1 00:00:19,763 --> 00:00:20,603 ‎我看起來如何? 2 00:00:20,683 --> 00:00:21,523 ‎美翻了 3 00:00:22,403 --> 00:00:23,923 ‎快去照鏡子 4 00:00:24,003 --> 00:00:26,003 ‎現在就去,亞當,去照鏡子 5 00:00:31,003 --> 00:00:32,003 ‎我看起來還滿漂亮的 6 00:00:32,083 --> 00:00:34,803 ‎為大家介紹摩爾戴的亞妲米娜! 7 00:00:34,883 --> 00:00:36,963 ‎給他們一點顏色瞧瞧,亞妲米娜 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,323 ‎給他們一點顏色瞧瞧 ‎亞妲米娜,來吧 9 00:00:39,403 --> 00:00:41,123 ‎給他們一點顏色瞧瞧,亞妲米娜 10 00:00:41,203 --> 00:00:43,483 ‎給他們一點顏色瞧瞧,亞妲米娜 11 00:00:45,923 --> 00:00:47,243 ‎寶貝,你會毀掉我的妝 12 00:00:48,803 --> 00:00:49,803 ‎我要毀掉… 13 00:00:49,883 --> 00:00:50,723 ‎你 14 00:01:01,003 --> 00:01:03,723 ‎我想我準備好了… 15 00:01:04,363 --> 00:01:05,523 ‎-認真的? ‎-對 16 00:01:06,003 --> 00:01:07,603 ‎-真的嗎? ‎-對 17 00:01:13,403 --> 00:01:14,243 ‎那好 18 00:01:24,403 --> 00:01:27,523 ‎-亞當,現在是怎樣? ‎-你得過來… 19 00:01:33,323 --> 00:01:34,963 ‎-亞當 ‎-幹嘛? 20 00:01:36,243 --> 00:01:37,763 ‎你還好吧? 21 00:01:38,403 --> 00:01:41,483 ‎-亞當,艾瑞克要留下來吃晚餐嗎? ‎-她要來了 22 00:01:41,563 --> 00:01:43,883 ‎-去吧,快去,天啊! ‎-她會進來的 23 00:01:45,603 --> 00:01:47,043 ‎-天啊 ‎-你還好嗎? 24 00:01:52,083 --> 00:01:53,043 ‎你們還好吧? 25 00:01:53,123 --> 00:01:54,243 ‎很好啊 26 00:01:54,963 --> 00:01:55,963 ‎很好 27 00:01:56,043 --> 00:01:57,163 ‎我們只是… 28 00:01:59,563 --> 00:02:01,163 ‎我們在練空手道,所以… 29 00:02:02,803 --> 00:02:05,003 ‎-沒錯 ‎-玩得開心點 30 00:02:08,083 --> 00:02:09,003 ‎那好 31 00:02:16,723 --> 00:02:18,563 ‎你媽應該知道我們不只是朋友吧? 32 00:02:20,203 --> 00:02:22,723 ‎或許你該告訴她? 33 00:02:23,923 --> 00:02:26,163 ‎對,我會的,只是還沒說 34 00:02:27,963 --> 00:02:31,243 ‎酷,那你還想做嗎? 35 00:02:32,683 --> 00:02:33,603 ‎想啊 36 00:02:33,683 --> 00:02:34,563 ‎是嗎? 37 00:02:35,563 --> 00:02:37,803 ‎-五分鐘後吃晚餐 ‎-好吧 38 00:02:37,883 --> 00:02:41,323 ‎所以不是今晚,但我們要做愛了 39 00:02:41,403 --> 00:02:43,803 ‎我好興奮啊! 40 00:02:54,523 --> 00:02:59,003 ‎NETFLIX 影集 41 00:03:08,043 --> 00:03:09,163 ‎“千里馬” 42 00:03:10,003 --> 00:03:10,843 ‎什麼? 43 00:03:11,803 --> 00:03:15,563 ‎那個是去美國留學幾個月的計畫 44 00:03:15,643 --> 00:03:19,003 ‎我的老師希望我申請 ‎我覺得聽起來有點蠢 45 00:03:19,083 --> 00:03:22,203 ‎去美國留學才不蠢,妳一定要申請 46 00:03:23,363 --> 00:03:24,923 ‎千里馬? 47 00:03:25,803 --> 00:03:26,963 ‎就是在說妳啊,寶貝 48 00:03:28,003 --> 00:03:29,403 ‎是啊,但我負擔不起 49 00:03:32,963 --> 00:03:34,523 ‎妳的臉沾到果醬了 50 00:03:34,603 --> 00:03:36,763 ‎-哪裡? ‎-我要吐了,快弄掉 51 00:03:36,843 --> 00:03:37,883 ‎把它弄掉,好噁 52 00:03:37,963 --> 00:03:39,083 ‎可以幫我嗎? 53 00:03:41,923 --> 00:03:43,323 ‎-好了 ‎-謝謝 54 00:03:45,643 --> 00:03:49,283 ‎好了,我該走了,回頭見,蠢蛋們 55 00:03:49,363 --> 00:03:51,043 ‎好好申請這個計畫吧 56 00:03:51,123 --> 00:03:52,043 ‎但我沒有要申請 57 00:03:52,123 --> 00:03:53,283 ‎妳一定要 58 00:03:57,283 --> 00:03:59,403 ‎開始有點《貼身情人》的味道了 59 00:03:59,483 --> 00:04:00,443 ‎說說罷了 60 00:04:01,883 --> 00:04:03,283 ‎你是說《愛你九週半》吧? 61 00:04:04,843 --> 00:04:05,923 ‎對啦 62 00:04:08,803 --> 00:04:09,643 ‎醜 63 00:04:10,323 --> 00:04:11,643 ‎非常醜 64 00:04:11,723 --> 00:04:12,603 ‎醜爆了 65 00:04:12,683 --> 00:04:14,123 ‎那件我還蠻喜歡的 66 00:04:47,843 --> 00:04:49,803 ‎妳確定要這樣嗎? 67 00:04:50,403 --> 00:04:51,483 ‎我看起來活像萬磁王 68 00:04:52,203 --> 00:04:53,563 ‎我很確定 69 00:04:57,643 --> 00:04:59,483 ‎但鬍子一定要刮掉,抱歉 70 00:04:59,563 --> 00:05:02,083 ‎為什麼?我整個夏天都在養鬍子 71 00:05:02,163 --> 00:05:03,003 ‎拜託嘛 72 00:05:07,083 --> 00:05:08,563 ‎我比較喜歡吻沒有鬍子的你 73 00:05:10,283 --> 00:05:11,763 ‎我這就去把它刮掉 74 00:05:13,003 --> 00:05:14,603 ‎別忘了穿外套 75 00:05:15,923 --> 00:05:17,563 ‎是安瓦爾的,他不會介意的 76 00:05:19,603 --> 00:05:21,163 ‎我在樓下等 77 00:05:27,523 --> 00:05:28,883 ‎你好,漢瑞克斯老師 78 00:05:31,643 --> 00:05:36,323 ‎早安,露比,要吃點…早餐嗎? 79 00:05:36,403 --> 00:05:37,523 ‎沒有堅果奶嗎? 80 00:05:40,003 --> 00:05:42,603 ‎我在早上10點前吃其他東西會吐 81 00:05:42,683 --> 00:05:44,123 ‎所以不用了,謝謝 82 00:05:46,003 --> 00:05:49,723 ‎我很高興妳可以自在地跟歐帝斯過夜 83 00:05:49,803 --> 00:05:54,443 ‎我希望你們能夠放心地 ‎在這裡探索你們的關係 84 00:05:54,523 --> 00:05:57,683 ‎我們只是炮友 ‎我絕對不會跟他交往的 85 00:06:00,003 --> 00:06:01,243 ‎真抱歉 86 00:06:01,323 --> 00:06:02,883 ‎我懷歐帝斯的時候沒這麼會放屁 87 00:06:02,963 --> 00:06:05,763 ‎妳不覺得身體裡 ‎有東西正在成長很噁心嗎? 88 00:06:05,843 --> 00:06:08,483 ‎不會啊,感覺挺自然的 89 00:06:08,563 --> 00:06:09,883 ‎我一定會覺得快要窒息 90 00:06:10,803 --> 00:06:13,643 ‎真有趣,妳為什麼會這麼想? 91 00:06:14,483 --> 00:06:16,003 ‎要是小孩的爸爸是個混蛋呢? 92 00:06:16,083 --> 00:06:18,803 ‎那樣的話,我只要還活著就得見到他 93 00:06:18,883 --> 00:06:20,323 ‎就因為他把我肚子搞大了 94 00:06:20,443 --> 00:06:21,683 ‎確實如此 95 00:06:21,763 --> 00:06:24,443 ‎有時候承諾會讓人害怕 96 00:06:24,523 --> 00:06:25,403 ‎媽 97 00:06:25,483 --> 00:06:27,043 ‎拜託妳別治療… 98 00:06:27,723 --> 00:06:28,563 ‎我的朋友 99 00:06:28,643 --> 00:06:30,083 ‎早安,兒子 100 00:06:30,163 --> 00:06:32,203 ‎這件衣服真有意思 101 00:06:32,283 --> 00:06:33,483 ‎看起來非常老練 102 00:06:34,843 --> 00:06:37,523 ‎-就跟妳說我看起來很蠢 ‎-你看起來不蠢,歐提 103 00:06:38,123 --> 00:06:39,803 ‎你看起來時髦又貴氣 104 00:06:40,483 --> 00:06:41,323 ‎歐提? 105 00:06:42,123 --> 00:06:43,843 ‎對,歐帝斯這名字有點幼稚 106 00:06:43,923 --> 00:06:45,123 ‎所以我把它改了 107 00:06:45,203 --> 00:06:46,243 ‎好了,走吧 108 00:06:52,003 --> 00:06:54,723 ‎-所以你們要復合? ‎-沒有 109 00:06:56,163 --> 00:06:58,003 ‎我們要一起養育小孩 110 00:06:59,763 --> 00:07:00,763 ‎妳不開心嗎? 111 00:07:00,843 --> 00:07:02,443 ‎沒有,對 112 00:07:03,203 --> 00:07:05,723 ‎-我很困惑 ‎-我還以為妳喜歡珍 113 00:07:06,443 --> 00:07:08,163 ‎爸,她真的傷了你 114 00:07:08,843 --> 00:07:11,043 ‎我不知道,我想我只是需要時間調適 115 00:07:12,883 --> 00:07:13,723 ‎好 116 00:07:15,643 --> 00:07:16,963 ‎我愛妳,孩子 117 00:07:22,763 --> 00:07:25,283 ‎-妳在寫什麼? ‎-先別看,還沒寫好 118 00:07:26,083 --> 00:07:28,603 ‎《摩爾戴報》 ‎宣布了一個短篇小說比賽 119 00:07:28,683 --> 00:07:29,843 ‎獎金有五千鎊 120 00:07:29,923 --> 00:07:31,483 ‎想想那些錢能買多少乳膠衣 121 00:07:35,923 --> 00:07:36,843 ‎妳還好嗎? 122 00:07:37,963 --> 00:07:40,763 ‎我剛得知我爸跟珍米爾本要有小孩了 123 00:07:41,763 --> 00:07:43,323 ‎-他們不會太老嗎? ‎-會啊 124 00:07:43,403 --> 00:07:45,523 ‎這表示歐帝斯會變成妳的兄弟嗎? 