1 00:00:48,528 --> 00:00:51,488 Not you! Piss off! 2 00:00:53,328 --> 00:00:54,608 What the fu-- 3 00:00:59,688 --> 00:01:00,528 Lizzie? 4 00:01:33,088 --> 00:01:34,408 -Hey. -Hey. 5 00:01:35,128 --> 00:01:36,128 How are you? 6 00:01:36,808 --> 00:01:38,528 I'm fine. Why? 7 00:01:38,608 --> 00:01:40,528 What do you mean, why? I’m asking how you are. 8 00:01:40,608 --> 00:01:43,448 -That's not weird, that's normal. -You've never asked me how I am before. 9 00:01:43,528 --> 00:01:45,768 Bloody hell! I won't do it again, then. Sorry for asking. 10 00:01:46,168 --> 00:01:47,128 That's more like it. 11 00:01:51,728 --> 00:01:54,448 Aww. Don't you want to live happily ever after? 12 00:01:54,888 --> 00:01:57,408 Please. Do I look like I have a Cinderella complex? 13 00:01:58,928 --> 00:01:59,928 Are you going? 14 00:02:00,008 --> 00:02:03,088 It's an appropriated American tradition that celebrates sexism 15 00:02:03,168 --> 00:02:06,248 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love. So, no. 16 00:02:06,328 --> 00:02:08,968 Agreed. Ritualized teenage fun sucks. 17 00:02:11,608 --> 00:02:15,448 Eric would have forced me to go. He loves that stuff. 18 00:02:15,968 --> 00:02:19,528 -He genuinely has a Cinderella complex. -Have you apologized yet? 19 00:02:20,328 --> 00:02:23,528 Yeah, I tried, but he's still not talking to me. 20 00:02:23,608 --> 00:02:25,768 He'll come round. Maybe. 21 00:02:27,728 --> 00:02:30,768 30 awaits. 22 00:02:34,928 --> 00:02:36,688 -Thanks. See you later. -Good luck. 23 00:02:36,768 --> 00:02:37,728 See you later. 24 00:02:42,888 --> 00:02:46,648 I don't understand why Lizzie doesn’t want to go to the ball with me. 25 00:02:47,088 --> 00:02:49,968 I have tried every romantic gesture in the book. 26 00:02:50,488 --> 00:02:51,848 Have you tried asking her? 27 00:02:53,448 --> 00:02:55,088 That was the first thing I did. 28 00:02:55,288 --> 00:02:58,848 She said that she was flattered, but she wasn't dating. 29 00:02:59,888 --> 00:03:01,928 -Okay. -But things change, though. 30 00:03:02,288 --> 00:03:03,448 And she was flattered. 31 00:03:03,528 --> 00:03:07,128 Well, I know it’s hard, but if you've asked her and she's said no, 32 00:03:07,208 --> 00:03:09,408 then I think you've got your answer. 33 00:03:09,808 --> 00:03:13,328 But maybe her dad squished the message on the cake with his foot, 34 00:03:13,688 --> 00:03:15,448 so she doesn't know that I’m still interested? 35 00:03:15,528 --> 00:03:17,128 You said you sent her a letter, 36 00:03:18,448 --> 00:03:22,168 Yeah, it was full of glitter and green Jelly Babies. 37 00:03:22,248 --> 00:03:23,368 I know that she likes them. 38 00:03:24,248 --> 00:03:26,768 But the post is unreliable. It might not have arrived. 39 00:03:26,848 --> 00:03:30,848 And you also spelt out "I love you" on her lawn in leaves? 40 00:03:30,928 --> 00:03:33,688 -Yeah, but that could have blown away. -I think the answer's no, Liam. 41 00:03:33,768 --> 00:03:35,808 But she hasn't actually said no. 42 00:03:35,888 --> 00:03:37,648 And girls love big gestures, right? 43 00:03:37,728 --> 00:03:40,688 Like Jackson singing to Maeve Wiley, and now they're together. 44 00:03:40,928 --> 00:03:43,928 That's different. Maeve actually likes Jackson. 45 00:03:45,688 --> 00:03:46,968 It would have been inappropriate 46 00:03:47,048 --> 00:03:49,048 if Jackson had continued to make grand gestures 47 00:03:49,128 --> 00:03:52,608 to a girl who made it clear she wasn't interested. 48 00:03:53,408 --> 00:03:54,968 Do you understand, Liam? 49 00:03:55,648 --> 00:03:56,648 No means no. 50 00:03:58,208 --> 00:03:59,688 Unless it means yes. 51 00:04:01,528 --> 00:04:05,928 Okay, let's.... um... let's go through this again. 52 00:04:16,368 --> 00:04:18,808 Hey! What time shall I pick you up tonight? 53 00:04:20,008 --> 00:04:21,288 -What for? -For the ball. 54 00:04:21,728 --> 00:04:23,128 I’m not going to the ball. 55 00:04:24,248 --> 00:04:25,688 Course you are. We're going together. 56 00:04:26,128 --> 00:04:28,128 What about me says school dance? 57 00:04:28,208 --> 00:04:30,568 -But... 58 00:04:31,128 --> 00:04:33,488 I bought a suit, I got you a corsage. 59 00:04:33,608 --> 00:04:35,728 You got me a flower handcuff, but forgot to invite me? 60 00:04:36,168 --> 00:04:39,248 Yeah... We're going out. 61 00:04:39,968 --> 00:04:41,128 I thought it was a given. 62 00:04:41,848 --> 00:04:44,648 Oh, come on. I've been really looking forward to this. 63 00:04:44,728 --> 00:04:49,408 Mm-hmm 64 00:04:50,928 --> 00:04:52,168 You know what fun is, right? 65 00:04:52,248 --> 00:04:54,488 -It's what people our age do sometimes-- -Yeah, very funny. 66 00:04:54,568 --> 00:04:56,088 Come on, it won't be good without you. 67 00:04:57,128 --> 00:04:58,448 Come on, please? 68 00:04:59,928 --> 00:05:01,168 -Fine. -Yes! 69 00:05:01,248 --> 00:05:04,048 No selfies, or slow dances, or soppy song requests. 70 00:05:04,128 --> 00:05:04,968 Okay, yeah, cool. 71 00:05:06,208 --> 00:05:07,728 30. -Mm. 72 00:05:08,648 --> 00:05:12,328 -Wait, you do have a dress, right? -Yeah, course. I'm not a troglodyte. 73 00:05:12,408 --> 00:05:14,208 -Yeah! 74 00:05:17,808 --> 00:05:18,728 Shit... 75 00:05:47,008 --> 00:05:47,888 Ah... 76 00:05:53,528 --> 00:05:54,568 Yeah. 77 00:05:54,728 --> 00:05:57,168 -Hello, Jakob. -Yeah, hello. 78 00:05:57,248 --> 00:05:59,488 I seem to have broken my kitchen tap. 79 00:05:59,808 --> 00:06:01,728 -Who is this? -Jean. 80 00:06:03,328 --> 00:06:05,968 Jean Milburn? You did my bathroom recently. 81 00:06:06,048 --> 00:06:06,928 Yeah. I remember. 