1 00:00:19,723 --> 00:00:20,603 Jak wyglądam? 2 00:00:20,683 --> 00:00:21,683 Bosko. 3 00:00:22,403 --> 00:00:23,923 Przejrzyj się w lustrze. 4 00:00:24,003 --> 00:00:26,003 Natychmiast, Adamie. 5 00:00:31,003 --> 00:00:32,003 Wyglądam ładnie. 6 00:00:32,083 --> 00:00:34,803 Przedstawiamy Adaminę z Moordale! 7 00:00:34,883 --> 00:00:36,963 Pokaż im, Adamino! 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,323 Pokaż im, Adamino! Dalej! 9 00:00:39,403 --> 00:00:41,123 Pokaż im, Adamino! 10 00:00:41,203 --> 00:00:43,483 Pokaż im, Adamino! 11 00:00:45,883 --> 00:00:47,243 Zrujnujesz mi makijaż. 12 00:00:48,763 --> 00:00:50,443 Zrujnuję… ciebie. 13 00:01:00,923 --> 00:01:02,403 Chyba jestem gotowy na… 14 00:01:03,083 --> 00:01:04,003 No wiesz. 15 00:01:04,123 --> 00:01:04,963 Serio? 16 00:01:05,043 --> 00:01:05,923 Tak. 17 00:01:06,003 --> 00:01:07,603 - Serio? - Tak. 18 00:01:24,403 --> 00:01:27,523 - Adam, co się dzieje? - Musisz się… 19 00:01:33,323 --> 00:01:34,883 - Adam? - Co? 20 00:01:36,243 --> 00:01:37,763 Wszystko gra? 21 00:01:38,523 --> 00:01:41,483 - Adamie, Eric zostaje na kolację? - Idzie. 22 00:01:41,563 --> 00:01:43,883 - Schodź, dalej. - Wejdzie. 23 00:01:45,563 --> 00:01:47,043 - Boże! - Nic ci nie jest? 24 00:01:52,043 --> 00:01:53,043 W porządku? 25 00:01:53,123 --> 00:01:53,963 Tak. 26 00:01:56,043 --> 00:01:57,323 My tylko… 27 00:01:59,603 --> 00:02:01,163 ćwiczyliśmy karate. 28 00:02:03,283 --> 00:02:05,003 Bawcie się dobrze. 29 00:02:16,723 --> 00:02:18,843 Wie, że nie jesteśmy tylko kumplami. 30 00:02:20,203 --> 00:02:22,723 Może powinieneś jej powiedzieć? 31 00:02:23,923 --> 00:02:26,283 Powiem, ale jeszcze nie teraz. 32 00:02:27,923 --> 00:02:29,123 Spoko. 33 00:02:29,203 --> 00:02:31,243 Nadal chcesz to zrobić? 34 00:02:32,683 --> 00:02:33,603 O tak. 35 00:02:33,683 --> 00:02:34,563 Tak? 36 00:02:35,443 --> 00:02:36,843 Kolacja za pięć minut! 37 00:02:36,923 --> 00:02:39,363 Dobra, może nie dzisiaj, 38 00:02:39,443 --> 00:02:43,443 ale będziemy uprawiać seks i jestem nieziemsko podjarany. 39 00:02:54,523 --> 00:02:59,003 SERIAL NETFLIX 40 00:03:08,043 --> 00:03:09,923 „Zdolni i utalentowani”. 41 00:03:10,003 --> 00:03:10,843 Co? 42 00:03:11,723 --> 00:03:13,123 To taki program. 43 00:03:13,603 --> 00:03:16,483 Kilka miesięcy nauki w USA. Mam wysłać podanie. 44 00:03:17,523 --> 00:03:19,003 To głupie. 45 00:03:19,083 --> 00:03:22,203 Nauka w USA nie jest głupia. Powinnaś aplikować. 46 00:03:23,283 --> 00:03:25,683 Zdolna? Utalentowana? 47 00:03:25,763 --> 00:03:26,963 To cała ty. 48 00:03:28,003 --> 00:03:29,443 Nie stać mnie na to. 49 00:03:32,883 --> 00:03:34,523 Upaprałaś się dżemem. 50 00:03:34,603 --> 00:03:36,763 - Gdzie? - Zaraz puszczę pawia. 51 00:03:36,843 --> 00:03:37,883 To obrzydliwe. 52 00:03:37,963 --> 00:03:39,203 Zetrzyj to. 53 00:03:41,923 --> 00:03:43,323 - Gotowe. - Dzięki. 54 00:03:45,643 --> 00:03:47,203 Lepiej już pójdę. 55 00:03:47,803 --> 00:03:49,283 Narka, pojeby. 56 00:03:49,363 --> 00:03:51,043 Miłego pisania podania. 57 00:03:51,123 --> 00:03:53,283 - Nie wysyłam podania. - Wysyłasz. 58 00:03:57,283 --> 00:04:00,163 To zaczyna przypominać Dwa tygodnie na miłość. 59 00:04:01,883 --> 00:04:03,483 Masz na myśli 9½ tygodnia? 60 00:04:04,843 --> 00:04:05,923 Tak. 61 00:04:08,763 --> 00:04:09,643 Brzydka. 62 00:04:10,323 --> 00:04:11,643 Jeszcze brzydsza. 63 00:04:11,723 --> 00:04:12,603 Najbrzydsza. 64 00:04:12,683 --> 00:04:14,123 Lubię tę. 65 00:04:48,363 --> 00:04:49,803 Jesteś pewna? 66 00:04:50,403 --> 00:04:51,483 Niczym Magneto. 67 00:04:52,203 --> 00:04:53,563 Jestem pewna. 68 00:04:57,643 --> 00:04:58,683 Wąs ma zniknąć. 69 00:04:58,763 --> 00:05:02,083 - Przykro mi. - Dlaczego? Zapuszczałem go całe lato. 70 00:05:02,163 --> 00:05:03,003 Proszę. 71 00:05:06,963 --> 00:05:08,563 Wolę całować cię bez niego. 72 00:05:10,283 --> 00:05:11,843 No to lecę go zgolić. 73 00:05:13,043 --> 00:05:14,603 Nie zapomnij o kurtce. 74 00:05:15,923 --> 00:05:17,683 Anwara. Nie ma nic przeciwko. 75 00:05:19,603 --> 00:05:20,603 Poczekam na dole. 76 00:05:27,523 --> 00:05:28,883 Witam, panie Hendricks. 77 00:05:31,643 --> 00:05:32,883 Dzień dobry, Ruby. 78 00:05:33,403 --> 00:05:34,683 Zjesz… 79 00:05:35,483 --> 00:05:36,323 śniadanie? 80 00:05:36,403 --> 00:05:37,523 Mleko orzechowe? 81 00:05:40,003 --> 00:05:44,123 Jeśli zjem coś przed dziesiątą, zwymiotuję, więc nie, dzięki. 82 00:05:46,043 --> 00:05:49,723 Cieszę się, że czujesz się komfortowo, zostając na noc u Otisa. 83 00:05:49,803 --> 00:05:54,443 To bezpieczna przestrzeń, w której możecie pogłębiać związek. 84 00:05:55,003 --> 00:05:58,123 Uprawiamy tylko seks. Nigdy bym się z nim nie umówiła. 85 00:06:00,003 --> 00:06:02,883 Przepraszam. Z Otisem nie miałam takich gazów. 86 00:06:02,963 --> 00:06:05,763 To nie obrzydliwe, że coś rośnie pani w brzuchu? 87 00:06:06,363 --> 00:06:09,883 - Nie, całkiem naturalne. - Ja bym dostała klaustrofobii. 88 00:06:10,803 --> 00:06:13,643 A to ciekawe. Dlaczego tak sądzisz? 89 00:06:14,483 --> 00:06:16,003 A jeśli ojciec to palant? 90 00:06:16,563 --> 00:06:20,483 Musiałabym widywać go do śmierci tylko dlatego, że mnie zapłodnił. 91 00:06:20,563 --> 00:06:21,683 To prawda. 92 00:06:21,763 --> 00:06:24,443 Związek może być przerażającą perspektywą. 93 00:06:24,523 --> 00:06:25,403 Mamo? 94 00:06:25,483 --> 00:06:28,563 Możesz nie terapeutyzować… mojej przyjaciółki? 95 00:06:28,643 --> 00:06:30,083 Dzień dobry, kochanie. 96 00:06:30,163 --> 00:06:32,203 Ciekawa kreacja. 97 00:06:32,283 --> 00:06:33,483 Bardzo wytworna. 98 00:06:34,803 --> 00:06:37,523 - Mówiłem, że wyglądam głupio. - Wcale nie, OT. 99 00:06:38,123 --> 00:06:39,803 Wyglądasz szykownie i drogo. 100 00:06:40,483 --> 00:06:41,323 OT? 101 00:06:42,123 --> 00:06:45,083 Otis brzmi dziecinnie, więc go przechrzciłam. 102 00:06:45,163 --> 00:06:46,163 Dobra, chodźmy. 103 00:06:51,923 --> 00:06:54,723 - Więc do siebie wróciliście? - Nie. 104 00:06:56,163 --> 00:06:58,003 Będziemy współrodzicami. 105 00:06:59,763 --> 00:07:01,283 - Jesteś zła? - Nie. 106 00:07:02,043 --> 00:07:03,123 Tak. 107 00:07:03,203 --> 00:07:05,723 - Skołowana. - Myślałem, że lubisz Jean. 108 00:07:06,443 --> 00:07:07,883 Skrzywdziła cię, tato. 109 00:07:08,683 --> 00:07:11,083 Chyba potrzebuję czasu, by to ogarnąć. 110 00:07:15,643 --> 00:07:16,963 Kocham cię, dzieciaku. 111 00:07:22,683 --> 00:07:25,323 - Co piszesz? - Nie czytaj. Nie jest gotowe. 112 00:07:26,083 --> 00:07:29,843 Gazeta ogłosiła konkurs na opowiadanie. Nagroda to pięć kafli. 