125 00:07:49,283 --> 00:07:51,043 ‎該死 126 00:07:53,643 --> 00:07:55,163 ‎為什麼大家都盯著我看? 127 00:07:56,763 --> 00:07:58,803 ‎當然是因為你跟我在一起啊 128 00:08:03,603 --> 00:08:05,363 ‎你幹嘛那樣走路? 129 00:08:06,083 --> 00:08:07,243 ‎我都是這樣走路的 130 00:08:07,323 --> 00:08:09,003 ‎那就換種方式走 131 00:08:10,563 --> 00:08:11,843 ‎他們真的在一起了 132 00:08:12,523 --> 00:08:13,563 ‎妳確定沒事? 133 00:08:13,643 --> 00:08:15,083 ‎我真的沒關係 134 00:08:16,323 --> 00:08:17,683 ‎這條線是幹嘛用的? 135 00:08:24,723 --> 00:08:26,923 ‎(請排成一列行走) 136 00:08:38,643 --> 00:08:41,043 ‎(校規:禁止吸菸 ‎嚼口香糖、奔跑) 137 00:08:41,123 --> 00:08:43,483 ‎(專注、合群、堅持、紀律、尊重) 138 00:08:47,323 --> 00:08:48,803 ‎(吃屎吧,葛洛夫校長!) 139 00:08:49,443 --> 00:08:51,083 ‎噁心,這些置物櫃醜斃了 140 00:08:51,163 --> 00:08:52,523 ‎灰色讓我整個黯淡無光 141 00:08:52,603 --> 00:08:55,003 ‎你有跟他說禮拜三 ‎不准穿米色或棕色嗎? 142 00:08:55,083 --> 00:08:56,483 ‎我沒什麼空間可以發揮 143 00:08:56,563 --> 00:08:58,563 ‎所以寬容點,可以嗎? 144 00:08:59,603 --> 00:09:01,283 ‎他為何穿著我的外套? 145 00:09:03,323 --> 00:09:05,363 ‎-你想拿回去嗎,安瓦爾? ‎-對 146 00:09:05,443 --> 00:09:06,563 ‎不,他不想 147 00:09:06,643 --> 00:09:09,283 ‎天啊!我現在就得跟你談談,我… 148 00:09:09,363 --> 00:09:10,963 ‎為什麼你看起來像萬磁王? 149 00:09:11,043 --> 00:09:13,683 ‎-露比幫我穿的 ‎-對,看得出來 150 00:09:14,643 --> 00:09:16,483 ‎抱歉,露比 151 00:09:17,003 --> 00:09:19,963 ‎-好了,午餐時間見,歐提 ‎-我們要一起吃午餐? 152 00:09:20,043 --> 00:09:21,803 ‎不,是你要跟我們一起吃午餐 153 00:09:21,883 --> 00:09:24,523 ‎記住,我們只喝零卡可樂,可以吧? 154 00:09:24,603 --> 00:09:26,883 ‎-好 ‎-他偷了我的造型 155 00:09:26,963 --> 00:09:28,603 ‎安瓦爾,那個造型不是你專屬的 156 00:09:32,643 --> 00:09:33,603 ‎你在幹嘛? 157 00:09:33,683 --> 00:09:35,763 ‎看來我得換個造型了,不是嗎? 158 00:09:37,203 --> 00:09:38,523 ‎跟你說一聲 159 00:09:38,603 --> 00:09:41,043 ‎這個,已經極度接近棕色了 160 00:09:43,403 --> 00:09:44,523 ‎早安,寶貝 161 00:09:47,843 --> 00:09:49,083 ‎好啦… 162 00:09:49,843 --> 00:09:54,523 ‎猜猜今晚誰要衝回本壘? 163 00:09:54,603 --> 00:09:56,443 ‎來吧,耶! 164 00:09:56,523 --> 00:09:57,763 ‎我猜是你 165 00:09:57,843 --> 00:09:59,763 ‎這時候你應該為我感到開心才對 166 00:09:59,843 --> 00:10:02,283 ‎我很開心,艾瑞克 167 00:10:03,163 --> 00:10:05,363 ‎你確定亞當不會耍你嗎? 168 00:10:05,443 --> 00:10:08,523 ‎我覺得他還不完全認同自己 ‎我不希望你受傷 169 00:10:08,603 --> 00:10:10,083 ‎夠了! 170 00:10:10,683 --> 00:10:13,083 ‎我現在不想聽到你對亞當的看法 171 00:10:14,083 --> 00:10:16,403 ‎-好 ‎-我要你當我最好的朋友 172 00:10:16,483 --> 00:10:21,883 ‎然後問我回本壘的問題 173 00:10:21,963 --> 00:10:24,043 ‎你說得對,好吧,抱歉 174 00:10:24,123 --> 00:10:25,643 ‎那你們要在哪裡做? 175 00:10:25,723 --> 00:10:29,083 ‎我們的父母都在家 ‎所以我要安排一場浪漫的野餐 176 00:10:29,163 --> 00:10:30,403 ‎我們要在野外進行 177 00:10:30,483 --> 00:10:31,323 ‎打野戰? 178 00:10:34,963 --> 00:10:38,523 ‎我要回本壘,我今晚要回本壘 179 00:10:38,603 --> 00:10:41,923 ‎我要回本壘,我今晚要回本壘 180 00:10:42,003 --> 00:10:43,803 ‎-我要回本壘 ‎-他要… 181 00:10:43,883 --> 00:10:45,163 ‎我要回本壘…… 182 00:10:45,243 --> 00:10:46,643 ‎嘿,地上為什麼畫了線? 183 00:10:47,483 --> 00:10:50,363 ‎-我想我們應該排成一列走 ‎-真的嗎? 184 00:10:51,083 --> 00:10:54,683 ‎我要回本壘,我今晚要回本壘 185 00:10:59,323 --> 00:11:00,363 ‎亞當,來幫個忙吧 186 00:11:01,043 --> 00:11:01,883 ‎不了,我不參加 187 00:11:08,763 --> 00:11:10,003 ‎好的,早… 188 00:11:11,763 --> 00:11:13,363 ‎真好笑 189 00:11:14,963 --> 00:11:16,963 ‎好了,是誰幹的? 190 00:11:17,043 --> 00:11:18,443 ‎是亞當,老師 191 00:11:18,523 --> 00:11:21,043 ‎並不是,狄倫,我已經包庇過你 192 00:11:21,123 --> 00:11:22,523 ‎而你一犯再犯,馬上出去 193 00:11:24,683 --> 00:11:27,443 ‎其他人翻到作業本第25頁 194 00:11:27,523 --> 00:11:28,443 ‎從頭開始讀 195 00:12:03,643 --> 00:12:05,723 ‎吸我的奶頭,彷彿你渴望著我 196 00:12:05,803 --> 00:12:08,043 ‎像金髮美女那樣瘋狂打電話給我 197 00:12:08,123 --> 00:12:09,483 ‎看看我的屁股蛋 198 00:12:09,563 --> 00:12:11,043 ‎它一直都很讚 199 00:12:11,123 --> 00:12:12,843 ‎-就是這樣,很好 ‎-像在沙灘上做愛 200 00:12:12,923 --> 00:12:15,243 ‎暴力蜜桃還教了你什麼? 201 00:12:15,323 --> 00:12:16,763 ‎嗯?什麼? 202 00:12:17,483 --> 00:12:19,203 ‎幹炮解憂愁 203 00:12:19,283 --> 00:12:20,643 ‎幹炮解憂愁 204 00:12:20,723 --> 00:12:22,563 ‎幹炮解憂愁 205 00:12:22,643 --> 00:12:24,243 ‎幹炮解憂愁 206 00:12:24,323 --> 00:12:25,923 ‎幹炮解憂愁 207 00:12:26,003 --> 00:12:27,763 ‎幹炮解憂愁 208 00:12:27,843 --> 00:12:29,323 ‎-幹炮解憂愁 ‎-很好 209 00:12:29,403 --> 00:12:30,883 ‎-二,三… ‎-幹炮解憂愁 210 00:12:30,963 --> 00:12:32,563 ‎幹炮解憂愁 211 00:12:32,643 --> 00:12:34,043 ‎幹炮解憂愁 212 00:12:34,123 --> 00:12:35,883 ‎幹炮解憂愁 213 00:12:35,963 --> 00:12:37,963 ‎幹炮解憂愁 214 00:12:38,043 --> 00:12:44,803 ‎幹炮解憂愁… 215 00:12:44,883 --> 00:12:46,363 ‎吸… 216 00:12:46,443 --> 00:12:50,203 ‎吸我的奶頭 217 00:12:52,443 --> 00:12:54,123 ‎謝謝,嘿,荷普 218 00:12:55,203 --> 00:12:57,403 ‎我們正在練習集會的表演 219 00:12:57,483 --> 00:13:00,003 ‎會很精采的,拉張椅子過來吧 220 00:13:00,083 --> 00:13:04,003 ‎不了,謝謝你,柯林 ‎我可以借走傑克森嗎? 221 00:13:04,723 --> 00:13:06,763 ‎沒問題,好的 222 00:13:06,843 --> 00:13:09,163 ‎女高音部,我只聽到“奶偷” 223 00:13:09,243 --> 00:13:10,643 ‎是“奶頭”才對 224 00:13:10,723 --> 00:13:13,163 ‎我要妳們像發情的貓一樣 225 00:13:17,603 --> 00:13:19,803 ‎我想知道你對走廊上的新校規 226 00:13:19,883 --> 00:13:21,803 ‎有什麼初步的想法 227 00:13:23,603 --> 00:13:25,003 ‎它們很有意思 228 00:13:25,083 --> 00:13:27,923 ‎你有說等於沒說,傑克森 229 00:13:28,003 --> 00:13:29,163 ‎跟我說你真正的想法 230 00:13:30,003 --> 00:13:31,923 ‎我不太明白為什麼要畫那些線 231 00:13:32,843 --> 00:13:34,523 ‎感覺有點激進 232 00:13:34,603 --> 00:13:37,963 ‎那是為了創造一個更安靜的學習環境 233 00:13:38,043 --> 00:13:42,803 ‎鼓勵學生從容一點 ‎保持安靜以及沉著冷靜 234 00:13:42,883 --> 00:13:44,283 ‎有點像佛教那一套? 