1 00:00:06,048 --> 00:00:08,048 ‎“MFJ心理学研究所 ‎レミ・ミルバーン精神科医” 2 00:00:08,928 --> 00:00:10,608 ‎頭から離れない… 3 00:00:12,208 --> 00:00:12,888 ‎何が? 4 00:00:13,248 --> 00:00:14,088 ‎あなたが 5 00:00:15,128 --> 00:00:16,608 ‎性的に 6 00:00:18,088 --> 00:00:19,808 ‎それは… 7 00:00:20,888 --> 00:00:22,808 ‎“転移”と言います 8 00:00:25,288 --> 00:00:26,568 ‎よくあることで‎― 9 00:00:27,488 --> 00:00:30,128 ‎乗り越えられる 10 00:00:31,048 --> 00:00:31,888 ‎共に 11 00:00:35,368 --> 00:00:36,688 ‎乗り越えたいわ 12 00:00:38,168 --> 00:00:39,368 ‎セックスもしたい 13 00:00:41,608 --> 00:00:42,448 ‎今すぐ 14 00:01:05,168 --> 00:01:08,288 ‎“幸せな馬のヒューバートが ‎いました” 15 00:01:09,328 --> 00:01:13,208 ‎“一日中 元気に ‎走り回ります” 16 00:01:13,288 --> 00:01:14,208 ‎ママ… 17 00:01:14,768 --> 00:01:17,208 ‎パパは なぜ女の人と ‎裸でいたの? 18 00:01:19,368 --> 00:01:20,688 ‎どう言うこと? 19 00:01:21,408 --> 00:01:23,808 ‎パパがオフィスで ‎女の人と裸だった 20 00:01:24,728 --> 00:01:26,168 ‎二人のお尻を見た 21 00:01:34,328 --> 00:01:36,368 ‎オーティス ‎セックスを知ってる? 22 00:01:39,688 --> 00:01:45,528 ‎セックスは男性がペニスを ‎女性の‎膣(ちつ)‎に挿入すること 23 00:01:46,288 --> 00:01:47,208 ‎痛いの? 24 00:01:47,728 --> 00:01:48,568 ‎痛い場合もある 25 00:01:50,008 --> 00:01:53,328 ‎性交は素晴らしくもなりえる 26 00:01:54,688 --> 00:01:57,008 ‎ひどい痛みを ‎もたらすことにも 27 00:01:58,008 --> 00:01:59,528 ‎注意しないと… 28 00:02:00,888 --> 00:02:02,888 ‎人生を破壊することに 29 00:02:07,928 --> 00:02:11,208 ‎“幸せなヒューバートは ‎楽しいお祭りに行きます” 30 00:02:11,288 --> 00:02:13,568 ‎“幸せな馬の友達に ‎会うため” 31 00:02:32,288 --> 00:02:34,928 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 32 00:03:07,288 --> 00:03:08,128 ‎エリック! 33 00:03:09,008 --> 00:03:09,848 ‎その格好… 34 00:03:10,888 --> 00:03:11,888 ‎普通ね 35 00:03:11,968 --> 00:03:13,408 ‎“いいわ”と言うとこだった 36 00:03:14,088 --> 00:03:15,328 ‎青タンは治ってきてる 37 00:03:15,848 --> 00:03:18,248 ‎いつも言ってるわ ‎あの自転車は危険よ 38 00:03:21,768 --> 00:03:22,928 ‎ジロジロ見るな 39 00:03:23,568 --> 00:03:24,528 ‎食べよう 40 00:03:28,528 --> 00:03:29,728 ‎神様… 41 00:03:29,968 --> 00:03:31,808 ‎朝 目覚めることに ‎感謝します 42 00:03:32,328 --> 00:03:35,728 ‎感謝して この食事を ‎いただきます 43 00:03:35,808 --> 00:03:36,728 ‎アーメン 44 00:03:39,288 --> 00:03:43,168 ‎まったく 忙しい ‎明日TEDトークがある 45 00:03:43,248 --> 00:03:44,928 ‎その後すぐ ‎ブックツアーに戻る 46 00:03:45,568 --> 00:03:49,248 ‎最初に行くのはラスベガス 47 00:03:50,728 --> 00:03:51,968 元気か? 48 00:03:53,728 --> 00:03:56,688 元気だよ すごく元気 49 00:03:57,128 --> 00:03:58,008 ただ… 50 00:03:58,088 --> 00:04:01,848 強がりは 無意識の 弱さを隠すだけ 51 00:04:01,928 --> 00:04:02,768 話してごらん 52 00:04:02,848 --> 00:04:04,008 父さんに 53 00:04:09,168 --> 00:04:09,928 僕は… 54 00:04:12,848 --> 00:04:14,888 親友と大喧嘩をした 55 00:04:15,608 --> 00:04:19,728 心にもないことを 言い合った 56 00:04:21,368 --> 00:04:23,448 それはいいんだ 57 00:04:24,008 --> 00:04:25,168 大丈夫だ 58 00:04:25,328 --> 00:04:26,528 言ってみろ 59 00:04:27,088 --> 00:04:28,488 何を言いたい? 60 00:04:31,928 --> 00:04:33,968 いつ童貞を失くしたの? 61 00:04:35,488 --> 00:04:38,208 15歳の誕生日の2日後 62 00:04:38,288 --> 00:04:39,648 正確に言うと 63 00:04:40,608 --> 00:04:42,408 お前は まだ童貞… 64 00:04:42,488 --> 00:04:44,168 平気だ 65 00:04:44,248 --> 00:04:46,128 おかしいことではない 66 00:04:46,768 --> 00:04:48,048 あの 僕は… 67 00:04:48,808 --> 00:04:49,728 僕は… 68 00:04:51,088 --> 00:04:52,488 できない… 69 00:04:53,888 --> 00:04:56,728 みんなより遅れている 70 00:04:56,808 --> 00:04:58,528 初めての時は… 71 00:04:58,968 --> 00:05:00,288 多分 上手くいかない 72 00:05:01,168 --> 00:05:02,408 でも 後でよくなる 73 00:05:02,488 --> 00:05:05,008 何を待っているのか? と自問する 74 00:05:05,928 --> 00:05:07,688 スカイダイビングと同じ 75 00:05:08,728 --> 00:05:10,288 ある時… 76 00:05:11,048 --> 00:05:12,288 飛行機から飛び降りる 77 00:05:13,488 --> 00:05:14,928 実行あるのみ? 78 00:05:15,008 --> 00:05:16,648 その通りだ 79 00:05:16,728 --> 00:05:18,528 バンドエイドを むしり取れ 80 00:05:26,128 --> 00:05:27,048 ‎お父さんは? 81 00:05:27,688 --> 00:05:28,368 ‎元気だ 82 00:05:28,448 --> 00:05:30,448 ‎エリックのこと 話した? 83 00:05:30,528 --> 00:05:32,248 ‎自責の念で一杯に ‎ならないように 84 00:05:32,328 --> 00:05:33,168 ‎ママ! 85 00:05:34,728 --> 00:05:36,008 ‎何を話したの? 