1 00:00:06,048 --> 00:00:08,728 MFJ-PSYCHOLOGIE-INSTITUT PSYCHIATRIE-ABSCHLUSS 2 00:00:08,888 --> 00:00:10,688 Ich denke ständig an... 3 00:00:12,048 --> 00:00:12,888 Woran? 4 00:00:13,248 --> 00:00:14,088 Sie. 5 00:00:15,128 --> 00:00:16,608 In sexueller Hinsicht. 6 00:00:18,128 --> 00:00:19,808 Das nennen wir... 7 00:00:20,568 --> 00:00:23,008 ...Übertragung, und das kommt... 8 00:00:25,288 --> 00:00:26,568 ...häufiger vor. 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,128 Wir können das bearbeiten... 10 00:00:31,048 --> 00:00:31,888 ...gemeinsam. 11 00:00:35,288 --> 00:00:36,688 Ich will es bearbeiten. 12 00:00:38,168 --> 00:00:39,528 Außerdem will ich Sex. 13 00:00:41,568 --> 00:00:42,448 Sofort. 14 00:01:05,168 --> 00:01:08,288 "Es war einmal ein glückliches Pferd namens Hubert. 15 00:01:09,328 --> 00:01:13,208 Hubert war so glücklich, dass er den ganzen Tag galoppierte..." 16 00:01:13,288 --> 00:01:14,208 Mami. 17 00:01:14,768 --> 00:01:17,208 Wieso war Daddy nackt mit dieser Frau? 18 00:01:19,368 --> 00:01:20,808 Was meinst du, Liebling? 19 00:01:21,408 --> 00:01:24,048 Er war nackt mit der Frau im Sprechzimmer. 20 00:01:24,728 --> 00:01:26,288 Ich sah die Pobacken. 21 00:01:34,328 --> 00:01:36,168 Weißt du, was Sex ist, Otis? 22 00:01:39,688 --> 00:01:45,848 Sex ist, wenn ein Mann seinen Penis in die Vagina einer Frau steckt. 23 00:01:46,208 --> 00:01:47,208 Tut das weh? 24 00:01:47,728 --> 00:01:48,568 Manchmal. 25 00:01:49,968 --> 00:01:53,328 Geschlechtsverkehr kann wunderbar sein, 26 00:01:54,688 --> 00:01:57,008 aber auch extrem schmerzhaft. 27 00:01:58,008 --> 00:01:59,688 Und wenn man nicht aufpasst, 28 00:02:00,888 --> 00:02:02,888 kann Sex Leben zerstören. 29 00:02:07,928 --> 00:02:11,208 "Der fröhliche Hubert wollte zum fröhlichen Pferdefest, 30 00:02:11,288 --> 00:02:13,568 um seine Pferdefreunde zu treffen..." 31 00:02:32,448 --> 00:02:34,928 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 32 00:03:07,288 --> 00:03:08,128 Eric! 33 00:03:09,008 --> 00:03:09,928 Du wirkst so... 34 00:03:10,888 --> 00:03:11,888 ...normal. 35 00:03:11,968 --> 00:03:13,528 Ich wollte "hübsch" sagen. 36 00:03:14,088 --> 00:03:15,328 Deine Wunde heilt. 37 00:03:15,848 --> 00:03:18,448 Ich sag's dir, dein Rad ist gefährlich. 38 00:03:21,768 --> 00:03:23,048 Hört auf zu starren. 39 00:03:23,608 --> 00:03:24,528 Essen wir. 40 00:03:28,448 --> 00:03:29,808 Lieber Vater im Himmel, 41 00:03:29,928 --> 00:03:32,168 danke, dass du uns heute geweckt hast. 42 00:03:32,288 --> 00:03:35,728 Ich bin sehr dankbar für das Essen, in Jesu Namen, Amen. 43 00:03:35,808 --> 00:03:36,728 -Amen -Amen. 44 00:03:40,128 --> 00:03:44,928 Viel zu tun. Morgen noch ein TED Talk, dann startet die Lesereise. 45 00:03:45,528 --> 00:03:49,248 Erster Halt: Las Vegas. So eine irre Stadt. 46 00:03:50,728 --> 00:03:51,968 Wie geht's, Kumpel? 47 00:03:53,728 --> 00:03:56,688 Mir geht es gut. Richtig gut. 48 00:03:57,128 --> 00:03:58,008 Einfach... 49 00:03:58,088 --> 00:04:01,848 Überkompensation verdeckt eine unterbewusste Schwäche, Otis. 50 00:04:01,928 --> 00:04:02,768 Komm schon. 51 00:04:02,848 --> 00:04:04,208 Rede mit deinem Vater. 52 00:04:09,088 --> 00:04:09,928 Ich... 53 00:04:12,568 --> 00:04:15,128 Ich und mein bester Freund haben gestritten. 54 00:04:15,568 --> 00:04:16,888 Er hat Dinge gesagt... 55 00:04:16,968 --> 00:04:19,728 Wir beide sagten Dinge. 56 00:04:21,368 --> 00:04:25,168 Aber das ist schon gut. Mir geht's gut. 57 00:04:25,248 --> 00:04:26,528 Komm schon, Kumpel. 58 00:04:27,088 --> 00:04:28,488 Was willst du sagen? 59 00:04:31,688 --> 00:04:34,288 Wann hast du deine Jungfräulichkeit verloren? 60 00:04:35,488 --> 00:04:39,648 Genau zwei Tage nach meinem 15. Geburtstag. 61 00:04:40,608 --> 00:04:44,168 Also bist du noch Jungfrau... Das ist doch ok, Kleiner. 62 00:04:44,248 --> 00:04:46,128 Daran ist nichts falsch. 63 00:04:46,768 --> 00:04:48,048 Ich... 64 00:04:48,808 --> 00:04:49,728 Ich bin... 65 00:04:51,088 --> 00:04:52,488 Ich kann nicht mal... 66 00:04:53,888 --> 00:04:56,728 Ich hinke total hinterher. 67 00:04:56,808 --> 00:05:00,288 Hör zu. Dein erstes Mal wird vermutlich mies. 68 00:05:01,168 --> 00:05:02,408 Gut wird es später. 69 00:05:02,488 --> 00:05:05,008 Du musst dich also fragen: Wozu warten? 70 00:05:05,928 --> 00:05:08,008 Es ist wie beim Fallschirmspringen. 71 00:05:08,528 --> 00:05:10,288 Irgendwann... 72 00:05:11,048 --> 00:05:12,968 ...lässt du dich einfach fallen. 73 00:05:13,328 --> 00:05:14,928 Ich soll einfach springen? 74 00:05:15,008 --> 00:05:16,648 Ja, genau. 75 00:05:16,728 --> 00:05:18,528 Kurz und schmerzlos. 76 00:05:26,088 --> 00:05:28,368 -Wie geht's deinem Vater? -Gut. 77 00:05:28,448 --> 00:05:30,448 Sprachst du mit ihm über Eric? 78 00:05:30,528 --> 00:05:32,248 Friss nichts in dich rein... 79 00:05:32,328 --> 00:05:33,168 Mum! 80 00:05:34,728 --> 00:05:36,208 Worüber habt ihr geredet? 81 00:05:36,288 --> 00:05:37,688 Vater-Sohn-Dinge. 82 00:06:04,328 --> 00:06:06,208 Weiter, Jackson! Komm, Mann! 83 00:06:06,808 --> 00:06:08,368 Los! 84 00:06:08,888 --> 00:06:10,768 Der Schmerz geht vorbei! 