1 00:00:19,603 --> 00:00:20,603 Wie sehe ich aus? 2 00:00:20,683 --> 00:00:23,923 Wunderschön. Los, sieh dich im Spiegel an. 3 00:00:24,003 --> 00:00:25,203 Sofort, Adam! 4 00:00:25,283 --> 00:00:26,643 Sieh in den Spiegel. 5 00:00:31,003 --> 00:00:32,003 Ich bin hübsch. 6 00:00:32,083 --> 00:00:34,803 Hier haben wir Adamina aus Moordale! 7 00:00:34,883 --> 00:00:36,963 Zeig's ihnen, Adamina! 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,323 Zeig's ihnen, Adamina! Los! 9 00:00:39,403 --> 00:00:41,123 Zeig's ihnen, Adamina! 10 00:00:41,203 --> 00:00:43,483 Zeig's ihnen, Adamina! 11 00:00:45,923 --> 00:00:47,843 Babe, du verdirbst mein Make-up. 12 00:00:48,843 --> 00:00:50,683 Ich werde… dich verderben. 13 00:01:01,203 --> 00:01:03,723 Ich glaube, ich bin bereit für… 14 00:01:04,243 --> 00:01:05,923 -Wirklich? -Ja. 15 00:01:06,003 --> 00:01:07,603 -Wirklich? -Ja. 16 00:01:13,403 --> 00:01:14,243 Ok. 17 00:01:24,403 --> 00:01:27,523 -Adam, was ist los? -Du musst… Da ist… 18 00:01:33,323 --> 00:01:34,963 -Adam? -Was? 19 00:01:36,243 --> 00:01:37,763 Alles in Ordnung? 20 00:01:38,403 --> 00:01:41,483 -Adam, will Eric zum Abendessen bleiben? -Sie kommt. 21 00:01:41,563 --> 00:01:43,883 -Na los! Oje! -Sie wird reinkommen. 22 00:01:45,603 --> 00:01:47,043 -Oh Gott! -Alles ok? 23 00:01:52,083 --> 00:01:54,243 -Ist alles in Ordnung? -Ja. 24 00:01:54,323 --> 00:01:55,523 Ja. 25 00:01:56,043 --> 00:01:57,363 Wir haben nur… 26 00:01:59,483 --> 00:02:01,163 Wir haben Karate geübt. 27 00:02:02,723 --> 00:02:05,043 -Ja. -Dann viel Spaß. 28 00:02:08,083 --> 00:02:08,963 Ok. 29 00:02:16,643 --> 00:02:19,003 Du weißt, dass sie Bescheid weiß, oder? 30 00:02:20,203 --> 00:02:22,723 Vielleicht solltest du es ihr sagen? 31 00:02:23,923 --> 00:02:26,563 Ja, das werde ich. Aber jetzt noch nicht. 32 00:02:27,963 --> 00:02:31,243 Cool. Also, willst du noch? 33 00:02:32,683 --> 00:02:33,603 Oh ja. 34 00:02:33,683 --> 00:02:34,563 Ja? 35 00:02:35,403 --> 00:02:37,883 -Das Essen ist in fünf Minuten fertig! -Ok. 36 00:02:37,963 --> 00:02:41,443 Also nicht heute Abend, aber wir werden Sex haben, 37 00:02:41,523 --> 00:02:43,803 und ich freue mich schon so! 38 00:02:54,523 --> 00:02:59,003 EINE NETFLIX SERIE 39 00:03:08,043 --> 00:03:09,923 "Begabt und talentiert." 40 00:03:10,003 --> 00:03:10,843 Was? 41 00:03:11,723 --> 00:03:15,563 Das ist ein Programm, bei dem man einige Monate in den USA lernt. 42 00:03:15,643 --> 00:03:19,003 Meine Lehrerin rät mir zur Bewerbung. Aber es klingt dumm. 43 00:03:19,083 --> 00:03:22,803 In den USA zu studieren, ist nicht dumm. Bewirb dich. 44 00:03:23,363 --> 00:03:27,043 Begabt, talentiert? Das bist du, Baby! 45 00:03:27,963 --> 00:03:30,043 Ich habe kein Geld, daher… 46 00:03:32,803 --> 00:03:34,523 Du hast Marmelade im Gesicht. 47 00:03:34,603 --> 00:03:36,763 -Wo? -Ich kotze gleich. Weg damit. 48 00:03:36,843 --> 00:03:39,523 -Weg damit, voll eklig. -Machst du das bitte? 49 00:03:41,923 --> 00:03:43,323 -Es ist weg. -Danke. 50 00:03:45,643 --> 00:03:49,283 Ok, ich gehe dann mal. Ich sehe euch Vollpfosten später. 51 00:03:49,363 --> 00:03:51,043 Viel Spaß bei der Bewerbung. 52 00:03:51,123 --> 00:03:53,283 -Ich bewerbe mich nicht. -Doch. 53 00:03:57,283 --> 00:04:00,523 Fühlt sich langsam so an wie bei Wie ein einziger Tag. 54 00:04:01,883 --> 00:04:03,643 Meinst du 9½ Wochen? 55 00:04:04,843 --> 00:04:05,923 Ja. 56 00:04:08,803 --> 00:04:09,643 Hässlich. 57 00:04:10,323 --> 00:04:12,603 Richtig hässlich. Extrem hässlich. 58 00:04:12,683 --> 00:04:14,123 Das da mag ich. 59 00:04:47,843 --> 00:04:49,803 Bist du dir sicher? 60 00:04:50,403 --> 00:04:53,563 -Ich sehe aus wie Magneto. -Ich bin mir sicher. 61 00:04:57,643 --> 00:04:59,443 Aber der Bart muss weg. Sorry. 62 00:04:59,523 --> 00:05:02,083 Warum? Ich ließ ihn den Sommer über wachsen. 63 00:05:02,163 --> 00:05:03,003 Bitte! 64 00:05:07,083 --> 00:05:08,563 Ich küsse dich lieber ohne. 65 00:05:10,283 --> 00:05:12,243 Dann werde ich ihn abrasieren. 66 00:05:13,003 --> 00:05:14,603 Vergiss deine Jacke nicht! 67 00:05:15,923 --> 00:05:17,883 Die gehört Anwar. Ist ok für ihn. 68 00:05:19,603 --> 00:05:21,163 Ich warte unten. 69 00:05:27,523 --> 00:05:28,883 Hallo, Mr. Hendricks. 70 00:05:31,643 --> 00:05:36,323 Morgen, Ruby. Möchtest du… frühstücken? 71 00:05:36,403 --> 00:05:37,523 Keine Nussmilch da? 72 00:05:40,003 --> 00:05:44,123 Nehme ich vor 10 Uhr was anderes zu mir, kotze ich. Also nein, danke. 73 00:05:45,963 --> 00:05:49,723 Schön, dass du gern mit Otis die Nacht verbringst. 74 00:05:49,803 --> 00:05:54,443 Ihr sollt eure Beziehung hier unbeschwert ausleben können. 75 00:05:54,523 --> 00:05:57,883 Es ist nur Gelegenheitssex. Ich würde ihn nie daten. 76 00:05:59,163 --> 00:06:02,883 Tut mir so leid. Das erste Mal pupste ich nicht so oft. 77 00:06:02,963 --> 00:06:05,763 Ist es nicht eklig, wenn etwas in einem wächst? 78 00:06:05,843 --> 00:06:08,483 Nein. Fühlt sich ganz natürlich an. 79 00:06:08,563 --> 00:06:13,643 -Das würde mich klaustrophobisch machen. -Interessant. Wie kommst du darauf? 80 00:06:14,483 --> 00:06:16,563 Was, wenn der Vater ein Idiot ist? 81 00:06:16,643 --> 00:06:20,403 Dann hab ich ihn ewig am Hals, nur weil er mich schwängerte. 82 00:06:20,483 --> 00:06:24,443 Nun, das stimmt. Bindung kann beängstigend sein. 83 00:06:24,523 --> 00:06:28,563 Mum, bitte therapiere nicht… meine Bekannte, ok? 84 00:06:28,643 --> 00:06:30,083 Guten Morgen, Schatz. 85 00:06:30,163 --> 00:06:32,203 Interessantes Outfit. 86 00:06:32,283 --> 00:06:33,483 Sehr mutig. 87 00:06:34,763 --> 00:06:37,523 -Ich sagte ja, ich sehe dumm aus. -Nein, OT. 88 00:06:38,123 --> 00:06:39,803 Du bist schick und vornehm. 89 00:06:40,483 --> 00:06:41,323 OT? 90 00:06:42,123 --> 00:06:45,043 Ja, Otis klang etwas kindisch, da änderte ich es. 91 00:06:45,123 --> 00:06:46,243 Ok, gehen wir. 92 00:06:51,923 --> 00:06:54,723 -Ihr kommt also wieder zusammen? -Nein. 93 00:06:56,083 --> 00:06:58,003 Wir machen Co-Parenting. 94 00:06:59,683 --> 00:07:00,763 Belastet dich das? 95 00:07:00,843 --> 00:07:02,443 Nein. Doch. 96 00:07:03,123 --> 00:07:05,723 -Ich bin verwirrt. -Ich dachte, du magst Jean. 97 00:07:06,443 --> 00:07:08,163 Sie hat dir echt wehgetan. 98 00:07:08,763 --> 00:07:11,363 Ich glaube, ich brauche Zeit zum Verarbeiten. 99 00:07:12,843 --> 00:07:13,683 Ok. 100 00:07:15,643 --> 00:07:16,963 Ich hab dich lieb. 101 00:07:22,683 --> 00:07:26,003 -Was ist das? -Nicht lesen, es ist noch nicht fertig. 102 00:07:26,083 --> 00:07:28,603 Ein Schreibwettbewerb der Moordale Gazette. 103 00:07:28,683 --> 00:07:29,843 5000 £ Preisgeld! 