1 00:00:23,728 --> 00:00:26,488 〝リジー 僕とダンスに行って〞 2 00:00:49,728 --> 00:00:50,528 ‎違う… 3 00:00:50,608 --> 00:00:51,488 ‎あっち行け… 4 00:00:53,328 --> 00:00:54,488 ‎何だ… 5 00:00:59,688 --> 00:01:00,528 ‎リジー! 6 00:01:33,088 --> 00:01:33,608 おはよう 7 00:01:33,688 --> 00:01:34,448 やあ 8 00:01:34,568 --> 00:01:35,168 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 9 00:01:35,168 --> 00:01:35,888 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 10 00:01:35,168 --> 00:01:35,888 元気? 11 00:01:35,888 --> 00:01:36,768 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 12 00:01:36,888 --> 00:01:38,368 ‎元気だ なぜ? 13 00:01:38,648 --> 00:01:39,728 ‎なぜって? 14 00:01:39,808 --> 00:01:41,568 ‎元気か聞いてるだけよ 15 00:01:41,968 --> 00:01:43,448 ‎初めて聞いたな 16 00:01:43,528 --> 00:01:45,768 ‎ニ度と聞かない ‎悪かったわね 17 00:01:46,168 --> 00:01:47,128 ‎その方があってる 18 00:01:48,568 --> 00:01:51,008 ‎“末長く幸せに ダンス” 19 00:01:52,688 --> 00:01:54,608 ‎末長く幸せになりたくない? 20 00:01:54,888 --> 00:01:57,248 ‎シンデレラ・コンプレックス ‎持ってると思う? 21 00:01:58,968 --> 00:01:59,888 ‎行くの? 22 00:02:00,208 --> 00:02:03,088 ‎性差別を祝うアメリカの伝統 23 00:02:03,168 --> 00:02:06,248 ‎非現実的な ‎ラブロマンスの売り物だ 24 00:02:06,328 --> 00:02:08,968 ‎まったくよね ‎お決まりの行事なんて 25 00:02:12,648 --> 00:02:15,528 ‎エリックなら ‎僕を無理にでも連れて行く 26 00:02:15,968 --> 00:02:18,168 ‎シンデレラ・コンプレックス ‎間違いなし 27 00:02:18,648 --> 00:02:19,528 ‎謝ったの? 28 00:02:20,408 --> 00:02:23,528 ‎口を聞いてくれない 29 00:02:23,608 --> 00:02:25,768 ‎いずれ分かってくれるわ 30 00:02:27,808 --> 00:02:30,768 ‎予約は8時半よ 31 00:02:35,048 --> 00:02:35,608 ‎ありがとう 32 00:02:36,008 --> 00:02:36,648 ‎じゃあな 33 00:02:36,768 --> 00:02:37,728 ‎じゃあね 34 00:02:43,328 --> 00:02:46,368 ‎リジーは ‎ダンスに行きたがらない 35 00:02:47,168 --> 00:02:49,968 ‎ロマンチックな誘い方を ‎全部試した 36 00:02:50,488 --> 00:02:51,728 ‎聞いたことは? 37 00:02:53,528 --> 00:02:54,848 ‎一番最初にした 38 00:02:55,288 --> 00:02:58,848 ‎うれしいと言ったけど ‎デートはしない 39 00:02:59,928 --> 00:03:00,848 ‎そうか 40 00:03:00,928 --> 00:03:01,928 ‎気持ちは変わる 41 00:03:02,328 --> 00:03:03,448 ‎うれしいと言った 42 00:03:03,528 --> 00:03:07,128 ‎彼女に聞いて ‎嫌だと言ったなら‎― 43 00:03:07,208 --> 00:03:09,408 ‎断られたということだ 44 00:03:09,488 --> 00:03:15,448 ‎父親がメッセージを ‎踏んで 見てないかも? 45 00:03:15,528 --> 00:03:17,248 ‎手紙を送ったと言ったな? 46 00:03:18,528 --> 00:03:22,168 ‎ラメを一杯つけて ‎ギラギラにした 47 00:03:22,248 --> 00:03:23,368 ‎彼女はラメが好き 48 00:03:24,608 --> 00:03:26,768 ‎届いていないのかも 49 00:03:26,848 --> 00:03:30,848 ‎愛してると葉で芝生に書いた 50 00:03:30,928 --> 00:03:32,168 ‎風で吹き飛んだかも 51 00:03:32,248 --> 00:03:33,688 ‎リアム 答えはノーだ 52 00:03:33,768 --> 00:03:35,808 ‎“ノー”とは言ってない 53 00:03:35,888 --> 00:03:37,648 ‎女子は芝居がかったのが ‎好きだろ? 54 00:03:37,728 --> 00:03:40,368 ‎ジャクソンがメイヴに歌って ‎一緒になった 55 00:03:41,208 --> 00:03:44,008 ‎メイヴは彼を好きだ ‎同じじゃないだろ 56 00:03:45,768 --> 00:03:50,208 ‎興味ないと言ってるのに ‎しつこくするのはよくない 57 00:03:50,568 --> 00:03:52,888 ‎相手の意思にそむいてる 58 00:03:53,568 --> 00:03:54,968 ‎分かるか? リアム 59 00:03:55,648 --> 00:03:56,648 ‎拒否された 60 00:03:58,248 --> 00:03:59,688 ‎可能性はある? 61 00:04:01,528 --> 00:04:05,928 ‎もう1回… おさらいしよう 62 00:04:16,368 --> 00:04:19,048 ‎何時に迎えに行けばいい? 63 00:04:20,088 --> 00:04:20,688 ‎なぜ? 64 00:04:20,768 --> 00:04:21,568 ‎ダンスだ 65 00:04:21,808 --> 00:04:22,768 ‎行かない 66 00:04:24,248 --> 00:04:25,688 ‎もちろん行くよ 67 00:04:26,208 --> 00:04:28,088 ‎私がダンスすると思う? 68 00:04:29,168 --> 00:04:29,968 ‎でも… 69 00:04:31,208 --> 00:04:34,008 ‎スーツ買ったし ‎君にコサージュを買った 70 00:04:34,088 --> 00:04:35,728 ‎でも 誘うのを忘れた? 71 00:04:36,168 --> 00:04:37,528 ‎そうだ… 72 00:04:38,448 --> 00:04:39,368 ‎付き合ってる 73 00:04:39,968 --> 00:04:41,088 ‎行くものと思ってた 74 00:04:41,848 --> 00:04:44,648 ‎いいだろ 楽しみにしていた 75 00:04:45,488 --> 00:04:49,408 ‎君と僕でダンス 楽しいよ… 76 00:04:51,128 --> 00:04:53,608 ‎みんながすることだよ 77 00:04:53,688 --> 00:04:54,448 ‎おかしいわね 78 00:04:54,528 --> 00:04:56,208 ‎君なしでは楽しくない 79 00:04:57,128 --> 00:04:58,448 ‎お願いだ 80 00:04:59,888 --> 00:05:00,408 ‎いいわ 81 00:05:00,488 --> 00:05:01,048 ‎やった! 82 00:05:01,128 --> 00:05:04,008 ‎でも セルフィーなし ‎スローダンスもなしよ 83 00:05:04,088 --> 00:05:04,968 ‎分かった 84 00:05:06,208 --> 00:05:07,728 ‎7時半に迎えに行く 85 00:05:08,648 --> 00:05:09,728 ‎ドレス持ってる? 