82 00:06:08,448 --> 00:06:10,848 Do you think you could possibly come and fix it? 83 00:06:10,928 --> 00:06:12,608 No, I can't. I'm busy. 84 00:06:12,688 --> 00:06:15,608 Er... Okay. Well, it's not an emergency. 85 00:06:17,008 --> 00:06:18,048 Tomorrow? 86 00:06:18,208 --> 00:06:20,488 Well, I'll check my schedule and get back to you. 87 00:06:20,568 --> 00:06:21,728 Goodbye. 88 00:06:26,688 --> 00:06:29,448 Sorry. Work stuff. 89 00:06:31,808 --> 00:06:33,328 And, uh... 90 00:06:33,448 --> 00:06:36,848 why do you think Moordale would be a good fit for you, young lady? 91 00:06:36,928 --> 00:06:38,208 To be honest, 92 00:06:38,328 --> 00:06:40,568 my current school is in administration 93 00:06:40,648 --> 00:06:43,648 because the headmistress embezzled our finances. 94 00:06:43,728 --> 00:06:47,408 She's on the run now in Mexico with our geography substitute, Mr Peabody. 95 00:06:47,488 --> 00:06:51,728 So, I kind of need a new school. For, like, education. 96 00:06:54,168 --> 00:06:55,488 It's true! 97 00:06:55,608 --> 00:06:58,528 Well... honesty is exactly the kind of attribute 98 00:06:58,608 --> 00:07:00,688 we look for in this institution. 99 00:07:01,768 --> 00:07:07,888 Also, your grades are very impressive, and we are aiming to improve our average. 100 00:07:15,808 --> 00:07:16,688 Come on. 101 00:07:23,808 --> 00:07:25,928 Ola 102 00:07:26,208 --> 00:07:30,648 Uh... I'm looking for a new school. Your headmaster is considering me. 103 00:07:30,728 --> 00:07:32,328 Although he's a very rigid man. 104 00:07:32,408 --> 00:07:34,848 Like a living Easter Island statue. 105 00:07:34,928 --> 00:07:37,008 -Yeah. -Stop flirting now. Come on. 106 00:07:37,088 --> 00:07:39,368 Just wait in the van. I'll be there in a minute. 107 00:07:44,648 --> 00:07:47,128 You never called. 108 00:07:47,728 --> 00:07:48,848 Yeah, I, um... 109 00:07:49,488 --> 00:07:52,288 I composed a bunch of texts, and after reading them, 110 00:07:52,368 --> 00:07:54,168 I just felt immensely uncool. 111 00:07:54,248 --> 00:07:57,048 So, I decided to not text you anything. 112 00:07:58,208 --> 00:07:59,648 I'm an idiot, sorry. 113 00:07:59,728 --> 00:08:02,008 I heard the Untouchables are coming in a limousine! 114 00:08:02,088 --> 00:08:05,808 Oh, my God! If I had a limousine, I would totally have sex in it and film it. 115 00:08:06,248 --> 00:08:08,248 School dance tonight. 116 00:08:08,328 --> 00:08:09,808 Right. Are you going? 117 00:08:10,848 --> 00:08:13,888 It’s an appropriated American tradition that celebrates sexism 118 00:08:13,968 --> 00:08:16,328 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love, so-- 119 00:08:16,408 --> 00:08:17,248 I like dances. 120 00:08:18,288 --> 00:08:19,128 You do? 121 00:08:19,208 --> 00:08:21,488 Yeah, I think dancing's fun. 122 00:08:24,528 --> 00:08:27,288 Anyway, I'd better go. Bye, Otis. 123 00:08:28,328 --> 00:08:29,368 See you. 124 00:08:33,488 --> 00:08:35,288 Ola! 125 00:08:35,368 --> 00:08:36,448 Ola, uh... 126 00:08:36,808 --> 00:08:39,488 Do you... do you want to go to the dance with me? 127 00:08:40,288 --> 00:08:41,768 -Yes. -Yeah. 128 00:08:41,848 --> 00:08:43,848 -Yeah. -Okay, cool. 129 00:08:43,928 --> 00:08:46,048 Well, um, it starts at eight, I think. 130 00:08:46,128 --> 00:08:48,128 So, aim to get there for seven? 131 00:08:48,208 --> 00:08:50,208 30. On time's late. 132 00:08:50,288 --> 00:08:52,408 -I'll meet you at yours at seven. -Okay. 133 00:08:52,488 --> 00:08:53,328 Okay. 134 00:09:20,328 --> 00:09:21,608 Eric! 135 00:09:22,608 --> 00:09:24,968 -You forgot the shopping list. -Oh, Mum. 136 00:09:26,008 --> 00:09:28,088 -I called Headmaster Groff. 137 00:09:28,168 --> 00:09:31,288 He said that you can go to the dance tonight if you want to. 138 00:09:31,368 --> 00:09:34,608 -I don't. -Maybe you can come to church with us? 139 00:09:34,688 --> 00:09:37,008 I don't go to church anymore, Mum. 140 00:09:37,928 --> 00:09:38,808 Hm? 141 00:09:41,768 --> 00:09:43,848 Everyone loves you. 142 00:10:01,728 --> 00:10:02,848 So, how's it lookin'? 143 00:10:04,408 --> 00:10:05,968 Well, you look like an angry aubergine. 144 00:10:06,448 --> 00:10:08,608 Yeah, well I can’t afford it anyway, so... 145 00:10:09,488 --> 00:10:10,888 Can't Action Man buy you a dress? 146 00:10:10,968 --> 00:10:13,608 His name is Jackson. And, no, I'm not his housewife. 147 00:10:15,568 --> 00:10:17,048 Why does he annoy you so much? 148 00:10:17,128 --> 00:10:18,888 He doesn't. I actually quite like him. 149 00:10:19,328 --> 00:10:21,808 I'm just not sure he's the right guy for you, that's all. 150 00:10:24,808 --> 00:10:27,768 Try this one. It's a little bit less magician's assistant. 151 00:10:29,528 --> 00:10:31,128 I'm happy with Jackson, all right? 152 00:10:31,208 --> 00:10:34,168 Well, fine. Have a lovely life watching Sergeant Do-Good swim 153 00:10:34,248 --> 00:10:36,688 while you raise an army of his perfect children. 154 00:10:36,848 --> 00:10:37,888 Whatever. 155 00:10:44,168 --> 00:10:46,368 -Well? -Yeah, it’s actually nice. 156 00:10:51,568 --> 00:10:54,248 I told you my price limit. This is way too expensive. 157 00:10:59,928 --> 00:11:00,808 Sean? 158 00:11:08,248 --> 00:11:14,688 Hello. I am so sorry for interrupting your shopping today, 159 00:11:14,768 --> 00:11:20,808 but my little sister, Maeve, is going to her first school dance tonight 160 00:11:20,888 --> 00:11:25,008 and she has just found the perfect dress. 161 00:11:26,368 --> 00:11:28,648 There she is! Come on out, Maeve. Come on. 162 00:11:30,488 --> 00:11:32,088 Doesn’t she look so pretty? 163 00:11:33,048 --> 00:11:35,648 Except, the problem is, we can't afford this dress, 164 00:11:36,448 --> 00:11:37,848 because, recently... 