1 00:00:18,523 --> 00:00:19,443 Sial! 2 00:01:12,963 --> 00:01:14,603 MANI DI WAJAH 3 00:01:47,803 --> 00:01:49,163 PENGALAMAN COLIN HENDRICKS 4 00:02:20,563 --> 00:02:21,963 Hebat banget! 5 00:02:23,283 --> 00:02:24,283 Lumayanlah. 6 00:02:25,483 --> 00:02:26,563 Aku tak keluar. 7 00:02:30,283 --> 00:02:34,443 Tapi biasanya kau keluar, kan? 8 00:02:34,523 --> 00:02:37,043 Ya. Maksudku, dengan cowok lain. 9 00:02:38,483 --> 00:02:39,963 Tapi tidak denganku? 10 00:02:40,643 --> 00:02:42,643 Ini cukup mengejutkan. 11 00:02:44,923 --> 00:02:46,723 Siapa yang membuatmu orgasme? 12 00:02:46,803 --> 00:02:50,163 Tom Baker, Joe Fuchart, Ryan Bailey… 13 00:02:50,243 --> 00:02:51,643 Baik, aku mengerti. 14 00:02:53,563 --> 00:02:56,523 - Apa bedanya? - Entahlah. Cari tahu saja. 15 00:03:04,323 --> 00:03:05,643 Seksku payah? 16 00:03:17,043 --> 00:03:20,123 SERIAL NETFLIX 17 00:03:39,763 --> 00:03:41,563 - Halo? - Selamat pagi, Sayang! 18 00:03:41,643 --> 00:03:44,203 Mau memastikan kau sudah bangun. 19 00:03:44,723 --> 00:03:46,083 Sudah sarapan? 20 00:03:46,603 --> 00:03:49,003 Boleh aku minta jawaban lebih panjang? 21 00:03:49,523 --> 00:03:51,083 Ibu sudah beri tahu Jakob? 22 00:03:51,163 --> 00:03:55,483 Aku akan siaran, Sayang, jadi aku… Kita bahas itu nanti. 23 00:03:59,523 --> 00:04:02,523 Telah hadir Dr. Jean Milburn untuk membahas buku barunya, 24 00:04:02,603 --> 00:04:06,083 Bangsa Tak Berpendidikan - Manifesto Pendidikan Seks untuk Remaja. 25 00:04:06,163 --> 00:04:09,443 Buku ini adalah respons setelah bekerja di SMA Moordale, 26 00:04:09,523 --> 00:04:14,803 yang mendapat sorotan buruk baru-baru ini setelah wabah klamidia 27 00:04:14,883 --> 00:04:17,803 dan pertunjukan yang berjudul "Musikal Seks". 28 00:04:18,883 --> 00:04:21,643 Jadi, Dr. Milburn, ceritakan soal bukunya. 29 00:04:23,043 --> 00:04:28,763 Aku terkejut dengan buruknya kurikulum Pendidikan Seks di sekolah, 30 00:04:28,843 --> 00:04:35,003 jadi aku membuat panduan mudah dibaca untuk membantu memberdayakan remaja, 31 00:04:35,083 --> 00:04:39,883 dan orang tua, saat mereka bertumbuh dewasa dan aktif secara seksual. 32 00:04:39,963 --> 00:04:41,043 Sedikit cabul. 33 00:04:42,443 --> 00:04:45,923 Jika cabul yang kau maksud adalah sangat ilmiah 34 00:04:46,003 --> 00:04:50,083 dan penting bagi kesehatan serta kesejahteraan anak-anak kita, 35 00:04:50,803 --> 00:04:53,403 ya, kurasa begitu. 36 00:04:53,923 --> 00:04:56,163 Banyak orang di rumah akan berpikir, 37 00:04:56,243 --> 00:04:58,643 - "Aku tak melakukan ini dan aku…" - Terima kasih. 38 00:04:58,723 --> 00:05:00,483 "Apa itu perlu?" 39 00:05:00,563 --> 00:05:04,403 Semoga jika orang membaca bukuku, mereka akan mengerti bagaimana… 40 00:05:04,483 --> 00:05:08,083 Mereka tak sedang membahas "Sekolah Seks", kan? 41 00:05:08,163 --> 00:05:10,403 Seolah-olah semua orang masih perjaka. 42 00:05:10,483 --> 00:05:13,043 Baik, terima kasih tehnya, Joe! 43 00:05:13,563 --> 00:05:14,563 Aku pergi. 44 00:05:14,643 --> 00:05:16,523 Tak mau terlambat di hari pertama. 45 00:05:16,603 --> 00:05:19,803 Jika tak habiskan tehmu, setidaknya bawa makan siangmu. 46 00:05:20,243 --> 00:05:23,563 Roti lapis mewah: keju dan ham. 47 00:05:25,003 --> 00:05:27,923 Terima kasih. Dah. Semoga harimu menyenangkan. 48 00:05:30,083 --> 00:05:31,883 - Dah. - Semoga berhasil! 49 00:05:34,323 --> 00:05:38,883 Hentikan tatapan penuh hasrat itu, Bodoh. Bilang saja kau menyukainya. 50 00:05:43,883 --> 00:05:45,283 - Hai! - Hai! 51 00:05:46,323 --> 00:05:47,443 Mobil bagus, Aimes. 52 00:05:47,523 --> 00:05:52,563 Terima kasih! Ibu pikir lebih aman menyetir daripada naik bus, jadi ini dia. 53 00:05:53,123 --> 00:05:53,963 Baiklah. 54 00:05:54,843 --> 00:05:55,683 Siapa ini? 55 00:05:57,043 --> 00:05:58,083 Maeve, itu Steve. 56 00:05:59,043 --> 00:06:01,203 Tidak, Aimee, kambingnya. 57 00:06:01,283 --> 00:06:03,163 Oh! Dia hewan komitmen kami. 58 00:06:03,243 --> 00:06:05,763 Hewan peliharaan mendekatkan pasangan. 59 00:06:05,843 --> 00:06:09,243 Kami belum tahu siapa yang akan merawatnya saat kami di sekolah, jadi… 60 00:06:09,323 --> 00:06:10,483 Ya. 61 00:06:10,563 --> 00:06:11,483 Benar! 62 00:06:17,963 --> 00:06:18,883 Maaf, Sayang! 63 00:06:19,843 --> 00:06:21,603 - Aimes? - Kau baik-baik saja? 64 00:06:21,683 --> 00:06:23,003 - Tidak! - Ya. 65 00:06:23,083 --> 00:06:24,603 Ayo coba lagi, ya? 66 00:06:38,803 --> 00:06:40,523 Oatcake, apa itu di wajahmu? 67 00:06:41,043 --> 00:06:43,603 Ini kumis. Aku menumbuhkannya selama musim panas, 68 00:06:43,683 --> 00:06:47,443 tapi ada yang sibuk berhubungan seks dengan pacar barunya sampai tak sadar. 69 00:06:47,523 --> 00:06:49,643 Semoga itu hanya sementara. 70 00:06:49,723 --> 00:06:52,643 Adam dan aku tak berhubungan seks. 71 00:06:52,723 --> 00:06:54,443 Kami hanya main tangan. 72 00:06:54,523 --> 00:06:56,843 Main tangan itu seks. Keperjakaan itu konsep. 73 00:06:56,923 --> 00:06:59,123 Ya, aku tahu! 74 00:06:59,203 --> 00:07:02,283 Tapi aku sangat ingin berhubungan seks! 75 00:07:06,003 --> 00:07:07,723 Kau mau bilang apa? 76 00:07:08,243 --> 00:07:10,003 Kurasa kau harus hati-hati. 77 00:07:10,083 --> 00:07:12,683 Kurasa kau harus lebih berusaha dengannya. 78 00:07:13,563 --> 00:07:15,323 Baiklah. 79 00:07:18,083 --> 00:07:21,323 Hei, aku lupa bilang, aku melihat Maeve tempo hari. 80 00:07:22,123 --> 00:07:23,883 Kenapa cerita soal Maeve? 81 00:07:23,963 --> 00:07:25,643 Kupikir kau ingin tahu? 82 00:07:25,723 --> 00:07:27,363 Dia belum membalas pesanku. 83 00:07:27,443 --> 00:07:31,243 Sudah jelas dia tak menginginkanku di hidupnya, jadi, tidak. 