1 00:00:08,808 --> 00:00:10,608 Jag kan inte sluta tänka på... 2 00:00:12,048 --> 00:00:16,608 -Vad? -Dig. På ett sexuellt sätt. 3 00:00:18,128 --> 00:00:22,808 Ja, det är vad vi kallar överföring. 4 00:00:25,288 --> 00:00:31,888 Det är ganska vanligt. Något vi kan jobba oss igenom tillsammans. 5 00:00:35,288 --> 00:00:36,688 Det vill jag gärna. 6 00:00:38,168 --> 00:00:42,448 Jag vill även ha sex. Nu på en gång. 7 00:01:05,168 --> 00:01:08,288 "Det var en gång en glad häst som hette Hubert. 8 00:01:09,328 --> 00:01:13,208 Hubert var så glad att han brukade springa omkring hela dagen..." 9 00:01:13,288 --> 00:01:17,208 Mamma. Varför var pappa naken med den där tanten? 10 00:01:19,368 --> 00:01:20,688 Vad menar du, älskling? 11 00:01:21,408 --> 00:01:24,048 Pappa var naken med tanten på sitt kontor. 12 00:01:24,728 --> 00:01:26,168 Jag såg deras rumpor. 13 00:01:34,328 --> 00:01:36,168 Vet du vad sex är, Otis? 14 00:01:39,688 --> 00:01:45,528 Sex är när en man för in sin penis i en kvinnas slida. 15 00:01:46,208 --> 00:01:48,568 -Gör det ont? -Det kan göra ont. 16 00:01:49,968 --> 00:01:56,968 Ett samlag kan vara underbart, men det kan också göra väldigt ont. 17 00:01:58,008 --> 00:02:02,888 Och om man inte är försiktig kan sex förstöra liv. 18 00:02:07,928 --> 00:02:11,208 "Glada Hubert skulle gå på den glada häst-festivalen 19 00:02:11,288 --> 00:02:13,848 för att träffa alla sina glada hästvänner..." 20 00:02:32,448 --> 00:02:34,928 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 21 00:03:07,288 --> 00:03:11,888 -Eric! Du ser... -...normal ut. 22 00:03:11,968 --> 00:03:15,328 Jag tänkte säga "fin". Ditt blåmärke läker. 23 00:03:15,848 --> 00:03:18,368 Jag säger ju att den där cykeln är farlig. 24 00:03:21,768 --> 00:03:24,528 Nu slutar vi stirra och äter. 25 00:03:28,448 --> 00:03:31,808 Gud som är i himlen, tack för att du väcker oss på morgonen. 26 00:03:32,288 --> 00:03:35,728 Jag är mycket tacksam för den här maten, i Jesu namn, amen. 27 00:03:35,808 --> 00:03:36,728 Amen. 28 00:03:40,128 --> 00:03:43,168 Jag är galet upptagen. Jag har ännu ett TED-talk imorgon 29 00:03:43,248 --> 00:03:44,928 och sen kör min bokturné vidare. 30 00:03:45,528 --> 00:03:49,248 Först ska jag till Las Vegas. Det är en galen stad. 31 00:03:50,728 --> 00:03:51,968 Hur är det med dig? 32 00:03:53,728 --> 00:03:56,688 Det är bra. Mycket bra. Fantastiskt. 33 00:03:57,128 --> 00:03:58,008 Bara... 34 00:03:58,088 --> 00:04:01,848 Överkompensation döljer bara en undermedveten svaghet. 35 00:04:01,928 --> 00:04:04,008 Kom igen, berätta för farsan. 36 00:04:09,088 --> 00:04:09,928 Jag... 37 00:04:12,808 --> 00:04:19,728 Jag bråkade med en av mina bästa vänner. Han sa saker... Vi sa saker båda två... 38 00:04:21,368 --> 00:04:25,168 Det är okej. Jag mår bra. Det är bra. 39 00:04:25,248 --> 00:04:28,488 Kom igen, kompis. Vad är det du försöker säga? 40 00:04:31,848 --> 00:04:34,288 Hur gammal var du när du blev av med oskulden? 41 00:04:35,488 --> 00:04:39,648 Två dagar efter min femtonde födelsedag, för att vara exakt. 42 00:04:40,608 --> 00:04:46,128 Så du är fortfarande oskuld. Det är lugnt. Det är inget fel med det. 43 00:04:46,768 --> 00:04:52,488 Ja, men jag... Jag... Jag kan inte ens... 44 00:04:53,888 --> 00:04:56,728 Jag ligger efter. Jag är långt efter mina jämnåriga. 45 00:04:56,808 --> 00:05:00,288 Första gången du gör det kommer det antagligen vara dåligt. 46 00:05:01,168 --> 00:05:05,008 Bra sex kommer senare. Så fråga dig själv: "Varför väntar jag?" 47 00:05:05,928 --> 00:05:12,288 Det är lite som fallskärmshoppning. Till slut måste du bara kasta dig ut. 48 00:05:13,488 --> 00:05:14,928 Så jag ska bara hoppa? 49 00:05:15,008 --> 00:05:18,528 Ja, exakt. Dra av plåstret. 50 00:05:26,088 --> 00:05:28,368 -Hur mår din pappa? -Bra. 51 00:05:28,448 --> 00:05:30,448 Pratade du om ditt bråk med Eric? 52 00:05:30,528 --> 00:05:33,448 -Man ska inte släpa på skuldkänslor. -Mamma! 53 00:05:34,728 --> 00:05:37,688 -Vad pratade ni om? -Far och son-grejer. 54 00:06:04,328 --> 00:06:08,368 Bra jobbat, Jackson! Kom igen! Nu kör vi! 55 00:06:08,888 --> 00:06:12,968 Smärtan är tillfällig! Äran är evig! 56 00:06:13,328 --> 00:06:15,728 Nej! Du är alldeles för långsam. 