104 00:07:29,923 --> 00:07:32,323 Stell dir vor, wie viel Latex das wäre. 105 00:07:35,843 --> 00:07:36,843 Alles in Ordnung? 106 00:07:37,963 --> 00:07:40,763 Dad und Jean Milburn bekommen ein Baby. 107 00:07:41,723 --> 00:07:43,323 -Sind sie nicht zu alt? -Ja. 108 00:07:43,403 --> 00:07:45,523 Heißt das, Otis wird dein Bruder? 109 00:07:49,283 --> 00:07:51,043 Oh, Scheiße! 110 00:07:53,643 --> 00:07:55,163 Warum starren alle so? 111 00:07:56,763 --> 00:07:58,803 Natürlich weil du mich begleitest. 112 00:08:03,683 --> 00:08:05,523 Warum gehst du so? 113 00:08:06,083 --> 00:08:07,323 So gehe ich eben. 114 00:08:07,403 --> 00:08:09,003 Dann ändere das. 115 00:08:10,563 --> 00:08:13,683 Sie sind wirklich ein Paar. Geht's dir echt gut damit? 116 00:08:13,763 --> 00:08:15,403 Ja, ehrlich. 117 00:08:16,243 --> 00:08:17,683 Was soll diese Linie? 118 00:08:24,723 --> 00:08:26,923 BITTE EINZELN EINTRETEN 119 00:08:38,643 --> 00:08:41,043 SCHULREGELN RAUCHEN, KAUGUMMI UND RENNEN VERBOTEN 120 00:08:41,123 --> 00:08:43,483 FOKUS - GEMEINSCHAFT AUSDAUER - DISZIPLIN - RESPEKT 121 00:08:47,323 --> 00:08:48,603 FRISS SCHEISSE MR. GROFF! 122 00:08:49,443 --> 00:08:52,523 Eklig. Diese Spinde sind übel. Grau steht mir nicht. 123 00:08:52,603 --> 00:08:55,083 Hast du ihm gesagt, kein Beige und Braun? 124 00:08:55,163 --> 00:08:58,563 Ich hatte nicht viel Möglichkeiten. Sei nett, ok? 125 00:08:59,603 --> 00:09:01,283 Warum trägt er meine Jacke? 126 00:09:03,323 --> 00:09:05,443 -Möchtest du sie zurück, Anwar? -Ja. 127 00:09:05,523 --> 00:09:06,563 Will er nicht. 128 00:09:06,643 --> 00:09:10,963 Oh Gott! Ich muss mit dir reden! Warum siehst du aus wie Magneto? 129 00:09:11,043 --> 00:09:13,683 -Ruby hat mich angezogen. -Ja, das sehe ich. 130 00:09:14,643 --> 00:09:16,483 Tut mir leid, Ruby. 131 00:09:17,003 --> 00:09:19,963 -Bis später beim Mittagessen, OT. -Wir essen zusammen? 132 00:09:20,043 --> 00:09:24,523 Nein, du isst mit uns. Denk dran, wir trinken nur Cola Zero, ok? 133 00:09:24,603 --> 00:09:26,883 -Ja. -Er hat meinen Look geklaut. 134 00:09:26,963 --> 00:09:28,643 Looks gehören einem nicht. 135 00:09:32,603 --> 00:09:33,603 Was soll das? 136 00:09:33,683 --> 00:09:36,123 Ich brauche einen neuen Look, oder? 137 00:09:37,203 --> 00:09:41,043 Übrigens ist das gefährlich nah an Braun dran. 138 00:09:43,323 --> 00:09:44,523 Guten Morgen, Baby. 139 00:09:48,043 --> 00:09:49,283 Ok. 140 00:09:49,843 --> 00:09:54,603 Rate, wer heute einen wegsteckt! 141 00:09:54,683 --> 00:09:56,443 Komm schon, ja! 142 00:09:56,523 --> 00:09:57,763 Ich nehme an, du. 143 00:09:58,363 --> 00:09:59,763 Freu dich mal für mich. 144 00:09:59,843 --> 00:10:02,363 Das tue ich, Eric! 145 00:10:03,163 --> 00:10:05,363 Sicher, dass Adam es ernst meint? 146 00:10:05,443 --> 00:10:08,683 Er hat Identitätsprobleme. Er soll dir nicht wehtun. 147 00:10:08,763 --> 00:10:13,083 Es reicht! Ich will nicht hören, wie du über Adam denkst. 148 00:10:14,083 --> 00:10:16,403 -Ok. -Sei mein bester Freund. 149 00:10:16,483 --> 00:10:21,883 Frag mich lieber, wie ich einen wegstecken werde! 150 00:10:21,963 --> 00:10:25,643 Du hast recht, ok. Tut mir leid. Also, wo wird es passieren? 151 00:10:25,723 --> 00:10:29,083 Die Eltern sind da, also wird's ein romantisches Picknick. 152 00:10:29,163 --> 00:10:30,403 Wir tun es draußen. 153 00:10:30,483 --> 00:10:31,323 Draußen? 154 00:10:34,963 --> 00:10:38,523 Ich stecke einen weg! Ich stecke heute Abend einen weg! 155 00:10:38,603 --> 00:10:41,963 Ich stecke einen weg! Ich stecke heute Abend einen weg! 156 00:10:42,043 --> 00:10:43,763 -Ich stecke… -Er steckt… 157 00:10:43,843 --> 00:10:45,243 Ich stecke einen weg… 158 00:10:45,323 --> 00:10:46,803 Wozu sind die Linien gut? 159 00:10:47,483 --> 00:10:50,363 -Ich denke, wir sollen einzeln laufen. -Wirklich? 160 00:10:51,003 --> 00:10:54,683 Ich stecke einen weg! Ich stecke heute Abend einen weg! 161 00:10:59,323 --> 00:11:00,643 Hilf uns mal, Adam. 162 00:11:01,243 --> 00:11:02,643 Nein, danke. 163 00:11:08,763 --> 00:11:10,083 Ok, guten Mo… 164 00:11:11,763 --> 00:11:13,363 Sehr witzig. 165 00:11:14,963 --> 00:11:16,963 Ok, wer war das? 166 00:11:17,043 --> 00:11:18,323 Es war Adam, Miss. 167 00:11:18,403 --> 00:11:23,243 Nein, Dylan. Ich schützte dich oft genug. Du tust das immer. Raus. Sofort. 168 00:11:24,683 --> 00:11:27,443 Alle anderen öffnen das Heft auf Seite 25. 169 00:11:27,523 --> 00:11:28,723 Fangt von vorn an. 170 00:12:27,843 --> 00:12:28,683 Gut! 171 00:12:29,403 --> 00:12:30,283 Zwei, drei… 172 00:12:52,363 --> 00:12:54,123 Danke. Hey, Hope. 173 00:12:55,203 --> 00:12:57,403 Das ist für die Schülerversammlung. 174 00:12:57,483 --> 00:13:00,003 Das wird legendär. Setz dich doch dazu? 175 00:13:00,083 --> 00:13:04,643 Nein, danke, Colin. Könnte ich Jackson kurz entführen? 176 00:13:04,723 --> 00:13:06,763 Ja, cool. Ok! 177 00:13:06,843 --> 00:13:09,763 Sopran, ich höre nur "Tieh-Tiehs". 178 00:13:09,843 --> 00:13:13,163 Es heißt "Titties"! Singt es wie eine rollige Katze. 179 00:13:17,603 --> 00:13:21,803 Ich will deine Meinung zu den neuen Richtlinien hören. 180 00:13:23,403 --> 00:13:25,003 Sie sind interessant. 181 00:13:25,083 --> 00:13:29,163 Interessant ist eine Worthülse, Jackson. Sag mir, was du denkst. 182 00:13:30,003 --> 00:13:34,523 Ich verstehe die Linien nicht wirklich. Wirkt etwas militant. 183 00:13:34,603 --> 00:13:37,963 Es geht darum, eine ruhigere Lernumgebung zu schaffen. 184 00:13:38,043 --> 00:13:42,803 Die Schülerschaft soll sich Zeit nehmen, still und präsent sein. 185 00:13:42,883 --> 00:13:44,283 Wie im Buddhismus? 186 00:13:44,403 --> 00:13:45,323 Nein. 187 00:13:45,403 --> 00:13:51,203 Nein, ich denke, es ist wichtig, dass man die Pausen nutzt, 188 00:13:51,283 --> 00:13:53,883 um zu verarbeiten, was man gelernt hat. 189 00:13:53,963 --> 00:13:57,243 Du musst mir helfen, es ihnen nahezubringen. 190 00:13:57,323 --> 00:13:59,163 Man sieht zu dir auf. 191 00:14:01,003 --> 00:14:03,963 Kann ich versuchen, aber es wird mir kaum gelingen, 192 00:14:04,043 --> 00:14:06,003 dass alle in einer Reihe laufen. 193 00:14:06,923 --> 00:14:08,843 Verzeihung. Hi! 194 00:14:08,923 --> 00:14:10,083 Hi. 195 00:14:10,163 --> 00:14:13,323 Jackson weiht dich in die neue Schulphilosophie ein. 196 00:14:15,523 --> 00:14:16,683 Das wird lustig. 197 00:14:17,323 --> 00:14:18,163 Hey. 198 00:14:18,243 --> 00:14:19,083 Hi. 199 00:14:29,443 --> 00:14:30,843 Alles in Ordnung, Adam? 200 00:14:33,483 --> 00:14:35,243 Brauchst du etwas? 