85 00:06:10,848 --> 00:06:12,968 Aber Größe dauert ewig an, Jackson! 86 00:06:13,328 --> 00:06:14,408 Nein, Mann! 87 00:06:14,488 --> 00:06:15,728 Du bist zu langsam! 88 00:06:16,768 --> 00:06:20,008 Wenn du aus dem Wasser kommst, geht es sofort weiter. 89 00:06:20,568 --> 00:06:22,448 Du verlierst deine Technik! 90 00:06:22,848 --> 00:06:25,568 Wie oft wollen wir das noch durchkauen? 91 00:06:27,008 --> 00:06:30,408 Hör mal. Wende deinen Blick nicht vom Ziel ab. 92 00:06:30,648 --> 00:06:31,728 Konzentriere dich. 93 00:06:32,208 --> 00:06:33,368 Das mache ich doch. 94 00:06:40,168 --> 00:06:43,648 Du hast noch dein ganzes Leben für Freundinnen Zeit. 95 00:06:43,728 --> 00:06:47,008 Die Regionalspiele stehen an. Und der Landeswettbewerb. 96 00:06:47,408 --> 00:06:49,768 Denk dran. Gewinner geben niemals auf. 97 00:06:49,848 --> 00:06:51,888 -Wer aufgibt, gewinnt nie. -Los. 98 00:07:22,248 --> 00:07:24,728 Was ist, Blockflöte? Als Hetero aufgewacht? 99 00:07:26,568 --> 00:07:27,888 Du siehst scheiße aus. 100 00:07:30,648 --> 00:07:32,368 Ich muss mit Otis reden. 101 00:07:32,448 --> 00:07:35,288 -Probleme mit Kyle? -Ich bin mit Steve zusammen. 102 00:07:36,248 --> 00:07:37,168 Wer ist Steve? 103 00:07:37,368 --> 00:07:38,648 Gorilla-Steve? 104 00:07:38,968 --> 00:07:40,208 Gebaut wie ein Lolli? 105 00:07:43,048 --> 00:07:44,688 -Cool. -Ja. 106 00:07:44,888 --> 00:07:45,768 Mach ich klar. 107 00:07:46,648 --> 00:07:48,448 Gehst du jetzt zur Bibliothek? 108 00:07:49,048 --> 00:07:50,608 Gut! Gib die bitte zurück. 109 00:07:51,928 --> 00:07:53,408 Da sind Gebühren drauf. 110 00:07:58,768 --> 00:08:00,208 Ich helfe eben gern. 111 00:08:01,328 --> 00:08:02,568 Ich nehme dir was ab. 112 00:08:03,128 --> 00:08:04,248 Komm. 113 00:08:15,128 --> 00:08:16,088 Hi, Maeve. 114 00:08:26,008 --> 00:08:27,488 -Wie geht es dir? -Super. 115 00:08:28,088 --> 00:08:29,408 -Cool. -Super. 116 00:08:33,888 --> 00:08:34,768 Pass doch auf! 117 00:08:35,048 --> 00:08:35,888 Tut mir leid. 118 00:08:44,768 --> 00:08:45,848 Ärger im Paradies? 119 00:08:46,768 --> 00:08:48,128 Er redet nicht mit mir. 120 00:08:49,448 --> 00:08:50,848 Guten Morgen, Moordale. 121 00:08:51,488 --> 00:08:55,328 Die heutige Zusammenkunft beginnen wir mit einer Verkündung. 122 00:08:55,688 --> 00:09:00,968 Der Gewinner des Essaywettbewerbs steht fest. 123 00:09:01,528 --> 00:09:06,008 Der Preis geht daher an... 124 00:09:11,928 --> 00:09:13,488 ...Adam Groff. 125 00:09:16,808 --> 00:09:18,248 Also dann... 126 00:09:19,048 --> 00:09:23,168 Einen Applaus für Adam, den wir auf der Bühne begrüßen, 127 00:09:23,248 --> 00:09:26,448 zur Verlesung des Gewinnerbeitrags. 128 00:09:46,368 --> 00:09:47,208 "Langston... 129 00:09:48,808 --> 00:09:52,728 Langston Hughes schrieb ein Gedicht namens Dreams. 130 00:09:53,208 --> 00:09:55,288 Er sagte: 'Halte an Träumen fest 131 00:09:55,928 --> 00:09:57,328 Denn sterben Träume 132 00:09:57,408 --> 00:10:00,128 Ist das Leben ein Vogel Mit kaputtem Flügel 133 00:10:00,208 --> 00:10:01,528 Der nicht fliegen kann.' 134 00:10:02,608 --> 00:10:04,248 Joseph Unrat..." 135 00:10:04,328 --> 00:10:06,288 -Un... -Conrad. 136 00:10:06,368 --> 00:10:07,328 Conrad. 137 00:10:07,408 --> 00:10:09,648 "Joseph Conrad hatte recht. 138 00:10:09,728 --> 00:10:11,568 Wir leben so, wie wir träumen. 139 00:10:13,008 --> 00:10:13,848 Allein. 140 00:10:15,128 --> 00:10:16,288 In zehn Jahren... 141 00:10:17,568 --> 00:10:20,488 ...hoffe ich, meine Arme..." 142 00:10:21,168 --> 00:10:24,688 Triff Aimee bitte nach dem Essen im NaWi-Raum. 143 00:10:24,888 --> 00:10:26,808 Sie und Steve haben Sexprobleme. 144 00:10:27,088 --> 00:10:28,008 Wer ist Steve? 145 00:10:28,408 --> 00:10:31,488 Großer Gorilla-Steve? Er sieht aus wie eine Eistüte. 146 00:10:31,768 --> 00:10:34,008 -Geht klar. Nawi-Raum. -Ja. 147 00:10:34,128 --> 00:10:35,608 -Ich werde da sein. -Cool. 148 00:10:38,008 --> 00:10:40,208 Erwähne nicht, dass du Jungfrau bist. 149 00:10:41,208 --> 00:10:46,128 Es ist total ok und keine große Sache. Aber es kann schlecht fürs Geschäft sein. 150 00:10:46,208 --> 00:10:49,448 -Gut, ich sage es keinem. -Schön. 151 00:10:49,528 --> 00:10:50,568 -Bis später. -Bis dann. 152 00:10:53,048 --> 00:10:54,888 Möchtest du mit mir schlafen? 153 00:10:55,088 --> 00:10:57,088 Locker und ohne Bedingungen. 154 00:10:57,368 --> 00:10:58,848 Ich will nur eins. 155 00:10:58,928 --> 00:11:01,128 -Deinen Schwanz. -Ich bin vergeben. 156 00:11:08,208 --> 00:11:11,328 Was ist mit den Jungs los? Als hättet ihr plötzlich Prinzipien. 157 00:11:11,688 --> 00:11:13,888 Ich dachte nach über deinen... 158 00:11:14,728 --> 00:11:15,568 ...Vorschlag. 159 00:11:16,768 --> 00:11:18,088 -Willst du noch... -Ja. 160 00:11:18,688 --> 00:11:19,928 Toll! Fantastisch! 161 00:11:20,008 --> 00:11:22,168 Ich will nicht mir dir im Besonderen Sex haben. 162 00:11:22,248 --> 00:11:24,448 -Nur mit einem Menschen mit Penis. -Das... 163 00:11:24,968 --> 00:11:28,048 ...ist gut für meinen Selbstwert. Mir geht's genauso. 