113 00:07:29,923 --> 00:07:32,323 Pomyśl, ile lateksu bym za to kupiła. 114 00:07:35,923 --> 00:07:36,843 Wszystko gra? 115 00:07:37,963 --> 00:07:40,763 Tata będzie miał dziecko z Jean Milburn. 116 00:07:41,763 --> 00:07:43,323 - Nie są za starzy? - Są. 117 00:07:43,403 --> 00:07:45,523 Czyli Otis będzie twoim bratem? 118 00:07:49,763 --> 00:07:51,043 O cholera. 119 00:07:53,603 --> 00:07:55,163 Czemu wszyscy się gapią? 120 00:07:56,763 --> 00:07:58,803 Bo jesteś ze mną. 121 00:08:03,603 --> 00:08:05,283 Czemu tak dziwnie łazisz? 122 00:08:06,083 --> 00:08:08,763 - Taki mam chód. - To go zmień. 123 00:08:10,563 --> 00:08:11,843 A więc są parą. 124 00:08:12,603 --> 00:08:15,043 - Na pewno nic ci nie jest? - Nie, serio. 125 00:08:16,243 --> 00:08:17,683 Co to za linia? 126 00:08:24,723 --> 00:08:26,923 PROSZĘ CHODZIĆ W JEDNYM RZĘDZIE 127 00:08:38,643 --> 00:08:41,043 ZAKAZ PALENIA, ŻUCIA GUMY, PIERCINGU 128 00:08:41,123 --> 00:08:43,483 SKUPIENIE, WYTRWAŁOŚĆ, DYSCYPLINA 129 00:08:47,323 --> 00:08:48,643 PIEPRZ SIĘ, GROFF! 130 00:08:49,443 --> 00:08:52,403 Szafki są paskudne. Szary kompletnie mnie rozmywa. 131 00:08:52,483 --> 00:08:55,083 Nie mówiłaś mu, że nie nosimy beżu ani brązu? 132 00:08:55,163 --> 00:08:58,203 Nie miałam dużego wyboru, więc nie bądź wredna. 133 00:08:59,563 --> 00:09:00,963 Czemu nosi moją kurtkę? 134 00:09:03,283 --> 00:09:05,363 - Chcesz ją z powrotem? - Tak. 135 00:09:05,443 --> 00:09:06,563 Nie. 136 00:09:06,643 --> 00:09:07,643 Boże! 137 00:09:07,723 --> 00:09:10,963 Muszę z tobą pogadać! Czemu wyglądasz jak Magneto? 138 00:09:11,043 --> 00:09:13,683 - Ruby mnie ubrała. - Widzę. 139 00:09:14,643 --> 00:09:16,483 Wybacz, Ruby. 140 00:09:17,003 --> 00:09:19,963 - Widzimy się na lunchu, OT. - Jemy razem lunch? 141 00:09:20,043 --> 00:09:23,563 Nie, ty jesz z nami lunch. My pijemy tylko colę dietetyczną. 142 00:09:24,363 --> 00:09:25,203 Tak. 143 00:09:25,963 --> 00:09:26,883 Ukradł mi styl. 144 00:09:26,963 --> 00:09:28,603 Nie można ukraść stylu. 145 00:09:32,603 --> 00:09:33,603 Co robisz? 146 00:09:33,683 --> 00:09:36,043 Muszę znaleźć nowy styl, nie? 147 00:09:37,203 --> 00:09:38,523 Dla twojej informacji: 148 00:09:38,603 --> 00:09:41,043 to niebezpiecznie blisko brązu. 149 00:09:43,283 --> 00:09:44,523 Dzień dobry, skarbie. 150 00:09:49,723 --> 00:09:55,163 Zgadnij, kto idzie dziś wieczorem na całość? 151 00:09:56,523 --> 00:09:57,763 Zgaduję, że ty. 152 00:09:58,363 --> 00:09:59,763 Nie cieszysz się? 153 00:09:59,843 --> 00:10:02,243 Cieszę, Eric. 154 00:10:03,123 --> 00:10:05,363 Jesteś pewien, że Adam cię nie zwodzi? 155 00:10:05,443 --> 00:10:08,683 Nadal czuje się z tym trochę nieswojo. Może cię zranić. 156 00:10:08,763 --> 00:10:10,043 Przestań! 157 00:10:10,723 --> 00:10:13,083 Nie chcę słuchać o twoich obawach. 158 00:10:14,083 --> 00:10:16,403 Masz być moim najlepszym kumplem 159 00:10:16,483 --> 00:10:21,883 i zadawać pytania na temat tego, że idę na całość! 160 00:10:21,963 --> 00:10:25,643 Masz rację, przepraszam. Gdzie zamierzacie to zrobić? 161 00:10:25,723 --> 00:10:29,163 Rodzice są w domu, więc przygotuję romantyczny piknik. 162 00:10:29,243 --> 00:10:30,403 Na łonie natury. 163 00:10:30,483 --> 00:10:31,323 Łonie natury? 164 00:10:34,963 --> 00:10:38,523 Pójdę na całość Pójdę dziś na całość 165 00:10:38,603 --> 00:10:41,883 Pójdę na całość Pójdę dziś na całość 166 00:10:41,963 --> 00:10:43,763 - Pójdę na całość - Idzie dziś… 167 00:10:43,843 --> 00:10:45,203 Pójdę na całość 168 00:10:45,283 --> 00:10:46,683 Co to za linia? 169 00:10:47,483 --> 00:10:50,003 - Mamy chodzić w jednym rzędzie. - Serio? 170 00:10:51,083 --> 00:10:54,683 Pójdę na całość Pójdę dziś na całość 171 00:10:59,243 --> 00:11:00,363 Pomożesz, Adam? 172 00:11:01,003 --> 00:11:01,883 Nie, dzięki. 173 00:11:09,003 --> 00:11:10,083 Dzień do… 174 00:11:11,723 --> 00:11:13,363 Bardzo zabawne. 175 00:11:16,123 --> 00:11:16,963 Kto to zrobił? 176 00:11:17,043 --> 00:11:18,443 Adam, proszę pani. 177 00:11:18,523 --> 00:11:22,523 Nieprawda, Dylan. Nie raz cię kryłam, a ty ciągle swoje. Na zewnątrz! 178 00:11:24,683 --> 00:11:27,443 A wy otwórzcie podręcznik na stronie 25. 179 00:11:27,523 --> 00:11:28,603 Czytajcie od góry. 180 00:12:03,643 --> 00:12:05,723 Ssiesz moje cycuszki, chcesz mnie 181 00:12:05,803 --> 00:12:08,043 Niczym Blondie ciągle dzwonisz do mnie 182 00:12:08,123 --> 00:12:10,883 Spójrz na moją Chrissy Jest jak zwykle w formie 183 00:12:10,963 --> 00:12:12,843 I o to chodzi. Dobrze! 184 00:12:12,923 --> 00:12:15,243 Czego jeszcze brzoskwinka nauczy cię? 185 00:12:15,323 --> 00:12:16,763 He? Co? 186 00:12:17,483 --> 00:12:19,203 Wypieprz ból 187 00:12:19,283 --> 00:12:20,643 Wypieprz ból 188 00:12:20,723 --> 00:12:22,563 Wypieprz ból 189 00:12:22,643 --> 00:12:24,243 Wypieprz ból 190 00:12:24,323 --> 00:12:25,923 Wypieprz ból 191 00:12:26,003 --> 00:12:27,763 Wypieprz ból 192 00:12:27,843 --> 00:12:29,323 - Wypieprz ból - Dobrze! 193 00:12:29,403 --> 00:12:30,883 Dwa, trzy… 194 00:12:30,963 --> 00:12:32,563 Wypieprz ból 195 00:12:32,643 --> 00:12:34,043 Wypieprz ból 196 00:12:34,123 --> 00:12:35,883 Wypieprz ból 197 00:12:35,963 --> 00:12:37,963 Wypieprz ból 198 00:12:38,043 --> 00:12:44,803 Wypieprz ból 199 00:12:44,883 --> 00:12:50,203 Ssiesz moje cycuszki 200 00:12:52,363 --> 00:12:54,123 Dziękuję. Cześć, Hope! 201 00:12:55,203 --> 00:12:57,403 Pracujemy nad piosenką na apel. 202 00:12:57,483 --> 00:13:00,003 To będzie epickie. Przysuń sobie krzesło. 203 00:13:00,083 --> 00:13:01,323 Nie, dziękuję. 204 00:13:02,203 --> 00:13:04,643 Mogę porwać na chwilę Jacksona? 205 00:13:04,723 --> 00:13:05,603 Jasne. 206 00:13:06,843 --> 00:13:09,163 Soprany, słyszę tylko „cycuszki”. 207 00:13:09,243 --> 00:13:10,643 Wymówcie to inaczej. 208 00:13:10,723 --> 00:13:13,243 Macie brzmieć jak kotka, która ma cieczkę. 209 00:13:17,603 --> 00:13:21,803 Chciałam usłyszeć twoje przemyślenia na temat nowych zasad. 210 00:13:23,403 --> 00:13:25,003 Są… ciekawe. 211 00:13:25,083 --> 00:13:27,523 „Ciekawe” to żadne słowo. 212 00:13:28,003 --> 00:13:29,163 Co o nich myślisz? 213 00:13:30,003 --> 00:13:32,003 Nie rozumiem za bardzo tych linii. 214 00:13:32,843 --> 00:13:34,523 Trochę jak w wojsku. 215 00:13:34,603 --> 00:13:37,963 Chodzi o stworzenie spokojniejszej atmosfery do nauki. 216 00:13:38,043 --> 00:13:40,443 Uczniowie mają zwolnić tempo, 217 00:13:40,523 --> 00:13:42,803 wyciszyć się i skupić. 218 00:13:42,883 --> 00:13:44,323 Jak w buddyzmie? 