201 00:14:35,843 --> 00:14:36,683 Ja. 202 00:14:38,003 --> 00:14:40,323 Ich hatte mich gefragt… 203 00:14:41,083 --> 00:14:42,763 Ich meine, ob Sie… 204 00:14:44,683 --> 00:14:46,763 Ach, egal. Schon gut. 205 00:14:47,923 --> 00:14:51,363 Denk dran, ich bin für dich da, falls du Hilfe brauchst. 206 00:14:53,163 --> 00:14:54,003 Ja. 207 00:14:56,203 --> 00:14:57,483 Was soll diese Linie? 208 00:14:57,563 --> 00:15:00,043 Es nervt wohl, wenn Leute im Flur rennen. 209 00:15:00,123 --> 00:15:03,803 Vorlage ist ein skandinavisches Modell für Einheit auf dem Campus. 210 00:15:03,883 --> 00:15:04,723 Ok. 211 00:15:04,803 --> 00:15:07,363 Ruhigere Flure sorgen für bessere Noten. 212 00:15:07,443 --> 00:15:09,963 Hopes letzte Schule hatte 90 % Bestnoten. 213 00:15:10,043 --> 00:15:12,883 Ich beschwere mich nicht. Ich habe nachgelesen. 214 00:15:12,963 --> 00:15:16,563 Es geht hier nicht um Einheit. Es geht um Kontrolle. 215 00:15:16,643 --> 00:15:18,923 Wir werden massiv eingeschränkt. 216 00:15:19,003 --> 00:15:22,283 -Es ist nur eine Linie. -Nichts ist "nur" eine Linie. 217 00:15:22,363 --> 00:15:24,363 Bitte links halten, danke. 218 00:15:26,363 --> 00:15:29,323 Maeve, Gesichtspiercings sind nicht erlaubt. 219 00:15:29,963 --> 00:15:30,803 Warum? 220 00:15:30,883 --> 00:15:33,923 In einer Kanzlei trägst du später auch keins, oder? 221 00:15:34,003 --> 00:15:36,563 Die Schule soll euch aufs Leben vorbereiten, 222 00:15:36,643 --> 00:15:37,963 und ich hörte, 223 00:15:38,043 --> 00:15:41,243 du bist ein kluges Mädchen, also spiel bitte mit. 224 00:15:44,643 --> 00:15:48,803 -Meine beste Tittenzeichnung. -Übermalen Sie auch die Schwanzmauer? 225 00:15:48,883 --> 00:15:49,763 Bitte? 226 00:15:50,243 --> 00:15:53,443 Sorry. Die hintere, mit Genitalien bemalte Schulwand. 227 00:15:53,523 --> 00:15:56,683 Ja. Die kenne ich noch aus meiner Zeit. 228 00:15:56,763 --> 00:15:58,723 -Wurde die nicht übermalt? -Nein. 229 00:15:58,803 --> 00:16:00,643 Ach, ich bin Vivienne Odusanya. 230 00:16:00,723 --> 00:16:04,683 Toller Name, Vivienne. Ich lasse die Wand bald streichen. 231 00:16:04,763 --> 00:16:06,443 -Das können wir machen. -Was? 232 00:16:06,523 --> 00:16:07,883 Wir streichen sie gern. 233 00:16:08,563 --> 00:16:10,523 Ok. Fantastisch. 234 00:16:11,243 --> 00:16:12,323 Danke, Vivienne. 235 00:16:14,763 --> 00:16:16,243 Was sollte das? 236 00:16:18,683 --> 00:16:19,523 Viv! 237 00:16:29,643 --> 00:16:30,643 Hallo. 238 00:16:35,323 --> 00:16:38,523 Stellst du dich dort drüben hin? Ich habe Misophonie. 239 00:16:38,603 --> 00:16:39,803 Was ist das? 240 00:16:39,883 --> 00:16:42,683 Die Angst vor Essensgeräuschen anderer. 241 00:16:46,963 --> 00:16:48,443 Sie kann dich noch hören. 242 00:16:51,923 --> 00:16:53,243 Oh Mann. 243 00:17:00,243 --> 00:17:01,883 Was ist los mit dir? 244 00:17:03,523 --> 00:17:06,643 Du findest niemals ok, dass sie daten. Unmöglich. 245 00:17:06,723 --> 00:17:07,763 Es ist ok. 246 00:17:07,843 --> 00:17:10,003 Sie passen perfekt zusammen. 247 00:17:12,883 --> 00:17:14,243 Ich mag einen anderen. 248 00:17:15,043 --> 00:17:17,283 Isaac? Stimmt doch, oder? 249 00:17:17,363 --> 00:17:18,843 Ich wusste es! 250 00:17:18,923 --> 00:17:21,203 Du redest immer von ihm. 251 00:17:21,283 --> 00:17:23,043 Isaac, hier, Isaac, da. 252 00:17:23,123 --> 00:17:24,803 Isaac… 253 00:17:24,883 --> 00:17:28,683 Hör auf! Ja, es ist Isaac. Aber ich bin unschlüssig. 254 00:17:28,763 --> 00:17:32,323 Wir sind eng befreundet, und das will ich nicht riskieren. 255 00:17:32,963 --> 00:17:35,203 Du hast nichts zu verlieren. 256 00:17:35,283 --> 00:17:39,363 Falls alles den Bach runtergeht, hast du noch mich und meine Snacks. 257 00:17:39,443 --> 00:17:40,363 Ja. 258 00:17:44,083 --> 00:17:46,523 -Aimes, das schmeckt toll. -Ich hab geübt! 259 00:17:47,003 --> 00:17:49,203 Aber vom Mehl kriege ich Verstopfung. 260 00:17:49,283 --> 00:17:51,323 Ich war fünf Tage nicht auf dem Klo. 261 00:17:51,403 --> 00:17:53,363 Und als ich endlich kackte, 262 00:17:53,443 --> 00:17:56,723 war's wie ein Riesenorgasmus in meinem Arsch. 263 00:17:57,403 --> 00:17:58,363 Es war toll. 264 00:17:58,923 --> 00:18:01,043 Deine Geschichten sind so besonders. 265 00:18:02,923 --> 00:18:04,723 SCHWANZ OCKTOPUS 266 00:18:06,723 --> 00:18:07,963 PEETY WAR HIER 267 00:18:09,203 --> 00:18:12,443 Unfassbar, dass ich streiche, damit du dich einschleimen kannst. 268 00:18:12,523 --> 00:18:14,963 Diese Wand ist vulgär. Du tust was Gutes. 269 00:18:15,043 --> 00:18:19,323 Kunst ist oft vulgär, Viv. Picasso liebte Schwänze und Vaginas. 270 00:18:19,403 --> 00:18:23,003 -Aber das ist Graffiti. -Wer bestimmt, was Kunst ist? 271 00:18:24,043 --> 00:18:24,963 -Hey. -Hey. 272 00:18:25,043 --> 00:18:27,923 Ich kenne sie. Sie rannte neulich in mich rein. 273 00:18:28,003 --> 00:18:31,763 Ich bin non-binary, also "si*er". Aber schon ok. Ich bin Cal. 274 00:18:34,683 --> 00:18:36,603 Nicht übermalen. Das ist historisch. 275 00:18:36,683 --> 00:18:40,803 -Das ist eine Wand voller Penisse. -Aber nicht irgendwelche. 276 00:18:40,883 --> 00:18:42,883 Historische Penisse. 277 00:18:43,483 --> 00:18:47,803 Seht mal. Der hier wurde 1985 gemalt. 278 00:18:47,883 --> 00:18:52,283 Und dieser niedliche Hodensack stammt aus dem Jahr 1990. 279 00:18:52,363 --> 00:18:55,603 Da gab's uns noch nicht. Und ihr übermalt es einfach. 280 00:18:55,683 --> 00:18:57,323 Lassen wir's lieber! 281 00:18:58,803 --> 00:19:00,083 Du bist Schulsprecher, oder? 282 00:19:00,683 --> 00:19:03,683 Wenn es dir wichtig ist, setz dich ein. 283 00:19:07,723 --> 00:19:09,923 Ich rede mit Hope. 284 00:19:22,443 --> 00:19:24,963 Colin! Schön, dass ich dich erwische. 285 00:19:25,043 --> 00:19:27,323 Tut mir leid. Falsche Seite? 286 00:19:27,963 --> 00:19:29,563 Ist eine große Umstellung. 287 00:19:29,643 --> 00:19:30,563 Nein. 288 00:19:31,163 --> 00:19:34,363 Ich wollte über deine Songs für den Chor sprechen. 289 00:19:34,443 --> 00:19:38,403 Die Schüler wählen ihre eigenen Songs. Das gehört dazu! 290 00:19:38,483 --> 00:19:42,483 Ja, aber angesichts der negativen Schlagzeilen 291 00:19:42,563 --> 00:19:46,683 ist es nicht klug, die Schülerschaft übers "Tittensaugen" singen zu lassen. 292 00:19:46,763 --> 00:19:47,763 Meinst du nicht? 293 00:19:48,843 --> 00:19:51,203 Nein, wohl nicht. 294 00:19:51,843 --> 00:19:53,643 Ich werde es etwas abmildern. 295 00:19:53,723 --> 00:19:58,683 Meine Assistentin lässt dir Vorschläge zu passenderen Songs zukommen. 296 00:20:01,923 --> 00:20:04,323 -Gutes Gespräch, Colin. -Ok! 297 00:20:10,643 --> 00:20:12,083 Na so was. 298 00:20:20,603 --> 00:20:22,243 Groffinator! 299 00:20:24,123 --> 00:20:26,563 Wie geht's? Was machst du hier, Kumpel? 