1 00:00:24,123 --> 00:00:26,323 - Perisa strawberi. - Saya suka beri. 2 00:00:54,563 --> 00:00:55,883 Masukkan tanpa kondom. 3 00:00:56,683 --> 00:00:58,963 Rasanya lebih baik. Tolonglah? 4 00:00:59,043 --> 00:01:03,123 Okey, keluarkan sebelum awak klimaks. 5 00:01:04,163 --> 00:01:05,003 Okey? 6 00:01:13,243 --> 00:01:14,563 - Sayang? - Ya? 7 00:01:15,843 --> 00:01:18,643 - Kenapa muka awak bengkak? - Apa maksud awak? 8 00:01:22,563 --> 00:01:23,563 Saya nak klimaks! 9 00:01:24,043 --> 00:01:27,643 Keluarkan! Pada tisu. Bukan pada cadar, Malik! 10 00:01:32,203 --> 00:01:33,603 Apa halnya? 11 00:01:35,283 --> 00:01:36,123 Okey. 12 00:01:39,603 --> 00:01:42,083 SEBUAH SIRI NETFLIX 13 00:01:54,523 --> 00:01:55,683 Awak tengok apa? 14 00:01:56,963 --> 00:01:58,683 Bulu kening awak serabut. 15 00:02:02,723 --> 00:02:04,043 Awak nak 16 00:02:04,523 --> 00:02:05,723 kemaskan untuk saya? 17 00:02:05,803 --> 00:02:07,363 Tak juga. 18 00:02:12,723 --> 00:02:15,403 Mungkin awak boleh bermalam di sini. 19 00:02:15,923 --> 00:02:16,963 Tonton filem. 20 00:02:17,043 --> 00:02:19,843 Mungkin, tahu-tahu sajalah. 21 00:02:22,963 --> 00:02:23,923 Tak nak. 22 00:02:24,003 --> 00:02:25,403 Saya perlu balik. 23 00:02:27,523 --> 00:02:30,083 Ruby, awak pasti semuanya okey? 24 00:02:30,963 --> 00:02:32,243 Kenapa asyik tanya? 25 00:02:32,323 --> 00:02:34,963 Saya perasan awak lebih kejam 26 00:02:36,043 --> 00:02:37,883 kepada saya berbanding biasa. 27 00:02:37,963 --> 00:02:40,923 - Macam awak rasa jengkel. - Jengkel tentang apa? 28 00:02:43,203 --> 00:02:47,363 Saya tak boleh tumpangkan awak esok jadi jumpa di sekolah. 29 00:02:47,443 --> 00:02:49,683 - Okey? - Okey. 30 00:03:05,403 --> 00:03:07,243 Bagusnya itu. Saya punya? 31 00:03:07,323 --> 00:03:09,323 Ya, awak punya sangat bagus. 32 00:03:11,123 --> 00:03:14,523 Maeve, nak makan malam sekali? 33 00:03:15,243 --> 00:03:16,323 Tak, terima kasih. 34 00:03:16,403 --> 00:03:18,243 - Perlu bangun awal. - Kenapa? 35 00:03:18,323 --> 00:03:21,883 Saya perlu siapkan permohonan untuk belajar di luar negara 36 00:03:21,963 --> 00:03:24,323 dan saya perlu guna komputer sekolah. 37 00:03:24,403 --> 00:03:26,123 Apa kata guna komputer saya? 38 00:03:26,683 --> 00:03:27,723 Tak apa. 39 00:03:27,803 --> 00:03:31,123 Saya serius tak kisah. Awak juga boleh makan malam. 40 00:03:35,963 --> 00:03:36,843 Okey. 41 00:03:36,923 --> 00:03:39,723 GELIGA DAN BERBAKAT PROGRAM ANTARABANGSA AS 42 00:03:46,723 --> 00:03:49,203 MASA DEPAN CERAH INI LALUAN KEJAYAAN ANDA 43 00:03:55,803 --> 00:03:58,723 Terima kasih, Anna. Jumpa Sabtu nanti. 44 00:03:58,803 --> 00:04:00,643 Awak tak ikut lawatan sekolah? 45 00:04:01,603 --> 00:04:04,163 - Saya tolong bayar? - Saya tak perlu derma. 46 00:04:09,083 --> 00:04:10,083 Mak? 47 00:04:12,003 --> 00:04:13,963 Saya boleh nampak. Buat apa sini? 48 00:04:14,043 --> 00:04:16,443 Awak kawan baik dia sekarang? 49 00:04:16,523 --> 00:04:19,643 Tak, saya bukan kawan baik dia. Cuma lawat Elsie. 50 00:04:20,203 --> 00:04:23,563 - Apa mak buat di sini? - Buat larian petang. 51 00:04:23,643 --> 00:04:25,083 Bukannya haram pun. 52 00:04:26,843 --> 00:04:29,083 Mak bertopi apabila buat benda salah. 53 00:04:30,203 --> 00:04:31,043 Baiklah. 54 00:04:31,563 --> 00:04:35,083 Kadangkala mak lalu depan rumah untuk pastikan dia selamat. 55 00:04:36,123 --> 00:04:38,323 Elsie selamat. Tak perlu risau. 56 00:04:38,403 --> 00:04:41,243 Dia ada poster "Menari seperti tiada yang lihat." 57 00:04:41,323 --> 00:04:42,683 Jelas sekali dia gila. 58 00:04:44,963 --> 00:04:46,683 Rasanya Elsie rindukan mak? 59 00:04:50,523 --> 00:04:51,483 Mestilah. 60 00:04:52,163 --> 00:04:53,323 Mak ibu dia. 61 00:04:53,403 --> 00:04:56,163 Dia cuma nak mak sembuh supaya boleh sentiasa bersama. 62 00:04:57,603 --> 00:04:58,683 Jom. 63 00:05:01,923 --> 00:05:04,843 Apa hubungan kamu dengan Isaac? Mak suka dia. 64 00:05:04,923 --> 00:05:07,683 Bukan urusan mak. Jangan menyibuk. 65 00:05:08,563 --> 00:05:09,843 Maafkan mak. 66 00:05:11,683 --> 00:05:15,483 Jadi, bagaimana rasanya hidup bersama lagi? 67 00:05:19,003 --> 00:05:19,963 Bagus. 68 00:05:20,483 --> 00:05:21,843 Tiada masalah. 69 00:05:21,923 --> 00:05:23,603 Ya, sangat bagus. 70 00:05:23,683 --> 00:05:24,683 Kami 71 00:05:25,523 --> 00:05:29,123 sesuaikan diri dengan situasi keluarga baru. 72 00:05:29,683 --> 00:05:31,803 Perubahan besar bagi anak-anak kami. 73 00:05:31,883 --> 00:05:34,043 Bagaimana perasaan mereka? 74 00:05:35,043 --> 00:05:38,283 Otis, anak saya, ada teman wanita, 75 00:05:38,363 --> 00:05:42,723 dan dia mahukan kebebasan daripada saya, 76 00:05:42,803 --> 00:05:45,723 saya jarang jumpa dia, 77 00:05:45,803 --> 00:05:47,443 yang mana agak menyedihkan, 78 00:05:47,523 --> 00:05:50,123 tapi saya cuba hormat hal peribadinya. 79 00:05:50,963 --> 00:05:52,203 Serta… 80 00:05:53,923 --> 00:05:55,243 Ola pula, 81 00:05:55,803 --> 00:05:57,363 anak Jakob, 82 00:05:57,443 --> 00:06:00,763 Saya rasa dia mungkin tak selesa dengan saya… 83 00:06:01,683 --> 00:06:02,883 dan keluarga baru. 84 00:06:03,563 --> 00:06:05,443 Bagaimana situasinya 85 00:06:05,963 --> 00:06:07,363 dengan ibu kandung Ola? 86 00:06:07,963 --> 00:06:08,883 Dia dah tiada. 87 00:06:14,643 --> 00:06:18,083 Dia meninggal dunia beberapa tahun lalu akibat kanser. 88 00:06:19,443 --> 00:06:22,403 Adakah kehilangan ini sesuatu yang kamu 89 00:06:23,083 --> 00:06:24,643 bincang secara terbuka? 90 00:06:24,723 --> 00:06:25,563 Ya. 91 00:06:26,363 --> 00:06:29,163 Saya rasa kita dah bincang, bukan? 92 00:06:30,243 --> 00:06:34,123 Ya, saya tak suka mengenang kisah lalu. 93 00:06:39,683 --> 00:06:41,403 Ia berjalan lancar? 94 00:06:42,363 --> 00:06:45,523 Ya. Jadi, kita tak perlu buat lagi atau… 95 00:06:48,003 --> 00:06:51,243 Awak pun tahu terapi bukan proses satu sesi. 96 00:06:51,323 --> 00:06:53,283 Ada yang pergi bertahun-tahun. 97 00:06:53,363 --> 00:06:56,803 Saya pasti Dr. Cutton suka duit kita bertahun-tahun. 