57 00:06:16,768 --> 00:06:19,928 Du går ur vattnet direkt till nästa simtag! 58 00:06:20,568 --> 00:06:22,408 Du har tappat din teknik. 59 00:06:22,848 --> 00:06:25,568 Hur många gånger måste vi köra det här? 60 00:06:27,008 --> 00:06:31,728 Okej, lyssna. Tänk på målet. Du måste fokusera. 61 00:06:32,208 --> 00:06:33,368 Jag koncentrerar mig. 62 00:06:40,168 --> 00:06:43,648 Du har hela livet till flickvänner, Jacko. 63 00:06:43,728 --> 00:06:47,008 Snart är county-uttagningarna och sen de nationella. 64 00:06:47,408 --> 00:06:49,648 Kom ihåg, vinnare slutar aldrig. 65 00:06:50,088 --> 00:06:51,888 -De som slutar vinner inte. -Då kör vi. 66 00:07:22,248 --> 00:07:27,648 Vad har hänt, Trumpenis? Är du hetero nu? Du ser ut som stryk. 67 00:07:30,648 --> 00:07:32,368 Jag behöver prata med Otis. 68 00:07:32,688 --> 00:07:35,288 -Trubbel med Kyle? -Nej, jag är med Steve nu. 69 00:07:36,248 --> 00:07:38,648 -Vem är det? -Du vet topptunga Steve? 70 00:07:38,968 --> 00:07:40,688 Med kropp som en godisklubba. 71 00:07:43,048 --> 00:07:45,768 Fint. Jag bokar in dig. 72 00:07:46,888 --> 00:07:50,608 Du är väl i biblioteket första passet? Bra! Lämna tillbaka de här. 73 00:07:51,928 --> 00:07:53,408 Jag har förseningsavgifter. 74 00:07:58,768 --> 00:08:04,248 -Jag tycker om att hjälpa till. -Ge mig några. Kom. 75 00:08:15,128 --> 00:08:17,288 -Hej, Maeve. -Hej. 76 00:08:26,008 --> 00:08:29,408 -Hur är det? -Bra. Fint. 77 00:08:33,888 --> 00:08:35,888 -Se dig för! -Ursäkta. 78 00:08:44,808 --> 00:08:47,968 -Problem i paradiset? -Han pratar inte med mig. 79 00:08:49,448 --> 00:08:50,768 God morgon, Moordale. 80 00:08:51,488 --> 00:08:55,328 Vi börjar dagens samling med ett tillkännagivande. 81 00:08:55,688 --> 00:09:00,968 Vi har utsett en vinnare i årets uppsatstävling. 82 00:09:01,528 --> 00:09:03,128 Vinnaren... 83 00:09:03,768 --> 00:09:06,008 ...är... 84 00:09:11,928 --> 00:09:13,488 ...Adam Groff. 85 00:09:16,808 --> 00:09:23,168 Låt oss ge Adam en varm applåd. Han är välkommen upp på scenen 86 00:09:23,248 --> 00:09:26,448 för att läsa upp det vinnande bidraget. 87 00:09:46,368 --> 00:09:47,208 Langston... 88 00:09:48,808 --> 00:09:52,728 Langston Hughes skrev en dikt som heter "Drömmar". 89 00:09:53,728 --> 00:09:55,288 "Håll hårt i drömmar, 90 00:09:55,928 --> 00:10:01,528 för om drömmar dör, blir livet en vingbruten fågel som inte kan flyga." 91 00:10:02,608 --> 00:10:04,248 Joseph Conman... 92 00:10:04,328 --> 00:10:06,288 -Con... -Conrad. 93 00:10:06,368 --> 00:10:11,488 Conrad. Joseph Conrad hade rätt. Vi lever som vi drömmer. 94 00:10:13,008 --> 00:10:16,848 Ensamma. Om tio år... 95 00:10:17,568 --> 00:10:20,488 ...hoppas jag att jag har mina armar och... 96 00:10:21,328 --> 00:10:24,688 Kan du ta en session med Aimee i labbet efter lunch? 97 00:10:24,888 --> 00:10:27,008 Hon har problem i sängen med Steve. 98 00:10:27,088 --> 00:10:28,008 Vem är Steve? 99 00:10:28,408 --> 00:10:31,208 Du vet, topptunga Steve? Ser ut som en glasstrut. 100 00:10:31,768 --> 00:10:34,008 -Okej. Labbet. -Ja. 101 00:10:34,208 --> 00:10:35,528 -Jag kommer. -Fint. 102 00:10:38,248 --> 00:10:40,208 Nämn inte att du är oskuld. 103 00:10:41,208 --> 00:10:46,128 Det är såklart helt lugnt. Men det kan vara dåligt för affärerna. 104 00:10:46,208 --> 00:10:49,448 -Visst. Jag berättar inte. -Bra. 105 00:10:49,528 --> 00:10:50,568 -Vi syns. -Ja. 106 00:10:53,048 --> 00:10:57,088 Vill du ha sex med mig? Det är en helt kravlös situation. 107 00:10:57,448 --> 00:11:01,128 -Jag vill bara ha en sak. Din kuk. -Jag har flickvän, tyvärr. 108 00:11:06,968 --> 00:11:07,968 -Hej. -Hej. 109 00:11:08,328 --> 00:11:11,328 Vad är det med killar? Plötsligt så har ni gränser. 110 00:11:11,688 --> 00:11:15,568 Jag har tänkt på ditt förslag. 111 00:11:16,768 --> 00:11:18,168 -Vill du... -Ja. 112 00:11:18,688 --> 00:11:19,928 Fint! Fantastiskt. 113 00:11:20,008 --> 00:11:22,208 Jag vill inte ligga med just dig. 114 00:11:22,288 --> 00:11:26,448 -Bara en människa med penis. -Det låter jättebra för min självkänsla. 115 00:11:26,928 --> 00:11:30,408 Jag känner likadant. Rent pragmatiskt. 116 00:11:31,728 --> 00:11:34,648 -Denna vecka? -Ikväll, hos dig. Jag tar med kondomer. 