86 00:05:36,328 --> 00:05:37,688 ‎父と息子の会話だ 87 00:06:04,328 --> 00:06:06,208 ‎ジャクソン いいぞ! 88 00:06:06,808 --> 00:06:08,368 ‎さあ 行け! 89 00:06:08,888 --> 00:06:10,768 ‎痛みは一時的 90 00:06:10,848 --> 00:06:12,968 ‎偉大さは永遠だ 91 00:06:13,328 --> 00:06:14,408 ‎なんだ! 92 00:06:14,488 --> 00:06:15,728 ‎遅いぞ! 93 00:06:16,768 --> 00:06:19,928 ‎水から出て ‎すぐにストロークだ 94 00:06:20,568 --> 00:06:22,408 ‎テクニックはどこだ 95 00:06:22,848 --> 00:06:25,408 ジャクソン 何度も言ってる 96 00:06:27,008 --> 00:06:30,408 最後まで目を離すな 97 00:06:30,648 --> 00:06:31,728 集中しろ 98 00:06:32,208 --> 00:06:33,368 してるよ 99 00:06:40,168 --> 00:06:43,648 彼女との時間は いくらでもある 100 00:06:43,728 --> 00:06:47,008 もうすぐ郡の選手権で その後は国体だ 101 00:06:47,408 --> 00:06:49,648 勝利者は決して諦めない 102 00:06:50,088 --> 00:06:50,768 諦める者に勝利はない 103 00:06:50,848 --> 00:06:51,888 そうだ もう一度 104 00:07:22,248 --> 00:07:24,408 ‎トロンボーン ‎ホモはやめたのか? 105 00:07:26,648 --> 00:07:27,648 ‎ひでえ格好だ 106 00:07:30,848 --> 00:07:32,368 ‎オーティスに話がある 107 00:07:32,688 --> 00:07:33,528 ‎カイルと問題? 108 00:07:33,608 --> 00:07:35,288 ‎今はスティーヴと一緒 109 00:07:36,248 --> 00:07:37,168 ‎誰よ? 110 00:07:37,368 --> 00:07:38,648 ‎頭でっかちのスティーヴ 111 00:07:38,968 --> 00:07:40,208 ‎棒付きキャンディーみたい 112 00:07:42,888 --> 00:07:44,008 ‎そうなの 113 00:07:44,088 --> 00:07:44,688 ‎そうよ 114 00:07:44,888 --> 00:07:45,768 ‎予約入れとく 115 00:07:46,888 --> 00:07:48,448 ‎1時間目は図書館だろ? 116 00:07:49,048 --> 00:07:50,608 ‎戻しておいて 117 00:07:51,928 --> 00:07:53,408 ‎延滞料 払ってくれ 118 00:07:58,768 --> 00:08:00,208 ‎手助けはいいことよ 119 00:08:01,328 --> 00:08:02,208 ‎ちょうだい 120 00:08:03,128 --> 00:08:04,248 ‎行こう 121 00:08:15,128 --> 00:08:16,088 ‎やあ  メイヴ 122 00:08:16,448 --> 00:08:17,288 ‎おはよう 123 00:08:26,008 --> 00:08:26,928 ‎元気? 124 00:08:27,048 --> 00:08:27,648 ‎元気よ 125 00:08:28,448 --> 00:08:29,408 ‎よかった 126 00:08:33,888 --> 00:08:34,768 ‎どこ見てんだ 127 00:08:34,848 --> 00:08:35,888 ‎ごめん 128 00:08:44,808 --> 00:08:45,848 ‎何かあったの? 129 00:08:46,888 --> 00:08:47,968 ‎口を聞いてくれない 130 00:08:49,448 --> 00:08:50,608 ‎諸君 おはよう 131 00:08:51,488 --> 00:08:55,328 ‎今日の全校集会で ‎発表があります 132 00:08:55,688 --> 00:09:00,968 ‎エッセイのコンペの ‎優勝者です 133 00:09:01,528 --> 00:09:03,128 ‎賞を… 134 00:09:03,768 --> 00:09:06,008 ‎受け取る生徒は… 135 00:09:11,928 --> 00:09:13,488 ‎アダム・グロフです 136 00:09:16,808 --> 00:09:18,248 ‎それでは… 137 00:09:19,048 --> 00:09:23,168 ‎アダム 壇上へ ‎盛大な拍手で迎えてください 138 00:09:23,248 --> 00:09:26,448 ‎優勝作品を読んでください 139 00:09:38,168 --> 00:09:39,848 〝ムーアデール校〞 140 00:09:46,368 --> 00:09:47,208 ‎ラングストン… 141 00:09:48,808 --> 00:09:52,848 ‎ラングストン・ヒューズは ‎“夢”と言う詩を書いた 142 00:09:53,768 --> 00:09:55,288 ‎“夢を素早く‎摑(つか)‎かみ取れ” 143 00:09:55,928 --> 00:09:58,248 ‎“夢が死んだら” 144 00:09:58,328 --> 00:10:00,128 ‎“人生は翼の折れた鳥” 145 00:10:00,208 --> 00:10:01,528 ‎“飛ぶことはできない” 146 00:10:02,608 --> 00:10:04,248 ‎ジョセフ・コンマン 147 00:10:04,328 --> 00:10:05,608 ‎コン… 148 00:10:05,688 --> 00:10:06,288 ‎(コンラッド) 149 00:10:06,368 --> 00:10:07,328 ‎コンラッド 150 00:10:07,408 --> 00:10:09,648 ‎ジョセフ・コンラッドは ‎正しい 151 00:10:09,728 --> 00:10:11,488 ‎夢と共に 私たちは生きる 152 00:10:13,208 --> 00:10:13,888 ‎独りきりで 153 00:10:15,328 --> 00:10:16,848 ‎10年後に… 154 00:10:17,568 --> 00:10:20,488 ‎期待しています… 155 00:10:21,168 --> 00:10:24,688 ‎ランチ後 実験室で ‎エイミーと予約よ 156 00:10:24,888 --> 00:10:26,608 ‎スティーヴと問題がある 157 00:10:27,088 --> 00:10:28,008 ‎誰だ? 158 00:10:28,408 --> 00:10:31,208 ‎頭でっかちで ‎キン肉マンのスティーヴ 159 00:10:31,768 --> 00:10:33,528 ‎いいよ 実験室で 160 00:10:33,728 --> 00:10:34,248 ‎そうよ 161 00:10:34,328 --> 00:10:35,088 ‎行くよ 162 00:10:35,168 --> 00:10:36,008 ‎よかった 163 00:10:38,248 --> 00:10:40,208 ‎童貞だって言わない方がいい 164 00:10:41,208 --> 00:10:43,688 ‎悪いことじゃないけど 165 00:10:44,128 --> 00:10:46,128 ‎ビジネスにはよくない 166 00:10:46,208 --> 00:10:48,728 ‎誰にも言わない 167 00:10:48,808 --> 00:10:49,448 ‎よかった 168 00:10:49,528 --> 00:10:50,088 ‎後で 169 00:10:50,168 --> 00:10:51,168 ‎じゃあね 170 00:10:53,208 --> 00:10:54,768 ‎私とセックスはいかが? 171 00:10:55,088 --> 00:10:57,088 ‎後腐れない肉体関係よ 172 00:10:57,448 --> 00:10:58,648 ‎欲しいものはひとつ 173 00:10:59,368 --> 00:10:59,888 ‎ペニス 174 00:10:59,968 --> 00:11:01,128 ‎悪いが彼女がいる 175 00:11:06,848 --> 00:11:07,408 ‎やあ 176 00:11:07,488 --> 00:11:08,048 ‎コンチワ 177 00:11:08,328 --> 00:11:09,448 ‎どうなってる? 