300 00:20:27,923 --> 00:20:29,083 Was? 301 00:20:30,203 --> 00:20:31,323 Ich bin früh dran. 302 00:20:32,803 --> 00:20:35,483 Zu einem Meeting bei meiner neuen Arbeit. 303 00:20:36,563 --> 00:20:37,723 Daher parke ich hier. 304 00:20:38,843 --> 00:20:39,723 Warum nicht? 305 00:20:42,283 --> 00:20:43,163 Cool. 306 00:20:44,443 --> 00:20:47,203 Und, wie ist sie? Die neue Rektorin? 307 00:20:47,283 --> 00:20:51,043 Anders. Sie hat viele Ideen, wie man die Schule verändern kann. 308 00:20:51,123 --> 00:20:55,163 Nicht unbedingt zum Besseren, eigentlich nur anders. 309 00:20:57,643 --> 00:21:02,003 Ich gehe jetzt zu meinem neuen Job. Ich will nicht zu spät kommen. 310 00:21:02,083 --> 00:21:03,083 Nun… 311 00:21:03,963 --> 00:21:05,283 Der neue Job wartet. 312 00:21:13,603 --> 00:21:16,443 Cool. Michael, wir sollten mal was unternehmen. 313 00:21:17,043 --> 00:21:21,363 Wir waren zwar nie beste Freunde, aber falls du reden magst, bin ich da. 314 00:21:22,563 --> 00:21:25,163 Das ist sehr nett, Colin. Danke. 315 00:21:26,763 --> 00:21:28,443 -Wiedersehen. -Bis dann. 316 00:21:34,043 --> 00:21:36,443 Pass auf dich auf. Schön, dich zu sehen. 317 00:21:43,123 --> 00:21:46,243 Du hast deine Tasche vergessen! Brauchst du die nicht? 318 00:21:46,963 --> 00:21:48,083 Bitte geh. 319 00:21:48,723 --> 00:21:49,723 Viel Glück! 320 00:22:06,883 --> 00:22:10,803 Wie war die Mittagspause Auf der anderen Seite? 321 00:22:11,443 --> 00:22:12,283 Schrecklich. 322 00:22:12,363 --> 00:22:15,963 Ich darf nicht kauen! Und ich hasse dieses Oberteil! 323 00:22:16,043 --> 00:22:19,803 Eric, es ist warm und eng… und sehr warm! 324 00:22:19,883 --> 00:22:22,163 Warum trage ich die? Sie ist nicht da. 325 00:22:22,243 --> 00:22:24,763 Du weißt, dass du das nicht tun musst? 326 00:22:24,843 --> 00:22:28,203 Doch, wenn ich weiterhin großartigen Gelegenheitssex haben will. 327 00:22:28,283 --> 00:22:32,043 Und ich weiß, das klingt übel, aber der Sex ist so gut. 328 00:22:34,283 --> 00:22:36,163 OT. Tasche! 329 00:22:37,643 --> 00:22:39,083 Tut mir leid. 330 00:22:42,923 --> 00:22:45,963 Was hat sie mit dir angestellt? 331 00:22:48,443 --> 00:22:51,723 Sie wollen Eltern sein, ohne wieder zusammenzukommen? 332 00:22:51,803 --> 00:22:53,883 Ja, so ist es geplant. 333 00:22:53,963 --> 00:22:57,723 Wir wissen, dass es… eine ungewöhnliche Situation ist. 334 00:22:57,803 --> 00:23:00,843 Darf ich fragen, warum die Beziehung beendet wurde? 335 00:23:02,003 --> 00:23:03,803 Es gab einige Gründe. 336 00:23:03,883 --> 00:23:05,363 Jean küsste ihren Exmann. 337 00:23:06,323 --> 00:23:07,283 Verstehe. 338 00:23:07,803 --> 00:23:11,323 Ich habe einen Fehler gemacht und entschuldigte mich. 339 00:23:11,403 --> 00:23:15,483 Ich fand die plötzliche Anwesenheit eines Partners in meinem Leben 340 00:23:15,563 --> 00:23:20,003 und in meinem persönlichen Umfeld, und das Tag für Tag, schwierig. 341 00:23:20,523 --> 00:23:26,003 -Meine Münzen… überall. -Kleingeld lag überall. 342 00:23:27,043 --> 00:23:28,043 Nervig. 343 00:23:29,723 --> 00:23:31,723 Also machte er Schluss. 344 00:23:32,443 --> 00:23:35,043 Eine Entscheidung, die ich respektiere. 345 00:23:35,803 --> 00:23:37,123 Wollten Sie das auch? 346 00:23:38,483 --> 00:23:39,323 Nein. 347 00:23:40,003 --> 00:23:42,123 Ich wollte es noch mal versuchen. 348 00:23:42,203 --> 00:23:44,283 Behielten Sie deshalb das Baby? 349 00:23:44,363 --> 00:23:46,723 -Nein. Auf gar keinen Fall. -Nein. 350 00:23:46,803 --> 00:23:49,563 Ich hatte spät bemerkt, dass ich schwanger bin. 351 00:23:49,643 --> 00:23:52,643 Ich wusste nicht, was ich tun sollte. 352 00:23:54,843 --> 00:23:56,563 Aber nach einer Weile… 353 00:23:57,603 --> 00:24:00,203 …merkte ich, dass ich es vielleicht will, 354 00:24:00,283 --> 00:24:02,283 was überraschend war. 355 00:24:03,003 --> 00:24:05,483 Mein Sohn ist im letzten Schuljahr und… 356 00:24:06,923 --> 00:24:08,323 Um ehrlich zu sein, 357 00:24:09,243 --> 00:24:12,243 will ich das Vollzeitmuttersein noch nicht aufgeben. 358 00:24:14,723 --> 00:24:16,443 Ich glaube, ich kann das gut. 359 00:24:16,523 --> 00:24:19,563 Und das klingt vielleicht dumm, aber… 360 00:24:20,323 --> 00:24:23,443 Ich bin 48, und er hatte eine Vasektomie. 361 00:24:24,523 --> 00:24:26,003 Also schien es wie… 362 00:24:27,843 --> 00:24:28,683 Schicksal? 363 00:24:35,363 --> 00:24:36,523 Ja. 364 00:24:40,883 --> 00:24:42,003 Wie auch immer… 365 00:24:46,803 --> 00:24:49,803 In diesem Alter Kinder zu kriegen, macht Angst. 366 00:24:51,443 --> 00:24:54,003 Fand ich. Und daher… 367 00:24:55,443 --> 00:24:59,443 Ich will, dass Jakob sich so einbringt, wie er es kann. 368 00:25:02,083 --> 00:25:02,923 Nun… 369 00:25:04,323 --> 00:25:07,403 Ich denke, Sie bedeuten einander noch viel, 370 00:25:07,483 --> 00:25:10,283 aber Sie waren vorher nicht lange zusammen, 371 00:25:10,363 --> 00:25:13,123 also sind Sie sich noch immer irgendwie fremd. 372 00:25:13,203 --> 00:25:16,563 Sie hatten kaum Zeit, die Vertrauensbasis aufzubauen, 373 00:25:16,643 --> 00:25:19,723 die Sie als Eltern benötigen werden. 374 00:25:19,803 --> 00:25:23,443 Ich gebe Ihnen Hausaufgaben mit, damit Sie vorankommen. 375 00:25:26,163 --> 00:25:27,003 Ok. 376 00:25:28,443 --> 00:25:29,363 Aimee. 377 00:25:30,603 --> 00:25:33,443 Hey! Ich gehe zum Sport. Kommst du später zu mir? 378 00:25:34,123 --> 00:25:36,403 Geht nicht, ich mache was mit Maeve. 379 00:25:37,603 --> 00:25:39,603 Sorry, dass ich sie dir wegnehme. 380 00:25:39,683 --> 00:25:41,243 Ok. Vielleicht morgen? 381 00:25:41,803 --> 00:25:43,803 Ja. Morgen! 382 00:25:44,803 --> 00:25:47,883 Was soll das? Ich bin heute bei Elsies Pflegefamilie. 383 00:25:47,963 --> 00:25:51,283 Ja, aber er will mich ständig küssen und umarmen. 384 00:25:51,363 --> 00:25:53,043 Er will mich nicht drängen, 385 00:25:53,123 --> 00:25:56,803 aber dann schaut er mich gierig an, und ich will nur schreien: 386 00:25:56,883 --> 00:25:59,123 "Nein, Steve, ich will keinen Sex!" 387 00:26:00,123 --> 00:26:03,883 Ich mochte Sex immer und masturbiere oft, wenn ich allein bin. 388 00:26:03,963 --> 00:26:07,163 Aber ich fühle mich sicherer, wenn ich allein bin. 389 00:26:07,243 --> 00:26:08,923 Wie lange läuft das schon? 390 00:26:09,003 --> 00:26:10,123 Seit der Bus-Sache. 391 00:26:11,883 --> 00:26:14,323 Du musst das in einer Therapie bereden. 392 00:26:14,883 --> 00:26:18,203 Ob ich jemanden wie Otis' Mum finde? Sie wirkte nett. 393 00:26:19,843 --> 00:26:21,003 Ja. 394 00:26:21,083 --> 00:26:23,803 Hi, Otis. Kann ich kurz mit dir reden? 