117 00:11:34,728 --> 00:11:36,168 -Du står för glidmedlet. -Nej... 118 00:11:52,448 --> 00:11:54,328 -Hej. -Hallå där. 119 00:11:55,128 --> 00:11:57,648 -Jag är här för att sätta in nya kranar. -Ja. 120 00:11:58,048 --> 00:12:01,768 -Om du hade glömt. -Nej. Det hade jag inte. 121 00:12:02,728 --> 00:12:05,808 Okej. Så... 122 00:12:07,848 --> 00:12:09,408 -Badrummet. -Ja. 123 00:12:29,608 --> 00:12:32,888 Kan du kanske titta på något annat först? 124 00:12:35,728 --> 00:12:40,488 -Din son är mycket arg. Eller? -Tja, faktum är att... 125 00:12:40,768 --> 00:12:42,928 -...han är ganska tystlåten. -Okej. 126 00:12:44,168 --> 00:12:49,088 Jag har två tonårsdöttrar. De brukade vara änglar. 127 00:12:50,688 --> 00:12:54,888 Och nu är de onda. Som demoner från helvetet. 128 00:12:56,848 --> 00:13:02,368 Jag älskar mina döttrar. Men jag gillar dem inte särskilt mycket. 129 00:13:02,488 --> 00:13:07,168 Ja, tonåren är en kaosartad utvecklingsfas. 130 00:13:07,248 --> 00:13:09,808 Ogillar du din son också? 131 00:13:09,888 --> 00:13:14,168 Det är ett väl starkt ord att använda om sitt barn. 132 00:13:16,848 --> 00:13:21,408 -Undviker du alltid att svara på frågor? -Nej, självklart inte. 133 00:13:23,048 --> 00:13:30,048 -Okej? -Okej. Ibland ogillar jag min son. 134 00:13:30,368 --> 00:13:37,248 Han brukade vara söt och kärleksfull, och nu pratar han inte längre med mig. 135 00:13:37,888 --> 00:13:44,008 Jag förstår att det är en naturlig del av puberteten. Viljan till autonomi. 136 00:13:44,088 --> 00:13:47,928 Men jag trodde inte att det skulle göra så här ont. 137 00:13:49,048 --> 00:13:52,328 Vi kan aldrig berätta för dem hur ensamma vi känner oss. 138 00:13:55,128 --> 00:13:57,728 Garderoben är körd. Nu fixar jag ditt badrum. 139 00:14:00,888 --> 00:14:06,648 -Så, Aimee, hur kan jag hjälpa dig? -Jag och Steve hade sex. 140 00:14:06,808 --> 00:14:09,928 Allt var helt normalt tills... 141 00:14:15,848 --> 00:14:19,088 -Vill du komma i mitt ansikte? -Nej. 142 00:14:19,608 --> 00:14:22,168 -Varför? -Jag gillar ditt ansikte. 143 00:14:25,688 --> 00:14:30,208 -Tuttarna då? Vill du inte komma på dem? -Förlåt, kan vi sluta? 144 00:14:30,288 --> 00:14:32,688 -Har jag gjort något fel? -Nej. Det är bara... 145 00:14:32,768 --> 00:14:34,768 Vill du verkligen det där? 146 00:14:34,848 --> 00:14:40,248 -Ja. Jag tror det. -Det känns som att du skådespelar. 147 00:14:40,648 --> 00:14:42,528 Berätta vad du vill. 148 00:14:43,768 --> 00:14:46,928 Jag vet inte vad jag vill. Ingen har frågat mig det förut. 149 00:14:47,608 --> 00:14:52,128 Steve säger att han gillar när tjejen gillar det. 150 00:14:52,208 --> 00:14:54,408 Han säger att han märker när jag fejkar. 151 00:14:54,488 --> 00:14:57,648 -Och gör du det? -Ja. Jag fejkar alltid. 152 00:14:59,008 --> 00:15:04,648 Du kanske ska tänka på det. Försöka ta reda på vad du gillar själv. 153 00:15:05,488 --> 00:15:08,528 -När du är ensam. -Usch! Jag gör inte sånt. 154 00:15:10,208 --> 00:15:13,968 -Inte... Verkligen? -Nej. 155 00:15:14,448 --> 00:15:16,968 -Jag har alltid pojkvän. -Tja... 156 00:15:17,648 --> 00:15:21,408 Kvinnlig onani är mer stigmatiserat än manlig. 157 00:15:21,808 --> 00:15:28,808 En känsla av tabu, att det är smutsigt. Vilket det inte är. 158 00:15:29,808 --> 00:15:35,408 Och självklart finns det män som känner samma sak angående vissa saker. 159 00:15:35,488 --> 00:15:38,208 -Vad har det med saken att göra? -Inget, jag bara... 160 00:15:39,888 --> 00:15:43,888 Jag menar att... Innan du pratar med Steve borde du ta reda på... 161 00:15:45,088 --> 00:15:50,688 -...vad som funkar för dig och din kropp. -Så du föreskriver onani? 162 00:15:52,208 --> 00:15:53,048 Ja. 163 00:16:05,968 --> 00:16:07,248 Sluta! 164 00:16:10,168 --> 00:16:12,448 Vem är det som tappar takten? 165 00:16:13,968 --> 00:16:18,008 Inga skyldiga? Jag förstår. Ni kom undan den här gången. 166 00:16:18,088 --> 00:16:23,528 Men jag håller mina ögon på er med öronen. Det är omöjligt, förresten. 167 00:16:24,128 --> 00:16:26,608 Vi försöker igen. En, två, tre, fyr... 168 00:16:33,168 --> 00:16:35,528 Sluta. Vad är det som händer? 169 00:16:35,608 --> 00:16:38,488 -Prata med mig? -Det är Trumpenis. Han är dålig. 