1 00:00:23,328 --> 00:00:26,608 GÅ PÅ BALEN MED MIG LIZZIE 2 00:00:49,528 --> 00:00:51,488 Inte du... Stick iväg! 3 00:00:53,328 --> 00:00:54,488 Vad i... 4 00:00:59,688 --> 00:01:00,528 Lizzie! 5 00:01:33,128 --> 00:01:35,488 -Hallå där. Hur är det? -Hej. 6 00:01:35,568 --> 00:01:36,968 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 7 00:01:37,048 --> 00:01:40,808 -Jag mår bra. Hurså? -Vad menar du? Jag frågar hur det är. 8 00:01:40,888 --> 00:01:43,448 -Bara en fråga. -Du har aldrig frågat det. 9 00:01:43,528 --> 00:01:45,768 För helvete! Jag gör inte om det! 10 00:01:45,848 --> 00:01:47,128 Nu känner jag igen dig. 11 00:01:48,568 --> 00:01:51,008 LYCKLIGA I ALLA SINA DAR BAL 12 00:01:52,488 --> 00:01:54,608 Vill du inte leva lycklig i alla dina dar? 13 00:01:54,888 --> 00:01:57,368 Snälla. Skulle jag ha ett askungekomplex? 14 00:01:58,968 --> 00:01:59,888 Ska du gå? 15 00:02:00,168 --> 00:02:03,088 Det är en amerikansk tradition som firar sexism 16 00:02:03,168 --> 00:02:06,248 och säljer ett orealistiskt narrativ om kärlek. Så, nej. 17 00:02:06,328 --> 00:02:08,968 Jag håller med. Ritualiserade tonårsnöjen suger. 18 00:02:12,488 --> 00:02:15,448 Eric skulle ha tvingat mig att gå. Han älskar sånt där. 19 00:02:15,528 --> 00:02:19,528 -Han har ett askungekomplex på riktigt. -Har du bett om ursäkt? 20 00:02:20,248 --> 00:02:23,528 Ja, jag försökte, men han pratar fortfarande inte med mig. 21 00:02:23,608 --> 00:02:25,768 Han kommer att ändra sig. Kanske. 22 00:02:27,688 --> 00:02:30,768 Hur som helst väntar ditt halv nio-möte. 23 00:02:34,888 --> 00:02:37,728 -Tack. Vi syns sen. -Lycka till. Vi ses. 24 00:02:43,368 --> 00:02:46,088 Varför vill Lizzie inte gå på balen med mig? 25 00:02:47,088 --> 00:02:49,968 Jag har prövat alla romantiska trick i boken. 26 00:02:50,488 --> 00:02:51,968 Har du frågat henne? 27 00:02:53,448 --> 00:02:55,208 Det var det första jag gjorde. 28 00:02:55,288 --> 00:02:58,848 Hon sa att hon var smickrad, men att hon inte dejtar. 29 00:02:59,928 --> 00:03:01,928 -Okej. -Men saker kan förändras. 30 00:03:02,288 --> 00:03:03,448 Och hon var smickrad. 31 00:03:03,528 --> 00:03:09,408 Det är svårt, men om hon sa nej, så tror jag att du har fått ditt svar. 32 00:03:09,488 --> 00:03:13,328 Men eftersom hennes pappa stampade sönder tårtmeddelandet, 33 00:03:13,568 --> 00:03:17,048 -vet hon inte vad jag känner. -Du skickade ju ett brev. 34 00:03:18,288 --> 00:03:22,048 Ja. Jag fyllde det med glitter och gröna godisbjörnar. 35 00:03:22,128 --> 00:03:23,368 Hon gillar dem. 36 00:03:24,608 --> 00:03:26,848 Men det kanske inte kom fram. 37 00:03:26,928 --> 00:03:30,848 Och du skrev "jag älskar dig" med löv på hennes gräsmatta? 38 00:03:30,928 --> 00:03:33,688 -De kan ha blåst bort. -Svaret är nej, Liam. 39 00:03:33,768 --> 00:03:37,648 Men hon har inte sagt "nej". Och tjejer älskar ju stora gester? 40 00:03:37,728 --> 00:03:40,608 Jackson sjöng för Maeve Wiley och nu är de ihop. 41 00:03:40,928 --> 00:03:43,688 Det är annorlunda. Maeve gillar Jackson. 42 00:03:45,368 --> 00:03:49,048 Det hade varit olämpligt om Jackson fortsatte göra stora gester 43 00:03:49,128 --> 00:03:52,608 för en tjej som hade visat att hon inte var intresserad. 44 00:03:53,408 --> 00:03:59,688 -Förstår du, Liam? Nej betyder nej. -Förutom när det betyder ja. 45 00:04:01,528 --> 00:04:05,928 Okej, vi tar det igen... 46 00:04:16,368 --> 00:04:20,688 -Hej! Vilken tid ska jag hämta dig ikväll? -Till vad? 47 00:04:20,768 --> 00:04:22,768 -Till balen. -Jag ska inte gå. 48 00:04:24,248 --> 00:04:28,088 -Jo, vi ska gå tillsammans. -Ser jag ut att utstråla skoldans? 49 00:04:29,128 --> 00:04:29,968 Men... 50 00:04:31,168 --> 00:04:34,008 Jag har köpt en kostym, och corsage till dig. 51 00:04:34,088 --> 00:04:39,088 -Du köpte en blomboja och glömde fråga? -Ja... Vi är ihop. 52 00:04:39,648 --> 00:04:41,128 Det var ju självklart. 53 00:04:41,848 --> 00:04:44,648 Kom igen, jag har verkligen sett fram emot det här. 54 00:04:45,488 --> 00:04:49,408 Du och jag som dansar och har roligt på dansgolvet. 55 00:04:51,128 --> 00:04:53,728 Du vet vad "kul" är? Folk i vår ålder har det. 56 00:04:53,808 --> 00:04:56,208 -Kul. -Det blir tråkigt utan dig. 57 00:04:56,848 --> 00:04:58,448 Kom igen. Snälla? 58 00:04:59,608 --> 00:05:01,048 -Okej. -Ja! 59 00:05:01,128 --> 00:05:04,008 Inga selfies, tryckare eller smöriga låtar. 60 00:05:04,088 --> 00:05:04,968 Okej, ja. 61 00:05:06,208 --> 00:05:07,728 Jag hämtar dig halv åtta. 62 00:05:08,648 --> 00:05:12,808 -Du har väl en klänning? -Såklart. Jag är ingen grottmänniska. 63 00:05:17,688 --> 00:05:18,528 Helvete... 