86 00:05:10,568 --> 00:05:12,808 ‎もちろんよ 野蛮人じゃない 87 00:05:17,848 --> 00:05:18,568 ‎くそ… 88 00:05:53,528 --> 00:05:54,568 ‎もしもし… 89 00:05:54,688 --> 00:05:56,208 ‎もしもし  ヤコブ 90 00:05:56,288 --> 00:05:56,848 ‎もしもし… 91 00:05:57,248 --> 00:05:59,488 ‎台所の蛇口が壊れたの 92 00:05:59,808 --> 00:06:00,768 ‎誰だ? 93 00:06:01,008 --> 00:06:01,728 ‎ジーンよ 94 00:06:03,328 --> 00:06:05,968 ‎ジーン・ミルバーン ‎浴室を直してくれた 95 00:06:06,048 --> 00:06:06,928 ‎覚えてる 96 00:06:08,528 --> 00:06:10,368 ‎直しにこれる? 97 00:06:10,928 --> 00:06:13,008 ‎できない 今忙しい 98 00:06:13,088 --> 00:06:15,368 ‎緊急じゃないの 99 00:06:17,328 --> 00:06:18,048 ‎明日は? 100 00:06:18,128 --> 00:06:21,368 ‎日程を確認して連絡する 101 00:06:26,688 --> 00:06:29,448 ‎すみません 仕事です 102 00:06:31,848 --> 00:06:36,848 ‎ムーアデール校に ‎入学したい理由は? 103 00:06:36,928 --> 00:06:38,368 ‎正直に言うと… 104 00:06:38,448 --> 00:06:40,568 ‎今の学校の管理に ‎問題があります 105 00:06:40,648 --> 00:06:43,648 ‎校長が財源を横領した 106 00:06:43,728 --> 00:06:47,408 ‎代理教員とメキシコに ‎トンヅラしました 107 00:06:47,488 --> 00:06:51,728 ‎教育のため ‎新しい学校が必要です 108 00:06:54,528 --> 00:06:55,488 ‎本当よ 109 00:06:55,688 --> 00:06:57,128 ‎正直であることが 110 00:06:57,208 --> 00:07:00,688 ‎我が校では期待されます 111 00:07:01,768 --> 00:07:07,648 ‎成績は大変いい ‎本校の平均値を上げることに 112 00:07:09,528 --> 00:07:11,488 ‎“校長室” 113 00:07:15,808 --> 00:07:16,688 ‎さあ 114 00:07:23,888 --> 00:07:25,928 ‎オーラ 何してる? 115 00:07:26,688 --> 00:07:30,648 ‎新しい学校を探してるの 116 00:07:30,728 --> 00:07:32,328 ‎校長は頭が硬そう 117 00:07:32,408 --> 00:07:34,848 ‎イースター島の彫像みたい 118 00:07:35,648 --> 00:07:37,528 ‎戯れはやめて 行くぞ 119 00:07:37,608 --> 00:07:39,368 ‎バンで待ってて すぐ行く 120 00:07:46,088 --> 00:07:47,128 ‎電話くれないのね 121 00:07:47,728 --> 00:07:48,928 ‎僕は… 122 00:07:49,488 --> 00:07:52,288 ‎何度もメールを書いた 123 00:07:52,368 --> 00:07:57,048 ‎でも 送らなかった ‎ダサい感じがした 124 00:07:58,248 --> 00:07:59,648 ‎バカだ ごめん 125 00:07:59,728 --> 00:08:02,008 ‎ア‎ンタッチャブルズは ‎リムジンで来るぞ 126 00:08:02,088 --> 00:08:05,808 ‎リムジンがあったら ‎セックスしてビデオに撮る 127 00:08:07,008 --> 00:08:08,248 ‎今日ダンスがある 128 00:08:08,328 --> 00:08:09,808 ‎行くの? 129 00:08:10,848 --> 00:08:14,208 ‎アメリカの性差別の伝統だ 130 00:08:14,288 --> 00:08:16,328 ‎非現実的なラブロマンスを ‎売り物にする 131 00:08:16,408 --> 00:08:17,248 ‎私はダンス 好きよ 132 00:08:18,448 --> 00:08:19,128 ‎君が? 133 00:08:19,208 --> 00:08:21,488 ‎そうよ 楽しいわ 134 00:08:24,528 --> 00:08:27,288 ‎もう行かないと じゃあ 135 00:08:28,208 --> 00:08:28,768 ‎またね 136 00:08:34,008 --> 00:08:36,008 ‎オーラ! あの… 137 00:08:36,848 --> 00:08:39,488 ‎ダンスに行かないか? 138 00:08:40,248 --> 00:08:40,888 ‎いいわ 139 00:08:41,528 --> 00:08:43,608 ‎そうか よかった 140 00:08:43,968 --> 00:08:46,048 ‎8時に始まる 141 00:08:46,128 --> 00:08:48,128 ‎7時に行けばいい? 142 00:08:48,208 --> 00:08:50,208 ‎6時半に迎えに行く 143 00:08:50,288 --> 00:08:51,928 ‎あなたの家に7時に行くわ 144 00:08:52,008 --> 00:08:52,528 ‎分かった 145 00:08:52,608 --> 00:08:53,288 ‎じゃあね 146 00:09:20,288 --> 00:09:21,008 ‎エリック! 147 00:09:22,688 --> 00:09:24,968 ‎買い物リストを忘れたわ 148 00:09:26,368 --> 00:09:28,088 ‎グロフ校長に電話した 149 00:09:28,168 --> 00:09:31,288 ‎ダンスに行ってもいいと ‎言ったわ 150 00:09:31,368 --> 00:09:32,168 ‎行かない 151 00:09:32,248 --> 00:09:34,448 ‎教会に一緒に来たら 152 00:09:34,528 --> 00:09:37,008 ‎教会にはもう行かない 153 00:09:41,848 --> 00:09:43,848 ‎みんなが愛してるわ 154 00:10:01,928 --> 00:10:02,848 ‎どうだ? 155 00:10:04,408 --> 00:10:05,928 ‎怒ったナスビみたい 156 00:10:06,528 --> 00:10:08,608 ‎いずれにしろ買えない 157 00:10:09,528 --> 00:10:10,888 ‎アクションマンは ‎買ってくれないのか? 158 00:10:10,968 --> 00:10:13,488 ‎ジャクソンよ ‎奥さんじゃあるまいし 159 00:10:15,608 --> 00:10:16,888 ‎彼の何が嫌なの? 160 00:10:17,128 --> 00:10:21,568 ‎別に お前には合わない感じ 161 00:10:24,968 --> 00:10:27,768 ‎これを着れば ‎魔術師の助手には見えない 162 00:10:29,728 --> 00:10:31,208 ‎私はジャクソンが好き 163 00:10:31,288 --> 00:10:34,168 ‎品行方正な男の泳ぎを ‎見ながら‎― 164 00:10:34,248 --> 00:10:36,688 ‎育児に追われる人生だ 165 00:10:36,888 --> 00:10:38,088 ‎勝手にしろ 166 00:10:44,248 --> 00:10:44,888 ‎どうだ? 167 00:10:45,008 --> 00:10:46,368 ‎気に入った 168 00:10:51,688 --> 00:10:54,248 ‎でも 高すぎる 169 00:10:59,968 --> 00:11:00,808 ‎ショーン? 170 00:11:08,848 --> 00:11:13,888 ‎お買い物中 失礼します 171 00:11:14,848 --> 00:11:20,808 ‎私の妹のメイヴが初めて ‎学校のダンスに行きます 172 00:11:20,888 --> 00:11:25,008 ‎完璧なドレスを見つけました 173 00:11:26,328 --> 00:11:28,528 ‎さあ出て来て  メイヴ 174 00:11:30,528 --> 00:11:32,088 ‎綺麗でしょ? 