235 00:13:44,403 --> 00:13:45,323 ‎不是 236 00:13:45,403 --> 00:13:51,403 ‎不,我認真覺得 ‎學生應該利用下課時間 237 00:13:51,483 --> 00:13:53,883 ‎來消化一整天學到的東西 238 00:13:53,963 --> 00:13:57,243 ‎我需要你幫忙讓其他人了解這件事 239 00:13:57,323 --> 00:13:59,163 ‎大家都很崇拜你 240 00:14:01,043 --> 00:14:01,883 ‎我可以試試看 241 00:14:02,883 --> 00:14:06,003 ‎但我覺得我很難 ‎讓這裡的人排成一列行走 242 00:14:06,923 --> 00:14:08,843 ‎不好意思,嗨! 243 00:14:08,923 --> 00:14:10,083 ‎嗨 244 00:14:10,163 --> 00:14:12,763 ‎傑克森會協助你們了解學校的新理念 245 00:14:15,523 --> 00:14:16,683 ‎一定很有趣 246 00:14:17,323 --> 00:14:18,163 ‎嘿 247 00:14:18,243 --> 00:14:19,083 ‎嗨 248 00:14:29,443 --> 00:14:30,763 ‎亞當,你還好嗎? 249 00:14:33,483 --> 00:14:34,683 ‎有什麼需要幫忙的嗎? 250 00:14:35,843 --> 00:14:36,683 ‎有 251 00:14:38,003 --> 00:14:40,323 ‎我在想,能不能… 252 00:14:41,083 --> 00:14:42,763 ‎我是說,妳可不可以… 253 00:14:44,683 --> 00:14:46,763 ‎算了,沒什麼 254 00:14:47,923 --> 00:14:51,363 ‎記住,需要任何協助都可以找我 255 00:14:53,163 --> 00:14:54,003 ‎好 256 00:14:56,363 --> 00:14:57,483 ‎這條線是幹嘛用的? 257 00:14:57,563 --> 00:14:59,963 ‎大概覺得大家在走廊上奔跑很討厭 258 00:15:00,043 --> 00:15:01,563 ‎這是一種來自北歐的學校模式 259 00:15:01,643 --> 00:15:03,243 ‎目的在打造和諧校園 260 00:15:03,843 --> 00:15:04,723 ‎這樣啊 261 00:15:04,803 --> 00:15:07,243 ‎據說走廊越安靜,學生的成績越好 262 00:15:07,323 --> 00:15:09,963 ‎荷普之前的學校拿到優良評鑑 263 00:15:10,043 --> 00:15:11,603 ‎所以我沒有任何怨言 264 00:15:11,683 --> 00:15:12,803 ‎我一直在調查她 265 00:15:12,883 --> 00:15:16,563 ‎這條線跟和諧無關,它的目的是控制 266 00:15:16,643 --> 00:15:18,763 ‎我們要被放進小小的框架裡了 267 00:15:18,843 --> 00:15:22,243 ‎-我覺得那只是一條線 ‎-沒有只是一條線這種事 268 00:15:22,323 --> 00:15:24,363 ‎請靠左邊走,謝謝 269 00:15:26,403 --> 00:15:27,323 ‎梅芙 270 00:15:27,403 --> 00:15:29,323 ‎臉上不准穿環,抱歉 271 00:15:29,963 --> 00:15:30,803 ‎為什麼? 272 00:15:30,883 --> 00:15:33,923 ‎妳不會戴著鼻環 ‎在頂尖律師事務所工作吧? 273 00:15:34,003 --> 00:15:36,563 ‎學校的目的是 ‎幫妳準備好進入現實世界 274 00:15:36,643 --> 00:15:37,963 ‎而據我所知 275 00:15:38,043 --> 00:15:41,243 ‎妳是個很聰明的女孩,配合一下吧 276 00:15:44,643 --> 00:15:46,643 ‎那是我畫過最棒的一對奶子 277 00:15:46,723 --> 00:15:48,723 ‎你不會打算把百屌牆也蓋掉吧? 278 00:15:48,803 --> 00:15:49,643 ‎你說什麼? 279 00:15:50,243 --> 00:15:51,723 ‎抱歉,那是學校後面的一道牆 280 00:15:51,803 --> 00:15:53,523 ‎大家會在上面畫生殖器 281 00:15:53,603 --> 00:15:54,483 ‎那個啊 282 00:15:54,563 --> 00:15:56,803 ‎我還在這裡唸書的時候就有了 283 00:15:56,883 --> 00:15:58,643 ‎-他們還沒把它蓋掉嗎? ‎-沒有 284 00:15:58,723 --> 00:16:00,523 ‎對了,我是薇薇安奧迪桑雅 285 00:16:00,603 --> 00:16:01,603 ‎很棒的名字,薇薇安 286 00:16:02,483 --> 00:16:04,643 ‎接下來幾天我會請人把牆重新粉刷 287 00:16:04,723 --> 00:16:06,283 ‎-這件事可以交給我們 ‎-什麼? 288 00:16:06,363 --> 00:16:07,403 ‎我們很樂意幫忙粉刷 289 00:16:08,563 --> 00:16:10,523 ‎很好,太棒了 290 00:16:11,243 --> 00:16:12,323 ‎謝謝妳,薇薇安 291 00:16:14,683 --> 00:16:15,963 ‎妳幹嘛那麼做? 292 00:16:18,683 --> 00:16:19,523 ‎薇! 293 00:16:29,643 --> 00:16:30,643 ‎哈囉 294 00:16:35,323 --> 00:16:37,323 ‎你可以站到對面去嗎? 295 00:16:37,403 --> 00:16:38,523 ‎我有恐音症 296 00:16:38,603 --> 00:16:39,883 ‎那是什麼? 297 00:16:39,963 --> 00:16:42,403 ‎聽到別人進食的聲音 ‎會感到害怕的恐懼症 298 00:16:47,043 --> 00:16:48,443 ‎她還是聽得到 299 00:16:51,923 --> 00:16:52,803 ‎殺了我吧 300 00:17:00,243 --> 00:17:01,403 ‎妳是怎麼了? 301 00:17:03,563 --> 00:17:05,483 ‎妳怎麼可能接受他們是一對 302 00:17:05,563 --> 00:17:06,563 ‎根本不可能 303 00:17:06,643 --> 00:17:07,763 ‎我不在意 304 00:17:07,843 --> 00:17:09,643 ‎其實我覺得他們蠻配的 305 00:17:12,883 --> 00:17:14,243 ‎而且我覺得我可能喜歡別人 306 00:17:15,123 --> 00:17:17,283 ‎以撒,對吧? 307 00:17:17,363 --> 00:17:18,843 ‎我就知道! 308 00:17:18,923 --> 00:17:21,203 ‎妳開口閉口都是他 309 00:17:21,283 --> 00:17:23,043 ‎以撒這樣,以撒那樣 310 00:17:23,123 --> 00:17:24,803 ‎以撒… 311 00:17:24,883 --> 00:17:28,683 ‎別說了,噓! ‎沒錯,是以撒,但我很困惑 312 00:17:28,763 --> 00:17:32,323 ‎因為我們是很好的朋友 ‎我不想破壞這樣的關係 313 00:17:32,963 --> 00:17:35,203 ‎我覺得妳沒什麼好損失的 314 00:17:35,283 --> 00:17:38,243 ‎就算搞砸了,妳至少還有我 315 00:17:38,323 --> 00:17:39,363 ‎和我的烙餅 316 00:17:39,443 --> 00:17:40,363 ‎是啊 317 00:17:44,083 --> 00:17:46,163 ‎-艾咪,這太好吃了 ‎-我一直在試做 318 00:17:47,203 --> 00:17:49,203 ‎但一直吃澱粉讓我便秘 319 00:17:49,283 --> 00:17:51,323 ‎上禮拜我便秘了五天 320 00:17:51,403 --> 00:17:53,363 ‎當我終於拉出來的時候 321 00:17:53,443 --> 00:17:56,723 ‎我的屁股彷彿經歷了激烈的高潮 322 00:17:57,523 --> 00:17:58,363 ‎爽翻了 323 00:17:58,963 --> 00:18:00,443 ‎妳的故事很特別,艾咪 324 00:18:02,923 --> 00:18:04,723 ‎(蠢蛋,竟魚) 325 00:18:06,723 --> 00:18:07,963 ‎(皮提到此一遊) 326 00:18:09,203 --> 00:18:11,123 ‎真不敢相信我在這裡粉刷牆壁 327 00:18:11,203 --> 00:18:12,443 ‎就為了讓妳去巴結校長 328 00:18:12,523 --> 00:18:14,963 ‎這面牆很低俗,你是在做好事 329 00:18:15,043 --> 00:18:19,443 ‎很多藝術都是低俗的,薇 ‎畢卡索痴迷於老二和陰道 330 00:18:19,523 --> 00:18:23,003 ‎-這不是畢卡索,這是塗鴉 ‎-誰能決定什麼是藝術,什麼不是? 331 00:18:24,043 --> 00:18:24,963 ‎-嘿 ‎-嘿 332 00:18:25,043 --> 00:18:27,923 ‎我認識她,我是說,她前幾天撞到我 333 00:18:28,003 --> 00:18:30,523 ‎寫的時候要用中性人字旁的他 ‎但沒關係 334 00:18:30,603 --> 00:18:31,763 ‎我是卡爾 335 00:18:34,683 --> 00:18:36,603 ‎妳不能粉刷這面牆 ‎這是歷史的一部分 336 00:18:36,683 --> 00:18:38,283 ‎這是一面老二牆 337 00:18:38,363 --> 00:18:40,803 ‎好吧,但這些不是一般的老二 338 00:18:40,883 --> 00:18:42,883 ‎它們是具有歷史意義的老二 339 00:18:43,483 --> 00:18:47,723 ‎你們看,這個是1985年畫的 340 00:18:47,803 --> 00:18:52,283 ‎還有這邊這個可愛的蛋蛋,1990年 341 00:18:52,363 --> 00:18:55,443 ‎那時候我們都還沒出生呢 ‎你們居然輕易就要把它蓋掉 342 00:18:55,523 --> 00:18:56,683 ‎或許我們不該這麼做 343 00:18:58,803 --> 00:19:00,083 ‎你是學生會長,對吧? 344 00:19:00,683 --> 00:19:03,683 ‎如果你真的在乎 ‎就該捍衛自己的立場 345 00:19:07,763 --> 00:19:09,923 ‎我要去找荷普聊聊 346 00:19:22,443 --> 00:19:24,963 ‎柯林!終於找到你了 347 00:19:25,043 --> 00:19:27,163 ‎抱歉,我是不是走錯邊了? 