64 00:05:53,528 --> 00:05:54,568 Ja. 65 00:05:54,648 --> 00:05:56,768 -Hej, Jakob. -Ja, hej. 66 00:05:57,088 --> 00:06:00,768 -Jag verkar ha haft sönder min kökskran. -Vem är det? 67 00:06:01,008 --> 00:06:05,968 Jean... Jean Milburn. Du renoverade nyligen mitt badrum. 68 00:06:06,048 --> 00:06:06,928 Ja. Jag minns. 69 00:06:08,528 --> 00:06:12,968 -Skulle du kunna komma och laga kranen? -Nej, jag kan inte. Jag är upptagen. 70 00:06:13,088 --> 00:06:15,368 Okej. Det är inte brådskande. 71 00:06:17,008 --> 00:06:18,048 Imorgon? 72 00:06:18,128 --> 00:06:21,368 Jag kollar min kalender och återkommer. Hej då. 73 00:06:26,688 --> 00:06:29,448 Ursäkta. Arbetsgrejer. 74 00:06:31,448 --> 00:06:36,848 Varför tror du att Moordale skulle passa dig? 75 00:06:36,928 --> 00:06:40,568 För att vara ärlig har min nuvarande skola gått i konkurs 76 00:06:40,648 --> 00:06:43,648 för att rektorn sysslade med förskingring. 77 00:06:43,728 --> 00:06:47,408 Hon är på flykten i Mexiko med vår geografivikarie, mr Peabody. 78 00:06:47,488 --> 00:06:51,728 Så jag behöver en ny skola. För min utbildning. 79 00:06:54,448 --> 00:06:55,488 Det är sant! 80 00:06:55,568 --> 00:07:00,688 Ärlighet är någonting vi uppskattar på denna institution. 81 00:07:01,768 --> 00:07:07,648 Dina betyg är dessutom mycket imponerande, och vi vill förbättra vårt snitt. 82 00:07:09,528 --> 00:07:11,488 REKTOR 83 00:07:15,808 --> 00:07:16,688 Kom nu. 84 00:07:23,728 --> 00:07:25,928 Ola? Vad gör du här? 85 00:07:26,648 --> 00:07:30,648 Jag letar efter en ny skola. Din rektor överväger att låta mig börja. 86 00:07:30,728 --> 00:07:34,848 -Men han är en mycket strikt man. -Som en levande staty från Påskön. 87 00:07:35,528 --> 00:07:39,368 -Sluta flirta nu. Kom igen. -Vänta i bilen. Jag kommer om en minut. 88 00:07:46,088 --> 00:07:48,928 -Du ringde aldrig. -Jag... 89 00:07:49,488 --> 00:07:52,288 Jag skrev ett antal meddelanden, men när jag läste dem 90 00:07:52,368 --> 00:07:57,048 kände jag mig extremt töntig. Så jag bestämde mig för att inte skicka nåt. 91 00:07:58,208 --> 00:07:59,648 Förlåt, jag är en idiot. 92 00:07:59,728 --> 00:08:02,008 De orörbara kommer tydligen i limousin. 93 00:08:02,088 --> 00:08:05,808 Herregud! Om jag hade en limousin skulle jag ha sex i den och filma det. 94 00:08:07,008 --> 00:08:09,808 -Skolbalen ikväll. -Ska du gå dit? 95 00:08:10,848 --> 00:08:13,888 Det är en amerikansk tradition som förhärligar sexism 96 00:08:13,968 --> 00:08:17,248 -och säljer en falsk bild av kärlek. -Jag gillar baler. 97 00:08:18,288 --> 00:08:21,488 -Gör du? -Ja, jag tycker det är kul att dansa. 98 00:08:24,288 --> 00:08:28,768 -Jag måste gå. Hej då, Otis. -Vi syns. 99 00:08:34,008 --> 00:08:39,488 Ola! Vill du gå på skolbalen med mig? 100 00:08:40,128 --> 00:08:43,608 -Ja. -Grymt. Okej, fint. 101 00:08:43,688 --> 00:08:48,008 Det börjar klockan åtta, tror jag. Så sikta på att komma vid sju? 102 00:08:48,088 --> 00:08:50,208 Jag hämtar dig halv sju. 103 00:08:50,288 --> 00:08:53,328 -Jag kommer till dig vid sju. -Okej. 104 00:09:20,088 --> 00:09:21,008 Eric! 105 00:09:22,488 --> 00:09:24,968 -Du glömde inköpslistan. -Åh, mamma. 106 00:09:26,208 --> 00:09:31,288 Jag ringde till rektor Groff. Han sa att du får gå på skolbalen om du vill. 107 00:09:31,368 --> 00:09:34,608 -Jag vill inte. -Du kanske kan följa med oss till kyrkan? 108 00:09:34,688 --> 00:09:37,008 Jag går inte i kyrkan längre, mamma. 109 00:09:41,848 --> 00:09:43,848 Alla älskar dig. 110 00:10:01,728 --> 00:10:02,848 Hur går det? 111 00:10:04,408 --> 00:10:08,608 -Du ser ut som en arg aubergine. -Jag har ändå inte råd, så... 112 00:10:09,448 --> 00:10:10,888 Kan inte Action Man betala? 113 00:10:10,968 --> 00:10:13,488 Jackson. Och jag är inte hans hemmafru. 114 00:10:15,488 --> 00:10:16,888 Varför stör han dig? 115 00:10:16,968 --> 00:10:21,328 Han stör inte mig. Jag gillar honom. Men han är nog inte rätt för dig. 116 00:10:25,008 --> 00:10:27,768 Prova den här. Lite mindre trollkarlsassistent. 117 00:10:29,448 --> 00:10:31,128 Jag är lycklig med Jackson. 118 00:10:31,208 --> 00:10:34,168 Visst. Ha ett bra liv medan herr Duktig simmar, 119 00:10:34,248 --> 00:10:38,088 och du uppfostrar en armé av hans perfekta barn. Skit samma. 120 00:10:44,048 --> 00:10:46,368 -Nå? -Ja, den är fin. 121 00:10:51,688 --> 00:10:54,248 Jag sa vad min budget var. Den är för dyr. 122 00:10:59,928 --> 00:11:00,808 Sean? 123 00:11:08,848 --> 00:11:13,888 Hej! Förlåt för att jag avbryter er shoppingrunda, 124 00:11:14,968 --> 00:11:20,808 men min lillasyster Maeve ska på sin första skolbal ikväll 125 00:11:20,888 --> 00:11:25,008 och hon har just hittat den perfekta klänningen. 