175 00:11:33,088 --> 00:11:35,648 ‎問題は高価で購入できない 176 00:11:36,448 --> 00:11:41,008 ‎僕たちは孤児になりました 177 00:11:41,728 --> 00:11:46,488 ‎今年 この国に奉仕した父が ‎戦闘で亡くなり 178 00:11:47,008 --> 00:11:52,248 ‎母も その後を追うように… 179 00:11:54,248 --> 00:11:55,128 ‎癌(がん)‎でした 180 00:11:55,768 --> 00:11:59,928 ‎今日ここに生きていたら 181 00:12:00,008 --> 00:12:05,288 ‎誇りに思っていたでしょう 182 00:12:07,448 --> 00:12:11,968 ‎失礼とは存じますが… 183 00:12:13,048 --> 00:12:18,688 ‎寄付していただければ ‎夢のドレスを購入できる 184 00:12:19,488 --> 00:12:20,328 ‎ありがとう 185 00:12:25,288 --> 00:12:28,208 ‎まったく! ‎孤児だなんて 186 00:12:28,648 --> 00:12:32,728 ‎ママは麻薬常用者で ‎パパはトンヅラ 187 00:12:33,728 --> 00:12:36,048 ‎誰も相手にしない 188 00:12:36,648 --> 00:12:39,568 ‎みんな 生まれて死んでいく 189 00:12:39,648 --> 00:12:42,208 ‎ベストを尽くすべき 190 00:12:44,208 --> 00:12:45,208 ‎どういたしまして 191 00:13:04,568 --> 00:13:07,128 ‎やあ エレンコットへは? 192 00:13:07,368 --> 00:13:11,048 ‎結婚式のレセプションに行く ‎GPSが変で迷った 193 00:13:12,408 --> 00:13:13,488 ‎そうなんだ? 194 00:13:17,928 --> 00:13:24,488 ‎そのまま真っすぐ 15分だ 195 00:13:24,568 --> 00:13:26,288 ‎小学校で左に曲がる 196 00:13:26,928 --> 00:13:28,568 ‎助かったよ 197 00:13:29,728 --> 00:13:32,088 ‎爪がめちゃいいな 198 00:13:32,648 --> 00:13:33,808 ‎ありがとう 199 00:13:35,208 --> 00:13:38,848 ‎アドバイスは 宝石の色調だ 200 00:14:10,768 --> 00:14:11,848 ‎出るよ  ママ! 201 00:14:13,168 --> 00:14:14,168 ‎出るからいいよ 202 00:14:14,688 --> 00:14:16,208 ‎あなたに? 203 00:14:16,488 --> 00:14:17,008 ‎そうだ 204 00:14:18,008 --> 00:14:19,088 ‎どこに行くの? 205 00:14:19,528 --> 00:14:20,208 ‎スクールダンス 206 00:14:24,848 --> 00:14:25,768 ‎誰と? 207 00:14:27,568 --> 00:14:28,848 ‎やあ 208 00:14:28,928 --> 00:14:30,888 ‎イカすよ 209 00:14:30,968 --> 00:14:32,128 ‎決まってるわね 210 00:14:32,208 --> 00:14:34,488 ‎ありがとう あなたも 211 00:14:34,608 --> 00:14:35,528 ‎ありがとう 212 00:14:36,168 --> 00:14:38,088 ‎流しを直しに 213 00:14:38,168 --> 00:14:39,408 ‎よかった 214 00:14:39,488 --> 00:14:40,368 ‎助かるわ 215 00:14:40,448 --> 00:14:40,968 ‎いいか 216 00:14:41,048 --> 00:14:41,568 ‎ええ 217 00:14:42,848 --> 00:14:43,528 ‎行儀よく 218 00:14:44,448 --> 00:14:45,328 ‎そっちも 219 00:14:49,048 --> 00:14:50,448 ‎入って行かない? 220 00:14:50,528 --> 00:14:52,128 ‎いいんだ じゃあ 221 00:14:52,208 --> 00:14:52,888 ‎行って来ます 222 00:14:52,968 --> 00:14:54,648 ‎行ってらっしゃい 223 00:14:54,728 --> 00:14:59,968 ‎オーラのお父さんと ‎寝ないでくれる? 224 00:15:00,048 --> 00:15:01,728 ‎決まり悪くなるから 225 00:15:01,848 --> 00:15:04,448 ‎まさか… バカね 226 00:15:04,528 --> 00:15:06,008 ‎それはまずいわよ 227 00:15:07,728 --> 00:15:08,808 ‎楽しんでね 228 00:15:13,208 --> 00:15:15,008 ‎2人ともいいわよ 229 00:15:16,248 --> 00:15:18,048 ‎少し近づいて 230 00:15:22,928 --> 00:15:23,688 ‎もう少し 231 00:15:26,928 --> 00:15:28,328 ‎腕を回して 232 00:15:29,808 --> 00:15:31,168 ‎ハグして 233 00:15:32,088 --> 00:15:33,208 ‎写真を撮れ 234 00:15:34,808 --> 00:15:35,688 ‎待って 235 00:15:37,568 --> 00:15:39,848 ‎いいから撮れ モーリン 236 00:15:55,408 --> 00:15:57,008 ‎伊達男! 237 00:15:58,288 --> 00:16:00,968 ‎伊達男なんて古いよ 238 00:16:01,648 --> 00:16:04,488 ‎思いっきり楽しんでね 239 00:16:04,968 --> 00:16:05,928 ‎ありがとう 240 00:16:07,168 --> 00:16:07,768 ‎素敵よ 241 00:16:07,848 --> 00:16:08,528 ‎じゃあね 242 00:16:08,728 --> 00:16:10,768 ‎門限は10時半よ 243 00:16:10,848 --> 00:16:12,368 ‎なぜ? 244 00:16:12,848 --> 00:16:13,888 ‎明朝 練習がある 245 00:16:14,288 --> 00:16:16,648 ‎明日は休みだと思った 246 00:16:17,088 --> 00:16:18,128 ‎なぜそう思ったの? 247 00:16:18,208 --> 00:16:19,368 ‎ダンスがある 248 00:16:19,688 --> 00:16:21,688 ‎休んでもいいわよ 249 00:16:21,768 --> 00:16:23,368 ‎ダメよ 250 00:16:24,128 --> 00:16:27,328 ‎一晩くらいダメ? ‎こういうの初めてだ 251 00:16:27,408 --> 00:16:29,048 ‎将来 親に感謝する 252 00:16:29,608 --> 00:16:31,848 ‎門限を忘れず楽しんで 253 00:16:42,008 --> 00:16:42,888 ‎何よ? 254 00:17:04,848 --> 00:17:06,888 ‎待って 僕も行く 255 00:17:08,448 --> 00:17:10,648 ‎いいわ 行きましょう 256 00:17:16,608 --> 00:17:18,368 ‎許可してくれて ありがとう 257 00:17:19,808 --> 00:17:21,448 ‎エッセイは お前のじゃない 258 00:17:31,648 --> 00:17:33,768 ‎母さんには言えなかった 259 00:17:34,968 --> 00:17:36,328 ‎息子がペテン師だと 260 00:17:37,088 --> 00:17:39,168 ‎これ程 恥だと ‎思ったことはない 261 00:17:44,288 --> 00:17:47,048 ‎アクションマン 来いよ! 262 00:17:47,648 --> 00:17:50,928 ‎最悪だ 門限が10時半だ 263 00:17:51,008 --> 00:17:53,688 ‎門限がある? 何歳だ? 264 00:17:54,608 --> 00:17:55,448 ‎来たわね 265 00:17:55,528 --> 00:17:56,808 ‎何か飲むものは? 