1 00:00:24,083 --> 00:00:26,003 ‎- 딸기 맛이야 ‎- 나 베리류 좋아해 2 00:00:54,563 --> 00:00:55,883 ‎콘돔 안 끼고 넣을게 3 00:00:56,683 --> 00:00:58,963 ‎느낌이 훨씬 좋단 말이야, 제발! 4 00:00:59,043 --> 00:01:03,123 ‎알았어, 대신 싸기 전에 빼야 해 5 00:01:04,163 --> 00:01:05,003 ‎알았지? 6 00:01:13,243 --> 00:01:14,563 ‎- 자기야 ‎- 응? 7 00:01:15,843 --> 00:01:18,643 ‎- 얼굴이 왜 록키 됐어? ‎- 무슨 말이야? 8 00:01:22,563 --> 00:01:23,523 ‎오, 싸겠어 9 00:01:24,043 --> 00:01:27,643 ‎빼! 휴지에 싸 ‎침대 시트 말고, 말렉! 10 00:01:32,203 --> 00:01:33,603 ‎썅, 뭐야 11 00:01:35,283 --> 00:01:36,123 ‎됐어 12 00:01:39,163 --> 00:01:42,083 ‎"넷플릭스 시리즈" 13 00:01:54,523 --> 00:01:55,523 ‎뭘 봐? 14 00:01:56,963 --> 00:01:58,683 ‎오늘 네 눈썹이 엉망이야 15 00:02:02,723 --> 00:02:04,003 ‎그럼 네가 16 00:02:04,523 --> 00:02:05,723 ‎손질해 줄래? 17 00:02:05,803 --> 00:02:07,363 ‎안 해줄 건데? 18 00:02:12,723 --> 00:02:15,163 ‎오늘 우리 집에서 자고 갈래? 19 00:02:15,923 --> 00:02:16,963 ‎영화도 보고 20 00:02:17,043 --> 00:02:19,843 ‎끝나면… 요것도? 21 00:02:23,003 --> 00:02:23,923 ‎싫어 22 00:02:24,003 --> 00:02:25,403 ‎집에 갈래 23 00:02:27,523 --> 00:02:29,603 ‎루비, 별일 없는 거 맞아? 24 00:02:30,963 --> 00:02:32,243 ‎왜 자꾸 물어봐? 25 00:02:32,323 --> 00:02:34,963 ‎아무리 봐도 네가… 26 00:02:36,043 --> 00:02:37,883 ‎평소보다 쌀쌀맞잖아 27 00:02:37,963 --> 00:02:40,323 ‎- 나한테 화난 것처럼 ‎- 화날 게 뭐 있는데? 28 00:02:43,203 --> 00:02:47,363 ‎내일 같이 등교 못 하니까 ‎그냥 학교에서 봐 29 00:02:47,443 --> 00:02:49,683 ‎- 알았지? ‎- 그래 30 00:03:05,403 --> 00:03:07,243 ‎그거 진짜 잘했다, 내 건 어때? 31 00:03:07,323 --> 00:03:09,323 ‎언니도 진짜 잘했어 32 00:03:11,123 --> 00:03:12,123 ‎메이브 33 00:03:13,283 --> 00:03:14,523 ‎저녁 먹고 갈래? 34 00:03:15,363 --> 00:03:16,323 ‎고맙지만 안 돼요 35 00:03:16,403 --> 00:03:18,243 ‎- 내일 일찍 일어나야 해요 ‎- 왜? 36 00:03:18,323 --> 00:03:21,803 ‎무슨 해외 연수 프로그램에 ‎지원해야 하는데 37 00:03:21,883 --> 00:03:23,563 ‎학교 컴퓨터를 써야 하거든요 38 00:03:24,403 --> 00:03:25,963 ‎그냥 내 컴퓨터 써 39 00:03:26,683 --> 00:03:27,723 ‎아뇨, 괜찮아요 40 00:03:27,803 --> 00:03:31,123 ‎진짜 괜찮아 ‎그럼 저녁 먹고 가도 되잖아 41 00:03:35,963 --> 00:03:36,843 ‎알겠어요 42 00:03:36,923 --> 00:03:39,723 ‎"영재 및 우수 학생 ‎국제 프로그램, 미국" 43 00:03:46,723 --> 00:03:49,203 ‎"밝은 미래로 향하는 ‎이 길이 성공하는 길입니다" 44 00:03:55,803 --> 00:03:58,723 ‎감사해요, 애나 ‎토요일에 또 올게요 45 00:03:58,803 --> 00:04:00,363 ‎수학여행 안 가? 46 00:04:01,603 --> 00:04:03,843 ‎- 비용 필요하니? ‎- 아뇨, 적선은 사양할게요 47 00:04:09,083 --> 00:04:10,083 ‎엄마? 48 00:04:12,003 --> 00:04:13,963 ‎엄마, 다 보여 ‎여기서 뭐 해? 49 00:04:14,043 --> 00:04:16,443 ‎넌 뭐야? 저 여자랑 절친 됐니? 50 00:04:16,523 --> 00:04:19,323 ‎절친은 무슨 절친이야 ‎엘시 보러 왔지 51 00:04:20,123 --> 00:04:21,403 ‎여기서 뭐 하는데? 52 00:04:21,483 --> 00:04:23,563 ‎저녁 조깅하러 나왔지 53 00:04:23,643 --> 00:04:25,083 ‎불법도 아니잖아? 54 00:04:26,843 --> 00:04:28,763 ‎뭔가 켕길 때마다 모자 쓰더라 55 00:04:30,203 --> 00:04:31,043 ‎눈치하곤 56 00:04:31,563 --> 00:04:35,083 ‎애가 안전한지 보려고 ‎아주 가끔 여길 지나가 57 00:04:36,203 --> 00:04:38,363 ‎엘시 안전하니까 걱정 마 58 00:04:38,443 --> 00:04:41,003 ‎아무도 안 보는 것처럼 ‎춤추라는 포스터가 있던걸 59 00:04:41,083 --> 00:04:42,683 ‎소시오패스인 게 분명해 60 00:04:44,963 --> 00:04:46,643 ‎엘시가 날 그리워할까? 61 00:04:50,523 --> 00:04:51,483 ‎당연하지 62 00:04:52,163 --> 00:04:53,323 ‎엄마잖아 63 00:04:53,923 --> 00:04:56,163 ‎엄마랑 맨날 같이 살게 ‎빨리 나으면 좋겠대 64 00:04:57,603 --> 00:04:58,683 ‎가자 65 00:05:01,923 --> 00:05:04,843 ‎아이작하곤 무슨 사이야? ‎괜찮은 애 같더라 66 00:05:04,923 --> 00:05:07,683 ‎관심 꺼, 오지랖 장난 아니야 67 00:05:08,563 --> 00:05:09,923 ‎거참 미안하숑 68 00:05:11,683 --> 00:05:13,283 ‎"엘리자베스 커턴 박사 ‎메소드 커플 치료" 69 00:05:13,363 --> 00:05:15,483 ‎다시 같이 사니까 어때요? 70 00:05:19,003 --> 00:05:19,963 ‎좋아요 71 00:05:20,483 --> 00:05:21,843 ‎문제도 없고 72 00:05:21,923 --> 00:05:23,603 ‎네, 좋았죠 73 00:05:23,683 --> 00:05:24,683 ‎이 새로운 74 00:05:25,523 --> 00:05:29,123 ‎가족생활에 적응하고 있어요 75 00:05:29,683 --> 00:05:31,803 ‎애들한텐 큰 변화인 거 같아요 76 00:05:31,883 --> 00:05:34,043 ‎자녀분들은 어떻게 받아들이나요? 77 00:05:35,043 --> 00:05:38,283 ‎제 아들 오티스는 ‎여자 친구가 있어요 78 00:05:38,363 --> 00:05:42,723 ‎그래서 저한테서 떨어져 ‎독립심을 잔뜩 키우는 중이라 79 00:05:42,803 --> 00:05:45,723 ‎요즘은 얼굴도 잘 못 보죠 80 00:05:45,803 --> 00:05:47,443 ‎그래서 좀 서운하지만 81 00:05:47,523 --> 00:05:50,123 ‎그 애의 자립을 존중하려고 해요 82 00:05:50,963 --> 00:05:52,203 ‎그리고… 83 00:05:53,923 --> 00:05:55,243 ‎올라는 84 00:05:55,803 --> 00:05:57,363 ‎야코프의 딸인데 85 00:05:57,443 --> 00:06:00,763 ‎저와 이 새로운 가정환경이 86 00:06:01,683 --> 00:06:02,883 ‎불편한 모양이에요 87 00:06:03,563 --> 00:06:07,363 ‎올라의 친어머니는 ‎어떤 상황인가요? 88 00:06:07,963 --> 00:06:08,883 ‎죽었어요 89 00:06:14,643 --> 00:06:18,083 ‎몇 년 전에 암으로 세상을 떠났죠 90 00:06:19,443 --> 00:06:22,403 ‎그 일을 두 분이 터놓고 91 00:06:23,043 --> 00:06:24,643 ‎얘기하나요? 92 00:06:24,723 --> 00:06:25,563 ‎네 93 00:06:26,363 --> 00:06:29,163 ‎전에 얘기한 적 있지? 94 00:06:30,243 --> 00:06:34,123 ‎응, 난 과거에 연연하는 건 ‎별로지만 얘긴 했어 95 00:06:39,683 --> 00:06:41,403 ‎꽤 순조로웠지? 