348 00:19:27,963 --> 00:19:29,523 ‎我還在適應中 349 00:19:29,603 --> 00:19:30,563 ‎不是 350 00:19:31,163 --> 00:19:34,363 ‎我想談談你為合唱團選的歌 351 00:19:34,443 --> 00:19:38,403 ‎歌是學生自己選的,就是這樣才好玩 352 00:19:38,483 --> 00:19:42,483 ‎對,但在受到媒體的負面報導後 353 00:19:42,563 --> 00:19:45,363 ‎學生還在唱“吸奶頭”的歌 354 00:19:45,443 --> 00:19:46,683 ‎我認為是不智之舉 355 00:19:46,763 --> 00:19:47,763 ‎你認為呢? 356 00:19:48,843 --> 00:19:51,203 ‎沒錯,確實不妥 357 00:19:51,843 --> 00:19:54,163 ‎我會盡量把它改掉 358 00:19:54,243 --> 00:19:58,603 ‎我會請我的助理 ‎推薦一些更合適的歌曲 359 00:20:01,923 --> 00:20:04,323 ‎-跟你聊得很愉快,柯林 ‎-那就好 360 00:20:10,643 --> 00:20:12,083 ‎煩死了 361 00:20:20,603 --> 00:20:22,243 ‎葛洛夫終結者! 362 00:20:24,163 --> 00:20:26,563 ‎你好嗎?你在這裡幹嘛,老兄? 363 00:20:27,923 --> 00:20:29,083 ‎什麼? 364 00:20:30,283 --> 00:20:33,723 ‎我有個會要開,但我太早到了 365 00:20:33,803 --> 00:20:35,403 ‎是我的新工作 366 00:20:36,483 --> 00:20:37,723 ‎我想說可以把車停在這裡 367 00:20:38,843 --> 00:20:39,723 ‎有何不可? 368 00:20:42,283 --> 00:20:43,163 ‎很好啊 369 00:20:44,443 --> 00:20:45,643 ‎那麼她是怎樣的人? 370 00:20:46,243 --> 00:20:47,203 ‎新校長 371 00:20:47,283 --> 00:20:48,443 ‎很不一樣 372 00:20:48,523 --> 00:20:51,043 ‎她有很多改變學校的想法 373 00:20:51,123 --> 00:20:52,803 ‎不是為了讓它變得更好,只是… 374 00:20:53,563 --> 00:20:54,483 ‎不一樣而已 375 00:20:58,163 --> 00:21:02,003 ‎我得去上班了,我可不想遲到 376 00:21:02,083 --> 00:21:02,923 ‎這樣的話 377 00:21:03,963 --> 00:21:05,283 ‎新工作等著你 378 00:21:13,603 --> 00:21:15,203 ‎好極了,麥克 379 00:21:15,283 --> 00:21:16,443 ‎我倆應該約出來 380 00:21:17,043 --> 00:21:21,363 ‎雖然我們不是麻吉 ‎但如果你需要找人聊聊,儘管找我 381 00:21:22,563 --> 00:21:24,683 ‎你人真好,柯林,謝謝你 382 00:21:26,763 --> 00:21:28,443 ‎-再見 ‎-再見 383 00:21:35,243 --> 00:21:36,443 ‎保重,很高興見到你 384 00:21:43,163 --> 00:21:44,443 ‎你忘了拿公事包 385 00:21:45,003 --> 00:21:46,003 ‎不用帶公事包嗎? 386 00:21:46,963 --> 00:21:48,083 ‎拜託你快走 387 00:21:48,723 --> 00:21:49,723 ‎祝你好運 388 00:22:06,883 --> 00:22:10,803 ‎另一邊的午餐如何? 389 00:22:11,443 --> 00:22:12,283 ‎糟透了 390 00:22:12,363 --> 00:22:15,963 ‎我連咀嚼都不行 ‎而且我討厭這件上衣 391 00:22:16,043 --> 00:22:18,043 ‎艾瑞克,它穿起來又熱又緊,而且… 392 00:22:18,763 --> 00:22:19,883 ‎熱死了! 393 00:22:19,963 --> 00:22:22,243 ‎我幹嘛拿著這玩意?她又不在這裡! 394 00:22:22,323 --> 00:22:24,683 ‎你知道你不需要做這些事吧? 395 00:22:24,763 --> 00:22:28,163 ‎我需要,因為我還想 ‎繼續享受超美妙又沒包袱的性愛 396 00:22:28,243 --> 00:22:29,723 ‎我知道這聽起來很糟 397 00:22:30,323 --> 00:22:32,043 ‎但跟她做愛真的超爽 398 00:22:34,283 --> 00:22:36,163 ‎歐提,包包 399 00:22:37,643 --> 00:22:39,083 ‎抱歉… 400 00:22:42,923 --> 00:22:45,963 ‎她到底對你做了什麼? 401 00:22:48,443 --> 00:22:50,283 ‎所以你們只打算共同扶養小孩 402 00:22:50,363 --> 00:22:51,803 ‎並沒有要復合的意思? 403 00:22:51,883 --> 00:22:53,883 ‎沒錯,計畫是這樣 404 00:22:53,963 --> 00:22:55,203 ‎我們知道這是… 405 00:22:56,123 --> 00:22:57,763 ‎特殊情況 406 00:22:57,843 --> 00:23:00,843 ‎請問你們之前分手的原因是什麼? 407 00:23:02,003 --> 00:23:03,803 ‎發生了一些事 408 00:23:03,883 --> 00:23:05,363 ‎珍吻了她的前夫 409 00:23:06,323 --> 00:23:07,163 ‎原來如此 410 00:23:07,803 --> 00:23:09,283 ‎我犯了錯 411 00:23:09,363 --> 00:23:11,323 ‎我為此道歉 412 00:23:11,403 --> 00:23:15,403 ‎突然出現一個伴侶,進入我的生活 413 00:23:15,483 --> 00:23:18,683 ‎我的空間,天天如此 414 00:23:19,243 --> 00:23:20,443 ‎我覺得很難適應 415 00:23:20,523 --> 00:23:23,403 ‎就像我的硬幣一樣… 416 00:23:23,483 --> 00:23:24,363 ‎零錢 417 00:23:25,003 --> 00:23:26,003 ‎-到處都是 ‎-到處都是 418 00:23:26,963 --> 00:23:28,043 ‎很討厭 419 00:23:29,803 --> 00:23:31,723 ‎所以他提了分手 420 00:23:32,443 --> 00:23:35,043 ‎我完全尊重那個決定 421 00:23:35,843 --> 00:23:37,123 ‎但那是妳想要的嗎? 422 00:23:38,483 --> 00:23:39,323 ‎不 423 00:23:40,083 --> 00:23:41,683 ‎我想再試一次 424 00:23:42,203 --> 00:23:44,283 ‎所以妳才決定留下這個孩子嗎? 425 00:23:44,363 --> 00:23:46,723 ‎-不,絕對不是 ‎-不是 426 00:23:46,803 --> 00:23:49,563 ‎我很晚才發現自己懷孕 427 00:23:49,643 --> 00:23:52,643 ‎我真的不知道該怎麼辦 428 00:23:54,803 --> 00:23:56,563 ‎總之,過了一陣子之後,我… 429 00:23:57,603 --> 00:24:00,203 ‎開始覺得這可能是我想要的 430 00:24:00,283 --> 00:24:02,283 ‎我感到很驚訝 431 00:24:03,003 --> 00:24:05,483 ‎我兒子高中快畢業了,而且… 432 00:24:06,923 --> 00:24:08,323 ‎老實說 433 00:24:09,323 --> 00:24:12,243 ‎我覺得自己還沒準備好 ‎放下全職媽媽這個角色 434 00:24:14,803 --> 00:24:15,883 ‎我覺得我很稱職 435 00:24:16,523 --> 00:24:19,443 ‎還有,這聽起來可能很蠢,但是… 436 00:24:20,323 --> 00:24:23,363 ‎我都48歲了,而他動過結紮手術 437 00:24:24,523 --> 00:24:26,003 ‎所以這似乎是… 438 00:24:27,843 --> 00:24:28,683 ‎命中注定? 439 00:24:35,283 --> 00:24:36,123 ‎對 440 00:24:40,883 --> 00:24:42,003 ‎總之 441 00:24:46,803 --> 00:24:49,523 ‎成為高齡媽媽令人害怕 442 00:24:51,443 --> 00:24:54,003 ‎我這麼覺得,所以… 443 00:24:55,443 --> 00:24:59,443 ‎我希望雅各布能盡量參與 444 00:25:02,083 --> 00:25:02,923 ‎這個嘛 445 00:25:04,323 --> 00:25:07,403 ‎我認為你們依然在乎彼此 446 00:25:07,483 --> 00:25:10,283 ‎但你們之前交往的時間並不長 447 00:25:10,363 --> 00:25:13,163 ‎所以在某種程度上你們還算是陌生人 448 00:25:13,243 --> 00:25:16,563 ‎你們沒能來得及建立信任的基礎 449 00:25:16,643 --> 00:25:19,723 ‎而這是你們共同養育小孩會需要的 450 00:25:19,803 --> 00:25:21,443 ‎我會給你們一些功課 451 00:25:21,523 --> 00:25:23,443 ‎來幫助你們進到下一步 452 00:25:26,163 --> 00:25:27,003 ‎好的 453 00:25:28,523 --> 00:25:29,403 ‎艾咪 454 00:25:30,603 --> 00:25:32,803 ‎我要去健身房,晚點妳想來我家嗎? 455 00:25:34,123 --> 00:25:36,043 ‎今晚不行,我要跟梅芙混 456 00:25:37,603 --> 00:25:39,523 ‎是啊,抱歉我要偷走她,史蒂夫 457 00:25:39,603 --> 00:25:41,243 ‎好吧,那明天呢? 458 00:25:41,683 --> 00:25:43,803 ‎好啊,明天 459 00:25:44,803 --> 00:25:46,123 ‎那是怎麼回事? 460 00:25:46,203 --> 00:25:47,883 ‎今晚我要和艾西的新寄養家庭見面 461 00:25:47,963 --> 00:25:51,283 ‎我知道,但他一直想吻我跟摸我 462 00:25:51,363 --> 00:25:52,843 ‎我知道他不是故意要給我壓力 463 00:25:52,923 --> 00:25:55,723 ‎但有時候他會露出飢渴的眼神 464 00:25:55,803 --> 00:25:58,963 ‎而我只想大喊 ‎“不,史蒂夫,我不想做愛!” 