164 00:11:28,128 --> 00:11:29,008 Rein... 165 00:11:29,288 --> 00:11:30,408 ...pragmatisch. 166 00:11:31,248 --> 00:11:33,368 -Treffen wir uns diese Woche? -Heute. 167 00:11:33,448 --> 00:11:36,168 -Bei dir. Ich kaufe Kondome, du Gleitgel. -Nein. 168 00:11:53,488 --> 00:11:54,328 Hallo! 169 00:11:55,128 --> 00:11:56,728 Ich bringe die Wasserhähne. 170 00:11:56,808 --> 00:11:57,648 Ja. 171 00:11:58,048 --> 00:12:01,768 -Falls Sie's vergessen haben. -Nein, habe ich nicht vergessen. 172 00:12:04,928 --> 00:12:05,808 Also... 173 00:12:07,848 --> 00:12:09,408 -Das Bad. -Ja. 174 00:12:29,608 --> 00:12:32,888 Könnten Sie sich zuerst was anderes ansehen? 175 00:12:35,608 --> 00:12:37,088 Ihr Sohn ist sehr wütend. 176 00:12:38,248 --> 00:12:40,488 -Nicht? -Nun... 177 00:12:40,648 --> 00:12:42,608 Er ist normalerweise beherrscht. 178 00:12:44,168 --> 00:12:45,968 Ich habe zwei Teenagertöchter. 179 00:12:46,568 --> 00:12:49,088 Sie waren mal Engel. 180 00:12:50,688 --> 00:12:52,528 Und nun sind sie teuflisch. 181 00:12:53,128 --> 00:12:54,888 Wie Dämonen aus der Hölle. 182 00:12:56,848 --> 00:12:58,848 Ich liebe meine Mädchen. 183 00:12:59,368 --> 00:13:02,488 Wirklich. Aber ich mag sie nicht besonders. 184 00:13:02,848 --> 00:13:07,168 Nun, die mittlere Adoleszenz ist eine turbulente Entwicklungsstufe. 185 00:13:07,248 --> 00:13:09,808 Also mögen Sie Ihren Sohn auch nicht? 186 00:13:09,888 --> 00:13:14,168 Das ist ein harscher Ausdruck, was das eigene Kind angeht. 187 00:13:16,848 --> 00:13:19,248 Weichen Sie Fragen immer so aus? 188 00:13:19,328 --> 00:13:21,408 Nein, natürlich nicht. 189 00:13:27,328 --> 00:13:30,168 Manchmal mag ich meinen Sohn tatsächlich nicht. 190 00:13:30,248 --> 00:13:34,728 Er war mal niedlich und liebevoll, und... 191 00:13:34,968 --> 00:13:37,248 ...jetzt erzählt er mir nichts mehr. 192 00:13:37,888 --> 00:13:42,128 Ich weiß, dass das in der Pubertät normal ist, 193 00:13:42,208 --> 00:13:44,008 der Wunsch nach Autonomie, 194 00:13:44,088 --> 00:13:47,928 aber ich hatte wohl nicht erwartet, dass es so wehtut. 195 00:13:48,608 --> 00:13:52,328 Wir dürfen ihnen nie zeigen, wie einsam uns das macht. 196 00:13:54,848 --> 00:13:57,728 Der Schrank ist im Arsch. Ich mache jetzt das Bad 197 00:14:00,888 --> 00:14:02,008 Also, Aimee. 198 00:14:02,408 --> 00:14:04,088 Was hast du für ein Problem? 199 00:14:05,048 --> 00:14:09,928 Ich und Steve hatten Sex, und alles war total normal, bis... 200 00:14:15,448 --> 00:14:17,048 Spritzt du mir ins Gesicht? 201 00:14:18,248 --> 00:14:19,088 Nicht so gern. 202 00:14:19,608 --> 00:14:20,448 Wieso? 203 00:14:20,728 --> 00:14:22,168 Ich mag dein Gesicht. 204 00:14:25,688 --> 00:14:28,808 Und auf meinen Titten? Willst du auf ihnen kommen? 205 00:14:28,888 --> 00:14:30,208 Könnten wir aufhören? 206 00:14:30,288 --> 00:14:31,888 -War das falsch? -Nein. 207 00:14:31,968 --> 00:14:34,768 Willst du wirklich, dass ich das mache? 208 00:14:34,848 --> 00:14:35,688 Ja. 209 00:14:36,888 --> 00:14:37,848 Ich denke schon. 210 00:14:38,888 --> 00:14:40,568 Es wirkt wie eine Rolle. 211 00:14:40,968 --> 00:14:42,328 Sag mir, was du willst. 212 00:14:43,648 --> 00:14:46,928 Ich weiß nicht, was ich will. Das hat noch keiner gefragt. 213 00:14:47,608 --> 00:14:52,128 Steve sagt, er steht drauf, wenn Mädchen Spaß am Sex haben. 214 00:14:52,208 --> 00:14:54,408 Er merkt wohl, dass ich es spiele. 215 00:14:54,488 --> 00:14:56,208 -Ist es denn so? -Ja. 216 00:14:56,288 --> 00:14:57,648 Ich spiele immer. 217 00:14:59,008 --> 00:15:01,888 Dann solltest du mal drüber nachdenken. 218 00:15:02,128 --> 00:15:06,408 Was du magst, wenn du es dir... allein machst. 219 00:15:07,328 --> 00:15:08,528 Das mache ich nicht. 220 00:15:09,248 --> 00:15:10,088 Eklig. 221 00:15:10,208 --> 00:15:11,328 Du machst nichts... 222 00:15:12,408 --> 00:15:13,968 -Wirklich? -Nein. 223 00:15:14,208 --> 00:15:15,568 Ich habe immer Freunde. 224 00:15:16,128 --> 00:15:16,968 Nun... 225 00:15:17,648 --> 00:15:21,408 Frauen schämen sich wegen Masturbation mehr als Männer. 226 00:15:21,488 --> 00:15:25,728 Sie denken, es sei tabu oder schmutzig. 227 00:15:27,248 --> 00:15:28,808 Aber das ist es nicht. 228 00:15:29,808 --> 00:15:32,928 Und außerdem fühlen auch manche Männer so... 229 00:15:33,608 --> 00:15:35,408 ...über bestimmte Körperzonen. 230 00:15:35,488 --> 00:15:36,728 Was hat das damit zu tun? 231 00:15:36,808 --> 00:15:38,008 Nichts, ich... 232 00:15:39,888 --> 00:15:40,888 Ich will sagen... 233 00:15:40,968 --> 00:15:43,888 Ehe du mit Steve redest, solltest du herausfinden, 234 00:15:45,568 --> 00:15:47,208 was dir gefällt... 235 00:15:47,648 --> 00:15:48,888 ...und deinem Körper. 236 00:15:48,968 --> 00:15:50,688 Du verschreibst Masturbieren? 237 00:15:52,208 --> 00:15:53,048 Ja. 238 00:16:05,968 --> 00:16:07,248 Aufhören! 239 00:16:10,168 --> 00:16:12,448 Wer ist hier aus dem Takt? 240 00:16:13,968 --> 00:16:15,648 Keine Schuldigen, was? 241 00:16:16,008 --> 00:16:20,728 Alles klar. Diesmal kommt ihr noch davon, aber ich beobachte euch mit den Ohren. 