395 00:26:24,923 --> 00:26:29,323 -Ruby hat das für mich ausgesucht. -Wollte ich nicht wissen, aber ok. 396 00:26:29,403 --> 00:26:32,883 Wir sind nicht fest zusammen, aber ich wollte mal was Neues. 397 00:26:33,443 --> 00:26:35,643 Was Lockeres ist untypisch für dich. 398 00:26:36,243 --> 00:26:39,723 Jedenfalls hat Aimee noch immer Probleme und… 399 00:26:40,763 --> 00:26:43,203 Ich mache mir Sorgen. Sie muss darüber reden. 400 00:26:44,043 --> 00:26:46,163 Könntest du mit deiner Mum sprechen? 401 00:26:47,163 --> 00:26:50,763 -Sorry, falls das komisch ist. -Nein, Maeve, natürlich. 402 00:26:50,843 --> 00:26:52,803 -Wirklich? -Ja, ich rede mit ihr. 403 00:26:53,723 --> 00:26:54,723 Danke. 404 00:26:56,723 --> 00:27:00,163 Wieso meinst du, was Lockeres passt nicht zu mir? 405 00:27:02,083 --> 00:27:04,403 Weiß nicht. Dass keine Gefühle im Spiel sind. 406 00:27:05,683 --> 00:27:07,163 Dir war nie etwas egal. 407 00:27:09,043 --> 00:27:10,923 Gleichgültigkeit ist leichter. 408 00:27:11,923 --> 00:27:12,923 Tut keinem weh. 409 00:27:14,243 --> 00:27:15,323 Ja. 410 00:27:16,043 --> 00:27:18,163 Ok, danke, Otis. Ich muss los. 411 00:27:25,843 --> 00:27:27,483 Wir gehen zu dir. 412 00:27:54,403 --> 00:27:57,203 DAS IST EIN KORNKREIS?! 413 00:28:03,723 --> 00:28:07,643 Also, ich habe Chips dabei 414 00:28:08,843 --> 00:28:10,483 und Schinken 415 00:28:11,083 --> 00:28:13,883 und noch mehr Chips. Ich hatte Panik. 416 00:28:13,963 --> 00:28:16,563 -Sind wir zum Essen hier? -Ich weiß nicht! 417 00:28:16,643 --> 00:28:20,003 Das macht man so in Filmen. Soll romantisch sein. Nicht? 418 00:28:24,323 --> 00:28:25,923 Ich habe etwas Angst. 419 00:28:27,243 --> 00:28:30,323 -Wenn du nicht mehr willst… -Doch. Ich will. 420 00:28:30,403 --> 00:28:34,843 Ich habe bloß Angst, dass ich nicht weiß, was zu tun ist. 421 00:28:35,483 --> 00:28:36,923 Ich weiß es auch nicht. 422 00:29:04,803 --> 00:29:07,323 Keine Sorge, das Hinterteil ist geduscht. 423 00:29:09,363 --> 00:29:10,323 Was ist los? 424 00:29:10,403 --> 00:29:14,723 Ich… Das will ich so nicht… 425 00:29:16,123 --> 00:29:16,963 Du… 426 00:29:18,523 --> 00:29:19,843 …willst keinen Sex mit mir. 427 00:29:23,083 --> 00:29:25,363 -Otis hatte recht. -Otis? Wieso? 428 00:29:26,043 --> 00:29:28,163 Er sagte, du änderst deine Meinung. 429 00:29:28,923 --> 00:29:33,163 Dass du dich unwohl in deiner Haut fühlst, und das zu gay für dich wäre. 430 00:29:33,243 --> 00:29:36,883 Ich verstehe, dass du es deiner Mum nicht sagen willst, 431 00:29:38,443 --> 00:29:40,803 aber wenn du's nicht ernst meinst, ist es aus. 432 00:29:45,563 --> 00:29:46,403 Also? 433 00:29:47,683 --> 00:29:48,723 Sag etwas! 434 00:29:48,803 --> 00:29:52,523 Es ist nur… Das ist nicht, was ich will… 435 00:29:52,603 --> 00:29:53,683 Verdammte Scheiße. 436 00:29:58,203 --> 00:30:01,563 Entschuldigung, bitte. Runter da! 437 00:30:01,643 --> 00:30:03,283 Lächerlicher junger Mann! 438 00:30:05,563 --> 00:30:06,523 Lächerlich! 439 00:30:13,643 --> 00:30:18,443 Ich glaube, er gibt vor, zur Arbeit zu gehen, was demütigend ist. 440 00:30:18,523 --> 00:30:21,723 Ja, er tut dir leid, aber er ist seit Wochen bei uns. 441 00:30:21,803 --> 00:30:23,123 Er sollte gehen. 442 00:30:23,203 --> 00:30:25,243 Ok, ich sage es ihm. Versprochen. 443 00:30:25,323 --> 00:30:26,323 Wann, Peter? 444 00:30:27,363 --> 00:30:29,323 -Nachher. -Peter, ich bin zurück! 445 00:30:29,403 --> 00:30:31,283 Ich muss auflegen, er ist da. 446 00:30:32,003 --> 00:30:34,443 Hey, Michaela! Wie geht's, Champ? 447 00:30:35,003 --> 00:30:36,563 Ja. Wirklich gut. 448 00:30:36,643 --> 00:30:38,123 -Sehr gut. -Toll. 449 00:30:38,203 --> 00:30:39,723 Schon viel zu tun. Schön. 450 00:30:41,443 --> 00:30:43,563 -Hör zu… -Ich habe gute Neuigkeiten. 451 00:30:43,643 --> 00:30:46,243 Ich habe eine Wohnung gefunden, also… 452 00:30:48,723 --> 00:30:50,003 Gott sei Dank! 453 00:30:50,843 --> 00:30:54,883 Ich wollte dich bitten, auszuziehen. Aber das war mir so… unangenehm. 454 00:30:54,963 --> 00:30:58,563 Aber das sind tolle Neuigkeiten! Wann gehst du? 455 00:31:01,003 --> 00:31:03,123 Peter, was sagt er? 456 00:31:10,443 --> 00:31:11,363 Herrgott. 457 00:31:13,443 --> 00:31:14,723 -Maeve. -Anna. 458 00:31:14,803 --> 00:31:17,683 Schön, dich kennenzulernen. Du bist so hübsch! 459 00:31:18,283 --> 00:31:20,843 Komm. Wir trinken Tee mit Elsies Puppen. 460 00:31:20,923 --> 00:31:22,003 Willst du helfen? 461 00:31:29,963 --> 00:31:31,723 Wollen wir Kuchen essen? 462 00:31:32,643 --> 00:31:34,403 Möchten Sie eine Tasse Tee? 463 00:31:34,923 --> 00:31:36,083 Wie wär's mit… 464 00:31:36,163 --> 00:31:37,323 Hi, Elsie. 465 00:31:37,403 --> 00:31:39,203 -Maeve! -Hallo! 466 00:31:40,603 --> 00:31:41,923 Ich hab dich vermisst! 467 00:31:42,003 --> 00:31:43,043 Ich dich auch. 468 00:31:49,803 --> 00:31:51,203 -Ja. -Nein. 469 00:31:51,763 --> 00:31:53,563 -Ja. -Nein. 470 00:31:54,763 --> 00:31:56,883 -Oh, ja. Ja. -Nein. 471 00:31:58,683 --> 00:31:59,843 -Ja. -Nein. 472 00:32:01,083 --> 00:32:02,283 -Ja. -Nein. 473 00:32:02,363 --> 00:32:03,843 -Ja! -Nein. 474 00:32:06,283 --> 00:32:07,603 Jetzt! 475 00:32:07,683 --> 00:32:08,843 Ja! 476 00:32:10,123 --> 00:32:11,243 Oh Gott! 477 00:32:22,603 --> 00:32:25,923 Morgen ist Lila angesagt. Wir müssen alle Lila tragen. 478 00:32:26,443 --> 00:32:29,643 -Ich habe nichts Lilafarbenes. -Ich legte dir was raus. 479 00:32:31,483 --> 00:32:32,403 Bitte was? 480 00:32:35,323 --> 00:32:37,043 Willst du nicht noch bleiben? 481 00:32:37,763 --> 00:32:40,883 Mum arbeitet, also koche ich für Dad. 482 00:32:41,483 --> 00:32:44,243 Ihm fällt es schwer, zu kochen. Es ist ok. 483 00:32:44,843 --> 00:32:46,283 Soll ich helfen? 484 00:32:47,523 --> 00:32:49,003 Willst du noch mal Sex? 485 00:32:49,083 --> 00:32:52,443 Nein, ich dachte, du brauchst Hilfe bei deinem Dad. 486 00:32:53,883 --> 00:32:55,163 Ich komme klar. 487 00:32:55,243 --> 00:32:56,803 Bis morgen. 488 00:33:11,443 --> 00:33:12,563 Gehst du, Ruby? 489 00:33:13,603 --> 00:33:14,603 Hi. 490 00:33:14,683 --> 00:33:16,243 Das ist Jakob, mein… 491 00:33:16,843 --> 00:33:19,203 -Der… -Wir machen Co-Parenting. 492 00:33:19,803 --> 00:33:22,363 Sie sind ein hübsches Paar. Für Ihr Alter. 493 00:33:23,523 --> 00:33:24,923 Wir sind kein Paar! 494 00:33:25,003 --> 00:33:28,163 Wer ist dieser unhöfliche Mensch? 495 00:33:28,243 --> 00:33:30,603 Otis' Geliebte, offenbar. 496 00:33:31,403 --> 00:33:36,763 So, "Ich sehe dich" ist eine Übung, bei der man sich in die Augen sieht 497 00:33:36,843 --> 00:33:39,683 und den aufkommenden Gefühlen Ausdruck verleiht. 498 00:33:39,763 --> 00:33:42,723 -Das ist bescheuert. -Komm, nehmen wir es ernst. 