178 00:11:09,528 --> 00:11:11,328 ‎男子が急に境界線を張ってる 179 00:11:11,688 --> 00:11:12,968 ‎考えていたんだ… 180 00:11:13,088 --> 00:11:15,568 ‎君の… 申し出を 181 00:11:16,768 --> 00:11:17,328 ‎まだ その気は… 182 00:11:17,408 --> 00:11:17,968 ‎あるわ 183 00:11:18,728 --> 00:11:19,928 ‎よかった 184 00:11:20,088 --> 00:11:22,328 ‎誰でもいいの 185 00:11:22,408 --> 00:11:23,808 ‎ペニスのある男であれば 186 00:11:23,888 --> 00:11:26,408 ‎僕の自尊心にはいいよ 187 00:11:26,928 --> 00:11:28,048 ‎同じ気持ち 188 00:11:28,128 --> 00:11:30,408 ‎純粋に実用的… 189 00:11:31,728 --> 00:11:32,888 ‎今週どう? 190 00:11:32,968 --> 00:11:33,488 ‎今夜 191 00:11:33,568 --> 00:11:34,928 ‎あなたの家でね ‎私はコンドーム持参 192 00:11:35,008 --> 00:11:36,168 ‎そっちは潤滑剤 193 00:11:52,488 --> 00:11:53,408 ‎やあ 194 00:11:53,488 --> 00:11:54,328 ‎こんにちは 195 00:11:55,128 --> 00:11:56,728 ‎蛇口を付けに来た 196 00:11:56,808 --> 00:11:57,648 ‎そう 197 00:11:58,048 --> 00:11:59,008 ‎忘れていた… 198 00:11:59,088 --> 00:11:59,608 ‎いいえ 199 00:12:00,128 --> 00:12:01,768 ‎忘れてないわ 200 00:12:02,728 --> 00:12:03,568 ‎そうか 201 00:12:04,928 --> 00:12:05,808 ‎それで… 202 00:12:07,848 --> 00:12:08,528 ‎浴室よ 203 00:12:08,608 --> 00:12:09,408 ‎そうだ 204 00:12:29,608 --> 00:12:32,888 ‎これも見てくれるかしら? 205 00:12:35,728 --> 00:12:37,088 ‎息子さんは怒ってるな 206 00:12:38,208 --> 00:12:38,728 ‎違う? 207 00:12:39,168 --> 00:12:42,408 ‎いつもは落ち着いてる 208 00:12:42,528 --> 00:12:43,488 ‎そうか 209 00:12:44,168 --> 00:12:45,968 ‎年頃の娘が2人いる 210 00:12:46,568 --> 00:12:49,088 ‎昔は天使のようだった 211 00:12:50,688 --> 00:12:52,648 ‎今は悪魔のよう 212 00:12:53,128 --> 00:12:54,888 ‎地獄の使者だ 213 00:12:56,848 --> 00:12:58,768 ‎娘を愛してるけど 214 00:12:59,368 --> 00:13:02,288 ‎あまり好きじゃない 215 00:13:02,368 --> 00:13:03,328 ‎そうね… 216 00:13:03,848 --> 00:13:07,048 ‎思春期は ‎波乱に満ちた発達段階ね 217 00:13:07,248 --> 00:13:09,808 ‎あなたも息子さんを嫌い? 218 00:13:09,888 --> 00:13:14,168 ‎我が子に対して使うには ‎ちょっと言い過ぎ 219 00:13:16,848 --> 00:13:19,248 ‎いつもこのように ‎質問を避ける? 220 00:13:19,328 --> 00:13:21,408 ‎違うわよ 221 00:13:23,048 --> 00:13:23,888 ‎そうか 222 00:13:24,968 --> 00:13:25,848 ‎そうよ 223 00:13:27,328 --> 00:13:30,168 ‎時々 息子が嫌い 224 00:13:30,368 --> 00:13:33,008 ‎昔は可愛くて 225 00:13:33,088 --> 00:13:34,728 ‎愛らしかった… 226 00:13:35,408 --> 00:13:37,248 ‎今は 私に何も話さない 227 00:13:37,888 --> 00:13:42,128 ‎思春期の自然な段階だと ‎分かっているわ 228 00:13:42,208 --> 00:13:44,008 ‎自立への意思よ 229 00:13:44,088 --> 00:13:47,928 ‎でもこんなに傷つくとは ‎思わなかった 230 00:13:49,048 --> 00:13:52,328 ‎でも 寂しい気持ちは ‎子供には伝えない 231 00:13:55,128 --> 00:13:57,728 ‎洋服ダンスは直した ‎次は浴室だ 232 00:14:00,888 --> 00:14:02,008 ‎エイミー… 233 00:14:02,408 --> 00:14:03,928 ‎問題は? 234 00:14:05,048 --> 00:14:08,928 ‎スティーヴと ‎セックスしてたの 235 00:14:09,168 --> 00:14:09,928 ‎ところが… 236 00:14:15,848 --> 00:14:17,048 ‎顔にイきたい? 237 00:14:18,248 --> 00:14:19,088 ‎特に… 238 00:14:19,608 --> 00:14:20,448 ‎なぜ? 239 00:14:20,728 --> 00:14:22,168 ‎好きだよ 君の顔 240 00:14:25,688 --> 00:14:26,728 ‎おっぱいは? 241 00:14:27,808 --> 00:14:28,808 ‎おっぱいの上では? 242 00:14:28,888 --> 00:14:30,208 ‎ごめん やめてくれる? 243 00:14:30,288 --> 00:14:31,288 ‎私が何かした? 244 00:14:31,368 --> 00:14:31,888 ‎いや 245 00:14:31,968 --> 00:14:34,768 ‎本当に僕にして欲しいの? 246 00:14:34,848 --> 00:14:35,688 ‎そうよ 247 00:14:37,008 --> 00:14:37,848 ‎そう思うけど 248 00:14:38,888 --> 00:14:40,248 ‎演じてるようだ 249 00:14:40,648 --> 00:14:42,288 ‎君がして欲しいことは? 250 00:14:43,648 --> 00:14:45,048 ‎分からない 251 00:14:45,168 --> 00:14:46,928 ‎誰も聞いたことない 252 00:14:47,648 --> 00:14:52,128 ‎彼は女性に楽しんで欲しいの 253 00:14:52,568 --> 00:14:54,248 ‎ふりをしてるのが分かるって 254 00:14:54,528 --> 00:14:56,008 ‎ふりしてる? 255 00:14:56,288 --> 00:14:57,648 ‎そう いつもよ 256 00:14:59,008 --> 00:15:01,888 ‎よく考えた方がいい 257 00:15:02,128 --> 00:15:04,648 ‎自分で試してみればいい 258 00:15:05,488 --> 00:15:06,408 ‎ひとりで 259 00:15:07,608 --> 00:15:08,568 ‎私はしないわ 260 00:15:09,328 --> 00:15:10,048 ‎きもい 261 00:15:10,208 --> 00:15:11,248 ‎しないの? 262 00:15:12,408 --> 00:15:12,968 ‎本当? 263 00:15:13,048 --> 00:15:13,968 ‎本当よ 264 00:15:14,448 --> 00:15:15,568 ‎いつも彼氏がいるから 265 00:15:16,128 --> 00:15:16,968 ‎それは… 266 00:15:17,648 --> 00:15:21,408 ‎女性はマスターベーションは ‎恥だと思いがち 267 00:15:21,808 --> 00:15:25,728 ‎タブーとか いやらしいとか 268 00:15:27,248 --> 00:15:28,808 ‎そんなことはない 269 00:15:29,808 --> 00:15:30,888 ‎もちろん… 270 00:15:30,968 --> 00:15:32,608 ‎男性にも… 271 00:15:33,608 --> 00:15:35,408 ‎そう感じる人がいる… 272 00:15:35,488 --> 00:15:36,728 ‎何 言ってんの? 273 00:15:36,808 --> 00:15:38,008 ‎ただ… 274 00:15:39,888 --> 00:15:40,968 ‎言いたいことは… 275 00:15:41,368 --> 00:15:43,888 ‎スティーヴに話す前に ‎試してみたら… 276 00:15:45,088 --> 00:15:46,928 ‎自分にとって何がいいか… 277 00:15:47,848 --> 00:15:48,888 ‎自分の体で 278 00:15:48,968 --> 00:15:50,688 ‎オナニーを処方してる 279 00:15:52,208 --> 00:15:53,048 ‎そうだ 280 00:16:05,968 --> 00:16:07,248 ‎やめろ 281 00:16:10,168 --> 00:16:12,448 ‎変なメトロノームは誰だ? 