266 00:17:56,888 --> 00:17:57,728 ‎楽しみたいだけ 267 00:17:57,808 --> 00:17:58,808 ‎そうだ 268 00:17:58,888 --> 00:18:00,608 ‎安ウォッカがある 269 00:18:00,688 --> 00:18:04,328 ‎ペイント落しみたいだが ‎酔うのは保証する 270 00:18:04,408 --> 00:18:04,928 ‎いいね 271 00:18:05,008 --> 00:18:06,128 ‎ダメよ 運転がある 272 00:18:06,208 --> 00:18:07,608 ‎俺が運転する 273 00:18:07,688 --> 00:18:09,328 ‎安心して楽しめよ 274 00:18:09,408 --> 00:18:11,688 ‎門限がなんだ 275 00:18:27,568 --> 00:18:28,488 ‎さあ… 276 00:18:30,168 --> 00:18:32,168 ‎これから流しを直す 277 00:18:54,288 --> 00:18:55,328 ‎目立たないように 278 00:18:58,048 --> 00:18:59,088 ‎いいね 279 00:18:59,168 --> 00:19:00,088 ‎そうだ 280 00:19:01,528 --> 00:19:05,288 ‎アルコールドリンクはできた 281 00:19:05,368 --> 00:19:08,168 ‎学校内で飲める 282 00:19:09,288 --> 00:19:11,888 ‎じゃあね  ショーン 283 00:19:12,968 --> 00:19:13,488 ‎ショーン 284 00:19:13,568 --> 00:19:16,048 ‎先公の顔を拝んで来る 285 00:19:16,128 --> 00:19:17,368 ‎すぐ帰るよ 286 00:19:17,448 --> 00:19:19,568 ‎ヘンドリックスは‎素面(しらふ)‎? 287 00:19:19,648 --> 00:19:22,048 ‎それとも 逆戻りか? 288 00:19:22,128 --> 00:19:24,208 ‎まだ 制汗剤 で匂いを ‎隠してんのか? 289 00:19:24,288 --> 00:19:25,088 ‎ショーン 待って! 290 00:19:25,168 --> 00:19:26,288 ‎おい… 291 00:19:26,368 --> 00:19:29,248 ‎大丈夫さ ‎楽しい時間を過ごそう 292 00:19:32,288 --> 00:19:33,048 ‎行こう 293 00:19:39,328 --> 00:19:40,048 ‎写真だ 294 00:19:40,128 --> 00:19:41,168 ‎嫌だって言った 295 00:19:42,248 --> 00:19:45,568 ‎変な顔すれば ‎誰も君だとは思わない 296 00:19:46,688 --> 00:19:47,248 ‎やあ 297 00:19:50,208 --> 00:19:50,928 ‎やあ 298 00:19:51,008 --> 00:19:52,288 ‎来たのね 299 00:19:52,368 --> 00:19:53,608 ‎君もね 300 00:19:56,928 --> 00:19:58,168 ‎私はオーラよ 301 00:19:58,808 --> 00:19:59,368 ‎ジャクソンだ 302 00:19:59,768 --> 00:20:00,568 ‎はじめまして 303 00:20:01,408 --> 00:20:03,848 ‎オーラ メイヴだ 304 00:20:03,928 --> 00:20:04,488 ‎初めまして 305 00:20:04,568 --> 00:20:05,608 ‎友達だ 306 00:20:10,968 --> 00:20:13,208 ‎もう行くわ… 307 00:20:13,288 --> 00:20:14,488 ‎兄を探しに 308 00:20:14,568 --> 00:20:15,408 ‎写真は? 309 00:20:15,488 --> 00:20:16,048 ‎嫌よ 310 00:20:18,408 --> 00:20:19,248 ‎素敵な友達ね 311 00:20:19,328 --> 00:20:20,528 ‎そうだな 312 00:20:22,088 --> 00:20:23,168 ‎いい奴らだ 313 00:20:26,328 --> 00:20:29,608 ‎L O V E 愛だ! 314 00:20:29,728 --> 00:20:31,808 ‎愛だ! それは何だ? 315 00:20:32,128 --> 00:20:32,728 ‎愛! 316 00:20:32,808 --> 00:20:33,528 ‎もう一度 317 00:20:33,608 --> 00:20:34,288 ‎愛! 318 00:20:34,368 --> 00:20:36,128 ‎イエス様は愛する! 319 00:20:36,208 --> 00:20:39,168 ‎イエス様の愛は恐怖を超える 320 00:20:39,848 --> 00:20:44,648 ‎彼の愛は不安より強く 321 00:20:44,728 --> 00:20:48,128 ‎嫌悪より深い 322 00:20:48,208 --> 00:20:48,928 ‎アーメン 323 00:20:49,168 --> 00:20:50,608 ‎イエス様は説いた 324 00:20:50,688 --> 00:20:53,928 ‎“隣人を ‎汝自身のごとく愛せ” 325 00:20:54,848 --> 00:20:56,328 ‎“汝自身のごとく”… 326 00:20:56,768 --> 00:20:58,608 ‎“汝自身”だ 327 00:20:58,688 --> 00:21:01,488 ‎まずは自身を愛することだ 328 00:21:01,928 --> 00:21:05,488 ‎他者を愛する前に 329 00:21:05,568 --> 00:21:08,768 ‎自分を愛することを学ぶ 330 00:21:10,128 --> 00:21:12,728 ‎自分を愛さない者は誰だ? 331 00:21:19,488 --> 00:21:21,408 ‎イエス様はあなたを愛する 332 00:21:21,968 --> 00:21:24,328 ‎知っています 333 00:21:24,728 --> 00:21:29,488 ‎聖書の教えのように 334 00:21:43,008 --> 00:21:45,368 ‎みんなに会えてよかった 335 00:21:45,448 --> 00:21:48,088 ‎エリック! 元気か? 336 00:21:48,168 --> 00:21:51,288 ‎教会に来てくれて ‎うれしいよ 337 00:21:51,848 --> 00:21:52,448 ‎こっちへ 338 00:21:57,448 --> 00:21:58,808 ‎いつでも歓迎する 339 00:21:58,888 --> 00:22:00,288 ‎みんな 君の家族だ 340 00:22:19,328 --> 00:22:20,528 ‎ここに住んで何年? 341 00:22:20,608 --> 00:22:21,768 ‎14年よ 342 00:22:21,848 --> 00:22:24,808 ‎私たちは息子が生まれて ‎引っ越して来た 343 00:22:24,928 --> 00:22:29,328 ‎“私たち”と言ったが ‎前の夫か? 344 00:22:29,488 --> 00:22:30,488 ‎そうよ 345 00:22:34,488 --> 00:22:36,648 ‎なぜ離婚した? 346 00:22:36,728 --> 00:22:38,328 ‎色々質問するのね 347 00:22:38,408 --> 00:22:42,808 ‎君はあまり答えない ‎セラピストだから? 348 00:22:42,968 --> 00:22:45,008 ‎セラピストだと問題ある? 349 00:22:45,088 --> 00:22:45,848 ‎ないよ 350 00:22:45,928 --> 00:22:49,568 ‎男性は観察されてると ‎感じるみたい 351 00:22:51,168 --> 00:22:52,728 ‎何を観察した? 352 00:22:54,288 --> 00:22:54,968 ‎俺について… 353 00:22:56,208 --> 00:22:57,328 ‎黄色が似合う 354 00:23:00,528 --> 00:23:02,768 ‎会って間もないけど… 355 00:23:02,848 --> 00:23:05,408 ‎そうね あなたも離婚した 356 00:23:06,008 --> 00:23:09,808 ‎一夫一婦制は退屈で 357 00:23:10,568 --> 00:23:12,248 ‎歳を感じる… 358 00:23:14,248 --> 00:23:17,128 ‎刺青と免許停止から… 359 00:23:17,208 --> 00:23:20,048 ‎衝動的だと推測する 360 00:23:21,048 --> 00:23:22,568 ‎向こう見ずかも 361 00:23:23,048 --> 00:23:27,968 ‎顧客とロマンスをよくもつ 362 00:23:29,008 --> 00:23:30,688 ‎スープは美味しかったわ 363 00:23:33,968 --> 00:23:38,408 ‎親密になる前に ‎次の女性を征服にかかる 364 00:23:40,248 --> 00:23:41,048 ‎面白いな 365 00:23:41,368 --> 00:23:42,368 ‎当たってる? 