165 00:11:39,848 --> 00:11:41,008 we were orphaned. 166 00:11:41,768 --> 00:11:46,488 Earlier this year, our dad, who served this country bravely, 167 00:11:47,008 --> 00:11:52,328 died in combat and our mum passed shortly after. 168 00:11:53,968 --> 00:11:55,128 Cancer. 169 00:11:55,768 --> 00:11:59,928 But if they had been here today to see my little sister, 170 00:12:00,008 --> 00:12:04,928 they would have been so proud of their little girl. 171 00:12:07,448 --> 00:12:11,968 Now, I know it's unorthodox, but if you could give anything, 172 00:12:13,048 --> 00:12:18,368 then we might be able to help my sister get the dress of her dreams. 173 00:12:19,408 --> 00:12:20,328 Thank you. 174 00:12:25,288 --> 00:12:28,008 What is your problem? You can't say we're orphans! 175 00:12:28,528 --> 00:12:30,568 Oh, I'm sorry. Would you rather I told them 176 00:12:30,648 --> 00:12:33,288 that Mum's a junkie and that Dad fucked off? 177 00:12:33,568 --> 00:12:36,048 I don't think they would have enjoyed that story as much. 178 00:12:36,528 --> 00:12:39,448 We were born alone and we will die alone 179 00:12:39,528 --> 00:12:42,208 so we might as well get what we can along the way. 180 00:12:44,208 --> 00:12:45,048 You're welcome. 181 00:13:04,488 --> 00:13:07,048 Hey, man, do you know how to get to Ellencot? 182 00:13:07,128 --> 00:13:10,928 I’m trying to get to get to a wedding reception and my GPS totally screwed me. 183 00:13:11,008 --> 00:13:12,168 Um... 184 00:13:12,248 --> 00:13:13,488 Yeah. Uh-- 185 00:13:17,928 --> 00:13:21,248 Yeah... Yeah, you-- You're going in the right direction. 186 00:13:21,328 --> 00:13:24,488 Um, it's that way, uh, it's about 15 minutes. 187 00:13:24,568 --> 00:13:26,288 Take a left at the primary school. 188 00:13:26,848 --> 00:13:29,288 -Okay. Thanks, man. -Uh... 189 00:13:29,728 --> 00:13:32,088 Your nails are fierce. 190 00:13:32,648 --> 00:13:33,808 Thanks, kid. 191 00:13:35,168 --> 00:13:38,848 Want my advice? Stick to the jewel tones. 192 00:14:07,088 --> 00:14:09,208 I heard 'em moan 193 00:14:10,928 --> 00:14:11,888 I'll get it, Mum! 194 00:14:12,448 --> 00:14:13,928 I'll get it! 195 00:14:14,688 --> 00:14:16,968 -Darling, is that for you? -Yeah. 196 00:14:18,008 --> 00:14:20,008 -Where are you going? -School dance. 197 00:14:24,848 --> 00:14:25,768 With who? 198 00:14:27,488 --> 00:14:30,888 Hey! Um... Wow. Okay... You look cool. 199 00:14:30,968 --> 00:14:34,488 -You look fantastic. -Thank you. You look great yourself. 200 00:14:34,688 --> 00:14:35,528 Thanks. 201 00:14:36,088 --> 00:14:38,088 I'm here for the sink. 202 00:14:38,168 --> 00:14:40,968 -Great. Marvelous. -Okay. 203 00:14:41,128 --> 00:14:43,448 -Yeah. -You behave. 204 00:14:44,368 --> 00:14:45,328 You behave. 205 00:14:48,928 --> 00:14:50,448 Do you want to come in for a bit? 206 00:14:50,528 --> 00:14:52,368 -No, we're good. See you. -Okay. 207 00:14:52,448 --> 00:14:54,648 -Bye. -Bye, have a lovely time. 208 00:14:54,728 --> 00:14:56,328 -Mum, actually... -Yeah? 209 00:14:56,408 --> 00:14:59,968 Uh, do you think maybe you could not sleep with Ola's dad? 210 00:15:00,048 --> 00:15:01,728 It's gonna make things super awkward for me. 211 00:15:01,848 --> 00:15:04,448 I would never. Don't be silly. Um... 212 00:15:04,928 --> 00:15:06,728 Completely inappropriate. 213 00:15:07,128 --> 00:15:08,528 -Okay. -Have a lovely time. 214 00:15:12,208 --> 00:15:15,008 Aww! You both look so smart. 215 00:15:16,248 --> 00:15:18,048 Okay, a little closer together now. 216 00:15:22,848 --> 00:15:23,688 Closer! 217 00:15:26,848 --> 00:15:28,328 Put your arm round him, love. 218 00:15:29,728 --> 00:15:31,248 Go on. Give him a proper hug! 219 00:15:32,088 --> 00:15:33,208 Just take the photo! 220 00:15:34,608 --> 00:15:35,688 Hold on. 221 00:15:37,568 --> 00:15:39,848 Christ! Just take the bloody photo, Maureen. 222 00:15:51,128 --> 00:15:52,608 -Lies! -Rubbish! 223 00:15:54,528 --> 00:15:56,968 -Ooh! -Someone's looking groovy! 224 00:15:57,048 --> 00:15:58,048 -Mum! 225 00:15:58,128 --> 00:16:00,968 Groovy is not a thing. It hasn't been for a long time. 226 00:16:01,048 --> 00:16:02,848 Come here. 227 00:16:03,248 --> 00:16:04,488 Have a brilliant time. 228 00:16:04,968 --> 00:16:05,928 Thank you. 229 00:16:06,008 --> 00:16:06,968 Mwah! 230 00:16:07,048 --> 00:16:08,208 -You look great. -Thanks. 231 00:16:08,288 --> 00:16:10,768 30, yes? 232 00:16:10,848 --> 00:16:13,888 What -You've got training tomorrow morning. 233 00:16:14,208 --> 00:16:16,568 Yeah, but I thought I could, you know... take tomorrow off. 234 00:16:17,008 --> 00:16:19,448 -Why would you think that? -Because of the dance. 235 00:16:19,688 --> 00:16:21,568 I'm sure he can take tomorrow off. 236 00:16:21,648 --> 00:16:23,368 No, he can't. 237 00:16:24,088 --> 00:16:27,368 Can't I just have one fun night? I never do this kind of thing. 238 00:16:27,448 --> 00:16:32,008 30. Go on. Have a good time. 239 00:16:41,968 --> 00:16:43,488 -What? 240 00:17:04,888 --> 00:17:07,008 -Wait! I'm coming too! 241 00:17:08,448 --> 00:17:10,008 -Okay, let's go. 242 00:17:16,568 --> 00:17:18,048 Thanks for letting me come tonight. 243 00:17:19,728 --> 00:17:21,448 I know you didn’t write that essay. 244 00:17:26,008 --> 00:17:26,968 Um... 245 00:17:31,648 --> 00:17:34,328 I didn't want to break your mother's heart by telling her the truth. 246 00:17:34,888 --> 00:17:36,328 To think my son is a cheater. 247 00:17:37,048 --> 00:17:39,168 I've never been so ashamed of anything in my life. 248 00:17:44,208 --> 00:17:47,048 -Action Man! Come in. -Yes! 249 00:17:47,128 --> 00:17:50,928 30. 