219 00:13:44,403 --> 00:13:45,323 Nie. 220 00:13:45,403 --> 00:13:48,123 To ważne, by uczniowie 221 00:13:48,203 --> 00:13:53,883 wykorzystali czas między lekcjami na przetrawienie tego, czego się nauczyli. 222 00:13:53,963 --> 00:13:57,243 Chcę, byś mi pomógł przekazać tę wiadomość. 223 00:13:57,323 --> 00:13:59,163 Ludzie cię podziwiają. 224 00:14:01,003 --> 00:14:02,083 Mogę spróbować, 225 00:14:02,923 --> 00:14:06,003 ale raczej nie będą chodzić w jednym rzędzie. 226 00:14:06,763 --> 00:14:07,603 Przepraszam? 227 00:14:10,123 --> 00:14:13,363 Jackson zapozna cię z nowymi wartościami szkoły. 228 00:14:15,523 --> 00:14:16,683 Będzie zabawa. 229 00:14:29,443 --> 00:14:30,643 W porządku, Adamie? 230 00:14:33,483 --> 00:14:34,803 Potrzebujesz czegoś? 231 00:14:35,843 --> 00:14:36,683 Tak. 232 00:14:38,003 --> 00:14:40,483 Zastanawiałem się, czy… 233 00:14:41,083 --> 00:14:42,363 czy pani… 234 00:14:44,683 --> 00:14:46,763 W sumie to nieważne. 235 00:14:47,923 --> 00:14:51,363 Pamiętaj, że jestem, gdybyś potrzebował pomocy. 236 00:14:53,163 --> 00:14:54,003 Tak. 237 00:14:56,283 --> 00:14:57,483 Po co ta linia? 238 00:14:57,563 --> 00:15:00,003 To irytujące, gdy ludzie biegają. 239 00:15:00,083 --> 00:15:03,203 Model skandynawski. Tworzenie jedności na kampusie. 240 00:15:04,683 --> 00:15:07,243 Spokojniejsze korytarze to lepsze stopnie. 241 00:15:07,323 --> 00:15:10,683 Ostatnia szkoła Hope otrzymała 90% ocen bardzo dobrych, 242 00:15:10,763 --> 00:15:12,883 więc się nie skarżę. Sprawdziłam ją. 243 00:15:12,963 --> 00:15:16,563 W tej linii nie chodzi o jedność, tylko o kontrolę. 244 00:15:16,643 --> 00:15:18,803 Zaszufladkują nas. 245 00:15:18,883 --> 00:15:21,723 - To tylko linia. - Nic nie jest tylko linią. 246 00:15:22,323 --> 00:15:24,443 Trzymaj się lewej strony. Dziękuję. 247 00:15:27,403 --> 00:15:29,883 Piercing na twarzy jest zabroniony. 248 00:15:29,963 --> 00:15:30,803 Dlaczego? 249 00:15:30,883 --> 00:15:33,923 Pracując w kancelarii, też nie będziesz go nosiła. 250 00:15:34,003 --> 00:15:37,963 Szkoła ma was przygotować do prawdziwego świata, a o ile wiem, 251 00:15:38,043 --> 00:15:41,243 mądra z ciebie dziewczyna, więc liczę na współpracę. 252 00:15:44,643 --> 00:15:46,723 Najlepsze cycki, jakie narysowałem. 253 00:15:46,803 --> 00:15:49,643 - Chyba nie zamalujesz Ściany Kutasa? - Słucham? 254 00:15:50,243 --> 00:15:52,883 To ściana, na której ludzie rysują genitalia. 255 00:15:53,523 --> 00:15:54,483 No tak. 256 00:15:54,563 --> 00:15:56,803 Pamiętam ją z moich czasów. 257 00:15:56,883 --> 00:15:58,603 - Nie zamalowali jej? - Nie. 258 00:15:58,683 --> 00:16:00,483 Jestem Vivienne Odusanya. 259 00:16:00,563 --> 00:16:01,923 Piękne imię, Vivienne. 260 00:16:02,483 --> 00:16:04,763 Za kilka dni każę pomalować ścianę. 261 00:16:04,843 --> 00:16:06,323 - My się podejmiemy. - Co? 262 00:16:06,403 --> 00:16:07,723 Możemy ją pomalować. 263 00:16:09,523 --> 00:16:10,523 Fantastycznie. 264 00:16:11,243 --> 00:16:12,323 Dzięki, Vivienne. 265 00:16:14,603 --> 00:16:16,083 Dlaczego to zrobiłaś? 266 00:16:29,643 --> 00:16:30,563 Witajcie. 267 00:16:35,323 --> 00:16:37,323 Możesz stanąć naprzeciwko mnie? 268 00:16:37,403 --> 00:16:38,523 Mam mizofonię. 269 00:16:38,603 --> 00:16:39,803 A co to takiego? 270 00:16:39,883 --> 00:16:42,443 Fobia na dźwięki wydawane podczas jedzenia. 271 00:16:46,963 --> 00:16:48,163 Nadal cię słyszy. 272 00:16:51,843 --> 00:16:52,723 Ja pierdolę. 273 00:17:00,243 --> 00:17:01,523 Co się z tobą dzieje? 274 00:17:03,523 --> 00:17:06,523 Nie powiesz mi, że nie przeszkadza ci, że są parą. 275 00:17:06,603 --> 00:17:07,763 Nie przeszkadza. 276 00:17:07,843 --> 00:17:09,803 Idealnie do siebie pasują. 277 00:17:12,763 --> 00:17:14,243 Chyba lubię kogoś innego. 278 00:17:15,043 --> 00:17:15,883 Isaaca? 279 00:17:16,443 --> 00:17:17,283 Mam rację? 280 00:17:17,363 --> 00:17:18,843 Wiedziałam! 281 00:17:18,923 --> 00:17:21,203 Ciągle o nim nawijasz. 282 00:17:21,283 --> 00:17:23,043 Isaac to, Isaac tamto. 283 00:17:24,883 --> 00:17:26,323 Przestań. 284 00:17:26,403 --> 00:17:27,843 Tak, to Isaac, 285 00:17:27,923 --> 00:17:29,523 ale jestem zdezorientowana, 286 00:17:29,603 --> 00:17:32,323 bo zaprzyjaźniliśmy się i nie chcę tego zepsuć. 287 00:17:32,963 --> 00:17:35,203 Nie masz nic do stracenia. 288 00:17:35,283 --> 00:17:38,243 Jeśli wszystko się schrzani, zawsze masz mnie. 289 00:17:38,323 --> 00:17:39,363 I moje ciastka. 290 00:17:39,443 --> 00:17:40,363 No tak. 291 00:17:44,083 --> 00:17:46,323 - Są niesamowite. - Ćwiczyłam. 292 00:17:47,203 --> 00:17:49,203 Ale przez mąkę mam zaparcia. 293 00:17:49,283 --> 00:17:51,323 Raz nie srałam przez pięć dni. 294 00:17:51,403 --> 00:17:53,323 A gdy w końcu zrobiłam kupę, 295 00:17:53,403 --> 00:17:56,723 czułam, jakby mój tyłek przeżył olbrzymi orgazm. 296 00:17:57,403 --> 00:17:58,363 Było super. 297 00:17:59,003 --> 00:18:01,043 Twoje historie są wyjątkowe. 298 00:18:02,923 --> 00:18:04,723 JEST KUTASEM OŚMIORNICA 299 00:18:06,723 --> 00:18:07,963 PEETY TU BYŁA 300 00:18:09,203 --> 00:18:12,443 Nie wierzę, że to robię, bo chcesz jej się podlizać. 301 00:18:12,523 --> 00:18:14,963 Ściana jest wulgarna. To słuszna decyzja. 302 00:18:15,043 --> 00:18:16,283 Sztuka bywa wulgarna. 303 00:18:16,363 --> 00:18:19,403 Picasso miał obsesję na punkcie fiutów i wagin. 304 00:18:19,483 --> 00:18:23,603 - To nie Picasso, tylko graffiti. - Kto decyduje o tym, co jest sztuką? 305 00:18:25,043 --> 00:18:26,003 Znam ją. 306 00:18:26,083 --> 00:18:27,923 Wpadła na mnie ostatnio. 307 00:18:28,003 --> 00:18:30,523 Moje zaimki to oni/ich, ale luz. 308 00:18:30,603 --> 00:18:31,763 Jestem Cal. 309 00:18:34,723 --> 00:18:36,603 To historyczna ściana. 310 00:18:36,683 --> 00:18:37,883 To ściana penisów. 311 00:18:38,403 --> 00:18:40,763 Dobra, ale nie zwykłych penisów. 312 00:18:40,843 --> 00:18:42,883 To ściana historycznych penisów. 313 00:18:43,483 --> 00:18:44,603 Spójrz tylko. 314 00:18:44,683 --> 00:18:47,763 Ten został namalowany w 1985 roku. 315 00:18:47,843 --> 00:18:52,083 A ten uroczy kutasik w 1990 roku. 316 00:18:52,163 --> 00:18:55,403 Nie było nas wtedy na świecie, a ty chcesz to zamalować. 317 00:18:55,483 --> 00:18:56,683 Może nie powinniśmy? 318 00:18:58,323 --> 00:19:00,083 Jesteś przewodniczącym. 319 00:19:00,643 --> 00:19:03,283 Jeśli ci zależy, powinieneś się sprzeciwić. 320 00:19:07,723 --> 00:19:09,923 Idę porozmawiać z Hope. 321 00:19:22,443 --> 00:19:24,963 Colin! Dobrze, że cię złapałam. 322 00:19:25,043 --> 00:19:27,243 Wybacz. Idę po niewłaściwej stronie? 