126 00:11:26,368 --> 00:11:28,528 Där är hon. Kom hit, Maeve. 127 00:11:30,448 --> 00:11:32,088 Visst är hon vacker? 128 00:11:32,928 --> 00:11:35,648 Problemet är att vi inte har råd med den. 129 00:11:36,448 --> 00:11:41,008 För vi blev nyligen föräldralösa. 130 00:11:41,568 --> 00:11:48,408 Tidigare i år dog vår modiga pappa, som tjänade vårt land, i strid. 131 00:11:48,488 --> 00:11:52,248 Och vår mamma dog kort därefter. 132 00:11:53,968 --> 00:11:55,128 Cancer. 133 00:11:55,768 --> 00:11:59,928 Men om de hade varit här idag och sett min lillasyster, 134 00:12:00,008 --> 00:12:05,288 så skulle de ha varit så stolta över sin lilla flicka. 135 00:12:07,448 --> 00:12:11,968 Jag vet att det är en ovanlig förfrågan, men om ni skulle kunna bidra med något 136 00:12:13,048 --> 00:12:18,368 så kanske vi kan hjälpa min syster få sina drömmars klänning. 137 00:12:19,408 --> 00:12:20,328 Tack. 138 00:12:25,288 --> 00:12:28,288 Är du störd? Du kan inte säga att vi är föräldralösa! 139 00:12:28,728 --> 00:12:32,728 Förlåt. Ska jag säga att mamma är pundare och att pappa stack? 140 00:12:33,528 --> 00:12:36,048 De hade inte gillat historien lika mycket. 141 00:12:36,528 --> 00:12:39,448 Vi föddes ensamma, och vi kommer dö ensamma. 142 00:12:39,528 --> 00:12:42,208 Så vi kan lika gärna ta vad vi kan få. 143 00:12:43,848 --> 00:12:45,048 Varsågod. 144 00:13:04,568 --> 00:13:07,048 Hej, vet du hur jag tar mig till Ellencot? 145 00:13:07,168 --> 00:13:11,048 Jag försöker åka till ett bröllop, och min GPS fick krupp. 146 00:13:12,248 --> 00:13:13,488 Ja. 147 00:13:17,928 --> 00:13:24,488 Ja, du åker i rätt riktning. Det är cirka femton minuter i den där riktningen. 148 00:13:24,568 --> 00:13:28,568 -Sväng vänster vid skolan. -Okej, tack. 149 00:13:29,728 --> 00:13:33,808 -Dina naglar är grymma. -Tack. 150 00:13:35,048 --> 00:13:38,848 Mitt råd: håll dig till juvelfärgerna. 151 00:14:10,768 --> 00:14:14,008 Jag öppnar, mamma! Jag öppnar! 152 00:14:14,688 --> 00:14:16,968 -Älskling, är det till dig? -Ja. 153 00:14:18,008 --> 00:14:20,008 -Vart ska du? -Skolbalen. 154 00:14:24,608 --> 00:14:25,768 Med vem? 155 00:14:27,488 --> 00:14:30,888 Hej! Wow, du ser cool ut. 156 00:14:30,968 --> 00:14:34,488 -Du ser fantastisk ut. -Tack. Du ser bra ut du med. 157 00:14:34,608 --> 00:14:35,528 Tack. 158 00:14:36,088 --> 00:14:38,088 Jag är här för att fixa diskhon. 159 00:14:38,168 --> 00:14:40,968 -Fint. Fantastiskt. -Okej. 160 00:14:41,048 --> 00:14:43,448 -Ja. -Uppför dig ordentligt nu. 161 00:14:44,368 --> 00:14:45,328 Uppför dig själv. 162 00:14:49,048 --> 00:14:52,128 -Vill du komma in ett tag? -Nej, det är lugnt. Vi syns. 163 00:14:52,208 --> 00:14:54,648 -Hej då. -Hej då, ha så kul. 164 00:14:54,728 --> 00:14:59,968 Mamma. Skulle du kunna låta bli att ligga med Olas pappa? 165 00:15:00,048 --> 00:15:04,448 -Det blir jätteobekvämt för mig. -Jag skulle aldrig. Var inte löjlig. 166 00:15:04,528 --> 00:15:06,008 Extremt opassande. 167 00:15:07,728 --> 00:15:08,808 Ha så kul. 168 00:15:13,008 --> 00:15:18,048 Ni ser så fina ut. Okej, ställ er lite närmre varandra. 169 00:15:22,848 --> 00:15:23,688 Närmre. 170 00:15:26,848 --> 00:15:28,328 Lägg armen om honom. 171 00:15:29,728 --> 00:15:33,208 -Kom igen. Ge honom en riktig kram! -Ta fotot nu. 172 00:15:34,608 --> 00:15:35,688 Vänta. 173 00:15:37,568 --> 00:15:39,848 Herregud, ta det satans fotot! 174 00:15:55,328 --> 00:15:57,488 Någon ser fräsig ut! 175 00:15:58,128 --> 00:16:00,968 "Fräsig" har inte varit ett inneord på länge. 176 00:16:01,648 --> 00:16:05,928 -Kom hit. Ha det jättebra. -Tack. 177 00:16:07,048 --> 00:16:08,728 -Du ser fantastisk ut. -Tack. 178 00:16:08,808 --> 00:16:12,368 -Glöm inte att komma hem till halv elva. -Va? Varför? 179 00:16:12,448 --> 00:16:13,888 Du har träning imorgon. 180 00:16:14,288 --> 00:16:16,648 Ja, men kan jag väl få skippa? 181 00:16:17,088 --> 00:16:19,368 -Varför då? -På grund av dansen. 182 00:16:19,528 --> 00:16:21,688 Han kan väl få ledigt en dag? 183 00:16:21,768 --> 00:16:23,368 Nej, det kan han inte. 184 00:16:24,008 --> 00:16:27,328 Får jag inte ha kul en enda kväll? Jag gör aldrig sånt här. 185 00:16:27,408 --> 00:16:32,008 Du kommer att tacka mig om ett par år. Vi syns halv elva. Gå nu. Ha så kul. 186 00:16:41,968 --> 00:16:42,888 Vadå? 187 00:17:04,888 --> 00:17:10,448 -Vänta! Jag följer med. -Okej, vi går. 188 00:17:16,568 --> 00:17:18,368 Tack för att jag får komma ikväll. 189 00:17:19,688 --> 00:17:21,848 Jag vet att du inte skrev uppsatsen. 190 00:17:31,648 --> 00:17:34,288 Jag ville inte såra din mamma med sanningen. 191 00:17:34,968 --> 00:17:36,328 Min son är fuskare. 