98 00:06:56,883 --> 00:06:58,283 Apa maksud awak? 99 00:06:59,123 --> 00:07:02,923 Maksud awak, terapi cuma amalan buat duit yang sinis? 100 00:07:03,643 --> 00:07:05,523 Saya tak pasti saya percaya. 101 00:07:08,283 --> 00:07:10,043 Awak tak percaya terapi? 102 00:07:10,123 --> 00:07:11,203 Ayuh. 103 00:07:12,443 --> 00:07:15,363 Saya tak kata yang kerja awak tak bagus, 104 00:07:15,443 --> 00:07:18,843 tapi saya tak pasti bercakap boleh pulihkan orang. 105 00:07:19,443 --> 00:07:21,963 Apa? Saya buat awak marah? 106 00:07:22,043 --> 00:07:25,043 Awak berhak ada pendapat sendiri. 107 00:07:26,003 --> 00:07:26,843 Terima kasih. 108 00:07:28,083 --> 00:07:29,163 Oh, Tuhan. 109 00:07:42,003 --> 00:07:44,523 ISAAC BOLEH SAYA BUATKAN MAKAN MALAM ESOK? 110 00:07:50,603 --> 00:07:52,963 SAYA OKEY 111 00:08:07,683 --> 00:08:08,763 Alamak! 112 00:08:13,443 --> 00:08:15,243 Apa makanan kegemaran awak? 113 00:08:15,843 --> 00:08:17,643 Makanan. Lasagna? 114 00:08:17,723 --> 00:08:19,763 Tak, piza. Ikan dan kentang. 115 00:08:19,843 --> 00:08:23,203 Saya suka mentega kacang atas roti bakar, tanpa kerak. 116 00:08:23,283 --> 00:08:24,923 Itu memang tak membantu. 117 00:08:25,003 --> 00:08:26,803 Bungkus sajalah. 118 00:08:35,723 --> 00:08:37,483 Banyak rancangan hari ini? 119 00:08:39,763 --> 00:08:40,763 Tak juga. 120 00:08:43,523 --> 00:08:44,403 Awak pula? 121 00:08:46,603 --> 00:08:48,923 Habiskan masa pura-pura suka mengajar. 122 00:08:50,163 --> 00:08:51,123 Baguslah sibuk. 123 00:08:54,403 --> 00:08:57,123 Dah sampai masa? Lebih baik saya gerak. 124 00:08:57,683 --> 00:09:01,243 Hei. Apa kata awak, saya dan Emily makan malam nanti? 125 00:09:01,323 --> 00:09:04,403 Awak boleh ambil bahan masakan. Suka makanan Mexico? 126 00:09:04,483 --> 00:09:05,523 Saya tak masak. 127 00:09:05,603 --> 00:09:08,643 Ia dalam bungkusan. Kami masak. Awak makan saja. 128 00:09:08,723 --> 00:09:10,323 Okey? Malam ini. 129 00:09:10,963 --> 00:09:13,683 Teruja untuk malam ini. 130 00:09:15,203 --> 00:09:16,083 Menarik. 131 00:09:16,163 --> 00:09:17,083 Pergi dulu. 132 00:09:30,923 --> 00:09:32,883 Kenapa Ruby tak hantar hari ini? 133 00:09:33,403 --> 00:09:35,523 Nak naik basikal dengan kawan baik. 134 00:09:37,083 --> 00:09:38,563 Kamu bergaduh, bukan? 135 00:09:38,643 --> 00:09:42,203 Tak, bukannya bergaduh. 136 00:09:42,283 --> 00:09:43,283 Apa awak buat? 137 00:09:45,163 --> 00:09:46,683 Okey. 138 00:09:46,763 --> 00:09:49,043 Beberapa hari lalu, Ruby kata 139 00:09:49,803 --> 00:09:52,043 saya cintakan awak dan saya tak balas. 140 00:09:52,763 --> 00:09:54,363 Ya, Tuhan! 141 00:09:55,243 --> 00:09:56,403 Apa awak cakap? 142 00:09:57,283 --> 00:09:58,283 Saya kata, 143 00:09:59,083 --> 00:10:00,123 "Baguslah." 144 00:10:01,083 --> 00:10:05,163 - Hei! - Terukkah? 145 00:10:05,243 --> 00:10:06,243 Sangat teruk. 146 00:10:06,323 --> 00:10:07,723 Sangat teruk. 147 00:10:08,643 --> 00:10:10,323 - Awak kata, "Bagus"? - Ya. 148 00:10:10,403 --> 00:10:12,763 Saya tak boleh tipu, Eric. 149 00:10:12,843 --> 00:10:15,403 Bukannya saya tak suka dia. 150 00:10:16,363 --> 00:10:20,243 Cinta sesuatu yang besar. Saya tak rasa saya mencintai sesiapa. 151 00:10:20,323 --> 00:10:21,283 Kecuali Maeve. 152 00:10:21,803 --> 00:10:23,563 Ya, tapi ia dah berakhir. 153 00:10:23,643 --> 00:10:26,003 Saya tak tahu jika saya percaya cinta. 154 00:10:26,083 --> 00:10:28,243 Ia cuma tindak balas kimia. 155 00:10:28,323 --> 00:10:31,563 Otis, awak orang paling romantik yang saya kenal. 156 00:10:31,643 --> 00:10:34,803 Mungkin awak tak rasa begitu tentang Ruby, tak apa, 157 00:10:35,323 --> 00:10:37,723 tapi awak perlu beritahu dia apa? 158 00:10:39,563 --> 00:10:41,043 - Kebenaran. - Kebenaran. 159 00:10:41,123 --> 00:10:44,643 Sebab semakin lama awak biarkan, semakin awak sakiti dia. 160 00:10:45,403 --> 00:10:46,563 - Ya. - Ya. 161 00:10:47,443 --> 00:10:48,763 - Ya. - Jom! 162 00:11:00,003 --> 00:11:03,323 Saya terfikir mungkin jika saya dapat B 163 00:11:03,403 --> 00:11:05,203 dalam ujian tengah hari ini, 164 00:11:05,283 --> 00:11:08,123 saya mungkin dapat naik set. 165 00:11:10,203 --> 00:11:11,763 Harap-harapnya, Adam. 166 00:11:12,603 --> 00:11:15,323 Okey. Baiklah. Mari sini. 167 00:11:15,403 --> 00:11:19,563 Ingat saya cakap yang ayat perlu tanda noktah? 168 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 - Ya? - Ya. 169 00:11:21,163 --> 00:11:22,843 Tunjuk mana tempatnya. 170 00:11:29,923 --> 00:11:32,083 - Kenapa muka awak? - Awak pula? 171 00:11:32,603 --> 00:11:35,443 - Tiada apa-apa. - Saya pun sama. 172 00:11:35,963 --> 00:11:37,803 Sesuatu jadi dengan muka awak. 173 00:11:41,643 --> 00:11:45,883 - Anwar, muka awak hodoh. - Saya tahu. Nampak macam orang gila. 174 00:11:47,203 --> 00:11:50,403 - Awak tak ke hospital? - Tak, cuma ruam tertekan. 175 00:11:50,483 --> 00:11:53,203 - Tertekan sebab apa? - Susah jadi saya! Okey? 176 00:11:53,283 --> 00:11:54,243 Ruby! 177 00:11:54,883 --> 00:11:58,523 Nak saya bawa beg awak ke kelas? Mungkin kita boleh berbual. 178 00:12:06,643 --> 00:12:07,843 Awak bawa semula? 179 00:12:09,723 --> 00:12:12,283 Aduhai. 180 00:12:12,363 --> 00:12:14,803 Awak pasti dia kata dia cintakan awak? 181 00:12:15,843 --> 00:12:17,843 Nampak macam dia benci awak. 182 00:12:19,163 --> 00:12:20,523 Perhatian semua, 183 00:12:20,603 --> 00:12:24,203 saya pasti kamu baca artikel hari ini dengan Dr. Jean Milburn. 184 00:12:24,683 --> 00:12:27,283 "Selepas luangkan masa di kampus Moordale, 185 00:12:27,363 --> 00:12:29,163 saya sedar ada pertarungan 186 00:12:29,243 --> 00:12:32,563 untuk kesihatan emosi dan seksual remaja kita. 187 00:12:32,643 --> 00:12:33,763 Saya pastinya, 188 00:12:33,843 --> 00:12:37,603 meluat dengar nama sekolah kita diburuk-burukkan, 189 00:12:37,683 --> 00:12:40,803 sebab itu saya buat rancangan untuk menghentikannya. 