323 00:19:27,963 --> 00:19:29,523 Próbuję się przyzwyczaić. 324 00:19:29,603 --> 00:19:30,443 Nie. 325 00:19:31,163 --> 00:19:34,243 Chciałam porozmawiać o wyborze piosenki dla chóru. 326 00:19:34,323 --> 00:19:37,963 Uczniowie sami dobierają repertuar. Na tym polega cała zabawa. 327 00:19:38,483 --> 00:19:42,483 Tak, ale biorąc pod uwagę złą prasę, jaką ostatnio mieliśmy, 328 00:19:42,563 --> 00:19:46,683 nie sądzę, by śpiewanie o cycuszkach było rozsądnym posunięciem. 329 00:19:46,763 --> 00:19:47,763 A ty? 330 00:19:48,803 --> 00:19:49,643 Nie. 331 00:19:50,283 --> 00:19:51,163 Chyba nie. 332 00:19:51,843 --> 00:19:53,643 Spróbuję to stonować. 333 00:19:53,723 --> 00:19:58,603 Moja asystentka prześle ci propozycje bardziej odpowiednich piosenek. 334 00:20:01,923 --> 00:20:03,363 Świetnie się gadało. 335 00:20:10,643 --> 00:20:12,083 No nie wierzę! 336 00:20:20,603 --> 00:20:22,243 Groffinator! 337 00:20:24,163 --> 00:20:26,563 Jak leci? Co tu robisz, stary? 338 00:20:27,923 --> 00:20:29,083 Co? 339 00:20:30,243 --> 00:20:31,363 Jestem za wcześnie. 340 00:20:32,803 --> 00:20:35,403 Na zebranie w mojej nowej pracy. 341 00:20:36,443 --> 00:20:37,723 Więc tu zaparkowałem. 342 00:20:38,843 --> 00:20:39,723 Czemu nie? 343 00:20:42,323 --> 00:20:43,163 Fajnie. 344 00:20:44,483 --> 00:20:45,523 Jaka jest? 345 00:20:46,243 --> 00:20:47,203 Nowa dyrektorka. 346 00:20:47,283 --> 00:20:48,443 Inna. 347 00:20:48,523 --> 00:20:51,043 Ma dużo pomysłów na to, jak zmienić szkołę. 348 00:20:51,123 --> 00:20:55,083 Nie chodzi o to, by była lepsza, tylko po prostu inna. 349 00:20:57,643 --> 00:21:02,003 Lepiej już pójdę. Nie chcę się spóźnić. 350 00:21:02,083 --> 00:21:02,923 Cóż… 351 00:21:04,003 --> 00:21:05,283 Nowa praca czeka. 352 00:21:13,603 --> 00:21:14,443 Super. 353 00:21:14,523 --> 00:21:16,443 Powinniśmy się kiedyś spiknąć. 354 00:21:17,043 --> 00:21:21,363 Nie byliśmy najlepszymi kumplami, ale gdybyś chciał pogadać, wal śmiało. 355 00:21:22,563 --> 00:21:24,643 To bardzo miłe, Colin. Dziękuję. 356 00:21:26,763 --> 00:21:28,443 - Na razie. - Pa. 357 00:21:35,243 --> 00:21:36,443 Trzymaj się. 358 00:21:43,163 --> 00:21:44,443 Zapomniałeś torby! 359 00:21:45,043 --> 00:21:46,043 Nie potrzebna ci? 360 00:21:46,963 --> 00:21:48,083 Idź sobie. 361 00:21:48,723 --> 00:21:49,603 Powodzenia. 362 00:22:06,803 --> 00:22:10,803 Jak tam lunch po drugiej stronie? 363 00:22:11,443 --> 00:22:12,283 Masakra. 364 00:22:12,363 --> 00:22:15,523 Nie wolno mi żuć. I nie znoszę tej bluzki. 365 00:22:16,043 --> 00:22:19,803 Jest gorąco, a ona jest strasznie ciasna. 366 00:22:19,883 --> 00:22:22,163 I czemu to noszę? Nawet jej tu nie ma. 367 00:22:22,243 --> 00:22:24,723 Wiesz, że nie musisz tego robić? 368 00:22:24,803 --> 00:22:28,203 Właśnie że muszę, jeśli dalej chcę uprawiać świetny seks. 369 00:22:28,283 --> 00:22:32,043 Wiem, że brzmi to okropnie, ale jest naprawdę niesamowity. 370 00:22:35,723 --> 00:22:36,723 Torebka! 371 00:22:37,643 --> 00:22:39,083 Sorki. 372 00:22:42,923 --> 00:22:45,843 Co ona z tobą zrobiła? 373 00:22:48,443 --> 00:22:51,723 Więc chcecie dzielić się opieką, nie wracając do siebie? 374 00:22:51,803 --> 00:22:53,483 Taki jest plan. 375 00:22:53,963 --> 00:22:55,203 Wiemy, że to… 376 00:22:56,163 --> 00:22:57,803 nietypowa sytuacja. 377 00:22:57,883 --> 00:23:00,843 Mogę spytać, dlaczego zakończyliście związek? 378 00:23:02,003 --> 00:23:03,803 Było wiele przyczyn. 379 00:23:03,883 --> 00:23:05,363 Pocałowała byłego męża. 380 00:23:06,323 --> 00:23:07,163 Rozumiem. 381 00:23:07,803 --> 00:23:10,883 Popełniłam błąd, za który przeprosiłam. 382 00:23:11,403 --> 00:23:16,883 Nagła obecność partnera w moim życiu, w mojej przestrzeni… 383 00:23:17,643 --> 00:23:18,683 każdego dnia… 384 00:23:18,763 --> 00:23:20,363 była dla mnie trudna. 385 00:23:20,443 --> 00:23:23,403 Moje monety… 386 00:23:23,483 --> 00:23:24,323 Drobne. 387 00:23:25,003 --> 00:23:26,203 Wszędzie się walały. 388 00:23:27,003 --> 00:23:27,883 Irytujące. 389 00:23:29,763 --> 00:23:31,723 Więc Jakob zakończył związek. 390 00:23:32,443 --> 00:23:35,043 Decyzja, którą całkowicie szanuję. 391 00:23:35,883 --> 00:23:37,123 Chciała pani tego? 392 00:23:38,483 --> 00:23:39,323 Nie. 393 00:23:40,083 --> 00:23:42,123 Chciałam spróbować jeszcze raz. 394 00:23:42,203 --> 00:23:44,283 Dlatego nie przerwała pani ciąży? 395 00:23:44,363 --> 00:23:46,723 Nie, absolutnie nie. 396 00:23:46,803 --> 00:23:49,563 Dość późno odkryłam, że jestem w ciąży. 397 00:23:49,643 --> 00:23:52,643 Nie wiedziałam, co zrobię. 398 00:23:54,803 --> 00:23:56,363 Po pewnym czasie… 399 00:23:57,603 --> 00:24:00,203 zaczęłam czuć, że chyba tego chcę, 400 00:24:00,283 --> 00:24:02,123 co było zaskakujące. 401 00:24:03,003 --> 00:24:05,363 Syn jest w klasie maturalnej i… 402 00:24:06,923 --> 00:24:08,203 szczerze mówiąc, 403 00:24:09,123 --> 00:24:12,243 nie jestem gotowa, by przestać być mamą na pełen etat. 404 00:24:14,723 --> 00:24:16,003 Jestem w tym dobra. 405 00:24:16,523 --> 00:24:19,443 Poza tym, może zabrzmi to głupio, ale… 406 00:24:20,323 --> 00:24:23,363 mam 48 lat, a on przeszedł wazektomię, 407 00:24:24,483 --> 00:24:26,163 więc miałam poczucie, że to… 408 00:24:27,843 --> 00:24:28,683 Przeznaczenie? 409 00:24:35,363 --> 00:24:36,523 Tak. 410 00:24:40,883 --> 00:24:41,923 W każdym razie… 411 00:24:46,803 --> 00:24:49,523 bycie starszym rodzicem jest onieśmielające. 412 00:24:51,403 --> 00:24:54,003 Przekonałam się o tym, dlatego… 413 00:24:55,443 --> 00:24:59,443 chcę, żeby Jakob zaangażował się w jakikolwiek sposób. 414 00:25:02,083 --> 00:25:02,923 Cóż… 415 00:25:04,323 --> 00:25:07,403 Myślę, że nadal wam na sobie zależy, 416 00:25:07,483 --> 00:25:10,283 ale nie spotykaliście się długo, 417 00:25:10,363 --> 00:25:13,163 więc w pewnym sensie nadal jesteście sobie obcy. 418 00:25:13,243 --> 00:25:16,563 Nie zdążyliście stworzyć fundamentów zaufania, 419 00:25:16,643 --> 00:25:19,723 które jest niezbędne przy wspólnej opiece. 420 00:25:19,803 --> 00:25:21,443 Dam wam zadanie domowe, 421 00:25:21,523 --> 00:25:23,443 które pomoże wam iść naprzód. 422 00:25:30,603 --> 00:25:33,083 Idę na siłkę. Wpadniesz do mnie później? 423 00:25:34,123 --> 00:25:36,243 Dziś nie mogę. Spotykam się z Maeve. 424 00:25:37,603 --> 00:25:39,563 Tak, sorry, że ją porywam. 425 00:25:39,643 --> 00:25:41,203 Spoko. To może jutro? 426 00:25:41,803 --> 00:25:43,803 Tak, jutro. 427 00:25:44,803 --> 00:25:47,883 O co chodzi? Spotykam się z rodziną zastępczą Elsie. 