465 00:25:59,963 --> 00:26:02,043 ‎我以前很喜歡做愛 466 00:26:02,123 --> 00:26:03,883 ‎我一個人的時候還是經常自慰 467 00:26:03,963 --> 00:26:07,123 ‎但一個人的時候我就是比較有安全感 468 00:26:07,203 --> 00:26:08,843 ‎這情況持續多久了? 469 00:26:08,923 --> 00:26:10,003 ‎公車事件之後開始的 470 00:26:11,883 --> 00:26:13,923 ‎妳可能需要找專業人士談談,艾咪 471 00:26:14,843 --> 00:26:16,603 ‎妳覺得我能找歐帝斯的媽媽嗎? 472 00:26:17,123 --> 00:26:18,203 ‎她人好像不錯 473 00:26:19,963 --> 00:26:21,003 ‎可以啊 474 00:26:21,083 --> 00:26:23,803 ‎嗨,歐帝斯,能聊聊嗎? 475 00:26:24,923 --> 00:26:26,723 ‎這是露比幫我挑的 476 00:26:27,443 --> 00:26:28,883 ‎好喔,我其實沒問 477 00:26:29,403 --> 00:26:32,683 ‎我們還是炮友,但我想嘗試新東西 478 00:26:33,603 --> 00:26:35,323 ‎當炮友不像你會做的事 479 00:26:36,243 --> 00:26:39,723 ‎總之,上學期過後 ‎艾咪一直有陰影,我… 480 00:26:40,763 --> 00:26:43,003 ‎我很擔心她,她需要找人談談 481 00:26:44,043 --> 00:26:45,763 ‎不知道她能不能跟妳媽談? 482 00:26:47,163 --> 00:26:49,163 ‎-抱歉,這個請求有點怪 ‎-不會 483 00:26:49,243 --> 00:26:50,763 ‎不,梅芙,沒問題 484 00:26:50,843 --> 00:26:52,803 ‎-真的嗎? ‎-是啊,我會跟她說的 485 00:26:53,723 --> 00:26:54,723 ‎謝了 486 00:26:56,723 --> 00:27:00,163 ‎妳為什麼說 ‎“當炮友不像我會做的事”? 487 00:27:02,083 --> 00:27:04,083 ‎我不知道 ‎你說出“沒有感情成分”這種話 488 00:27:05,723 --> 00:27:07,043 ‎你以前是很在乎這些的 489 00:27:09,083 --> 00:27:10,523 ‎不在乎的話事情簡單多了 490 00:27:11,923 --> 00:27:12,923 ‎不會有人受傷 491 00:27:14,243 --> 00:27:15,163 ‎是啊 492 00:27:16,043 --> 00:27:18,163 ‎總之,謝了,歐帝斯,我該走了 493 00:27:25,843 --> 00:27:26,883 ‎我們去你家玩 494 00:27:55,163 --> 00:27:57,803 ‎(這是麥田圈嗎?!) 495 00:27:59,603 --> 00:28:01,923 ‎(歐拉:哈哈,酷) 496 00:28:04,523 --> 00:28:07,643 ‎我買了洋芋片 497 00:28:08,843 --> 00:28:10,483 ‎一些火腿 498 00:28:11,083 --> 00:28:13,883 ‎以及…更多的洋芋片,我慌了 499 00:28:13,963 --> 00:28:15,563 ‎我們是來吃晚餐的嗎? 500 00:28:15,643 --> 00:28:16,643 ‎我不知道 501 00:28:16,723 --> 00:28:18,003 ‎這是電影裡會有的情節 502 00:28:18,083 --> 00:28:20,003 ‎應該會很浪漫才對 503 00:28:24,323 --> 00:28:25,923 ‎我覺得有點害怕 504 00:28:27,243 --> 00:28:28,323 ‎如果你不想要了… 505 00:28:28,403 --> 00:28:30,243 ‎不…我想,我真的想 506 00:28:30,323 --> 00:28:34,843 ‎我只是…怕不知道自己在幹嘛 507 00:28:35,483 --> 00:28:36,523 ‎我也不知道 508 00:29:04,803 --> 00:29:06,883 ‎放心,上學前我灌洗過了 509 00:29:09,363 --> 00:29:10,203 ‎怎麼了? 510 00:29:10,283 --> 00:29:12,163 ‎我不… 511 00:29:12,243 --> 00:29:13,923 ‎這不是我想要的 512 00:29:16,123 --> 00:29:17,043 ‎你… 513 00:29:18,523 --> 00:29:19,843 ‎不想跟我做愛 514 00:29:22,963 --> 00:29:23,803 ‎歐帝斯說得對 515 00:29:23,883 --> 00:29:25,363 ‎歐帝斯?什麼意思? 516 00:29:26,723 --> 00:29:28,163 ‎他說你可能會改變主意 517 00:29:29,083 --> 00:29:31,243 ‎說你還不認同自己 518 00:29:31,323 --> 00:29:33,163 ‎說你會覺得這太甲了 519 00:29:33,243 --> 00:29:36,883 ‎聽著,我知道 ‎你還沒準備好跟你媽說,但… 520 00:29:38,443 --> 00:29:40,803 ‎如果你不豁出去,我們就走不下去了 521 00:29:45,563 --> 00:29:46,403 ‎怎麼樣? 522 00:29:47,683 --> 00:29:48,563 ‎說話啊! 523 00:29:48,643 --> 00:29:49,683 ‎我只是… 524 00:29:51,203 --> 00:29:52,483 ‎這不是我想要的 525 00:29:52,603 --> 00:29:53,483 ‎老天啊 526 00:29:58,203 --> 00:29:59,243 ‎不好意思 527 00:29:59,843 --> 00:30:01,563 ‎起來,給我起來! 528 00:30:01,643 --> 00:30:02,803 ‎荒謬的傢伙! 529 00:30:05,563 --> 00:30:06,523 ‎太扯了 530 00:30:13,643 --> 00:30:16,043 ‎我覺得他假裝去上班 531 00:30:16,643 --> 00:30:18,443 ‎真是太難堪了 532 00:30:18,523 --> 00:30:20,043 ‎我知道你很同情他 533 00:30:20,123 --> 00:30:21,723 ‎但他已經跟我們住好幾週了 534 00:30:21,803 --> 00:30:23,123 ‎他該搬走了 535 00:30:23,203 --> 00:30:25,243 ‎好,我會跟他說的,我保證 536 00:30:25,323 --> 00:30:26,323 ‎什麼時候,彼得? 537 00:30:27,363 --> 00:30:29,323 ‎-今晚 ‎-彼得,我回來了! 538 00:30:29,403 --> 00:30:30,723 ‎我要掛了,他來了 539 00:30:32,003 --> 00:30:34,283 ‎娘麥!工作還好嗎,冠軍? 540 00:30:35,083 --> 00:30:36,563 ‎很好啊 541 00:30:36,643 --> 00:30:38,123 ‎-非常好 ‎-太好了 542 00:30:38,203 --> 00:30:39,723 ‎要做的事很多,我很開心 543 00:30:41,563 --> 00:30:42,803 ‎-聽著… ‎-而且我有好消息 544 00:30:43,643 --> 00:30:46,243 ‎我已經找到住處了 545 00:30:48,723 --> 00:30:50,003 ‎真是謝天謝地 546 00:30:50,763 --> 00:30:53,323 ‎我本來要請你搬出去的 ‎我不想這麼做,因為這很… 547 00:30:54,043 --> 00:30:54,883 ‎尷尬 548 00:30:54,963 --> 00:30:57,163 ‎但這真是個天大的好消息 549 00:30:57,723 --> 00:30:58,563 ‎你何時要搬? 550 00:31:01,003 --> 00:31:03,123 ‎彼得,他說什麼? 551 00:31:10,323 --> 00:31:11,243 ‎天哪 552 00:31:13,443 --> 00:31:14,723 ‎-梅芙 ‎-安娜 553 00:31:14,803 --> 00:31:17,683 ‎很高興認識妳,妳真漂亮 554 00:31:18,283 --> 00:31:20,843 ‎進來吧 ‎我們用艾西的娃娃在玩扮家家酒 555 00:31:20,923 --> 00:31:22,003 ‎要過來幫忙嗎? 556 00:31:30,203 --> 00:31:31,723 ‎要不要吃蛋糕? 557 00:31:32,643 --> 00:31:34,403 ‎要喝茶嗎? 558 00:31:34,923 --> 00:31:36,603 ‎-要不要來點… ‎-嗨,艾西 559 00:31:37,443 --> 00:31:39,203 ‎-梅芙! ‎-哈囉! 560 00:31:40,643 --> 00:31:41,923 ‎我好想妳 561 00:31:42,003 --> 00:31:43,043 ‎我也好想妳 562 00:31:49,843 --> 00:31:51,203 ‎-可以了 ‎-不行 563 00:31:51,763 --> 00:31:53,563 ‎-可以了 ‎-不行 564 00:31:54,843 --> 00:31:56,883 ‎-現在可以了 ‎-不行 565 00:31:58,723 --> 00:31:59,843 ‎-可以了 ‎-不行 566 00:32:01,203 --> 00:32:02,283 ‎-可以 ‎-不行 567 00:32:02,363 --> 00:32:03,843 ‎-可以! ‎-不行 568 00:32:06,283 --> 00:32:07,563 ‎就是現在! 569 00:32:08,203 --> 00:32:09,043 ‎好爽! 570 00:32:10,123 --> 00:32:11,243 ‎幹! 571 00:32:22,643 --> 00:32:24,203 ‎明天是國際紫色癲癇日 572 00:32:24,283 --> 00:32:25,923 ‎大家都要穿紫色的衣服 573 00:32:26,523 --> 00:32:27,643 ‎我沒有紫色的衣服 574 00:32:28,643 --> 00:32:29,643 ‎我帶了一件來給你 575 00:32:31,483 --> 00:32:32,403 ‎什麼? 576 00:32:35,323 --> 00:32:36,883 ‎妳不想待一下嗎? 577 00:32:37,723 --> 00:32:40,683 ‎我媽在上班,我要幫我爸做晚餐 578 00:32:41,483 --> 00:32:44,043 ‎他現在覺得下廚很吃力,但無所謂 579 00:32:44,683 --> 00:32:45,683 ‎需要我去幫忙嗎? 580 00:32:47,523 --> 00:32:49,003 ‎你還想做愛嗎? 