170 00:16:39,328 --> 00:16:43,488 Det var taskigt sagt, Neville. Eric behöver vårt stöd. 171 00:16:44,048 --> 00:16:48,608 Du är jazz, Eric är jazz. Jag är jazz. Okej? 172 00:16:49,488 --> 00:16:53,368 -E-mannen. Vad är det som händer? -Han slösar på vår tid. 173 00:16:56,248 --> 00:16:58,768 -Okej. -Jag går. 174 00:17:00,288 --> 00:17:04,608 -Det är lugnt, E-mannen. -Jag heter Eric! Sluta försöka vara ball. 175 00:17:05,008 --> 00:17:09,488 Du är en alkoholiserad musiklärare som "fattar jazz". Du är tragisk. 176 00:17:10,888 --> 00:17:12,288 Jag uppskattar inte den tonen. 177 00:17:13,808 --> 00:17:16,568 -Eric, kom tillbaka... -Rör mig inte, för helvete! 178 00:17:37,888 --> 00:17:39,288 Vad hände med Trumpenis? 179 00:17:39,368 --> 00:17:41,648 Jag tror att han prövar fängelsemode. 180 00:17:55,088 --> 00:17:56,008 Eric... 181 00:18:12,008 --> 00:18:17,688 Vi ber Eric Effiong komma till mr Groffs kontor. 182 00:18:26,688 --> 00:18:31,448 -Vad tyckte du om Adams uppsats? -Jag lyssnade inte, för att vara ärlig. 183 00:18:31,528 --> 00:18:33,848 Jag tänkte på tävlingen. 184 00:18:36,888 --> 00:18:40,688 Angående det... Jag behöver verkligen fokusera de närmsta veckorna. 185 00:18:40,768 --> 00:18:46,168 Så jag kan inte kan hänga lika mycket. Förlåt för att jag är tråkig. 186 00:18:47,008 --> 00:18:48,928 Vi är inte gifta. Det är lugnt. 187 00:19:00,848 --> 00:19:01,928 Jag kommer strax. 188 00:19:07,808 --> 00:19:10,128 Hej, grodansikte. Har du saknat mig? 189 00:19:11,048 --> 00:19:13,568 -Okej, bara... -Varför stör du min flickvän? 190 00:19:13,648 --> 00:19:15,248 -Flickvän? -Sluta! 191 00:19:16,048 --> 00:19:17,368 Vem är kukhuvudet? 192 00:19:17,568 --> 00:19:18,968 -Min bror. -Va? 193 00:19:19,728 --> 00:19:21,888 Berättade du inte om mig för Action Man? 194 00:19:21,968 --> 00:19:25,768 -Var i helvete har du varit? -Houston, Texas. Astronautträning. 195 00:19:29,048 --> 00:19:30,208 Jag har tappat nycklarna. 196 00:19:46,528 --> 00:19:49,128 -Jag visste inte att du hade en bror. -Nu vet du. 197 00:19:58,288 --> 00:19:59,448 Avstängd. 198 00:20:02,368 --> 00:20:04,448 Kvarsittning resten av terminen. 199 00:20:08,208 --> 00:20:09,488 Vad tänkte du? 200 00:20:12,888 --> 00:20:16,288 -Jag är åtminstone inte relegerad. -Det är inte det viktiga. 201 00:20:21,288 --> 00:20:23,048 Försökte någon skada dig? 202 00:20:27,048 --> 00:20:31,528 Jag är bara trött på att alla behandlar mig som skit. 203 00:20:38,968 --> 00:20:44,528 Så känner vi alla. Men du kan inte gå omkring och slå folk. 204 00:20:45,568 --> 00:20:48,448 -Du sa åt mig att bli tuffare. -Men inte så. 205 00:20:53,888 --> 00:20:55,848 Vilken sorts man vill du bli? 206 00:21:02,368 --> 00:21:04,448 Vilken sorts man vill du att jag blir? 207 00:21:19,608 --> 00:21:22,968 Jag...vet att du skrev Adams uppsats. 208 00:21:23,688 --> 00:21:26,168 -Jag vet inte vad du pratar om. -Verkligen? 209 00:21:28,048 --> 00:21:29,368 Berätta för Groff då. 210 00:21:29,448 --> 00:21:33,208 Och få dig relegerad? Jag tror inte att det är det du vill. 211 00:21:34,568 --> 00:21:39,048 En massa människor har kunskap. Men inte särskilt många har idéer. 212 00:21:39,128 --> 00:21:42,568 -Du är en originell tänkare. -Jag behöver inte peppas, tack. 213 00:21:42,648 --> 00:21:45,088 Överväg att ansöka till begåvningsprogrammet. 214 00:21:45,528 --> 00:21:48,048 Du kan få ett stipendium till universitetet. 215 00:21:48,488 --> 00:21:50,328 Tänk på saken och ge mig besked. 216 00:22:19,808 --> 00:22:21,408 Nu gör vi det här. 217 00:22:33,208 --> 00:22:36,168 Gillar du manga? 218 00:22:36,648 --> 00:22:40,368 Förlåt. Det var... Jag behöver ett stoppord. 219 00:22:41,608 --> 00:22:42,968 Flamingo. 220 00:22:45,288 --> 00:22:49,488 -Jag är inte särskilt erfaren. -Precis. Det är därför vi är här. 221 00:22:49,568 --> 00:22:51,648 Jag vet, det är bara... 222 00:22:52,848 --> 00:22:59,088 Jag behöver att vi tar det lugnt... ja. 223 00:23:01,208 --> 00:23:04,808 Har du någon musik? För att skapa rätt stämning. 224 00:23:16,968 --> 00:23:19,168 Valljud hjälper mig att somna. 225 00:23:28,208 --> 00:23:31,808 Visste du att valar bara har sex i 35 sekunder? 226 00:23:32,288 --> 00:23:37,448 Vilket är konstigt, med tanke på att deras penisar är över två meter långa. 227 00:23:38,808 --> 00:23:43,088 -Man kan nog drunkna i deras sperma. -Fascinerande. 