84 00:07:31,323 --> 00:07:33,683 Aku tak perlu tahu hal yang dilakukan Maeve lagi. 85 00:07:34,123 --> 00:07:35,243 Aku hanya… 86 00:07:35,323 --> 00:07:37,003 Astaga! 87 00:07:37,083 --> 00:07:38,363 Siapa itu? 88 00:07:39,723 --> 00:07:41,003 Adam, dasar bodoh! 89 00:07:41,603 --> 00:07:42,443 Sial! 90 00:07:46,003 --> 00:07:47,123 Apa kabar, Anak Baru? 91 00:07:48,203 --> 00:07:49,563 Apa itu di wajahmu? 92 00:08:02,083 --> 00:08:03,483 Kenapa Adam Groff kembali? 93 00:08:03,563 --> 00:08:05,643 Kudengar ibunya menyuap sekolah. 94 00:08:05,723 --> 00:08:07,443 Kau tahu dia gay sekarang? 95 00:08:09,083 --> 00:08:09,963 Kau baik saja? 96 00:08:10,563 --> 00:08:11,763 Ya, aku baik saja. 97 00:08:20,043 --> 00:08:21,483 Oatcake, kau baik saja? 98 00:08:21,563 --> 00:08:24,883 Aku baik saja, Eric. Aku tak apa-apa. Aku santai! 99 00:08:26,043 --> 00:08:27,043 Sangat! 100 00:08:27,803 --> 00:08:29,883 Baiklah, Pak Kumis. 101 00:08:29,963 --> 00:08:32,243 Kalian tak bicara selama musim panas? 102 00:08:32,323 --> 00:08:35,843 Tidak. Tak ada kabar sejak semester lalu. 103 00:08:36,443 --> 00:08:39,483 - Kukira kalian berbaikan. - Kami tak bertengkar. 104 00:08:39,563 --> 00:08:40,883 Kami bukan teman lagi. 105 00:08:42,563 --> 00:08:44,403 Kenapa ada kru kamera di sini? 106 00:08:47,123 --> 00:08:49,963 Kau sudah besar! Besar sekali! 107 00:08:50,043 --> 00:08:52,923 Hei, Anak-anak! Kenapa ada kambing di sekolah? 108 00:08:53,003 --> 00:08:54,923 Dia hewan komitmenku dan Steve. 109 00:08:55,003 --> 00:08:57,243 Baik. Tak terpikirkan hamster? 110 00:08:57,843 --> 00:08:59,603 Atau kura-kura? 111 00:09:00,283 --> 00:09:01,483 Atau ternak cacing? 112 00:09:04,363 --> 00:09:05,803 Bagaimana kabar Eugene? 113 00:09:05,883 --> 00:09:07,323 Jarak jauh itu sulit, 114 00:09:07,403 --> 00:09:10,603 tapi jika semua sesuai rencana, kami akan masuk Oxford. 115 00:09:10,683 --> 00:09:13,123 Apa aku bilang dia menguasai enam bahasa? 116 00:09:13,203 --> 00:09:14,043 Ya. 117 00:09:16,643 --> 00:09:19,363 Inilah beberapa murid yang saat ini bersekolah 118 00:09:19,443 --> 00:09:22,323 di tempat yang dijuluki "Sekolah Seks". 119 00:09:22,883 --> 00:09:26,203 Permisi, Anak Muda, apa pendapatmu 120 00:09:26,283 --> 00:09:29,243 tentang wabah klamidia tahun lalu di sekolah? 121 00:09:32,603 --> 00:09:33,483 Bicaralah. 122 00:09:34,283 --> 00:09:35,483 Ini siaran langsung. 123 00:09:40,923 --> 00:09:42,043 Hai. 124 00:09:42,123 --> 00:09:44,283 Aku Eric Effiong. 125 00:09:44,363 --> 00:09:49,363 Yang bisa kukatakan wabah itu sangat menakutkan. 126 00:09:49,843 --> 00:09:51,163 Kami sangat ketakutan. 127 00:09:52,323 --> 00:09:54,323 Kau punya pendapat, Anak Muda? 128 00:09:55,923 --> 00:09:56,763 Ya. 129 00:09:56,843 --> 00:10:00,523 Itu histeria massal, bukan wabah klamidia. Faktamu keliru. 130 00:10:00,603 --> 00:10:03,043 - Otis, hus! Kita diliput. - Ya, diam, Milburn! 131 00:10:03,123 --> 00:10:06,323 - Kau putra Dr. Jean Milburn? - Ya, benar! 132 00:10:06,403 --> 00:10:10,843 Apa murid-murid Moordale seburuk tulisan ibumu di buku barunya? 133 00:10:10,923 --> 00:10:14,763 Kurasa buku ibuku adalah wawasan yang jujur soal remaja masa kini, 134 00:10:14,843 --> 00:10:18,083 dan orang mungkin harus membacanya sebelum berspekulasi. 135 00:10:19,163 --> 00:10:20,603 Kau harus membacanya. 136 00:10:21,243 --> 00:10:22,363 Mungkin. 137 00:10:25,083 --> 00:10:27,243 Benar, aku suka sekolah kosong. 138 00:10:27,843 --> 00:10:30,643 - Tapi senang bertemu murid. - Sangat berharga. 139 00:10:31,163 --> 00:10:34,683 Aku dulu mengajar Geografi sebelum menjadi kepala sekolah. 140 00:10:34,763 --> 00:10:37,243 Aku sangat berpengalaman mengajar Sejarah dan… 141 00:10:37,323 --> 00:10:41,243 Terima kasih sudah datang, Pak Groff. Kami akan pertimbangkan lamaranmu. 142 00:10:42,803 --> 00:10:44,843 Kau sungguh mempertimbangkannya? 143 00:10:45,763 --> 00:10:46,643 Tidak. 144 00:10:47,443 --> 00:10:50,683 Maaf. Kontroversi soal SMA Moordale masih terlalu segar. 145 00:10:50,763 --> 00:10:53,163 Kau juga terlalu berpengalaman untuk posisi ini. 146 00:10:54,243 --> 00:10:56,923 Ini posisi mengajar kelima yang aku lamar, 147 00:10:57,003 --> 00:11:00,163 dan sejujurnya, aku kehabisan pilihan. 148 00:11:01,683 --> 00:11:02,723 Tetap tidak. 149 00:11:43,083 --> 00:11:45,403 Selamat pagi, Moordale! 150 00:11:45,483 --> 00:11:47,323 Bagaimana perasaan kalian hari ini? 151 00:11:47,403 --> 00:11:48,563 Sangat baik. 152 00:11:49,243 --> 00:11:52,323 Aku kepala sekolah baru kalian, Bu Haddon, 153 00:11:52,883 --> 00:11:54,363 tapi panggil aku Hope. 154 00:11:54,843 --> 00:11:57,883 Dia keren. Guru seharusnya tidak keren. 155 00:11:58,403 --> 00:12:01,083 Hal pertama yang perlu kalian tahu tentangku 156 00:12:02,203 --> 00:12:04,683 aku dulu duduk di tempat kalian sekarang. 157 00:12:05,603 --> 00:12:06,643 Secara harfiah. 158 00:12:07,563 --> 00:12:09,443 Ya, aku juga murid Moordale. 159 00:12:09,523 --> 00:12:11,603 Aku suka lipstiknya. Sangat berani. 160 00:12:11,683 --> 00:12:13,363 Banyak prestasi sejak itu. 161 00:12:13,443 --> 00:12:18,283 Dua gelar, mengajar di beberapa institusi terbaik di negara ini, 162 00:12:19,003 --> 00:12:23,083 pada usia 28 tahun, aku kepala sekolah termuda di Inggris. 163 00:12:24,323 --> 00:12:28,363 Tapi masa-masa yang kuhabiskan di sini adalah yang terbaik di hidupku. 164 00:12:28,443 --> 00:12:32,123 Sekolah ini tak hanya mendorongku untuk unggul secara akademis, 165 00:12:33,083 --> 00:12:36,043 tapi juga membuatku menemukan tujuanku. 166 00:12:37,003 --> 00:12:40,123 Itu sebabnya sangat menyakitkan membaca beberapa berita buruk 167 00:12:40,203 --> 00:12:42,323 yang ditulis soal Moordale di media. 