282 00:16:13,968 --> 00:16:15,648 ‎犯人は? 283 00:16:16,048 --> 00:16:18,008 ‎次は見逃さない 284 00:16:18,088 --> 00:16:20,728 ‎耳で見てるぞ 285 00:16:22,368 --> 00:16:23,528 ‎不可能だけど 286 00:16:24,128 --> 00:16:26,608 ‎もう一度 1 2 3… 287 00:16:33,168 --> 00:16:35,528 ‎止めろ どうなってる? 288 00:16:35,608 --> 00:16:36,408 ‎言ってくれ 289 00:16:36,488 --> 00:16:37,288 ‎トロンボーンだ 290 00:16:37,528 --> 00:16:38,488 ‎奴はひどい 291 00:16:39,328 --> 00:16:40,408 ‎言い過ぎだ 292 00:16:40,488 --> 00:16:43,488 ‎サポートするんだ 293 00:16:44,088 --> 00:16:46,208 ‎君もかっこいい ‎エリックも 294 00:16:46,288 --> 00:16:47,368 ‎俺もだ 295 00:16:47,448 --> 00:16:48,608 ‎いいか? 296 00:16:49,488 --> 00:16:50,728 ‎今日はどうした? 297 00:16:51,688 --> 00:16:53,368 ‎みんなの時間を無駄にしてる 298 00:16:56,248 --> 00:16:56,848 ‎分かった 299 00:16:57,728 --> 00:16:58,768 ‎出て行く 300 00:17:00,288 --> 00:17:01,488 ‎落ち着けよ イーマン 301 00:17:01,568 --> 00:17:03,088 ‎名前はエリックだ 302 00:17:03,168 --> 00:17:04,608 ‎クールぶるのは止めろ 303 00:17:05,008 --> 00:17:08,408 ‎アルコール中毒の音楽教師だ 304 00:17:08,488 --> 00:17:09,488 ‎終わってる 305 00:17:10,968 --> 00:17:12,288 ‎その言い方はよくない 306 00:17:13,968 --> 00:17:14,648 ‎戻ってこい 307 00:17:14,728 --> 00:17:16,288 ‎俺に触るな! 308 00:17:37,888 --> 00:17:39,288 ‎あいつ どうした? 309 00:17:39,368 --> 00:17:41,368 ‎刑務所風の恰好だ 310 00:17:55,448 --> 00:17:56,008 ‎エリック… 311 00:18:12,008 --> 00:18:14,448 エリック・エフィオング 来てください 312 00:18:15,008 --> 00:18:17,568 グロフ校長室まで 来てください 313 00:18:26,688 --> 00:18:28,168 ‎アダムのエッセイ どう? 314 00:18:30,088 --> 00:18:31,448 ‎聞いてなかった 315 00:18:31,528 --> 00:18:33,848 ‎決戦のことを考えていた 316 00:18:36,888 --> 00:18:38,008 ‎それで… 317 00:18:38,808 --> 00:18:40,688 ‎しばらくの間 忙しくなる 318 00:18:40,768 --> 00:18:43,608 ‎あまりデートができない 319 00:18:44,688 --> 00:18:46,168 ‎ごめんよ 320 00:18:47,008 --> 00:18:48,928 ‎気にしないわ 321 00:19:00,848 --> 00:19:01,928 ‎すぐ戻るわ 322 00:19:07,808 --> 00:19:10,128 ‎寂しかったか? 323 00:19:11,048 --> 00:19:12,408 ‎おい 俺は… 324 00:19:12,488 --> 00:19:13,568 ‎彼女に何すんだ? 325 00:19:13,648 --> 00:19:14,288 ‎彼女? 326 00:19:14,368 --> 00:19:15,248 ‎やめて! 327 00:19:16,048 --> 00:19:17,368 ‎誰だ こいつ? 328 00:19:17,568 --> 00:19:18,448 ‎兄よ 329 00:19:18,528 --> 00:19:19,048 ‎何? 330 00:19:20,008 --> 00:19:21,888 ‎乱暴はやめるように ‎言ってくれ 331 00:19:21,968 --> 00:19:22,768 ‎どこにいたの? 332 00:19:22,848 --> 00:19:24,368 ‎テキサスのヒューストン 333 00:19:24,808 --> 00:19:25,768 ‎宇宙飛行士になるため 334 00:19:29,208 --> 00:19:30,208 ‎鍵を失くした 335 00:19:46,568 --> 00:19:47,408 ‎知らなかった 336 00:19:48,288 --> 00:19:49,128 ‎もう知ってる 337 00:19:58,288 --> 00:19:59,448 ‎停学処分だ 338 00:20:02,368 --> 00:20:04,448 ‎残りの学期は 自宅学習だ 339 00:20:08,208 --> 00:20:09,488 ‎何を考えてる? 340 00:20:12,888 --> 00:20:14,328 ‎退学にはならなかった 341 00:20:14,568 --> 00:20:15,888 ‎そういう問題じゃない 342 00:20:21,288 --> 00:20:23,048 ‎誰かが暴力でも? 343 00:20:27,048 --> 00:20:28,768 ‎我慢がならなかった 344 00:20:29,528 --> 00:20:31,528 ‎僕に対しての態度が… 345 00:20:38,968 --> 00:20:40,568 ‎みんなが感じることだ 346 00:20:42,168 --> 00:20:44,528 ‎でも 人を殴って ‎すむことではない 347 00:20:45,568 --> 00:20:46,848 ‎タフになれと言った 348 00:20:46,928 --> 00:20:48,448 ‎そういう意味ではない 349 00:20:53,888 --> 00:20:55,848 ‎どういう男になりたい? 350 00:21:02,368 --> 00:21:04,168 ‎僕にどういう男に ‎なって欲しい? 351 00:21:19,608 --> 00:21:20,528 ‎ねえ… 352 00:21:21,448 --> 00:21:22,968 ‎アダムのエッセイ ‎書いたでしょ 353 00:21:23,848 --> 00:21:25,168 ‎何のことか? 354 00:21:25,248 --> 00:21:26,008 ‎本当に? 355 00:21:28,128 --> 00:21:29,368 ‎校長に言ったら 356 00:21:29,448 --> 00:21:32,048 ‎退学処分を受けたいの? 357 00:21:32,288 --> 00:21:33,208 ‎いい… 358 00:21:34,568 --> 00:21:37,128 ‎知識を持つ人は ‎たくさんいるけど‎― 359 00:21:37,288 --> 00:21:39,048 ‎アイディアを持つ者は少ない 360 00:21:39,128 --> 00:21:40,488 ‎あなたの考え方は ‎オリジナルよ 361 00:21:40,848 --> 00:21:42,568 ‎啓発的なスピーチは結構よ 362 00:21:42,648 --> 00:21:45,088 ‎ムーアデール補助制度 ‎に申し込んで 363 00:21:45,528 --> 00:21:47,888 ‎大学の奨学金に役立つ 364 00:21:48,488 --> 00:21:50,328 ‎考えてみて 365 00:22:19,808 --> 00:22:21,408 ‎やるわよ 366 00:22:33,208 --> 00:22:34,248 ‎あの… 367 00:22:34,328 --> 00:22:36,168 ‎漫画は好き? 