250 00:17:51,288 --> 00:17:53,688 You have a curfew 251 00:17:55,008 --> 00:17:56,808 -Hey. -Have you got anything to drink? 252 00:17:56,888 --> 00:17:58,808 -I just wanna have a good time. -Yeah. 253 00:17:58,888 --> 00:18:00,608 We have the cheapest vodka available. 254 00:18:00,688 --> 00:18:04,408 It's pretty much paint stripper, but I promise you it'll do a job. 255 00:18:04,488 --> 00:18:06,128 -Yeah. -No. You're driving. 256 00:18:06,208 --> 00:18:07,608 No, no. I'll drive. That's fine. 257 00:18:07,688 --> 00:18:10,528 That means you two can have your romantic evening and, well... 258 00:18:10,608 --> 00:18:11,688 fuck curfew. 259 00:18:27,408 --> 00:18:29,328 -So... 260 00:18:30,168 --> 00:18:31,768 Now I'll fix your sink. 261 00:18:44,208 --> 00:18:46,008 -Don't... 262 00:18:49,448 --> 00:18:50,888 Right... 263 00:18:54,448 --> 00:18:55,328 Subtle. 264 00:18:58,048 --> 00:19:00,088 -Nice. -Yeah. 265 00:19:00,168 --> 00:19:01,328 Mm-hmm. 266 00:19:01,408 --> 00:19:05,288 There you go. Now you may enjoy your alcoholic beverage 267 00:19:05,368 --> 00:19:08,168 inside your shitty school ball. 268 00:19:09,288 --> 00:19:11,888 Okay, great. Bye, Sean. 269 00:19:12,608 --> 00:19:13,488 Sean... 270 00:19:13,568 --> 00:19:16,048 Oh, come on. I wanna see all my old teachers' faces. 271 00:19:16,128 --> 00:19:18,448 I'll be in and out in a flash, I promise. 272 00:19:18,568 --> 00:19:22,088 Is Hendricks still sober 273 00:19:22,168 --> 00:19:24,408 Wonder if he still uses Lynx Africa to cover up the smell. 274 00:19:24,488 --> 00:19:26,288 -Sean! Wait! -Hey. 275 00:19:26,368 --> 00:19:29,248 He's all right. Look, let's just have a good time, okay? 276 00:19:30,848 --> 00:19:32,168 -Hey. -Hm. 277 00:19:32,248 --> 00:19:33,368 Come on. 278 00:19:39,288 --> 00:19:41,208 -Let’s get a photo. -I said no photos. 279 00:19:41,288 --> 00:19:42,968 Oh, come on. 280 00:19:43,048 --> 00:19:45,768 Let's do ironic faces. I bet you no one will have thought of that. 281 00:19:46,408 --> 00:19:47,248 -Hey. -Hi. 282 00:19:50,088 --> 00:19:52,288 Cool, hi. -You're... you're here. 283 00:19:52,368 --> 00:19:53,608 And you're here. 284 00:19:57,408 --> 00:19:59,368 -I'm Ola. -Jackson. 285 00:19:59,448 --> 00:20:00,448 -Sorry. -Nice to meet you. 286 00:20:00,528 --> 00:20:03,328 -You too. -Ola, this... this is Maeve. 287 00:20:03,408 --> 00:20:04,408 -Hi. -Hi. 288 00:20:04,488 --> 00:20:05,608 She's my friend, she's... 289 00:20:10,208 --> 00:20:11,368 -Er... I should-- -So... 290 00:20:11,448 --> 00:20:14,488 We should go. I've lost my brother. 291 00:20:14,568 --> 00:20:16,048 -Are we not gonna get a photo? -No. 292 00:20:16,128 --> 00:20:17,328 -Okay. -Uh... 293 00:20:18,408 --> 00:20:20,528 -They seem cool. -Uh, yeah. 294 00:20:22,128 --> 00:20:23,168 Yeah, they are. 295 00:20:26,328 --> 00:20:29,648 L-O-V-E. Love! 296 00:20:29,728 --> 00:20:31,608 -Love. That word? -Praise Jesus! 297 00:20:31,688 --> 00:20:32,688 Love! 298 00:20:32,768 --> 00:20:34,208 -Again! -Love! 299 00:20:34,288 --> 00:20:36,128 Jesus loves! 300 00:20:36,208 --> 00:20:39,168 His love is greater than fear. 301 00:20:39,248 --> 00:20:44,768 -Yes, Pastor! -His love is stronger than uncertainty. 302 00:20:44,848 --> 00:20:48,288 His love is deeper than hate. 303 00:20:48,368 --> 00:20:49,848 -Amen. -Jesus said, 304 00:20:49,928 --> 00:20:53,168 "Love your neighbor as yourself." 305 00:20:53,248 --> 00:20:56,288 Yourself. 306 00:20:56,808 --> 00:20:59,088 Yourself. 307 00:20:59,168 --> 00:21:02,008 Love starts here. 308 00:21:02,088 --> 00:21:06,208 -We must all learn to love ourselves... -Amen! 309 00:21:06,288 --> 00:21:08,528 ...before we truly love others. 310 00:21:10,088 --> 00:21:12,328 Who are you to not love yourself? 311 00:21:14,368 --> 00:21:15,328 Praise be! 312 00:21:17,528 --> 00:21:18,608 Aah! 313 00:21:30,728 --> 00:21:35,368 Aah! Yes! 314 00:21:35,448 --> 00:21:37,328 Stand up! 315 00:21:43,208 --> 00:21:45,368 Good to see you and your family. 316 00:21:45,448 --> 00:21:48,088 Eric! How are you? 317 00:21:48,168 --> 00:21:51,288 Look at you! It's good to see you in church. 318 00:21:51,368 --> 00:21:54,648 Come here. 319 00:21:57,448 --> 00:21:58,808 You are welcome here any time. 320 00:21:58,888 --> 00:22:00,168 This is your family. 321 00:22:04,088 --> 00:22:05,048 That's right. 322 00:22:19,088 --> 00:22:21,768 -So, how long you lived here? -14 years. 323 00:22:21,848 --> 00:22:24,528 We moved just after Otis was born. 324 00:22:24,928 --> 00:22:29,328 Is it "we" as in ex-husband? 325 00:22:29,408 --> 00:22:31,168 -Mm-hmm. -Uh-huh. 326 00:22:34,448 --> 00:22:36,648 So, why did you divorce? 327 00:22:36,728 --> 00:22:38,328 You ask a lot of questions. 328 00:22:38,408 --> 00:22:42,088 And you don't answer many… Is that a therapist thing? 329 00:22:43,208 --> 00:22:45,728 -Does it bother you that I'm a therapist? -No. 330 00:22:45,848 --> 00:22:49,208 Some men feel... observed. 331 00:22:51,088 --> 00:22:52,728 What have you observed... 332 00:22:54,128 --> 00:22:54,968 about me? 333 00:22:56,168 --> 00:22:57,328 That you look nice in yellow. 334 00:23:00,568 --> 00:23:02,768 Well, in the little time that we've known each other, 335 00:23:02,848 --> 00:23:05,408 I'd say that you're also divorced, 336 00:23:06,008 --> 00:23:09,488 that monogamy is a little too... binding, 337 00:23:10,568 --> 00:23:12,248 makes you feel your age. 338 00:23:14,128 --> 00:23:17,128 From your tattoos and lack of driving license, 339 00:23:17,208 --> 00:23:20,048 I'd say you're impulsive, 340 00:23:21,048 --> 00:23:22,568 maybe even reckless. 341 00:23:23,048 --> 00:23:27,688 And you do this quite often, romancing your customers. 