168 00:12:43,083 --> 00:12:45,883 Aku tak tahu apa yang salah 169 00:12:45,963 --> 00:12:47,883 atau bagaimana kita jadi begini, 170 00:12:48,843 --> 00:12:49,843 tapi aku tahu 171 00:12:51,003 --> 00:12:52,723 itu berubah hari ini. 172 00:12:56,203 --> 00:12:57,563 Aku bisa janjikan ini: 173 00:12:58,923 --> 00:13:02,883 Jika kalian bekerja keras dan bangga pada sekolah kalian, 174 00:13:03,523 --> 00:13:07,043 aku akan mengembalikan Moordale dan masa depan kalian 175 00:13:07,763 --> 00:13:09,003 ke jalur yang benar. 176 00:13:11,283 --> 00:13:13,363 Ayo! 177 00:13:14,123 --> 00:13:15,323 Katakan dengan lantang. 178 00:13:16,683 --> 00:13:18,403 Ayo kembalikan Moordale… 179 00:13:18,483 --> 00:13:20,003 …ke jalur yang benar! 180 00:13:20,083 --> 00:13:21,523 Ayo kembalikan Moordale… 181 00:13:21,603 --> 00:13:22,883 Aku menyukainya. 182 00:13:22,963 --> 00:13:24,923 Dia seperti Joan dari Arc, tapi lebih keren. 183 00:13:25,003 --> 00:13:27,003 …ke jalur yang benar! 184 00:13:30,483 --> 00:13:31,843 Terima kasih! 185 00:13:31,923 --> 00:13:35,243 Untuk awal yang baik dan pekan yang hebat. Dan oh! 186 00:13:36,363 --> 00:13:41,283 Bisakah Otis Milburn dan Maeve Wiley datang ke kantorku? 187 00:13:41,883 --> 00:13:43,683 Kau bisa menemuinya secara langsung. 188 00:13:45,043 --> 00:13:45,883 Maeve! 189 00:14:01,843 --> 00:14:02,883 Hai, Jakob! 190 00:14:04,163 --> 00:14:05,603 Kau tampak sehat. 191 00:14:05,683 --> 00:14:07,683 Oh, ini? 192 00:14:10,123 --> 00:14:11,643 Cerita lucu. 193 00:14:12,643 --> 00:14:14,363 Kau menghamiliku. 194 00:14:15,363 --> 00:14:16,763 Kejutan! 195 00:14:17,323 --> 00:14:18,243 Sial. 196 00:14:36,043 --> 00:14:37,963 Berengsek! Sialan! 197 00:14:39,443 --> 00:14:41,043 Kenapa kau kembali bersekolah? 198 00:14:41,523 --> 00:14:43,483 Jelas aku ingin belajar sesuatu. 199 00:14:45,203 --> 00:14:48,883 Kau pasti Jackson Marchetti, ketua OSIS terkenal. 200 00:14:48,963 --> 00:14:50,043 Itu aku. 201 00:14:50,683 --> 00:14:55,243 Tentu saja. Bakat akting, berenang yang luar biasa. 202 00:14:55,323 --> 00:14:58,323 Aku mendaftar ulang. Kurasa aku harus mengikuti tes. 203 00:14:58,843 --> 00:15:01,763 Ya, putra Pak Groff. 204 00:15:01,843 --> 00:15:04,003 Resepsionisku mengurus berkasmu. 205 00:15:05,323 --> 00:15:07,403 Hai, Semuanya. Langsung masuk saja. 206 00:15:08,843 --> 00:15:11,923 Jackson, bisakah kau kembali nanti? 207 00:15:12,003 --> 00:15:13,723 Senang bertemu denganmu. 208 00:15:15,803 --> 00:15:18,283 Aku banyak mendengar tentang kalian berdua. 209 00:15:22,443 --> 00:15:23,443 Silakan duduk. 210 00:15:26,163 --> 00:15:28,403 Tenang saja, kalian tak dalam masalah. 211 00:15:28,483 --> 00:15:33,843 Menurutku klinik seks remaja di sekolah perlu jiwa berwirausaha. 212 00:15:34,403 --> 00:15:36,483 Menunjukkan keahlian bisnis. 213 00:15:37,803 --> 00:15:40,963 Apa itu sesuatu yang ingin kalian kejar? 214 00:15:43,243 --> 00:15:47,643 Tidak. Kami tak menjalankan klinik lagi. 215 00:15:48,883 --> 00:15:51,203 Kami sadar itu tak etis, dan kami… 216 00:15:51,283 --> 00:15:54,283 Kami berhenti berteman. Kami berpisah. 217 00:15:56,163 --> 00:15:57,083 Sayang sekali. 218 00:15:57,883 --> 00:16:02,483 Omong-omong, aku ingin bilang Moordale siap mendorong minat kalian. 219 00:16:03,043 --> 00:16:05,243 Akan bagus jika kalian bisa terus memberitahuku 220 00:16:05,323 --> 00:16:08,603 usaha bisnis lain yang kalian buat di masa depan. 221 00:16:11,403 --> 00:16:12,323 Itu saja. 222 00:16:13,923 --> 00:16:15,643 Baik. Terima kasih. 223 00:16:18,883 --> 00:16:19,843 Oh, Otis… 224 00:16:21,443 --> 00:16:24,083 Bilang ibumu aku tak sabar membaca bukunya. 225 00:16:24,723 --> 00:16:26,723 Baik… Ya. 226 00:16:31,403 --> 00:16:33,923 - Kukira habislah kita. - Aku juga. 227 00:16:34,883 --> 00:16:38,643 - Sial. Syukurlah. - Ya. 228 00:16:41,123 --> 00:16:43,083 Kenapa kita tak berteman lagi? 229 00:16:45,243 --> 00:16:46,243 Janggutnya bagus. 230 00:16:48,563 --> 00:16:49,563 Apa maksudmu? 231 00:16:51,843 --> 00:16:52,843 Tak ada. 232 00:16:54,163 --> 00:16:55,843 Tempat kita berbeda. 233 00:16:59,643 --> 00:17:01,043 Jika begitu menurutmu. 234 00:17:06,323 --> 00:17:07,243 Dah, Otis. 235 00:17:12,403 --> 00:17:14,243 - Maeve? - Ya? 236 00:17:21,683 --> 00:17:23,003 Namanya kumis. 237 00:17:24,443 --> 00:17:25,443 Ya, tentu. 238 00:17:36,683 --> 00:17:39,523 X-TINA TOILET TERBENGKALAI LIMA MENIT LAGI 239 00:18:10,563 --> 00:18:13,363 - Tunggu. Ada yang melihat kau masuk? - Aku berhati-hati. 240 00:18:13,443 --> 00:18:14,483 Baik. 241 00:18:15,563 --> 00:18:17,163 Hati-hati. 242 00:18:17,763 --> 00:18:18,723 Baiklah. 243 00:18:20,723 --> 00:18:23,323 Aftershave-mu murahan, aku terangsang. 244 00:18:27,963 --> 00:18:30,403 Oi, aku mencari Raja Seks? 245 00:18:30,483 --> 00:18:32,523 Apa masalahmu, Anak Muda? 246 00:18:33,403 --> 00:18:36,923 Pacarku bilang dia tak pernah keluar saat bercinta denganku, 247 00:18:37,003 --> 00:18:39,003 tapi dia selalu orgasme dengan cowok lain. 248 00:18:39,883 --> 00:18:42,003 - Berapa ukuranmu? - Apa maksudmu? 249 00:18:42,563 --> 00:18:45,083 Wanita butuh penis besar untuk orgasme. 250 00:18:45,163 --> 00:18:48,203 Penis lebih kecil bisa diterima dengan ketebalan yang tepat. 251 00:18:48,283 --> 00:18:51,563 Tapi burung kecil dan tipis tak akan memuaskan wanita. 252 00:18:51,643 --> 00:18:54,003 Aku tak pernah mengukur. 253 00:18:54,083 --> 00:18:55,643 Kembalilah setelah mengukurnya. 254 00:18:55,723 --> 00:18:59,683 Aku butuh ukuran lebar, panjang, saat ereksi, dan lembek. 