242 00:16:22,368 --> 00:16:24,048 Das geht übrigens gar nicht. 243 00:16:24,128 --> 00:16:26,608 Ein neuer Versuch. Eins, zwei, drei... 244 00:16:33,648 --> 00:16:35,528 Halt. Was ist da los? 245 00:16:35,608 --> 00:16:37,448 -Sagt was. -Blockflöte ist es. 246 00:16:37,528 --> 00:16:38,488 Er ist schlecht. 247 00:16:39,328 --> 00:16:43,488 Das ist fies, Neville. Eric braucht unsere Unterstützung. 248 00:16:44,048 --> 00:16:46,208 Du bist Jazz, Eric ist Jazz, 249 00:16:46,288 --> 00:16:47,368 ich bin Jazz. 250 00:16:47,448 --> 00:16:48,488 Klar? 251 00:16:49,488 --> 00:16:50,968 E-Man! Was ist heute los? 252 00:16:51,368 --> 00:16:53,368 Sir, er verschwendet unsere Zeit. 253 00:16:57,728 --> 00:16:58,768 Dann gehe ich. 254 00:17:00,288 --> 00:17:01,488 Schon gut, E-Man. 255 00:17:01,568 --> 00:17:03,088 Ich heiße Eric! 256 00:17:03,288 --> 00:17:04,768 Lassen Sie diese Masche. 257 00:17:04,848 --> 00:17:08,408 Sie sind ein alkoholkranker Musiklehrer, der denkt, er "verstehe Jazz". 258 00:17:08,488 --> 00:17:09,888 Sie sind eine tragische Figur. 259 00:17:10,768 --> 00:17:12,288 Der Tonfall gefällt mir nicht. 260 00:17:13,648 --> 00:17:16,448 -Eric, komm her... -Fassen Sie mich ja nicht an! 261 00:17:37,888 --> 00:17:41,688 -Was ist mit Blockflöte los? -Der macht jetzt auf Gefängnis-Chic. 262 00:17:55,088 --> 00:17:56,008 Eric... 263 00:18:12,008 --> 00:18:17,568 Eric Effiong bitte in Mr. Groffs Büro. 264 00:18:26,688 --> 00:18:28,328 Wie fandest du Adams Essay? 265 00:18:29,968 --> 00:18:31,448 Ich habe nicht zugehört. 266 00:18:31,528 --> 00:18:33,848 Ich dachte über den Wettbewerb nach. 267 00:18:36,888 --> 00:18:38,008 Apropos... 268 00:18:38,088 --> 00:18:40,688 Ich muss die nächsten Wochen fokussiert sein, 269 00:18:40,768 --> 00:18:43,608 ich habe vielleicht nicht oft Zeit für dich. 270 00:18:44,648 --> 00:18:46,528 Sorry, dass ich langweilig bin. 271 00:18:47,008 --> 00:18:49,048 Wir sind kein Ehepaar, das ist ok. 272 00:19:00,848 --> 00:19:02,088 Bin gleich wieder da. 273 00:19:07,808 --> 00:19:10,288 Hey, Froschgesicht. Hast du mich vermisst? 274 00:19:11,048 --> 00:19:13,568 -Ich werde mal... -Du disst meine Freundin? 275 00:19:13,648 --> 00:19:15,248 -Freundin? -Hör auf. 276 00:19:16,048 --> 00:19:17,368 Wer ist der Idiot? 277 00:19:17,568 --> 00:19:18,968 -Mein Bruder. -Was? 278 00:19:19,728 --> 00:19:21,888 Hast du Action Man nichts von mir gesagt? 279 00:19:21,968 --> 00:19:23,288 -Wo warst du? -Houston. 280 00:19:23,368 --> 00:19:25,768 Texas. Ich wollte Astronaut werden. 281 00:19:28,608 --> 00:19:30,208 Meine Schlüssel sind weg. 282 00:19:46,528 --> 00:19:49,488 - Ich wusste nichts von einem Bruder. -Jetzt schon. 283 00:19:58,288 --> 00:19:59,448 Suspendiert. 284 00:20:02,248 --> 00:20:04,848 Und Nachsitzen für den Rest des Schuljahres. 285 00:20:08,208 --> 00:20:09,888 Was hast du dir nur gedacht? 286 00:20:12,488 --> 00:20:14,488 Ich bin wenigstens nicht geflogen. 287 00:20:14,568 --> 00:20:15,888 Darum geht es nicht. 288 00:20:21,288 --> 00:20:23,048 Wollte dir jemand was tun? 289 00:20:27,048 --> 00:20:28,768 Ich bin es leid... 290 00:20:29,448 --> 00:20:31,888 ...dass mich jeder wie Scheiße behandelt. 291 00:20:38,968 --> 00:20:40,568 So geht es uns allen. 292 00:20:42,168 --> 00:20:44,528 Aber du kannst nicht um dich schlagen. 293 00:20:45,568 --> 00:20:48,448 -Du sagtest, ich solle abhärten. -Aber nicht so. 294 00:20:53,888 --> 00:20:56,008 Was für ein Mann willst du mal sein? 295 00:21:02,288 --> 00:21:04,408 Was für ein Mann soll ich denn sein? 296 00:21:19,608 --> 00:21:20,528 Ich... 297 00:21:21,328 --> 00:21:23,328 Ich weiß, Adams Essay ist von dir. 298 00:21:23,848 --> 00:21:26,008 -Ich weiß von nichts. -Wirklich? 299 00:21:28,008 --> 00:21:29,368 Sagen Sie's doch Groff. 300 00:21:29,448 --> 00:21:32,168 Damit du rausfliegst? Das willst du doch nicht? 301 00:21:32,288 --> 00:21:33,208 Hör mal. 302 00:21:34,568 --> 00:21:37,128 Viele Menschen können Dinge erlernen. 303 00:21:37,288 --> 00:21:39,048 Wenige Menschen haben Ideen. 304 00:21:39,128 --> 00:21:40,568 Du bist eine Vordenkerin. 305 00:21:40,648 --> 00:21:42,568 Die Motivationsrede brauche ich nicht. 306 00:21:42,648 --> 00:21:45,088 Bewirb dich um die Moordale-Begabtenförderung. 307 00:21:45,168 --> 00:21:48,088 Dann hättest du die Chance auf ein Uni-Stipendium. 308 00:21:48,488 --> 00:21:50,808 Denk drüber nach und sag mir Bescheid. 309 00:22:19,808 --> 00:22:21,408 Ziehen wir's durch. 310 00:22:33,208 --> 00:22:35,608 Magst... Magst du Mangas? 311 00:22:36,648 --> 00:22:37,488 Tut mir leid. 312 00:22:38,248 --> 00:22:40,368 Das war... Ich brauche ein Safeword. 313 00:22:41,808 --> 00:22:42,968 Flamingo. 314 00:22:45,288 --> 00:22:46,928 Ich habe wenig Erfahrung. 315 00:22:47,088 --> 00:22:47,928 Ich auch. 316 00:22:48,328 --> 00:22:49,488 Darum geht es ja. 317 00:22:49,568 --> 00:22:51,648 Ich weiß, ich... 318 00:22:52,848 --> 00:22:53,768 Ich muss das... 319 00:22:54,768 --> 00:22:56,648 ...langsam angehen. 320 00:22:58,208 --> 00:22:59,088 Ja. 321 00:23:01,208 --> 00:23:02,408 Hast du Musik? 