228 00:23:44,488 --> 00:23:47,288 Så hur lugnt ska vi ta det? Jag är redo. 229 00:23:53,088 --> 00:23:54,888 HAR DU SETT MIG? 230 00:24:13,368 --> 00:24:14,728 GRATTIS ADAM! 231 00:24:15,488 --> 00:24:16,728 Överraskning! 232 00:24:17,608 --> 00:24:20,688 -Smarta pojke. -Det är lugnt, älskling. 233 00:24:20,768 --> 00:24:25,568 -Vi ville fira. Jag är så stolt över dig. -Tack, mamma. 234 00:24:27,728 --> 00:24:30,128 -Är vi inte stolta? -Ja. Ja! 235 00:24:31,608 --> 00:24:35,088 Det din mamma sa. Vi är väldigt stolta. 236 00:24:52,408 --> 00:24:56,928 Hej, Jeffrey. Oroa dig inte. Jag har hyran innan veckan är slut. Jag lovar. 237 00:24:57,008 --> 00:25:00,368 Det är lugnt, miss Maeve. Din bror betalade. Rolig kille. 238 00:25:11,848 --> 00:25:15,288 Jag letar efter bröllopsringen. Cynthia och jag bråkade igen. 239 00:25:16,768 --> 00:25:18,728 Jag tatuerade mig för henne. 240 00:25:19,928 --> 00:25:24,808 -Den är fin, eller hur? -Ja. Kusligt lik. 241 00:25:27,888 --> 00:25:29,208 -Hej då, Jeffrey. -Ja. 242 00:25:42,408 --> 00:25:45,768 -Pannkakor, din favoriträtt. -Gottgör det att du stack? 243 00:25:46,648 --> 00:25:49,248 -Med chokladbitar. -Du var borta när jag vaknade. 244 00:25:49,328 --> 00:25:51,848 Chokladbitar som jag ska arrangera i smileys... 245 00:25:51,928 --> 00:25:54,488 -...som när du var fem? -Fyra månader! 246 00:25:54,568 --> 00:25:57,328 -Jag var jävligt orolig. -Jag är ett svin. 247 00:25:57,768 --> 00:26:00,808 Jag hade problem. Jag sålde en killes grejer. 248 00:26:00,888 --> 00:26:04,568 -Jag visste det. -Inte droger! Jag gör inte det längre. 249 00:26:05,088 --> 00:26:08,648 För att göra en lång historia kort var det Nike-kopior för tusen pund 250 00:26:08,728 --> 00:26:13,088 i kombination med en dum fyllekväll, vilket resulterade i försvunna varor 251 00:26:13,168 --> 00:26:15,888 och en väldigt arg och aggressiv leverantör. 252 00:26:18,208 --> 00:26:22,688 -Jag var tvungen att försvinna. Förlåt. -Det säger du alltid. 253 00:26:30,368 --> 00:26:35,328 -Varför är du tillbaka? Är du pank? -Vet du vad? Jag drar. 254 00:26:35,408 --> 00:26:37,528 -Det här är löjligt. -Vart? Till Texas? 255 00:26:38,968 --> 00:26:41,488 De har rymdträning i Ryssland också. 256 00:26:42,208 --> 00:26:46,768 Det är synd på vädret och de mänskliga rättigheterna, men... 257 00:26:47,808 --> 00:26:49,208 Raketerna är bra. 258 00:26:51,888 --> 00:26:58,048 -Det ska vara vispgrädde på pannkakorna. -Vem tror du att jag är? En amatör? 259 00:27:56,648 --> 00:27:57,888 Jag vill ha en tekaka. 260 00:28:06,328 --> 00:28:07,408 Det går för långsamt. 261 00:28:10,688 --> 00:28:14,248 Du, jag bara... Vi kan arbeta successivt mot mer intimitet. 262 00:28:14,528 --> 00:28:16,848 Vi har hållit varandras händer i 45 minuter. 263 00:28:17,408 --> 00:28:20,048 Jag kan det redan. Jag är här för att kopulera. 264 00:28:21,248 --> 00:28:24,248 -Vi prövar nåt nytt. -Jag kan suga på dina pungkulor? 265 00:28:25,928 --> 00:28:29,968 -Jag tänkte mer på en mjuk kram. -Vad är en mjuk kram? 266 00:28:30,328 --> 00:28:31,168 Det är bara... 267 00:28:33,568 --> 00:28:35,888 -Mjukt. -Vad sägs om att jag runkar av dig? 268 00:28:36,848 --> 00:28:38,128 -Du kan slicka mig. -Nej. 269 00:28:38,208 --> 00:28:39,768 Vill du det här eller inte? 270 00:28:41,528 --> 00:28:42,448 Hej då, då. 271 00:28:44,408 --> 00:28:45,248 Vänta! 272 00:28:54,128 --> 00:28:55,448 Du är ganska sexig. 273 00:29:07,248 --> 00:29:09,808 -Du är sexig med. -Jag vet. 274 00:29:12,768 --> 00:29:14,008 Kläm på mina bröstvårtor. 275 00:29:15,768 --> 00:29:16,608 Sådär? 276 00:29:19,328 --> 00:29:21,848 Jaha. Det är min fredagsspellista. 277 00:30:07,528 --> 00:30:08,368 Herregud. 278 00:30:19,888 --> 00:30:22,208 -Du skriver. -Ja. 279 00:30:22,368 --> 00:30:24,928 -Jag försöker, i alla fall. -Det är bra. 280 00:30:25,368 --> 00:30:27,608 -Ja. -Jag är klar med badrummet. 281 00:30:28,688 --> 00:30:29,528 Bra. 282 00:30:29,608 --> 00:30:32,088 -Om du vill ta en titt? -Ja, gärna. 283 00:30:36,568 --> 00:30:40,968 -Förlåt. Du hade något där. -Tänker du lukta på mitt huvud igen? 284 00:30:42,008 --> 00:30:48,528 -Nej, du hade en tuss där. -Jag förstår. Tack för att du tog bort... 285 00:30:49,448 --> 00:30:50,288 ...luddet. 