96 00:06:42,363 --> 00:06:45,523 ‎그래, 그러면 이제 ‎안 해도 되는 거야? 97 00:06:48,003 --> 00:06:51,243 ‎상담 치료는 한 번으로 ‎안 끝나는 거 알지? 98 00:06:51,323 --> 00:06:53,283 ‎몇 년이 걸리기도 해 99 00:06:53,363 --> 00:06:56,803 ‎우리가 몇 년씩 걸리면 ‎커턴 박사가 돈 벌고 좋겠네 100 00:06:56,883 --> 00:06:58,123 ‎무슨 의미야? 101 00:06:59,123 --> 00:07:02,523 ‎상담이 도움은 안 되고 ‎돈만 먹는 행위란 거야? 102 00:07:03,643 --> 00:07:05,523 ‎난 믿음이 안 가 103 00:07:08,283 --> 00:07:10,043 ‎상담을 못 믿는다고? 104 00:07:10,123 --> 00:07:11,203 ‎그렇잖아 105 00:07:12,443 --> 00:07:15,363 ‎당신이 당신 일에 ‎젬병이란 건 아니야 106 00:07:15,443 --> 00:07:18,843 ‎다만 대화가 모두에게 ‎특효약은 아니란 거지 107 00:07:19,443 --> 00:07:21,963 ‎뭐, 내 말이 거북해? 108 00:07:22,043 --> 00:07:25,043 ‎의견은 다를 수 있는 거 인정해 109 00:07:26,003 --> 00:07:26,843 ‎고맙다 110 00:07:28,083 --> 00:07:29,163 ‎머리야 111 00:07:42,003 --> 00:07:44,523 ‎"아이작: 내일 저녁 요리해 줄까?" 112 00:07:50,603 --> 00:07:52,963 ‎"나: 그래" 113 00:08:07,683 --> 00:08:08,763 ‎젠장 114 00:08:13,523 --> 00:08:15,323 ‎어떤 음식 제일 좋아해? 115 00:08:15,843 --> 00:08:17,643 ‎음식이라… 라자냐? 116 00:08:17,723 --> 00:08:19,763 ‎아니다, 피자랑 피시앤칩스 117 00:08:19,843 --> 00:08:22,603 ‎땅콩버터 토스트도 ‎안 타게, 가장자리 잘라서 118 00:08:23,283 --> 00:08:24,923 ‎전혀 도움 안 돼 119 00:08:25,003 --> 00:08:26,483 ‎그냥 포장해 와서 먹자 120 00:08:34,643 --> 00:08:36,243 ‎"10대 자녀와 대화법을 ‎바꿔줄 사랑 박사" 121 00:08:36,323 --> 00:08:37,483 ‎오늘 계획 있으세요? 122 00:08:39,763 --> 00:08:40,763 ‎아뇨, 별로 123 00:08:43,563 --> 00:08:44,403 ‎콜린은요? 124 00:08:46,763 --> 00:08:48,883 ‎교사 일이 좋은 척 ‎하루를 보내야죠 125 00:08:50,163 --> 00:08:51,123 ‎바쁘면 좋죠 126 00:08:54,403 --> 00:08:56,923 ‎벌써 시간이 됐네요? ‎이만 슝슝 가볼게요 127 00:08:57,683 --> 00:09:01,243 ‎저기, 오늘 에밀리랑 저랑 ‎같이 저녁 드실래요? 128 00:09:01,323 --> 00:09:04,403 ‎재료 좀 사 와주세요 ‎멕시코 음식 어때요? 129 00:09:04,483 --> 00:09:05,523 ‎난 요리 안 해요 130 00:09:05,603 --> 00:09:08,643 ‎요샌 밀키트로 나와요 ‎우리가 요리할 테니 먹기만 하세요 131 00:09:08,723 --> 00:09:10,323 ‎아셨죠? 해봅시다 132 00:09:10,963 --> 00:09:13,683 ‎동키콩을 때려잡듯 해보는 거예요 133 00:09:15,203 --> 00:09:16,083 ‎좋아요 134 00:09:16,163 --> 00:09:17,083 ‎갑니다! 135 00:09:30,923 --> 00:09:32,883 ‎오늘은 왜 루비랑 안 오고? 136 00:09:33,483 --> 00:09:35,363 ‎내 단짝 친구랑 오고 싶어서 137 00:09:37,083 --> 00:09:38,563 ‎너희 싸운 거지? 138 00:09:38,643 --> 00:09:42,203 ‎아니, 정확히… 싸운 건 아니야 139 00:09:42,283 --> 00:09:43,283 ‎뭐 잘못했어? 140 00:09:45,163 --> 00:09:46,683 ‎그래, 말할게 141 00:09:46,763 --> 00:09:49,043 ‎며칠 전에 루비가 나한테 142 00:09:49,803 --> 00:09:51,923 ‎사랑한댔는데 난 딴말했어 143 00:09:52,763 --> 00:09:54,363 ‎어쩔! 144 00:09:55,243 --> 00:09:56,403 ‎그럼 뭐랬어? 145 00:09:57,283 --> 00:09:58,283 ‎뭐랬냐면 146 00:09:59,083 --> 00:10:00,123 ‎'그거 좋다' 147 00:10:01,123 --> 00:10:02,723 ‎허이쿠! 148 00:10:02,803 --> 00:10:05,163 ‎- 허허! ‎- 별론가? 149 00:10:05,243 --> 00:10:06,243 ‎죽 쒔지 150 00:10:06,323 --> 00:10:07,723 ‎아주 제대로 151 00:10:08,643 --> 00:10:10,323 ‎- '그거 좋다'고 했다고? ‎- 응 152 00:10:10,403 --> 00:10:12,763 ‎거짓말을 할 순 없었어 153 00:10:12,843 --> 00:10:15,403 ‎루비를 진짜 좋아하기는 해 154 00:10:16,363 --> 00:10:20,243 ‎근데 사랑은 거창한 단어고 ‎아무한테도 느껴본 적 없어 155 00:10:20,323 --> 00:10:21,283 ‎메이브만 빼고 156 00:10:21,803 --> 00:10:23,563 ‎그래, 그건 끝난 얘기잖아 157 00:10:23,643 --> 00:10:26,003 ‎사랑이 존재하는지도 모르겠어 158 00:10:26,083 --> 00:10:28,243 ‎순 화학적 반응일 뿐이지 159 00:10:28,323 --> 00:10:31,563 ‎오티스, 내가 너만 한 ‎낭만파를 본 적이 없다 160 00:10:31,643 --> 00:10:34,723 ‎루비를 사랑까지는 ‎안 할지 몰라도 괜찮아 161 00:10:35,323 --> 00:10:37,723 ‎그래도 뭘 말해줘야 한다고? 162 00:10:39,563 --> 00:10:41,043 ‎- 진실 ‎- 진실 163 00:10:41,123 --> 00:10:44,283 ‎진실을 오래 묵힐수록 ‎루비 상처는 깊어져, 알지? 164 00:10:45,403 --> 00:10:46,563 ‎- 알아 ‎- 그래 165 00:10:47,443 --> 00:10:48,763 ‎- 알쥐! ‎- 가자 166 00:11:00,003 --> 00:11:03,323 ‎제가 생각해 봤는데 ‎오늘 오후 시험에 167 00:11:03,923 --> 00:11:05,203 ‎B를 받는다면 168 00:11:05,283 --> 00:11:08,123 ‎하급반에서 ‎벗어날 수 있을 거 같아요 169 00:11:10,203 --> 00:11:11,763 ‎행운을 빌게, 애덤 170 00:11:12,603 --> 00:11:15,323 ‎그래, 이리 와볼래? 171 00:11:15,403 --> 00:11:19,203 ‎문장을 끝맺을 때 ‎마침표를 찍어야 한댔지? 172 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 ‎- 알지? ‎- 네 173 00:11:21,163 --> 00:11:22,643 ‎여기 한번 찍어봐 174 00:11:29,923 --> 00:11:32,043 ‎- 얼굴이 왜 그래? ‎- 네 얼굴은 왜 그러냐? 175 00:11:32,603 --> 00:11:35,043 ‎- 멀쩡해 ‎- 내 얼굴도 멀쩡하시다 176 00:11:35,963 --> 00:11:37,803 ‎네 얼굴에 뭔 일 났어 177 00:11:41,643 --> 00:11:43,163 ‎안와르, 얼굴이 무서워 178 00:11:43,243 --> 00:11:45,883 ‎알아, 웬 미친 깡패 같은 거 179 00:11:47,203 --> 00:11:50,403 ‎- 병원에 가볼 거야? ‎- 아니, 그냥 스트레스성일 거야 180 00:11:50,483 --> 00:11:53,203 ‎- 뭐가 스트레스인데? ‎- 나란 인간이 스트레스다! 181 00:11:53,283 --> 00:11:54,243 ‎루비 182 00:11:54,883 --> 00:11:58,523 ‎성교육 수업에 가방 들어줄까? ‎얘기도 좀 하고 183 00:12:06,643 --> 00:12:07,843 ‎돌아온 2인자? 184 00:12:12,363 --> 00:12:14,803 ‎루비가 사랑한다고 한 거 확실해? 185 00:12:15,843 --> 00:12:17,643 ‎반대로 너 싫어하는 거 같은데 186 00:12:19,163 --> 00:12:20,523 ‎모두 주목해 주세요 187 00:12:20,603 --> 00:12:24,163 ‎오늘 자 신문의 ‎진 밀번 박사 기사 읽어보셨죠? 