342 00:23:28,968 --> 00:23:30,688 That soup was a nice touch, by the way. 343 00:23:33,888 --> 00:23:38,168 And then you move on to the next conquest, before it gets too intimate. 344 00:23:39,168 --> 00:23:42,048 -Mm. Interesting. -Close? 345 00:23:42,768 --> 00:23:43,688 No. 346 00:23:45,968 --> 00:23:47,448 Not really. 347 00:23:50,008 --> 00:23:51,048 I was married... 348 00:23:55,008 --> 00:23:56,128 but my wife died. 349 00:23:59,688 --> 00:24:02,168 She was sick for a very long time. 350 00:24:02,928 --> 00:24:08,168 And Ola, my daughter, helped me to take care of her when I couldn't. 351 00:24:12,808 --> 00:24:16,208 You're the first one I've had sex with since it happened. 352 00:24:18,608 --> 00:24:20,568 I wasn't planning on it. 353 00:24:23,248 --> 00:24:26,688 But you're right, I can be, uh... impulsive. 354 00:24:28,528 --> 00:24:30,088 I really like you, Jean. 355 00:24:34,608 --> 00:24:36,848 I would like to get to know you better. 356 00:24:41,208 --> 00:24:43,648 I'm sorry if I've given you the wrong idea. 357 00:24:52,848 --> 00:24:53,808 Yeah. 358 00:25:03,848 --> 00:25:05,168 I'll go and get dressed. 359 00:25:27,488 --> 00:25:28,928 This is so cool. 360 00:25:29,488 --> 00:25:31,728 Fairytales are all about female suppression. 361 00:25:32,808 --> 00:25:35,048 You know, Beauty and the Beast, basic Stockholm syndrome. 362 00:25:35,128 --> 00:25:37,528 Belle falls in love with a giant beast who's imprisoned her. 363 00:25:37,728 --> 00:25:40,528 The Little Mermaid has to lose her voice just to get a boyfriend. 364 00:25:40,608 --> 00:25:43,328 -Don't get me started on Snow White. -Right, I'm gonna dance. 365 00:25:44,488 --> 00:25:45,408 Cool. 366 00:25:46,208 --> 00:25:47,808 Uh... I don’t really dance. 367 00:25:48,368 --> 00:25:50,928 -But we're at a dance. -It's not really my thing. 368 00:25:51,008 --> 00:25:54,128 Okay. Well, I'm still gonna dance. 369 00:26:44,208 --> 00:26:46,088 You all right, mate? 370 00:26:46,168 --> 00:26:48,008 Hey, man. 371 00:26:48,088 --> 00:26:50,648 -Not goin' well, is it? 372 00:26:50,808 --> 00:26:52,488 Come on, let's go get you some punch. 373 00:26:54,608 --> 00:26:56,688 Are you havin' a good time? 374 00:27:33,848 --> 00:27:36,848 Nerve-wracking, isn't, askin' someone to dance? 375 00:27:38,408 --> 00:27:40,488 Look, do you want something to take the edge off? 376 00:27:40,568 --> 00:27:42,488 I've got some Percocet. It's pretty cheap. 377 00:27:42,688 --> 00:27:44,968 -What's Percocet? -It's just something that helps you relax. 378 00:27:45,048 --> 00:27:46,168 No biggie. 379 00:27:48,408 --> 00:27:49,568 Here you are. 380 00:27:51,448 --> 00:27:55,248 -Sean. -Hey, frog-face. Are ya havin' fun? 381 00:27:55,528 --> 00:27:57,928 -Whatever you're doing, please stop. -Why 382 00:27:58,008 --> 00:27:58,928 I’m not kidding! 383 00:27:59,568 --> 00:28:03,328 Go hang out with your Head Boy and don't worry about me. All right? 384 00:28:26,808 --> 00:28:28,528 I'm going to the dance. 385 00:28:33,608 --> 00:28:34,608 Uh... Wait... 386 00:28:38,128 --> 00:28:39,088 I'll drive you. 387 00:28:50,248 --> 00:28:51,568 -Hey. -Hi. 388 00:28:58,248 --> 00:28:59,648 So, how long have you known Otis? 389 00:28:59,728 --> 00:29:03,008 My dad's been fixing their bathroom. Otis asked me out. 390 00:29:04,368 --> 00:29:06,208 -He's funny, isn't he? -Yeah. 391 00:29:06,288 --> 00:29:07,368 Yeah, he is. 392 00:29:11,888 --> 00:29:14,048 But, um, just between you and me, he's, um... 393 00:29:14,808 --> 00:29:16,448 he's like, really inexperienced. 394 00:29:17,288 --> 00:29:20,768 He hasn't had sex or anything yet. He's a bit confused about all that stuff, so... 395 00:29:22,008 --> 00:29:23,888 don’t be surprised if he doesn’t seem keen. 396 00:29:25,688 --> 00:29:26,528 See you later. 397 00:29:36,368 --> 00:29:38,648 Cheers, boy. Have fun, guys. 398 00:29:43,128 --> 00:29:48,088 It's the Groff-inator! The man himself. Long time no see, mate! 399 00:29:48,168 --> 00:29:50,688 Sean Wiley, I want you off school grounds. 400 00:29:51,328 --> 00:29:54,568 Don't be like that. Come on. What's goin' on with you? Let's catch up! 401 00:29:54,688 --> 00:29:56,688 You are not welcome on this campus. 402 00:29:57,248 --> 00:29:59,848 Leave immediately, or I will call the police. 403 00:29:59,928 --> 00:30:03,968 Wow, you really need to let off some steam, don't you? 404 00:30:04,448 --> 00:30:06,808 How about one of them little choccy breaks, hm? 405 00:30:06,888 --> 00:30:07,728 Leave. 406 00:30:09,648 --> 00:30:10,688 Now. 407 00:30:12,168 --> 00:30:14,368 Well... it's been real. 408 00:30:18,608 --> 00:30:19,488 Bye! 409 00:30:23,248 --> 00:30:24,888 Right, it's time for me to bounce. 410 00:30:25,008 --> 00:30:27,488 I'm gonna take Jacko's car. That is fine, isn't it? Yeah. 411 00:30:38,688 --> 00:30:40,448 -Hey! -Hey. 412 00:30:40,528 --> 00:30:41,608 Hey. 413 00:30:41,688 --> 00:30:43,368 Sean just left, he took your car. 414 00:30:43,448 --> 00:30:46,328 Oh. Well, I hope he crashes it! 415 00:30:48,968 --> 00:30:49,808 Give me a kiss. 416 00:30:51,328 --> 00:30:53,088 -Okay. -Okay. 417 00:30:53,168 --> 00:30:55,568 -Whoa. I'm a little bit drunk. -Hey. 418 00:30:55,648 --> 00:30:56,728 -Hey. -Hey. 419 00:30:56,808 --> 00:30:58,248 This is a shit-show, right? 420 00:30:58,568 --> 00:30:59,728 Did you guys see Ola? 421 00:30:59,848 --> 00:31:00,688 -Oh, yeah-- -No. 422 00:31:01,528 --> 00:31:02,528 No. 423 00:31:03,688 --> 00:31:05,048 Okay. Um... Alright. 