192 00:17:37,048 --> 00:17:39,648 Jag har aldrig skämts så mycket i mitt liv. 193 00:17:44,208 --> 00:17:47,048 Action Man! Kom in. 194 00:17:47,568 --> 00:17:50,928 Min mamma är ett svin! Jag måste vara hemma halv elva. 195 00:17:51,008 --> 00:17:53,688 Har du en tid att passa? Hur gammal är du? 196 00:17:54,608 --> 00:17:56,808 -Hej. -Har du något att dricka? 197 00:17:56,888 --> 00:17:58,808 -Jag vill bara ha kul. -Ja. 198 00:17:58,888 --> 00:18:00,608 Vi har den billigaste vodkan. 199 00:18:00,688 --> 00:18:04,408 Den är som färgborttagningsmedel, men den gör sitt jobb. 200 00:18:04,488 --> 00:18:06,128 -Ja. -Nej. Du kör. 201 00:18:06,208 --> 00:18:09,328 Nej, jag kör. Så ni får ha er romantiska kväll. 202 00:18:09,408 --> 00:18:11,688 Och åt helvete med tider. 203 00:18:27,408 --> 00:18:28,488 Så... 204 00:18:30,168 --> 00:18:32,168 Nu ska jag laga din diskho. 205 00:18:54,288 --> 00:18:55,328 Subtilt. 206 00:18:58,048 --> 00:19:00,088 -Snyggt. -Ja. 207 00:19:01,408 --> 00:19:05,288 Sådärja. Nu kan ni njuta av er alkoholhaltiga dryck 208 00:19:05,368 --> 00:19:09,208 på er sketna skolbal. 209 00:19:09,288 --> 00:19:11,888 Okej, bra. Hej då, Sean. 210 00:19:12,608 --> 00:19:13,488 Sean. 211 00:19:13,568 --> 00:19:18,488 Kom igen, jag vill se mina gamla lärare. Jag går ut direkt igen. Jag lovar. 212 00:19:18,568 --> 00:19:22,048 Är Hendricks nykter eller har han börjat dricka igen? 213 00:19:22,128 --> 00:19:24,208 Döljer han lukten med samma parfym? 214 00:19:24,288 --> 00:19:29,248 -Sean! Vänta! -Du! Det är lugnt. Vi ska ju bara ha kul. 215 00:19:30,648 --> 00:19:32,648 Du, kom igen. 216 00:19:38,968 --> 00:19:41,168 -Vi tar ett foto. -Inga foton, sa jag. 217 00:19:42,248 --> 00:19:45,568 Kom igen, vi gör ironiska miner. Vi är säkert de första. 218 00:19:46,368 --> 00:19:47,248 Hej. 219 00:19:50,088 --> 00:19:52,288 -Fint, hej. -Du är här. 220 00:19:52,368 --> 00:19:53,608 Och du är här. 221 00:19:56,928 --> 00:19:59,368 -Jag heter Ola. -Jackson. 222 00:19:59,448 --> 00:20:00,568 -Ursäkta. -Trevligt. 223 00:20:01,408 --> 00:20:03,848 Ola, det här är Maeve. 224 00:20:03,928 --> 00:20:05,608 -Hej. -Hon är en vän. 225 00:20:10,968 --> 00:20:14,488 Jag borde... Vi måste gå. Jag har tappat bort min bror. 226 00:20:14,568 --> 00:20:16,048 -Foto? -Nej. 227 00:20:18,528 --> 00:20:23,168 -De verkar häftiga. -Ja. Jo, det är de. 228 00:20:26,208 --> 00:20:29,608 K, Ä, R, L, E, K. Kärlek! 229 00:20:29,728 --> 00:20:32,848 -Kärlek. Vad är det? -Kärlek! 230 00:20:32,928 --> 00:20:34,208 -Igen? -Kärlek! 231 00:20:34,288 --> 00:20:39,168 Jesus älskar! Hans kärlek är större än rädsla. 232 00:20:39,848 --> 00:20:44,648 Hans kärlek är större än osäkerhet. 233 00:20:44,728 --> 00:20:48,248 Hans kärlek är djupare än allt hat. 234 00:20:48,328 --> 00:20:49,968 -Amen. -Jesus sa: 235 00:20:50,688 --> 00:20:53,928 "Älska din nästa som dig själv." 236 00:20:54,848 --> 00:21:00,928 Dig själv! Här börjar kärleken. 237 00:21:01,568 --> 00:21:08,568 Vi måste lära oss att älska oss själva innan vi kan älska andra på riktigt. 238 00:21:09,888 --> 00:21:12,728 Vilken rätt har du att inte älska dig själv? 239 00:21:19,448 --> 00:21:21,408 Jesus älskar dig 240 00:21:21,968 --> 00:21:24,128 Ja, jag vet 241 00:21:24,248 --> 00:21:29,488 För det står i Bibeln 242 00:21:43,008 --> 00:21:48,088 Fint att se dig och din familj. Eric! Hur är det med dig? 243 00:21:48,168 --> 00:21:52,448 Se där. Det gör mig glad att se dig i kyrkan. Kom hit. 244 00:21:57,448 --> 00:22:00,168 Du är alltid välkommen. Det här är din familj. 245 00:22:19,088 --> 00:22:21,768 -Hur länge har du bott här? -Fjorton år. 246 00:22:21,848 --> 00:22:24,248 Vi flyttade precis efter Otis hade fötts. 247 00:22:24,928 --> 00:22:31,328 -"Vi", som i du och din exman? -Mm. 248 00:22:34,448 --> 00:22:38,328 -Varför skildes ni? -Du ställer många frågor. 249 00:22:38,408 --> 00:22:42,088 Och du besvarar inte många... Är det en terapeutgrej? 250 00:22:42,968 --> 00:22:45,848 -Stör det dig att jag är terapeut? -Nej. 251 00:22:45,928 --> 00:22:49,208 För vissa män känner sig...iakttagna. 252 00:22:51,008 --> 00:22:57,328 -Vad har du iakttagit...hos mig? -Att du ser bra ut i gult. 253 00:23:00,288 --> 00:23:02,768 På den lilla tid som vi känt varandra, 254 00:23:02,848 --> 00:23:09,488 skulle jag gissa att även du är frånskild, och att monogami är lite för bindande. 255 00:23:10,568 --> 00:23:12,488 Det får dig att känna dig gammal. 256 00:23:14,048 --> 00:23:17,128 Av dina tatueringar och brist på körkort att döma 257 00:23:17,208 --> 00:23:22,568 skulle jag säga att du är impulsiv, kanske till och med vårdslös. 258 00:23:23,048 --> 00:23:27,688 Och du gör det här ganska ofta, förför dina kunder. 