499 00:33:44,563 --> 00:33:45,523 Ok. 500 00:33:45,603 --> 00:33:47,243 Ok, die Knie berühren sich. 501 00:33:51,483 --> 00:33:53,203 -Du hast geblinzelt. -Hör auf. 502 00:33:53,283 --> 00:33:55,723 Komm schon. 503 00:33:56,323 --> 00:33:58,203 -Knie an Knie. Du schaffst es. -Ja. 504 00:33:58,283 --> 00:33:59,603 Konzentrier dich. Ok. 505 00:34:01,483 --> 00:34:02,563 Ok. 506 00:34:23,923 --> 00:34:26,243 Welche Emotionen kommen hoch? 507 00:34:26,323 --> 00:34:30,483 Dass es eine dumme Übung ist. Und ich dich unbedingt küssen will. 508 00:34:54,403 --> 00:34:56,843 -Hallo. -Wir müssen reden, Neuer. 509 00:35:05,883 --> 00:35:07,323 Möchtest du Tee? 510 00:35:09,203 --> 00:35:10,843 Nein, ich will keinen Tee. 511 00:35:12,723 --> 00:35:15,123 Hör auf, meinem Freund Mist zu erzählen. 512 00:35:20,283 --> 00:35:21,803 Habt ihr Streit? 513 00:35:22,643 --> 00:35:23,683 Ja. 514 00:35:24,723 --> 00:35:25,763 Nein. 515 00:35:25,843 --> 00:35:27,083 Irgendwie schon. 516 00:35:29,883 --> 00:35:34,203 Du meinst, ich sei nicht schwul. Er ist sauer. Denkt, ich will keinen Sex. 517 00:35:34,683 --> 00:35:37,843 Ich habe das nie gesagt. 518 00:35:38,843 --> 00:35:44,363 Nur, dass er vorsichtig sein soll. Du hast ihn verletzt, und ich bin besorgt. 519 00:35:46,083 --> 00:35:48,243 Rede mit ihm darüber, nicht mit mir. 520 00:35:48,763 --> 00:35:51,803 Habe ich versucht. Ich kann's nicht ausdrücken. 521 00:35:52,483 --> 00:35:53,643 Was meinst du? 522 00:36:02,523 --> 00:36:04,763 Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. 523 00:36:05,603 --> 00:36:07,403 Die Worte sind in meinem Kopf, 524 00:36:07,483 --> 00:36:11,883 ich weiß bloß nicht, wie ich's sagen soll. 525 00:36:12,403 --> 00:36:15,603 Je mehr ich darüber nachdenke, desto schlimmer wird es. 526 00:36:15,683 --> 00:36:18,923 Man sieht mich an und wartet, dass ich was sage, also… 527 00:36:20,443 --> 00:36:22,243 Also sage ich gar nichts. 528 00:36:23,243 --> 00:36:27,163 Die Leute haben Angst vor mir oder halten mich für dumm. 529 00:36:28,323 --> 00:36:29,803 Warum fällt's dir schwer? 530 00:36:32,043 --> 00:36:33,883 Ich hab keine Nackten-Familie. 531 00:36:34,883 --> 00:36:35,923 Was ist das? 532 00:36:36,003 --> 00:36:40,123 Familien, in denen alle nackt rumlaufen und über ihre Gefühle reden. 533 00:36:41,523 --> 00:36:43,243 Ihr seid sicher ständig nackt. 534 00:36:44,363 --> 00:36:45,283 Sind wir nicht. 535 00:36:48,123 --> 00:36:49,883 Meinst du, deine Familie… 536 00:36:49,963 --> 00:36:52,323 Ich will nicht deine komische Therapie machen. 537 00:36:52,403 --> 00:36:55,443 Aber rede nicht mehr über mich. Es geht dich nichts an. 538 00:36:56,083 --> 00:36:57,643 Ich halte mich raus. 539 00:37:00,003 --> 00:37:03,643 Manchmal hilft es, erst aufzuschreiben, was man sagen will. 540 00:37:04,283 --> 00:37:05,763 Ich kann nicht gut schreiben. 541 00:37:05,843 --> 00:37:09,963 Oder sag dem Gegenüber, es soll die Augen beim Gespräch schließen. 542 00:37:10,043 --> 00:37:10,963 Klingt albern. 543 00:37:11,043 --> 00:37:12,123 Ich meine, 544 00:37:12,203 --> 00:37:15,883 es hilft, dich aufs Gesagte zu konzentrieren, 545 00:37:15,963 --> 00:37:17,963 wenn du dich unbeobachtet fühlst. 546 00:37:18,803 --> 00:37:20,323 Es ist nur ein Vorschlag. 547 00:37:21,323 --> 00:37:22,243 Ich gehe jetzt. 548 00:37:24,163 --> 00:37:26,043 Trag wieder deine alten Klamotten. 549 00:37:28,803 --> 00:37:31,283 In dem Hemd sieht dein Hals sehr lang aus. 550 00:37:34,563 --> 00:37:36,603 Oh, das war eine schlechte Idee. 551 00:37:36,683 --> 00:37:37,843 Ja. 552 00:37:38,923 --> 00:37:40,363 Wahrscheinlich. 553 00:37:42,603 --> 00:37:44,603 Nun, Dr. Cutton hat recht. 554 00:37:45,363 --> 00:37:49,243 Wir sind einander wichtig. Und das kann für Verwirrung sorgen. 555 00:37:50,283 --> 00:37:52,283 Aber wir sind erwachsen und… 556 00:37:53,883 --> 00:37:55,123 …es passiert nicht mehr. 557 00:37:55,203 --> 00:37:58,003 Wir sind einander nicht nur wichtig. 558 00:37:58,643 --> 00:37:59,763 Was meinst du? 559 00:38:00,683 --> 00:38:02,483 Wir sollten eine Familie sein. 560 00:38:04,723 --> 00:38:08,363 Aber sie sagte auch, dass wir uns kaum kennen. 561 00:38:08,443 --> 00:38:10,643 Mir egal, was die Therapeutin sagte. 562 00:38:10,723 --> 00:38:13,843 Ich denke, wir sollten eine Familie sein, Jean. 563 00:38:23,763 --> 00:38:26,163 TANZ, ALS WÜRDE NIEMAND ZUSEHEN 564 00:38:26,243 --> 00:38:28,163 Gehst du noch zur Schule, Maeve? 565 00:38:29,043 --> 00:38:33,123 -Ich bin im letzten Jahr. -Gut gemacht. Das ist eine tolle Leistung. 566 00:38:33,203 --> 00:38:35,403 Warum? Weil Mum ein Junkie ist? 567 00:38:36,883 --> 00:38:39,523 Nein, es ist immer eine tolle Leistung. 568 00:38:40,323 --> 00:38:43,403 Ich weiß, dass du kaum familiäre Unterstützung hast. 569 00:38:43,483 --> 00:38:46,963 -Sind Sie in einer Art Optimisten-Kult? -Nein. 570 00:38:48,083 --> 00:38:50,403 Das hängt wegen des Jugendamts da. 571 00:38:53,003 --> 00:38:54,483 Sie haben viele Bücher. 572 00:38:54,563 --> 00:38:57,563 Ja, ich unterrichte Literatur in Teilzeit. 573 00:38:58,083 --> 00:39:00,963 Mit einem guten Buch ist man nie einsam. 574 00:39:04,323 --> 00:39:05,963 Du kannst es dir ausleihen. 575 00:39:08,003 --> 00:39:09,003 Nein, danke. 576 00:39:11,963 --> 00:39:14,003 Wann besucht Mum Elsie? 577 00:39:14,083 --> 00:39:17,003 Sie sollte schon hier sein. Kommt sie oft zu spät? 578 00:39:17,083 --> 00:39:18,283 Mum kommt her? 579 00:39:18,363 --> 00:39:22,443 Ja, das ist ein Familienbesuch. Ich dachte, ihr hättet gesprochen. 580 00:39:23,923 --> 00:39:25,563 -Hallo, Erin. -Scheiße. 581 00:39:25,643 --> 00:39:28,723 -Schön, Sie kennenzulernen. -Kann ich reinkommen? 582 00:39:31,523 --> 00:39:33,723 Wo ist meine Kleine? 583 00:39:33,803 --> 00:39:34,763 Mummy! 584 00:39:36,843 --> 00:39:38,003 Liebling! 585 00:39:39,203 --> 00:39:40,283 Hi, Mum. 586 00:39:40,843 --> 00:39:42,323 Was macht sie denn hier? 587 00:39:42,403 --> 00:39:44,803 Ihretwegen sitzt Elsie in diesem Bummi-Loch. 588 00:39:44,883 --> 00:39:47,163 -Nicht bei ihrer echten Mum. -Wie fies. 589 00:39:47,243 --> 00:39:50,603 Fies? Fies ist, die eigene Mutter anzuschwärzen. 590 00:39:50,683 --> 00:39:52,443 -Das ist fies. -Ok. 591 00:39:52,523 --> 00:39:54,323 Ich komme ein andermal wieder. 592 00:39:54,403 --> 00:39:57,363 Klar, keiner will dich hier. Tschüss. 593 00:39:57,883 --> 00:39:59,603 Ich hab dich so lieb. 594 00:40:07,803 --> 00:40:10,643 DER PROZESS VON GLENOXI FUCKLORD DES UNIVERSUMS 595 00:40:14,403 --> 00:40:17,163 DIE ACHT STEHT BEVOR! LESEN 596 00:40:19,643 --> 00:40:20,683 ENDLICH ALIENKONTAKT. 