286 00:30:56,488 --> 00:31:01,128 Du, vi är helt uppenbart attraherade av varandra. 287 00:31:01,208 --> 00:31:05,288 Det handlar om kompatibla feromoner. 288 00:31:06,168 --> 00:31:07,608 -Verkligen? -Ja. 289 00:31:08,008 --> 00:31:12,768 Bara ungefär tio procent av män har tillräckligt mycket androsteron. 290 00:31:13,768 --> 00:31:18,048 Det är feromonet som gör människor sexiga. Jag menar... 291 00:31:20,568 --> 00:31:24,248 Män som har det behöver inte ens vara attraktiva. 292 00:31:24,328 --> 00:31:26,208 -Men feromonerna... -Ja. 293 00:31:28,248 --> 00:31:31,448 De skickar ut kraftfulla signaler... 294 00:31:33,208 --> 00:31:34,328 Attraktionssignaler. 295 00:31:39,288 --> 00:31:40,128 Okej. 296 00:31:48,008 --> 00:31:49,368 Får jag röra vid din penis? 297 00:31:59,928 --> 00:32:02,088 Sluta, släpp mig! Flamingo! 298 00:32:04,808 --> 00:32:07,888 -Hämta min mamma. Hämta henne! -Din mamma? 299 00:32:14,248 --> 00:32:18,928 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju... 300 00:32:21,768 --> 00:32:26,488 -Du kan inte bara låta bli, eller hur? -Varför är du alltid så dramatisk, Jean? 301 00:32:27,248 --> 00:32:31,328 -Du stoppade kuken i henne! -Nu beter du dig som en galen kvinna! 302 00:32:31,408 --> 00:32:33,688 Du gör mig till en galen kvinna! 303 00:32:35,048 --> 00:32:37,328 Jag tål dig inte så här. 304 00:32:37,408 --> 00:32:39,168 -Gå inte! -Nej! Jag går ut! 305 00:32:40,408 --> 00:32:43,048 Otis? Älskling? 306 00:32:45,208 --> 00:32:49,288 -Varför stirrar ni på mig? -Du gjorde oss väldigt oroliga, älskling. 307 00:32:49,488 --> 00:32:52,288 -Vad var det som hände? -Vi försökte ha sex. 308 00:32:52,368 --> 00:32:54,008 Det blev nog för intensivt. 309 00:32:54,088 --> 00:32:59,488 Okej, jag mår bra. Jag bara... Jag blev överhettad. 310 00:33:07,808 --> 00:33:10,968 Kom igen, du är väl inte ihop med den där Action Man-killen? 311 00:33:11,088 --> 00:33:16,888 -Jo. Varför undrar du? -Han verkar så seriös. 312 00:33:18,528 --> 00:33:24,528 -Okej. Kom igen. Berätta om din guldpojke. -Han är snäll. 313 00:33:25,088 --> 00:33:29,088 -Är han snäll? Är det allt? -Nej, han är... 314 00:33:30,168 --> 00:33:33,288 Han är med i simlaget. Han har en fantastisk familj. 315 00:33:34,168 --> 00:33:35,288 Han är bra i skolan. 316 00:33:37,768 --> 00:33:41,608 -Han är en riktigt bra kille. -Jag är glad för din skull. 317 00:33:42,448 --> 00:33:43,328 Jag märker det. 318 00:33:47,808 --> 00:33:51,088 Hallå? Ja, kompis. 319 00:33:51,608 --> 00:33:57,288 Okej. Ja. Jag kommer snart. 320 00:33:57,608 --> 00:33:59,168 Okej, hej då. 321 00:33:59,488 --> 00:34:02,768 Det var en gammal vän. Jag kommer tillbaka snart. 322 00:34:03,328 --> 00:34:07,128 Finns det någon chans att jag kan låna en tia? 323 00:34:07,208 --> 00:34:10,728 Jag lovar att betala tillbaka så fort jag får ett nytt jobb. 324 00:34:11,968 --> 00:34:14,328 -På min scoutheder. -Du var aldrig scout. 325 00:34:15,168 --> 00:34:17,808 -Innerfacket i min väska. -Tack. 326 00:34:26,088 --> 00:34:29,888 -Skönt att vara hemma. -Försvinner du igen hugger jag dig i ögat. 327 00:34:41,288 --> 00:34:42,528 Berätta om din uppsats. 328 00:34:44,768 --> 00:34:47,928 Det är en lång uppsats. Ingen vill höra något så trist. 329 00:34:48,248 --> 00:34:50,288 Jodå. Vi vill höra. 330 00:34:52,968 --> 00:34:56,208 Berätta om det där Langston Hughes-citatet. Så smart. 331 00:34:57,368 --> 00:35:02,568 -Vem var Langston Hughes? -Tja, Langston Hughes... 332 00:35:04,328 --> 00:35:06,568 Langston Hughes var en väldigt känd... 333 00:35:13,728 --> 00:35:18,008 -Golfspelare. -Jag trodde att han var poet. 334 00:35:24,808 --> 00:35:28,288 -Det är vår Adam. En sån skojare. -Ja. 335 00:35:35,128 --> 00:35:37,008 Glenoxi kommer till planeten Thock, 336 00:35:37,088 --> 00:35:39,568 styrd av mutanter med vulva-tungor. 337 00:35:39,648 --> 00:35:42,368 Där träffar hon Lord Zortac. Först hatar hon honom, 338 00:35:42,448 --> 00:35:46,448 för han mördade hela hennes familj under Gamma Velorum-kriget. 339 00:35:46,528 --> 00:35:49,728 Men hon förlåter hon honom när han blir hennes sexslav. 340 00:35:49,808 --> 00:35:51,528 Glenoxi är lite av en slampa. 341 00:35:52,848 --> 00:35:55,208 Okej. Bra. 342 00:35:59,488 --> 00:36:01,608 Ledsen att det inte gick som tänkt. 