259 00:23:28,968 --> 00:23:30,688 Soppan var ett snyggt drag. 260 00:23:33,968 --> 00:23:37,968 Sedan går du vidare till nästa erövring, innan det blir för intimt. 261 00:23:40,288 --> 00:23:42,048 -Intressant. -Nära? 262 00:23:42,768 --> 00:23:43,688 Nej. 263 00:23:46,568 --> 00:23:47,448 Faktiskt inte. 264 00:23:49,928 --> 00:23:51,048 Jag var gift... 265 00:23:54,768 --> 00:23:56,128 ...men min fru dog. 266 00:23:59,688 --> 00:24:02,168 Hon var sjuk väldigt länge. 267 00:24:02,928 --> 00:24:08,168 Och Ola, min dotter, hjälpte mig ta hand om henne när jag inte kunde. 268 00:24:12,808 --> 00:24:16,208 Du är den första jag har haft sex med sedan det hände. 269 00:24:18,568 --> 00:24:20,568 Jag planerade det inte... 270 00:24:23,208 --> 00:24:26,688 ...men du har rätt, jag kan vara impulsiv. 271 00:24:28,528 --> 00:24:30,088 Jag gillar dig verkligen. 272 00:24:34,848 --> 00:24:36,848 Jag vill lära känna dig bättre. 273 00:24:41,168 --> 00:24:43,648 Förlåt om jag har gett dig fel intryck. 274 00:24:52,728 --> 00:24:53,808 Ja. 275 00:25:03,608 --> 00:25:05,168 Jag går och klär på mig. 276 00:25:27,288 --> 00:25:31,608 -Det här är så häftigt. -Sagor handlar om kvinnoförtryck. 277 00:25:32,768 --> 00:25:35,248 Skönheten och odjuret är som Stockholmssyndromet. 278 00:25:35,328 --> 00:25:37,528 Belle blir kär i ett odjur som låser in henne. 279 00:25:37,608 --> 00:25:40,528 Den lilla sjöjungfrun förlorar rösten för att få killen. 280 00:25:40,608 --> 00:25:43,328 -För att inte tala om Snövit. -Jag ska dansa. 281 00:25:44,488 --> 00:25:49,008 -Fint. Jag dansar inte. -Men vi är på en bal. 282 00:25:49,768 --> 00:25:54,128 -Det är inte riktigt min grej. -Okej. Jag tänker dansa ändå. 283 00:26:44,808 --> 00:26:45,968 Allt väl, kompis? 284 00:26:47,048 --> 00:26:49,528 -Hej. -Det går inte så bra, eller hur? 285 00:26:50,728 --> 00:26:52,448 Kom, så skaffar vi dig lite bål. 286 00:26:55,328 --> 00:26:56,688 Har du roligt? 287 00:27:33,848 --> 00:27:36,848 Visst är det nervöst att fråga om någon vill dansa? 288 00:27:38,368 --> 00:27:40,368 Vill du ha nåt som lugnar ner dig? 289 00:27:40,448 --> 00:27:42,488 Jag har oxikodon. Det är billigt. 290 00:27:42,568 --> 00:27:44,968 -Vad är det? -Det hjälper dig slappna av. 291 00:27:45,048 --> 00:27:46,168 Ingen stor grej. 292 00:27:48,408 --> 00:27:49,568 Här har du. 293 00:27:51,248 --> 00:27:55,248 -Sean. -Hej, grodansikte. Har du roligt? 294 00:27:55,328 --> 00:27:57,928 -Sluta med det du gör. -Varför? Är du polis? 295 00:27:58,008 --> 00:27:58,928 Jag skämtar inte! 296 00:27:59,568 --> 00:28:03,448 Gå och häng med din elevrepresentant. Oroa dig inte för mig. Okej? 297 00:28:27,328 --> 00:28:28,528 Jag ska gå på balen. 298 00:28:33,448 --> 00:28:34,768 Vänta... 299 00:28:37,928 --> 00:28:39,088 Jag kör dig. 300 00:28:49,968 --> 00:28:51,568 -Hallå där. -Hej. 301 00:28:58,128 --> 00:28:59,648 Hur länge har du känt Otis? 302 00:28:59,728 --> 00:29:03,008 Min pappa lagar deras badrum. Otis bjöd mig på balen. 303 00:29:04,208 --> 00:29:07,368 -Han är rolig, eller hur? -Ja. Det är han. 304 00:29:11,808 --> 00:29:16,248 Men mellan dig och mig är han väldigt oerfaren. 305 00:29:17,448 --> 00:29:19,968 Han är oskuld och förvirrad när det gäller sex. 306 00:29:20,048 --> 00:29:26,528 Så bli inte förvånad om han inte verkar vilja. Vi syns senare. 307 00:29:36,128 --> 00:29:38,128 Fint, kompis. Ha så kul. 308 00:29:43,088 --> 00:29:48,088 Det är Groffinatorn! Mannen själv. Det var länge sen! 309 00:29:48,168 --> 00:29:51,248 Sean Wiley. Lämna skolområdet. 310 00:29:51,328 --> 00:29:54,568 Vad händer i ditt liv? Vi har mycket att ta igen. 311 00:29:54,688 --> 00:29:56,688 Du är inte välkommen på campus. 312 00:29:57,008 --> 00:29:59,848 Gå genast, annars ringer jag till polisen. 313 00:29:59,928 --> 00:30:03,968 Wow, du behöver verkligen få utlopp för dina aggressioner, eller hur? 314 00:30:04,448 --> 00:30:07,728 -Vad sägs om en liten fika? -Gå härifrån. 315 00:30:09,728 --> 00:30:10,688 Nu. 316 00:30:12,048 --> 00:30:14,368 Det var trevligt. 317 00:30:18,608 --> 00:30:19,488 Hej då! 318 00:30:23,408 --> 00:30:27,008 Syrran, jag drar. Jag tar Jackos bil. Det är lugnt, va? 319 00:30:38,608 --> 00:30:40,688 -Hej! -Hej. 320 00:30:41,688 --> 00:30:45,728 -Sean stack just, han tog din bil. -Jag hoppas han kraschar den! 321 00:30:48,568 --> 00:30:49,808 Ge mig en kyss. 322 00:30:51,368 --> 00:30:52,448 Okej. 323 00:30:54,568 --> 00:30:55,568 Jag mår illa. 324 00:30:55,648 --> 00:30:58,248 -Hej. -Hej. En riktig skitbal, eller hur? 325 00:30:58,368 --> 00:30:59,728 Har ni sett Ola? 326 00:30:59,848 --> 00:31:00,968 -Ja. -Nej. 327 00:31:01,408 --> 00:31:02,368 Nej. 328 00:31:09,608 --> 00:31:11,168 Jag mår inte så bra. 329 00:31:11,928 --> 00:31:13,168 -Vill du spy? -Ja. 330 00:31:13,368 --> 00:31:14,688 Okej, kom. 331 00:31:19,288 --> 00:31:20,208 Ola? 332 00:31:39,888 --> 00:31:41,608 -Hej. -Hej. 333 00:31:41,688 --> 00:31:47,128 -Du hittade konstverken. -Ja. Det gjorde jag. 334 00:31:48,208 --> 00:31:54,568 -Vissa av dem är riktigt bra. -Det är Moordales bästa. 