424 00:31:09,688 --> 00:31:11,168 Oh, I don't feel so good. 425 00:31:12,248 --> 00:31:13,448 -You gonna be sick? -Yeah. 426 00:31:13,528 --> 00:31:14,688 Okay. Come on. 427 00:31:19,288 --> 00:31:20,208 Ola? 428 00:31:39,128 --> 00:31:41,608 -Hi. -Hey. 429 00:31:41,808 --> 00:31:44,208 Found the, uh... art. 430 00:31:44,288 --> 00:31:45,128 Yeah. 431 00:31:46,488 --> 00:31:47,328 I did. 432 00:31:48,288 --> 00:31:50,208 Some of these are quite good. 433 00:31:50,408 --> 00:31:54,888 Well, it's, uh... Moordale's finest. 434 00:31:55,688 --> 00:31:58,528 I mean, this one's my favorite. 435 00:32:00,008 --> 00:32:02,328 Wow, yeah. 436 00:32:05,768 --> 00:32:06,768 I've never... 437 00:32:07,688 --> 00:32:09,848 I've never slept with anyone before, by the way. 438 00:32:11,408 --> 00:32:12,568 Okay. Um... 439 00:32:14,688 --> 00:32:16,288 Why did you tell me that? 440 00:32:16,888 --> 00:32:18,008 Just wanted you to know. 441 00:32:18,808 --> 00:32:19,728 Okay. 442 00:32:23,128 --> 00:32:27,088 But... Did you and Maeve, like, date or something? 443 00:32:28,368 --> 00:32:29,608 I'm picking up a vibe. 444 00:32:29,688 --> 00:32:31,128 No. 445 00:32:31,288 --> 00:32:34,288 Maeve is not the sort of person who would, you know, date me. 446 00:32:34,848 --> 00:32:35,688 What does that mean? 447 00:32:36,128 --> 00:32:40,968 Well, um... Maeve is considerably higher up on the food chain than I am. 448 00:32:41,048 --> 00:32:43,928 You know, I'm like a kangaroo or an armadillo. 449 00:32:44,008 --> 00:32:47,528 Whereas Maeve's like a panther, or a lion, even. 450 00:32:47,608 --> 00:32:49,728 -So what am I on the food chain? -You could be like... 451 00:32:49,808 --> 00:32:53,288 You know those goats that stand on really steep cliffs and just kind of stick? 452 00:32:53,368 --> 00:32:56,048 -I'm a goat? -No! I mean, you don't look like a goat. 453 00:32:56,448 --> 00:32:59,648 You could be, like, a house cat, if you don't like goats. 454 00:32:59,728 --> 00:33:02,568 You know, the skinny ones that just stare at you. 455 00:33:02,888 --> 00:33:05,488 Okay, I'm a skinny house cat, and she's a lion. 456 00:33:05,568 --> 00:33:07,728 Oh, no. Maeve is unattainable, 457 00:33:07,808 --> 00:33:09,768 -and you're-- -You're not a kangaroo, Otis. 458 00:33:09,848 --> 00:33:11,208 You're an arsehole. 459 00:33:12,808 --> 00:33:14,008 Ola! I mean... 460 00:33:16,808 --> 00:33:18,528 Fucking idiot. 461 00:33:32,328 --> 00:33:34,208 Eric, wait! 462 00:33:34,608 --> 00:33:37,088 -Are you sure you want to go in like this? -Yes. 463 00:33:37,848 --> 00:33:39,648 -Are you sure you're sure? -Yes. 464 00:33:40,488 --> 00:33:42,728 Why - 465 00:33:42,808 --> 00:33:44,328 Wait a second, please. 466 00:33:45,448 --> 00:33:47,968 -When I first came to this country... -Oh, Dad! 467 00:33:48,048 --> 00:33:50,928 -...I had to do so much to fit in. 468 00:33:51,008 --> 00:33:53,528 -I never wanted the same for my children. -Okay! 469 00:33:53,608 --> 00:33:56,128 I wanted you to be proud and strong. 470 00:33:57,208 --> 00:33:59,808 But you are... so different. 471 00:34:01,368 --> 00:34:02,888 It makes me feel scared for you. 472 00:34:03,448 --> 00:34:06,528 Your fear doesn't help me, Dad. It makes me feel weak. 473 00:34:08,328 --> 00:34:09,248 But why... 474 00:34:10,608 --> 00:34:12,648 do you have to be so much? 475 00:34:14,008 --> 00:34:15,088 This is me. 476 00:34:17,688 --> 00:34:20,128 -I don't want you to be hurt. 477 00:34:20,208 --> 00:34:23,848 Look, I'll be hurt either way. Isn't it better to be who I am? 478 00:34:26,488 --> 00:34:28,008 I told you to wait! 479 00:34:32,808 --> 00:34:34,808 I just shouted at that man. 480 00:34:36,208 --> 00:34:37,168 Yeah. 481 00:34:39,208 --> 00:34:40,368 Yeah, you did. 482 00:34:42,888 --> 00:34:43,888 Maybe... 483 00:34:45,168 --> 00:34:47,408 I am learning from my brave son. 484 00:34:51,928 --> 00:34:53,088 Dad. 485 00:35:15,768 --> 00:35:18,008 What the fuck did you come as, Tromboner 486 00:35:18,088 --> 00:35:20,728 -What do you want, Adam? -I’m gonna fucking kill you. 487 00:35:22,168 --> 00:35:26,088 Okay. Are you gonna do it now or later? 488 00:35:26,168 --> 00:35:27,728 Because I'm ready when you are. 489 00:35:29,928 --> 00:35:31,488 -It's comin'. -Okay. 490 00:35:32,288 --> 00:35:33,568 So, later, then? 491 00:35:34,608 --> 00:35:35,568 Great. 492 00:36:19,208 --> 00:36:21,208 -Okay... 493 00:36:21,288 --> 00:36:22,528 Now what? 494 00:36:36,888 --> 00:36:40,568 And now, a request. This is for all the couples in the room. 495 00:36:40,648 --> 00:36:44,008 So, grab yourself a partner. But remember to get consent... 496 00:36:44,088 --> 00:36:46,848 Hah! No, seriously. Please do get consent. 497 00:36:56,648 --> 00:36:58,648 Oh, my God. I love this song. 498 00:37:14,088 --> 00:37:15,568 May I have this dance? 499 00:37:17,408 --> 00:37:18,848 Why would I dance with you? 500 00:37:20,168 --> 00:37:22,808 -Because we're best friends. -No, we're not. 501 00:37:23,568 --> 00:37:25,528 Yes, we are. Eric! And I-- 502 00:37:26,648 --> 00:37:28,568 I'm just a really bad one sometimes. 503 00:37:29,408 --> 00:37:33,128 I made a mistake and I said some horrible things I didn't mean. 504 00:37:33,968 --> 00:37:36,928 I miss you, and I'm sorry. 505 00:37:38,408 --> 00:37:41,128 You think I'm an attention-seeker. 506 00:37:41,208 --> 00:37:48,168 I think you are the coolest, bravest and kindest person I know. 507 00:37:54,648 --> 00:37:57,288 You owe me a birthday. 508 00:38:13,008 --> 00:38:14,968 Oh, my God! Okay. 509 00:38:15,048 --> 00:38:17,408 -Okay! 510 00:38:19,728 --> 00:38:22,088 -We both know that I lead. 511 00:38:22,168 --> 00:38:24,528 You ready? 