597 00:40:20,763 --> 00:40:23,123 GRUPPIERUNG DER 8 STERNE NAHT ZEICHEN HÄUFEN SICH 598 00:40:27,123 --> 00:40:28,483 KORNKREISE 599 00:40:38,123 --> 00:40:38,963 Hi. 600 00:40:40,643 --> 00:40:43,243 Keine Sorge. Er schläft tief und fest. 601 00:40:48,763 --> 00:40:50,483 Wie war Elsies neues Zuhause? 602 00:40:52,483 --> 00:40:55,923 Die Pflegemutter ist seltsam. Sie weiß alles besser, aber… 603 00:40:56,843 --> 00:40:57,763 …es war nett. 604 00:40:58,483 --> 00:41:02,483 Bis meine Mum kam und mich rauswarf, was… weniger nett war. 605 00:41:03,163 --> 00:41:04,163 Scheiße. 606 00:41:04,243 --> 00:41:05,603 Ja, ziemlich scheiße. 607 00:41:06,643 --> 00:41:11,123 Willst du eine Umarmung? Ich bin mies in so was, aber trotzdem. 608 00:41:12,123 --> 00:41:13,003 Ja, gut. 609 00:41:17,243 --> 00:41:19,363 -Ich bin sicher, deine Mum… -Nein. 610 00:41:19,443 --> 00:41:22,483 Reden wir nicht drüber. Es ist halt so. 611 00:41:28,323 --> 00:41:29,523 Er ist widerlich. 612 00:41:30,243 --> 00:41:31,243 Ja. 613 00:41:32,443 --> 00:41:33,923 Ich bin damit verwandt. 614 00:41:48,483 --> 00:41:49,443 Warte. 615 00:41:50,283 --> 00:41:51,323 Tut mir leid. 616 00:41:52,363 --> 00:41:53,803 Ich muss dir was sagen. 617 00:41:54,963 --> 00:41:55,803 Ok. 618 00:41:58,643 --> 00:42:02,603 In der Nacht, als deine Mum und Elsie mit der Polizei mitgingen, 619 00:42:04,403 --> 00:42:08,163 kam dieser Otis vorbei, und ich habe es dir nicht gesagt. 620 00:42:10,603 --> 00:42:11,443 Ok. 621 00:42:14,003 --> 00:42:16,603 Er sagte, er wolle mit dir reden 622 00:42:17,123 --> 00:42:20,243 und hinterließ eine Nachricht auf deinem Handy, 623 00:42:20,323 --> 00:42:22,323 aber du warst einkaufen. 624 00:42:23,203 --> 00:42:24,043 Und… 625 00:42:25,923 --> 00:42:29,043 Ich hörte mir die Nachricht an. 626 00:42:31,443 --> 00:42:33,243 Und ich löschte sie. 627 00:42:37,043 --> 00:42:37,883 Ok. 628 00:42:41,763 --> 00:42:43,123 Was hat er gesagt? 629 00:42:45,403 --> 00:42:48,923 Dass er noch Gefühle für dich hat, 630 00:42:49,723 --> 00:42:53,003 und dass er denkt, es verkackt zu haben. 631 00:42:53,803 --> 00:42:54,803 Er sagte: 632 00:42:55,363 --> 00:42:56,563 "Ruf mich zurück, 633 00:42:57,923 --> 00:42:59,763 wenn es nicht zu spät ist." 634 00:43:06,243 --> 00:43:07,603 Sagst du bitte was? 635 00:43:08,923 --> 00:43:10,563 Elsie ist seit Wochen weg. 636 00:43:11,643 --> 00:43:13,523 Ich wusste nicht, wie ich's sagen soll. 637 00:43:16,443 --> 00:43:18,163 Es ist keine Ausrede, aber… 638 00:43:19,323 --> 00:43:20,443 Ich war wütend, 639 00:43:21,123 --> 00:43:25,963 weil du so viel Mist am Hals hast. Otis versteht das nicht. 640 00:43:26,843 --> 00:43:28,963 Wie er dich auf der Party behandelte. 641 00:43:29,043 --> 00:43:31,603 Er sagte, du seist ein egoistischer Mensch, 642 00:43:32,283 --> 00:43:36,003 dabei kenne ich keinen weniger egoistischen Menschen. 643 00:43:36,083 --> 00:43:39,643 -Du hast meine Privatsphäre verletzt. -Ich bin ein Arsch, ja… 644 00:43:41,803 --> 00:43:44,243 Ich wollte dich damit nur schützen. 645 00:43:46,043 --> 00:43:47,043 Du hast recht, 646 00:43:48,003 --> 00:43:49,643 Otis versteht mich nicht. 647 00:43:52,723 --> 00:43:54,203 Aber du auch nicht. 648 00:43:54,803 --> 00:43:57,523 Sonst wüsstest du, dass ich niemandem traue. 649 00:43:58,963 --> 00:44:00,323 Aber ich vertraute dir. 650 00:44:02,243 --> 00:44:03,603 Das war eine Ausnahme. 651 00:44:06,323 --> 00:44:07,763 Und du hast es zerstört. 652 00:44:09,843 --> 00:44:11,283 Menschen machen Fehler. 653 00:44:12,723 --> 00:44:15,163 -Wie deine Mum… -Lass Mum aus dem Spiel. 654 00:44:20,123 --> 00:44:21,763 Ich irrte mich in dir. 655 00:44:48,123 --> 00:44:49,003 Komm schon. 656 00:45:00,563 --> 00:45:01,963 Worüber wolltest du reden? 657 00:45:03,283 --> 00:45:04,243 Ich… 658 00:45:07,643 --> 00:45:08,763 Ich habe… 659 00:45:12,123 --> 00:45:14,003 Adam, es ist spät… 660 00:45:15,163 --> 00:45:16,163 Tut mir leid. 661 00:45:27,723 --> 00:45:31,643 Ich will dir sagen, wie ich mich fühle, aber sieh bitte weg. 662 00:45:34,763 --> 00:45:35,763 Ok. 663 00:45:48,003 --> 00:45:51,283 Ich will keinen Sex mit dir haben. 664 00:45:54,203 --> 00:45:57,643 Ich will, dass du Sex mit mir hast. 665 00:46:03,003 --> 00:46:05,003 Ich verstehe nicht, was du meinst. 666 00:46:10,563 --> 00:46:12,563 Steck deinen Schwanz in mich rein. 667 00:46:16,203 --> 00:46:18,163 So hätte ich es am liebsten. 668 00:46:29,963 --> 00:46:31,523 Kannst du dich umdrehen? 669 00:46:38,843 --> 00:46:41,003 Ich stecke gerne meinen Schwanz in dich. 670 00:47:18,843 --> 00:47:19,803 Adam. 671 00:47:24,523 --> 00:47:27,683 Du solltest gehen, ehe meine Eltern dich sehen. 672 00:47:45,523 --> 00:47:46,763 Er muss arbeiten. 673 00:47:46,843 --> 00:47:49,523 Ja, ich weiß, er arbeitet viel. 674 00:47:50,483 --> 00:47:51,763 Eric! 675 00:47:51,843 --> 00:47:54,043 Komm rein! Grandma ist am Telefon. 676 00:47:54,123 --> 00:47:55,123 Ich komme. 677 00:47:56,323 --> 00:47:59,363 -Ja, ich weiß. -Wer hat meinen Highlighter? Wer? 678 00:47:59,443 --> 00:48:01,963 Dein Cousin Shukpo heiratet. 679 00:48:02,043 --> 00:48:05,843 Grandma sagt, wir sollen zur Hochzeit nach Nigeria fliegen. 680 00:48:05,923 --> 00:48:07,323 Und die Schule? 681 00:48:07,403 --> 00:48:09,123 -Es ist nur eine Woche. -Ok. 682 00:48:09,203 --> 00:48:12,243 Denk dran, sie weiß nichts über Adam. 683 00:48:13,043 --> 00:48:15,603 -Das verkraftet sie nicht. -Ok. 684 00:48:17,163 --> 00:48:19,443 Hallo, Grandma! Wie geht's? 685 00:48:23,003 --> 00:48:24,083 Ich bin Colin. 686 00:48:24,683 --> 00:48:25,683 Passt auf! 687 00:48:26,283 --> 00:48:27,363 Ich bin Colin. 688 00:48:27,883 --> 00:48:29,203 Passt auf! 689 00:48:48,963 --> 00:48:49,843 Michael. 690 00:48:50,803 --> 00:48:51,683 Colin. 691 00:48:53,723 --> 00:48:55,483 Ich brauche eine Bleibe. 692 00:48:57,323 --> 00:48:58,563 Na klar, Mann. 693 00:49:14,883 --> 00:49:17,923 Nein. 694 00:49:28,283 --> 00:49:29,203 Hallo, Schatz! 695 00:49:30,163 --> 00:49:35,163 -Guten Morgen. -Setz dich. Ich habe Eier gebraten. 696 00:49:37,123 --> 00:49:39,763 Wieso? Letztes Mal hat uns Dad verlassen. 697 00:49:46,643 --> 00:49:49,163 Jakob und ich haben geredet. 698 00:49:49,243 --> 00:49:54,483 Und wir denken, es wäre das Beste für das neue Baby und… 699 00:49:55,683 --> 00:49:58,923 …für uns und eigentlich für alle, 700 00:49:59,563 --> 00:50:02,163 wenn wir es gleich richtig versuchen. 701 00:50:03,883 --> 00:50:05,003 Als Familie. 702 00:50:05,083 --> 00:50:06,203 Das bedeutet? 703 00:50:07,483 --> 00:50:13,163 Dass ich will, dass Jakob und Ola bei uns einziehen. 