368 00:22:36,928 --> 00:22:37,488 ‎ごめん 369 00:22:38,528 --> 00:22:40,368 ‎セーフワード(中断の合図)‎が必要だ 370 00:22:41,608 --> 00:22:42,968 ‎フラミンゴだ 371 00:22:45,288 --> 00:22:46,648 ‎経験がない 372 00:22:47,248 --> 00:22:47,928 ‎私もよ 373 00:22:48,408 --> 00:22:49,488 ‎だからしてる 374 00:22:49,568 --> 00:22:51,648 ‎分かってる ただ… 375 00:22:52,848 --> 00:22:53,768 ‎時間がいる… 376 00:22:54,768 --> 00:22:56,648 ‎ゆっくり一歩ずつ… 377 00:22:58,208 --> 00:22:59,088 ‎そうなんだ 378 00:23:01,208 --> 00:23:02,408 ‎音楽は? 379 00:23:02,488 --> 00:23:04,808 ‎ムードを盛り上げるの 380 00:23:16,968 --> 00:23:19,168 ‎鯨の環境音楽 ‎寝るときにいいよ 381 00:23:28,208 --> 00:23:31,808 ‎鯨のセックスは35秒だけ 382 00:23:32,288 --> 00:23:33,448 ‎変でしょ 383 00:23:34,008 --> 00:23:37,448 ‎ペニスは ‎2メートルもあるのに 384 00:23:38,808 --> 00:23:40,608 ‎鯨の精子で溺れるわ 385 00:23:42,168 --> 00:23:43,088 ‎面白いね 386 00:23:44,488 --> 00:23:47,288 ‎後 どの位? 私は準備万端 387 00:23:53,088 --> 00:23:54,888 ‎“迷子の犬を探しています” 388 00:24:13,368 --> 00:24:14,728 ‎“おめでとう  アダム!” 389 00:24:15,488 --> 00:24:16,728 ‎サプライズ! 390 00:24:17,608 --> 00:24:19,248 ‎頭がいいわね 391 00:24:19,328 --> 00:24:20,688 ‎大丈夫よ 392 00:24:20,768 --> 00:24:22,288 ‎お祝いしたかったの 393 00:24:23,008 --> 00:24:24,248 ‎誇りに思うわ 394 00:24:24,688 --> 00:24:25,568 ‎ありがとう  ママ 395 00:24:27,728 --> 00:24:28,808 ‎誇りよね? 396 00:24:28,888 --> 00:24:30,128 ‎そうだ 397 00:24:31,608 --> 00:24:33,768 ‎もう言ったよ 398 00:24:34,088 --> 00:24:35,088 ‎誇りに思う 399 00:24:52,408 --> 00:24:53,568 ‎ジェフリー 400 00:24:54,488 --> 00:24:56,728 ‎家賃は週末までに払う 401 00:24:57,008 --> 00:24:58,648 ‎もう兄さんが払った 402 00:24:58,728 --> 00:24:59,968 ‎面白い奴だ 403 00:25:11,848 --> 00:25:12,888 ‎結婚指輪を探してる 404 00:25:13,928 --> 00:25:15,288 ‎シンシアと‎喧嘩(けんか)‎した 405 00:25:16,888 --> 00:25:18,728 ‎刺青した 気にいると思う 406 00:25:19,928 --> 00:25:21,408 〝シンシア〞 407 00:25:22,488 --> 00:25:24,808 ‎ユニークね 408 00:25:27,768 --> 00:25:28,288 ‎バイ 409 00:25:28,368 --> 00:25:29,208 ‎じゃあな 410 00:25:42,408 --> 00:25:43,728 ‎好物のパンケーキだ 411 00:25:43,808 --> 00:25:45,768 ‎埋め合わせのつもり? 412 00:25:46,648 --> 00:25:48,528 ‎チョコチップ付きだ 413 00:25:48,608 --> 00:25:49,248 ‎消えたわ 414 00:25:49,328 --> 00:25:53,008 ‎5歳の時よく作った ‎顔を作ろう 415 00:25:53,088 --> 00:25:54,488 ‎4ヶ月もよ  ショーン 416 00:25:54,568 --> 00:25:55,888 ‎心配したわ 417 00:25:55,968 --> 00:25:57,328 ‎悪かった 418 00:25:57,768 --> 00:25:59,088 ‎やばいことになった 419 00:25:59,208 --> 00:26:00,808 ‎ある商品を販売していた 420 00:26:00,888 --> 00:26:01,488 ‎そう思った 421 00:26:01,568 --> 00:26:02,408 ‎ドラッグじゃない 422 00:26:02,488 --> 00:26:04,568 ‎もうしていない 423 00:26:05,208 --> 00:26:06,448 ‎要するに‎― 424 00:26:06,728 --> 00:26:08,648 ‎ナイキの偽物の商品を扱い 425 00:26:08,728 --> 00:26:11,088 ‎ひどく酔っ払って 426 00:26:11,168 --> 00:26:13,088 ‎商品を失くした 427 00:26:13,168 --> 00:26:15,888 ‎乱暴なボスが怒って 428 00:26:18,208 --> 00:26:19,728 ‎消える必要があった 429 00:26:19,888 --> 00:26:21,528 ‎悪かった 430 00:26:21,608 --> 00:26:22,688 ‎いつも謝るわね 431 00:26:30,408 --> 00:26:31,888 ‎なぜ帰ったの? お金? 432 00:26:33,968 --> 00:26:36,328 ‎やっぱ 出て行くよ 433 00:26:36,408 --> 00:26:37,528 ‎どこ行くの? テキサス? 434 00:26:38,968 --> 00:26:41,488 ‎ロシアにも ‎宇宙飛行訓練はある 435 00:26:42,208 --> 00:26:44,168 ‎厳しい気候や 436 00:26:44,248 --> 00:26:46,768 ‎人権問題もある 437 00:26:47,808 --> 00:26:49,208 ‎でも いいロケットがある 438 00:26:51,968 --> 00:26:53,608 ‎ホットケーキには ‎ホイップクリームがいる 439 00:26:54,448 --> 00:26:55,688 ‎俺を誰だと? 440 00:26:57,088 --> 00:26:58,048 ‎アマチュアじゃない 441 00:27:56,648 --> 00:27:57,888 ‎クランペットが欲しい 442 00:28:06,368 --> 00:28:07,408 ‎時間がかかりすぎ 443 00:28:10,688 --> 00:28:11,528 ‎あの… 444 00:28:12,048 --> 00:28:14,248 ‎次の段階に入った方が… 445 00:28:14,568 --> 00:28:16,848 ‎45分間 手をつないでる 446 00:28:17,408 --> 00:28:20,048 ‎性交しに来たのよ 447 00:28:21,248 --> 00:28:22,528 ‎何か新しいことする? 448 00:28:22,608 --> 00:28:23,968 ‎キンタマ‎舐(な)‎めれるわ 449 00:28:25,928 --> 00:28:28,648 ‎ソフトに抱き合うとか 450 00:28:28,728 --> 00:28:29,968 ‎何それ? 451 00:28:30,328 --> 00:28:31,168 ‎こうやって 452 00:28:33,568 --> 00:28:34,408 ‎ソフトに 453 00:28:35,048 --> 00:28:35,888 ‎イかせてあげようか? 454 00:28:36,848 --> 00:28:37,368 ‎クンニは? 455 00:28:37,488 --> 00:28:38,088 ‎できない 456 00:28:38,208 --> 00:28:39,368 ‎やる気あんの? 457 00:28:41,488 --> 00:28:42,448 ‎もう行く 458 00:28:44,408 --> 00:28:45,248 ‎待って 459 00:28:54,128 --> 00:28:55,448 ‎意外とセクシーね 460 00:29:07,288 --> 00:29:08,488 ‎君もセクシーだ 461 00:29:08,968 --> 00:29:09,808 ‎分かってる 462 00:29:12,768 --> 00:29:13,888 ‎乳首をつまんで 463 00:29:15,768 --> 00:29:16,608 ‎こんな風に? 464 00:29:19,328 --> 00:29:21,848 ‎金曜のプレイリストだ 465 00:30:07,528 --> 00:30:08,368 ‎うわ 大変だ 466 00:30:19,888 --> 00:30:20,728 ‎執筆してる 467 00:30:21,368 --> 00:30:22,208 ‎そうよ 468 00:30:22,368 --> 00:30:24,248 ‎努力してる 469 00:30:24,328 --> 00:30:24,928 ‎その意気だ 470 00:30:25,368 --> 00:30:26,208 ‎そうね 471 00:30:26,408 --> 00:30:27,608 ‎浴室は終わった 472 00:30:28,688 --> 00:30:29,528 ‎よかった 473 00:30:29,608 --> 00:30:30,568 ‎見てみる? 474 00:30:30,648 --> 00:30:32,088 ‎もちろん 見るわ 475 00:30:36,568 --> 00:30:39,168 ‎糸くずが付いている 476 00:30:39,248 --> 00:30:40,968 ‎また 頭の匂いを嗅ぐのか? 