581 00:32:49,083 --> 00:32:52,443 ‎不想,只是想說 ‎妳爸那邊可能需要幫忙 582 00:32:53,803 --> 00:32:54,683 ‎我自己可以應付 583 00:32:55,243 --> 00:32:56,803 ‎明天見 584 00:33:11,443 --> 00:33:12,563 ‎妳要走了嗎,露比? 585 00:33:13,603 --> 00:33:14,683 ‎嗨 586 00:33:14,763 --> 00:33:16,083 ‎這位是雅各布,我的… 587 00:33:16,843 --> 00:33:19,203 ‎-這個… ‎-我們要一起養育小孩 588 00:33:19,803 --> 00:33:22,363 ‎以長輩來說 ‎你們算是俊男美女情侶檔 589 00:33:23,563 --> 00:33:24,923 ‎我們並不是情侶 590 00:33:25,003 --> 00:33:27,523 ‎這個沒禮貌的人是誰? 591 00:33:28,243 --> 00:33:30,603 ‎似乎是歐帝斯的情人 592 00:33:31,403 --> 00:33:34,323 ‎好了,“我看見你”是一種練習 593 00:33:34,403 --> 00:33:36,763 ‎雙方凝視彼此的眼睛 594 00:33:36,843 --> 00:33:39,683 ‎說出當下的感受 595 00:33:39,763 --> 00:33:41,003 ‎這太蠢了 596 00:33:41,083 --> 00:33:42,723 ‎來吧,認真點 597 00:33:44,563 --> 00:33:45,523 ‎好的 598 00:33:45,603 --> 00:33:47,243 ‎好了,膝蓋相碰 599 00:33:51,483 --> 00:33:53,203 ‎-妳眨眼了 ‎-別鬧了 600 00:33:53,683 --> 00:33:55,723 ‎來吧,快點 601 00:33:56,323 --> 00:33:58,003 ‎-膝蓋碰膝蓋,你可以的 ‎-對 602 00:33:58,083 --> 00:33:59,603 ‎專心,好的 603 00:34:01,123 --> 00:34:01,963 ‎好 604 00:34:23,923 --> 00:34:25,603 ‎你現在有什麼感受? 605 00:34:26,323 --> 00:34:28,603 ‎我覺得這是個愚蠢的練習 606 00:34:28,683 --> 00:34:30,363 ‎還有我真的很想吻妳 607 00:34:54,403 --> 00:34:56,843 ‎-哈囉 ‎-新來的,我們得聊聊 608 00:35:05,883 --> 00:35:06,883 ‎要喝茶嗎? 609 00:35:09,243 --> 00:35:10,323 ‎不,我不要喝茶 610 00:35:12,803 --> 00:35:14,603 ‎我要你別再跟我男朋友胡說八道了 611 00:35:20,363 --> 00:35:21,803 ‎你跟艾瑞克吵架了嗎? 612 00:35:22,603 --> 00:35:23,443 ‎對 613 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 ‎沒有 614 00:35:25,843 --> 00:35:26,843 ‎算是吧 615 00:35:29,843 --> 00:35:31,203 ‎你跟他說我不是真正的同志 616 00:35:31,283 --> 00:35:33,843 ‎現在他很生氣 ‎因為他覺得我不想跟他做愛 617 00:35:34,603 --> 00:35:35,563 ‎我從來沒說過 618 00:35:35,643 --> 00:35:37,843 ‎你不是“真正的同志” 619 00:35:38,843 --> 00:35:40,923 ‎我只是希望艾瑞克能小心一點 620 00:35:41,003 --> 00:35:43,243 ‎因為你曾經傷害過他 621 00:35:43,323 --> 00:35:44,203 ‎所以我很擔心 622 00:35:46,083 --> 00:35:48,243 ‎你應該找他聊這個,而不是找我 623 00:35:48,763 --> 00:35:51,603 ‎試過了,詞不達意 624 00:35:52,963 --> 00:35:53,843 ‎什麼意思? 625 00:36:02,523 --> 00:36:04,243 ‎我不知道要怎麼說出自己的想法 626 00:36:05,683 --> 00:36:07,323 ‎所有的話都在我的腦海裡 627 00:36:07,403 --> 00:36:11,883 ‎我就是不知道 ‎該怎麼把想說的話說出來 628 00:36:12,403 --> 00:36:15,123 ‎我越去想,情況就越糟 629 00:36:15,763 --> 00:36:18,923 ‎人們只是看著我,等著我說些什麼 630 00:36:20,523 --> 00:36:22,243 ‎所以我乾脆什麼都不說 631 00:36:23,243 --> 00:36:25,163 ‎大家都覺得我很可怕 632 00:36:26,083 --> 00:36:27,163 ‎或是愚蠢 633 00:36:28,363 --> 00:36:29,803 ‎你為什麼覺得說出來很難? 634 00:36:32,083 --> 00:36:33,883 ‎我不是在裸體家庭長大的 635 00:36:34,963 --> 00:36:35,923 ‎裸體家庭是什麼? 636 00:36:36,003 --> 00:36:38,963 ‎就是家人會光著身體走來走去 637 00:36:39,043 --> 00:36:40,123 ‎談論自己的感受 638 00:36:41,523 --> 00:36:43,243 ‎就像你和你媽,我猜你們總是裸體 639 00:36:44,323 --> 00:36:45,283 ‎並沒有 640 00:36:48,123 --> 00:36:49,883 ‎你覺得你的家人… 641 00:36:49,963 --> 00:36:52,323 ‎我來不是要接受你那套奇怪的治療 642 00:36:52,403 --> 00:36:54,323 ‎我只希望你別再跟艾瑞克談論我 643 00:36:54,403 --> 00:36:55,443 ‎這不關你的事 644 00:36:56,043 --> 00:36:57,203 ‎我不會再插手了 645 00:37:00,003 --> 00:37:03,643 ‎把想說的話先寫下來有時候會有幫助 646 00:37:04,203 --> 00:37:05,043 ‎我不擅長寫東西 647 00:37:05,803 --> 00:37:09,163 ‎或者你可以叫對方 ‎在你說話的時候閉上眼睛 648 00:37:09,963 --> 00:37:11,043 ‎聽起來很蠢 649 00:37:11,123 --> 00:37:12,123 ‎我的意思是 650 00:37:12,203 --> 00:37:17,443 ‎如果你覺得沒人在看 ‎或許就能更清楚地表達想說的話 651 00:37:18,803 --> 00:37:19,923 ‎只是個建議而已 652 00:37:21,363 --> 00:37:22,243 ‎我要走了 653 00:37:24,163 --> 00:37:25,563 ‎你應該穿你平常穿的衣服 654 00:37:28,883 --> 00:37:30,603 ‎那件上衣讓你的脖子看起來超長 655 00:37:34,563 --> 00:37:36,603 ‎那是個壞主意 656 00:37:36,683 --> 00:37:37,843 ‎沒錯 657 00:37:38,923 --> 00:37:39,923 ‎大概吧 658 00:37:42,603 --> 00:37:44,363 ‎卡頓博士說得對 659 00:37:45,363 --> 00:37:49,043 ‎我們確實在乎彼此,而這讓人困惑 660 00:37:50,283 --> 00:37:51,923 ‎但我們是大人了,而且… 661 00:37:53,883 --> 00:37:55,123 ‎我們不會再讓那種事發生 662 00:37:55,203 --> 00:37:58,003 ‎我覺得我們不只在乎彼此 663 00:37:58,643 --> 00:37:59,763 ‎你說什麼? 664 00:38:00,603 --> 00:38:01,843 ‎我覺得我們應該共組家庭 665 00:38:04,723 --> 00:38:08,363 ‎但她也說了,我們對彼此認識不深 666 00:38:08,443 --> 00:38:10,123 ‎我不在乎治療師怎麼說 667 00:38:10,803 --> 00:38:13,723 ‎珍,我覺得我們應該成為一家人 668 00:38:23,763 --> 00:38:26,163 ‎(旁若無人地跳舞) 669 00:38:26,243 --> 00:38:27,603 ‎梅芙,妳還是學生嗎? 670 00:38:29,043 --> 00:38:30,403 ‎最後一年了 671 00:38:30,483 --> 00:38:31,323 ‎做得好 672 00:38:31,403 --> 00:38:33,123 ‎那是很了不起的成就 673 00:38:33,203 --> 00:38:35,403 ‎為什麼?因為我媽是毒蟲嗎? 674 00:38:36,883 --> 00:38:39,363 ‎不,這對誰來說都是了不起的成就 675 00:38:40,363 --> 00:38:43,403 ‎而且我知道家裡沒給妳什麼資源 676 00:38:43,483 --> 00:38:45,483 ‎妳是不是有加入什麼正能量邪教? 677 00:38:46,123 --> 00:38:46,963 ‎沒有 678 00:38:48,083 --> 00:38:49,963 ‎社工的拜訪很有幫助 679 00:38:53,003 --> 00:38:54,483 ‎妳有很多書 680 00:38:54,563 --> 00:38:57,563 ‎對,我兼職教授文學 681 00:38:58,083 --> 00:39:00,443 ‎有好書的陪伴,妳永遠不會感到孤單 682 00:39:04,243 --> 00:39:05,683 ‎妳想要的話可以借回去 683 00:39:08,003 --> 00:39:09,003 ‎不用了,謝謝 684 00:39:11,963 --> 00:39:14,003 ‎我媽什麼時候能來看艾西? 685 00:39:14,083 --> 00:39:16,403 ‎她應該已經到了才對,她常遲到嗎? 686 00:39:17,283 --> 00:39:18,283 ‎妳說我媽要來? 687 00:39:18,363 --> 00:39:21,683 ‎對,這是家屬探視 ‎我以為妳們討論過 688 00:39:23,923 --> 00:39:25,563 ‎-哈囉,艾琳 ‎-幹 689 00:39:25,643 --> 00:39:28,443 ‎-很高興認識妳 ‎-我可以進去嗎? 690 00:39:31,523 --> 00:39:33,723 ‎我的寶貝女兒在哪裡啊? 691 00:39:33,803 --> 00:39:34,763 ‎媽咪! 692 00:39:36,843 --> 00:39:38,003 ‎小乖 693 00:39:38,843 --> 00:39:39,683 ‎嗨,媽 694 00:39:40,803 --> 00:39:41,723 ‎她怎麼會在這裡? 