335 00:31:55,688 --> 00:31:58,528 Den här är min favorit. 336 00:32:00,528 --> 00:32:01,968 Ja... 337 00:32:05,528 --> 00:32:06,528 Jag har aldrig... 338 00:32:07,448 --> 00:32:12,128 -Jag har aldrig haft sex, förresten. -Okej. 339 00:32:14,288 --> 00:32:18,008 -Varför berättade du det? -Jag ville bara att du skulle veta det. 340 00:32:18,728 --> 00:32:19,728 Okej. 341 00:32:23,888 --> 00:32:27,088 Har du varit ihop med Maeve eller nåt? 342 00:32:28,248 --> 00:32:29,608 Det är något mellan er. 343 00:32:29,688 --> 00:32:34,288 Nej, Maeve är inte den typen som skulle dejta mig. 344 00:32:34,728 --> 00:32:35,688 Vad betyder det? 345 00:32:36,728 --> 00:32:40,968 Maeve är mycket högre upp i näringskedjan än jag är. 346 00:32:41,048 --> 00:32:43,928 Jag är som en känguru eller ett bältdjur. 347 00:32:44,008 --> 00:32:47,528 Medan Maeve är en panter eller till och med ett lejon. 348 00:32:47,608 --> 00:32:50,408 -Så vad är jag? -Du kan vara en sån där get 349 00:32:50,488 --> 00:32:53,288 som står på branta klippor och liksom fastnar där. 350 00:32:53,368 --> 00:32:56,048 -En get? -Nej. Du ser inte ut som en get. 351 00:32:56,128 --> 00:32:59,648 Du kan vara en huskatt om du inte gillar getter. 352 00:32:59,728 --> 00:33:02,808 Den spinkiga sorten som bara stirrar på dig. 353 00:33:02,888 --> 00:33:05,488 Okej, jag är en huskatt och hon är ett lejon. 354 00:33:05,568 --> 00:33:08,048 Maeve är ouppnåelig och... 355 00:33:08,128 --> 00:33:11,208 Du är inte en känguru, Otis. Du är ett rövhål. 356 00:33:12,808 --> 00:33:14,008 Ola! Jag menade... 357 00:33:16,808 --> 00:33:18,528 Jag är en jävla idiot. 358 00:33:32,208 --> 00:33:34,208 Eric, vänta! 359 00:33:34,288 --> 00:33:37,088 -Vill du verkligen gå in så där? -Ja. 360 00:33:37,848 --> 00:33:41,528 -Är du säker på att du är säker? -Ja. Vad är problemet? 361 00:33:42,808 --> 00:33:44,328 Vänta lite, snälla. 362 00:33:45,968 --> 00:33:50,928 När jag invandrade var jag tvungen att göra så mycket för att passa in. 363 00:33:51,008 --> 00:33:56,128 Jag ville inte att mina barn skulle få det så. Ni skulle vara stolta och starka. 364 00:33:57,208 --> 00:34:02,888 Men du är så annorlunda. Det gör mig rädd för din skull. 365 00:34:02,968 --> 00:34:06,528 Din rädsla hjälper mig inte, pappa. Den får mig att känna mig svag. 366 00:34:08,328 --> 00:34:15,088 -Varför måste du vara så...överdriven? -Det här är jag. 367 00:34:17,328 --> 00:34:19,288 Jag vill inte att du ska bli sårad. 368 00:34:20,208 --> 00:34:24,208 Jag kommer att bli sårad ändå. Är det inte bättre att vara den jag är? 369 00:34:26,488 --> 00:34:28,008 Jag sa åt dig att vänta! 370 00:34:32,528 --> 00:34:37,168 -Jag skrek just på den där mannen. -Ja. 371 00:34:39,208 --> 00:34:40,368 Ja, det gjorde du. 372 00:34:42,688 --> 00:34:43,688 Kanske... 373 00:34:45,168 --> 00:34:47,768 ...lär jag mig från min modiga son. 374 00:34:51,928 --> 00:34:53,088 Pappa. 375 00:35:15,488 --> 00:35:18,008 Vad i helvete kom du utklädd till? En flicka? 376 00:35:18,088 --> 00:35:20,408 -Vad vill du, Adam? -Jag ska döda dig. 377 00:35:22,128 --> 00:35:26,088 Okej. Ska du göra det nu eller senare? 378 00:35:26,168 --> 00:35:27,448 Jag är redo. 379 00:35:29,928 --> 00:35:35,568 -Det kommer. -Okej. Senare, alltså? Fantastiskt. 380 00:36:18,968 --> 00:36:22,128 Okej... Vad gör jag nu? 381 00:36:36,968 --> 00:36:40,568 Nu, en låtönskan. Den är till alla par i rummet. 382 00:36:40,648 --> 00:36:43,968 Så grip tag i en danspartner. Men kolla om det är okej... 383 00:36:45,168 --> 00:36:46,848 Se till att få samtycke. 384 00:36:56,648 --> 00:36:58,648 Herregud. Jag älskar den här låten. 385 00:37:14,088 --> 00:37:18,848 -Får jag lov? -Varför skulle jag dansa med dig? 386 00:37:20,168 --> 00:37:22,808 -För att vi är bästa vänner. -Nej, det är vi inte. 387 00:37:23,568 --> 00:37:28,408 Jo, det är vi. Eric! Jag är bara väldigt dålig på det ibland. 388 00:37:29,408 --> 00:37:33,128 Jag gjorde ett misstag och jag sa hemska saker som jag inte menade. 389 00:37:33,888 --> 00:37:40,168 -Jag saknar dig. Förlåt. -Du tror att jag vill ha uppmärksamhet. 390 00:37:41,208 --> 00:37:48,168 Du är den häftigaste, modigaste och snällaste människa jag känner. 391 00:37:55,368 --> 00:37:56,648 Jag ska ha en födelsedag. 