188 00:12:24,683 --> 00:12:27,283 ‎'무어데일 학교에서 ‎긴 시간을 보낸 뒤' 189 00:12:27,363 --> 00:12:29,163 ‎'우리 청소년들이 현재' 190 00:12:29,243 --> 00:12:32,563 ‎'정서 및 성 건강 문제를 ‎힘겨워하는 것을 알았다' 191 00:12:32,643 --> 00:12:33,763 ‎여러분은 몰라도 192 00:12:33,843 --> 00:12:37,603 ‎난 우리 학교 이름에 ‎먹칠하는 소리가 지겹네요 193 00:12:37,683 --> 00:12:40,803 ‎그래서 이런 잡음을 없앨 ‎방침을 실행할 겁니다 194 00:12:40,883 --> 00:12:43,203 ‎먼저 성교육이란 단어 대신 195 00:12:43,283 --> 00:12:45,803 ‎'성장과 발달'이라고 부를 거예요 196 00:12:45,883 --> 00:12:49,363 ‎학부모와 투자자들을 ‎안심시키기 위해선 197 00:12:49,443 --> 00:12:52,323 ‎여러분이 새 지침을 ‎철저히 따라주셔야 합니다 198 00:12:52,403 --> 00:12:55,803 ‎즉, 정해진 주제에서 ‎벗어난 얘긴 삼가시고 199 00:12:55,883 --> 00:12:58,963 ‎학생의 사생활에 관해 ‎묻지도 얘기하지도 마세요 200 00:12:59,563 --> 00:13:02,923 ‎애들은 원래 사적인 질문이 ‎무궁무진한데요 201 00:13:03,523 --> 00:13:06,603 ‎학교는 사적인 질문을 ‎하는 곳이 아니에요 202 00:13:07,323 --> 00:13:09,683 ‎이 학교에서 일어난 ‎불미스러운 일들로 203 00:13:09,763 --> 00:13:11,323 ‎해직된 분들이 계세요 204 00:13:11,443 --> 00:13:14,203 ‎여러분께 그런 일은 ‎일어나지 않길 바랍니다 205 00:13:15,243 --> 00:13:16,243 ‎아시겠죠? 206 00:13:21,563 --> 00:13:23,323 ‎임산부 요가 다녀올게 207 00:13:25,363 --> 00:13:26,203 ‎뭐 해? 208 00:13:28,323 --> 00:13:29,403 ‎나무 집 지으려고 209 00:13:30,243 --> 00:13:32,563 ‎그렇구나, 왜? 210 00:13:33,163 --> 00:13:34,843 ‎우리 애가 들어가서 놀게 211 00:13:34,923 --> 00:13:37,763 ‎딸들이 어렸을 때도 ‎하나 지어줬는데 212 00:13:38,523 --> 00:13:39,443 ‎좋아했어 213 00:13:40,443 --> 00:13:41,443 ‎지어도 돼? 214 00:13:42,283 --> 00:13:43,163 ‎그럼 215 00:14:00,043 --> 00:14:01,563 ‎비브, 잠시만 216 00:14:02,163 --> 00:14:05,083 ‎- 나랑 다시 말하게? ‎- 너랑 말 안 한 적 없어 217 00:14:05,763 --> 00:14:07,843 ‎있지, 우리 둘이 호프한테 218 00:14:07,923 --> 00:14:11,603 ‎학생들이 학교에 건의할 장을 ‎마련해 달라고 하면 어때? 219 00:14:11,683 --> 00:14:14,683 ‎- 어떤 거? ‎- 글쎄, 포럼 같은 거 220 00:14:14,763 --> 00:14:17,043 ‎정신 건강이나 ‎성 정체성을 논할 자리 221 00:14:17,123 --> 00:14:19,083 ‎그렇게까지 해서 ‎여자애 환심 사려고? 222 00:14:19,163 --> 00:14:20,483 ‎- 뭐? ‎- 아니, 사람 223 00:14:21,003 --> 00:14:23,803 ‎학생들을 위하긴 해? ‎그냥 캘과 자고 싶은 거야? 224 00:14:23,883 --> 00:14:24,723 ‎그래 225 00:14:25,283 --> 00:14:27,203 ‎맞아, 네 말이 옳아 226 00:14:28,483 --> 00:14:30,883 ‎학생회장직을 가볍게 여겼고 ‎관심 없었어 227 00:14:32,083 --> 00:14:33,883 ‎하지만 더 잘하고 싶어 228 00:14:36,323 --> 00:14:38,803 ‎좋아, 생각해 볼게 229 00:14:40,083 --> 00:14:41,083 ‎그래 230 00:14:44,963 --> 00:14:46,483 ‎방금 네 소설 읽었어 231 00:14:46,563 --> 00:14:47,723 ‎굉장해 232 00:14:47,803 --> 00:14:52,443 ‎글레녹시가 스타랜자랑 잘 줄이야 ‎걔 엄마를 먹어놓고 233 00:14:52,523 --> 00:14:54,083 ‎아주 복잡한 인물이지 234 00:14:54,163 --> 00:14:56,243 ‎내가 대회 우승할 거 같아? 235 00:14:56,323 --> 00:14:58,843 ‎'무어데일 가제트'가 ‎그 글에 어울릴까? 236 00:14:59,523 --> 00:15:00,603 ‎벌써 접수했어 237 00:15:02,163 --> 00:15:03,163 ‎그래 238 00:15:03,843 --> 00:15:06,683 ‎모두가 좋아할 글은 ‎아닐 수도 있어서 239 00:15:07,643 --> 00:15:09,483 ‎난 우승 확률이 높다고 봐 240 00:15:11,203 --> 00:15:13,443 ‎완벽한 때가 있다니까 241 00:15:13,523 --> 00:15:16,723 ‎- 버섯의 경우 푸른색… ‎- 완벽한 때를 어떻게 알아? 242 00:15:17,243 --> 00:15:18,923 ‎우와, 릴리 243 00:15:19,003 --> 00:15:20,763 ‎평범해 보이네 244 00:15:26,803 --> 00:15:28,403 ‎머리 괜찮다, 릴리 245 00:15:28,483 --> 00:15:30,323 ‎그래, 예쁠 정도야 246 00:15:30,403 --> 00:15:31,643 ‎얼굴이 왜 그래? 247 00:15:32,283 --> 00:15:34,403 ‎좋은 말 좀 해줬다고 ‎친구인 건 아니야 248 00:15:35,923 --> 00:15:38,003 ‎내 머리가 그렇게 이상했어? 249 00:15:38,083 --> 00:15:40,723 ‎아니, 되게 귀여웠어 250 00:15:42,163 --> 00:15:43,323 ‎모두 주목 251 00:15:43,403 --> 00:15:46,003 ‎수학여행비 안 낸 사람은 ‎오늘 호프를 만나봐 252 00:15:48,683 --> 00:15:51,563 ‎빨리 너와 바게트를 뜯고 시프숑 253 00:15:52,363 --> 00:15:54,003 ‎- 뭐? ‎- 프랑스인 빙의했어 254 00:15:54,083 --> 00:15:54,963 ‎아, 그래 255 00:15:55,883 --> 00:15:58,163 ‎- 난 수학여행 안 가 ‎- 왜? 256 00:15:58,243 --> 00:16:00,683 ‎- 너무 비싸 ‎- 그렇게 비싸진 않잖아 257 00:16:00,763 --> 00:16:03,923 ‎엄청 비싸, 우리 엄마도 ‎금액 보고 욕 뒈지게 했어 258 00:16:04,003 --> 00:16:05,763 ‎- 그 정도야? ‎- 그래 259 00:16:08,403 --> 00:16:09,923 ‎오늘 성교육 수업은 260 00:16:10,003 --> 00:16:12,883 ‎남학생은 여기서 ‎여학생은 여기서 진행할 거야 261 00:16:12,963 --> 00:16:15,803 ‎두 줄로 가지런히 서줄래? 262 00:16:15,883 --> 00:16:17,123 ‎난 어디로 가지? 263 00:16:19,683 --> 00:16:20,923 ‎모르겠다 264 00:16:23,403 --> 00:16:26,403 ‎캘이 어느 줄에 ‎서야 할지 모르겠대 265 00:16:27,683 --> 00:16:29,883 ‎남학생은 여기, 여학생은 여기야 266 00:16:29,963 --> 00:16:32,683 ‎- 난 논바이너리인데 ‎- 나도 마찬가지야 267 00:16:32,763 --> 00:16:35,163 ‎기다려봐, 물어보고 올게 268 00:16:35,243 --> 00:16:38,923 ‎뭐가 문제니? ‎복장이 또 불량하구나 269 00:16:39,683 --> 00:16:42,203 ‎저흰 남녀의 구별을 따르지 않는데 270 00:16:42,283 --> 00:16:43,723 ‎어디로 가야 하죠? 271 00:16:45,123 --> 00:16:46,723 ‎여학생 줄에 서라 272 00:16:47,323 --> 00:16:48,443 ‎전 여자가 아닌데요 273 00:16:48,523 --> 00:16:52,643 ‎거기서 여성의 인체를 다룰 거라 ‎네게 도움이 될 거야 274 00:16:52,723 --> 00:16:55,923 ‎질이냐 남근이냐로 ‎나눈다는 말씀인가요? 275 00:16:56,003 --> 00:16:59,523 ‎괜찮아요, 소란 피우기 싫어요 ‎여학생 줄로 갈게요 276 00:16:59,603 --> 00:17:01,643 ‎협조해 줘서 고맙다 277 00:17:02,283 --> 00:17:03,563 ‎할 말이 남았니? 278 00:17:04,843 --> 00:17:05,963 ‎개쓰레기 같네요 279 00:17:09,603 --> 00:17:13,283 ‎조심해라, 잭슨 ‎엉뚱한 길로 빠지지 말고 280 00:17:20,563 --> 00:17:21,563 ‎그래, 얘들아 281 00:17:22,203 --> 00:17:25,563 ‎질문하지 마, 알았지? ‎질문 안 받아 282 00:17:27,923 --> 00:17:29,763 ‎또 너냐! 