366 00:23:42,768 --> 00:23:43,688 ‎いいや 367 00:23:46,888 --> 00:23:47,448 ‎全然… 368 00:23:50,008 --> 00:23:51,288 ‎結婚していた 369 00:23:54,968 --> 00:23:56,288 ‎妻は亡くなった 370 00:23:59,768 --> 00:24:02,288 ‎長い間 病気だった 371 00:24:03,008 --> 00:24:08,168 ‎俺が看病できないとき ‎オーラがしてくれた 372 00:24:12,848 --> 00:24:16,208 ‎それ以来 セックスは ‎君が初めてだ 373 00:24:18,648 --> 00:24:20,568 ‎計画してた訳じゃない 374 00:24:23,408 --> 00:24:26,688 ‎衝動的な時もある 375 00:24:28,528 --> 00:24:30,408 ‎ジーン 君が好きだ 376 00:24:34,848 --> 00:24:37,208 ‎もっと君のことを知りたい 377 00:24:41,288 --> 00:24:43,888 ‎誤解させたら ごめんなさい 378 00:24:52,848 --> 00:24:53,808 ‎分かった 379 00:25:03,968 --> 00:25:05,168 ‎着替えてくる 380 00:25:27,528 --> 00:25:28,928 ‎クールね 381 00:25:29,488 --> 00:25:31,608 ‎おとぎ話は女性の抑圧だ 382 00:25:32,808 --> 00:25:35,048 ‎「美女と野獣」は ‎ストックホルム症候群の典型 383 00:25:35,128 --> 00:25:37,528 ‎ベルが拘留した野獣に ‎恋に落ちる 384 00:25:37,608 --> 00:25:40,528 ‎「リトル・マーメイド」は ‎彼氏を作るのに声をなくす 385 00:25:40,608 --> 00:25:41,928 ‎「白雪姫」は最悪だ 386 00:25:42,008 --> 00:25:43,328 ‎踊るわ 387 00:25:44,488 --> 00:25:45,528 ‎そうか 388 00:25:46,368 --> 00:25:47,808 ‎僕はダンスしない 389 00:25:48,128 --> 00:25:49,008 ‎ダンス会場よ 390 00:25:49,768 --> 00:25:50,928 ‎得意じゃない 391 00:25:51,008 --> 00:25:54,128 ‎自分で踊るわ 392 00:26:45,008 --> 00:26:45,968 ‎大丈夫か? 393 00:26:47,288 --> 00:26:48,128 ‎やあ 394 00:26:48,368 --> 00:26:49,528 ‎連れは? 395 00:26:50,848 --> 00:26:52,448 ‎パンチでも飲もう 396 00:26:55,488 --> 00:26:56,688 ‎楽しんでる? 397 00:27:33,848 --> 00:27:36,848 ‎ダンスに誘うのはストレスだ 398 00:27:38,448 --> 00:27:40,368 ‎不安を抑える薬はどうだ? 399 00:27:40,528 --> 00:27:42,488 ‎パーコセットがある 安いよ 400 00:27:42,568 --> 00:27:43,328 ‎なんだ? 401 00:27:43,408 --> 00:27:44,968 ‎リラックスする薬だ 402 00:27:45,048 --> 00:27:46,168 ‎大した薬じゃない 403 00:27:48,408 --> 00:27:49,568 ‎これだ 404 00:27:51,248 --> 00:27:52,328 ‎ショーン 405 00:27:52,408 --> 00:27:55,248 ‎楽しんでる? 406 00:27:55,568 --> 00:27:56,488 ‎やめて 407 00:27:57,168 --> 00:27:57,928 ‎警察か? 408 00:27:58,008 --> 00:27:58,928 ‎冗談抜きよ 409 00:27:59,568 --> 00:28:02,368 ‎彼氏に戻れよ 心配ない 410 00:28:02,448 --> 00:28:03,448 ‎いいか? 411 00:28:27,488 --> 00:28:28,528 ‎ダンスに行く 412 00:28:33,568 --> 00:28:34,608 ‎待て… 413 00:28:38,128 --> 00:28:39,088 ‎送って行く 414 00:28:50,208 --> 00:28:51,048 ‎あら ここで 415 00:28:51,128 --> 00:28:51,648 ‎まあ 416 00:28:58,328 --> 00:28:59,648 ‎オーティスとは? 417 00:28:59,728 --> 00:29:03,128 ‎父が浴室を直してて ‎会ったの 418 00:29:04,408 --> 00:29:05,248 ‎面白い人よね 419 00:29:05,328 --> 00:29:06,208 ‎そうね 420 00:29:06,448 --> 00:29:07,368 ‎面白いわ 421 00:29:11,968 --> 00:29:14,048 ‎ここだけの話よ 422 00:29:14,848 --> 00:29:16,368 ‎経験ないの… 423 00:29:17,568 --> 00:29:19,968 ‎性体験がないの 戸惑ってる 424 00:29:22,048 --> 00:29:23,768 ‎びっくりしないでね 425 00:29:25,848 --> 00:29:26,528 ‎それじゃあ 426 00:29:36,008 --> 00:29:38,128 ‎楽しんでくれ 427 00:29:43,088 --> 00:29:48,088 ‎校長先生 お久しぶり ‎ご無沙汰してます 428 00:29:48,168 --> 00:29:51,248 ‎ショーン・ワイリー ‎学校内から出て行け 429 00:29:51,328 --> 00:29:54,568 ‎冷たいな 元気でしたか? 430 00:29:54,688 --> 00:29:56,688 ‎お前は歓迎されないぞ 431 00:29:57,208 --> 00:29:59,848 ‎出て行け 警察を呼ぶ 432 00:29:59,928 --> 00:30:03,968 ‎頭から湯気が出てる ‎落ち着いてくれ 433 00:30:04,448 --> 00:30:06,808 ‎お菓子の時間でも? 434 00:30:06,888 --> 00:30:07,728 ‎出て行け 435 00:30:09,728 --> 00:30:10,688 ‎今すぐ 436 00:30:12,248 --> 00:30:14,368 ‎楽しかったよ 437 00:30:18,608 --> 00:30:19,488 ‎あばよ! 438 00:30:23,448 --> 00:30:24,888 ‎もう行くよ 439 00:30:25,008 --> 00:30:27,008 ‎ジャクソンの車で行く ‎いいだろ? 440 00:30:38,768 --> 00:30:39,688 ‎やあ! 441 00:30:41,848 --> 00:30:43,688 ‎兄はあなたの車で帰った 442 00:30:44,328 --> 00:30:45,728 ‎壊して欲しい 443 00:30:48,928 --> 00:30:49,808 ‎キスして 444 00:30:51,808 --> 00:30:52,448 ‎さあ… 445 00:30:54,448 --> 00:30:55,568 ‎フラフラだ 446 00:30:55,648 --> 00:30:56,168 ‎あら 447 00:30:56,248 --> 00:30:56,848 ‎やあ 448 00:30:57,328 --> 00:30:58,248 ‎最悪よね 449 00:30:58,568 --> 00:30:59,728 ‎オーラを見た? 450 00:31:00,088 --> 00:31:00,848 ‎見たよ… 451 00:31:01,568 --> 00:31:02,368 ‎見てない 452 00:31:09,728 --> 00:31:11,168 ‎気分がよくない 453 00:31:12,248 --> 00:31:12,848 ‎具合が悪い? 