512 00:38:27,848 --> 00:38:29,488 -Aww! 513 00:38:32,768 --> 00:38:34,488 Whoo! 514 00:38:38,608 --> 00:38:41,568 -I'm coming for you, Otis! 515 00:38:45,048 --> 00:38:46,128 Aww! 516 00:39:10,168 --> 00:39:11,928 Would you like to have sex with me? 517 00:39:12,328 --> 00:39:13,368 Okay. 518 00:39:13,448 --> 00:39:14,808 Okay. 519 00:39:17,608 --> 00:39:19,408 -Oh, my God. -Lizzie! 520 00:39:20,008 --> 00:39:21,928 Lizzie! 521 00:39:23,728 --> 00:39:28,128 It's me, Liam. Up here on the moon! 522 00:39:28,208 --> 00:39:29,968 No! 523 00:39:30,048 --> 00:39:31,208 Uh... 524 00:39:33,208 --> 00:39:35,088 Liam. Get down, now! 525 00:39:35,208 --> 00:39:37,608 Not until I speak to Lizzie! 526 00:39:37,968 --> 00:39:41,488 I don't know him! He's just a weird guy that follows me around! 527 00:39:41,568 --> 00:39:42,928 I love you, Lizzie. 528 00:39:44,208 --> 00:39:45,088 Do you love me? 529 00:39:45,168 --> 00:39:46,008 No. 530 00:39:47,248 --> 00:39:49,368 -Come down this instant! -No. 531 00:39:49,448 --> 00:39:50,328 Enough! 532 00:39:50,688 --> 00:39:51,888 Get down, now! 533 00:39:51,968 --> 00:39:54,928 What’s the point? Lizzie doesn't love me. 534 00:39:57,208 --> 00:39:58,448 Nobody loves me. 535 00:40:00,168 --> 00:40:01,648 -I'm gonna jump! 536 00:40:01,728 --> 00:40:03,408 Stop. Liam, don't! 537 00:40:04,608 --> 00:40:05,928 -Don't do this. 538 00:40:07,128 --> 00:40:09,648 Oh... Hi, Otis. 539 00:40:14,328 --> 00:40:15,448 You don't wanna jump. 540 00:40:16,368 --> 00:40:18,448 No! I think I do. 541 00:40:18,528 --> 00:40:19,888 You don't. Look... 542 00:40:21,048 --> 00:40:24,688 sometimes, the people we like don't like us back, 543 00:40:24,768 --> 00:40:27,288 and it's painful, but there's nothing we can do about it. 544 00:40:27,368 --> 00:40:29,888 -You don't understand. -I do. I do understand. 545 00:40:31,288 --> 00:40:34,648 I know what it's like when someone doesn't feel the same way about you. It's... 546 00:40:35,808 --> 00:40:37,608 Someone you can't stop thinking about… 547 00:40:38,688 --> 00:40:39,608 It hurts. 548 00:40:41,208 --> 00:40:43,168 But you can't make people like you. 549 00:40:44,168 --> 00:40:45,328 I don't like her. 550 00:40:47,808 --> 00:40:48,768 I love her. 551 00:40:50,008 --> 00:40:53,808 I know. But love isn't about grand gestures, 552 00:40:53,888 --> 00:40:55,648 or the moon and the stars. 553 00:40:55,728 --> 00:40:56,848 It's just dumb luck. 554 00:40:57,368 --> 00:41:00,008 And sometimes, you meet someone who feels the same way. 555 00:41:00,568 --> 00:41:01,888 And, sometimes, you're unlucky. 556 00:41:01,968 --> 00:41:05,408 But one day, you're gonna meet someone who appreciates you for who you are. 557 00:41:05,528 --> 00:41:08,048 I mean, there's seven billion people on the planet. 558 00:41:08,128 --> 00:41:11,808 I know one of them is gonna climb up on a moon for you. 559 00:41:12,728 --> 00:41:15,088 -Really? -Yeah, you're brilliant! 560 00:41:15,648 --> 00:41:17,528 You're... very dedicated. 561 00:41:18,728 --> 00:41:20,928 You're gonna make someone really happy one day. 562 00:41:21,008 --> 00:41:22,568 But it will not be me! 563 00:41:22,648 --> 00:41:25,208 Not Lizzie, definitely not Lizzie, but someone. 564 00:41:26,528 --> 00:41:29,968 And it won't happen if you fall off that moon and die. 565 00:41:33,488 --> 00:41:34,488 Okay. 566 00:41:52,168 --> 00:41:53,968 Sorry. It's fine. 567 00:41:54,048 --> 00:41:56,488 I'm fine. 568 00:41:57,768 --> 00:42:01,288 Okay, everyone. It's time for the Macarena! 569 00:42:01,728 --> 00:42:03,048 You guys know the Macarena, right? 570 00:42:20,128 --> 00:42:21,288 Not your finest hour. 571 00:42:23,168 --> 00:42:24,648 I didn't mean to scare you, Lizzie. 572 00:42:24,728 --> 00:42:26,488 If you go anywhere near me again, 573 00:42:26,568 --> 00:42:28,648 I'm seriously gonna have to call the police. 574 00:42:28,728 --> 00:42:30,808 Fair enough. I understand. 575 00:42:31,408 --> 00:42:34,328 -I left my jacket. -I'll get it. 576 00:42:55,008 --> 00:42:56,528 -Hey. -Sorry, what? 577 00:42:56,608 --> 00:42:58,208 -Adam! Don’t. -Your boyfriend 578 00:42:58,288 --> 00:43:00,648 -looks like a fucking triangle. -Ugh. Ignore him, Steve. 579 00:43:00,728 --> 00:43:01,888 What? 580 00:43:02,528 --> 00:43:04,368 -Don't you fucking touch me. 581 00:43:04,848 --> 00:43:06,848 -Stay away from me! -Come on! 582 00:43:07,048 --> 00:43:08,208 Stop it! 583 00:43:08,488 --> 00:43:09,968 -Are you all right? -Get off. 584 00:43:13,128 --> 00:43:14,928 I hate you! 585 00:43:34,008 --> 00:43:35,928 All right, show’s over. Go on. 586 00:43:38,128 --> 00:43:39,248 Go on, you too. 587 00:44:03,488 --> 00:44:04,488 Hey. 588 00:44:06,488 --> 00:44:07,328 Where's your date? 589 00:44:07,808 --> 00:44:10,128 -She left. -Why? 590 00:44:10,208 --> 00:44:12,208 We... had an argument. 591 00:44:12,768 --> 00:44:14,768 -What about? -Doesn't matter. 592 00:44:16,128 --> 00:44:16,968 Okay. 593 00:44:19,248 --> 00:44:22,928 That was pretty crazy in there. You were amazing. 594 00:44:24,488 --> 00:44:26,168 That was serious, Maeve. 595 00:44:26,848 --> 00:44:29,648 -I mean, he could have killed himself. -Yeah, but you talked him down. 596 00:44:29,728 --> 00:44:31,648 Yeah, and he was up there after he spoke to me. 597 00:44:31,728 --> 00:44:33,048 Imagine if he'd died. 598 00:44:35,208 --> 00:44:36,328 I think this is wrong. 599 00:44:36,928 --> 00:44:39,728 -What's wrong? -This is. The... clinic. 600 00:44:40,768 --> 00:44:43,288 And us. It... has to stop. 601 00:44:44,008 --> 00:44:47,008 -But we’re really good together. -I can't keep doing this anymore, Maeve. 602 00:44:47,088 --> 00:44:49,768 -It's getting in the way of my life. -What do you mean? 603 00:44:50,408 --> 00:44:51,808 You know what I mean. 604 00:44:52,928 --> 00:44:54,128 Maeve? 