428 00:25:47,963 --> 00:25:51,283 Wiem, ale cały czas próbuje mnie całować i przytulać. 429 00:25:51,363 --> 00:25:55,603 Nie chce wywierać presji, ale gdy widzę to głodne spojrzenie, 430 00:25:55,683 --> 00:25:59,163 mam ochotę krzyknąć: „Nie chcę uprawiać z tobą seksu!”. 431 00:26:00,123 --> 00:26:03,803 Kiedyś bardzo lubiłam seks i nadal często robię sobie dobrze. 432 00:26:03,883 --> 00:26:06,723 Gdy jestem sama, czuję się bezpieczniejsza. 433 00:26:07,243 --> 00:26:09,923 - Od dawna tak masz? - Od zajścia w autobusie. 434 00:26:11,883 --> 00:26:14,083 Chyba powinnaś z kimś porozmawiać. 435 00:26:14,803 --> 00:26:17,923 Z kimś jak mama Otisa? Wydawała się miła. 436 00:26:19,803 --> 00:26:21,003 Tak. 437 00:26:21,083 --> 00:26:23,803 Cześć, Otis. Możemy pogadać? 438 00:26:24,923 --> 00:26:26,803 Ruby to dla mnie wybrała. 439 00:26:27,443 --> 00:26:28,883 Nie pytałam, ale spoko. 440 00:26:29,403 --> 00:26:32,763 Nadal mamy luźny związek. Po prostu próbuję czegoś nowego. 441 00:26:33,523 --> 00:26:35,163 Luźny związek to nie ty. 442 00:26:36,243 --> 00:26:39,723 Aimee nadal ma problemy po ostatnim semestrze… 443 00:26:40,763 --> 00:26:43,243 Martwię się o nią. Powinna z kimś pogadać. 444 00:26:44,043 --> 00:26:45,883 Może z twoją mamą? 445 00:26:47,163 --> 00:26:50,763 - Sorry, jeśli to dziwne, że pytam. - Nie, oczywiście. 446 00:26:50,843 --> 00:26:52,803 - Naprawdę? - Tak, zapytam mamę. 447 00:26:53,723 --> 00:26:54,563 Dzięki. 448 00:26:56,643 --> 00:27:00,163 Co miałaś na myśli, mówiąc, że luźny związek to nie ja? 449 00:27:02,083 --> 00:27:04,123 Nie wiem, związek bez uczucia. 450 00:27:05,723 --> 00:27:07,083 Kiedyś ci zależało. 451 00:27:09,123 --> 00:27:10,803 Łatwiej, gdy ci nie zależy. 452 00:27:11,923 --> 00:27:12,923 Nikt nie cierpi. 453 00:27:14,243 --> 00:27:15,163 Tak. 454 00:27:16,043 --> 00:27:18,163 W każdym razie dzięki. Muszę lecieć. 455 00:27:25,803 --> 00:27:27,483 Jedziemy do ciebie. 456 00:27:54,403 --> 00:27:57,843 KRĘGI W ZBOŻU?! 457 00:27:59,603 --> 00:28:01,923 HA HA FAJNIE 458 00:28:03,723 --> 00:28:07,643 A więc mam chipsy, 459 00:28:08,843 --> 00:28:10,483 szynkę… 460 00:28:11,083 --> 00:28:13,883 i jeszcze więcej chipsów. Spanikowałem. 461 00:28:13,963 --> 00:28:16,283 - Zjemy kolację? - Nie wiem. 462 00:28:16,763 --> 00:28:20,003 Tak robią w filmach. Miało być romantycznie. 463 00:28:24,323 --> 00:28:25,923 Chyba trochę się boję. 464 00:28:27,243 --> 00:28:28,323 Jeśli nie chcesz… 465 00:28:28,403 --> 00:28:30,323 Nie, chcę. 466 00:28:30,403 --> 00:28:34,843 Po prostu boję się, że nie będę wiedział, co robić. 467 00:28:35,523 --> 00:28:36,723 Witaj w klubie. 468 00:29:04,803 --> 00:29:06,803 Spokojnie, robiłem lewatywę. 469 00:29:09,363 --> 00:29:10,283 Co jest? 470 00:29:10,363 --> 00:29:13,923 Ja nie… Nie chcę tego. 471 00:29:14,003 --> 00:29:14,843 Ja… 472 00:29:16,123 --> 00:29:16,963 Nie chcesz… 473 00:29:18,523 --> 00:29:19,843 uprawiać ze mną seksu. 474 00:29:23,083 --> 00:29:25,363 - Otis miał rację. - Co masz na myśli? 475 00:29:26,163 --> 00:29:28,163 Powiedział, że się rozmyślisz. 476 00:29:29,083 --> 00:29:31,243 Że nadal czujesz się z tym nieswojo, 477 00:29:31,323 --> 00:29:33,163 że to będzie zbyt gejowskie. 478 00:29:33,723 --> 00:29:36,883 Kumam, że nie jesteś gotowy, by powiedzieć mamie, ale… 479 00:29:38,443 --> 00:29:40,803 nie możesz być ze mną połowicznie. 480 00:29:45,563 --> 00:29:46,403 No więc? 481 00:29:47,683 --> 00:29:48,723 Powiedz coś. 482 00:29:48,803 --> 00:29:49,803 Po prostu… 483 00:29:51,163 --> 00:29:52,523 nie tego chcę. 484 00:29:52,603 --> 00:29:53,643 Ja pierdolę. 485 00:29:58,203 --> 00:29:59,283 Przepraszam. 486 00:29:59,363 --> 00:30:01,563 Złaź! 487 00:30:01,643 --> 00:30:03,283 Niedorzeczny młodzieniec. 488 00:30:05,563 --> 00:30:06,523 To niedorzeczne. 489 00:30:14,203 --> 00:30:18,443 Chyba tylko udaje, że chodzi do pracy, co jest upokarzające. 490 00:30:18,523 --> 00:30:21,723 Wiem, że ci go żal, ale mieszka z nami od tygodni. 491 00:30:21,803 --> 00:30:23,123 Pora, by się wyniósł. 492 00:30:23,203 --> 00:30:25,243 Dobra, powiem mu. Obiecuję. 493 00:30:25,323 --> 00:30:26,163 Kiedy? 494 00:30:27,363 --> 00:30:29,323 - Wieczorem. - Peter, już jestem. 495 00:30:29,403 --> 00:30:31,003 Muszę kończyć. Wrócił. 496 00:30:31,963 --> 00:30:33,363 Hej, Michaela! 497 00:30:33,443 --> 00:30:34,323 Jak w robocie? 498 00:30:35,003 --> 00:30:36,563 Tak… Świetnie. 499 00:30:36,643 --> 00:30:38,123 - Bardzo dobrze. - Super. 500 00:30:38,203 --> 00:30:39,723 Dużo pracy, co mnie cieszy. 501 00:30:41,523 --> 00:30:42,803 Mam dobre wieści. 502 00:30:43,643 --> 00:30:46,123 Znalazłem sobie lokum. 503 00:30:48,723 --> 00:30:50,003 Wykurwiście. 504 00:30:50,803 --> 00:30:54,883 Miałem prosić, byś się wyniósł, ale było mi trochę… niezręcznie. 505 00:30:54,963 --> 00:30:58,563 To fantastyczna wiadomość. Kiedy się wyprowadzasz? 506 00:31:01,003 --> 00:31:03,123 Peter, co on mówi? 507 00:31:10,443 --> 00:31:11,363 Chryste. 508 00:31:13,443 --> 00:31:14,723 - Maeve. - Anna. 509 00:31:14,803 --> 00:31:16,603 Miło mi cię poznać. 510 00:31:16,683 --> 00:31:17,683 Jakaś ty ładna! 511 00:31:18,323 --> 00:31:20,843 Wejdź. Pijemy herbatkę z lalkami Elsie. 512 00:31:20,923 --> 00:31:22,003 Przyłączysz się? 513 00:31:29,963 --> 00:31:31,723 Zjemy kawałek ciasta? 514 00:31:32,643 --> 00:31:34,403 Napijesz się herbatki? 515 00:31:34,923 --> 00:31:36,603 - Albo… - Cześć, Elsie. 516 00:31:40,643 --> 00:31:43,043 - Tęskniłam za tobą. - Ja za tobą też. 517 00:31:49,803 --> 00:31:51,203 - Tak. - Nie. 518 00:31:51,763 --> 00:31:53,563 - Tak. - Nie. 519 00:31:54,763 --> 00:31:56,883 - O tak. - Nie. 520 00:31:58,683 --> 00:31:59,843 - Tak. - Nie. 521 00:32:01,083 --> 00:32:02,283 - Tak. - Nie. 522 00:32:02,363 --> 00:32:03,843 - Tak. - Nie. 523 00:32:06,283 --> 00:32:07,603 Teraz! 524 00:32:07,683 --> 00:32:08,843 Tak! 525 00:32:10,123 --> 00:32:11,243 Kurwa! 526 00:32:22,603 --> 00:32:25,923 Jutro jest dzień fioletu. Wkładamy coś fioletowego. 527 00:32:26,483 --> 00:32:28,443 Nie mam nic fioletowego. 528 00:32:28,523 --> 00:32:29,643 Zostawiłam ci coś. 529 00:32:31,483 --> 00:32:32,323 Co? 530 00:32:35,323 --> 00:32:36,803 Nie zostaniesz? 531 00:32:36,883 --> 00:32:40,683 Mama jest w pracy, więc muszę zrobić tacie kolację. 532 00:32:41,203 --> 00:32:42,483 Trudno mu gotować. 533 00:32:43,123 --> 00:32:44,043 Ale spoko. 534 00:32:44,843 --> 00:32:45,683 Mam ci pomóc? 535 00:32:47,523 --> 00:32:49,003 Znów chcesz się bzykać? 536 00:32:49,563 --> 00:32:52,443 Nie, chciałem ci pomóc przy tacie. 