392 00:38:13,008 --> 00:38:14,968 Herregud. Okej. 393 00:38:15,048 --> 00:38:16,928 Okej. 394 00:38:19,728 --> 00:38:24,888 Vi vet båda två att jag för. Är du redo? 395 00:38:38,848 --> 00:38:40,848 Jag ska ta dig, Otis. 396 00:39:10,288 --> 00:39:13,368 -Vill du ha sex med mig? -Okej. 397 00:39:18,248 --> 00:39:21,928 Lizzie! Lizzie! 398 00:39:23,568 --> 00:39:29,968 -Det är jag, Liam. Här uppe på månen! -Nej! 399 00:39:32,928 --> 00:39:35,088 Liam. Kom ner på en gång! 400 00:39:35,208 --> 00:39:37,608 Inte förrän jag har fått prata med Lizzie! 401 00:39:37,688 --> 00:39:41,488 Jag känner honom inte! Han är bara en konstig kille som förföljer mig! 402 00:39:41,568 --> 00:39:46,008 -Jag älskar dig, Lizzie. Älskar du mig? -Nej. 403 00:39:47,248 --> 00:39:49,408 -Kom genast ner. -Nej. 404 00:39:49,728 --> 00:39:51,888 Det är nog! Kom ner nu! 405 00:39:51,968 --> 00:39:54,928 Vad är poängen? Lizzie älskar mig inte. 406 00:39:57,208 --> 00:40:03,408 -Ingen älskar mig. Jag tänker hoppa! -Nej. Liam, gör det inte! 407 00:40:04,368 --> 00:40:05,248 Gör inte så här. 408 00:40:06,568 --> 00:40:09,648 Åh... Hej, Otis. 409 00:40:14,328 --> 00:40:18,448 -Du vill inte hoppa. -Jo, det tror jag. 410 00:40:18,528 --> 00:40:19,888 Nej. Du... 411 00:40:21,048 --> 00:40:24,688 Ibland besvaras inte vår kärlek av den vi gillar. 412 00:40:24,768 --> 00:40:27,608 Det är smärtsamt, men ohjälpligt. 413 00:40:27,728 --> 00:40:29,728 -Du förstår inte. -Jo. 414 00:40:31,248 --> 00:40:34,328 Jag vet hur det är när någon inte känner på samma sätt. 415 00:40:35,728 --> 00:40:39,608 Någon som du inte kan sluta tänka på... Det gör ont. 416 00:40:41,168 --> 00:40:43,248 Du kan inte tvinga någon att gilla dig. 417 00:40:44,168 --> 00:40:48,608 Jag gillar henne inte. Jag älskar henne. 418 00:40:49,968 --> 00:40:53,808 Jag vet, men kärlek handlar inte om stora gester, 419 00:40:53,888 --> 00:40:56,848 eller månen och stjärnor. Det är bara bondtur. 420 00:40:57,368 --> 00:41:01,888 Ibland träffar man någon som känner likadant. Och ibland har man otur. 421 00:41:01,968 --> 00:41:05,408 En dag kommer du träffa någon som uppskattar den du är. 422 00:41:05,528 --> 00:41:07,528 Det finns sju miljarder människor. 423 00:41:08,128 --> 00:41:11,808 Och jag vet att en av dem skulle klättra upp till månen för dig. 424 00:41:12,648 --> 00:41:15,088 -Verkligen? -Ja, du är fantastisk. 425 00:41:15,528 --> 00:41:17,528 Du är väldigt...hängiven. 426 00:41:18,728 --> 00:41:20,928 En dag kommer du att göra någon lycklig. 427 00:41:21,008 --> 00:41:22,568 Men inte mig! 428 00:41:22,648 --> 00:41:25,008 Definitivt inte Lizzie, men någon. 429 00:41:26,528 --> 00:41:29,768 Inte om du ramlar ned från månen och dör. 430 00:41:33,248 --> 00:41:34,208 Okej. 431 00:41:52,168 --> 00:41:56,768 Förlåt. Det är lugnt. Jag mår bra. 432 00:41:57,728 --> 00:42:01,288 Okej, allihopa... Det är dags för La Macarena! 433 00:42:01,368 --> 00:42:03,048 Ni kan den, eller hur? 434 00:42:20,128 --> 00:42:24,648 -Inte ditt stoltaste ögonblick. -Jag ville inte skrämma dig, Lizzie. 435 00:42:24,728 --> 00:42:28,648 Om du kommer nära mig igen ringer jag polisen. 436 00:42:28,728 --> 00:42:34,328 -Okej. Jag förstår. Jag glömde min jacka. -Jag hämtar den. 437 00:42:55,288 --> 00:42:56,528 Ursäkta, va? 438 00:42:56,608 --> 00:42:59,728 -Adam! Sluta. -Din pojkvän ser ut som en jävla triangel. 439 00:42:59,808 --> 00:43:00,688 Ignorera honom. 440 00:43:02,608 --> 00:43:03,968 Rör mig inte, för fan. 441 00:43:05,448 --> 00:43:07,768 -Håll dig borta från mig. -Adam! Sluta. 442 00:43:08,568 --> 00:43:09,968 -Allt väl? -Släpp mig. 443 00:43:12,928 --> 00:43:14,928 Jag hatar dig! 444 00:43:34,008 --> 00:43:39,168 Okej, här finns inget att se. Fortsätt dansa. Fortsätt. 445 00:44:03,488 --> 00:44:07,328 Hej. Var är din dejt? 446 00:44:07,808 --> 00:44:10,128 -Hon stack. -Varför? 447 00:44:10,208 --> 00:44:12,208 Vi bråkade. 448 00:44:12,768 --> 00:44:14,768 -Om vad? -Det spelar ingen roll. 449 00:44:16,128 --> 00:44:16,968 Okej. 450 00:44:19,408 --> 00:44:22,928 Det var ganska galet där inne. Du var fantastisk. 451 00:44:24,488 --> 00:44:28,248 Det var allvarligt, Maeve. Han kunde ha tagit livet av sig. 452 00:44:28,328 --> 00:44:33,048 -Men du fick honom på andra tankar. -Vi hade redan pratat. Tänk om han dog? 453 00:44:35,208 --> 00:44:37,648 -Det här är fel. -Vad är fel? 454 00:44:37,728 --> 00:44:43,128 Det här. Sexkliniken. Och vi. Det måste sluta. 455 00:44:43,928 --> 00:44:47,008 -Men vi funkar bra ihop. -Jag kan inte fortsätta. 456 00:44:47,088 --> 00:44:49,768 -Det kommer i vägen för mitt liv. -Vad menar du? 457 00:44:50,288 --> 00:44:51,808 Du vet vad jag menar. 