454 00:31:12,928 --> 00:31:13,448 ‎ああ 455 00:31:13,608 --> 00:31:14,688 ‎行きましょ 456 00:31:19,368 --> 00:31:20,208 ‎オーラ? 457 00:31:40,008 --> 00:31:40,728 ‎やあ 458 00:31:40,808 --> 00:31:41,608 ‎来たのね 459 00:31:41,848 --> 00:31:44,208 ‎アートを見つけた… 460 00:31:44,368 --> 00:31:45,128 ‎そうよ 461 00:31:46,568 --> 00:31:47,448 ‎見つけた 462 00:31:48,368 --> 00:31:50,208 ‎いいのがあるわ 463 00:31:50,488 --> 00:31:54,848 ‎ムーアデール校の傑作だ… 464 00:31:55,808 --> 00:31:58,528 ‎私のお気に入りはこれ 465 00:31:58,688 --> 00:32:00,448 ‎“アダム・グロフ” 466 00:32:00,928 --> 00:32:02,208 ‎そうか… 467 00:32:05,808 --> 00:32:06,528 ‎私は… 468 00:32:07,688 --> 00:32:09,848 ‎誰とも寝たことがない 469 00:32:11,448 --> 00:32:12,368 ‎そう… 470 00:32:14,728 --> 00:32:16,288 ‎なぜそんなことを? 471 00:32:16,888 --> 00:32:18,008 ‎ただ言っただけ 472 00:32:18,888 --> 00:32:19,728 ‎そうか 473 00:32:24,048 --> 00:32:27,088 ‎メイヴと付き合ってたの? 474 00:32:28,368 --> 00:32:29,608 ‎感じがする 475 00:32:29,688 --> 00:32:30,928 ‎してないよ 476 00:32:31,288 --> 00:32:34,288 ‎僕とデートするような娘 ‎じゃない 477 00:32:35,128 --> 00:32:35,688 ‎どういうこと? 478 00:32:37,408 --> 00:32:40,968 ‎生態ピラミッドで ‎メイヴは上位だ 479 00:32:41,048 --> 00:32:43,928 ‎僕はカンガルーかアルマジロ 480 00:32:44,008 --> 00:32:47,528 ‎一方 メイヴは ‎パンサーかライオンだ 481 00:32:47,608 --> 00:32:48,888 ‎私は何よ? 482 00:32:48,968 --> 00:32:49,728 ‎君は… 483 00:32:49,808 --> 00:32:53,288 ‎山羊だ 断崖絶壁に立ってる 484 00:32:53,368 --> 00:32:54,248 ‎私は山羊? 485 00:32:54,328 --> 00:32:56,048 ‎違う 見えないよ 486 00:32:56,128 --> 00:32:59,648 ‎飼い猫はどう? ‎山羊が嫌なら 487 00:32:59,728 --> 00:33:02,808 ‎細い猫でじっと見る 488 00:33:02,888 --> 00:33:05,488 ‎私は細っこい飼い猫で ‎彼女はライオン 489 00:33:05,568 --> 00:33:08,048 ‎メイヴは誰のものでもない ‎君は… 490 00:33:08,128 --> 00:33:11,208 ‎あなたはカンガルーじゃない ‎クソったれよ 491 00:33:12,968 --> 00:33:14,008 ‎オーラ! 492 00:33:32,408 --> 00:33:34,208 ‎エリック 待て! 493 00:33:34,288 --> 00:33:36,208 ‎その格好でいいのか? 494 00:33:36,288 --> 00:33:37,088 ‎そうだよ 495 00:33:37,848 --> 00:33:38,648 ‎本当か? 496 00:33:39,128 --> 00:33:39,648 ‎いいんだ 497 00:33:40,488 --> 00:33:41,528 ‎何がだめ? 498 00:33:42,808 --> 00:33:44,328 ‎待ってくれ 499 00:33:45,968 --> 00:33:50,928 ‎この国に初めて来た時 ‎合わせるのに苦労した 500 00:33:51,008 --> 00:33:52,728 ‎子供に同じ思いを ‎させたくなかった 501 00:33:52,808 --> 00:33:53,528 ‎分かってる 502 00:33:53,608 --> 00:33:56,128 ‎誇りに思って欲しかった 503 00:33:57,368 --> 00:34:00,008 ‎お前はみんなと違う 504 00:34:01,368 --> 00:34:02,888 ‎心配でたまらない 505 00:34:03,408 --> 00:34:06,808 ‎その気持ちは ‎僕を弱く感じさせるだけ 506 00:34:08,328 --> 00:34:12,888 ‎なぜ そんな風に ‎しなければいけない? 507 00:34:14,008 --> 00:34:15,088 ‎これが僕だから 508 00:34:17,608 --> 00:34:19,128 ‎傷ついて欲しくない 509 00:34:20,208 --> 00:34:22,368 ‎いずれにせよ傷つく 510 00:34:22,488 --> 00:34:24,128 ‎だったら 自分らしく 511 00:34:26,488 --> 00:34:28,168 ‎待てと言ったぞ! 512 00:34:32,808 --> 00:34:34,808 ‎あの男に怒鳴った 513 00:34:36,408 --> 00:34:37,168 ‎そうだ 514 00:34:39,368 --> 00:34:40,568 ‎やったよ 515 00:34:42,888 --> 00:34:43,688 ‎多分… 516 00:34:45,248 --> 00:34:47,408 ‎勇敢な息子から学んだようだ 517 00:34:52,048 --> 00:34:53,088 ‎パパ… 518 00:35:15,768 --> 00:35:18,008 ‎なんだお前 女か? 519 00:35:18,088 --> 00:35:18,968 ‎アダム なんだよ? 520 00:35:19,048 --> 00:35:20,408 ‎殺してやる 521 00:35:22,248 --> 00:35:23,048 ‎そうか… 522 00:35:24,368 --> 00:35:26,248 ‎今? それとも後で? 523 00:35:26,368 --> 00:35:27,448 ‎受けて立つ 524 00:35:29,928 --> 00:35:30,688 ‎来るぞ… 525 00:35:30,768 --> 00:35:31,488 ‎ということは… 526 00:35:32,248 --> 00:35:33,568 ‎後だな? 527 00:35:34,648 --> 00:35:35,568 ‎そうか 528 00:36:19,168 --> 00:36:22,128 ‎さあ… どうする? 529 00:36:37,168 --> 00:36:40,568 ‎カップルのみなさんへ 530 00:36:40,648 --> 00:36:43,968 ‎パートナーとどうぞ ‎でも同意を得てくれよ 531 00:36:45,208 --> 00:36:46,848 ‎マジだ 同意を得て 532 00:36:56,648 --> 00:36:58,648 ‎大好きな曲だ 533 00:37:14,088 --> 00:37:15,568 ‎踊ってくれますか? 534 00:37:17,408 --> 00:37:18,848 ‎なぜ踊る必要がある? 535 00:37:20,168 --> 00:37:21,128 ‎親友だから 536 00:37:21,208 --> 00:37:22,808 ‎違う 537 00:37:23,568 --> 00:37:25,488 ‎そうだ 僕たちは親友だ 538 00:37:26,728 --> 00:37:28,408 ‎時々 悪いだけだ 539 00:37:29,408 --> 00:37:33,128 ‎心にもないことを言った 540 00:37:34,048 --> 00:37:36,808 ‎ごめん 謝るよ 541 00:37:38,408 --> 00:37:40,168 ‎注目を浴びたがると言った 542 00:37:41,248 --> 00:37:48,168 ‎君は一番クールで 勇敢で ‎親切な人だと思う 543 00:37:55,488 --> 00:37:56,688 ‎誕生日の借りがある 544 00:38:13,008 --> 00:38:14,968 ‎ちょっと それは… 545 00:38:15,048 --> 00:38:16,928 ‎分かったよ 546 00:38:19,808 --> 00:38:21,728 ‎僕がリードする 547 00:38:23,528 --> 00:38:24,528 ‎いいか? 548 00:38:38,848 --> 00:38:40,848 ‎オーティス 行くよ 549 00:39:10,288 --> 00:39:11,648 ‎セックスしたい? 550 00:39:12,048 --> 00:39:13,368 ‎いいよ 551 00:39:18,248 --> 00:39:19,368 ‎リジー! 552 00:39:20,568 --> 00:39:21,928 ‎リジー! 553 00:39:23,808 --> 00:39:25,808 ‎俺だ リアムだ 554 00:39:26,128 --> 00:39:28,128 ‎月の上から参上だ! 