537 00:32:53,803 --> 00:32:54,723 Poradzę sobie. 538 00:32:55,283 --> 00:32:56,803 Do jutra. 539 00:33:11,443 --> 00:33:12,443 Wychodzisz, Ruby? 540 00:33:14,723 --> 00:33:16,043 To Jakob, mój… 541 00:33:16,843 --> 00:33:19,203 - My… - Będziemy współrodzicami. 542 00:33:19,803 --> 00:33:22,363 Ładna z was para, jak na starych ludzi. 543 00:33:23,563 --> 00:33:24,923 Nie jesteśmy parą. 544 00:33:25,003 --> 00:33:28,163 Kim jest ta nieuprzejma osoba? 545 00:33:28,243 --> 00:33:30,603 Najwyraźniej kochanką Otisa. 546 00:33:31,403 --> 00:33:32,443 No dobrze. 547 00:33:32,523 --> 00:33:36,763 „Widzę cię” to ćwiczenie, podczas którego patrzycie sobie w oczy 548 00:33:36,843 --> 00:33:39,683 i wyrażacie emocje, jakie zaczynacie odczuwać. 549 00:33:39,763 --> 00:33:41,003 To głupie. 550 00:33:41,083 --> 00:33:42,723 Podejdźmy do tego poważnie. 551 00:33:45,603 --> 00:33:47,243 Kolana się stykają. 552 00:33:51,483 --> 00:33:53,203 - Mrugnęłaś. - Przestań. 553 00:33:53,283 --> 00:33:55,723 No dalej. 554 00:33:56,323 --> 00:33:58,043 - Dasz radę. - Tak. 555 00:33:58,123 --> 00:33:59,603 Skup się. 556 00:34:23,923 --> 00:34:26,243 Jakie emocje odczuwasz? 557 00:34:26,323 --> 00:34:30,483 Czuję, że to głupie ćwiczenie i naprawdę chcę cię pocałować. 558 00:34:55,643 --> 00:34:56,883 Musimy pogadać, nowy. 559 00:35:05,843 --> 00:35:07,123 Napijesz się herbaty? 560 00:35:09,243 --> 00:35:10,843 Nie chcę żadnej herbaty. 561 00:35:12,723 --> 00:35:14,643 Przestań truć mojemu chłopakowi. 562 00:35:20,283 --> 00:35:21,763 Pokłóciliście się? 563 00:35:22,603 --> 00:35:23,643 Tak. 564 00:35:24,723 --> 00:35:25,763 Nie. 565 00:35:25,843 --> 00:35:27,083 W pewnym sensie. 566 00:35:29,883 --> 00:35:33,723 Mówiłeś mu, że nie jestem stuprocentowym gejem i jest na mnie zły. 567 00:35:34,683 --> 00:35:37,843 Nie powiedziałem, że nie jesteś stuprocentowym gejem. 568 00:35:38,843 --> 00:35:40,483 Tylko żeby był ostrożny, 569 00:35:41,043 --> 00:35:42,723 bo już go kiedyś zraniłeś. 570 00:35:43,323 --> 00:35:44,203 I się martwię. 571 00:35:46,083 --> 00:35:48,243 To z nim powinieneś porozmawiać. 572 00:35:48,763 --> 00:35:49,763 Próbowałem. 573 00:35:50,483 --> 00:35:51,643 Wychodzi na opak. 574 00:35:52,963 --> 00:35:54,003 Co masz na myśli? 575 00:36:02,523 --> 00:36:04,363 Nie umiem wyrażać swoich myśli. 576 00:36:05,683 --> 00:36:07,403 Mam w głowie wszystkie słowa, 577 00:36:07,483 --> 00:36:11,723 ale nie wiem, jak powiedzieć to, co chcę powiedzieć. 578 00:36:12,403 --> 00:36:15,123 Im bardziej o tym myślę, tym gorzej wychodzi. 579 00:36:15,803 --> 00:36:18,923 Ludzie na mnie patrzą i czekają, aż coś powiem, 580 00:36:20,523 --> 00:36:22,243 więc w końcu nic nie mówię. 581 00:36:23,203 --> 00:36:25,163 Myślą, że jestem przerażający… 582 00:36:26,123 --> 00:36:27,163 albo głupi. 583 00:36:28,403 --> 00:36:29,803 Czemu tak ci trudno? 584 00:36:31,923 --> 00:36:33,883 Nie dorastałem w nagiej rodzinie. 585 00:36:34,883 --> 00:36:35,923 A co to takiego? 586 00:36:36,003 --> 00:36:40,123 Rodzina, w której wszyscy chodzą nago i rozmawiają o swoich uczuciach. 587 00:36:41,523 --> 00:36:43,243 Wy pewnie chodzicie nago. 588 00:36:44,323 --> 00:36:45,203 Nie chodzimy. 589 00:36:48,123 --> 00:36:49,843 Myślisz, że twoja rodzina… 590 00:36:49,923 --> 00:36:52,323 Nie przyszedłem na terapię. 591 00:36:52,403 --> 00:36:55,443 Nie rozmawiaj o mnie z Erikiem. To nie twoja sprawa. 592 00:36:56,083 --> 00:36:57,323 Nie będę się wtrącał. 593 00:37:00,003 --> 00:37:03,643 Czasami dobrze zapisać to, co chcesz powiedzieć. 594 00:37:04,323 --> 00:37:05,683 Nie umiem pisać. 595 00:37:05,763 --> 00:37:09,163 Albo poprosić drugą osobę, by zamknęła oczy, gdy mówisz. 596 00:37:09,923 --> 00:37:11,043 To porąbane. 597 00:37:11,123 --> 00:37:12,123 Chodzi o to, 598 00:37:12,203 --> 00:37:17,403 że łatwiej ci będzie zebrać myśli, jeśli nie będziesz czuł się obserwowany. 599 00:37:18,843 --> 00:37:20,003 To tylko sugestia. 600 00:37:21,363 --> 00:37:22,243 Pójdę już. 601 00:37:24,163 --> 00:37:25,643 Załóż normalne ciuchy. 602 00:37:28,883 --> 00:37:31,203 W tej bluzce masz bardzo długą szyję. 603 00:37:34,563 --> 00:37:36,603 To nie był dobry pomysł. 604 00:37:36,683 --> 00:37:37,763 Tak. 605 00:37:38,923 --> 00:37:40,363 Pewnie tak. 606 00:37:42,603 --> 00:37:44,323 Doktor Cutton ma rację. 607 00:37:45,363 --> 00:37:49,083 Zależy nam na sobie i to może być dezorientujące. 608 00:37:50,243 --> 00:37:51,923 Ale jesteśmy dorośli i… 609 00:37:53,883 --> 00:37:55,123 nie powtórzymy tego. 610 00:37:55,203 --> 00:37:58,003 Myślę, że to coś dużo więcej. 611 00:37:58,643 --> 00:37:59,763 To znaczy? 612 00:38:00,683 --> 00:38:01,843 Bądźmy rodziną. 613 00:38:04,723 --> 00:38:08,363 Powiedziała też, że ledwo się znamy. 614 00:38:08,443 --> 00:38:10,643 Nie obchodzi mnie, co powiedziała. 615 00:38:10,723 --> 00:38:13,723 Powinniśmy być rodziną, Jean. 616 00:38:23,763 --> 00:38:26,163 TAŃCZ, JAKBY NIKT NIE PATRZYŁ 617 00:38:26,243 --> 00:38:27,723 Nadal chodzisz do szkoły? 618 00:38:29,043 --> 00:38:31,323 - Klasa maturalna. - Brawo. 619 00:38:31,403 --> 00:38:33,123 Nie lada osiągnięcie. 620 00:38:33,203 --> 00:38:34,283 Dlaczego? 621 00:38:34,363 --> 00:38:35,563 Bo mama jest ćpunką? 622 00:38:36,883 --> 00:38:39,363 Nie, to dla każdego duże osiągnięcie. 623 00:38:40,323 --> 00:38:43,403 Rozumiem, że w domu nie masz dużo wsparcia. 624 00:38:43,483 --> 00:38:45,483 Wyznajesz jakiś kult pozytywności? 625 00:38:46,123 --> 00:38:46,963 Nie. 626 00:38:48,043 --> 00:38:50,003 To dla pracowników socjalnych. 627 00:38:53,003 --> 00:38:54,483 Masz dużo książek. 628 00:38:54,563 --> 00:38:57,563 Tak, wykładam literaturę na pół etatu. 629 00:38:58,083 --> 00:39:00,683 Z dobrą książką nigdy nie będziesz samotny. 630 00:39:04,243 --> 00:39:05,483 Możesz ją pożyczyć. 631 00:39:08,003 --> 00:39:09,003 Nie, dzięki. 632 00:39:11,963 --> 00:39:14,003 Kiedy mama przyjdzie do Elsie? 633 00:39:14,083 --> 00:39:15,243 Powinna już tu być. 634 00:39:15,763 --> 00:39:17,003 Często się spóźnia? 635 00:39:17,083 --> 00:39:18,283 Przychodzi dzisiaj? 636 00:39:18,363 --> 00:39:19,923 To wizyta rodzinna. 637 00:39:20,563 --> 00:39:22,323 Założyłam, że obie wiecie. 638 00:39:23,923 --> 00:39:25,563 - Cześć, Erin. - Kurwa. 639 00:39:25,643 --> 00:39:28,723 - Miło cię poznać. - Wpuścisz mnie czy jak? 640 00:39:31,523 --> 00:39:33,723 Gdzie moja córeczka? 641 00:39:33,803 --> 00:39:34,763 Mama! 642 00:39:36,843 --> 00:39:37,843 Kochanie! 