322 00:23:02,488 --> 00:23:04,808 Um für Stimmung zu sorgen? 323 00:23:16,968 --> 00:23:19,168 Das hilft mir beim Einschlafen. 324 00:23:28,208 --> 00:23:31,808 Wusstest du, dass Wale nur 35 Sekunden lang Sex haben? 325 00:23:32,288 --> 00:23:33,528 Und das ist komisch, 326 00:23:34,008 --> 00:23:37,448 denn deren Penisse sind zwei Meter lang. 327 00:23:38,728 --> 00:23:41,208 Man kann in Walsperma bestimmt ertrinken. 328 00:23:42,168 --> 00:23:43,088 Faszinierend. 329 00:23:44,088 --> 00:23:47,288 Wie langsam willst du es angehen? Ich wäre dann so weit. 330 00:23:53,088 --> 00:23:54,888 HAST DU MICH GESEHEN? 331 00:24:13,368 --> 00:24:14,728 GRATULATION, ADAM! 332 00:24:15,488 --> 00:24:16,728 Überraschung! 333 00:24:17,608 --> 00:24:19,248 Du kluger Junge. 334 00:24:19,328 --> 00:24:20,688 Alles gut, mein Lieber. 335 00:24:20,768 --> 00:24:22,288 Wir wollten feiern. 336 00:24:23,008 --> 00:24:24,248 Ich bin so stolz. 337 00:24:24,688 --> 00:24:25,568 Danke, Mum. 338 00:24:27,568 --> 00:24:28,808 Sind wir nicht stolz? 339 00:24:28,888 --> 00:24:30,128 Ja! 340 00:24:31,608 --> 00:24:33,768 Das habe ich schon gesagt. 341 00:24:33,848 --> 00:24:35,048 Wir sind sehr stolz. 342 00:24:52,408 --> 00:24:53,568 Hi, Jeffrey. 343 00:24:54,128 --> 00:24:56,928 Keine Sorge, ich zahle die Miete Ende der Woche. 344 00:24:57,008 --> 00:24:58,648 Ist ok. Dein Bruder hat bezahlt. 345 00:24:59,008 --> 00:24:59,968 Witziger Typ. 346 00:25:11,888 --> 00:25:15,288 Ich suche meinen Ehering. Cynthia und ich stritten wieder. 347 00:25:16,608 --> 00:25:18,728 Ich dachte, sie mag das neue Tattoo. 348 00:25:19,928 --> 00:25:21,408 Ist doch schön, oder? 349 00:25:22,488 --> 00:25:24,808 Ja, verblüffende Ähnlichkeit. 350 00:25:28,368 --> 00:25:29,928 -Wiedersehen, Jeffrey. -Ja. 351 00:25:42,008 --> 00:25:45,768 -Pancakes! Dein Lieblingsessen. -Als Entschuldigung für dein Verschwinden? 352 00:25:45,848 --> 00:25:49,248 -Pancakes mit Schokostückchen. -Ich wachte auf, du warst weg. 353 00:25:49,328 --> 00:25:52,968 Schokostückchen, aus denen ich wie früher Smileys mache. 354 00:25:53,048 --> 00:25:54,488 Du warst 4 Monate weg! 355 00:25:54,568 --> 00:25:55,888 Ich war krank vor Sorge. 356 00:25:55,968 --> 00:25:57,328 Ok, ich bin ein Arsch. 357 00:25:57,768 --> 00:26:00,808 Ich hatte Ärger. Ich habe jemandem was verkauft. 358 00:26:00,888 --> 00:26:02,408 -War klar! -Keine Drogen! 359 00:26:02,488 --> 00:26:04,568 Das mache ich nicht mehr. 360 00:26:05,208 --> 00:26:08,648 Also: Es ging um Fake-Nikes im Wert von 1000 Kröten, 361 00:26:08,728 --> 00:26:11,088 in Kombination mit einer chaotischen Partynacht, 362 00:26:11,168 --> 00:26:13,088 in der ich die Ware verlor, 363 00:26:13,168 --> 00:26:15,888 und der Lieferant sauer und aggressiv wurde. 364 00:26:18,208 --> 00:26:21,528 Ich musste also verschwinden. Es tut mir so leid. 365 00:26:21,608 --> 00:26:22,968 Das tut es dir immer. 366 00:26:30,088 --> 00:26:31,888 Wieso bist du wieder da? Geld? 367 00:26:33,728 --> 00:26:35,448 Ich glaube, ich gehe einfach. 368 00:26:35,528 --> 00:26:37,528 -Das ist albern. -Wohin? Texas? 369 00:26:38,968 --> 00:26:41,488 In Russland gibt es auch Weltraumtraining. 370 00:26:42,208 --> 00:26:46,768 Das Wetter ist blöd, und sie haben Menschenrechtsprobleme, 371 00:26:47,608 --> 00:26:49,208 aber die Raketen sind gut. 372 00:26:51,888 --> 00:26:53,608 Ich hoffe, es gibt Sahne. 373 00:26:54,448 --> 00:26:58,048 Hältst du mich für einen Amateur? 374 00:27:56,648 --> 00:27:57,888 Ich will Kuchen. 375 00:28:06,248 --> 00:28:07,408 Das ist zu langsam. 376 00:28:10,608 --> 00:28:11,448 Hör zu, ich... 377 00:28:11,528 --> 00:28:14,248 Wir können uns an das Intime herantasten. 378 00:28:14,328 --> 00:28:16,928 Wir halten seit 45 Minuten Händchen. 379 00:28:17,168 --> 00:28:20,048 Das kenn ich schon. Ich will Geschlechtsverkehr. 380 00:28:21,088 --> 00:28:22,528 Probieren wir was Neues? 381 00:28:22,608 --> 00:28:24,208 Ich kann deine Eier lecken. 382 00:28:25,928 --> 00:28:28,648 Ich dachte eher an eine sanfte Umarmung. 383 00:28:28,728 --> 00:28:29,968 Wie stellt man das an? 384 00:28:30,328 --> 00:28:31,168 Es ist... 385 00:28:33,568 --> 00:28:34,408 ...sanft. 386 00:28:34,688 --> 00:28:37,368 Und wenn ich dir einen runterhole? Du mich leckst? 387 00:28:37,448 --> 00:28:39,768 -Das geht nicht. -Willst du das oder nicht? 388 00:28:41,528 --> 00:28:42,448 Dann tschüss. 389 00:28:44,408 --> 00:28:45,248 Warte! 390 00:28:54,128 --> 00:28:55,448 Du bist ziemlich sexy. 391 00:29:07,248 --> 00:29:08,488 Du bist auch sexy. 392 00:29:08,968 --> 00:29:09,808 Ich weiß. 393 00:29:12,768 --> 00:29:14,088 Kneif in meine Nippel. 394 00:29:15,768 --> 00:29:16,608 So? 395 00:29:19,328 --> 00:29:21,848 Das... Meine Fantasy-Freitag-Playlist. 396 00:30:07,528 --> 00:30:08,368 Oh, mein Gott. 397 00:30:19,888 --> 00:30:20,928 Sie schreiben ja. 398 00:30:21,368 --> 00:30:22,208 Ja. 399 00:30:22,368 --> 00:30:24,928 -Ich versuch's jedenfalls. -Das ist gut. 400 00:30:25,368 --> 00:30:26,208 Ja. 401 00:30:26,408 --> 00:30:27,848 Das Bad ist fertig. 