343 00:36:02,688 --> 00:36:08,288 Min förväntningar var extremt låga, för att vara ärlig. Du är inte redo. 344 00:36:12,368 --> 00:36:15,688 -Jag hoppas du hittar någon som är det. -Gör du? Jag med. 345 00:36:24,608 --> 00:36:27,088 Hej, tjuven. Hur går det med låset? 346 00:36:28,928 --> 00:36:33,448 -Det har förändrat mitt liv. -Var det där din flickvän? 347 00:36:34,408 --> 00:36:39,728 Nej, definitivt inte. Det är mitt öde att vara ensam. 348 00:36:41,008 --> 00:36:43,808 -Ska jag hämta din pappa? -Nej, strunta i det. 349 00:36:48,968 --> 00:36:52,408 Min pappa gillar din mamma. Han bytte skjorta tre gånger imorse 350 00:36:52,488 --> 00:36:55,848 -och hällde på sig aftershave. -Mamma har inte pojkvänner. 351 00:36:56,128 --> 00:36:59,728 -Hon är en manslukerska. -Mysko sätt att beskriva din mamma. 352 00:36:59,808 --> 00:37:02,328 Mysko att du kör omkring din pappa. 353 00:37:02,528 --> 00:37:04,968 -Har han inget körkort? -Han är ett fyllo. 354 00:37:07,768 --> 00:37:12,928 -Förlåt. Det var dumt, jag... -Jag driver med dig. 355 00:37:13,448 --> 00:37:17,888 Han har åkt fast för fastkörning för ofta. Hans körkort är indraget i sex månader. 356 00:37:18,448 --> 00:37:21,568 Min syster kör på morgonen, jag kör eftermiddagar och kvällar. 357 00:37:22,688 --> 00:37:25,928 Du är föräldern och han det stora, håriga barnet. 358 00:37:26,008 --> 00:37:27,008 Ja. 359 00:37:31,328 --> 00:37:32,808 Vill du gå på dejt med mig? 360 00:37:34,408 --> 00:37:37,328 Jag tycker du är rolig, och jag vill gå på dejt med dig. 361 00:37:38,528 --> 00:37:40,248 -Ja. -Ge mig din telefon. 362 00:37:44,848 --> 00:37:47,368 Om du vill hänga, ring mig. 363 00:37:51,248 --> 00:37:52,088 Grymt. 364 00:37:54,008 --> 00:37:57,608 -Fint. -Ja. Hej då. 365 00:38:01,128 --> 00:38:04,968 Sluta tuta! Jag kommer! Förlåt. 366 00:38:12,688 --> 00:38:14,928 Vi borde prata om feromonerna. 367 00:38:16,888 --> 00:38:20,248 Tack. För allt arbete. 368 00:38:25,288 --> 00:38:30,088 -Det var trevligt att träffas, Jean. -Det tyckte jag också, Jakob. 369 00:38:31,968 --> 00:38:32,808 Hej. 370 00:38:34,928 --> 00:38:35,768 Tack. 371 00:38:51,568 --> 00:38:52,568 Det är din favorit. 372 00:39:04,688 --> 00:39:07,128 Påminner jag dig om pappa? 373 00:39:10,288 --> 00:39:14,728 Ibland. Men bara de bra delarna. 374 00:39:23,048 --> 00:39:23,888 Sätt dig. 375 00:39:34,048 --> 00:39:35,768 Varför bjuder du inte hem Eric? 376 00:39:40,328 --> 00:39:46,048 -Jag tror inte han kommer att förlåta mig. -Det kommer han. Fortsätt försöka bara. 377 00:39:48,088 --> 00:39:49,328 Visa att du menar det. 378 00:39:52,008 --> 00:39:56,848 Ni kommer vara vänner snart igen. Du ska få se. 379 00:40:05,968 --> 00:40:09,208 Ja. Det här tar bara en sekund. 380 00:40:12,648 --> 00:40:16,528 Jag vet inte vad som hände tidigare idag. 381 00:40:17,808 --> 00:40:23,088 Men det verkade vara ett stort steg. Jag försöker inte snoka, jag bara... 382 00:40:24,728 --> 00:40:26,968 Jag vill bara veta att du mår bra. 383 00:40:29,808 --> 00:40:30,648 Jag mår bra. 384 00:40:50,488 --> 00:40:54,288 Hej. Det är Eric. Synd att jag missar ditt samtal. Ring tillbaka när du kan. 385 00:41:07,608 --> 00:41:09,248 OLA HEJ OLA 386 00:41:23,568 --> 00:41:25,008 Kom igen, Jackson! 387 00:41:25,408 --> 00:41:27,968 Kör hårdare! Starka tag! 388 00:41:29,208 --> 00:41:34,248 Fortsätt. Kom igen, nu kör vi! Ja! 389 00:41:34,648 --> 00:41:38,688 Ja! Bra jobbat! Där satt den! 390 00:41:40,048 --> 00:41:44,368 Vänd dig om. Titta på tiden. 391 00:42:07,888 --> 00:42:10,248 -Hej, kan vi snacka? -Tänker du slå mig? 392 00:42:11,248 --> 00:42:12,608 -Nej. -Låt mig gissa. 393 00:42:12,768 --> 00:42:14,328 Fel plats, fel tidpunkt, va? 394 00:42:15,288 --> 00:42:18,968 Jag trodde att det skulle kännas bra, men det gjorde det inte. 395 00:42:19,048 --> 00:42:21,288 Slå ner den andra gaykillen... Bravo. 396 00:42:21,368 --> 00:42:22,808 Förlåt. 397 00:42:26,768 --> 00:42:30,248 Det kanske hjälper dig veta att jag kom ut för min mamma. 398 00:42:30,648 --> 00:42:31,648 Visste hon inte? 399 00:42:33,608 --> 00:42:39,608 -Jag trodde att du hade allt ordnat. -Nej, och nu tror hon att du är homofob. 