190 00:12:40,883 --> 00:12:43,203 Sukatan baru Pendidikan Seks dan Hubungan, 191 00:12:43,283 --> 00:12:45,803 kini digelar Pertumbuhan dan Perkembangan. 192 00:12:45,883 --> 00:12:49,363 Untuk menenangkan fikiran ibu bapa dan pelabur kita, 193 00:12:49,443 --> 00:12:52,323 saya mahu kamu ikut garis panduan baru ini. 194 00:12:52,403 --> 00:12:55,803 Maknanya tiada guru lari daripada topik yang ditetapkan 195 00:12:55,883 --> 00:12:58,963 dan jangan cakap hal peribadi pelajar. 196 00:12:59,043 --> 00:13:02,923 Pelajar biasanya ada banyak soalan peribadi. 197 00:13:03,003 --> 00:13:06,603 Sekolah bukan tempat untuk soalan peribadi. 198 00:13:07,283 --> 00:13:11,363 Pekerjaan hilang disebabkan kejadian yang berlaku di sekolah ini 199 00:13:11,443 --> 00:13:14,203 dan saya mahu kamu dilindungi daripadanya. 200 00:13:15,243 --> 00:13:16,243 Faham? 201 00:13:21,563 --> 00:13:23,523 Saya nak ke yoga untuk kehamilan. 202 00:13:25,483 --> 00:13:26,843 Apa awak buat? 203 00:13:28,323 --> 00:13:29,403 Buat rumah pokok. 204 00:13:30,243 --> 00:13:32,563 Okey. Kenapa? 205 00:13:33,163 --> 00:13:34,843 Seronok bayi main nanti. 206 00:13:34,923 --> 00:13:39,443 Saya buat satu untuk anak-anak saya ketika mereka kecil dan mereka suka. 207 00:13:40,443 --> 00:13:41,443 Boleh? 208 00:13:42,283 --> 00:13:43,163 Sudah tentu. 209 00:14:00,043 --> 00:14:01,563 Viv, tunggu! 210 00:14:02,163 --> 00:14:05,243 - Cakap dengan saya lagi? - Tak pernah tak bercakap. 211 00:14:05,763 --> 00:14:07,843 Bolehkah jika kita jumpa Hope 212 00:14:07,923 --> 00:14:11,603 bincang cipta medium pelajar luah apa mereka perlu di sekolah. 213 00:14:11,683 --> 00:14:14,683 - Medium macam mana? - Forum atau seumpamanya. 214 00:14:14,763 --> 00:14:17,043 Bincang kesihatan mental atau identiti jantina. 215 00:14:17,123 --> 00:14:19,083 Sejauh ini awak nak memikat. 216 00:14:19,163 --> 00:14:20,483 - Apa? - Orang. 217 00:14:21,003 --> 00:14:23,803 Awak memang peduli atau sebab nak tiduri Cal? 218 00:14:23,883 --> 00:14:24,723 Okey. 219 00:14:25,283 --> 00:14:27,203 Betul cakap awak. 220 00:14:28,483 --> 00:14:30,883 Saya tak serius sebagai ketua pelajar. 221 00:14:32,083 --> 00:14:33,883 Tapi saya nak jadi lebih baik. 222 00:14:36,323 --> 00:14:38,803 Okey, saya akan fikirkan. 223 00:14:40,083 --> 00:14:41,083 Baiklah. 224 00:14:44,963 --> 00:14:46,483 Baru baca cerita awak. 225 00:14:46,563 --> 00:14:47,723 Menakjubkan. 226 00:14:47,803 --> 00:14:52,443 Saya tak sangka Glenoxi meniduri Starlanza selepas dia makan ibunya. 227 00:14:52,523 --> 00:14:54,083 Dia seorang yang rumit. 228 00:14:54,163 --> 00:14:56,243 Rasanya saya ada peluang menang? 229 00:14:56,323 --> 00:14:59,003 Awak rasa Majalah Moordale tempat yang sesuai? 230 00:14:59,523 --> 00:15:00,603 Saya dah memohon. 231 00:15:02,163 --> 00:15:03,163 Okey. 232 00:15:03,843 --> 00:15:06,683 Mungkin bukan cita rasa semua orang. 233 00:15:07,643 --> 00:15:09,483 Saya rasa saya ada peluang. 234 00:15:11,203 --> 00:15:13,443 Saya dah cakap, masanya perlu sesuai. 235 00:15:13,523 --> 00:15:16,723 - Macam mana nak sesuai? - Apabila awak nampak… 236 00:15:17,243 --> 00:15:18,923 Wah, Lily, 237 00:15:19,003 --> 00:15:20,763 awak nampak normal. 238 00:15:26,803 --> 00:15:28,403 Rambut awak cantik, Lily. 239 00:15:28,483 --> 00:15:30,323 Ya, awak hampir cantik. 240 00:15:30,403 --> 00:15:31,643 Kenapa muka awak? 241 00:15:31,723 --> 00:15:34,403 Saya beri pujian. Tak bermakna kita berkawan. 242 00:15:35,923 --> 00:15:38,003 Rambut saya dulu memang pelik? 243 00:15:38,083 --> 00:15:38,923 Tak. 244 00:15:39,483 --> 00:15:41,083 Saya rasa ia nampak comel. 245 00:15:42,163 --> 00:15:43,323 Dengar sini, semua. 246 00:15:43,403 --> 00:15:46,363 Jika belum bayar untuk lawatan sekolah, jumpa Hope. 247 00:15:48,683 --> 00:15:51,563 Saya tak sabar nak makan baguette dengan awak! 248 00:15:52,363 --> 00:15:54,003 - Apa? - Gaya Perancis. 249 00:15:54,083 --> 00:15:54,963 Okey. 250 00:15:55,883 --> 00:15:58,163 - Saya tak ikut lawatan. - Kenapa? 251 00:15:58,243 --> 00:16:00,763 - Ia terlalu mahal. - Tak mahal sangatlah. 252 00:16:00,843 --> 00:16:03,923 Memang mahal. Mak saya terkejut tengok bayarannya. 253 00:16:04,003 --> 00:16:05,763 - Yakah? - Ya. 254 00:16:08,403 --> 00:16:09,923 Untuk kelas SRE hari ini 255 00:16:10,003 --> 00:16:12,883 lelaki ke kelas ini dan perempuan pula ke sini. 256 00:16:12,963 --> 00:16:15,803 Tolong beratur dalam dua barisan. 257 00:16:15,883 --> 00:16:17,123 Saya beratur di mana? 258 00:16:19,683 --> 00:16:20,923 Entahlah. 259 00:16:23,403 --> 00:16:26,403 Cal nak tahu barisan mana dia patut sertai. 260 00:16:27,683 --> 00:16:29,883 Lelaki di kelas ini, perempuan sana. 261 00:16:29,963 --> 00:16:31,363 Saya dua-dua pun bukan. 262 00:16:31,443 --> 00:16:35,163 - Saya pun tak tahu barisan mana. - Tunggu. Saya tanya. 263 00:16:35,243 --> 00:16:38,923 Apa masalahnya? Selain uniform awak lagi. 264 00:16:39,683 --> 00:16:42,203 Kami bukan kategori lelaki atau perempuan, 265 00:16:42,283 --> 00:16:44,323 jadi ke mana kami nak pergi? 266 00:16:45,123 --> 00:16:46,723 Masuk barisan perempuan. 267 00:16:47,323 --> 00:16:48,443 Saya bukan perempuan. 268 00:16:48,523 --> 00:16:52,643 Mereka akan bincang anatomi wanita yang saya pasti akan membantu kamu. 269 00:16:52,723 --> 00:16:55,923 Maksud awak, sama ada barisan vagina atau penis? 270 00:16:56,003 --> 00:16:59,523 Tak apa. Tak nak timbulkan masalah. Saya ke kelas perempuan. 271 00:16:59,603 --> 00:17:01,643 Terima kasih. Itu sangat membantu. 272 00:17:02,283 --> 00:17:03,563 Ada apa-apa lagi? 273 00:17:04,923 --> 00:17:06,563 Semua ini memang mengarut. 274 00:17:09,603 --> 00:17:13,803 Hati-hati, Jackson. Saya tak nak awak ikut pengaruh yang salah. 275 00:17:20,563 --> 00:17:21,563 Okey. 276 00:17:22,203 --> 00:17:25,563 Jangan tanya soalan, okey? 277 00:17:27,923 --> 00:17:29,763 Awak lagi! Tidak! 278 00:17:29,843 --> 00:17:31,763 Helo, penonton. 