402 00:30:28,688 --> 00:30:29,528 Toll. 403 00:30:29,608 --> 00:30:32,088 -Wollen Sie mal sehen? -Ja. Gut. 404 00:30:36,568 --> 00:30:39,168 Sorry, da war eine Fluse. 405 00:30:39,248 --> 00:30:40,968 Riechen Sie wieder an meinem Kopf? 406 00:30:41,088 --> 00:30:44,968 Nein. Nein, da war bloß eine Fluse. 407 00:30:45,048 --> 00:30:46,408 Ich sehe schon. 408 00:30:46,608 --> 00:30:50,288 Danke, dass Sie die entfernt haben. 409 00:30:56,488 --> 00:30:57,328 Hören Sie, 410 00:30:57,568 --> 00:31:01,168 wir fühlen uns offenbar körperlich zueinander hingezogen. 411 00:31:01,248 --> 00:31:05,488 Das liegt an kompatiblen Pheromonen. 412 00:31:06,168 --> 00:31:07,608 -Ach ja? -Ja. 413 00:31:08,488 --> 00:31:10,288 Nur zehn Prozent aller Männer 414 00:31:10,368 --> 00:31:13,368 haben genug Androsteron im Blut, das ist das... 415 00:31:13,768 --> 00:31:16,808 ...Pheromon, das den Menschen Sexappeal gibt. 416 00:31:16,968 --> 00:31:18,048 Diese... 417 00:31:20,568 --> 00:31:24,248 Diese Männer müssen nicht mal ansatzweise attraktiv sein. 418 00:31:24,328 --> 00:31:26,208 -Aber die Pheromone... -Ja. 419 00:31:28,248 --> 00:31:31,448 Sie schicken deutliche Signale der... 420 00:31:33,208 --> 00:31:34,328 ...Anziehung... 421 00:31:47,768 --> 00:31:49,368 Darf ich deinen Penis anfassen? 422 00:31:59,928 --> 00:32:01,088 Halt! Lass los. 423 00:32:01,168 --> 00:32:02,088 Flamingo! 424 00:32:04,808 --> 00:32:05,888 Hol meine Mum! 425 00:32:06,088 --> 00:32:07,888 -Hol meine Mum! -Deine Mum? 426 00:32:14,248 --> 00:32:15,968 Eins, zwei, drei, 427 00:32:16,048 --> 00:32:18,928 vier, fünf, sechs, sieben... 428 00:32:22,688 --> 00:32:24,368 Du kannst nicht anders, was? 429 00:32:24,448 --> 00:32:26,688 Wieso übertreibst du immer so, Jean? 430 00:32:26,768 --> 00:32:29,408 Du hast deinen Schwanz in sie gesteckt! 431 00:32:29,488 --> 00:32:31,328 Du benimmst dich wie eine Verrückte! 432 00:32:31,408 --> 00:32:33,688 Du hast mich zu einer gemacht! 433 00:32:34,928 --> 00:32:37,288 Ich ertrag's nicht, wenn du so bist. 434 00:32:37,368 --> 00:32:39,128 -Geh nicht! -Ich gehe jetzt! 435 00:32:40,408 --> 00:32:41,328 Otis? 436 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 Schatz? 437 00:32:45,208 --> 00:32:46,688 Wieso starrt ihr mich an? 438 00:32:47,168 --> 00:32:49,288 Du hast uns erschreckt, Liebling. 439 00:32:49,488 --> 00:32:50,848 Was genau ist passiert? 440 00:32:50,928 --> 00:32:54,008 Wir wollten Sex haben, aber es war wohl zu viel für ihn. 441 00:32:54,088 --> 00:32:56,128 Mir geht's gut. Ich... 442 00:32:56,768 --> 00:32:59,488 Ich bin überhitzt. 443 00:33:07,808 --> 00:33:10,968 Komm, du datest doch nicht im Ernst diesen Action Man? 444 00:33:11,088 --> 00:33:12,048 Doch, wieso? 445 00:33:12,888 --> 00:33:16,888 Er wirkt so ernst. 446 00:33:18,528 --> 00:33:19,768 Also gut. 447 00:33:20,248 --> 00:33:22,648 Erzähl mir von deinem Wunderknaben. 448 00:33:23,648 --> 00:33:24,528 Er ist nett. 449 00:33:25,088 --> 00:33:26,248 Er ist nett, aha. 450 00:33:27,328 --> 00:33:29,088 -Das war's? -Nein, er ist... 451 00:33:29,768 --> 00:33:31,088 Er ist im Schwimmteam. 452 00:33:31,768 --> 00:33:33,368 Er hat eine tolle Familie. 453 00:33:33,808 --> 00:33:35,288 Und gute Leistungen. 454 00:33:37,768 --> 00:33:39,088 Er ist ein toller Typ. 455 00:33:39,888 --> 00:33:41,608 Ich freue mich sehr für dich. 456 00:33:42,448 --> 00:33:43,328 Merkt man. 457 00:33:47,808 --> 00:33:48,648 Hallo? 458 00:33:49,968 --> 00:33:51,088 Ja, Kumpel. 459 00:33:54,968 --> 00:33:57,288 Ich bin gleich da. 460 00:33:57,608 --> 00:33:59,168 Bis dann. 461 00:33:59,448 --> 00:34:02,728 Das war ein alter Kumpel. Ich bin bald wieder da. 462 00:34:03,808 --> 00:34:07,128 Könnte ich mir wohl einen Zehner leihen? 463 00:34:07,208 --> 00:34:10,448 Ich zahle es zurück, sobald ich einen neuen Job habe. 464 00:34:11,968 --> 00:34:14,328 -Pfadfinderehrenwort. -Du bist keiner. 465 00:34:15,168 --> 00:34:17,808 -In meiner Innentasche. -Vielen Dank. 466 00:34:25,768 --> 00:34:29,888 -Gut, daheim zu sein, Froschgesicht. -Haust du wieder ab, gibt's Ärger. 467 00:34:41,288 --> 00:34:42,528 Erzähl uns vom Essay. 468 00:34:44,488 --> 00:34:47,928 Es ist sehr lang. Das will keiner hören. Es ist langweilig. 469 00:34:48,248 --> 00:34:50,288 Ist es nicht. Wir wollen es hören. 470 00:34:52,968 --> 00:34:56,208 Los, erzähle uns von Langston-Hughes-Zitat. So klug. 471 00:34:57,368 --> 00:34:58,928 Wer war Langston Hughes? 472 00:35:01,208 --> 00:35:02,568 Langston Hughes... 473 00:35:04,328 --> 00:35:06,168 Er war ein sehr berühmter... 474 00:35:13,328 --> 00:35:14,328 ...Golfer. 475 00:35:16,408 --> 00:35:18,008 Ich dachte, er war Dichter. 476 00:35:24,808 --> 00:35:25,968 Unser Adam wieder. 477 00:35:26,368 --> 00:35:28,288 -So ein Scherzkeks. -Ja. 478 00:35:34,648 --> 00:35:37,008 Glenoxi erreicht den Planeten Thock, 479 00:35:37,088 --> 00:35:39,568 der von Mutanten regiert wird, mit Vulven statt Zungen. 