255 00:18:59,763 --> 00:19:01,203 Harganya 30 paun. 256 00:19:01,723 --> 00:19:04,563 - Tapi kau belum membantu. - Setengah sekarang, setengah nanti? 257 00:19:27,643 --> 00:19:28,843 - Kyle? - Milburn, Kawan. 258 00:19:29,363 --> 00:19:31,363 Milburn! Hanya kau. 259 00:19:31,443 --> 00:19:33,923 Kukira polisi lagi. Aku Raja Seks sekarang! 260 00:19:34,883 --> 00:19:37,003 Kau tak seperti itu! 261 00:19:38,283 --> 00:19:39,843 Kau meninggalkan celah di pasar. 262 00:19:40,763 --> 00:19:42,963 - "Jembut itu berlebihan"? - Ya. 263 00:19:43,043 --> 00:19:45,443 "Demi kepuasan, arahkan ke wajah"? 264 00:19:45,523 --> 00:19:46,443 Betul sekali. 265 00:19:46,523 --> 00:19:49,283 Apa semua saranmu didapat dari film porno? 266 00:19:50,163 --> 00:19:54,403 Jangan tersinggung, tapi aku lebih sering berhubungan seks daripada kau. 267 00:19:55,163 --> 00:19:59,763 Aku harus melaporkanmu, karena ini berbahaya dan ini salah. 268 00:20:01,843 --> 00:20:02,803 Sial! 269 00:20:05,443 --> 00:20:07,083 Sedang apa kau di sini? 270 00:20:08,283 --> 00:20:09,123 Bukan apa-apa. 271 00:20:22,243 --> 00:20:25,043 Ruby! Sedang apa kau di sini? 272 00:20:25,123 --> 00:20:27,003 Wah, wah, wah. 273 00:20:27,083 --> 00:20:31,283 Ruby Matthews diam-diam bercinta dengan Otis Milburn. 274 00:20:32,283 --> 00:20:34,083 - Kyle… - Orang akan suka ini! 275 00:20:34,163 --> 00:20:36,843 Kyle, tunggu! Tolong jangan bocorkan soal ini. 276 00:20:37,603 --> 00:20:40,163 Maka jangan bilang siapa pun aku Raja Seks. 277 00:20:40,723 --> 00:20:43,683 Kecuali kalian ingin hubungan seks rahasia kalian tersebar. 278 00:20:44,603 --> 00:20:45,523 Dah, Pecundang. 279 00:20:48,723 --> 00:20:49,723 Bagus. 280 00:20:52,523 --> 00:20:53,883 Ruby! Tunggu! 281 00:20:55,003 --> 00:20:57,723 Aku harus memberi tahu seseorang. Dia bisa menyakiti orang! 282 00:20:58,363 --> 00:20:59,203 Otis, 283 00:21:00,163 --> 00:21:02,003 kau suka bercinta denganku? 284 00:21:03,723 --> 00:21:05,763 Kau suka saat aku menyentuhmu? 285 00:21:07,323 --> 00:21:11,523 Kau mau jika tiba-tiba aku berhenti menyentuhmu selamanya? 286 00:21:12,803 --> 00:21:14,003 Tidak. 287 00:21:14,083 --> 00:21:16,123 Maka kau akan tutup mulut. 288 00:21:17,843 --> 00:21:21,043 Ingat, selalu dua meter di belakangku. 289 00:21:43,563 --> 00:21:45,883 Ada yang memberi saran seks di sekolah. 290 00:21:45,963 --> 00:21:46,803 Siapa? 291 00:21:47,403 --> 00:21:48,603 Aku tak bisa bilang. 292 00:21:48,683 --> 00:21:51,843 Maksudmu, "Tak bisa bilang"? Kita saling bercerita! 293 00:21:51,923 --> 00:21:53,843 Kau tahu aku tak akan membocorkannya. 294 00:21:55,683 --> 00:21:56,523 Baiklah. 295 00:21:57,723 --> 00:21:58,843 Kyle. 296 00:21:59,283 --> 00:22:02,403 Dia menagih orang untuk saran dan menyebut dirinya Raja Seks. 297 00:22:02,483 --> 00:22:03,803 Lihat tetek besarku! 298 00:22:03,883 --> 00:22:07,003 - Kita harus beri tahu seseorang. - Tidak bisa. 299 00:22:07,083 --> 00:22:08,003 Mengapa tidak? 300 00:22:08,483 --> 00:22:09,483 Karena… 301 00:22:10,523 --> 00:22:13,323 jika ya, dia akan membocorkan aku bercinta dengan Ruby. 302 00:22:15,363 --> 00:22:16,683 Maaf, apa? 303 00:22:17,203 --> 00:22:18,563 Dengar, aku belum bilang, 304 00:22:18,643 --> 00:22:21,963 tapi kami berhubungan seks selama musim panas. 305 00:22:22,043 --> 00:22:24,963 Dia ingin itu jadi rahasia, dan kami jarang bertemu. 306 00:22:28,083 --> 00:22:29,083 Kau bercanda? 307 00:22:30,043 --> 00:22:31,603 Apa itu di lehermu? 308 00:22:38,443 --> 00:22:40,003 Astaga! 309 00:22:41,843 --> 00:22:44,403 Apa? Bagaimana? Kapan? 310 00:22:44,483 --> 00:22:45,603 Baiklah. 311 00:22:46,283 --> 00:22:47,603 Itu pesta Olivia. 312 00:22:47,683 --> 00:22:50,643 Kau seharusnya datang, tapi memutuskan menonton film dengan Adam. 313 00:22:50,723 --> 00:22:52,363 Aku di sana sendirian. 314 00:22:53,163 --> 00:22:54,723 Awalnya, Ruby mengabaikanku. 315 00:22:55,803 --> 00:22:56,723 Lalu… 316 00:23:05,843 --> 00:23:06,843 Milburn! 317 00:23:09,123 --> 00:23:10,763 Hai, Ruby, kau ini apa? 318 00:23:11,523 --> 00:23:15,483 - Christina Aguilera tahun 2000-an awal. - Keren. Aku keju makaroni. 319 00:23:15,563 --> 00:23:18,243 - Diam. Bercintalah denganku. - Kenapa kau sedih malam ini? 320 00:23:18,323 --> 00:23:20,443 Aku gadis remaja, aku selalu sedih. 321 00:23:23,443 --> 00:23:26,323 Tunggu. Kenapa kau keju makaroni? 322 00:23:26,403 --> 00:23:28,403 Bukan itu intinya, Eric! 323 00:23:28,483 --> 00:23:30,363 - Maaf. - Maaf aku tak bilang. 324 00:23:30,443 --> 00:23:32,563 Aku pun masih mencernanya. 325 00:23:32,643 --> 00:23:36,723 Kau bercinta dengan gadis paling populer di sekolah? 326 00:23:36,803 --> 00:23:37,643 Aku tahu. 327 00:23:37,723 --> 00:23:39,883 - Aku sangat bangga padamu! - Luar biasa. 328 00:23:39,963 --> 00:23:42,003 - Aku bangga padamu. - Dan tanpa status. 329 00:23:42,083 --> 00:23:43,363 Tak ada yang terluka. 330 00:23:46,323 --> 00:23:48,243 Apa rencanamu soal Kyle? 331 00:23:49,563 --> 00:23:51,883 Kurasa itu bukan tanggung jawabku lagi? 332 00:24:02,163 --> 00:24:04,083 Groff suka penis! 333 00:24:04,163 --> 00:24:05,363 Bagaimana tesnya? 334 00:24:10,603 --> 00:24:11,763 Ada masalah? 335 00:24:11,843 --> 00:24:14,123 Tidak, Adam. Maaf, Adam. 336 00:24:20,683 --> 00:24:21,683 Apa yang kau lakukan? 337 00:24:21,763 --> 00:24:23,523 Mereka membicarakanku. 338 00:24:24,443 --> 00:24:27,003 Tak berarti kau bisa menyakiti orang, Adam. 339 00:24:29,883 --> 00:24:31,443 Aku tak tahan lagi. 340 00:24:33,443 --> 00:24:34,563 Kalian lihat apa? 341 00:25:04,523 --> 00:25:05,963 Hei, Dik! 342 00:25:06,563 --> 00:25:09,843 Bagaimana wawancara kerjanya? 343 00:25:09,923 --> 00:25:11,043 Kau berhasil? 