proszę pani, jak mi poszło na teście? 701 00:49:14,923 --> 00:49:16,763 Dostałeś mierny. 702 00:49:18,883 --> 00:49:22,803 Więc zostaniesz w tej grupie, ale nie zniechęcaj się. Próbuj dalej. 703 00:49:22,883 --> 00:49:26,123 - W niczym nie jestem dobry. - Każdy jest w czymś dobry. 704 00:49:26,963 --> 00:49:30,763 Zastanów się, co lubisz robić. 705 00:49:31,523 --> 00:49:35,323 Nieźle naśladuję Gandalfa z Władcy pierścieni. 706 00:49:37,083 --> 00:49:38,083 To już coś. 707 00:49:46,163 --> 00:49:47,003 Dobra. 708 00:49:47,083 --> 00:49:48,203 Oddaję wam ster. 709 00:49:48,283 --> 00:49:51,923 Ufam, że utrzymacie dyscyplinę. 710 00:49:53,523 --> 00:49:54,363 Jasne. 711 00:50:28,643 --> 00:50:30,883 Francja czeka, skurczysyny! Wybaczcie. 712 00:50:36,363 --> 00:50:37,723 Francja! 713 00:51:54,043 --> 00:51:58,803 Napisy: Monika Bartz