555 00:39:28,808 --> 00:39:29,968 ‎だめ! 556 00:39:32,928 --> 00:39:35,088 ‎リアム 下りなさい 557 00:39:35,208 --> 00:39:37,608 ‎リジーと話がある 558 00:39:37,688 --> 00:39:41,488 ‎知らないわ ‎私の後をつける変な男子よ 559 00:39:41,568 --> 00:39:42,928 ‎リジー 愛してる 560 00:39:44,208 --> 00:39:45,088 ‎僕を愛してる? 561 00:39:45,168 --> 00:39:46,008 ‎いいえ 562 00:39:47,248 --> 00:39:48,568 ‎すぐ下りなさい 563 00:39:48,648 --> 00:39:49,408 ‎嫌だ 564 00:39:49,488 --> 00:39:51,888 ‎いいから 下りなさい 565 00:39:51,968 --> 00:39:54,928 ‎僕を愛してくれない 566 00:39:57,248 --> 00:39:58,768 ‎誰も愛してくれない 567 00:40:00,208 --> 00:40:01,128 ‎ジャンプする 568 00:40:01,728 --> 00:40:03,408 ‎リアム やめろ! 569 00:40:04,648 --> 00:40:05,248 ‎やめるんだ 570 00:40:08,728 --> 00:40:09,648 ‎やあ  オーティス 571 00:40:14,328 --> 00:40:15,728 ‎ジャンプはしたくない 572 00:40:16,368 --> 00:40:18,448 ‎いや したい 573 00:40:18,528 --> 00:40:20,088 ‎したくない 574 00:40:21,128 --> 00:40:24,688 ‎両思いになるとは限らない 575 00:40:24,768 --> 00:40:27,608 ‎苦しいけど 仕方がない 576 00:40:27,728 --> 00:40:28,408 ‎分かるわけない 577 00:40:28,488 --> 00:40:30,088 ‎僕には分かる 578 00:40:31,368 --> 00:40:34,328 ‎相手が思ってくれない ‎胸の苦しみ 579 00:40:35,848 --> 00:40:37,608 ‎忘れることができない 580 00:40:38,688 --> 00:40:39,608 ‎やるせない気持ち 581 00:40:41,288 --> 00:40:43,168 ‎でも 無理強いはできない 582 00:40:44,168 --> 00:40:45,328 ‎好きじゃない 583 00:40:47,848 --> 00:40:48,608 ‎愛してる 584 00:40:50,048 --> 00:40:50,888 ‎分かってるけど… 585 00:40:52,088 --> 00:40:55,928 ‎愛は月や星のような ‎大げさなものではない 586 00:40:56,048 --> 00:40:56,848 ‎単なる運だ 587 00:40:57,368 --> 00:41:00,128 ‎同じように感じる人に ‎出会うこともある 588 00:41:00,648 --> 00:41:01,888 ‎でも 不運なときもある 589 00:41:01,968 --> 00:41:05,408 ‎いつか 君を理解してくれる ‎人に出会う 590 00:41:05,528 --> 00:41:07,528 ‎地上に70億人も人がいる 591 00:41:08,128 --> 00:41:11,808 ‎誰かが 月に登ってくれる 592 00:41:12,568 --> 00:41:13,128 ‎本当か? 593 00:41:13,208 --> 00:41:15,088 ‎そうさ 君は素晴らしい 594 00:41:15,648 --> 00:41:17,728 ‎君は… ひたむきだ 595 00:41:18,728 --> 00:41:20,928 ‎いつか 誰かを幸せにする 596 00:41:21,008 --> 00:41:22,568 ‎私じゃないわよ 597 00:41:22,648 --> 00:41:25,008 ‎リジーではない 他の人だ 598 00:41:26,568 --> 00:41:29,968 ‎月から落ちて死んだら ‎できないよ 599 00:41:33,488 --> 00:41:34,408 ‎分かった 600 00:41:52,168 --> 00:41:54,288 ‎すみません 大丈夫 601 00:41:55,768 --> 00:41:56,768 ‎大丈夫だ… 602 00:41:57,848 --> 00:42:01,288 ‎では みなさん ‎“恋のマカレナ”だ 603 00:42:01,808 --> 00:42:03,048 ‎知ってるよな? 604 00:42:20,128 --> 00:42:21,288 ‎誇れる姿ではないな… 605 00:42:23,408 --> 00:42:24,648 ‎怖がらせる気はなかった 606 00:42:24,728 --> 00:42:28,648 ‎今度 私に近寄ったら ‎警察を呼ぶわ 607 00:42:28,728 --> 00:42:30,808 ‎分かったよ 608 00:42:31,528 --> 00:42:33,288 ‎ジャケットを忘れた 609 00:42:33,568 --> 00:42:34,568 ‎取ってくる 610 00:42:55,688 --> 00:42:56,528 ‎なんだよ? 611 00:42:56,608 --> 00:42:57,608 ‎アダム! やめて! 612 00:42:57,688 --> 00:42:59,768 ‎彼氏は逆三角形だな 613 00:42:59,848 --> 00:43:00,568 ‎無視して スティーヴ 614 00:43:02,768 --> 00:43:03,968 ‎触るなよ 615 00:43:05,448 --> 00:43:06,288 ‎あっちへ行け 616 00:43:06,968 --> 00:43:07,968 ‎やめるんだ 617 00:43:08,568 --> 00:43:09,968 ‎大丈夫か? 618 00:43:13,128 --> 00:43:15,208 ‎大嫌い‎だ! 619 00:43:34,048 --> 00:43:35,808 ‎終わりだ 続けて 620 00:43:38,088 --> 00:43:39,168 ‎君もだ 621 00:44:03,408 --> 00:44:03,928 ‎ここに 622 00:44:06,448 --> 00:44:07,328 ‎お相手は? 623 00:44:07,848 --> 00:44:09,368 ‎出て行った 624 00:44:09,488 --> 00:44:10,128 ‎なぜ? 625 00:44:10,208 --> 00:44:12,208 ‎口論になった 626 00:44:12,848 --> 00:44:13,608 ‎何について? 627 00:44:14,168 --> 00:44:14,848 ‎いいんだ… 628 00:44:16,208 --> 00:44:16,968 ‎そうなの 629 00:44:19,288 --> 00:44:21,368 ‎大変だったわね 630 00:44:22,088 --> 00:44:22,968 ‎すごかった 631 00:44:24,488 --> 00:44:26,248 ‎真面目な話だ 632 00:44:26,848 --> 00:44:28,448 ‎死んでいたかも 633 00:44:28,888 --> 00:44:29,768 ‎説得した 634 00:44:29,848 --> 00:44:31,448 ‎僕と相談した後だ 635 00:44:31,528 --> 00:44:33,048 ‎もし 死んでたら… 636 00:44:35,208 --> 00:44:36,328 ‎間違っている 637 00:44:36,888 --> 00:44:37,648 ‎何が? 638 00:44:37,728 --> 00:44:39,728 ‎クリニックだ 639 00:44:40,848 --> 00:44:43,368 ‎僕たちも やめないと 640 00:44:44,048 --> 00:44:44,968 ‎私たち 上手くいってる 641 00:44:45,048 --> 00:44:47,008 ‎これ以上できない 642 00:44:47,088 --> 00:44:49,168 ‎僕の障害になっている 643 00:44:49,248 --> 00:44:49,768 ‎どういう意味? 