344 00:25:11,123 --> 00:25:14,043 Ya, bagus. Aku mulai besok. 345 00:25:14,123 --> 00:25:15,523 Syukurlah! 346 00:25:16,403 --> 00:25:18,123 Hei, beri tahu aku. 347 00:25:18,203 --> 00:25:20,883 Berapa rata-rata gaji guru sekarang? 348 00:25:20,963 --> 00:25:24,123 Perkiraan. Kami membahasnya di kantor dan tak ada yang tahu. 349 00:25:25,163 --> 00:25:26,483 Gajinya mulai dari… 350 00:25:27,883 --> 00:25:30,043 Cicipi ini. Minuman protein. 351 00:25:34,843 --> 00:25:37,843 Enak, 'kan? Ayo katakan! 352 00:25:39,363 --> 00:25:43,523 Sial. Ingat James McBride? Dia hanya membeli yacht. 353 00:25:43,603 --> 00:25:45,723 Kini istrinya meninggalkan petunjuk. 354 00:25:46,443 --> 00:25:48,363 Tahu rahasia pernikahan bahagia? 355 00:25:48,443 --> 00:25:50,883 Aku tak cocok menjawabnya, Peter. 356 00:25:52,403 --> 00:25:55,403 Uang dan jangan angkat dudukan toilet, tapi… 357 00:25:56,043 --> 00:25:57,483 sebagian besar karena uang… 358 00:25:59,283 --> 00:26:03,163 Aku sangat bersemangat setelah sidang hari ini! Aku menghancurkan terdakwa. 359 00:26:03,243 --> 00:26:06,283 Maksudku, aku suka menghabisi mereka. 360 00:26:07,683 --> 00:26:10,203 Ayo, main skuas sebentar saja, Chub-Chub? 361 00:26:18,883 --> 00:26:20,443 Sekolah menyenangkan? 362 00:26:20,523 --> 00:26:23,923 Ya, lumayan. Buku Ibu membuat heboh. 363 00:26:24,683 --> 00:26:26,563 - Ada wartawan datang. - Sungguh? 364 00:26:26,643 --> 00:26:28,803 - Padahal tak begitu kontroversial. - Aku tahu. 365 00:26:29,723 --> 00:26:31,163 Mau menonton film malam ini? 366 00:26:31,243 --> 00:26:33,643 Bagaimana dengan When Harry Met Sally…? 367 00:26:34,243 --> 00:26:38,203 Atau How to Lose A Guy in 10 Days? 368 00:26:39,403 --> 00:26:40,603 Kau pilih. 369 00:26:41,043 --> 00:26:42,923 X-TINA TEMPAT BIASA. TINGGALKAN JAKETMU. 370 00:26:43,003 --> 00:26:44,123 Aku mau pergi. 371 00:26:45,443 --> 00:26:46,283 Ke mana? 372 00:26:47,443 --> 00:26:50,363 Mengerjakan PR dengan Eric. Aku akan pulang nanti. 373 00:26:50,443 --> 00:26:51,323 Baik. 374 00:26:51,403 --> 00:26:52,363 Oh, Otis… 375 00:26:52,963 --> 00:26:56,043 ada jadwal USG besok. Maukah kau temani aku? 376 00:26:57,323 --> 00:26:58,563 Kumohon? 377 00:26:59,603 --> 00:27:00,483 Tentu. 378 00:27:01,523 --> 00:27:03,003 Tapi Ibu harus memberitahunya. 379 00:27:04,083 --> 00:27:05,203 Pasti. 380 00:27:10,643 --> 00:27:11,723 Pergilah, Bu. 381 00:27:15,443 --> 00:27:17,123 Kau tak onani, kan? 382 00:27:22,963 --> 00:27:24,163 Kau tak apa? 383 00:27:25,443 --> 00:27:27,283 Mau menghancurkan sesuatu? 384 00:27:27,843 --> 00:27:30,283 Atau kita bisa bicara? 385 00:27:34,363 --> 00:27:35,563 Aku tak pandai bicara. 386 00:27:37,443 --> 00:27:40,283 Saat ibuku meninggal, aku selalu marah. 387 00:27:40,843 --> 00:27:43,523 Konselor menyuruh melepaskan amarahku di bantal, 388 00:27:43,603 --> 00:27:46,483 jadi aku memukul bantal setiap malam selama berbulan-bulan. 389 00:27:47,123 --> 00:27:51,443 Tapi pada akhirnya, hanya bicara yang membantu. 390 00:27:53,483 --> 00:27:54,723 Kau kenapa hari ini? 391 00:27:57,643 --> 00:28:00,283 Aku tak mau orang mengira aku pecundang. 392 00:28:00,803 --> 00:28:03,083 - Karena mengencani pria? - Aku masih seorang pria. 393 00:28:03,163 --> 00:28:05,243 Tentu saja kau masih seorang pria. 394 00:28:07,283 --> 00:28:09,883 Tapi kau tahu, pria tak perlu memukul 395 00:28:09,963 --> 00:28:12,683 dan pria bisa mengencani pria lain. 396 00:28:13,123 --> 00:28:14,803 Beri tahu perasaanmu kepada Eric. 397 00:28:14,883 --> 00:28:15,803 Aku tak… 398 00:28:17,963 --> 00:28:21,163 - Aku tak tahu caranya. - Kurasa kau harus mencoba. 399 00:28:22,243 --> 00:28:23,323 Dasar pecundang! 400 00:28:27,923 --> 00:28:31,523 Bisa kita memukul bantal lebih dulu? 401 00:28:32,083 --> 00:28:34,523 Tentu saja. Lakukanlah. 402 00:28:37,563 --> 00:28:40,603 Jadi, kau hanya perlu tarik napas dalam-dalam, 403 00:28:41,123 --> 00:28:42,443 buat dirimu bersemangat… 404 00:29:01,083 --> 00:29:02,083 Ayo! 405 00:29:03,603 --> 00:29:05,163 Usaha yang bagus, Michaela! 406 00:29:06,003 --> 00:29:09,403 Cepat mandi lalu makan daging palsu saus bolognese. 407 00:29:10,403 --> 00:29:11,843 Aku suka daging palsu! 408 00:29:19,363 --> 00:29:20,403 Astaga. 409 00:29:41,243 --> 00:29:44,283 Kubilang, jangan pakai jaketmu! Orang mungkin mengenalimu! 410 00:29:44,363 --> 00:29:48,443 Dingin dan kita di hutan. Aku yakin semua akan baik-baik saja. 411 00:29:52,643 --> 00:29:53,883 Dan jinnya… 412 00:29:56,803 --> 00:29:57,643 Terima kasih! 413 00:29:58,403 --> 00:29:59,243 Ya. 414 00:30:00,043 --> 00:30:01,043 Halo! 415 00:30:03,003 --> 00:30:04,203 Biarkan kakiku… 416 00:30:09,683 --> 00:30:10,683 Baik. 417 00:30:15,443 --> 00:30:17,443 - Berhenti. - Hati-hati rambutku. 418 00:30:17,523 --> 00:30:21,443 Baik, ini tak berhasil. Bisakah kita ke rumahmu? Atau rumahku? 419 00:30:21,523 --> 00:30:23,763 Tak bisa di rumah, terlalu berisiko! 420 00:30:24,483 --> 00:30:26,723 Aku tahu kau ingin merahasiakan ini. 421 00:30:27,203 --> 00:30:30,163 tapi rasanya kau malu terlihat di dekatku. 422 00:30:30,643 --> 00:30:32,843 Aku orang yang tertutup, Otis. 423 00:30:34,323 --> 00:30:35,483 Kurasa kau malu. 424 00:30:36,163 --> 00:30:38,363 Baiklah. Aku malu! 425 00:30:38,443 --> 00:30:40,163 Aku seksi dan populer, 426 00:30:40,243 --> 00:30:43,803 dan kau cowok berpakaian jelek dengan kumis mengerikan. 427 00:30:43,883 --> 00:30:47,483 Kau bilang suka kumisku. Dan aku pandai bercinta. 428 00:30:47,563 --> 00:30:49,203 Kau pandai bercinta, Otis, 429 00:30:49,283 --> 00:30:52,043 tapi bukan berarti aku ingin terlihat di depan umum denganmu. 