279 00:17:32,323 --> 00:17:36,763 Kita tahu bagaimana rasanya mengalami ereksi yang tak diingini, 280 00:17:36,843 --> 00:17:38,403 sama ada semasa tidur, 281 00:17:38,483 --> 00:17:42,683 di disko atau cium gadis yang anda suka buat kali pertama. 282 00:17:42,763 --> 00:17:44,083 Tidur bagi saya. 283 00:17:44,163 --> 00:17:46,203 Bagaimana anda berdepan bahaya 284 00:17:46,283 --> 00:17:48,603 ledakan yang tak dijangka 285 00:17:48,683 --> 00:17:51,603 sehingga anda bersedia untuk bersama isteri? 286 00:17:51,683 --> 00:17:55,243 Saya nak ceritakan bagaimana seks merosakkan hidup saya. 287 00:17:55,763 --> 00:17:57,803 Saya dan teman lelaki guna kondom? 288 00:17:58,323 --> 00:17:59,243 Ya. 289 00:17:59,323 --> 00:18:00,643 Adakah ia pecah? 290 00:18:01,443 --> 00:18:02,283 Ya. 291 00:18:02,363 --> 00:18:04,683 Adakah teman lelaki beritahu saya? 292 00:18:05,323 --> 00:18:06,163 Tidak. 293 00:18:06,683 --> 00:18:09,403 Aktiviti homoseksual mempunyai kadar jangkitan 294 00:18:09,483 --> 00:18:11,963 penyakit kelamin yang lebih tinggi 295 00:18:12,043 --> 00:18:13,763 seperti herpes, 296 00:18:13,843 --> 00:18:14,803 sifilis, 297 00:18:14,883 --> 00:18:16,243 HIV 298 00:18:17,683 --> 00:18:18,923 dan AIDS. 299 00:18:19,523 --> 00:18:22,843 Cikgu, video langsung tak bercakap tentang seks selamat. 300 00:18:22,923 --> 00:18:24,843 Hanya malukan orang homoseksual. 301 00:18:24,923 --> 00:18:26,563 Apa kaitan ereksi dan STI? 302 00:18:26,643 --> 00:18:30,843 Ingat, jangan tanya soalan. Kita hanya tonton video… 303 00:18:30,923 --> 00:18:33,123 - Kenapa tak boleh tanya? - Itu soalan. 304 00:18:33,203 --> 00:18:36,683 Betul kata mereka tentang video dan ia tak beri maklumat. 305 00:18:36,763 --> 00:18:39,083 Hanya anjurkan tahan diri dan homofobia 306 00:18:39,163 --> 00:18:41,963 yang mana berbahaya dan kami dah faham ereksi. 307 00:18:42,043 --> 00:18:45,443 - Berhenti sebut "penis". - Cikgu tak boleh anggap kami… 308 00:18:45,523 --> 00:18:47,803 Kamu mengganggu kelas. Keluar. 309 00:18:47,883 --> 00:18:50,323 - Biar betul? - Ya, serius. Keluar. 310 00:18:50,403 --> 00:18:52,523 Tak boleh sebut "penis" dalam kelas SRE? 311 00:18:52,603 --> 00:18:53,883 Saya minta maaf. 312 00:18:53,963 --> 00:18:55,403 Saya boleh hilang kerja 313 00:18:56,123 --> 00:18:58,123 jika benarkan kamu tanya soalan. 314 00:18:58,203 --> 00:18:59,923 Tonton saja, tolonglah. 315 00:19:00,563 --> 00:19:05,803 Saya percaya remaja tak patut bersetubuh kerana ia merosakkan hidup kamu. 316 00:19:05,883 --> 00:19:06,963 Selama-lamanya. 317 00:19:07,523 --> 00:19:10,443 Saya berubah daripada ada impian kepada ada bayi 318 00:19:10,523 --> 00:19:13,843 yang menyebabkan saya kuat kencing dan vagina longgar. 319 00:19:13,923 --> 00:19:16,723 Maaf, kelas lelaki diajar tentang kehamilan 320 00:19:16,803 --> 00:19:18,003 atau perempuan saja? 321 00:19:19,403 --> 00:19:20,523 Perempuan saja? 322 00:19:21,123 --> 00:19:23,043 - Sangat progresif. - Diam. 323 00:19:23,563 --> 00:19:27,163 Selepas hamil, saya tiada pilihan selain berhenti sekolah. 324 00:19:27,243 --> 00:19:28,403 Pilihan sentiasa ada. 325 00:19:28,483 --> 00:19:30,883 - Wanita tak perlu ada anak. - Cukup! 326 00:19:30,963 --> 00:19:32,683 Tak patut malu ada keinginan seksual. 327 00:19:32,763 --> 00:19:35,003 Awak buat seks jadi menakutkan. 328 00:19:35,083 --> 00:19:36,963 Ia boleh jadi menyeronokkan… 329 00:19:37,683 --> 00:19:41,243 indah dan mengajar tentang diri dan badan sendiri. 330 00:19:41,323 --> 00:19:44,083 Cikgu patut ajar kami cara seks selamat. 331 00:19:44,163 --> 00:19:47,403 Bukan suruh kami menahan diri sebab ia tak berkesan. 332 00:19:47,483 --> 00:19:49,243 Okey. Keluar, sekarang. 333 00:19:50,563 --> 00:19:51,403 Gembira. 334 00:19:58,563 --> 00:19:59,403 Baiklah. 335 00:20:00,003 --> 00:20:02,763 Sekarang kita akan tonton video saya bersalin, 336 00:20:02,843 --> 00:20:06,083 kamu akan lihat vagina saya terkoyak sampai belakang. 337 00:20:11,683 --> 00:20:13,443 Kasihannya vagina. 338 00:20:15,723 --> 00:20:17,083 Awak patutnya di kelas? 339 00:20:17,643 --> 00:20:22,123 Ya, tapi pendapat saya tentang menahan diri dimarahi jadi saya dihalau. 340 00:20:22,203 --> 00:20:23,803 Ya, saya juga. 341 00:20:25,603 --> 00:20:28,803 Kita perlu beritahu Hope, tak boleh begini. Terbalik. 342 00:20:28,883 --> 00:20:31,803 - Dia takkan dengar. - Kita perlu buat sesuatu. 343 00:20:31,883 --> 00:20:32,923 Seperti apa? 344 00:20:33,443 --> 00:20:36,923 Saya tak tahu. Mungkin kita boleh bantu orang macam dulu. 345 00:20:38,163 --> 00:20:39,603 Maksud awak, caj mereka? 346 00:20:40,123 --> 00:20:42,203 Klinik itu bukan tentang duit saja. 347 00:20:43,403 --> 00:20:44,803 Tentang apa lagi? 348 00:20:48,483 --> 00:20:50,923 Apa pun, saya tak nak terlibat lagi. 349 00:20:51,003 --> 00:20:52,243 Bukan masalah saya. 350 00:20:52,883 --> 00:20:54,243 Bukan masalah awak? 351 00:20:54,763 --> 00:20:57,683 Kenapa? Sekarang dah hebat? Tak perlu peduli lagi? 352 00:20:57,763 --> 00:20:59,763 Awak pun tak nak buat klinik. 353 00:21:02,163 --> 00:21:04,723 Ya, betul. Sekarang saya dah ingat sebabnya. 354 00:21:04,803 --> 00:21:06,323 Saya nak ke perpustakaan. 355 00:21:07,683 --> 00:21:10,243 - Okey. Selamat jalan. - Selamat tinggal. 356 00:21:14,323 --> 00:21:16,003 - Hei! - Hei. 357 00:21:16,083 --> 00:21:17,683 Merata-rata saya cari awak. 358 00:21:19,443 --> 00:21:21,163 Awak nak cakap tentangnya? 359 00:21:22,483 --> 00:21:23,403 Tak. 360 00:21:26,043 --> 00:21:27,323 Jom berkhayal. 361 00:21:28,123 --> 00:21:29,123 Okey. 362 00:21:30,203 --> 00:21:33,443 Adakala saya dan Malek tak guna kondom. Dia keluarkan. 363 00:21:33,523 --> 00:21:37,123 Saya fikir jika jadi apa-apa, makan pil pencegah saja. 364 00:21:37,203 --> 00:21:40,763 - Tak apa, bukan? Ya, tak mengapa. - Tak, tak okey. 365 00:21:40,843 --> 00:21:43,803 Kita baru lihat wanita keluarkan bayi saiz tembikai 366 00:21:43,883 --> 00:21:44,883 dari vaginanya. 