480 00:35:39,648 --> 00:35:42,368 Sie trifft Lord Zortac. Erst hasst sie ihn, 481 00:35:42,448 --> 00:35:46,448 denn seinetwegen starb ihre Familie im Krieg von Gamma Velorum. 482 00:35:46,528 --> 00:35:49,488 Sie verzeiht ihm, da er ihr Sex-Sklave wird. 483 00:35:49,568 --> 00:35:51,528 Glenoxi ist eine kleine Schlampe. 484 00:35:54,368 --> 00:35:55,208 Gut. 485 00:35:59,328 --> 00:36:01,688 Sorry, dass das nicht nach Plan verlief. 486 00:36:02,688 --> 00:36:05,808 Ich hatte ehrlich gesagt auch niedrige Erwartungen. 487 00:36:06,808 --> 00:36:08,408 Du bist noch nicht bereit. 488 00:36:12,368 --> 00:36:15,688 -Ich hoffe, du findest einen, der es ist. -Ich auch. 489 00:36:24,608 --> 00:36:27,088 Hey, du Dieb. Wie geht's dem Schloss? 490 00:36:28,928 --> 00:36:32,248 Es hat mein Leben verändert. 491 00:36:32,328 --> 00:36:33,448 War das deine Freundin? 492 00:36:34,408 --> 00:36:37,048 Auf gar keinen Fall. 493 00:36:37,808 --> 00:36:39,728 Ich bin zum Alleinsein bestimmt. 494 00:36:40,808 --> 00:36:42,928 Dein Dad ist da. Soll ich ihn holen? 495 00:36:43,008 --> 00:36:44,088 Nein, lass nur. 496 00:36:48,968 --> 00:36:50,408 Mein Dad mag deine Mum. 497 00:36:50,488 --> 00:36:53,648 Er zog sich dreimal um und hat zu viel Aftershave aufgelegt. 498 00:36:53,728 --> 00:36:57,088 Mum führt keine Beziehungen, sie ist eine Männermöderin. 499 00:36:57,168 --> 00:36:59,728 Eine seltsame Beschreibung deiner Mutter. 500 00:36:59,808 --> 00:37:02,648 Es ist auch seltsam, deinen Dad rumzukutschieren. 501 00:37:02,728 --> 00:37:04,968 -Hat er keinen Führerschein? -Er ist Alkoholiker. 502 00:37:07,768 --> 00:37:11,648 Tut mir leid, das war dumm. Ich wusste nicht... 503 00:37:11,728 --> 00:37:12,928 Ich mache nur Spaß. 504 00:37:13,448 --> 00:37:15,528 Er ist zu oft zu schnell gefahren. 505 00:37:15,608 --> 00:37:17,888 Er ist 6 Monate ohne Führerschein. 506 00:37:17,968 --> 00:37:21,568 Meine Schwester übernimmt morgens, ich nachmittags und abends. 507 00:37:22,448 --> 00:37:25,928 Als wärst du das Elternteil und er das große, behaarte Kind. 508 00:37:30,968 --> 00:37:32,808 Willst du mit mir ausgehen? 509 00:37:34,408 --> 00:37:37,328 Ich finde dich witzig und will mit dir ausgehen. 510 00:37:38,528 --> 00:37:40,248 -Ja. -Gib mir dein Handy. 511 00:37:44,848 --> 00:37:47,528 Ruf mich an, wenn du dich treffen willst. 512 00:37:51,248 --> 00:37:52,088 Super. 513 00:37:54,008 --> 00:37:55,488 -Cool. -Cool. 514 00:37:56,768 --> 00:37:57,608 Bis dann. 515 00:38:01,128 --> 00:38:02,368 Hör auf zu hupen! 516 00:38:02,888 --> 00:38:03,808 Ich komme ja! 517 00:38:04,128 --> 00:38:04,968 Tut mir leid. 518 00:38:12,688 --> 00:38:15,168 Wir sollten mal über die Pheromone reden. 519 00:38:16,888 --> 00:38:17,728 Danke. 520 00:38:19,128 --> 00:38:20,248 Für all die Arbeit. 521 00:38:25,288 --> 00:38:27,608 Es war nett, dich kennenzulernen, Jean. 522 00:38:28,328 --> 00:38:30,088 Ebenso, Jakob. 523 00:38:34,928 --> 00:38:35,768 Danke. 524 00:38:51,088 --> 00:38:52,208 Dein Lieblingsfilm. 525 00:39:04,688 --> 00:39:07,128 Erinnere ich dich manchmal an Dad? 526 00:39:09,808 --> 00:39:10,928 Manchmal. 527 00:39:13,168 --> 00:39:14,728 Aber nur die guten Dinge. 528 00:39:22,728 --> 00:39:23,568 Komm schon. 529 00:39:33,968 --> 00:39:35,768 Warum lädst du nicht Eric ein? 530 00:39:40,248 --> 00:39:42,528 Er wird mir wohl nicht verzeihen, Mum. 531 00:39:43,368 --> 00:39:46,048 Natürlich. Versuch es weiter. 532 00:39:48,048 --> 00:39:49,888 Zeig, dass du es ernst meinst. 533 00:39:51,928 --> 00:39:54,128 Ihr seid sicher bald wieder Freunde. 534 00:39:55,888 --> 00:39:57,208 Du wirst schon sehen. 535 00:40:07,928 --> 00:40:09,208 Einen Moment. 536 00:40:12,648 --> 00:40:13,688 Ich weiß nicht... 537 00:40:15,008 --> 00:40:16,688 ...was vorhin passiert ist. 538 00:40:17,808 --> 00:40:20,248 Aber es war wohl ein großer Schritt. 539 00:40:21,168 --> 00:40:23,368 Ich will nicht neugierig sein, ich... 540 00:40:24,728 --> 00:40:27,328 ...will bloß wissen, dass es dir gut geht. 541 00:40:29,728 --> 00:40:30,648 Mir geht's gut. 542 00:40:50,488 --> 00:40:53,688 Hi, hier ist Eric, bin gerade nicht da. Ruf später an. 543 00:41:23,568 --> 00:41:25,008 Jetzt komm, Jackson. 544 00:41:25,408 --> 00:41:26,488 Zieh durch, Mann! 545 00:41:26,768 --> 00:41:27,968 Streng dich an! 546 00:41:29,208 --> 00:41:30,488 Weiter so, Junge. 547 00:41:30,768 --> 00:41:34,248 Los, jetzt mach! 548 00:41:34,648 --> 00:41:35,888 Ja! 549 00:41:35,968 --> 00:41:37,088 Gut gemacht. 550 00:41:37,568 --> 00:41:38,688 Jawohl, Sir! 551 00:41:40,048 --> 00:41:40,888 Komm rüber. 552 00:41:42,968 --> 00:41:44,368 Sieh dir die Zeit an. 553 00:42:07,808 --> 00:42:10,648 -Können wir mal reden? -Willst du mich schlagen? 554 00:42:11,248 --> 00:42:12,608 -Nein. -Lass mich raten. 555 00:42:12,768 --> 00:42:14,288 Falscher Ort, falsche Zeit? 556 00:42:15,288 --> 00:42:18,968 Ich dachte, es fühlt sich gut an, tut es aber nicht. 557 00:42:19,048 --> 00:42:21,288 Den anderen Schwulen schlagen, perfekt, Eric. 558 00:42:21,368 --> 00:42:22,808 Es tut mir sehr leid. 559 00:42:26,848 --> 00:42:30,248 Falls es hilft, ich hatte dadurch mein Coming-out gegenüber Mum. 560 00:42:30,328 --> 00:42:31,648 Sie wusste es nicht? 