안 돼! 283 00:17:29,843 --> 00:17:31,763 ‎오, 반갑다, 얘들아 284 00:17:32,323 --> 00:17:36,763 ‎모두 예기치 않게 불쑥 ‎발기한 경험들이 있을 거야 285 00:17:36,843 --> 00:17:39,723 ‎잠잘 때라든가 디스코장에서 286 00:17:39,803 --> 00:17:42,683 ‎혹은 마음에 둔 여자와 ‎처음 키스할 때도 287 00:17:42,763 --> 00:17:44,083 ‎난 잘 때 288 00:17:44,163 --> 00:17:46,203 ‎이런 불시의 사정 위험에 289 00:17:46,283 --> 00:17:48,603 ‎어떻게 대처해야 할까? 290 00:17:48,683 --> 00:17:51,603 ‎아내와 아이를 낳을 ‎준비가 되기 전까지 291 00:17:51,683 --> 00:17:55,123 ‎섹스 한 번으로 내 인생을 ‎망친 얘길 해주러 왔다 292 00:17:55,763 --> 00:17:57,803 ‎남친이 콘돔을 사용했냐고? 293 00:17:58,323 --> 00:17:59,243 ‎물론이지 294 00:17:59,323 --> 00:18:00,643 ‎찢어졌냐고? 295 00:18:01,443 --> 00:18:02,283 ‎맞아 296 00:18:02,363 --> 00:18:04,683 ‎남친이 그 얘길 했냐고? 297 00:18:05,323 --> 00:18:06,163 ‎아니 298 00:18:06,683 --> 00:18:11,963 ‎동성애 행위는 성매개질환을 ‎일으킬 확률이 훨씬 높다 299 00:18:12,043 --> 00:18:14,803 ‎예를 들어, 헤르페스와 매독 300 00:18:15,403 --> 00:18:16,563 ‎HIV 301 00:18:17,683 --> 00:18:18,923 ‎그리고 에이즈 302 00:18:19,523 --> 00:18:22,843 ‎선생님, 이 영상에선 ‎안전한 섹스를 말하지 않아요 303 00:18:22,923 --> 00:18:24,283 ‎게이를 조롱하기나 하죠 304 00:18:24,363 --> 00:18:26,563 ‎네, 날아다니는 고추들은 ‎왜 보여준 거죠? 305 00:18:26,643 --> 00:18:30,843 ‎말했지만 질문은 안 받는다 ‎그냥 영상만 보는 거야 306 00:18:30,923 --> 00:18:33,123 ‎- 왜 질문하면 안 돼요? ‎- 그것도 질문이네 307 00:18:33,203 --> 00:18:36,683 ‎얘들이 좋은 지적을 했잖아요 ‎영상이 유익하기는커녕 308 00:18:36,763 --> 00:18:40,043 ‎금욕과 동성애 혐오를 ‎설파하는데 어불성설이죠 309 00:18:40,123 --> 00:18:41,963 ‎날아다니는 고추를 ‎볼 나이도 지났고요 310 00:18:42,043 --> 00:18:45,363 ‎- 고추란 말 그만해라 ‎- 이런 걸 틀어놓고 우리가… 311 00:18:45,443 --> 00:18:47,203 ‎오티스, 수업에 방해되니 나가 312 00:18:47,963 --> 00:18:50,323 ‎- 진짜요? ‎- 그래, 진짜 나가 313 00:18:50,403 --> 00:18:52,523 ‎성교육 시간에 ‎고추라고도 못 해요? 314 00:18:52,603 --> 00:18:55,403 ‎그래, 미안한데 ‎너희가 자꾸 질문하면 315 00:18:56,123 --> 00:18:58,123 ‎내가 잘릴 수 있어서 그래 316 00:18:58,203 --> 00:18:59,923 ‎그냥 끝까지 보자 317 00:19:00,563 --> 00:19:05,803 ‎청소년은 섹스하면 안 된다 ‎섹스가 너희 인생을 망칠 거야 318 00:19:05,883 --> 00:19:06,963 ‎평생 319 00:19:07,523 --> 00:19:10,443 ‎꿈 많은 소녀였던 내가 ‎6개월 난 아이를 키우며 320 00:19:10,523 --> 00:19:13,843 ‎요실금에 늘어진 질로 고통받아 321 00:19:13,923 --> 00:19:16,723 ‎그런데 남자들 반에서도 ‎임신에 관해 배우나요? 322 00:19:16,803 --> 00:19:18,003 ‎우리 여자들만인가요? 323 00:19:19,403 --> 00:19:20,523 ‎우리만이죠? 324 00:19:21,123 --> 00:19:23,043 ‎- 참 진보적이네요 ‎- 조용히 해라 325 00:19:23,563 --> 00:19:27,163 ‎임신하고 나선 ‎자퇴만이 유일한 선택지였다 326 00:19:27,243 --> 00:19:28,403 ‎대안은 늘 있어요 327 00:19:28,483 --> 00:19:30,723 ‎- 꼭 아이를 가질 의무는 없죠 ‎- 그만! 328 00:19:30,803 --> 00:19:32,683 ‎성욕이 창피할 것도 없어요 329 00:19:32,763 --> 00:19:35,003 ‎섹스가 공포물인 양 ‎말하시는데 아니에요 330 00:19:35,083 --> 00:19:36,963 ‎섹스는 재밌을 수 있고 331 00:19:37,883 --> 00:19:41,243 ‎아름답고, 자신과 자기 몸을 ‎알아가는 과정이죠 332 00:19:41,323 --> 00:19:44,083 ‎선생님이 그걸 안전하게 ‎할 방법을 알려주셔야지 333 00:19:44,163 --> 00:19:47,403 ‎성생활을 하지 말라고만 하면 ‎절대 안 먹혀요 334 00:19:47,483 --> 00:19:49,243 ‎그래, 당장 나가 335 00:19:50,563 --> 00:19:51,403 ‎기꺼이요 336 00:19:58,563 --> 00:19:59,403 ‎좋다 337 00:20:00,003 --> 00:20:02,763 ‎그럼 이제 내가 ‎분만하는 영상을 보겠다 338 00:20:02,843 --> 00:20:06,083 ‎질부터 똥구멍까지 ‎찢어지는 모습이 담겼지 339 00:20:11,683 --> 00:20:13,443 ‎질 불쌍해서 어째 340 00:20:15,483 --> 00:20:17,043 ‎교실에 있어야 하지 않아? 341 00:20:17,643 --> 00:20:18,483 ‎그렇지 342 00:20:19,003 --> 00:20:22,123 ‎근데 금욕에 관한 내 의견 따위 ‎필요 없다고 쫓아냈어 343 00:20:22,203 --> 00:20:23,803 ‎그래, 나도 344 00:20:25,603 --> 00:20:28,203 ‎이런 거 가르치면 안 된다고 ‎말해야 해, 퇴보잖아 345 00:20:29,083 --> 00:20:30,043 ‎듣지도 않을걸 346 00:20:30,803 --> 00:20:31,803 ‎뭐라도 해야 해 347 00:20:31,883 --> 00:20:32,923 ‎어떤 거? 348 00:20:33,443 --> 00:20:36,923 ‎글쎄, 예전처럼 ‎애들을 도울 수도 있지 349 00:20:38,163 --> 00:20:39,603 ‎애들 돈 받는 거? 350 00:20:40,243 --> 00:20:42,243 ‎돈이 전부는 아니었어, 오티스 351 00:20:43,403 --> 00:20:44,803 ‎그럼 또 뭐가 있는데? 352 00:20:48,483 --> 00:20:50,923 ‎어쨌든 더는 연루되기 싫어 353 00:20:51,563 --> 00:20:52,803 ‎내 문제 아니야 354 00:20:52,883 --> 00:20:54,243 ‎네 문제가 아니야? 355 00:20:54,843 --> 00:20:57,683 ‎왜? 너무 쿨해지셔서 ‎자기밖에 모르시나? 356 00:20:57,763 --> 00:20:59,763 ‎너도 그만하고 싶어 했잖아 357 00:21:02,163 --> 00:21:04,723 ‎그래, 맞아 ‎방금 그 이유가 기억났네 358 00:21:04,803 --> 00:21:06,163 ‎도서관 갈래 359 00:21:07,683 --> 00:21:09,643 ‎- 그래, 가 ‎- 가 360 00:21:14,323 --> 00:21:16,003 ‎- 캘 ‎- 잭슨 361 00:21:16,083 --> 00:21:17,683 ‎한참 찾았어 362 00:21:19,443 --> 00:21:21,163 ‎아까 그 일 얘기할까? 363 00:21:22,483 --> 00:21:23,403 ‎아니 364 00:21:26,043 --> 00:21:27,323 ‎한 대 피우자 365 00:21:28,123 --> 00:21:29,123 ‎그래 366 00:21:30,723 --> 00:21:33,683 ‎가끔 말렉도 콘돔을 안 끼고 ‎싸기 전에 빼거든 367 00:21:33,763 --> 00:21:36,923 ‎뭔 일 나도 사후 피임약을 ‎먹으면 된다고 생각했어 368 00:21:37,003 --> 00:21:39,523 ‎- 그럼 되겠지? 