367 00:21:44,963 --> 00:21:46,163 Tiada apa yang okey. 368 00:21:46,243 --> 00:21:48,683 Ruam saya mungkin sifilis, herpes atau HIV. 369 00:21:49,203 --> 00:21:50,643 Rasanya saya akan mati. 370 00:21:51,323 --> 00:21:52,283 Anwar! 371 00:21:52,883 --> 00:21:55,603 Okey, kita tak boleh berasmara lagi. 372 00:21:55,683 --> 00:21:57,123 - Setuju. - Faham. 373 00:22:00,003 --> 00:22:00,923 Okey… 374 00:22:02,003 --> 00:22:05,403 Saya mungkin dapat masalah tapi kamu akan berasmara lagi. 375 00:22:05,483 --> 00:22:08,323 Sesi tadi tentu buat Helen Brook berduka. 376 00:22:08,403 --> 00:22:10,163 Jadi, demi Tuhan, 377 00:22:10,243 --> 00:22:13,283 bincang tentang pencegahan kehamilan dengan pakar. 378 00:22:13,363 --> 00:22:16,643 Ada klinik kesihatan seksual di Jalan Mayfield. 379 00:22:16,723 --> 00:22:18,403 Ya, terima kasih. 380 00:22:19,203 --> 00:22:21,683 - Mana Jalan Mayfield? - Siapa Helen Brook? 381 00:22:22,203 --> 00:22:24,883 Saya rasa dia penyokong hak pembiakan. 382 00:22:24,963 --> 00:22:26,443 Ruby, boleh kita bincang? 383 00:22:26,523 --> 00:22:28,243 Bukan sekarang, Otis! 384 00:22:28,323 --> 00:22:31,243 Saya perlu lindungi diri daripada penis awak! 385 00:22:31,323 --> 00:22:33,323 - Tak sesuai masa dan tempat. - Ya. 386 00:22:45,883 --> 00:22:47,403 Okey, semua. 387 00:22:47,483 --> 00:22:48,723 Baring ke sisi 388 00:22:48,803 --> 00:22:52,643 guna bantal peluk untuk menyokong perut indah kamu. 389 00:22:54,603 --> 00:22:56,243 Tarik nafas… 390 00:22:58,403 --> 00:22:59,563 dan hembus. 391 00:23:03,883 --> 00:23:05,243 Ambil masa 392 00:23:06,723 --> 00:23:08,523 untuk diri sendiri. 393 00:23:13,043 --> 00:23:14,323 Tarik nafas 394 00:23:16,243 --> 00:23:17,283 dan hembus. 395 00:23:31,003 --> 00:23:32,003 Awak okey? 396 00:23:32,763 --> 00:23:34,883 Jakob bina rumah pokok. 397 00:23:35,523 --> 00:23:36,603 Apa? 398 00:23:37,723 --> 00:23:40,283 Dia bina rumah pokok untuk bayi ini 399 00:23:40,803 --> 00:23:42,723 dan itu sangat penyayang, bukan? 400 00:23:43,523 --> 00:23:44,803 Ya, betul. 401 00:23:45,403 --> 00:23:48,083 Jadi kenapa saya rasa sesak bernafas? 402 00:23:48,803 --> 00:23:50,483 Awak cuma rasa panik. 403 00:23:51,043 --> 00:23:52,843 Tak apa. Itu perkara biasa. 404 00:23:53,603 --> 00:23:55,483 Saya fikir tindakan ini betul 405 00:23:56,803 --> 00:23:58,643 untuk saya dan bayi ini. 406 00:23:59,323 --> 00:24:03,083 Saya tak mahu besarkan seorang lagi anak sendirian 407 00:24:03,723 --> 00:24:06,283 dan kini saya rasa seperti hilang kawalan. 408 00:24:06,363 --> 00:24:07,323 Dan… 409 00:24:08,883 --> 00:24:11,203 rasanya saya buat keputusan yang teruk. 410 00:24:11,283 --> 00:24:13,003 Kenapa awak fikir begitu? 411 00:24:13,083 --> 00:24:15,763 Kami tiada persamaan, Maureen. 412 00:24:15,843 --> 00:24:16,723 Langsung. 413 00:24:16,803 --> 00:24:17,643 Maksud saya, 414 00:24:18,163 --> 00:24:21,003 rasanya macam ada anak dengan orang asing. 415 00:24:22,683 --> 00:24:23,723 Awak tahu, 416 00:24:24,883 --> 00:24:27,203 dulu saya dan Michael banyak persamaan. 417 00:24:27,763 --> 00:24:29,763 Nak perkara yang sama dalam hidup. 418 00:24:29,843 --> 00:24:32,443 Rumah yang cantik, anak, anjing. 419 00:24:34,603 --> 00:24:36,963 Akhirnya, kami ada semua itu, 420 00:24:38,923 --> 00:24:41,163 tapi kami tiada hubungan. 421 00:24:45,003 --> 00:24:46,643 Jakob sangat sukakan awak. 422 00:24:49,003 --> 00:24:51,083 Saya tahu perubahan ini menakutkan, 423 00:24:52,043 --> 00:24:53,843 tapi ia sangat penting. 424 00:24:57,483 --> 00:24:58,563 Terima kasih. 425 00:25:01,723 --> 00:25:03,003 Saya perlukannya. 426 00:25:06,483 --> 00:25:08,083 Nak masuk semula ke dalam? 427 00:25:08,163 --> 00:25:09,083 Perlukah? 428 00:25:09,163 --> 00:25:11,483 Bau busuk kentut di dalam. 429 00:25:11,563 --> 00:25:13,483 Paling tidak, bukan kentut saya. 430 00:25:56,483 --> 00:25:58,603 Ayat perlu tanda noktah. 431 00:26:00,243 --> 00:26:01,923 Ayat perlu tanda noktah. 432 00:26:02,003 --> 00:26:02,843 Hoi! 433 00:26:04,603 --> 00:26:05,523 Diam! 434 00:26:06,163 --> 00:26:07,523 Saya cuba fokus. 435 00:26:18,643 --> 00:26:21,723 Ini buku awak, Rahim. 436 00:26:22,523 --> 00:26:23,603 Serta puisi… 437 00:26:24,123 --> 00:26:25,723 awak tulis untuk saya. 438 00:26:25,803 --> 00:26:27,123 Kenapa awak simpan? 439 00:26:28,283 --> 00:26:29,283 Saya tak tahu. 440 00:26:30,843 --> 00:26:33,163 Tiada siapa pernah tuliskan saya puisi. 441 00:26:33,683 --> 00:26:35,203 Nak jadikan kenangan. 442 00:26:35,283 --> 00:26:37,683 - Adam tak tuliskan puisi? - Maaf? 443 00:26:41,843 --> 00:26:43,643 Maaf. Tak, cuma… 444 00:26:44,363 --> 00:26:46,923 Tak, Adam tak tulis puisi. 445 00:26:47,003 --> 00:26:48,123 Sedihnya. 446 00:26:48,203 --> 00:26:49,323 Puisi itu ajaib. 447 00:26:51,203 --> 00:26:52,443 Zam zam alakazam. 448 00:26:54,483 --> 00:26:56,123 Dengar cakap pasal ajaib. 449 00:26:58,403 --> 00:27:01,403 - Tak, kami bercakap tentang puisi. - Betul. 450 00:27:02,123 --> 00:27:05,403 Eric tak suka puisi. Sebab itu dia pulangkan buku awak. 451 00:27:05,483 --> 00:27:07,523 Saya tak kata saya tak suka. 452 00:27:09,843 --> 00:27:13,403 Pemuisi Ariana Brown menyebut tentang pelbagai versi diri, 453 00:27:13,483 --> 00:27:16,243 ia semua, "Nama yang kau guna dalam harmoni." 454 00:27:17,483 --> 00:27:18,563 "Sehingga tidak." 455 00:27:24,803 --> 00:27:26,163 Dia ajuk orangkah? 456 00:27:26,643 --> 00:27:28,323 Saya tak tahu. 457 00:27:28,403 --> 00:27:30,803 Kenapa awak kata saya tak suka puisi? 458 00:27:31,603 --> 00:27:33,923 Saya tak sangka awak suka. 459 00:27:34,763 --> 00:27:36,763 - Kenapa peduli apa dia fikir? - Tak. 460 00:27:37,283 --> 00:27:40,483 - Kenapa awak marah tentangnya? - Kita bergaduh lagi! 461 00:27:46,283 --> 00:27:50,283 Eloklah kita berjauhan sementara saya di Nigeria. 462 00:27:50,803 --> 00:27:54,163 - Awak nak lari daripada saya? - Awak pertahankan diri! 463 00:27:54,243 --> 00:27:56,683 Tak. Awak kata nak lari daripada saya. 464 00:27:56,763 --> 00:27:58,323 Nak saya rasa bagaimana? 