704 00:50:14,523 --> 00:50:18,883 Ich weiß, das ist viel auf einmal, und wenn es dir nicht passt, 705 00:50:20,203 --> 00:50:22,283 finden wir einen anderen Weg, aber… 706 00:50:23,923 --> 00:50:25,763 Ich denke, das könnte gut sein. 707 00:50:31,883 --> 00:50:32,963 Ok. 708 00:50:36,443 --> 00:50:37,323 Mehr nicht? 709 00:50:37,923 --> 00:50:41,883 Wenn du das willst, Mum, ist es für mich in Ordnung. 710 00:50:42,923 --> 00:50:45,443 Ich werde nicht ewig zu Hause wohnen. 711 00:50:47,563 --> 00:50:50,203 Danke, dass du so erwachsen bist. 712 00:50:58,763 --> 00:51:03,563 Mum, denkst du, zu mir passt eine lockere Beziehung? 713 00:51:03,643 --> 00:51:08,123 Ich glaube, du bist jemand, der eine tiefgehende Bindung will. 714 00:51:08,803 --> 00:51:13,283 Aber es ist auch gut für dich, mehrere Beziehungsarten auszuprobieren. 715 00:51:16,763 --> 00:51:23,003 Meine Schulfreundin wurde letztes Jahr sexuell belästigt und braucht Hilfe. 716 00:51:23,563 --> 00:51:26,563 Ich sagte, ich bitte dich um Hilfe. Sag ruhig Nein. 717 00:51:26,643 --> 00:51:29,003 Es wäre mir eine Ehre, mit ihr zu reden. 718 00:51:30,763 --> 00:51:31,643 Danke, Mum. 719 00:51:44,403 --> 00:51:47,243 Hallo! Warum wieder deine Obdachlosen-Kleidung? 720 00:51:47,323 --> 00:51:49,843 Weil das meine Kleidung ist, Ruby! 721 00:51:49,923 --> 00:51:53,003 Ich will mich nicht für dich ändern. 722 00:51:53,643 --> 00:51:58,483 Wenn ich dir wirklich so peinlich bin, sollten wir uns trennen. 723 00:52:00,523 --> 00:52:03,203 Niemand trennt sich von mir. 724 00:52:04,323 --> 00:52:06,323 Hast ja auch nur lockere Beziehungen. 725 00:52:08,003 --> 00:52:11,923 Ich würde dich gerne besser kennenlernen, wenn ich darf. 726 00:52:12,923 --> 00:52:13,763 Warum? 727 00:52:14,283 --> 00:52:17,323 Weil ich dich für eine interessante Person halte. 728 00:52:18,563 --> 00:52:19,923 Du bist furchterregend, 729 00:52:21,203 --> 00:52:22,123 aber interessant. 730 00:52:24,163 --> 00:52:26,043 Du willst mein Freund sein? 731 00:52:27,603 --> 00:52:29,163 Ja, ich schätze schon. 732 00:52:36,163 --> 00:52:40,163 Ich kann die anderen dazu bringen, die Jacke cool zu finden. 733 00:53:00,483 --> 00:53:04,443 ISAAC FRÜHSTÜCK? BITTE, ES TUT MIR SO LEID 734 00:53:32,083 --> 00:53:34,163 -Miss? -Ja? 735 00:53:36,123 --> 00:53:38,243 -Darf ich Sie was fragen? -Natürlich. 736 00:53:51,883 --> 00:53:57,283 Ich wäre gern besser in der Schule und vielleicht auch… 737 00:53:59,563 --> 00:54:01,883 …nicht mehr in der untersten Lernstufe. 738 00:54:04,723 --> 00:54:06,483 Helfen Sie mir bitte dabei? 739 00:54:10,123 --> 00:54:11,843 Warum drehst du dich weg? 740 00:54:14,363 --> 00:54:15,923 So kann ich besser denken. 741 00:54:18,723 --> 00:54:21,283 Ok. Gern, Adam. 742 00:54:21,843 --> 00:54:23,083 Ich kann dir helfen. 743 00:54:24,683 --> 00:54:27,803 Aber streng dich an. Ich will keine Zeit verschwenden. 744 00:54:30,563 --> 00:54:31,443 Danke, Miss. 745 00:54:41,803 --> 00:54:43,483 Warum trägt er kein Lila? 746 00:54:43,563 --> 00:54:45,883 Wir sollten uns ab jetzt kleiden, wie wir wollen. 747 00:54:45,963 --> 00:54:48,603 Aber immer noch cool und teuer. 748 00:54:50,203 --> 00:54:53,363 Das gibt es nicht. 749 00:54:53,443 --> 00:54:56,323 Mein neuer Look. Ich nenne es "Zuhälter on Fire". 750 00:54:56,403 --> 00:54:59,323 -Toll, Anwar. -Siehst aus wie vom Mülleimer angezogen. 751 00:55:04,603 --> 00:55:05,443 Maeve. 752 00:55:06,003 --> 00:55:08,963 Hey, ich sprach mit Mum. Sie redet mit Aimee. 753 00:55:09,043 --> 00:55:11,523 Danke, Otis. Das ist lieb. 754 00:55:12,883 --> 00:55:16,403 Ich und Ruby sind jetzt offiziell ein Paar. 755 00:55:24,683 --> 00:55:27,803 Du hast einen Termin mit Jean Milburn. Guter Anfang. 756 00:55:27,883 --> 00:55:29,283 Das ist toll! 757 00:55:30,723 --> 00:55:32,643 Und wenn sie mich für doof hält? 758 00:55:32,723 --> 00:55:34,323 Das wird sie nicht. 759 00:55:36,163 --> 00:55:39,363 -Was Neues von Isaac? -Ich habe meine Meinung geändert. 760 00:55:39,443 --> 00:55:41,483 -Warum? -Weil du recht hattest. 761 00:55:41,963 --> 00:55:43,803 Ich brauche keinen Kerl. Ich hab dich. 762 00:55:47,123 --> 00:55:49,683 Maeve, warum ist dein Nasenring noch drin? 763 00:55:49,763 --> 00:55:52,363 Ich habe ihn vergessen. Tut mir leid. 764 00:55:52,923 --> 00:55:54,403 Ok, gib ihn mir. 765 00:55:55,203 --> 00:55:56,803 -Jetzt? -Ja, jetzt. 766 00:56:00,523 --> 00:56:02,083 Das war das letzte Mal. 767 00:56:03,363 --> 00:56:06,203 Vielleicht bist du ja doch nicht so klug. 768 00:56:10,523 --> 00:56:11,363 Hey! 769 00:56:15,083 --> 00:56:17,123 -Jackson Marchetti ist verknallt? -Leise. 770 00:56:17,203 --> 00:56:19,243 Jackson, die Wand ist nicht gestrichen. 771 00:56:19,323 --> 00:56:23,203 Das wollte ich besprechen. Als Schulsprecher setze ich mich 772 00:56:23,283 --> 00:56:26,083 für die Peniswand als Stück Schulgeschichte ein. 773 00:56:26,163 --> 00:56:30,763 Sie ist ein künstlerischer Ausdruck und sollte nicht zensiert werden. 774 00:56:32,243 --> 00:56:33,763 Was denkst du, Vivienne? 775 00:56:35,003 --> 00:56:36,443 Übermalen. 776 00:56:36,523 --> 00:56:39,883 Es ist vulgär, unreif und repräsentiert die Schule falsch. 777 00:56:39,963 --> 00:56:41,283 -Ja, aber… -Stimmt. 778 00:56:42,283 --> 00:56:43,763 Möchtest du Jacksons Job? 779 00:56:43,843 --> 00:56:45,963 -Klar, absolut, ja. -Moment, was? 780 00:56:46,043 --> 00:56:48,163 Fantastisch, fang heute an. 781 00:56:48,843 --> 00:56:53,003 So hast du mehr Zeit, dich auf deine Kunst zu konzentrieren. 782 00:56:56,963 --> 00:57:00,603 Das wirkt toll im Lebenslauf. Ich konnte nicht ablehnen. 783 00:57:18,283 --> 00:57:20,683 REKTORIN 784 00:57:20,763 --> 00:57:22,643 MANIFEST FÜR SEXUELLE AUFKLÄRUNG JUGENDLICHER 785 00:57:22,723 --> 00:57:23,803 IDENTITÄT DER SCHÜLERSCHAFT 786 00:57:23,883 --> 00:57:24,803 SEXUALITÄT, GENDER, HERKUNFT 787 00:57:24,883 --> 00:57:26,003 LGBTQIA+-ZUGEHÖRIGE… 788 00:57:26,083 --> 00:57:27,683 WICHTIGER TEIL DER AUFKLÄRUNG… 789 00:57:31,083 --> 00:57:32,283 Hallo, Moordale. 790 00:57:32,363 --> 00:57:35,883 Ab nächste Woche wird es Schuluniformen geben. 791 00:57:36,603 --> 00:57:39,523 Dies ist verpflichtend und nicht verhandelbar. 792 00:57:39,603 --> 00:57:40,923 Meine Seele stirbt. 793 00:57:41,003 --> 00:57:44,443 Wir gehen hart gegen Schmuck, Piercings, gefärbte Haare 794 00:57:44,523 --> 00:57:46,523 und Kleidungsabweichungen vor. 795 00:57:47,203 --> 00:57:50,763 Wer sich nicht an die Regeln hält, wird nachsitzen. 796 00:57:50,843 --> 00:57:53,523 Ich sagte ja. Es ist niemals "nur" eine Linie. 797 00:59:02,683 --> 00:59:05,603 Untertitel von: Karoline Doil