그래, 괜찮아 ‎- 아니! 369 00:21:39,603 --> 00:21:40,763 ‎안 괜찮아 370 00:21:40,843 --> 00:21:43,803 ‎우리 방금 한 여자가 ‎질 밖으로 수박만 한 걸 371 00:21:43,883 --> 00:21:45,563 ‎내보내는 걸 봤는데 ‎괜찮을 리 있어? 372 00:21:46,243 --> 00:21:48,523 ‎매독이나 헤르페스나 ‎HIV 때문에 부은 것 같아 373 00:21:49,123 --> 00:21:50,043 ‎나 죽나 봐 374 00:21:51,323 --> 00:21:52,283 ‎안와르 375 00:21:52,883 --> 00:21:55,603 ‎이러자, 다신 섹스 안 하는 거야 376 00:21:55,683 --> 00:21:56,963 ‎- 찬성 ‎- 알았어 377 00:22:00,003 --> 00:22:00,923 ‎그래 378 00:22:02,003 --> 00:22:05,403 ‎이러다 잘릴 수 있지만 ‎현실적으로 너흰 또 섹스할 거야 379 00:22:05,483 --> 00:22:08,323 ‎방금 그 수업은 헬렌 브룩을 ‎두 번 죽이는 셈이었지 380 00:22:08,403 --> 00:22:10,163 ‎그러니 제발 부탁인데 381 00:22:10,243 --> 00:22:13,283 ‎성 건강 전문가와 ‎피임법에 관해 얘기해 보렴 382 00:22:13,363 --> 00:22:16,643 ‎메이필드가에 ‎성 건강 클리닉이 있어 383 00:22:16,723 --> 00:22:18,043 ‎그래, 고맙다, 안녕 384 00:22:19,203 --> 00:22:21,683 ‎- 망할 메이필드가가 어디야? ‎- 망할 헬렌 브룩은 누구야? 385 00:22:22,203 --> 00:22:24,883 ‎여성의 생식권을 ‎옹호한 분이실 거야 386 00:22:24,963 --> 00:22:26,443 ‎루비, 제발 얘기 좀 해 387 00:22:26,523 --> 00:22:28,243 ‎지금 안 돼, 오티스 388 00:22:28,323 --> 00:22:31,243 ‎네 고추로부터 ‎나 자신을 지켜야겠어! 389 00:22:31,323 --> 00:22:33,323 ‎- 때와 장소란 게 있다 ‎- 그래 390 00:22:45,883 --> 00:22:48,723 ‎자, 이제 옆으로 누울까요? 391 00:22:48,803 --> 00:22:52,443 ‎아름답게 부푼 복부는 ‎볼스터로 지탱해 주세요 392 00:22:54,603 --> 00:22:56,243 ‎다 같이 숨 들이마시고 393 00:22:58,403 --> 00:22:59,563 ‎내쉬고 394 00:23:03,883 --> 00:23:05,243 ‎이 순간에는 395 00:23:06,723 --> 00:23:08,363 ‎자신에게 집중하세요 396 00:23:13,043 --> 00:23:14,323 ‎숨 들이마시고 397 00:23:16,243 --> 00:23:17,283 ‎내쉬고 398 00:23:31,003 --> 00:23:32,003 ‎괜찮아요? 399 00:23:32,763 --> 00:23:34,883 ‎야코프가 나무 집을 지어요 400 00:23:35,523 --> 00:23:36,603 ‎네? 401 00:23:37,723 --> 00:23:40,283 ‎아이를 위해 나무 집을 짓겠대요 402 00:23:40,803 --> 00:23:42,723 ‎정말 다정한 사람이죠? 403 00:23:43,523 --> 00:23:44,803 ‎네, 다정하시네요 404 00:23:45,403 --> 00:23:48,083 ‎그런데 왜 이렇게 ‎숨이 막히는 거 같죠? 405 00:23:48,803 --> 00:23:50,483 ‎잠시 패닉이 온 거예요 406 00:23:51,043 --> 00:23:52,843 ‎괜찮아요, 누구나 그래요 407 00:23:53,603 --> 00:23:55,483 ‎이게 옳은 일이라고 생각했어요 408 00:23:56,803 --> 00:23:58,643 ‎나나 아이를 위해서요 409 00:23:59,323 --> 00:24:03,083 ‎또 혼자서 아이를 ‎키우고 싶지 않았거든요 410 00:24:03,723 --> 00:24:07,123 ‎그런데 자꾸 주도권을 ‎뺏기는 느낌이고 411 00:24:08,963 --> 00:24:11,203 ‎내 결정이 틀린 거 같아요 412 00:24:11,283 --> 00:24:13,003 ‎왜 그렇게 생각해요? 413 00:24:13,083 --> 00:24:15,763 ‎우린 공통점이 하나도 없어요 414 00:24:15,843 --> 00:24:17,443 ‎정말 하나도요 415 00:24:18,163 --> 00:24:20,723 ‎꼭 모르는 사람하고 ‎애를 가진 느낌이에요 416 00:24:22,683 --> 00:24:23,723 ‎나는요 417 00:24:24,883 --> 00:24:26,603 ‎마이클과 통하는 게 많았어요 418 00:24:27,763 --> 00:24:29,763 ‎삶에 원하는 게 같았죠 419 00:24:29,843 --> 00:24:32,443 ‎좋은 집과 아이들, 반려견 420 00:24:34,603 --> 00:24:36,683 ‎결국 그 모든 걸 이뤘지만 421 00:24:38,923 --> 00:24:41,163 ‎서로 교감하진 못했어요 422 00:24:45,003 --> 00:24:46,643 ‎야코프는 진을 사랑해요 423 00:24:49,003 --> 00:24:51,083 ‎이 변화들이 무섭겠지만 424 00:24:52,043 --> 00:24:53,843 ‎사랑이 큰 힘이 될 거예요 425 00:24:57,483 --> 00:24:58,563 ‎고마워요 426 00:25:01,723 --> 00:25:03,003 ‎그런 말이 듣고 싶었어요 427 00:25:06,483 --> 00:25:08,083 ‎다시 수업 들어갈까요? 428 00:25:08,163 --> 00:25:09,083 ‎그래야 해요? 429 00:25:09,163 --> 00:25:11,483 ‎방귀 냄새가 풀풀 나는데 430 00:25:11,563 --> 00:25:13,443 ‎내 방귀 아닌 게 어디예요 431 00:25:56,483 --> 00:25:58,603 ‎문장엔 마침표를 찍는다 432 00:26:00,243 --> 00:26:01,923 ‎문장엔 마침표를 찍는다 433 00:26:02,003 --> 00:26:02,843 ‎야 434 00:26:04,603 --> 00:26:05,523 ‎입 다물어 435 00:26:06,163 --> 00:26:07,523 ‎집중 깨지잖아 436 00:26:18,643 --> 00:26:21,723 ‎여기 네 책 돌려줄게, 라힘 437 00:26:22,523 --> 00:26:23,603 ‎그리고 438 00:26:24,123 --> 00:26:25,723 ‎네가 써준 시들도 439 00:26:25,803 --> 00:26:27,123 ‎왜 간직했어? 440 00:26:28,283 --> 00:26:29,283 ‎모르겠어 441 00:26:30,843 --> 00:26:33,163 ‎시를 써준 사람이 네가 처음이라 442 00:26:33,683 --> 00:26:35,203 ‎기억하고 싶었어 443 00:26:35,283 --> 00:26:37,523 ‎- 애덤은 시 안 써줘? ‎- 뭐라고? 444 00:26:41,843 --> 00:26:43,643 ‎미안, 그게… 445 00:26:44,363 --> 00:26:46,923 ‎응, 애덤은 시 안 써줘 446 00:26:47,003 --> 00:26:49,123 ‎안타깝다, 시는 마법인데 447 00:26:51,203 --> 00:26:52,443 ‎아브라카다브라 448 00:26:54,483 --> 00:26:56,123 ‎마법 얘길 하길래 449 00:26:58,403 --> 00:27:01,403 ‎- 아니, 시 얘기 중이었어 ‎- 그렇군 450 00:27:02,123 --> 00:27:04,803 ‎에릭은 시 안 좋아해 ‎그러니까 책 돌려주지 451 00:27:05,403 --> 00:27:06,923 ‎누가 시를 안 좋아한대? 452 00:27:09,843 --> 00:27:13,403 ‎시인 아리아나 브라운은 ‎우리의 다양한 자아를 가리켜 453 00:27:13,483 --> 00:27:16,243 ‎'조화롭게 입는 이름들' ‎이라고 했지 454 00:27:17,483 --> 00:27:18,563 ‎'그럴 수 없을 때까지' 455 00:27:24,803 --> 00:27:26,163 ‎쟤 지금 나 깠지? 456 00:27:26,683 --> 00:27:28,323 ‎나도 몰라 457 00:27:28,403 --> 00:27:30,803 ‎왜 내가 시를 싫어한다고 했어? 458 00:27:31,603 --> 00:27:33,923 ‎네가 싫어한다고 생각했으니까 459 00:27:34,763 --> 00:27:36,403 ‎- 왜 쟤 눈치를 봐? ‎- 안 봐 460 00:27:37,283 --> 00:27:40,163 ‎- 그럼 왜 화났는데? ‎- 또 싸우네 461 00:27:46,283 --> 00:27:49,963 ‎나 나이지리아에 있는 동안 ‎생각할 시간을 갖는 게 좋겠어 462 00:27:50,803 --> 00:27:54,163 ‎- 나랑 헤어지고 싶다고? ‎- 애덤, 넌 너무 방어적이야 463 00:27:54,243 --> 00:27:56,683 ‎아니, 네가 방금 ‎나랑 헤어지고 싶댔잖아 464 00:27:56,763 --> 00:27:58,163 ‎내 기분이 어떻겠어? 465 00:27:59,563 --> 00:28:01,923 ‎- 싸울 힘 없어 ‎- 좋아, 그럼 관둬 466 00:28:07,803 --> 00:28:10,283 ‎"교칙 ‎흡연, 껌 씹기 금지" 467 00:28:11,443 --> 00:28:13,323 ‎- 교장 선생님 ‎- 그래 468 00:28:15,643 --> 00:28:19,203 ‎여자와 남자 줄로 인한 일을 ‎말씀드리고 싶어요 469 00:28:19,283 --> 00:28:20,363 ‎그래 470 00:28:20,443 --> 00:28:23,123 ‎그 일로 일부 학생들이 ‎무척 불편한가 봐요 471 00:28:23,203 --> 00:28:26,363 ‎학교가 편한 곳이어야 한다고 ‎생각하지 않는데 472 00:28:26,443 --> 00:28:28,203 ‎학교는 힘든 곳이어야 하지 473 00:28:29,403 --> 00:28:32,003 ‎그리고… 도전적이고 474 00:28:32,083 --> 00:28:33,843 ‎100% 동의하지만 475 00:28:33,923 --> 00:28:36,483 ‎우리가 학생들의 목소리를 ‎들어준다고 느끼면 476 00:28:36,563 --> 00:28:38,283 ‎도전 의식이 ‎고취되지 않을까 해서요 477 00:28:39,003 --> 00:28:40,403 ‎그래, 어떻게? 478 00:28:40,483 --> 00:28:42,683 ‎학생 포럼을 여는 거죠 479 00:28:42,763 --> 00:28:46,163 ‎학교에 바라는 바를 ‎학생들에게 직접 듣는 자리요 480 00:28:47,603 --> 00:28:49,403 ‎훌륭한 기획이구나, 비비언 481 00:28:49,483 --> 00:28:51,523 ‎어떻게 진행할지 무척 보고 싶다 482 00:28:51,603 --> 00:28:53,003 ‎그 전에 483 00:28:53,083 --> 00:28:56,123 ‎수학여행 때 학생들을 ‎잘 지켜봐 주길 바란다 484 00:28:57,003 --> 00:29:00,683 ‎- 네 휴대폰 번호 좀 알려줄래? ‎- 네 485 00:29:03,443 --> 00:29:05,843 ‎문자하마, 그래 486 00:29:05,923 --> 00:29:06,883 ‎좋아요 487 00:29:08,763 --> 00:29:09,803 ‎네 488 00:29:16,323 --> 00:29:17,203 ‎메이브 489 00:29:18,643 --> 00:29:20,803 ‎진정은 좀 됐니? 490 00:29:20,883 --> 00:29:23,723 ‎성장과 발달 시간에 폭주했잖니 491 00:29:23,803 --> 00:29:26,003 ‎그 수업 내용은 개소리예요 492 00:29:27,603 --> 00:29:31,883 ‎그 왕성한 에너지를 ‎네 교육에 쓰면 더 좋겠구나 493 00:29:31,963 --> 00:29:34,883 ‎국제 프로그램에 참여할 ‎경비를 마련해야 할 판인데 494 00:29:37,723 --> 00:29:38,923 ‎개소리라고 해서 죄송해요 495 00:29:40,323 --> 00:29:43,163 ‎수학여행 때문에 부르셨죠? ‎전 못 가요 496 00:29:43,243 --> 00:29:44,523 ‎비용 지불됐어 497 00:29:46,323 --> 00:29:47,443 ‎누가요? 498 00:29:48,083 --> 00:29:49,363 ‎익명으로 지불했던데 499 00:29:51,283 --> 00:29:52,123 ‎알겠습니다 500 00:29:55,683 --> 00:29:57,483 ‎두발 지적했잖니 501 00:29:58,923 --> 00:30:00,323 ‎당장 개선해 502 00:30:12,403 --> 00:30:13,283 ‎마이클 503 00:30:14,603 --> 00:30:15,603 ‎잘 지내? 504 00:30:18,843 --> 00:30:21,683 ‎- 멕시코 음식 좋아하는 줄 몰랐네 ‎- 싫어해 505 00:30:23,803 --> 00:30:25,243 ‎먹어보지도 않았지만 506 00:30:25,323 --> 00:30:28,003 ‎저녁거리 사러 왔어 ‎친구가 요리할 거거든 507 00:30:30,123 --> 00:30:31,843 ‎'파지타'를 508 00:30:35,443 --> 00:30:37,963 ‎'파히타'라고 읽는 거야 509 00:30:39,883 --> 00:30:40,963 ‎입맛에 맞을걸 510 00:30:43,323 --> 00:30:46,283 ‎어떻게 적응은 잘하고 있어? 511 00:30:46,883 --> 00:30:47,723 ‎좋아 512 00:30:48,243 --> 00:30:50,123 ‎난 아주… 513 00:30:51,163 --> 00:30:52,203 ‎훌륭해 514 00:30:56,963 --> 00:30:58,003 ‎애덤은 어때? 515 00:30:59,643 --> 00:31:01,363 ‎왜 직접 안 물어보고? 516 00:31:02,883 --> 00:31:04,243 ‎애한테 연락이 없어서 517 00:31:04,323 --> 00:31:06,683 ‎당신이 다가가 주면 좋아할 거야 518 00:31:06,763 --> 00:31:07,923 ‎당신이 아버지잖아 519 00:31:11,443 --> 00:31:13,123 ‎바로잡기에 늦지 않았어 520 00:31:24,323 --> 00:31:27,483 ‎'사정 전 빼기' 방식으로 ‎원치 않는 임신이 되기도 해 521 00:31:27,563 --> 00:31:31,083 ‎파트너가 제때 빼지 못하거나 ‎몇몇 정자가 질로 들어갈 수 있지 522 00:31:31,723 --> 00:31:36,203 ‎또한 성병에 걸리거나 ‎성병을 옮길 위험이 다분해 523 00:31:38,243 --> 00:31:40,923 ‎남자 친구가 ‎콘돔 쓰지 말자고 압박해? 524 00:31:41,563 --> 00:31:43,723 ‎콘돔 안 끼는 게 훨씬 좋대요 525 00:31:43,803 --> 00:31:45,003 ‎넌 어떠니? 526 00:31:46,323 --> 00:31:50,243 ‎전 임신할까 봐 무서워서 ‎섹스를 즐기지 못해요 527 00:31:50,323 --> 00:31:52,203 ‎그러면 안 하느니만 못하지 528 00:31:54,083 --> 00:31:55,123 ‎말해보렴 529 00:31:55,203 --> 00:31:57,163 ‎아무 대비 없이 섹스하니? 530 00:31:57,683 --> 00:32:00,603 ‎제가 본 게이 영화는 전부 ‎게이끼리 섹스하다 531 00:32:00,683 --> 00:32:02,403 ‎에이즈로 죽어요 532 00:32:02,923 --> 00:32:06,203 ‎전 죽기 싫어요 ‎그래서 늘 콘돔을 쓰죠 533 00:32:06,283 --> 00:32:11,043 ‎너와 네 파트너, 또는 파트너들이 ‎안전하게 섹스하고 534 00:32:11,123 --> 00:32:14,803 ‎정기적으로 검사받는 한 ‎HIV에 걸릴 확률은 낮아 535 00:32:15,403 --> 00:32:19,643 ‎'프렙'이라는 약도 나와서 ‎HIV에 걸리지 않게 예방해 주지 536 00:32:19,723 --> 00:32:22,363 ‎만일 가벼운 섹스를 자주 해서 537 00:32:22,443 --> 00:32:24,843 ‎발병할 위험이 있다면 말이야 538 00:32:24,923 --> 00:32:27,763 ‎또한 바이러스에 걸린다 해도 ‎치료 약들이 나와서 539 00:32:27,843 --> 00:32:30,003 ‎건강하고 오래 살 수 있단다 540 00:32:30,083 --> 00:32:32,683 ‎바이러스가 미검출되는 ‎단계로도 갈 수 있는데 541 00:32:32,763 --> 00:32:35,283 ‎그렇게 되면 타인에게 ‎전파되지도 않지 542 00:32:35,363 --> 00:32:38,843 ‎따라서 아직은 ‎네가 죽을 일은 없어 543 00:32:39,603 --> 00:32:44,683 ‎그럼 최근에 식단을 바꿨거나 ‎새로운 세제를 썼니? 544 00:32:44,763 --> 00:32:45,603 ‎아뇨 545 00:32:45,683 --> 00:32:47,523 ‎새 콘돔이나 윤활제는? 546 00:32:52,603 --> 00:32:54,923 ‎"오티스: 얘기 나누면 좋겠다" 547 00:32:55,443 --> 00:32:58,363 ‎글쎄 내가 딸기 맛 콘돔에 ‎알레르기가 있더라 548 00:32:58,923 --> 00:33:00,763 ‎내 남친은 좆대가리고 549 00:33:02,203 --> 00:33:03,363 ‎걔 찰 거야? 550 00:33:03,443 --> 00:33:05,643 ‎아니, 짜증 나지만 아직 사랑해 551 00:33:09,403 --> 00:33:10,363 ‎걔도 너 사랑해? 552 00:33:11,043 --> 00:33:13,003 ‎그럼, 당연하지 553 00:33:13,083 --> 00:33:15,243 ‎루비 매슈스, 들어오세요 554 00:33:18,443 --> 00:33:19,763 ‎오티스는 날 안 사랑해 555 00:33:19,843 --> 00:33:20,963 ‎무슨 소리야? 556 00:33:22,643 --> 00:33:25,843 ‎내가 사랑한다고 말했는데 ‎걘 그 말을 안 했어 557 00:33:26,443 --> 00:33:27,563 ‎그럼 뭐랬는데? 558 00:33:29,563 --> 00:33:32,083 ‎이랬어, '그거 좋다' 559 00:33:32,163 --> 00:33:34,203 ‎- 등신 새끼 ‎- 뭐? 