465 00:27:59,563 --> 00:28:02,163 - Saya tiada tenaga nak gaduh. - Jadi jangan. 466 00:28:07,803 --> 00:28:10,283 PANDUAN SEKOLAH DILARANG MEROKOK 467 00:28:11,443 --> 00:28:13,323 - Helo, Hope. - Hai. 468 00:28:15,643 --> 00:28:19,203 Saya nak bincang tentang hal yang jadi di barisan tadi. 469 00:28:19,283 --> 00:28:20,363 Okey. 470 00:28:20,443 --> 00:28:23,123 Ia buat sesetengah pelajar rasa tak selesa. 471 00:28:23,203 --> 00:28:26,363 Sekolah bukan tempat untuk rasa selesa. 472 00:28:26,443 --> 00:28:28,203 Sekolah patut jadi sukar. 473 00:28:29,403 --> 00:28:32,003 Serta mencabar. 474 00:28:32,083 --> 00:28:33,243 Saya sangat setuju. 475 00:28:33,323 --> 00:28:36,483 Tapi bagus jika pelajar ada ruang untuk dicabar 476 00:28:36,563 --> 00:28:38,923 jika mereka rasa kita mendengar. 477 00:28:39,003 --> 00:28:40,403 Apa cadangan kamu? 478 00:28:40,483 --> 00:28:43,723 Kita wujudkan forum untuk dengar maklum balas 479 00:28:43,803 --> 00:28:46,763 daripada pelajar tentang apa mereka nak di sekolah. 480 00:28:47,603 --> 00:28:49,403 Inisiatif yang bagus. 481 00:28:49,483 --> 00:28:51,523 Saya berminat nak lihat hasilnya. 482 00:28:51,603 --> 00:28:53,003 Sementara itu, 483 00:28:53,083 --> 00:28:56,123 perhatikan rakan-rakan awak semasa lawatan. 484 00:28:56,883 --> 00:28:59,923 Boleh beri saya nombor kamu? 485 00:29:00,763 --> 00:29:01,603 Ya. 486 00:29:03,443 --> 00:29:05,843 Nanti saya mesej. Okey. 487 00:29:05,923 --> 00:29:06,883 Bagus. 488 00:29:08,763 --> 00:29:09,803 Okey. 489 00:29:16,323 --> 00:29:17,203 Maeve. 490 00:29:18,643 --> 00:29:20,803 Kamu dah bertenang 491 00:29:20,883 --> 00:29:23,723 daripada tiba-tiba naik berang di kelas tadi? 492 00:29:23,803 --> 00:29:26,003 Perkara yang diajar mengarut. 493 00:29:27,603 --> 00:29:31,883 Semangat sebegitu lebih baik disalurkan kepada pendidikan kamu, 494 00:29:31,963 --> 00:29:35,323 terutamanya jika kita nak cari dana bagi program kamu. 495 00:29:37,723 --> 00:29:38,923 Maaf cakap mengarut. 496 00:29:40,323 --> 00:29:43,163 Nak jumpa tentang lawatan? Saya tak boleh pergi. 497 00:29:43,243 --> 00:29:44,523 Yuran awak dah bayar. 498 00:29:46,323 --> 00:29:47,443 Oleh siapa? 499 00:29:48,123 --> 00:29:49,963 Ia bayaran awanama. 500 00:29:51,283 --> 00:29:52,123 Okey. 501 00:29:55,683 --> 00:29:57,483 Saya serius tentang rambut. 502 00:29:58,923 --> 00:30:00,323 Tukar segera. 503 00:30:12,403 --> 00:30:13,283 Michael. 504 00:30:14,603 --> 00:30:15,603 Apa khabar? 505 00:30:18,843 --> 00:30:21,803 - Tak sangka awak suka makanan Mexico. - Taklah. 506 00:30:23,803 --> 00:30:25,243 Saya belum cuba. 507 00:30:25,323 --> 00:30:28,323 Cuma beli untuk makan malam. Kawan saya nak masak… 508 00:30:30,123 --> 00:30:31,843 "fa-jee-tas." 509 00:30:35,443 --> 00:30:37,963 Ia disebut "fajitas". 510 00:30:40,003 --> 00:30:41,563 Mungkin awak akan suka. 511 00:30:43,323 --> 00:30:46,283 Bagaimana awak sesuaikan diri dengan semua? 512 00:30:46,363 --> 00:30:47,243 Bagus. 513 00:30:48,243 --> 00:30:50,123 Keadaan saya 514 00:30:51,163 --> 00:30:52,203 sangat baik. 515 00:30:56,963 --> 00:30:58,003 Bagaimana Adam? 516 00:30:59,643 --> 00:31:01,523 Kenapa tak tanya dia sendiri? 517 00:31:02,883 --> 00:31:04,243 Tak dengar khabar dia… 518 00:31:04,323 --> 00:31:06,683 Dia tentu hargai jika awak hubungi dia. 519 00:31:06,763 --> 00:31:07,923 Awak ayahnya. 520 00:31:11,443 --> 00:31:13,723 Belum terlambat untuk baiki keadaan. 521 00:31:24,283 --> 00:31:27,483 Keluar sebelum klimaks boleh sebabkan kehamilan tak diingini 522 00:31:27,563 --> 00:31:31,083 jika pasangan tak sempat keluarkan atau sperma masuk vagina 523 00:31:31,723 --> 00:31:36,203 Ia juga meningkatkan risiko mendapat atau memindahkan STI. 524 00:31:38,243 --> 00:31:40,923 Teman lelaki awak paksa tak pakai kondom? 525 00:31:41,563 --> 00:31:43,723 Katanya ia lebih puas. 526 00:31:43,803 --> 00:31:45,403 Awak pula bagaimana? 527 00:31:46,323 --> 00:31:50,243 Saya tak boleh nak nikmati seks sebab takut hamil. 528 00:31:50,323 --> 00:31:52,643 Itu tak bagus untuk sesiapa, bukan? 529 00:31:54,083 --> 00:31:55,123 Beritahu saya. 530 00:31:55,203 --> 00:31:57,203 Pernah buat seks tanpa kondom? 531 00:31:57,683 --> 00:32:01,003 Setiap filem gay saya tonton berakhir dengan persetubuhan 532 00:32:01,083 --> 00:32:02,403 dan mati akibat AIDS. 533 00:32:02,923 --> 00:32:06,203 Saya tak nak mati. Jadi, saya selalu guna kondom. 534 00:32:06,283 --> 00:32:11,043 Selagi awak dan pasangan melakukan seks dengan selamat, 535 00:32:11,123 --> 00:32:14,843 buat ujian dengan kerap, amat kurang kemungkinan dijangkiti HIV. 536 00:32:15,403 --> 00:32:19,643 Kini ada ubat dipanggil  PrEP yang melindungi daripada dijangkiti HIV 537 00:32:19,723 --> 00:32:22,363 jika kerap melakukan seks secara kasual 538 00:32:22,443 --> 00:32:24,923 dalam situasi yang mungkin berisiko tinggi. 539 00:32:25,003 --> 00:32:27,763 Bagi yang mendapat HIV, kini ada ubat 540 00:32:27,843 --> 00:32:30,003 membolehkan mereka hidup lama dan sihat 541 00:32:30,083 --> 00:32:32,683 sampai ke tahap virus itu tak dapat dikesan, 542 00:32:32,763 --> 00:32:35,283 maknanya, tak boleh dipindahkan kepada orang lain. 543 00:32:35,363 --> 00:32:38,843 Jadi saya tak rasa awak akan mati tak lama lagi. 544 00:32:39,603 --> 00:32:44,683 Ada awak ubah diet baru-baru ini atau guna bahan pencuci baru? 545 00:32:44,763 --> 00:32:45,603 Tak. 546 00:32:45,683 --> 00:32:47,523 Guna kondom atau pelincir baru? 547 00:32:52,603 --> 00:32:54,923 OTIS BAGUS JIKA DAPAT BERBUAL 548 00:32:55,443 --> 00:32:58,363 Saya alah kepada kondom berperisa strawberi. 549 00:32:58,923 --> 00:33:00,763 Teman lelaki saya tak guna. 550 00:33:02,203 --> 00:33:03,363 Awak nak berpisah? 551 00:33:03,443 --> 00:33:05,643 Tak. Saya masih cintakan dia. 552 00:33:09,483 --> 00:33:10,963 Dia cintakan awak? 553 00:33:11,043 --> 00:33:13,003 Ya, mestilah. 554 00:33:13,083 --> 00:33:15,243 Ruby Matthews. Boleh masuk sekarang. 