695 00:39:42,403 --> 00:39:44,803 ‎都是她害艾西淪落到這個快樂鳥地方 696 00:39:44,883 --> 00:39:47,163 ‎-而不是跟我這個親媽在一起 ‎-這樣講太過分了 697 00:39:47,243 --> 00:39:49,043 ‎過分?讓我告訴妳什麼叫過分 698 00:39:49,123 --> 00:39:50,563 ‎報警抓自己的母親 699 00:39:51,163 --> 00:39:52,523 ‎-那才叫過分 ‎-好了 700 00:39:52,603 --> 00:39:53,923 ‎我看我改天再過來吧 701 00:39:54,963 --> 00:39:57,163 ‎隨妳便,沒人要妳來,掰掰 702 00:39:57,883 --> 00:39:59,443 ‎我好愛妳 703 00:40:07,803 --> 00:40:10,643 ‎(葛樂娜西的試煉:宇宙幹炮王) 704 00:40:14,403 --> 00:40:17,163 ‎(第八個來了,點此閱讀) 705 00:40:19,643 --> 00:40:21,123 ‎(外星人終於和我們接觸了) 706 00:40:21,203 --> 00:40:23,123 ‎(八芒星對齊法,世界各地現蹤) 707 00:40:27,123 --> 00:40:28,483 ‎(麥田圈) 708 00:40:38,123 --> 00:40:38,963 ‎嗨 709 00:40:40,643 --> 00:40:41,763 ‎別管他 710 00:40:41,843 --> 00:40:43,243 ‎他秒睡了 711 00:40:48,763 --> 00:40:49,883 ‎艾西的新家如何? 712 00:40:52,403 --> 00:40:54,123 ‎我不太確定那個寄養媽媽人怎麼樣 713 00:40:54,203 --> 00:40:55,723 ‎她自以為什麼都懂,但… 714 00:40:56,923 --> 00:40:57,763 ‎那邊還不錯 715 00:40:58,483 --> 00:41:00,163 ‎直到我媽出現叫我滾 716 00:41:00,243 --> 00:41:01,123 ‎那就… 717 00:41:01,643 --> 00:41:02,483 ‎沒那麼好了 718 00:41:03,243 --> 00:41:04,163 ‎真糟 719 00:41:04,243 --> 00:41:05,603 ‎是啊,糟透了 720 00:41:06,643 --> 00:41:09,803 ‎要抱一下嗎? ‎大家都知道我的擁抱很鳥 721 00:41:09,883 --> 00:41:11,043 ‎但至少還是個擁抱 722 00:41:12,123 --> 00:41:12,963 ‎好啊 723 00:41:17,283 --> 00:41:18,923 ‎-我相信妳媽會… ‎-別說了 724 00:41:19,403 --> 00:41:22,043 ‎別提了,事情就是這樣 725 00:41:28,323 --> 00:41:29,363 ‎他好噁 726 00:41:30,203 --> 00:41:31,043 ‎是啊 727 00:41:32,403 --> 00:41:33,923 ‎我竟然跟他有血緣關係 728 00:41:48,483 --> 00:41:49,323 ‎等等 729 00:41:50,283 --> 00:41:51,123 ‎抱歉 730 00:41:52,363 --> 00:41:53,803 ‎有件事我必須告訴妳 731 00:41:54,963 --> 00:41:55,803 ‎好 732 00:41:58,643 --> 00:42:02,603 ‎妳媽和艾西被警察帶走的那天晚上 733 00:42:04,403 --> 00:42:05,883 ‎那個叫歐帝斯的傢伙來過 734 00:42:06,683 --> 00:42:08,163 ‎但我沒告訴妳 735 00:42:10,603 --> 00:42:11,443 ‎好 736 00:42:14,003 --> 00:42:16,283 ‎他說想跟妳聊聊 737 00:42:17,123 --> 00:42:20,203 ‎還說他留了語音信箱 738 00:42:20,283 --> 00:42:22,043 ‎但妳去買東西了 739 00:42:23,203 --> 00:42:24,043 ‎然後… 740 00:42:25,923 --> 00:42:28,883 ‎我聽了留言 741 00:42:31,443 --> 00:42:32,843 ‎並且把它刪除了 742 00:42:37,043 --> 00:42:37,883 ‎好 743 00:42:41,763 --> 00:42:43,123 ‎他在留言裡說了什麼? 744 00:42:45,403 --> 00:42:48,123 ‎說他對妳還有感覺 745 00:42:49,723 --> 00:42:52,643 ‎說他覺得自己把事情搞砸了 746 00:42:53,803 --> 00:42:54,643 ‎他說 747 00:42:55,363 --> 00:42:56,283 ‎“回電給我 748 00:42:57,923 --> 00:42:59,323 ‎如果還不算太遲的話” 749 00:43:06,163 --> 00:43:07,363 ‎拜託妳說點什麼 750 00:43:08,923 --> 00:43:10,563 ‎艾西離開是好幾週以前的事了 751 00:43:11,683 --> 00:43:13,523 ‎我不知道該怎麼跟妳說 752 00:43:16,443 --> 00:43:17,803 ‎這不是藉口,但… 753 00:43:19,323 --> 00:43:20,283 ‎我很生氣 754 00:43:21,123 --> 00:43:25,723 ‎氣妳遇到的那些鳥事 ‎我覺得歐帝斯完全不懂 755 00:43:26,923 --> 00:43:28,963 ‎他在派對上對妳的態度 756 00:43:29,043 --> 00:43:31,363 ‎他說妳是個自私的人 757 00:43:32,283 --> 00:43:35,203 ‎但妳是我認識過最無私的人 758 00:43:35,963 --> 00:43:37,563 ‎所以你闖進了我家 759 00:43:37,643 --> 00:43:39,123 ‎我知道自己是個混蛋,但… 760 00:43:41,803 --> 00:43:43,803 ‎我這麼做是為了保護妳 761 00:43:46,123 --> 00:43:46,963 ‎你說得對 762 00:43:48,003 --> 00:43:49,283 ‎歐帝斯不了解我 763 00:43:52,723 --> 00:43:53,763 ‎但你也一樣 764 00:43:54,803 --> 00:43:57,523 ‎因為你要是了解我 ‎就會知道我誰都不信任 765 00:43:59,043 --> 00:44:00,083 ‎但我信任你 766 00:44:02,243 --> 00:44:03,283 ‎這本來是很特別的 767 00:44:06,323 --> 00:44:07,523 ‎而你搞砸了 768 00:44:09,843 --> 00:44:11,043 ‎人都會犯錯 769 00:44:12,763 --> 00:44:14,763 ‎-就像妳媽,她… ‎-別跟我提到我媽 770 00:44:20,123 --> 00:44:21,763 ‎我竟然還以為你跟別人不一樣 771 00:44:48,123 --> 00:44:49,003 ‎進來吧 772 00:45:00,683 --> 00:45:01,963 ‎你想跟我說什麼? 773 00:45:03,323 --> 00:45:04,243 ‎我… 774 00:45:07,603 --> 00:45:08,603 ‎我已經… 775 00:45:12,123 --> 00:45:14,003 ‎亞當,很晚了 776 00:45:15,163 --> 00:45:16,163 ‎對不起 777 00:45:27,723 --> 00:45:29,043 ‎我想跟你說我的感受 778 00:45:30,123 --> 00:45:31,643 ‎但我不要你看著我 779 00:45:34,763 --> 00:45:35,603 ‎好 780 00:45:48,003 --> 00:45:48,843 ‎我… 781 00:45:49,683 --> 00:45:51,283 ‎不想跟你做愛 782 00:45:54,203 --> 00:45:57,643 ‎我要你跟我做愛 783 00:46:03,003 --> 00:46:04,683 ‎我不明白你的意思,亞當 784 00:46:10,603 --> 00:46:12,123 ‎我要你把老二放進我的身體 785 00:46:16,203 --> 00:46:17,803 ‎那是我想要的方式 786 00:46:29,843 --> 00:46:30,803 ‎你能轉過來嗎? 787 00:46:38,843 --> 00:46:40,643 ‎我很樂意把老二放進你的身體 788 00:47:18,883 --> 00:47:19,803 ‎亞當 789 00:47:24,523 --> 00:47:25,683 ‎我覺得你該走了 790 00:47:25,763 --> 00:47:27,683 ‎免得我爸媽看到你在這裡過夜 791 00:47:45,523 --> 00:47:46,763 ‎他要上班 792 00:47:46,843 --> 00:47:49,523 ‎對,我知道,他很努力工作 793 00:47:50,483 --> 00:47:53,923 ‎艾瑞克!過來,你外婆打電話來 794 00:47:54,003 --> 00:47:55,123 ‎來了 795 00:47:56,323 --> 00:47:58,283 ‎-對,我知道 ‎-誰拿了我的打亮粉? 796 00:47:58,363 --> 00:47:59,363 ‎誰拿走了? 797 00:47:59,443 --> 00:48:01,563 ‎你的表親修波要結婚了 798 00:48:01,643 --> 00:48:05,403 ‎你外婆要我們去奈及利亞參加婚禮 799 00:48:06,003 --> 00:48:07,323 ‎那學校怎麼辦? 800 00:48:07,403 --> 00:48:09,123 ‎-你只去一個禮拜 ‎-好 801 00:48:09,203 --> 00:48:11,963 ‎記住,她不知道亞當的事 802 00:48:13,043 --> 00:48:14,603 ‎-她無法承受這種事 ‎-好 803 00:48:17,163 --> 00:48:19,443 ‎哈囉,外婆,妳好嗎? 804 00:48:49,003 --> 00:48:49,843 ‎麥克 805 00:48:50,803 --> 00:48:51,683 ‎柯林 806 00:48:53,723 --> 00:48:55,483 ‎我需要一個地方待一陣子 807 00:48:57,123 --> 00:48:57,963 ‎沒問題,老兄 808 00:49:14,883 --> 00:49:17,923 ‎不行… 809 00:49:28,363 --> 00:49:29,203 ‎哈囉,兒子 810 00:49:30,163 --> 00:49:31,443 ‎-早安 ‎-坐吧 811 00:49:32,163 --> 00:49:34,803 ‎我煎了蛋 812 00:49:37,123 --> 00:49:38,163 ‎發生什麼事了? 