644 00:44:50,448 --> 00:44:51,808 ‎分かってるはずだ 645 00:44:52,928 --> 00:44:54,128 ‎メイヴ? 646 00:44:54,208 --> 00:44:55,568 ‎待って  ジャクソン 647 00:44:58,648 --> 00:44:59,528 ‎オーティス… 648 00:45:00,728 --> 00:45:02,048 ‎また 50ポンド払ったら 649 00:45:02,128 --> 00:45:04,848 ‎どう心を射止めるか ‎教えてくれる? 650 00:45:06,248 --> 00:45:07,288 ‎何のこと? 651 00:45:07,368 --> 00:45:08,648 ‎彼が教えてくれた 652 00:45:09,208 --> 00:45:10,448 ‎50ポンド払った 653 00:45:10,928 --> 00:45:13,848 ‎好きな本や歌を教えてくれた 654 00:45:13,928 --> 00:45:15,888 ‎好きなフェミニストも 655 00:45:15,968 --> 00:45:18,968 ‎難しいからだよ  メイヴ… 656 00:45:19,048 --> 00:45:20,168 ‎君を知るのにね 657 00:45:26,088 --> 00:45:27,608 ‎趣味を教えたの? 658 00:45:28,248 --> 00:45:30,608 ‎違うよ… 659 00:45:31,488 --> 00:45:34,848 ‎お金は取りたくなかった ‎君にあげた 660 00:45:34,928 --> 00:45:35,928 ‎私に? 661 00:45:38,728 --> 00:45:39,768 ‎吐きそうだ 662 00:45:41,128 --> 00:45:42,328 ‎近寄らないで 663 00:45:43,048 --> 00:45:44,128 ‎私たち 終わりよ 664 00:45:51,528 --> 00:45:53,128 ‎ごめんよ  メイヴ 665 00:45:54,448 --> 00:45:55,728 ‎謝るよ 666 00:45:56,128 --> 00:45:57,248 ‎君は優しい 667 00:45:58,488 --> 00:46:00,928 ‎吐いたりして ごめんよ 668 00:46:01,448 --> 00:46:02,528 ‎許してくれ 669 00:46:03,408 --> 00:46:04,488 ‎謝る 670 00:46:06,608 --> 00:46:08,048 ‎車を忘れた? 671 00:46:13,168 --> 00:46:15,328 ‎酔ってます 兄が車を… 672 00:46:26,488 --> 00:46:27,488 ‎ジャクソン 673 00:46:31,328 --> 00:46:32,368 ‎何 考えてるの? 674 00:46:33,168 --> 00:46:36,688 ‎好きで毎朝4時半に ‎起きると思う? 675 00:46:36,768 --> 00:46:39,768 ‎暇人とでも思ってる? 676 00:46:39,848 --> 00:46:40,528 ‎自分ばかり… 677 00:46:40,608 --> 00:46:41,768 ‎何て言った? 678 00:46:42,968 --> 00:46:44,848 ‎考えてるのは自分のこと 679 00:46:45,568 --> 00:46:48,808 ‎寝るのよ ‎明日 話し合いましょう 680 00:46:48,888 --> 00:46:50,168 ‎ダメよ 681 00:46:50,248 --> 00:46:54,848 ‎毎週土曜に 水泳のため ‎5時間も運転するの 682 00:46:55,208 --> 00:46:57,648 ‎あなたの成功のためよ 683 00:46:57,728 --> 00:47:00,608 ‎僕の成功じゃない ママのだ 684 00:47:01,248 --> 00:47:04,168 ‎ジャクソン 戻って 685 00:47:04,248 --> 00:47:05,328 ‎戻りなさい 686 00:47:05,888 --> 00:47:09,448 ‎“愛は月や星じゃない ‎単なる運だ” 687 00:47:09,608 --> 00:47:10,568 ‎やめろよ 688 00:47:10,648 --> 00:47:13,488 ‎ポッドキャストを始めるべき 689 00:47:13,568 --> 00:47:14,928 ‎ダンスはニ度とごめんだ 690 00:47:15,008 --> 00:47:17,968 ‎ダンスが下手だから 691 00:47:21,088 --> 00:47:21,688 ‎やあ 692 00:47:23,608 --> 00:47:24,248 ‎デイブ? 693 00:47:24,328 --> 00:47:25,848 ‎おしい ダンだ 694 00:47:26,888 --> 00:47:28,248 ‎バイクに乗る男 695 00:47:28,368 --> 00:47:30,608 ‎そう 母親の問題がある 696 00:47:31,448 --> 00:47:32,328 ‎そうは… 697 00:47:32,408 --> 00:47:34,528 ‎ダン 戻ってくるの? 698 00:47:34,608 --> 00:47:36,088 ‎失礼 お母さんが… 699 00:47:36,168 --> 00:47:38,008 ‎君のママが… 呼んでる 700 00:47:39,808 --> 00:47:41,808 ‎もう俺は… 701 00:47:41,888 --> 00:47:43,048 ‎行くよ… 702 00:47:44,728 --> 00:47:45,288 ‎トーストは? 703 00:47:45,368 --> 00:47:46,008 ‎いいね 704 00:47:49,368 --> 00:47:50,968 ‎君の新しいパパはイカす 705 00:47:56,288 --> 00:47:57,368 ‎ヌテラはある? 706 00:47:57,768 --> 00:47:58,448 ‎あるよ 707 00:48:07,248 --> 00:48:09,288 ‎“「男を育てる」 ‎ドクター・ジーン” 708 00:48:13,968 --> 00:48:15,688 ‎“思春期後の性的な ‎恐怖症を持つ少年の横顔” 709 00:48:15,768 --> 00:48:16,608 ‎“著者 ジーン・ミルバーン” 710 00:48:23,408 --> 00:48:24,608 ‎何だよ 711 00:48:25,168 --> 00:48:27,528 ‎需要と供給の関係だぞ 712 00:48:27,608 --> 00:48:29,608 ‎責任を持ってよ 713 00:48:29,728 --> 00:48:32,968 ‎ママがいなくなり ‎誰が責任を持った? 714 00:48:33,048 --> 00:48:35,328 ‎料理に 掃除もした ‎学校も辞めた 715 00:48:35,408 --> 00:48:37,408 ‎辞めたのは私のせいじゃない 716 00:48:40,608 --> 00:48:41,848 ‎警察かもよ 717 00:48:42,528 --> 00:48:43,488 ‎うんざりよ 718 00:48:49,848 --> 00:48:50,888 ‎何よ? 719 00:48:51,848 --> 00:48:53,488 ‎お金を払って ‎また 本でも読むの? 720 00:48:54,248 --> 00:48:55,248 ‎本は面白かった 721 00:48:55,528 --> 00:48:56,528 ‎どうでもいい 722 00:48:57,368 --> 00:48:58,328 ‎ママと‎喧嘩(けんか)‎した 723 00:48:59,048 --> 00:48:59,848 ‎大喧嘩だった 724 00:49:01,048 --> 00:49:02,568 ‎帰って謝れば 725 00:49:02,648 --> 00:49:04,888 ‎ダメだ 帰れない! 726 00:49:05,808 --> 00:49:06,528 ‎大嫌いだ 727 00:49:08,008 --> 00:49:10,888 ‎窒息しそうだ 728 00:49:10,968 --> 00:49:13,048 ‎他人の体みたい 729 00:49:13,128 --> 00:49:14,448 ‎自分の人生じゃない 730 00:49:14,528 --> 00:49:15,128 ‎大丈夫よ 731 00:49:15,208 --> 00:49:16,728 ‎もう分からない 732 00:49:18,568 --> 00:49:19,488 ‎落ち着いて 733 00:49:20,968 --> 00:49:21,888 ‎大丈夫よ 734 00:49:25,648 --> 00:49:29,168 ‎一緒にいてもいい? 735 00:49:30,728 --> 00:49:31,448 ‎いい? 736 00:49:31,848 --> 00:49:32,488 ‎よかった 737 00:49:36,728 --> 00:49:37,928 ‎愛してる  メイヴ 738 00:50:52,808 --> 00:50:54,608 ‎日本語字幕 高野 恵子