430 00:30:54,603 --> 00:30:58,363 Begini, aku tak mau terlihat di depan umum dengan seseorang yang jahat 431 00:30:58,443 --> 00:31:02,083 dan memanfaatkan orang untuk keahlian seks mereka! 432 00:31:02,163 --> 00:31:03,843 Harga diriku lebih dari itu. 433 00:31:05,363 --> 00:31:06,443 Kita selesai. 434 00:31:17,243 --> 00:31:19,443 Kita bukan selesai, kita berakhir! 435 00:31:23,483 --> 00:31:25,763 "Selesai" dan "berakhir" sama saja! 436 00:31:48,403 --> 00:31:50,883 OTIS ITU BODOH. AYO TERUS BERHUBUNGAN SEKS. 437 00:32:07,963 --> 00:32:09,003 Aku tahu, Sayang. 438 00:32:11,443 --> 00:32:13,843 Hai, ini Erin. Tinggalkan pesan. 439 00:32:15,283 --> 00:32:17,443 Hai, Bu, ini Maeve. 440 00:32:18,243 --> 00:32:21,443 Aku tahu Ibu mau tak bicara denganku, tapi kurasa kita harus bicara. 441 00:32:22,043 --> 00:32:23,003 Telepon aku? 442 00:32:24,723 --> 00:32:25,723 Aku merindukan Ibu. 443 00:32:27,323 --> 00:32:29,043 Hei, Maeve. 444 00:32:29,923 --> 00:32:31,923 Bisa bicara sesuatu? 445 00:32:32,003 --> 00:32:32,843 Ya. 446 00:32:33,523 --> 00:32:34,443 Ada apa? 447 00:32:35,123 --> 00:32:36,483 Ibu masih tak menjawab. 448 00:32:37,683 --> 00:32:38,643 Dia membenciku. 449 00:32:40,283 --> 00:32:43,443 Perbuatanmu benar dan jangan lupa itu. 450 00:32:45,643 --> 00:32:46,843 Kau mau bicara apa? 451 00:32:47,843 --> 00:32:49,283 Aku mau bicara soal… 452 00:32:52,763 --> 00:32:54,203 Aku mau bicara soal… 453 00:32:57,483 --> 00:32:58,523 sarapan. 454 00:32:59,403 --> 00:33:00,923 Selai rasberi atau stroberi? 455 00:33:01,803 --> 00:33:02,723 Rasberi. 456 00:33:03,323 --> 00:33:04,963 Kabar baik, kita tak punya keduanya. 457 00:33:05,763 --> 00:33:08,603 Bagus. Aku akan pergi membelinya. 458 00:33:11,603 --> 00:33:13,723 Terima kasih sudah kembali, Jackson. 459 00:33:14,323 --> 00:33:16,683 Intinya, aku ingin lebih mengenalmu, 460 00:33:16,763 --> 00:33:19,243 mengingat kita akan bekerja sama. 461 00:33:19,323 --> 00:33:20,963 Aku pernah jadi ketua OSIS di sini. 462 00:33:21,843 --> 00:33:23,163 Aku paham tanggung jawabnya. 463 00:33:23,723 --> 00:33:24,723 Ya, itu seru. 464 00:33:24,803 --> 00:33:27,123 Dan menantang, kuharap. 465 00:33:29,003 --> 00:33:34,043 Intinya, aku sangat ingin menyuntikkan kembali gairah ke tempat ini. 466 00:33:34,123 --> 00:33:37,083 Untuk menciptakan lingkungan tempat semua orang bisa unggul, 467 00:33:37,163 --> 00:33:39,203 apa pun jalan yang mereka pilih. 468 00:33:40,563 --> 00:33:42,843 Hope, pers datang untuk wawancara. 469 00:33:42,923 --> 00:33:44,363 Terima kasih. Segera kutemui. 470 00:33:46,163 --> 00:33:50,083 Aku ingin membagikan nilai-nilai baru untuk sekolah ini denganmu. 471 00:33:50,163 --> 00:33:53,683 Aku senang mendengar masukanmu bila kau sempat. 472 00:33:58,603 --> 00:34:00,003 Oh, dan, Jackson, 473 00:34:00,483 --> 00:34:04,643 aku ingin kau menjalankan peran ini lebih serius dari sebelumnya. 474 00:34:04,723 --> 00:34:08,003 Aku tak terlalu suka "cowok keren", 475 00:34:08,643 --> 00:34:10,043 jika kau tahu maksudku. 476 00:34:10,843 --> 00:34:11,803 Tidak juga. 477 00:34:11,883 --> 00:34:13,083 Kau akan paham. 478 00:34:16,123 --> 00:34:17,163 Dia gila. 479 00:34:18,763 --> 00:34:22,283 - Cal, pelajaran olahraga, kau ikut? - Ya, aku akan segera ke sana. 480 00:34:25,483 --> 00:34:28,403 Aku… Baiklah, aku menghalangimu. 481 00:34:29,043 --> 00:34:29,883 Tak apa-apa. 482 00:34:30,803 --> 00:34:32,163 Silakan, Manusia Baik. 483 00:34:49,483 --> 00:34:50,923 - Hei. - Hei. 484 00:34:53,923 --> 00:34:56,643 Aku tak suka saat menyakiti orang. 485 00:34:58,243 --> 00:34:59,163 Maka jangan. 486 00:34:59,643 --> 00:35:02,243 Entah kenapa aku melakukannya. Aku hanya sangat… 487 00:35:03,163 --> 00:35:04,523 marah, tapi… 488 00:35:06,563 --> 00:35:07,843 aku ingin berubah. 489 00:35:09,683 --> 00:35:10,523 Baiklah. 490 00:35:13,523 --> 00:35:18,683 RUANG GANTI 491 00:35:27,323 --> 00:35:29,123 Kau gay sekarang, Groff? 492 00:35:35,683 --> 00:35:38,483 Ya, aku agak gay sekarang. 493 00:35:40,083 --> 00:35:41,443 Kau tak keberatan? 494 00:35:41,883 --> 00:35:43,803 Ya, Bung. Kurasa itu keren. 495 00:35:44,643 --> 00:35:47,003 Ya, selamat, Bung. 496 00:35:47,643 --> 00:35:50,163 Tak perlu menyelamati orang karena menjadi gay. 497 00:36:29,483 --> 00:36:32,643 Oh ya! 498 00:37:06,083 --> 00:37:09,163 Baik. Lebar, panjang, lembek, ereksi. 499 00:37:12,643 --> 00:37:15,603 Sial. Tak terlalu besar, ya? Ayo tegakkan dirimu. 500 00:37:18,163 --> 00:37:19,323 Ayo! 501 00:37:20,003 --> 00:37:21,723 Demi Tuhan! Ayo! 502 00:37:22,723 --> 00:37:23,803 Ayo! 503 00:37:41,483 --> 00:37:44,523 - Halo? Senang bertemu denganmu. - Aku juga. 504 00:37:45,123 --> 00:37:47,123 Kami berpikir, entahlah… 505 00:37:47,843 --> 00:37:48,683 Sial. 506 00:38:01,843 --> 00:38:02,803 Aneh. 507 00:38:05,363 --> 00:38:07,603 Akan kubawa ini ke bagian barang hilang. 508 00:38:18,123 --> 00:38:19,803 Bung, kenapa kau telanjang? 509 00:38:19,883 --> 00:38:21,083 Jangan lihat burungku! 510 00:38:32,283 --> 00:38:35,643 Hei, Otis. Benarkah kau dan Ruby berhubungan sekarang? 511 00:38:35,723 --> 00:38:39,043 Tidak. Kenapa kau bilang begitu? 512 00:38:39,123 --> 00:38:40,443 Semua membicarakannya. 513 00:38:45,363 --> 00:38:46,443 Raja Seks. 514 00:38:56,323 --> 00:39:01,443 Dalam struktur, ikatan ganda menyebabkan kekusutan di ekor. 515 00:39:03,203 --> 00:39:04,243 Jadi, Aimee Gibbs! 516 00:39:04,323 --> 00:39:06,563 Aku harus bawa Goat keluar untuk buang air. 517 00:39:06,643 --> 00:39:07,803 Baik. Silakan. 518 00:39:08,643 --> 00:39:13,043 Lihat, ini sebabnya kau tak boleh membawa ternak ke sekolah. 519 00:39:13,123 --> 00:39:15,403 - Ibuku menjaganya besok. - Bagus. 