643 00:39:39,203 --> 00:39:40,283 Cześć, mamo. 644 00:39:40,803 --> 00:39:41,723 Co ona tu robi? 645 00:39:42,363 --> 00:39:44,803 To przez nią Elsie tkwi w tym kurwidołku. 646 00:39:44,883 --> 00:39:47,163 - I nie jest ze mną. - To nieuprzejme. 647 00:39:47,243 --> 00:39:50,563 Wiesz, co jest nieuprzejme? Donoszenie na własną matkę. 648 00:39:50,643 --> 00:39:51,683 To nieuprzejme. 649 00:39:52,603 --> 00:39:53,883 Wrócę kiedy indziej. 650 00:39:54,403 --> 00:39:57,203 Tak, nikt cię tu nie chce. Do widzenia. 651 00:39:57,883 --> 00:39:59,483 Tak bardzo cię kocham. 652 00:40:07,803 --> 00:40:10,643 PROCES GLENOXI, WŁADCZYNI WSZECHŚWIATA 653 00:40:14,403 --> 00:40:17,163 NADCHODZI ÓSEMKA! CZYTAJ TUTAJ 654 00:40:19,643 --> 00:40:23,123 KONTAKT Z OBCYM. UKŁAD OŚMIU GWIAZD, ZNAKI NA CAŁYM ŚWIECIE. 655 00:40:27,123 --> 00:40:28,483 KRĘGI W ZBOŻU 656 00:40:40,643 --> 00:40:41,763 Nie przejmuj się. 657 00:40:41,843 --> 00:40:43,243 Odpłynął. 658 00:40:48,763 --> 00:40:49,883 Jak nowy dom Elsie? 659 00:40:52,483 --> 00:40:55,523 Matka zastępcza jest trochę przemądrzała, ale… 660 00:40:56,843 --> 00:40:57,763 było miło. 661 00:40:58,363 --> 00:41:01,163 Aż pojawiła się mama i kazała mi wyjść, co było… 662 00:41:01,643 --> 00:41:02,483 mniej miłe. 663 00:41:03,283 --> 00:41:04,163 Cholera. 664 00:41:04,243 --> 00:41:05,443 Tak, do bani. 665 00:41:06,643 --> 00:41:11,043 Chcesz przytulasa? Moje są beznadziejne, ale lepsze niż nic. 666 00:41:12,123 --> 00:41:12,963 Dobra. 667 00:41:17,243 --> 00:41:18,923 - Twoja mama na pewno… - Nie. 668 00:41:19,443 --> 00:41:20,483 Nie mówmy o tym. 669 00:41:21,083 --> 00:41:22,043 Jest jak jest. 670 00:41:28,323 --> 00:41:29,403 Co za oblecha. 671 00:41:30,203 --> 00:41:31,043 Tak. 672 00:41:32,443 --> 00:41:34,283 A ja jestem z tym spokrewniony. 673 00:41:48,483 --> 00:41:49,323 Czekaj. 674 00:41:50,283 --> 00:41:51,323 Przepraszam. 675 00:41:52,363 --> 00:41:53,803 Muszę ci coś powiedzieć. 676 00:41:58,643 --> 00:42:02,603 Tego wieczoru, gdy policja zabrała twoją mamę i Elsie, 677 00:42:04,403 --> 00:42:05,883 przyszedł tu Otis, 678 00:42:06,683 --> 00:42:08,163 a ja ci nie powiedziałem. 679 00:42:14,003 --> 00:42:16,403 Mówił, że chciał z tobą porozmawiać 680 00:42:17,083 --> 00:42:20,243 i że nagrał ci się na pocztę. 681 00:42:20,323 --> 00:42:22,203 Wyszłaś akurat do sklepu. 682 00:42:23,203 --> 00:42:24,043 A ja… 683 00:42:25,923 --> 00:42:29,043 odsłuchałem tę wiadomość. 684 00:42:31,443 --> 00:42:33,003 I ją skasowałem. 685 00:42:41,763 --> 00:42:43,123 Co powiedział? 686 00:42:45,403 --> 00:42:48,723 Że nadal coś do ciebie czuje, 687 00:42:49,723 --> 00:42:52,683 że wszystko schrzanił. 688 00:42:53,803 --> 00:42:54,643 Powiedział: 689 00:42:55,363 --> 00:42:56,363 „Oddzwoń do mnie, 690 00:42:57,883 --> 00:42:59,363 jeśli nie jest za późno”. 691 00:43:06,243 --> 00:43:07,403 Powiedz coś. 692 00:43:08,923 --> 00:43:10,563 To było kilka tygodni temu. 693 00:43:11,523 --> 00:43:13,523 Nie wiedziałem, jak ci powiedzieć. 694 00:43:16,443 --> 00:43:18,123 To żadne wytłumaczenie, ale… 695 00:43:19,323 --> 00:43:20,283 byłem zły… 696 00:43:21,123 --> 00:43:25,763 na to wszystko, co musiałaś przejść. Otis w ogóle tego nie kuma. 697 00:43:26,843 --> 00:43:28,963 To, jak potraktował cię na imprezie. 698 00:43:29,523 --> 00:43:31,443 Powiedział, że jesteś samolubna, 699 00:43:32,283 --> 00:43:35,843 a ty jesteś najmniej samolubną osobą, jaką znam. 700 00:43:35,923 --> 00:43:37,563 Naruszyłeś moją prywatność. 701 00:43:37,643 --> 00:43:39,483 Zachowałem się jak kawał chuja. 702 00:43:41,803 --> 00:43:43,803 Ale próbowałem cię chronić. 703 00:43:46,043 --> 00:43:46,883 Masz rację. 704 00:43:48,003 --> 00:43:49,323 Otis mnie nie rozumie. 705 00:43:52,723 --> 00:43:53,643 Ale ty też nie. 706 00:43:54,803 --> 00:43:57,523 Inaczej wiedziałbyś, że nikomu nie ufam. 707 00:43:58,963 --> 00:44:00,083 Ale tobie zaufałam. 708 00:44:02,203 --> 00:44:03,323 To było wyjątkowe. 709 00:44:06,323 --> 00:44:07,603 A ty to spieprzyłeś. 710 00:44:09,843 --> 00:44:11,283 Ludzie popełniają błędy. 711 00:44:12,723 --> 00:44:15,043 - Jak twoja mama. - Nawet się nie waż. 712 00:44:20,123 --> 00:44:21,763 Myślałam, że jesteś inny. 713 00:44:48,123 --> 00:44:49,003 Wejdź. 714 00:45:00,683 --> 00:45:01,963 O co chodzi? 715 00:45:03,283 --> 00:45:04,243 Ja… 716 00:45:08,003 --> 00:45:08,843 Ja… 717 00:45:12,123 --> 00:45:14,003 Adamie, jest późno. 718 00:45:15,163 --> 00:45:16,003 Przepraszam. 719 00:45:27,683 --> 00:45:29,403 Chcę ci powiedzieć, co czuję, 720 00:45:30,123 --> 00:45:31,643 ale nie patrz na mnie. 721 00:45:48,003 --> 00:45:48,843 Nie chcę… 722 00:45:49,683 --> 00:45:51,283 uprawiać z tobą seksu. 723 00:45:54,203 --> 00:45:57,643 Chcę, żebyś to ty uprawiał seks ze mną. 724 00:46:03,003 --> 00:46:04,723 Nie wiem, o czym mówisz. 725 00:46:10,603 --> 00:46:12,163 Chcę, byś włożył mi fiuta. 726 00:46:16,203 --> 00:46:17,803 Tak chciałbym to zrobić. 727 00:46:29,883 --> 00:46:30,803 Odwróć się. 728 00:46:38,803 --> 00:46:41,003 Z przyjemnością włożę w ciebie fiuta. 729 00:47:18,843 --> 00:47:19,803 Adamie. 730 00:47:24,523 --> 00:47:27,763 Powinieneś iść, zanim starsi zobaczą, że tu nocowałeś. 731 00:47:45,523 --> 00:47:46,763 Musi pracować. 732 00:47:46,843 --> 00:47:49,523 Wiem, ciężko pracuje. 733 00:47:50,443 --> 00:47:51,323 Eric! 734 00:47:52,043 --> 00:47:53,963 Chodź tu! Dzwoni babcia. 735 00:47:54,043 --> 00:47:55,123 Już idę. 736 00:47:56,323 --> 00:47:59,363 - Tak, wiem. - Która wzięła mój rozświetlacz? 737 00:47:59,443 --> 00:48:01,563 Twój kuzyn Shukpo się żeni. 738 00:48:01,643 --> 00:48:05,363 Babcia chce, byśmy przyjechali do Nigerii na wesele. 739 00:48:06,003 --> 00:48:07,323 A co ze szkołą? 740 00:48:07,403 --> 00:48:09,123 Opuścisz tylko tydzień. 741 00:48:09,203 --> 00:48:12,043 Pamiętaj, że nie wie o Adamie. 742 00:48:13,043 --> 00:48:14,643 Jest na to za słaba. 743 00:48:17,163 --> 00:48:19,443 Cześć, babciu. Jak się masz? 744 00:48:53,723 --> 00:48:55,483 Muszę się gdzieś zatrzymać. 745 00:48:57,123 --> 00:48:57,963 Jasne, stary. 746 00:49:14,323 --> 00:49:17,923 Nie. 747 00:49:28,283 --> 00:49:29,203 Cześć, skarbie. 748 00:49:30,083 --> 00:49:31,443 - Dzień dobry. - Siadaj. 749 00:49:32,203 --> 00:49:34,963 Zrobiłam jajecznicę. 750 00:49:37,123 --> 00:49:39,763 Ostatnio robiłaś ją, gdy odszedł tata. 751 00:49:46,643 --> 00:49:48,723 Rozmawialiśmy z Jakobem 752 00:49:49,243 --> 00:49:54,483 i doszliśmy do wniosku, że najlepiej będzie dla dziecka… 753 00:49:55,603 --> 00:49:58,923 i dla nas wszystkich, 754 00:49:59,563 --> 00:50:01,803 jeśli spróbujemy zrobić to jak należy. 