400 00:42:40,528 --> 00:42:44,528 Så om du får onda ögat av en liten indisk dam, ta det inte personligt. 401 00:42:45,528 --> 00:42:50,088 Att jag slog dig i ansiktet förstörde våra chanser att bli ihop, va? 402 00:42:50,168 --> 00:42:51,488 Skämtar du med mig? 403 00:42:52,368 --> 00:42:54,568 Söta killar är inte din typ. 404 00:42:56,008 --> 00:42:58,648 Ha så kul under avstängningen, trumpetpojke. 405 00:42:58,728 --> 00:43:01,688 -Vad är min typ? -Jag är fortfarande inte din vän. 406 00:43:11,128 --> 00:43:11,968 Aimee? 407 00:43:12,688 --> 00:43:15,208 -Är allt okej? -Jag har onanerat hela natten. 408 00:43:15,288 --> 00:43:19,408 Jag åt fyra paket tekakor. Jag tror att min klitoris ska falla av. 409 00:43:19,488 --> 00:43:23,248 -Men jag vet exakt vad jag vill ha. -Vad bra. 410 00:43:26,488 --> 00:43:27,968 Jag måste hitta Steve. 411 00:43:49,648 --> 00:43:52,568 -Miraklen tar aldrig slut. -Nej... 412 00:43:53,608 --> 00:43:56,728 Aimee kallar dig numera för njutningsmästaren. 413 00:43:57,128 --> 00:44:01,128 -Det är inkorrekt. -Här har du. 414 00:44:08,848 --> 00:44:13,688 -Min bror är tillbaka. -Jaha? Är det bra eller dåligt? 415 00:44:13,768 --> 00:44:14,888 Vi får se. 416 00:44:18,688 --> 00:44:20,088 Jag gillade din uppsats. 417 00:44:20,168 --> 00:44:23,408 -Du har inte läst min uppsats. -Nej. Men jag hörde den. 418 00:44:24,408 --> 00:44:26,448 "Vi lever som vi drömmer, ensamma." 419 00:44:27,128 --> 00:44:29,728 -Väldigt svartsynt. -Det beror på perspektivet. 420 00:44:31,768 --> 00:44:35,568 -Hur visste du? -Adam trodde att Som ni behagar 421 00:44:35,648 --> 00:44:36,928 var en Jay-Z-låt. 422 00:44:37,008 --> 00:44:41,608 Och bara du kan göra en uppsats om drömmar till en text om existentiell ångest. 423 00:44:42,568 --> 00:44:46,808 -Pessimister lever längre. -Då lär vi bli kvar ett tag. 424 00:44:52,408 --> 00:44:56,088 Den där trofén borde vara din. Ge inte bort den nästa gång. 425 00:44:57,448 --> 00:44:59,008 -Vi syns senare. -Vi ses. 426 00:45:00,488 --> 00:45:01,808 -Hej, miss Sands. -Hej. 427 00:45:02,168 --> 00:45:04,768 Hur ansöker jag till begåvningsprogrammet? 428 00:45:04,848 --> 00:45:08,448 Jag tar reda på allt du behöver. Jag är glad att du lyssnade på mig. 429 00:45:15,568 --> 00:45:16,528 Kom in. 430 00:45:19,928 --> 00:45:20,768 Hej. 431 00:45:22,848 --> 00:45:28,608 -Vi måste prata om Adams uppsats. -Vad är det med den? 432 00:45:29,088 --> 00:45:31,048 Tyckte du att det lät som Adam? 433 00:45:32,048 --> 00:45:35,928 Menar du att jag inte skulle veta hur min egen son låter? 434 00:45:36,128 --> 00:45:39,448 Jag menar att någon annan skrev den åt honom. 435 00:45:42,568 --> 00:45:45,128 Kan vi ta det här samtalet en annan gång? 436 00:45:46,088 --> 00:45:50,048 -Jag är sen till ett möte. -Självklart. Vi tar upp det senare. 437 00:46:04,328 --> 00:46:07,688 Okej, så här gör du. Smek min klitoris med vänster tumme. 438 00:46:07,768 --> 00:46:10,088 Börja långsamt, sen snabbare i rätt takt. 439 00:46:10,168 --> 00:46:13,568 När jag börjar skaka, blås i mitt öra och förbered dig på fyrverkerier. 440 00:46:14,088 --> 00:46:14,968 Ska bli. 441 00:46:18,688 --> 00:46:21,608 Hon var massiv... Du skulle inte känna igen henne. 442 00:46:21,688 --> 00:46:25,688 -Du brukade inte rulla henne. -Det var det enda sättet. 443 00:46:26,048 --> 00:46:29,568 Hon kunde inte gå. Du kunde inte lyfta henne. Hon var tung. 444 00:46:30,328 --> 00:46:32,528 Sean berättade hur tjock du var som baby. 445 00:46:32,608 --> 00:46:34,848 Mamma kallade henne för Michelin-mannen. 446 00:46:35,328 --> 00:46:36,208 Kul. 447 00:46:36,928 --> 00:46:41,128 -Jag trodde du skulle träna. -Jag kom undan. Tänkte att vi kunde hänga. 448 00:46:41,448 --> 00:46:44,888 -Är det lugnt? -Ja, såklart. 449 00:46:45,168 --> 00:46:48,128 Innan du går in, kan du hämta ett par öl till oss? 450 00:46:48,208 --> 00:46:52,248 -Nej, Jackson dricker inte när han tränar. -Är Action Man nykterist? 451 00:46:52,728 --> 00:46:54,808 -Ja. -Släpper du aldrig loss? 452 00:46:54,888 --> 00:46:56,728 -Sean... -Det är bara en fråga. 453 00:46:59,128 --> 00:47:03,168 -Okej, en öl gör ingen skada. -En god öl är på väg. 454 00:47:07,528 --> 00:47:11,088 Okej, vad tycker du om mina biceps? 455 00:48:50,208 --> 00:48:52,208 Undertexter: Björn Holm