458 00:44:52,928 --> 00:44:55,368 -Maeve? -En minut, Jackson. 459 00:44:58,728 --> 00:45:02,048 Hallå, Otis. Om jag ger dig 50 pund till 460 00:45:02,128 --> 00:45:04,848 kan du berätta hur jag får Maeve att gilla mig igen? 461 00:45:05,968 --> 00:45:08,648 -Vad pratar du om? -Han hjälpte mig att få dig. 462 00:45:09,208 --> 00:45:13,848 Jag gav honom 50 pund, och han gav mig alla böckerna, sången 463 00:45:13,928 --> 00:45:19,968 och alla feministgrejer du gillar. För du är svår att lära känna, Maeve. 464 00:45:26,008 --> 00:45:30,608 -Betalade han för att veta vad jag gillar? -Nej. Jag gjorde inte... 465 00:45:31,288 --> 00:45:34,848 Jag försökte att inte ta... Jag gav pengarna till dig! 466 00:45:34,928 --> 00:45:35,928 Till mig? 467 00:45:38,408 --> 00:45:39,768 Jag behöver spy igen. 468 00:45:40,728 --> 00:45:42,328 -Maeve. -Håll dig borta. 469 00:45:42,888 --> 00:45:44,248 Du har rätt. Det är slut. 470 00:45:51,328 --> 00:45:54,368 Jag är ledsen, Maeve. 471 00:45:54,448 --> 00:45:56,928 Förlåt. Du är så snäll. 472 00:45:58,448 --> 00:46:04,488 Förlåt om jag kräktes på dig. Förlåt så hemskt mycket. 473 00:46:06,528 --> 00:46:08,048 Glömde vi bilen? 474 00:46:13,168 --> 00:46:15,328 Han är lite full. Min bror lämnar bilen... 475 00:46:26,488 --> 00:46:27,488 Jackson. 476 00:46:31,168 --> 00:46:32,368 Hur tänkte du? 477 00:46:33,168 --> 00:46:36,688 Tror du att jag gillar att gå upp halv fem varje morgon? 478 00:46:36,768 --> 00:46:39,208 Som om jag inte har något bättre för mig? 479 00:46:39,288 --> 00:46:40,528 Jag, jag, jag. 480 00:46:40,608 --> 00:46:41,768 Vad sa du? 481 00:46:42,848 --> 00:46:44,848 Det handlar alltid om dig, eller hur? 482 00:46:45,568 --> 00:46:48,488 Vi går och lägger oss. Vi kan prata om det här imorgon. 483 00:46:48,568 --> 00:46:50,168 -Visst. -Nej, seriöst. 484 00:46:50,248 --> 00:46:54,688 Tror du att vi gillar att köra fem timmar varje lördag till simningen 485 00:46:54,768 --> 00:46:57,648 och ägna hela våra liv åt dina framgångar? 486 00:46:57,728 --> 00:47:00,608 Men det är inte mina framgångar! Det är dina. 487 00:47:01,408 --> 00:47:05,328 Jackson. Kom genast tillbaka! Kom tillbaka! 488 00:47:05,888 --> 00:47:09,448 "Kärlek handlar inte om månen och stjärnorna. Det är bondtur." 489 00:47:09,528 --> 00:47:12,088 -Håll käften. -Du borde starta en podcast. 490 00:47:12,168 --> 00:47:14,968 -"Tonårsviskaren". -Jag går aldrig mer på bal. 491 00:47:15,048 --> 00:47:17,808 Ja, du suger på baler. Jag är hungrig. 492 00:47:20,848 --> 00:47:21,688 Hej. 493 00:47:23,408 --> 00:47:25,768 -Dave? -Nästan. Dan. 494 00:47:26,888 --> 00:47:30,568 -Jag åker motorcykel? -Just det. Mammaproblem. 495 00:47:31,408 --> 00:47:34,528 -Jag skulle inte... -Dan, kommer du tillbaka till sängen? 496 00:47:34,608 --> 00:47:38,128 Ursäkta, min mamma behöver mig. Din mamma. 497 00:47:39,808 --> 00:47:43,048 -Okej, jag ska bara... -Ja. 498 00:47:44,528 --> 00:47:45,928 -Rostat bröd? -Ja, tack. 499 00:47:49,288 --> 00:47:50,968 Din nya pappa verkar snäll. 500 00:47:56,288 --> 00:47:58,328 -Har du Nutella? -Ja. 501 00:48:10,288 --> 00:48:11,888 MÄNS UPPFOSTRAN AV DR JEAN MILBURN 502 00:48:13,968 --> 00:48:16,608 EN POSTPUBERTAL POJKE MED SEXUELLA FOBIER 503 00:48:23,568 --> 00:48:24,608 Kom igen. 504 00:48:24,968 --> 00:48:27,528 Jag sålde, de köpte. Vad skulle jag ha gjort? 505 00:48:27,608 --> 00:48:29,608 Jag vet inte. Ta lite ansvar? 506 00:48:29,728 --> 00:48:32,968 Ansvar? Vem tog hand om dig när mamma drog? 507 00:48:33,048 --> 00:48:35,448 Vem lagade mat, tvättade, slutade plugget? 508 00:48:35,528 --> 00:48:37,408 Det var inte för min skull. 509 00:48:40,568 --> 00:48:43,488 -Det kanske är snuten. -Dra åt helvete, Sean. 510 00:48:49,848 --> 00:48:50,888 Vad vill du? 511 00:48:51,728 --> 00:48:53,488 Läsa lite mer ur Glaskupan? 512 00:48:54,048 --> 00:48:56,528 -Jag gillade faktiskt boken. -Irrelevant. 513 00:48:57,368 --> 00:48:59,848 Jag bråkade med mamma. Ett stort bråk. 514 00:49:00,968 --> 00:49:02,568 Vad ska jag göra? Gå hem. 515 00:49:02,648 --> 00:49:06,528 Nej, jag kan inte! Jag kan inte åka hem! Jag hatar det. 516 00:49:07,928 --> 00:49:13,048 Det känns som att jag kvävs. Som om jag lever i någon annans kropp. 517 00:49:13,128 --> 00:49:14,448 I någon annans liv. 518 00:49:14,528 --> 00:49:17,088 -Det är okej. -Jag vet inte vad jag ska göra. 519 00:49:18,248 --> 00:49:21,728 Det är okej. Ta det lugnt. 520 00:49:25,608 --> 00:49:29,168 Kan jag sova här, med dig? 521 00:49:30,448 --> 00:49:32,408 Ja? Okej. 522 00:49:36,728 --> 00:49:38,128 Jag älskar dig, Maeve. 523 00:50:53,208 --> 00:50:55,248 Undertexter: Björn Holm