555 00:33:18,443 --> 00:33:19,763 Otis tak mencintai saya. 556 00:33:19,843 --> 00:33:20,963 Apa maksud awak? 557 00:33:22,643 --> 00:33:25,843 Saya luahkan perasaan dan dia tak balas. 558 00:33:25,923 --> 00:33:27,443 Apa dia kata? 559 00:33:29,563 --> 00:33:32,083 Dia kata, "Baguslah." 560 00:33:32,163 --> 00:33:34,203 - Teruk. - Semua orang cintai awak. 561 00:33:34,283 --> 00:33:36,363 Saya tahu. Sebab itu saya keliru. 562 00:33:37,763 --> 00:33:39,883 Saya rasa saya di tempat yang salah. 563 00:33:51,803 --> 00:33:54,363 Saya tak boleh pilih makanan kegemaran awak, 564 00:33:54,443 --> 00:33:57,683 jadi saya buat semuanya. 565 00:33:58,323 --> 00:33:59,563 Joe buat, tapi… 566 00:34:01,363 --> 00:34:02,723 saya serius mencuba. 567 00:34:03,523 --> 00:34:04,523 Saya nampak. 568 00:34:17,523 --> 00:34:18,763 Kentang dah sejuk. 569 00:34:20,443 --> 00:34:22,003 Awak lambat. 570 00:34:22,083 --> 00:34:24,843 Saya potong rambut. Peraturan sekolah baru. 571 00:34:24,923 --> 00:34:26,643 - Cantik. - Terima kasih. 572 00:34:29,203 --> 00:34:32,163 Saya rasa Anna bayar lawatan Perancis tanpa beritahu. 573 00:34:32,243 --> 00:34:34,483 - Awak pergi? - Saya tak perlu derma. 574 00:34:35,363 --> 00:34:38,563 Maeve, jangan sombong. Pergi sajalah. 575 00:34:39,163 --> 00:34:40,483 Jangan mengarah saya. 576 00:34:42,043 --> 00:34:43,603 Masih marah dengan saya? 577 00:34:45,203 --> 00:34:46,883 Itu lebih mudah… 578 00:34:47,683 --> 00:34:48,603 Daripada suka saya? 579 00:34:51,403 --> 00:34:52,723 Ya, daripada suka. 580 00:34:56,203 --> 00:34:57,563 Awak juga buat silap. 581 00:34:59,963 --> 00:35:01,323 Kenapa buat begitu? 582 00:35:05,283 --> 00:35:06,403 Saya rasa terancam. 583 00:35:07,923 --> 00:35:09,123 Awak faham saya. 584 00:35:11,043 --> 00:35:14,563 Kita lalui banyak perkara yang sama. 585 00:35:15,323 --> 00:35:17,523 Awak faham saya tak macam orang lain. 586 00:35:19,803 --> 00:35:21,163 Saya tak nak mengalah. 587 00:35:25,963 --> 00:35:27,323 Saya pun rasa begitu. 588 00:35:29,843 --> 00:35:31,683 Saya betul-betul minta maaf. 589 00:35:55,763 --> 00:35:56,683 Boleh… 590 00:35:58,803 --> 00:35:59,683 Tak apa. 591 00:36:03,443 --> 00:36:05,963 Awak nak tahu apa saya boleh rasa? 592 00:36:06,043 --> 00:36:07,123 Ya. 593 00:36:09,083 --> 00:36:10,803 Saya tak dapat rasa apa-apa 594 00:36:11,683 --> 00:36:13,283 pada bahagian yang cedera. 595 00:36:20,003 --> 00:36:22,163 Letak tangan di dada. Saya tunjuk. 596 00:36:22,803 --> 00:36:24,763 - Okey. - Nanti saya cakap. 597 00:36:29,363 --> 00:36:30,683 Itu pun dia. 598 00:36:49,963 --> 00:36:51,163 Saya boleh terangsang. 599 00:36:52,523 --> 00:36:54,083 Cuma perlukan bantuan. 600 00:36:54,163 --> 00:36:55,923 Bukannya kita akan buat lagi. 601 00:36:56,443 --> 00:36:57,283 Jadi… 602 00:36:59,963 --> 00:37:01,683 awak boleh klimaks atau… 603 00:37:01,763 --> 00:37:02,683 Ya. 604 00:37:04,203 --> 00:37:05,483 Lebih kurang. 605 00:37:08,403 --> 00:37:11,243 Apabila disentuh di tempat yang saya boleh rasa… 606 00:37:13,803 --> 00:37:15,283 ia boleh jadi mengujakan. 607 00:37:18,323 --> 00:37:19,363 Jadi… 608 00:37:22,883 --> 00:37:23,883 Di sini? 609 00:37:27,523 --> 00:37:28,523 Ya. 610 00:37:46,763 --> 00:37:48,843 Boleh saya tanggalkan baju awak? 611 00:37:56,163 --> 00:37:58,403 Itu dia. Macam silap mata. 612 00:37:59,483 --> 00:38:01,483 Saya rasa agak terdedah. 613 00:38:07,043 --> 00:38:08,123 Sekarang dah seri. 614 00:38:09,123 --> 00:38:12,123 Di mana awak mahu disentuh? 615 00:38:13,283 --> 00:38:14,643 Di atas pinggang. 616 00:38:16,963 --> 00:38:18,643 Saya suka telinga disentuh. 617 00:38:20,523 --> 00:38:22,363 Boleh saya sentuh telinga awak? 618 00:38:23,803 --> 00:38:24,803 Ya. 619 00:38:34,843 --> 00:38:36,963 Itu satu lagi lasagna. 620 00:38:52,443 --> 00:38:54,443 Terima kasih ajak saya datang. 621 00:38:55,523 --> 00:38:56,723 Saya nak bincang 622 00:38:56,803 --> 00:38:58,163 sebab saya tahu 623 00:38:59,243 --> 00:39:00,843 kenapa awak marah saya. 624 00:39:01,683 --> 00:39:04,523 Saya nak awak tahu saya seronok dengan awak 625 00:39:05,203 --> 00:39:06,763 dan saya sangat suka awak. 626 00:39:08,483 --> 00:39:09,603 Awak suka saya? 627 00:39:10,203 --> 00:39:11,043 Ya. 628 00:39:12,203 --> 00:39:13,483 Saya amat suka awak. 629 00:39:15,923 --> 00:39:17,803 Tapi awak tak cintakan saya. 630 00:39:19,883 --> 00:39:21,683 Saya perlu masa untuk luahkan. 631 00:39:23,363 --> 00:39:26,163 Saya tak rasa begitu sekarang. 632 00:39:27,683 --> 00:39:29,283 Bukan maksudnya takkan. 633 00:39:30,043 --> 00:39:31,523 Cuma tak, buat masa ini. 634 00:39:33,363 --> 00:39:35,283 Saya tak pernah luah cinta pada sesiapa. 635 00:39:36,563 --> 00:39:37,443 Maafkan saya. 636 00:39:41,963 --> 00:39:43,763 Kita pun baru bersama, 637 00:39:44,443 --> 00:39:47,323 saya tak tahu jika awak sungguh cintakan saya. 638 00:39:47,403 --> 00:39:49,203 Saya kenalkan awak pada ayah. 639 00:39:49,283 --> 00:39:52,283 Saya tak pernah perkenalkan sesiapa kepada dia. 640 00:39:52,923 --> 00:39:55,563 Kita masih boleh lepak seperti biasa. 641 00:39:59,243 --> 00:40:00,483 Awak perlu pergi. 642 00:40:04,643 --> 00:40:07,323 Maksud awak, dari rumah atau dari hidup awak? 643 00:40:10,283 --> 00:40:11,483 Dari hidup saya. 644 00:40:31,883 --> 00:40:32,843 Sekejap. 645 00:40:37,483 --> 00:40:40,123 - Saya keluarkan saja? - Nak anak bersama? 646 00:40:41,643 --> 00:40:42,763 Tak. 647 00:40:43,283 --> 00:40:47,003 Maksud saya, sehingga selesai universiti dan dah bekerja. 648 00:40:47,083 --> 00:40:49,603 Ya. Kalau begitu, pakai kondom. 649 00:40:58,603 --> 00:41:01,643 RUBY 37 CARLTON CLOSE. SEKARANG! 650 00:41:01,723 --> 00:41:03,443 Saya perlu pergi. 651 00:41:17,283 --> 00:41:18,443 Sedapnya! 652 00:41:19,283 --> 00:41:21,403 Keseimbangan rasa dan pedas. 653 00:41:21,483 --> 00:41:22,963 Sangat berbeza! 654 00:41:24,523 --> 00:41:26,963 - Bagaimana hari awak? - Terjumpa Maureen. 