520 00:39:15,483 --> 00:39:18,163 Ini satu-satunya kambing yang harus kalian lihat di sekolah. 521 00:39:18,243 --> 00:39:19,603 Ini janggut. 522 00:39:19,683 --> 00:39:22,083 Ini penampilan baruku. Angkat tangan jika suka. 523 00:39:24,003 --> 00:39:25,643 Astaga. 524 00:39:37,403 --> 00:39:38,963 Ayo buang air kecil. 525 00:39:41,603 --> 00:39:42,803 Apa-apaan… 526 00:39:42,883 --> 00:39:44,283 Asam lemak! 527 00:39:45,163 --> 00:39:47,643 - Baiklah… - Pak, Dex Thompson telanjang! 528 00:39:53,003 --> 00:39:54,843 Astaga! Itu kecil! 529 00:39:55,403 --> 00:39:58,083 Jangan lihat, aku tak mau kalian melihat burungku! 530 00:39:58,683 --> 00:39:59,883 Astaga! 531 00:39:59,963 --> 00:40:02,883 Penis! 532 00:40:02,963 --> 00:40:05,203 Apa yang terjadi? Katakan sekarang! 533 00:40:05,283 --> 00:40:07,083 Kenapa kau telanjang? 534 00:40:07,723 --> 00:40:08,563 Dex? 535 00:40:09,043 --> 00:40:11,403 - Aku harus pinjam ini. - Tidak, jangan kambingku. 536 00:40:11,483 --> 00:40:14,563 - Aku akan kembalikan secepatnya. - Jangan bawa dia! 537 00:40:14,643 --> 00:40:16,803 Kumohon! 538 00:40:17,483 --> 00:40:20,123 Kambing! 539 00:40:20,203 --> 00:40:23,003 Aku datang untuk mencoba mengembalikan nilai komunitas 540 00:40:23,083 --> 00:40:24,523 dan keluarga yang… 541 00:40:24,603 --> 00:40:25,643 Apa itu anjing? 542 00:40:26,643 --> 00:40:29,563 Itu kambing. Rekamlah, astaga! 543 00:40:30,163 --> 00:40:33,923 Apa katamu tadi soal nilai keluarga, Kepala Sekolah? 544 00:40:34,003 --> 00:40:36,763 Boleh permisi sebentar? Terima kasih. 545 00:40:46,603 --> 00:40:49,363 Tidak. 546 00:40:50,443 --> 00:40:51,563 Tidak! 547 00:40:58,883 --> 00:41:00,603 Aku kehilangan semua esaiku. 548 00:41:01,123 --> 00:41:03,803 Ya, komputernya payah. Belilah laptop. 549 00:41:10,723 --> 00:41:13,123 - Hei, kau lihat Kyle? - Tidak. 550 00:41:17,603 --> 00:41:20,683 Seharusnya aku tak mendengarkan Raja Seks! 551 00:41:26,283 --> 00:41:27,723 Dex, kau baik-baik saja? 552 00:41:28,243 --> 00:41:31,083 Seharusnya aku tak mendengarkan Raja Seks. 553 00:41:31,883 --> 00:41:33,243 Siapa Raja Seks? 554 00:41:35,723 --> 00:41:36,603 Kyle. 555 00:41:47,123 --> 00:41:47,963 Hei! 556 00:41:48,043 --> 00:41:50,003 Kau menguntitku, Bu? 557 00:41:50,563 --> 00:41:53,083 Tidak, jangan konyol. 558 00:41:53,683 --> 00:41:58,403 Aku kebetulan lewat tempatmu bekerja. 559 00:41:58,483 --> 00:42:02,563 Kau sudah memutar 15 kali! Aku bisa melihatmu dari jendela. 560 00:42:03,283 --> 00:42:04,243 Ada apa ini? 561 00:42:08,443 --> 00:42:09,683 Bisa kita bicara? 562 00:42:11,483 --> 00:42:13,203 Jika kau berhenti menakutkan. 563 00:42:15,083 --> 00:42:15,923 Ya. 564 00:42:18,883 --> 00:42:20,123 Kau mau keluar? 565 00:42:20,803 --> 00:42:21,643 Bagus. 566 00:42:40,043 --> 00:42:41,803 Jadi, Dex… 567 00:42:42,563 --> 00:42:44,243 Bagaimana bisa begini? 568 00:42:45,643 --> 00:42:47,523 Aku mengukur penisku. 569 00:42:48,083 --> 00:42:51,203 Aku menyuruhnya. Jadi, apa ukurannya? 570 00:42:51,283 --> 00:42:52,283 Aku diganggu. 571 00:42:53,723 --> 00:42:57,043 Aku tak mau tahu. Bagaimana jika penisku kecil 572 00:42:57,123 --> 00:42:58,883 dan tak bisa memuaskan wanita? 573 00:42:59,843 --> 00:43:02,643 Kau bisa melihatnya dan beri tahu jika kecil. 574 00:43:02,723 --> 00:43:04,723 - Ya! Tentu. - Tidak! 575 00:43:04,803 --> 00:43:07,043 Tidak, tak ada yang memeriksa apa pun, 576 00:43:07,563 --> 00:43:09,643 karena ukuran penis tak penting. 577 00:43:10,523 --> 00:43:12,483 Hanya pria berburung kecil yang bilang itu. 578 00:43:15,323 --> 00:43:19,163 Dex, jangan membandingkan ukuran burungmu dengan orang lain. 579 00:43:19,243 --> 00:43:21,683 Itu tak relevan dan tak bermanfaat. 580 00:43:22,643 --> 00:43:25,403 Kau juga akan kaget betapa banyak pria merasa minder 581 00:43:25,483 --> 00:43:28,283 dengan ukuran penis mereka, dan pandangan berlebihan 582 00:43:28,363 --> 00:43:30,483 tentang alat kelamin pria lainnya. 583 00:43:31,243 --> 00:43:34,043 Itu benar. Kuharap punyaku lebih lurus. 584 00:43:34,723 --> 00:43:37,723 Punyaku agak menekuk ke samping. 585 00:43:38,923 --> 00:43:40,483 Itu aneh, kau tahu? 586 00:43:42,443 --> 00:43:45,083 Bukan aneh. Itu unik. 587 00:43:47,363 --> 00:43:49,843 Terima kasih, Milburn. Itu sangat berarti. 588 00:43:51,243 --> 00:43:52,963 Itu sangat menyentuh. 589 00:43:53,803 --> 00:43:57,043 Dex, kenapa kau bilang tak akan memuaskan wanita? 590 00:43:57,123 --> 00:43:59,563 Dia tak bisa membuat pacarnya keluar saat bercinta. 591 00:44:00,683 --> 00:44:01,643 Seks macam apa? 592 00:44:02,923 --> 00:44:05,523 Kau tahu, hanya seks normal. 593 00:44:06,883 --> 00:44:12,083 Baik. Sebagian besar wanita kesulitan orgasme hanya dari penetrasi. 594 00:44:12,163 --> 00:44:13,843 - Sungguh? - Ya. 595 00:44:17,243 --> 00:44:18,643 Pernah dengar klitoris? 596 00:44:19,163 --> 00:44:20,003 Tentu. 597 00:44:20,523 --> 00:44:24,203 Saatnya membiasakan diri dengan itu. Tanya hal yang disukai pacarmu. 598 00:44:24,283 --> 00:44:27,883 Ingat, orgasme tak harus menjadi tujuan utama seks. 599 00:44:28,443 --> 00:44:29,803 Kau bisa bersenang-senang… 600 00:44:30,443 --> 00:44:32,203 dan kreatif. 601 00:44:33,323 --> 00:44:34,163 Bisa jelaskan? 602 00:44:34,763 --> 00:44:37,363 Kau punya sepuluh jari dan lidah, Dex. 603 00:44:37,443 --> 00:44:38,523 Pakai imajinasimu. 604 00:44:39,523 --> 00:44:40,603 Wow. 605 00:44:40,683 --> 00:44:44,163 Kalian sangat mahir memberikan saran seks. 606 00:44:48,123 --> 00:44:51,243 Jangan terlalu mencolok, ya? Tak bagus buat bisnisku. 607 00:44:51,323 --> 00:44:54,643 Hei. Aku akan ke bagian barang hilang, terima kasih atas bantuannya. 