755 00:50:03,883 --> 00:50:05,003 Jako rodzina. 756 00:50:05,563 --> 00:50:06,483 To znaczy? 757 00:50:07,483 --> 00:50:13,163 Chcę, żeby Jakob i Ola z nami zamieszkali. 758 00:50:14,523 --> 00:50:18,883 Wiem, że to wielka zmiana, i jeśli nie czujesz się z tym komfortowo, 759 00:50:20,163 --> 00:50:21,883 znajdziemy inny sposób, ale… 760 00:50:23,843 --> 00:50:25,643 to może być dobre rozwiązanie. 761 00:50:36,483 --> 00:50:37,323 To wszystko? 762 00:50:37,923 --> 00:50:41,883 Jeśli tego chcesz, nie mam nic przeciwko temu. 763 00:50:42,923 --> 00:50:45,443 Nie będę tu wiecznie mieszkał. 764 00:50:47,563 --> 00:50:49,763 Dziękuję ci za dojrzałość. 765 00:50:58,763 --> 00:50:59,883 Mamo…? 766 00:51:00,723 --> 00:51:03,563 Myślisz, że luźny związek do mnie pasuje? 767 00:51:03,643 --> 00:51:08,123 Myślę, że jesteś osobą, która pragnie głębokiej więzi. 768 00:51:08,803 --> 00:51:13,283 Ale uważam też, że dobrze wypróbowywać różne rodzaje związku. 769 00:51:16,683 --> 00:51:18,643 Moja koleżanka ze szkoły 770 00:51:19,643 --> 00:51:22,763 padła ofiarą napaści seksualnej i potrzebuje pomocy. 771 00:51:23,563 --> 00:51:25,243 Może z nią porozmawiasz? 772 00:51:25,323 --> 00:51:26,683 Oczywiście nie musisz. 773 00:51:26,763 --> 00:51:28,883 Będę zaszczycona. 774 00:51:30,763 --> 00:51:31,643 Dzięki. 775 00:51:45,203 --> 00:51:47,243 Czemu znów się nosisz jak dziad? 776 00:51:47,323 --> 00:51:49,523 Bo to moje ubrania. 777 00:51:50,043 --> 00:51:53,003 Nie chcę się zmieniać, by móc się z tobą spotykać. 778 00:51:53,683 --> 00:51:58,483 Ale skoro tak się mnie wstydzisz, to chyba pora to zakończyć. 779 00:52:00,523 --> 00:52:03,203 Ludzie ze mną nie kończą. 780 00:52:04,203 --> 00:52:06,323 W luźnych związkach nie muszą. 781 00:52:08,003 --> 00:52:11,923 Chciałbym cię lepiej poznać, jeśli mi na to pozwolisz. 782 00:52:12,923 --> 00:52:13,763 Dlaczego? 783 00:52:14,283 --> 00:52:17,323 Bo uważam, że jesteś interesującą osobą. 784 00:52:18,523 --> 00:52:19,643 Przerażającą… 785 00:52:21,123 --> 00:52:22,123 ale interesującą. 786 00:52:24,123 --> 00:52:25,443 Chcesz ze mną chodzić? 787 00:52:27,603 --> 00:52:29,163 Na to wygląda. 788 00:52:36,163 --> 00:52:39,883 Chyba uda mi się sprawić, by ludzie uznali tę kurtkę za fajną. 789 00:53:01,963 --> 00:53:04,443 ŚNIADANIE? PROSZĘ, PRZEPRASZAM. 790 00:53:32,083 --> 00:53:34,003 - Proszę pani? - Tak? 791 00:53:36,123 --> 00:53:38,123 - Mogę o coś zapytać? - Oczywiście. 792 00:53:51,883 --> 00:53:57,283 Chciałbym mieć lepsze oceny i może… 793 00:53:59,683 --> 00:54:01,883 nie być w najgorszej klasie. 794 00:54:04,723 --> 00:54:06,123 Pomoże mi pani? 795 00:54:10,123 --> 00:54:11,643 Czemu stoisz tyłem? 796 00:54:14,363 --> 00:54:15,563 Lepiej mi się myśli. 797 00:54:20,403 --> 00:54:21,283 Jasne. 798 00:54:21,843 --> 00:54:23,083 Spróbuję ci pomóc. 799 00:54:24,683 --> 00:54:27,643 Ale musisz się zaangażować. Nie chcę tracić czasu. 800 00:54:30,563 --> 00:54:31,443 Dziękuję. 801 00:54:41,803 --> 00:54:43,483 Czemu nie jest we fiolecie? 802 00:54:43,563 --> 00:54:45,883 Od teraz ubieramy się, jak chcemy. 803 00:54:45,963 --> 00:54:48,603 Oczywiście nadal zajebiście i drogo. 804 00:54:50,203 --> 00:54:53,363 No nie wytrzymam. 805 00:54:53,443 --> 00:54:56,323 To mój nowy wygląd. Nazywam go: „sexy alfons”. 806 00:54:56,403 --> 00:54:58,723 - Super wyglądasz. - A ty jak kloszard. 807 00:55:06,243 --> 00:55:08,963 Rozmawiałem z mamą. Pogada z Aimee. 808 00:55:09,043 --> 00:55:11,443 Dzięki, Otis. Doceniam to. 809 00:55:12,803 --> 00:55:16,403 Z Ruby nie mamy już luźnego związku. Chodzimy ze sobą. 810 00:55:24,603 --> 00:55:26,283 Umówiłam cię z Jean Milburn. 811 00:55:26,843 --> 00:55:29,283 - To dobry początek. - Super! 812 00:55:30,723 --> 00:55:32,643 A jeśli pomyśli, że mi odbija? 813 00:55:32,723 --> 00:55:34,323 Nie pomyśli. 814 00:55:36,163 --> 00:55:37,243 Jak tam Isaac? 815 00:55:38,363 --> 00:55:39,363 Zmieniłam zdanie. 816 00:55:39,443 --> 00:55:40,803 Dlaczego? 817 00:55:40,883 --> 00:55:43,403 Po co mi chłopak, skoro mam ciebie? 818 00:55:48,123 --> 00:55:49,683 Czemu nadal masz kolczyk? 819 00:55:49,763 --> 00:55:51,323 Zapomniałam go zdjąć. 820 00:55:51,923 --> 00:55:53,923 - Przepraszam. - Daj mi go. 821 00:55:55,203 --> 00:55:56,803 - Teraz? - Tak, teraz. 822 00:56:00,523 --> 00:56:02,083 Nie każ mi więcej prosić. 823 00:56:03,363 --> 00:56:06,283 Bo zacznę myśleć, że nie jesteś taka mądra. 824 00:56:15,043 --> 00:56:17,123 - Jackson się zakochał? - Odpuść. 825 00:56:17,203 --> 00:56:19,243 Nie pomalowaliście ściany. 826 00:56:19,323 --> 00:56:21,163 Miałem z panią o tym pogadać. 827 00:56:21,243 --> 00:56:24,403 Chciałbym wysunąć postulat o ocalenie Ściany Kutasa. 828 00:56:24,483 --> 00:56:26,083 To część historii szkoły 829 00:56:26,163 --> 00:56:30,763 i jako forma artystycznej ekspresji nie powinna być cenzurowana. 830 00:56:32,243 --> 00:56:33,763 Co ty myślisz, Vivienne? 831 00:56:35,003 --> 00:56:36,443 Trzeba ją zamalować. 832 00:56:36,523 --> 00:56:39,883 Jest wulgarna, niedojrzała i źle świadczy o szkole. 833 00:56:39,963 --> 00:56:41,283 Zgadzam się. 834 00:56:42,323 --> 00:56:43,763 Chcesz jego stanowisko? 835 00:56:43,843 --> 00:56:45,963 - Pewnie. - Chwila. Co? 836 00:56:46,043 --> 00:56:46,963 Wspaniale. 837 00:56:47,043 --> 00:56:48,163 Dziś zaczynasz. 838 00:56:48,843 --> 00:56:52,803 A ty będziesz miał więcej czasu na artystyczne przedsięwzięcia. 839 00:56:56,963 --> 00:57:00,243 To będzie świetnie wyglądać na CV. Nie mogłam odmówić. 840 00:57:18,283 --> 00:57:20,683 DYREKTOR 841 00:57:20,763 --> 00:57:22,643 NIEWYEDUKOWANY NARÓD 842 00:57:22,723 --> 00:57:23,803 TOŻSAMOŚĆ UCZNIÓW 843 00:57:23,883 --> 00:57:24,803 EKSPRESJA PŁCIOWA 844 00:57:24,883 --> 00:57:26,003 UCZNIOWIE LGBTQIA+ 845 00:57:26,083 --> 00:57:27,683 WAŻNY ELEMENT EDUKACJI 846 00:57:31,083 --> 00:57:32,283 Witam, Moordale. 847 00:57:32,363 --> 00:57:35,883 Od przyszłego tygodnia wprowadzone zostaną mundurki szkolne. 848 00:57:36,603 --> 00:57:39,523 Są obowiązkowe i nie podlegają negocjacji. 849 00:57:39,603 --> 00:57:40,923 Moja dusza umarła. 850 00:57:41,003 --> 00:57:44,443 Zabronione zostają: biżuteria, piercing, farbowane włosy 851 00:57:44,523 --> 00:57:46,603 i wszelki niestandardowy ubiór. 852 00:57:47,203 --> 00:57:50,723 Za nieprzestrzeganie zasad grozi wam zostanie po lekcjach. 853 00:57:50,803 --> 00:57:53,443 Mówiłem, że to nie jest zwykła linia. 854 00:59:02,683 --> 00:59:05,643 Napisy: Monika Bartz