813 00:49:38,243 --> 00:49:39,763 ‎妳上次煎蛋是老爸離開那天 814 00:49:47,163 --> 00:49:48,723 ‎我和雅各布討論了一下 815 00:49:49,243 --> 00:49:54,483 ‎我們認為這樣對寶寶最好,而且… 816 00:49:55,603 --> 00:49:58,923 ‎對我們和每個人都好 817 00:49:59,523 --> 00:50:01,723 ‎就是我們要試著和睦相處 818 00:50:03,883 --> 00:50:05,003 ‎成為一家人 819 00:50:05,563 --> 00:50:06,483 ‎意思是? 820 00:50:07,483 --> 00:50:11,563 ‎我要讓雅各布和歐拉 821 00:50:11,643 --> 00:50:13,163 ‎搬來和我們一起住 822 00:50:14,523 --> 00:50:16,803 ‎我知道你可能一時之間難以接受 823 00:50:16,883 --> 00:50:18,883 ‎如果你覺得不妥 824 00:50:20,203 --> 00:50:21,683 ‎我們會找其他辦法,但… 825 00:50:23,803 --> 00:50:24,923 ‎我覺得這樣應該不錯 826 00:50:31,883 --> 00:50:32,963 ‎好啊 827 00:50:36,483 --> 00:50:37,323 ‎就這樣? 828 00:50:37,923 --> 00:50:40,963 ‎如果這是妳想要的,好啊 829 00:50:41,043 --> 00:50:41,883 ‎我沒意見 830 00:50:42,923 --> 00:50:45,443 ‎我也不會永遠住在家裡 831 00:50:47,563 --> 00:50:49,763 ‎謝謝你這麼成熟 832 00:50:58,763 --> 00:51:02,843 ‎媽,妳覺得我是會交炮友的人嗎? 833 00:51:03,643 --> 00:51:08,123 ‎我覺得你想要有意義的關係 834 00:51:08,803 --> 00:51:13,283 ‎但我認為你多嘗試 ‎不同類型的關係也不錯 835 00:51:16,723 --> 00:51:18,603 ‎我學校裡有個朋友 836 00:51:19,643 --> 00:51:22,603 ‎上學期遭到性侵,現在需要幫助 837 00:51:23,563 --> 00:51:25,243 ‎我說會問妳願不願意跟她聊 838 00:51:25,323 --> 00:51:26,683 ‎不願意的話也沒關係 839 00:51:26,763 --> 00:51:29,003 ‎能跟她聊是我的榮幸 840 00:51:30,763 --> 00:51:31,643 ‎謝了,媽 841 00:51:44,483 --> 00:51:47,243 ‎哈囉!你幹嘛又穿流浪漢的衣服? 842 00:51:47,323 --> 00:51:49,443 ‎因為這些是我的衣服,露比 843 00:51:50,043 --> 00:51:53,003 ‎我不想為了跟妳來往就改變自己 844 00:51:53,643 --> 00:51:56,043 ‎但如果我真的讓妳那麼丟臉的話 845 00:51:56,763 --> 00:51:58,483 ‎我想我們應該到此為止 846 00:52:00,523 --> 00:52:03,203 ‎沒有人會跟我說這種話 847 00:52:04,323 --> 00:52:06,323 ‎如果都只是炮友當然沒必要說 848 00:52:08,003 --> 00:52:11,923 ‎如果妳願意,我想更了解妳 849 00:52:12,923 --> 00:52:13,763 ‎為什麼? 850 00:52:14,803 --> 00:52:17,323 ‎因為我覺得妳是個有趣的人 851 00:52:18,563 --> 00:52:19,483 ‎妳很嚇人 852 00:52:21,283 --> 00:52:22,123 ‎但也很有趣 853 00:52:24,083 --> 00:52:25,443 ‎你是說你想當我男朋友嗎? 854 00:52:27,603 --> 00:52:29,163 ‎應該是吧 855 00:52:36,163 --> 00:52:39,763 ‎我應該有辦法 ‎讓大家覺得這件外套很酷 856 00:52:58,803 --> 00:53:00,403 ‎(歐帝斯) 857 00:53:00,483 --> 00:53:04,443 ‎(以撒:要吃早餐嗎? ‎拜託,我很抱歉) 858 00:53:32,083 --> 00:53:32,923 ‎老師 859 00:53:33,443 --> 00:53:34,283 ‎什麼事? 860 00:53:36,123 --> 00:53:37,923 ‎-我能問妳一件事嗎? ‎-當然 861 00:53:51,883 --> 00:53:57,283 ‎我想在課業上有更好的表現,或許… 862 00:53:59,643 --> 00:54:01,883 ‎不要繼續待在後段班 863 00:54:04,723 --> 00:54:06,003 ‎可以請妳幫我嗎? 864 00:54:10,123 --> 00:54:11,483 ‎你為什麼要轉過去? 865 00:54:14,363 --> 00:54:15,643 ‎這樣我比較會表達 866 00:54:18,723 --> 00:54:21,283 ‎好,沒問題,亞當 867 00:54:21,883 --> 00:54:23,083 ‎我可以試著幫你 868 00:54:24,803 --> 00:54:27,363 ‎但你自己要有決心,我不想浪費時間 869 00:54:30,603 --> 00:54:31,443 ‎謝謝老師 870 00:54:41,803 --> 00:54:43,443 ‎他為什麼沒穿紫色? 871 00:54:43,523 --> 00:54:45,843 ‎我覺得從現在起 ‎我們應該穿自己想穿的衣服 872 00:54:45,923 --> 00:54:48,323 ‎當然還是要又酷又貴才行 873 00:54:50,283 --> 00:54:53,363 ‎見鬼了 874 00:54:53,443 --> 00:54:56,323 ‎這是我的新造型 ‎我稱之為“著火皮條客” 875 00:54:56,403 --> 00:54:58,723 ‎-安瓦爾,太帥了 ‎-你的衣服像從垃圾桶撿來的 876 00:55:04,603 --> 00:55:05,443 ‎梅芙 877 00:55:06,003 --> 00:55:08,963 ‎我跟我媽說了,她願意跟艾咪聊 878 00:55:09,043 --> 00:55:11,323 ‎謝了,歐帝斯,太感謝你了 879 00:55:12,883 --> 00:55:15,523 ‎對了,我和露比不再是炮友了 880 00:55:15,603 --> 00:55:16,523 ‎我們正式交往了 881 00:55:24,683 --> 00:55:26,283 ‎我幫妳預約了珍米爾本 882 00:55:26,843 --> 00:55:27,883 ‎這是個好的開始 883 00:55:27,963 --> 00:55:29,283 ‎太好了! 884 00:55:30,803 --> 00:55:32,643 ‎萬一她覺得我腦袋有洞怎麼辦? 885 00:55:32,723 --> 00:55:34,323 ‎她不會這麼想的,艾咪 886 00:55:36,123 --> 00:55:37,243 ‎和以撒有什麼進展嗎? 887 00:55:38,523 --> 00:55:40,243 ‎-我改變心意了 ‎-為什麼? 888 00:55:40,923 --> 00:55:43,603 ‎因為妳說得對 ‎我有妳就不需要男生了 889 00:55:46,643 --> 00:55:49,683 ‎梅芙,妳怎麼還戴著鼻環? 890 00:55:49,763 --> 00:55:52,283 ‎因為我忘了拿下來,抱歉 891 00:55:52,923 --> 00:55:54,403 ‎好,交出來吧 892 00:55:55,203 --> 00:55:56,803 ‎-現在? ‎-對,現在 893 00:56:00,523 --> 00:56:02,083 ‎別讓我講第二次 894 00:56:03,363 --> 00:56:06,243 ‎我可能會開始覺得 ‎妳沒有別人說的那麼聰明 895 00:56:10,523 --> 00:56:11,363 ‎嘿 896 00:56:15,083 --> 00:56:16,803 ‎-傑克森馬切提戀愛了? ‎-小聲點 897 00:56:16,883 --> 00:56:19,243 ‎傑克森,我剛看到牆還沒粉刷 898 00:56:19,323 --> 00:56:21,163 ‎對,我想跟妳談這件事 899 00:56:21,243 --> 00:56:24,403 ‎身為學生會長,我想說明 ‎為什麼我認為百屌牆應該保留 900 00:56:24,483 --> 00:56:26,083 ‎這是學校歷史的一部分 901 00:56:26,163 --> 00:56:28,523 ‎也是一種藝術表現形式 902 00:56:28,603 --> 00:56:30,763 ‎我認為它不該被抹去 903 00:56:32,243 --> 00:56:33,763 ‎薇薇安,妳覺得呢? 904 00:56:35,003 --> 00:56:36,443 ‎我覺得那面牆應該被蓋掉 905 00:56:36,523 --> 00:56:38,163 ‎它既粗俗又幼稚 906 00:56:38,243 --> 00:56:39,883 ‎而且會讓人對學校有負面觀感 907 00:56:39,963 --> 00:56:41,283 ‎-對,但是… ‎-我同意 908 00:56:42,283 --> 00:56:43,763 ‎妳想要傑克森的位子嗎? 909 00:56:43,843 --> 00:56:45,963 ‎-當然,非常想 ‎-等等,什麼? 910 00:56:46,043 --> 00:56:48,163 ‎太棒了,妳從今天開始上任 911 00:56:48,843 --> 00:56:52,843 ‎這會讓你有更多時間 ‎專心實現對藝術的追求 912 00:56:56,963 --> 00:56:59,163 ‎你也知道這在大學申請時是個大加分 913 00:56:59,243 --> 00:57:00,603 ‎我不能拒絕 914 00:57:18,283 --> 00:57:20,683 ‎(校長室) 915 00:57:20,763 --> 00:57:22,643 ‎(無知之邦 ‎給青少年的性教育宣言) 916 00:57:22,723 --> 00:57:23,803 ‎(學生身分認同) 917 00:57:23,883 --> 00:57:24,803 ‎(性別表達) 918 00:57:24,883 --> 00:57:26,003 ‎(LGBTQIA+學生) 919 00:57:26,083 --> 00:57:27,683 ‎(性與情感教育面臨的難題) 920 00:57:31,083 --> 00:57:32,283 ‎哈囉,摩爾戴 921 00:57:32,363 --> 00:57:36,483 ‎下週起同學們需要穿著制服到校 922 00:57:36,563 --> 00:57:39,523 ‎這是硬性規定,沒有商量的空間 923 00:57:39,603 --> 00:57:40,923 ‎我覺得我的靈魂剛剛死了 924 00:57:41,003 --> 00:57:44,443 ‎學校也將嚴禁珠寶、穿環、染髮 925 00:57:44,523 --> 00:57:46,523 ‎以及任何不合規定的制服 926 00:57:47,203 --> 00:57:50,683 ‎違規的人將被留校察看 927 00:57:50,763 --> 00:57:53,523 ‎我就說吧,那絕不只是一條線而已 928 00:59:04,683 --> 00:59:05,683 ‎字幕翻譯:王琇瑩