477 00:30:42,008 --> 00:30:44,968 ‎いいえ 糸くずが付いてた 478 00:30:45,048 --> 00:30:46,408 ‎なるほど 479 00:30:46,608 --> 00:30:48,528 ‎取ってくれて ありがとう 480 00:30:49,448 --> 00:30:50,288 ‎糸くず 481 00:30:56,488 --> 00:30:57,328 ‎ねえ… 482 00:30:57,568 --> 00:31:01,128 ‎お互い性的に‎惹(ひ)‎かれあってる 483 00:31:01,208 --> 00:31:05,488 ‎それは互換性がある ‎フェロモンの仕業 484 00:31:06,168 --> 00:31:06,928 ‎そうか? 485 00:31:07,008 --> 00:31:07,608 ‎そうよ 486 00:31:08,008 --> 00:31:09,528 ‎約一割の男性は‎― 487 00:31:09,608 --> 00:31:12,768 ‎アンドロステロンの ‎濃度が高く‎― 488 00:31:13,768 --> 00:31:16,808 ‎フェロモンが ‎性的アピールを伝える 489 00:31:16,968 --> 00:31:18,048 ‎と言うことは… 490 00:31:20,568 --> 00:31:24,248 ‎魅力的である必要はないの 491 00:31:24,328 --> 00:31:25,168 ‎でも フェロモンは… 492 00:31:25,248 --> 00:31:26,208 ‎そうよ 493 00:31:28,248 --> 00:31:31,448 ‎強いシグナルを送り… 494 00:31:33,208 --> 00:31:34,328 ‎惹かれるの 495 00:31:39,288 --> 00:31:40,128 ‎おい 496 00:31:48,288 --> 00:31:49,368 ‎ペニスに触っても? 497 00:31:59,928 --> 00:32:00,448 ‎やめろ! 498 00:32:00,528 --> 00:32:02,088 ‎フラミンゴ! 499 00:32:04,808 --> 00:32:05,888 ‎ママを呼んで 500 00:32:06,088 --> 00:32:07,008 ‎ママを呼んで 501 00:32:07,088 --> 00:32:07,888 ‎ママを? 502 00:32:14,248 --> 00:32:15,968 ‎1 2 3… 503 00:32:16,048 --> 00:32:18,928 ‎4 5 6… 504 00:32:21,768 --> 00:32:23,888 ‎自制心がない 505 00:32:23,968 --> 00:32:26,488 ‎大袈裟じゃないか? 506 00:32:27,248 --> 00:32:29,288 ‎ペニスを挿入した 507 00:32:29,488 --> 00:32:31,328 ‎狂った女性みたいだ 508 00:32:31,408 --> 00:32:33,688 ‎あなたのせいよ! 509 00:32:35,128 --> 00:32:37,088 ‎側にいられない 510 00:32:37,168 --> 00:32:37,968 ‎話を聞いて 511 00:32:38,048 --> 00:32:39,128 ‎外出する! 512 00:32:40,408 --> 00:32:41,328 ‎オーティス? 513 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 ‎大丈夫? 514 00:32:45,208 --> 00:32:46,688 ‎なぜ みんなで? 515 00:32:47,168 --> 00:32:49,288 ‎びっくりしたわ 516 00:32:49,488 --> 00:32:50,728 ‎どうしたの? 517 00:32:51,368 --> 00:32:53,888 ‎セックスを試したけど ‎ダメだった 518 00:32:54,088 --> 00:32:56,128 ‎大丈夫だ… 519 00:32:56,808 --> 00:32:59,488 ‎暑くなって苦しくなった 520 00:33:07,968 --> 00:33:10,968 ‎マジであいつと ‎付き合ってるのか? 521 00:33:11,088 --> 00:33:12,048 ‎そうよ なんで? 522 00:33:12,888 --> 00:33:16,888 ‎すごい真面目そうだ 523 00:33:18,528 --> 00:33:19,768 ‎分かったよ 524 00:33:20,088 --> 00:33:22,648 ‎どんな奴なんだ? 525 00:33:23,648 --> 00:33:24,528 ‎いい人よ 526 00:33:25,088 --> 00:33:26,248 ‎いい人? 527 00:33:27,328 --> 00:33:28,208 ‎それだけ? 528 00:33:28,288 --> 00:33:29,088 ‎違うわ 529 00:33:30,168 --> 00:33:31,088 ‎水泳チームの一員よ 530 00:33:31,888 --> 00:33:33,288 ‎家族に恵まれて 531 00:33:34,168 --> 00:33:35,288 ‎勉強もできる 532 00:33:37,768 --> 00:33:39,088 ‎すごくいい人 533 00:33:40,128 --> 00:33:41,608 ‎俺も うれしいよ 534 00:33:42,448 --> 00:33:43,328 ‎そう見える 535 00:33:47,808 --> 00:33:48,648 ‎もしもし? 536 00:33:49,968 --> 00:33:51,088 ‎やあ 537 00:33:51,648 --> 00:33:52,448 ‎分かった 538 00:33:53,568 --> 00:33:54,408 ‎了解だ 539 00:33:54,968 --> 00:33:57,288 ‎すぐに行くよ 540 00:33:57,648 --> 00:33:59,168 ‎じゃあな 541 00:33:59,448 --> 00:34:02,768 ‎古い友達からだ ‎すぐ戻ってくる 542 00:34:03,328 --> 00:34:07,128 ‎お金を貸してくれるか? 543 00:34:07,208 --> 00:34:10,648 ‎新しい仕事が見つかり次第 ‎返すよ 544 00:34:11,968 --> 00:34:12,608 ‎誓って 545 00:34:13,048 --> 00:34:14,328 ‎嘘(うそ)‎くさい 546 00:34:15,168 --> 00:34:16,248 ‎バッグの中よ 547 00:34:16,328 --> 00:34:17,808 ‎助かる 548 00:34:26,168 --> 00:34:27,648 ‎帰って来てよかった 549 00:34:28,168 --> 00:34:29,888 ‎今度いなくなったら ‎ただじゃすまない 550 00:34:41,288 --> 00:34:42,528 ‎エッセイについて話して 551 00:34:44,768 --> 00:34:47,928 ‎長くて退屈だ ‎誰も聞きたくない 552 00:34:48,008 --> 00:34:50,288 ‎そんなことない ‎聞きたいわ 553 00:34:52,968 --> 00:34:56,208 ‎ラングストン・ヒューズの ‎引用について語って 554 00:34:57,368 --> 00:34:58,928 ‎それ誰だ? 555 00:35:01,208 --> 00:35:02,568 ‎ラングストン・ヒューズは… 556 00:35:04,328 --> 00:35:06,168 ‎彼は有名な… 557 00:35:13,728 --> 00:35:14,888 ‎ゴルファーだ 558 00:35:16,448 --> 00:35:18,008 ‎詩人だと思った 559 00:35:24,808 --> 00:35:25,968 ‎アダムったら 560 00:35:26,368 --> 00:35:27,728 ‎いたずら者よ 561 00:35:27,808 --> 00:35:28,328 ‎そうだ 562 00:35:35,128 --> 00:35:37,008 ‎グレノクシィは ‎ソック惑星に到着 563 00:35:37,088 --> 00:35:39,568 ‎突然変異体は ‎舌の代わりに女陰を持つ 564 00:35:39,648 --> 00:35:42,368 ‎ロード・ゾータックに出会う 565 00:35:42,448 --> 00:35:44,808 ‎戦争で家族を殺されたので 566 00:35:45,008 --> 00:35:46,448 ‎最初は嫌っていた 567 00:35:46,528 --> 00:35:49,368 ‎でも 彼女の性的奴隷となり ‎彼を許した 568 00:35:49,608 --> 00:35:51,528 ‎グレノクシィは節操がない 569 00:35:52,848 --> 00:35:53,768 ‎そうか… 570 00:35:54,368 --> 00:35:55,208 ‎面白い 571 00:35:59,488 --> 00:36:01,408 ‎プランがおじゃん ごめんよ 572 00:36:02,688 --> 00:36:05,808 ‎あまり期待してなかったわ 573 00:36:06,928 --> 00:36:08,288 ‎まだ準備できてないのね 574 00:36:12,368 --> 00:36:13,848 ‎準備のできた人と ‎会えるといい 575 00:36:14,288 --> 00:36:15,688 ‎そうね 576 00:36:24,608 --> 00:36:27,088 ‎泥棒さん 鍵はどう? 577 00:36:28,928 --> 00:36:32,248 ‎ああ… すごくいいよ 578 00:36:32,608 --> 00:36:33,448 ‎ガールフレンド? 579 00:36:34,448 --> 00:36:37,048 ‎全く違うよ 580 00:36:38,088 --> 00:36:39,728 ‎ひとりになる運命だ 581 00:36:41,008 --> 00:36:42,768 ‎お父さんを呼ぼうか? 582 00:36:43,008 --> 00:36:44,088 ‎いいのよ 583 00:36:48,968 --> 00:36:50,408 ‎お母さんを好きみたい 584 00:36:50,488 --> 00:36:52,368 ‎今朝 3回もシャツを変えた 585 00:36:52,448 --> 00:36:53,648 ‎身支度もバッチリ 586 00:36:54,048 --> 00:36:55,848 ‎ママは彼氏を持たない 587 00:36:56,128 --> 00:36:57,088 ‎男をもてあそぶ女だ 588 00:36:57,648 --> 00:36:59,728 ‎そんな風に言うのは変ね 589 00:36:59,808 --> 00:37:02,328 ‎父親をあちこち ‎運転するのも変だ 590 00:37:02,728 --> 00:37:03,688 ‎免許証を持ってない? 591 00:37:03,768 --> 00:37:04,848 ‎酔ってるの 592 00:37:07,768 --> 00:37:11,648 ‎ごめん バカなこと言って 593 00:37:11,728 --> 00:37:12,928 ‎冗談よ 594 00:37:13,448 --> 00:37:15,528 ‎スピード違反よ 595 00:37:15,608 --> 00:37:17,888 ‎6ヶ月の免許停止 596 00:37:18,448 --> 00:37:21,568 ‎姉妹で交代で運転手よ ‎私は午後と夜の担当 597 00:37:22,688 --> 00:37:25,928 ‎君が親で お父さんが ‎長髪のでかい子供だ 598 00:37:26,008 --> 00:37:27,008 ‎そうね 599 00:37:31,328 --> 00:37:32,808 ‎デートしない? 600 00:37:34,408 --> 00:37:37,328 ‎あなたは面白いし ‎デートしたいわ 601 00:37:38,528 --> 00:37:39,208 ‎いいよ 602 00:37:39,288 --> 00:37:40,248 ‎携帯ちょうだい 603 00:37:44,848 --> 00:37:47,368 ‎電話してね 604 00:37:51,248 --> 00:37:52,168 ‎わかった 605 00:37:54,008 --> 00:37:54,608 ‎いいね 606 00:37:54,808 --> 00:37:55,448 ‎じゃあ 607 00:37:56,768 --> 00:37:57,608 ‎バイバイ 608 00:38:01,128 --> 00:38:02,368 ‎やめろ! 609 00:38:02,888 --> 00:38:03,808 ‎今 行く 610 00:38:04,128 --> 00:38:04,968 ‎ごめん 611 00:38:12,688 --> 00:38:15,088 ‎フェロモンについて ‎話し合うべきだ 612 00:38:16,888 --> 00:38:17,728 ‎ありがとう 613 00:38:19,128 --> 00:38:20,248 ‎感謝するわ 614 00:38:25,288 --> 00:38:26,848 ‎会えてよかった 615 00:38:28,328 --> 00:38:30,088 ‎私もよ  ヤコブ 616 00:38:31,968 --> 00:38:32,808 ‎やあ 617 00:38:34,928 --> 00:38:35,768 ‎ありがとう 618 00:38:51,568 --> 00:38:52,208 ‎好きな番組? 619 00:39:04,688 --> 00:39:07,128 ‎僕はパパを思い出させる? 620 00:39:10,088 --> 00:39:10,928 ‎時々 621 00:39:13,288 --> 00:39:14,728 ‎いい面だけよ 622 00:39:23,048 --> 00:39:23,568 ‎座って 623 00:39:34,048 --> 00:39:35,448 ‎エリックを呼んだら? 624 00:39:40,328 --> 00:39:42,288 ‎僕を許してくれないよ 625 00:39:43,408 --> 00:39:46,048 ‎許してくれるわ 諦めないで 626 00:39:48,088 --> 00:39:49,328 ‎気持ちを伝えて 627 00:39:52,008 --> 00:39:54,128 ‎元に戻れるわよ 628 00:39:56,008 --> 00:39:56,848 ‎大丈夫よ 629 00:40:05,968 --> 00:40:06,928 ‎そうだな 630 00:40:07,928 --> 00:40:09,208 ‎すぐ戻る 631 00:40:12,648 --> 00:40:16,528 ‎何が起こったのかは ‎分からないけど… 632 00:40:17,808 --> 00:40:20,248 ‎大きな一歩だったようね 633 00:40:21,288 --> 00:40:23,088 ‎詮索していないけど… 634 00:40:24,728 --> 00:40:26,968 ‎大丈夫かどうか知りたいの 635 00:40:29,808 --> 00:40:30,648 ‎大丈夫だ 636 00:40:50,488 --> 00:40:53,688 やあ エリックだ かけなおして 637 00:41:06,808 --> 00:41:08,328 ‎“オーティス: ‎やあ 元気…” 638 00:41:23,648 --> 00:41:25,008 ‎ジャクソン! 639 00:41:25,408 --> 00:41:26,488 ‎急げ! 640 00:41:26,768 --> 00:41:27,968 ‎ストロークを続けろ! 641 00:41:29,208 --> 00:41:30,488 ‎頑張れ 642 00:41:30,768 --> 00:41:33,448 ‎もう少しだ! 643 00:41:33,528 --> 00:41:34,248 ‎いいぞ 644 00:41:34,328 --> 00:41:35,888 ‎やった! 645 00:41:35,968 --> 00:41:37,088 ‎よくやった 646 00:41:37,568 --> 00:41:38,688 ‎頑張った! 647 00:41:40,048 --> 00:41:40,888 ‎その調子だ 648 00:41:42,968 --> 00:41:44,368 ‎タイムを見てみろ 649 00:42:07,888 --> 00:42:09,408 ‎話ができないか? 650 00:42:09,648 --> 00:42:10,168 ‎殴るのか? 651 00:42:11,248 --> 00:42:11,928 ‎違うよ 652 00:42:12,008 --> 00:42:14,328 ‎たまたま居合わせたと ‎言うのか? 653 00:42:15,288 --> 00:42:18,968 ‎スッキリすると思ったけど ‎違った 654 00:42:19,048 --> 00:42:21,288 ‎他のゲイを殴る 完璧だな 655 00:42:21,368 --> 00:42:22,808 ‎本当に ごめん 656 00:42:26,928 --> 00:42:30,128 ‎このついでに ‎お袋にゲイのことを話した 657 00:42:30,648 --> 00:42:31,648 ‎知らなかったのか? 