561 00:42:32,088 --> 00:42:34,608 Ich... dachte, du hattest alles geklärt. 562 00:42:34,688 --> 00:42:36,128 Falsch gedacht. 563 00:42:37,288 --> 00:42:39,608 Jetzt denkt sie, du schlägst Schwule... 564 00:42:40,368 --> 00:42:44,808 Wirft dir eine kleine indische Frau böse Blicke zu, nimm's nicht persönlich. 565 00:42:45,528 --> 00:42:50,088 Dass ich dir ins Gesicht schlug, ruinierte unsere Chance, ein Paar zu sein? 566 00:42:50,168 --> 00:42:51,528 Bitch, ich bitte dich. 567 00:42:52,008 --> 00:42:54,568 Hübsche Jungs wie ich sind nicht deine Liga. 568 00:42:56,008 --> 00:42:58,288 Viel Spaß beim Nachsitzen, Trompete. 569 00:42:58,808 --> 00:43:00,088 Was ist meine Liga? 570 00:43:00,368 --> 00:43:01,848 Noch immer keine Freunde. 571 00:43:11,128 --> 00:43:11,968 Aimee? 572 00:43:12,048 --> 00:43:15,208 -Alles ok? -Ich hab's mir die ganze Nacht gemacht. 573 00:43:15,288 --> 00:43:19,088 Ich aß vier Tüten Kekse, und meine Klitoris fällt bald ab. 574 00:43:19,488 --> 00:43:23,248 -Aber ich weiß genau, was ich will. -Das ist ja toll. 575 00:43:26,968 --> 00:43:28,288 Ich muss Steve finden. 576 00:43:49,568 --> 00:43:51,248 Wunder gibt es immer wieder. 577 00:43:53,608 --> 00:43:56,728 Apropos, Aimee nennt dich jetzt den Meister der Lust. 578 00:43:57,128 --> 00:43:59,328 Das ist inkorrekt. 579 00:44:00,288 --> 00:44:01,128 Hier, bitte. 580 00:44:08,848 --> 00:44:10,448 Mein Bruder ist wieder da. 581 00:44:11,208 --> 00:44:12,048 Ach? 582 00:44:12,328 --> 00:44:14,888 -Ist das gut oder schlecht? -Werden wir sehen. 583 00:44:18,728 --> 00:44:20,088 Ich mochte deinen Essay. 584 00:44:20,168 --> 00:44:21,928 -Du hast ihn nicht gelesen. -Nein. 585 00:44:22,008 --> 00:44:23,408 Aber gehört. 586 00:44:24,248 --> 00:44:26,448 "Wir leben, wie wir träumen. Allein." 587 00:44:27,048 --> 00:44:29,728 -Sehr düster. -Kommt auf die Perspektive an. 588 00:44:31,768 --> 00:44:33,448 Woher weißt du, dass ich das war? 589 00:44:33,528 --> 00:44:36,448 Adam dachte, Wie es euch gefällt sei ein Jay-Z-Song. 590 00:44:36,848 --> 00:44:39,328 Und nur du machst aus dem Thema Traum 591 00:44:39,408 --> 00:44:41,128 existenzielle Ängste. 592 00:44:42,568 --> 00:44:44,128 Pessimisten leben länger. 593 00:44:45,048 --> 00:44:47,008 Dann haben wir noch viel vor uns. 594 00:44:52,368 --> 00:44:56,088 Der Preis sollte dir gehören. Gib ihn das nächste Mal nicht weg. 595 00:44:57,448 --> 00:44:59,008 -Bis später. -Bis dann. 596 00:45:00,488 --> 00:45:01,808 -Hey, Miss Sands. -Hey. 597 00:45:02,168 --> 00:45:04,688 Was muss ich fürs Begabtenprogramm machen? 598 00:45:04,768 --> 00:45:08,328 Ich finde es für dich heraus. Schön, dass du auf mich hörst. 599 00:45:15,568 --> 00:45:16,528 Herein. 600 00:45:19,928 --> 00:45:20,768 Hallo. 601 00:45:22,848 --> 00:45:26,728 Wir müssen über Adams Essay reden. 602 00:45:27,768 --> 00:45:28,608 Was ist damit? 603 00:45:29,088 --> 00:45:31,008 Klang er denn für Sie nach Adam? 604 00:45:32,048 --> 00:45:36,008 Unterstellen Sie mir, ich wüsste nicht, was nach meinem Sohn klingt? 605 00:45:36,128 --> 00:45:39,448 Ich sage nur, dass ihn jemand für ihn schrieb. 606 00:45:42,168 --> 00:45:45,088 Miss Sands, können wir ein andermal darüber reden? 607 00:45:45,968 --> 00:45:50,048 -Ich komme zu spät zu einem Termin. -Sicher. Wir reden später darüber. 608 00:46:04,328 --> 00:46:05,768 Ich will Folgendes. 609 00:46:05,848 --> 00:46:10,088 Reib meine Klitoris mit dem linken Daumen, langsam, dann schneller, nicht zu schnell. 610 00:46:10,168 --> 00:46:13,568 Wenn ich zittere, puste in mein Ohr und mach dich aufs Feuerwerk gefasst. 611 00:46:14,088 --> 00:46:14,968 Schon dabei. 612 00:46:18,648 --> 00:46:21,608 Sie war riesig, du hättest sie nicht wiedererkannt. 613 00:46:21,688 --> 00:46:25,888 -Ihr habt sie niemals gerollt. -Nur so konnte man sie bewegen. 614 00:46:26,048 --> 00:46:29,728 Sie konnte nicht laufen. Hochheben ging nicht. Sie war schwer. 615 00:46:29,808 --> 00:46:32,408 Sean erzählt mir, wie fett du als Baby warst. 616 00:46:32,488 --> 00:46:34,408 Mum nannte sie Michelinmännchen. 617 00:46:35,328 --> 00:46:37,768 Sehr witzig. Ich dachte, du trainierst? 618 00:46:38,488 --> 00:46:41,128 Ich ging früher. Ich wollte zu dir. 619 00:46:41,448 --> 00:46:42,328 Ist das ok? 620 00:46:43,688 --> 00:46:44,888 Ja, sicher. 621 00:46:45,168 --> 00:46:48,128 Ehe du reingehst, kannst du uns Bier holen? 622 00:46:48,208 --> 00:46:50,008 Nein. Jackson trinkt nicht. 623 00:46:51,088 --> 00:46:52,248 Action Man ist abstinent? 624 00:46:52,648 --> 00:46:54,808 -Ja. -Was, machst du dich nie locker? 625 00:46:54,888 --> 00:46:56,728 -Sean... -War nur eine Frage. 626 00:46:59,128 --> 00:47:01,048 Gut, ein Bier schadet nichts. 627 00:47:01,128 --> 00:47:03,168 Ein leckeres Bier, kommt sofort. 628 00:47:07,528 --> 00:47:08,368 Schau mal. 629 00:47:09,728 --> 00:47:11,088 Was sagst du zu dem Bizeps? 630 00:47:12,328 --> 00:47:13,248 Sport, Mann! 631 00:48:54,528 --> 00:48:56,528 Untertitel von: Karoline Doil