608 00:44:55,923 --> 00:44:58,163 Hei, Otis, aku dengar soal kau dan Ruby. 609 00:44:58,243 --> 00:45:01,083 Entah bagaimana kau berhasil, tapi selamat. 610 00:45:06,243 --> 00:45:07,723 Kau dan Ruby berhubungan… 611 00:45:08,203 --> 00:45:10,323 Tidak lagi. 612 00:45:10,403 --> 00:45:13,363 Kami sempat berhubungan, tapi itu kasual. 613 00:45:13,443 --> 00:45:14,483 Tanpa perasaan. 614 00:45:14,563 --> 00:45:16,723 Tanpa perasaan. Terdengar keren. 615 00:45:21,043 --> 00:45:23,043 Terima kasih sudah membocorkan, Kyle! 616 00:45:23,123 --> 00:45:24,803 Aku tak membocorkan apa pun. 617 00:45:25,603 --> 00:45:27,603 Kini semua orang tahu tentangmu dan Ruby, 618 00:45:27,683 --> 00:45:29,563 kurasa aku bisa terus menjadi Raja Seks. 619 00:45:30,243 --> 00:45:31,403 Dah, Pecundang! 620 00:45:32,803 --> 00:45:35,523 Artinya sebaliknya, Kyle! 621 00:45:38,003 --> 00:45:40,683 Aku tak tahu apa aku akan mempertahankannya. 622 00:45:41,243 --> 00:45:43,243 Aku bingung dan… 623 00:45:44,403 --> 00:45:45,923 Aku terus menundanya. 624 00:45:47,403 --> 00:45:49,363 Lalu aku mulai menulis bukuku. 625 00:45:49,443 --> 00:45:53,883 Aku menikmati setiap detiknya, dan aku hanyut. 626 00:45:55,563 --> 00:46:00,243 - Teganya kau merahasiakan ini dariku. - Aku ingin memberitahumu, sungguh! 627 00:46:00,323 --> 00:46:01,483 Aku… Tapi… 628 00:46:02,243 --> 00:46:05,483 Makin lama aku menunggu, makin sulit. 629 00:46:08,803 --> 00:46:10,523 Aku akan punya bayi? 630 00:46:14,483 --> 00:46:17,923 Aku tak mau kau merasa terpojok. 631 00:46:18,803 --> 00:46:21,123 Aku memutuskan untuk mempertahankan bayi ini, 632 00:46:21,203 --> 00:46:24,843 aku merasa diberdayakan oleh pilihan itu dan… 633 00:46:27,163 --> 00:46:32,323 Aku hanya ingin kau terlibat jika kau merasa itu sesuatu yang kau mau. 634 00:46:37,403 --> 00:46:39,843 Kau mau aku terlibat? 635 00:46:39,923 --> 00:46:41,643 Tentu saja. 636 00:46:43,363 --> 00:46:46,243 Tapi hanya jika kau mau terlibat. 637 00:46:52,163 --> 00:46:53,403 Ada jadwal USG 638 00:46:54,283 --> 00:46:56,363 sore ini pukul 16.30. 639 00:46:57,243 --> 00:46:59,883 - Di RS Komunitas Moordale. Kau… - Terima kasih. 640 00:47:04,523 --> 00:47:06,643 Aku harus benar-benar memikirkannya. 641 00:47:07,563 --> 00:47:08,563 Tentu. 642 00:47:13,803 --> 00:47:18,563 Aku datang untuk mencoba mengembalikan nilai komunitas dan keluarga. 643 00:47:19,443 --> 00:47:22,203 - Apa katamu tadi soal nilai keluarga? - Masuklah. 644 00:47:22,283 --> 00:47:24,763 Bisa permisi sebentar? Terima kasih. 645 00:47:26,603 --> 00:47:29,443 Klinik masih berjalan di blok toilet lama. 646 00:47:29,963 --> 00:47:32,083 Maeve dan aku tak terlibat, 647 00:47:32,163 --> 00:47:35,283 tapi itu masih terjadi dan berbahaya. 648 00:47:36,203 --> 00:47:38,483 Murid tak boleh mendapat saran dari sesama murid, 649 00:47:39,403 --> 00:47:41,163 tapi mereka masih butuh bantuan, jadi… 650 00:47:41,243 --> 00:47:43,963 semoga kau bisa memberikan layanan yang tepat di sekolah. 651 00:47:45,483 --> 00:47:47,323 Terima kasih sudah memberitahuku, Otis. 652 00:47:51,403 --> 00:47:55,243 Bu Sands? Aku mengetik esaiku, tapi komputer sekolah rusak. 653 00:47:55,723 --> 00:47:58,683 - Boleh minta perpanjangan? - Baik. Jangan ulangi itu lagi. 654 00:47:59,443 --> 00:48:02,523 Maeve, cobalah melamar untuk itu. 655 00:48:02,603 --> 00:48:04,523 Kau kandidat sempurna. 656 00:48:04,603 --> 00:48:08,123 Adam, aku menilai tesmu siang tadi. Ini jadwalmu. 657 00:48:08,603 --> 00:48:09,803 Kau di kelas apa? 658 00:48:10,643 --> 00:48:11,563 Coba tebak. 659 00:48:11,643 --> 00:48:15,163 Eric! Semua orang tahu soal aku dan Ruby. 660 00:48:15,803 --> 00:48:17,243 Kau beri tahu orang? 661 00:48:17,323 --> 00:48:19,603 Aku tak sengaja memberi tahu Adam. 662 00:48:20,083 --> 00:48:21,323 Aku memberi tahu Ola. 663 00:48:21,963 --> 00:48:24,203 - Aku beri tahu Lily. - Aku beri tahu semua orang. 664 00:48:27,523 --> 00:48:29,723 Ini seharusnya rahasia antara kita! 665 00:48:32,243 --> 00:48:33,483 Sedang apa di sini? 666 00:48:33,563 --> 00:48:38,043 Aku menjual lukisan pertamaku, jadi tak ada kacang dan roti malam ini. 667 00:48:38,123 --> 00:48:39,923 Kita akan makan piza! 668 00:48:40,003 --> 00:48:43,123 Oh, bagus. Selalu tahu kau akan menjualnya, Genius. 669 00:48:52,603 --> 00:48:55,803 Ternyata kau diam-diam tidur dengan Otis Milburn. 670 00:48:56,403 --> 00:48:57,403 Yang benar saja. 671 00:48:58,603 --> 00:48:59,563 Itu benar. 672 00:49:21,963 --> 00:49:24,723 Tidak. Sungguh tidak. 673 00:49:27,363 --> 00:49:30,803 Ibu? Hai, apa kabar? 674 00:49:31,403 --> 00:49:33,003 Berhenti meneleponku. 675 00:49:38,843 --> 00:49:40,003 …hubungan pertemanan. 676 00:49:40,083 --> 00:49:41,523 Ya, tapi tak seakrab itu. 677 00:49:48,803 --> 00:49:51,563 Aku tak keluar, tapi itu jauh lebih baik! 678 00:49:52,883 --> 00:49:54,883 Ya! 679 00:50:08,843 --> 00:50:11,043 Jadi, kini semua orang tahu, 680 00:50:11,883 --> 00:50:14,643 aku berpikir kita bisa terus berkencan? 681 00:50:15,643 --> 00:50:18,363 Kau tahu, karena aku suka bercinta denganmu. 682 00:50:19,963 --> 00:50:21,883 Tak ada seks di mobil atau toilet lagi? 683 00:50:23,163 --> 00:50:25,763 Ya, tak ada seks di mobil atau toilet lagi. 684 00:50:54,283 --> 00:50:57,523 - Terima kasih atas infonya, Otis. - Kau menyuruhnya melakukan ini? 685 00:50:59,243 --> 00:51:00,563 Itu harus berakhir. 686 00:51:04,323 --> 00:51:05,803 Itu benar-benar tamat. 687 00:51:07,563 --> 00:51:08,803 Ya, benar. 688 00:51:31,043 --> 00:51:33,883 BOCAH SEKS MENYELAMATKAN HIDUPKU 689 00:52:38,483 --> 00:52:41,443 Terjemahan subtitle oleh Andreas Kriswanto