모두 널 사랑해 560 00:33:34,283 --> 00:33:36,363 ‎알아, 그래서 생각이 복잡해 561 00:33:37,763 --> 00:33:39,883 ‎여기 괜히 온 거 같아 562 00:33:51,803 --> 00:33:54,363 ‎네가 좋아하는 메뉴 중 ‎뭘 해야 할지 몰라서 563 00:33:54,443 --> 00:33:57,683 ‎그냥 다… 만들어봤어 564 00:33:58,323 --> 00:33:59,563 ‎물론 조가 만들었지만 565 00:34:01,363 --> 00:34:02,723 ‎안 떨린 척 노력 중이야 566 00:34:03,523 --> 00:34:04,523 ‎그래 보여 567 00:34:17,523 --> 00:34:18,763 ‎감자튀김이 차네 568 00:34:20,443 --> 00:34:22,003 ‎네가 늦게 왔잖아 569 00:34:22,083 --> 00:34:24,843 ‎머리 자르느라 그랬어 ‎학교 새 규정이라 570 00:34:24,923 --> 00:34:26,643 ‎- 예뻐 ‎- 고마워 571 00:34:29,203 --> 00:34:31,563 ‎애나가 나 몰래 ‎프랑스 여행비 낸 거 같아 572 00:34:32,243 --> 00:34:34,483 ‎- 그럼 가? ‎- 난 적선은 필요 없어 573 00:34:35,363 --> 00:34:38,563 ‎메이브, 자존심 세우지 말고 ‎그냥 다녀와 574 00:34:39,163 --> 00:34:40,483 ‎내 일은 내가 알아서 해 575 00:34:42,043 --> 00:34:43,603 ‎아직 나한테 화난 거야? 576 00:34:45,083 --> 00:34:46,243 ‎그러면 더 편하겠지 577 00:34:47,683 --> 00:34:48,603 ‎날 좋아하는 것보다? 578 00:34:51,403 --> 00:34:52,723 ‎응, 널 좋아하는 것보다 579 00:34:56,203 --> 00:34:57,563 ‎네가 초 쳤잖아 580 00:34:59,803 --> 00:35:00,723 ‎왜 그랬어? 581 00:35:05,323 --> 00:35:06,403 ‎겁이 났어 582 00:35:07,923 --> 00:35:09,123 ‎넌 그냥 날 알아 583 00:35:11,043 --> 00:35:14,563 ‎우린 같은 고통을 겪으며 ‎많은 걸 이겨내야 했고 584 00:35:15,323 --> 00:35:17,523 ‎그 누구보다 넌 날 이해해 585 00:35:19,843 --> 00:35:21,163 ‎그걸 잃고 싶지 않았어 586 00:35:25,963 --> 00:35:27,323 ‎그건 나도 그래 587 00:35:29,843 --> 00:35:31,683 ‎정말 진심으로 미안해 588 00:35:55,763 --> 00:35:56,683 ‎넌… 589 00:35:58,803 --> 00:35:59,683 ‎아니야 590 00:36:03,443 --> 00:36:05,963 ‎내가 느낄 수 있는 게 ‎뭔지 알고 싶어? 591 00:36:06,043 --> 00:36:07,123 ‎응 592 00:36:09,083 --> 00:36:10,803 ‎난 아무 감각이 없어 593 00:36:11,683 --> 00:36:13,283 ‎다친 부위 밑으로는 594 00:36:20,003 --> 00:36:22,163 ‎네 손을 내 가슴에 대면 알려줄게 595 00:36:22,803 --> 00:36:24,763 ‎- 그래 ‎- 느껴지면 말할게 596 00:36:29,163 --> 00:36:30,083 ‎거기야 597 00:36:49,963 --> 00:36:51,163 ‎발기도 가능해 598 00:36:52,523 --> 00:36:54,083 ‎조금만 도와준다면 599 00:36:54,163 --> 00:36:55,923 ‎지금 할 거란 건 아니고 600 00:36:56,443 --> 00:36:57,283 ‎그럼… 601 00:36:59,963 --> 00:37:01,683 ‎오르가슴도 느껴? 602 00:37:01,763 --> 00:37:02,683 ‎응 603 00:37:04,203 --> 00:37:05,483 ‎어느 정도 604 00:37:08,403 --> 00:37:11,243 ‎내가 느낄 수 있는 곳에 ‎손길이 닿으면 605 00:37:13,803 --> 00:37:15,283 ‎살짝 달아올라 606 00:37:18,323 --> 00:37:19,363 ‎그럼 607 00:37:22,883 --> 00:37:23,883 ‎여기? 608 00:37:27,523 --> 00:37:28,523 ‎응 609 00:37:46,763 --> 00:37:48,523 ‎네 셔츠 벗겨도 될까? 610 00:37:56,163 --> 00:37:58,403 ‎됐다, 마법 같지? 611 00:37:59,483 --> 00:38:01,483 ‎다소 노출된 기분이네 612 00:38:07,043 --> 00:38:08,123 ‎이제 똑같아 613 00:38:09,123 --> 00:38:12,123 ‎자, 어딜 만져드릴까요? 614 00:38:13,283 --> 00:38:14,643 ‎허리 위로 615 00:38:16,963 --> 00:38:18,643 ‎난 귀 만져주는 게 좋아 616 00:38:20,603 --> 00:38:22,363 ‎귀 만져줘도 될까? 617 00:38:23,803 --> 00:38:24,803 ‎응 618 00:38:34,843 --> 00:38:36,963 ‎나 먹을 라자냐일 거야 619 00:38:52,443 --> 00:38:54,443 ‎집에 초대해 줘서 고마워 620 00:38:55,523 --> 00:38:56,723 ‎너랑 얘기하고 싶었어 621 00:38:56,803 --> 00:38:58,163 ‎네가 왜 622 00:38:59,243 --> 00:39:00,843 ‎나한테 화났는지 알아 623 00:39:01,683 --> 00:39:04,523 ‎난 너랑 있으면서 정말 좋았고 624 00:39:05,243 --> 00:39:06,763 ‎널 진짜 좋아해 625 00:39:08,483 --> 00:39:09,603 ‎날 좋아해? 626 00:39:10,203 --> 00:39:11,043 ‎응 627 00:39:12,323 --> 00:39:13,483 ‎많이 좋아해 628 00:39:15,923 --> 00:39:17,803 ‎근데 사랑하진 않아? 629 00:39:19,883 --> 00:39:21,683 ‎때가 되면 그 말이 나오겠지 630 00:39:23,363 --> 00:39:26,163 ‎근데 지금은 ‎내 감정이 그렇지 않아 631 00:39:27,683 --> 00:39:29,283 ‎영영 안 하겠단 건 아닌데 632 00:39:30,043 --> 00:39:31,523 ‎그냥 지금은 아니야 633 00:39:33,363 --> 00:39:35,283 ‎아무한테도 그 말 안 했었어 634 00:39:36,563 --> 00:39:37,443 ‎미안해 635 00:39:41,963 --> 00:39:43,763 ‎오래 사귀지도 않았잖아 636 00:39:44,563 --> 00:39:47,363 ‎네가 날 진짜로 ‎사랑하는지도 모르겠고 637 00:39:47,443 --> 00:39:49,203 ‎우리 아빠한테 소개했잖아 638 00:39:49,283 --> 00:39:52,283 ‎아빠한테 소개한 사람 ‎한 명도 없었다고 639 00:39:52,923 --> 00:39:55,203 ‎전처럼 계속 만나도 돼 640 00:39:59,243 --> 00:40:00,483 ‎그만 가 641 00:40:04,643 --> 00:40:07,323 ‎지금만 가라는 거야, 끝이란 거야? 642 00:40:10,283 --> 00:40:11,483 ‎끝이란 거지 643 00:40:31,883 --> 00:40:32,843 ‎잠깐만 644 00:40:37,483 --> 00:40:40,123 ‎- 안 끼면 안 돼? ‎- 나랑 애 갖고 싶어? 645 00:40:41,643 --> 00:40:42,763 ‎아니 646 00:40:43,283 --> 00:40:47,003 ‎내 말은, 대학 나와서 ‎취직하기 전까진 647 00:40:47,083 --> 00:40:49,603 ‎그래, 그럼 콘돔 껴 648 00:40:58,883 --> 00:41:01,643 ‎"루비: 칼턴 클로즈 37, 지금!" 649 00:41:01,723 --> 00:41:03,443 ‎가봐야겠어 650 00:41:17,283 --> 00:41:18,443 ‎정말 맛있어요! 651 00:41:19,283 --> 00:41:21,403 ‎이 맛의 조화 하며 ‎은근한 매콤함이 652 00:41:21,483 --> 00:41:22,963 ‎완전 신세계예요! 