605 00:44:54,208 --> 00:44:55,368 Just a minute, Jackson. 606 00:44:58,608 --> 00:45:03,528 Hey, Otis. If I give you another 50, will you tell me how 607 00:45:03,608 --> 00:45:05,448 -to get Maeve to like me again? -Jackson! 608 00:45:06,248 --> 00:45:08,968 -What are you talking about? -Well, he told me how to get you. 609 00:45:09,208 --> 00:45:12,648 I gave him 50 and then he gave me the book stuff, 610 00:45:12,728 --> 00:45:15,488 and then the song and then the feminist stuff that you like. 611 00:45:15,968 --> 00:45:19,968 Because you're difficult, Maeve, to know. 612 00:45:23,448 --> 00:45:24,608 Maeve... 613 00:45:26,048 --> 00:45:27,888 He paid you to tell him what I like? 614 00:45:28,168 --> 00:45:31,208 No. I didn't... 615 00:45:31,408 --> 00:45:34,848 I tried to not take-- I gave the money to you! 616 00:45:34,928 --> 00:45:35,928 You gave it to me? 617 00:45:38,688 --> 00:45:39,888 I’m gonna be sick again. 618 00:45:40,648 --> 00:45:42,328 -Maeve. I-- -Stay the fuck away. 619 00:45:43,008 --> 00:45:44,248 You’re right. We’re done. 620 00:45:51,568 --> 00:45:52,888 I'm so sorry, Maeve. 621 00:45:54,408 --> 00:45:55,328 I'm so sorry. 622 00:45:56,128 --> 00:45:57,448 You're so nice. 623 00:45:58,448 --> 00:46:00,928 Sorry if I got, like, sick on you and stuff. 624 00:46:01,448 --> 00:46:02,528 I'm sorry. 625 00:46:03,408 --> 00:46:04,488 I'm so sorry. 626 00:46:04,968 --> 00:46:07,648 Oh. Did we forget the car? 627 00:46:07,728 --> 00:46:09,528 -Sh, Jackson-- -Where's the-- 628 00:46:13,168 --> 00:46:15,328 He's a bit drunk. My brother will bring the car-- 629 00:46:26,488 --> 00:46:27,488 Jackson? 630 00:46:31,328 --> 00:46:32,488 What were you thinking? 631 00:46:33,168 --> 00:46:36,688 30 every morning, 632 00:46:36,768 --> 00:46:39,208 like I have got nothing better to do with my time? 633 00:46:39,288 --> 00:46:41,768 -Oh, me, me, me. -What did you just say? 634 00:46:42,888 --> 00:46:44,848 It’s all about you. Isn't it, Mum? 635 00:46:44,928 --> 00:46:48,488 Er, look.... Let's go to bed. We can talk about this in the morning. 636 00:46:48,568 --> 00:46:50,168 -Fine. -No, seriously. 637 00:46:50,248 --> 00:46:55,128 You think we like driving five hours every Saturday to get you to your swim meets? 638 00:46:55,208 --> 00:46:57,648 Dedicating our entire lives to your success? 639 00:46:57,728 --> 00:46:59,528 It's not my success though, is it, Mum 640 00:46:59,608 --> 00:47:00,928 -It's yours. -Ja-- 641 00:47:01,408 --> 00:47:02,848 -Jackson! -Jackson! 642 00:47:02,968 --> 00:47:05,328 You get back here now! Get back here! 643 00:47:05,808 --> 00:47:07,888 "Love isn't about the moon and the stars." 644 00:47:07,968 --> 00:47:09,608 "It's about dumb luck". 645 00:47:09,688 --> 00:47:12,088 -Shut up. -You should start a motivational podcast, 646 00:47:12,168 --> 00:47:14,928 -called The Teen Whisperer. -I am never going to a dance again. 647 00:47:15,008 --> 00:47:16,768 Yeah, no, you suck at dances. Okay? 648 00:47:16,848 --> 00:47:18,328 I'm hungry, but... Oh. 649 00:47:21,008 --> 00:47:22,088 Hello. 650 00:47:23,608 --> 00:47:25,848 -Dave? -Er, close. Dan. 651 00:47:26,888 --> 00:47:30,608 -I ride the motorbike? -Yes, right. Mother issues. 652 00:47:31,408 --> 00:47:34,488 -Well, I wouldn't-- -Dan, are you coming back to bed? 653 00:47:34,568 --> 00:47:37,808 Oh, excuse me. Looks like my mum needs me. Your mum needs me. 654 00:47:37,888 --> 00:47:38,728 She's... 655 00:47:39,808 --> 00:47:41,568 Okay, I'm just gonna, er.... 656 00:47:41,648 --> 00:47:43,048 -Oh, that's probably... Yeah. -Yeah. 657 00:47:43,128 --> 00:47:44,088 Okay. 658 00:47:44,688 --> 00:47:45,928 -Toast? -Yeah. 659 00:47:47,848 --> 00:47:48,728 Aww. 660 00:47:49,368 --> 00:47:50,968 Your new dad seems so sweet. 661 00:47:51,528 --> 00:47:53,528 -Hah. 662 00:47:55,928 --> 00:47:58,328 -Have you got any Nutella? -Yeah. 663 00:48:23,408 --> 00:48:24,608 Come on. 664 00:48:25,168 --> 00:48:27,528 I was selling, they were buying. What did you want me to do? 665 00:48:27,608 --> 00:48:29,608 I dunno. For you to take some responsibility? 666 00:48:29,728 --> 00:48:32,968 Responsibility 667 00:48:33,048 --> 00:48:35,328 Who cooked, cleaned and dropped out of school for you? 668 00:48:35,408 --> 00:48:37,448 Don't kid yourself. You did not drop out for me. 669 00:48:40,528 --> 00:48:41,568 Maybe it's the fuzz. 670 00:48:42,488 --> 00:48:43,528 Piss off, Sean. 671 00:48:49,848 --> 00:48:50,888 What do you want? 672 00:48:51,728 --> 00:48:53,488 Someone pay you to read the fucking Bell Jar? 673 00:48:53,568 --> 00:48:56,368 -I actually liked that book. -Not the point. 674 00:48:57,048 --> 00:48:59,848 I had a fight with my mum. It was bad. 675 00:49:00,728 --> 00:49:02,568 What do you want me to do? Just go home and apologize. 676 00:49:02,648 --> 00:49:04,888 No, I can't! I can't go home! 677 00:49:05,728 --> 00:49:06,568 I hate it. 678 00:49:07,768 --> 00:49:10,888 I feel like... yeah, like... like I'm suffocating. 679 00:49:10,968 --> 00:49:14,448 Like I'm livin' in somebody else's body. Like, trapped in somebody else's life. 680 00:49:14,528 --> 00:49:17,088 -Hey, it's okay. -I don't know what to fucking do. 681 00:49:18,608 --> 00:49:19,488 It's okay. 682 00:49:21,008 --> 00:49:22,008 It's okay. 683 00:49:24,728 --> 00:49:29,168 Please, can I stay... here, with you? 684 00:49:30,808 --> 00:49:32,408 Yeah? Okay. 685 00:49:36,688 --> 00:49:37,928 I love you, Maeve. 686 00:50:32,688 --> 00:50:35,808 I'm so tired of being alone 687 00:50:35,888 --> 00:50:38,608 You know what I'm talkin' about