655 00:41:27,683 --> 00:41:31,603 Dia tanya khabar saya dan kami cakap tentang Adam. 656 00:41:31,683 --> 00:41:33,443 Kemudian, semasa dia pergi, 657 00:41:33,963 --> 00:41:37,523 dia cakap belum terlewat untuk baiki keadaan 658 00:41:37,603 --> 00:41:39,123 lalu sentuh tangan saya. 659 00:41:39,203 --> 00:41:41,043 Hal besar! Dia nak awak semula! 660 00:41:41,123 --> 00:41:43,043 Colin, itu bukan urusan kita. 661 00:41:44,323 --> 00:41:47,043 Kecuali itu yang awak mahu? 662 00:41:48,563 --> 00:41:51,243 Awak perlu beritahu dia sebelum terlambat. 663 00:41:51,323 --> 00:41:54,003 Beri petunjuk. Hantar bakul buah kepadanya. 664 00:41:54,083 --> 00:41:56,603 - Dia bukannya di hospital. - Belon Helium. 665 00:41:56,683 --> 00:41:57,963 - Bukan budak. - Belon panas. 666 00:41:58,043 --> 00:41:59,123 Melampau. 667 00:41:59,203 --> 00:42:03,003 Saya rasa dia tentu hargai sesuatu yang peribadi. 668 00:42:03,083 --> 00:42:05,363 Sesuatu yang bermakna dalam hubungan. 669 00:42:05,443 --> 00:42:08,443 Wanita suka rasa seperti mereka didengari. 670 00:42:18,443 --> 00:42:19,443 Helo, sayang. 671 00:42:20,043 --> 00:42:21,163 - Hei. - Hari indah? 672 00:42:22,003 --> 00:42:23,283 Okeylah. 673 00:42:25,003 --> 00:42:27,603 Mereka ajar kami menahan nafsu di sekolah. 674 00:42:27,683 --> 00:42:28,883 Apa? 675 00:42:30,043 --> 00:42:32,843 - Apa Jakob buat? - Bina rumah pokok. 676 00:42:48,323 --> 00:42:49,843 Nampak cantik, Jakob. 677 00:42:50,643 --> 00:42:51,643 Ya. 678 00:42:53,083 --> 00:42:54,243 Nak saya tolong? 679 00:42:55,323 --> 00:42:56,363 Ya, mari sini. 680 00:42:57,643 --> 00:43:00,483 Kamu pegang begini. 681 00:43:00,563 --> 00:43:01,723 Saya nak yang ini. 682 00:43:01,803 --> 00:43:03,563 - Okey. - Saya pegang di sini. 683 00:43:04,123 --> 00:43:06,123 - Awak okey? - Ya. 684 00:43:08,803 --> 00:43:09,843 Ya? 685 00:43:11,403 --> 00:43:15,563 Saya kecewakan seseorang dan saya rasa teruk. 686 00:43:17,923 --> 00:43:19,283 Awak sengaja buat? 687 00:43:20,003 --> 00:43:20,963 Tak. 688 00:43:24,083 --> 00:43:25,963 Ruby nak saya kata saya cintakan dia. 689 00:43:27,443 --> 00:43:29,243 Tapi saya tak rasa begitu. 690 00:43:31,123 --> 00:43:32,723 Tindakan kamu betul. 691 00:43:33,483 --> 00:43:34,563 Entahlah. 692 00:43:35,723 --> 00:43:37,163 Dia sangat kecewa. 693 00:43:37,723 --> 00:43:38,563 Ya, 694 00:43:39,083 --> 00:43:41,723 orang berhak terima hati kamu sepenuhnya. 695 00:43:42,323 --> 00:43:43,603 Jika tak boleh beri, 696 00:43:44,483 --> 00:43:46,003 lebih baik mereka tahu. 697 00:43:46,643 --> 00:43:48,323 Itu lebih baik. 698 00:44:28,603 --> 00:44:29,443 Untuk awak. 699 00:44:31,523 --> 00:44:32,483 Terima kasih. 700 00:44:33,723 --> 00:44:34,883 Kenapa? 701 00:44:34,963 --> 00:44:38,083 Awak kata belum terlambat untuk baiki keadaan 702 00:44:38,643 --> 00:44:41,203 dan kita berpisah sebab saya tak nak mangga… 703 00:44:41,283 --> 00:44:44,083 Maksud saya, baiki hubungan dengan Adam. 704 00:44:46,243 --> 00:44:49,523 Michael, kita tak berpisah sebab awak tak nak mangga. 705 00:44:50,443 --> 00:44:51,283 Jadi kenapa? 706 00:44:54,043 --> 00:44:55,523 Maureen! Semua okey? 707 00:44:58,203 --> 00:44:59,043 Siapa itu? 708 00:44:59,803 --> 00:45:00,843 Dia… 709 00:45:03,683 --> 00:45:06,243 Saya berkenalan dengan seseorang. 710 00:45:09,323 --> 00:45:11,123 Baik. Baguslah. 711 00:45:12,163 --> 00:45:13,003 Maaf. 712 00:45:14,043 --> 00:45:15,163 Tahniah. 713 00:45:16,843 --> 00:45:17,883 Terima kasih. 714 00:47:07,883 --> 00:47:11,123 Adam! Awak boleh tekan loceng pintu. Kita bersama! 715 00:47:11,203 --> 00:47:13,843 Ya, tapi saya tak boleh lama, boleh turun? 716 00:47:14,443 --> 00:47:15,843 Okey. Pintu depan. 717 00:47:27,003 --> 00:47:29,763 Hei. Maaf kerana hilang sabar. Saya… 718 00:47:35,083 --> 00:47:36,163 Saya tahu. 719 00:47:36,883 --> 00:47:38,403 Saya tahu. Cuma, saya… 720 00:47:40,443 --> 00:47:42,443 Saya harap awak tak cemburu. 721 00:47:44,323 --> 00:47:45,323 Saya pilih awak. 722 00:47:49,083 --> 00:47:49,963 Saya… 723 00:47:52,723 --> 00:47:56,043 tak mahu ada jarak antara kita… 724 00:47:58,243 --> 00:47:59,563 sebab saya cintakan awak. 725 00:48:07,003 --> 00:48:07,923 Saya pun sama. 726 00:48:35,723 --> 00:48:38,243 Gembira lihat kamu dengar nasihat saya. 727 00:48:40,123 --> 00:48:43,803 Nampaknya kamu tak dengar nasihat sesiapa, Cal. 728 00:48:43,883 --> 00:48:45,443 Uniform kamu masih teruk. 729 00:48:45,523 --> 00:48:47,443 Saya tak faham apa masalahnya. 730 00:48:48,923 --> 00:48:51,643 Kamu boleh hadiri forum Vivienne minggu depan 731 00:48:51,723 --> 00:48:53,523 dan usulkan masalah kamu. 732 00:48:54,923 --> 00:48:57,083 Beri saya perkembangan lawatan. 733 00:48:57,923 --> 00:48:59,243 Forum Vivienne? 734 00:49:00,483 --> 00:49:03,363 - Awak tak beritahu itu idea saya? - Tak terluah. 735 00:49:10,843 --> 00:49:13,203 Cikgu, bagaimana ujian saya? 736 00:49:14,923 --> 00:49:16,763 Kamu dapat D. 737 00:49:18,803 --> 00:49:22,803 Kamu perlu kekal dalam set sama. Jangan kecewa. Teruskan mencuba. 738 00:49:22,883 --> 00:49:24,443 Apa guna? Saya tak pandai. 739 00:49:24,523 --> 00:49:26,283 Semua orang ada kelebihan. 740 00:49:26,963 --> 00:49:30,763 Mungkin mula dengan fikirkan perkara kamu suka buat. 741 00:49:31,443 --> 00:49:35,323 Saya pandai berpura-pura jadi Gandalf dalam Lord of the Rings. 742 00:49:37,083 --> 00:49:38,363 Itu satu permulaan. 743 00:49:44,643 --> 00:49:45,603 Hai. 744 00:49:45,683 --> 00:49:47,003 - Hei. - Baiklah. 745 00:49:47,083 --> 00:49:48,203 Serah kepada kamu. 746 00:49:48,283 --> 00:49:51,923 Saya percaya kamu boleh kekalkan disiplin. 747 00:49:52,003 --> 00:49:53,203 - Okey? - Okey. 748 00:49:53,283 --> 00:49:54,363 - Okey. - Tentu. 749 00:50:27,563 --> 00:50:30,283 Okey! Mari kita ke Perancis, celaka! 750 00:50:30,363 --> 00:50:31,483 Maaf. 751 00:50:36,363 --> 00:50:37,723 Perancis! 752 00:51:55,883 --> 00:51:58,803 Terjemahan sari kata oleh Farhana Syazwani