658 00:42:33,608 --> 00:42:34,608 もう話してあると… 659 00:42:34,688 --> 00:42:36,128 間違ってる 660 00:42:37,648 --> 00:42:39,608 お袋はお前のことを ゲイ叩きと思ってる 661 00:42:40,568 --> 00:42:42,448 ‎もし インド人の怒った ‎女性を見ても‎― 662 00:42:42,848 --> 00:42:44,208 ‎悪く思わないでくれ 663 00:42:45,528 --> 00:42:47,568 ‎殴ったから‎― 664 00:42:48,168 --> 00:42:50,088 ‎君と一緒になるチャンスを ‎なくした? 665 00:42:50,448 --> 00:42:51,488 ‎バカ野郎 666 00:42:52,368 --> 00:42:54,568 ‎お前なんかのタイプじゃない 667 00:42:56,008 --> 00:42:57,808 ‎停学を楽しむんだな 668 00:42:58,808 --> 00:42:59,808 ‎僕のタイプは何だ? 669 00:43:00,368 --> 00:43:01,568 ‎友達じゃないぞ 670 00:43:11,288 --> 00:43:11,968 ‎エイミー? 671 00:43:12,768 --> 00:43:13,328 ‎大丈夫? 672 00:43:13,408 --> 00:43:15,208 ‎一晩中 オナニーした 673 00:43:15,448 --> 00:43:17,208 ‎クランペットを4つも食べた 674 00:43:17,288 --> 00:43:19,088 ‎クリトリス 取れちゃうわ 675 00:43:19,488 --> 00:43:21,048 ‎どうしたいか分かった 676 00:43:21,128 --> 00:43:23,248 ‎よかったな 677 00:43:26,488 --> 00:43:27,968 ‎スティーヴを見つけないと 678 00:43:49,648 --> 00:43:50,888 ‎不思議だな 679 00:43:51,688 --> 00:43:52,568 ‎そうね 680 00:43:53,608 --> 00:43:56,728 ‎エイミーは ‎“‎悦(よろこ)‎びの名人”と呼んでる 681 00:43:57,128 --> 00:43:59,328 ‎不正確だけど 682 00:44:00,288 --> 00:44:01,128 ‎分け前よ 683 00:44:08,848 --> 00:44:10,208 ‎兄が戻って来た 684 00:44:11,208 --> 00:44:12,048 ‎そうか? 685 00:44:12,568 --> 00:44:13,688 ‎いいこと? 悪いこと? 686 00:44:13,768 --> 00:44:14,888 ‎まだ分からない 687 00:44:18,848 --> 00:44:20,088 ‎エッセイ 気に入った 688 00:44:20,168 --> 00:44:21,248 ‎読んでないわよ 689 00:44:21,328 --> 00:44:21,928 ‎そうだな 690 00:44:22,008 --> 00:44:23,408 ‎でも 聞いたよ 691 00:44:24,408 --> 00:44:26,448 ‎“夢と共に 私たちは生きる ‎独りきりで” 692 00:44:27,128 --> 00:44:28,488 ‎荒涼としている 693 00:44:28,568 --> 00:44:29,728 ‎視点によるわ 694 00:44:31,768 --> 00:44:33,128 ‎どうして分かった? 695 00:44:33,528 --> 00:44:36,448 ‎奴は「お気に召すまま」は ‎ジェイ・Zの曲と思った 696 00:44:36,928 --> 00:44:39,328 ‎“夢”のテーマを ‎実存主義の苦悩に‎― 697 00:44:39,408 --> 00:44:41,128 ‎変換するのは君だけ 698 00:44:42,568 --> 00:44:44,128 ‎悲観論者は ‎楽天主義者より長生き 699 00:44:45,208 --> 00:44:46,808 ‎僕らは長丁場だな 700 00:44:52,408 --> 00:44:53,968 ‎トロフィーは君のだ 701 00:44:54,608 --> 00:44:56,088 ‎次はやるなよ 702 00:44:57,448 --> 00:44:58,128 ‎じゃあな 703 00:44:58,208 --> 00:44:59,008 ‎じゃあね 704 00:45:00,488 --> 00:45:01,168 ‎サンズ先生 705 00:45:01,248 --> 00:45:01,808 ‎あら 706 00:45:02,168 --> 00:45:04,568 ‎援助制度の申し込みは? 707 00:45:04,768 --> 00:45:08,128 ‎調べて連絡するわ 708 00:45:15,568 --> 00:45:16,528 ‎どうぞ 709 00:45:19,928 --> 00:45:20,768 ‎失礼します 710 00:45:22,848 --> 00:45:24,808 ‎エッセイについて ‎お話があります 711 00:45:25,688 --> 00:45:26,728 ‎アダムの… 712 00:45:27,768 --> 00:45:28,608 ‎何だね? 713 00:45:29,088 --> 00:45:30,808 ‎アダムが書いたと ‎思いますか? 714 00:45:32,048 --> 00:45:35,928 ‎自分の息子を ‎知らないと言うのか? 715 00:45:36,128 --> 00:45:39,448 ‎他人が書いたと思います 716 00:45:42,568 --> 00:45:45,128 ‎後にしくれないか? 717 00:45:46,088 --> 00:45:47,648 ‎予約に遅れそうだ 718 00:45:47,728 --> 00:45:50,048 ‎もちろん 後ほど 719 00:46:04,328 --> 00:46:05,768 ‎こうしてほしい 720 00:46:05,848 --> 00:46:07,768 ‎左の親指で ‎クリトリスを撫でて 721 00:46:07,848 --> 00:46:10,088 ‎最初はゆっくりで早くする ‎でも 早すぎない 722 00:46:10,168 --> 00:46:11,328 ‎震えて来たら 723 00:46:11,408 --> 00:46:13,568 ‎仕上げに 耳に息を吹いて 724 00:46:14,088 --> 00:46:14,968 ‎やるよ 725 00:46:18,688 --> 00:46:21,408 ‎すごくデブだった 726 00:46:21,488 --> 00:46:22,928 ‎コロコロ転がした 727 00:46:23,008 --> 00:46:25,688 ‎他に移動する方法がない 728 00:46:26,048 --> 00:46:27,048 ‎歩けなかった 729 00:46:27,408 --> 00:46:29,568 ‎重たくて持ち上げられない 730 00:46:30,368 --> 00:46:32,328 ‎大きい赤ちゃんだったと ‎聞いたよ 731 00:46:32,408 --> 00:46:34,208 ‎ママがミシュランマンと ‎呼んでいた 732 00:46:35,328 --> 00:46:36,208 ‎おかしいわ 733 00:46:36,928 --> 00:46:37,768 ‎練習は? 734 00:46:38,488 --> 00:46:41,128 ‎サボって遊びに来た 735 00:46:41,208 --> 00:46:42,328 ‎いいか? 736 00:46:43,688 --> 00:46:44,888 ‎もちろん 737 00:46:45,168 --> 00:46:48,128 ‎ビールを俺たちに持って来て 738 00:46:48,208 --> 00:46:50,008 ‎ジャクソンは飲まないわ 739 00:46:51,088 --> 00:46:52,248 ‎絶対禁酒者か? 740 00:46:52,728 --> 00:46:53,408 ‎そうだ 741 00:46:53,848 --> 00:46:54,808 ‎肩の力を抜けよ 742 00:46:54,888 --> 00:46:55,408 ‎ショーン 743 00:46:55,608 --> 00:46:56,728 ‎単なる質問だ 744 00:46:59,128 --> 00:47:01,048 ‎ビール1本ならいいよ 745 00:47:01,128 --> 00:47:03,168 ‎冷えたビール 今来ます 746 00:47:07,528 --> 00:47:08,368 ‎よし 747 00:47:09,928 --> 00:47:11,088 ‎力こぶ どう思う? 748 00:47:12,328 --> 00:47:13,248 ‎いいね 749 00:47:43,768 --> 00:47:45,968 〝オーティス〞 750 00:48:50,208 --> 00:48:52,208 ‎日本語字幕 高野 恵子