653 00:41:24,483 --> 00:41:26,923 ‎- 오늘은 어떠셨어요? ‎- 모린을 마주쳤어요 654 00:41:27,683 --> 00:41:31,603 ‎모린이 내 근황을 물었고 ‎애덤 얘길 잠깐 했죠 655 00:41:31,683 --> 00:41:33,443 ‎그리고 나가기 직전에 656 00:41:33,963 --> 00:41:37,523 ‎일을 바로잡기에 늦은 때는 ‎없다던가 하면서 657 00:41:37,603 --> 00:41:39,123 ‎내 팔을 만지더라고요 658 00:41:39,203 --> 00:41:41,043 ‎대박이네요! ‎돌아오길 원하시나 봐요 659 00:41:41,643 --> 00:41:43,043 ‎콜린, 참견하는 거 아니야 660 00:41:44,323 --> 00:41:47,043 ‎혹시 마이클도 그걸 원하세요? 661 00:41:48,563 --> 00:41:51,243 ‎그럼 너무 늦기 전에 ‎모린에게 알려주세요 662 00:41:51,323 --> 00:41:54,003 ‎마음을 표현하는 거죠 ‎과일 바구니를 보낸다든가 663 00:41:54,083 --> 00:41:56,603 ‎- 병문안 가는 게 아니잖아 ‎- 헬륨 풍선 664 00:41:56,683 --> 00:41:57,963 ‎- 애냐? ‎- 열기구! 665 00:41:58,043 --> 00:41:59,123 ‎과해 666 00:41:59,203 --> 00:42:03,003 ‎뭔가 개인적인 선물을 ‎좋아하실 거 같아요 667 00:42:03,083 --> 00:42:05,363 ‎두 분 관계에 의미가 있는 거요 668 00:42:05,443 --> 00:42:08,443 ‎여자는 자길 알아준다는 ‎느낌을 좋아하거든요 669 00:42:18,443 --> 00:42:19,443 ‎안녕, 아들 670 00:42:20,123 --> 00:42:21,123 ‎- 네 ‎- 좋은 하루? 671 00:42:22,003 --> 00:42:23,283 ‎괜찮았어요 672 00:42:25,003 --> 00:42:27,603 ‎이제 학교에서 금욕을 가르치네요 673 00:42:27,683 --> 00:42:28,883 ‎뭐? 674 00:42:30,043 --> 00:42:32,843 ‎- 야코프는 뭐 해요? ‎- 나무 집 지어 675 00:42:48,323 --> 00:42:49,643 ‎근사해요, 야코프 676 00:42:50,643 --> 00:42:51,643 ‎그래 677 00:42:53,083 --> 00:42:54,243 ‎도와드릴까요? 678 00:42:55,323 --> 00:42:56,363 ‎그래, 이리 와라 679 00:42:57,683 --> 00:43:00,643 ‎이걸 이렇게 잡고 680 00:43:00,723 --> 00:43:01,723 ‎이걸 받아 681 00:43:01,803 --> 00:43:03,563 ‎- 네 ‎- 난 여길 잡으마 682 00:43:04,123 --> 00:43:06,123 ‎- 괜찮니? ‎- 네 683 00:43:08,803 --> 00:43:09,843 ‎정말? 684 00:43:11,403 --> 00:43:15,563 ‎누굴 너무 아프게 해서 ‎기분이 좀 엿같아요 685 00:43:17,923 --> 00:43:19,283 ‎고의로 그랬니? 686 00:43:20,003 --> 00:43:20,963 ‎아뇨 687 00:43:24,083 --> 00:43:25,963 ‎루비는 제가 사랑한다고 ‎말해주길 바라는데 688 00:43:27,443 --> 00:43:29,243 ‎제 감정은 그게 아니거든요 689 00:43:31,123 --> 00:43:32,443 ‎잘한 거다 690 00:43:33,483 --> 00:43:34,563 ‎모르겠어요 691 00:43:35,723 --> 00:43:37,163 ‎루비가 많이 속상해해요 692 00:43:37,723 --> 00:43:38,563 ‎글쎄 693 00:43:39,083 --> 00:43:41,723 ‎상대에겐 네 온 마음을 바쳐야 해 694 00:43:42,323 --> 00:43:43,603 ‎그러지 못할 거라면 695 00:43:44,483 --> 00:43:46,003 ‎알려주는 게 낫지 696 00:43:46,643 --> 00:43:48,323 ‎그게 상대를 위한 배려야 697 00:44:09,643 --> 00:44:11,443 ‎"파블로 네루다 ‎스무 편의 사랑의 시" 698 00:44:28,603 --> 00:44:29,443 ‎당신 먹어 699 00:44:31,523 --> 00:44:32,483 ‎고마워 700 00:44:33,723 --> 00:44:34,883 ‎왜? 701 00:44:34,963 --> 00:44:38,083 ‎당신이 바로잡기에 ‎늦지 않았다고 했잖아 702 00:44:38,683 --> 00:44:41,203 ‎우리가 헤어진 게 ‎내가 망고를 싫어해서… 703 00:44:41,283 --> 00:44:44,083 ‎당신과 애덤 사이를 ‎바로잡으란 거였지 704 00:44:46,243 --> 00:44:49,523 ‎그리고 우리가 헤어진 건 ‎망고 때문이 아니야 705 00:44:50,403 --> 00:44:51,283 ‎그럼 왜 헤어졌어? 706 00:44:54,043 --> 00:44:55,523 ‎모린! 거기 괜찮아? 707 00:44:58,203 --> 00:44:59,043 ‎누구야? 708 00:44:59,803 --> 00:45:00,843 ‎그게… 709 00:45:03,683 --> 00:45:06,243 ‎새롭게 누굴 만나고 있어 710 00:45:09,323 --> 00:45:11,123 ‎그렇구나, 잘됐다 711 00:45:12,163 --> 00:45:13,003 ‎미안 712 00:45:14,043 --> 00:45:15,163 ‎축하해 713 00:45:16,843 --> 00:45:17,883 ‎고마워 714 00:47:07,963 --> 00:47:11,123 ‎애덤, 이제 초인종 눌러도 돼 ‎우리 사귀잖아 715 00:47:11,203 --> 00:47:13,843 ‎근데 오래 못 있어 ‎네가 내려올래? 716 00:47:14,443 --> 00:47:15,843 ‎알았어, 현관으로 와 717 00:47:27,003 --> 00:47:29,763 ‎저기, 아까 성질내서 미안해 718 00:47:35,083 --> 00:47:36,163 ‎알아 719 00:47:36,883 --> 00:47:38,163 ‎아는데 그냥… 720 00:47:40,443 --> 00:47:42,443 ‎질투 같은 거 하지 마 721 00:47:44,323 --> 00:47:45,323 ‎난 널 택했어 722 00:47:49,083 --> 00:47:49,963 ‎난… 723 00:47:52,723 --> 00:47:56,043 ‎우리가 생각할 시간 갖는 거 싫어 724 00:47:58,243 --> 00:47:59,443 ‎난 널 사랑해 725 00:48:07,003 --> 00:48:07,923 ‎나도 사랑해 726 00:48:33,163 --> 00:48:34,083 ‎그래 727 00:48:35,723 --> 00:48:37,883 ‎내 충고를 받아들여서 ‎기쁘구나, 메이브 728 00:48:40,123 --> 00:48:43,803 ‎넌 충고 자체를 ‎무시하는 듯하구나, 캘 729 00:48:43,883 --> 00:48:45,443 ‎교복이 아직도 불량해 730 00:48:45,523 --> 00:48:46,843 ‎그게 왜 그렇게 문젠데요? 731 00:48:48,923 --> 00:48:51,643 ‎그럼 다음 주 비비언의 ‎학생 포럼에 참여해 732 00:48:51,723 --> 00:48:53,203 ‎그 얘길 해보든가 하렴 733 00:48:54,923 --> 00:48:56,843 ‎여행 진행 상황 꼭 알려줘라 734 00:48:57,923 --> 00:48:59,243 ‎비비언의 포럼? 735 00:49:00,483 --> 00:49:02,443 ‎내 아이디어인 건 모르시네? 736 00:49:02,523 --> 00:49:03,363 ‎깜박했어 737 00:49:10,843 --> 00:49:13,203 ‎선생님, 제 시험 결과 나왔어요? 738 00:49:14,923 --> 00:49:16,763 ‎넌 D 받았어 739 00:49:18,803 --> 00:49:22,803 ‎아직 같은 반에 있어야 하지만 ‎기죽지 말고 계속 노력해 740 00:49:22,883 --> 00:49:24,243 ‎잘하는 게 있어야 하죠 741 00:49:24,323 --> 00:49:26,003 ‎누구나 재주는 있어 742 00:49:26,963 --> 00:49:30,763 ‎네가 좋아하는 활동부터 ‎생각해 보면 어떨까? 743 00:49:31,443 --> 00:49:35,323 ‎제가 '반지의 제왕'의 ‎간달프 흉내는 기가 막혀요 744 00:49:37,083 --> 00:49:38,363 ‎거기서 시작해 봐 745 00:49:43,483 --> 00:49:44,563 ‎지나갈게요 746 00:49:44,643 --> 00:49:46,083 ‎- 안녕 ‎- 왔어? 747 00:49:46,163 --> 00:49:47,003 ‎좋아요 748 00:49:47,083 --> 00:49:48,203 ‎두 분께 맡길게요 749 00:49:48,283 --> 00:49:51,923 ‎약간의 기강은 ‎잡아 주시리라 믿어요 750 00:49:52,003 --> 00:49:53,203 ‎- 아시겠죠? ‎- 네 751 00:49:53,283 --> 00:49:54,363 ‎- 그러죠 ‎- 무조건요 752 00:50:27,563 --> 00:50:30,283 ‎좋다, 프랑스로 가자, 새끼들아! 753 00:50:30,363 --> 00:50:31,483 ‎미안, 실수 754 00:50:36,363 --> 00:50:38,963 ‎프랑스로! 예아! 755 00:51:55,883 --> 00:51:58,803 ‎자막: 배은미