1 00:00:08,888 --> 00:00:10,888 I can't stop thinking about... 2 00:00:12,168 --> 00:00:13,168 What? 3 00:00:13,248 --> 00:00:14,208 You. 4 00:00:15,128 --> 00:00:16,368 In a sexual way. 5 00:00:17,648 --> 00:00:19,848 Yeah, it's what we call, erm... 6 00:00:20,568 --> 00:00:22,848 transference, it's, er... 7 00:00:25,208 --> 00:00:26,568 It's quite common. 8 00:00:27,488 --> 00:00:30,128 Something we can work through... 9 00:00:31,128 --> 00:00:32,168 together. 10 00:00:35,288 --> 00:00:36,688 I'd like to work through it. 11 00:00:37,088 --> 00:00:38,088 Hm. 12 00:00:38,168 --> 00:00:39,368 I'd also like to have sex. 13 00:00:40,128 --> 00:00:41,008 Oh. 14 00:00:41,568 --> 00:00:42,448 Right now. 15 00:00:43,968 --> 00:00:45,208 Hm. 16 00:00:59,208 --> 00:01:00,448 Sh, sh, sh! 17 00:01:00,528 --> 00:01:02,528 -Shhh. 18 00:01:05,168 --> 00:01:08,288 "There was once a very happy horse called Hubert. 19 00:01:09,328 --> 00:01:13,208 Hubert was so happy, he would run around all day long--" 20 00:01:13,288 --> 00:01:14,688 -Mummy. -Mm? 21 00:01:14,768 --> 00:01:17,208 Why was Daddy naked with that lady? 22 00:01:19,368 --> 00:01:20,688 What do you mean, darling? 23 00:01:21,408 --> 00:01:23,808 Daddy was naked with that lady in his office. 24 00:01:24,728 --> 00:01:26,168 I saw their bums. 25 00:01:34,328 --> 00:01:36,168 Do you know what sex is, Otis? 26 00:01:39,688 --> 00:01:45,528 Sex is when a man puts his penis inside a woman's vagina. 27 00:01:46,208 --> 00:01:47,208 Does it hurt? 28 00:01:47,728 --> 00:01:48,568 It can. 29 00:01:49,968 --> 00:01:53,328 Intercourse can... be wonderful, 30 00:01:54,688 --> 00:01:57,008 but it can also cause tremendous pain. 31 00:01:58,008 --> 00:01:59,528 And if you're not careful... 32 00:02:00,888 --> 00:02:02,888 sex can destroy lives. 33 00:02:07,928 --> 00:02:11,208 "Happy Hubert was going to the happy horse festival, 34 00:02:11,288 --> 00:02:13,568 to see all his happy horse friends..." 35 00:02:59,408 --> 00:03:01,008 -Yes, it is my job! -No, it isn't! 36 00:03:01,088 --> 00:03:01,928 Yes, it is my job! 37 00:03:07,168 --> 00:03:08,208 Eric! 38 00:03:09,008 --> 00:03:09,848 You look... 39 00:03:10,888 --> 00:03:13,408 -Normal. -I was going to say "nice". 40 00:03:14,088 --> 00:03:15,328 Your bruise is healing. 41 00:03:15,848 --> 00:03:18,448 I keep telling you that bike is dangerous. 42 00:03:21,768 --> 00:03:22,928 Everyone stop staring. 43 00:03:23,608 --> 00:03:24,528 Let's eat. 44 00:03:28,448 --> 00:03:29,848 Dear Father God, 45 00:03:29,928 --> 00:03:31,968 thank You for waking us all up in the morning. 46 00:03:32,288 --> 00:03:35,728 I'm very thankful for this food. In Jesus' name, amen. 47 00:03:35,808 --> 00:03:36,728 -Amen. -Amen. 48 00:03:39,208 --> 00:03:41,088 Ah, phew... Busy, busy, busy. 49 00:03:41,168 --> 00:03:43,168 Yet another TED talk to do tomorrow, 50 00:03:43,248 --> 00:03:44,928 and then straight back on to the book tour. 51 00:03:45,608 --> 00:03:48,608 First stop, Las Vegas. And that is one crazy town! 52 00:03:50,728 --> 00:03:52,248 How are you doin', dude? 53 00:03:53,728 --> 00:03:56,688 I’m good. Yeah, I'm really good. Great. 54 00:03:57,128 --> 00:03:58,008 Just... 55 00:03:58,088 --> 00:04:01,848 Overcompensation merely masks an unconscious weakness, Otis. 56 00:04:01,928 --> 00:04:04,008 Now, come on, talk to your old man. 57 00:04:09,088 --> 00:04:10,328 I, er... 58 00:04:12,808 --> 00:04:14,888 I had a fight with one of my best mates. 59 00:04:15,608 --> 00:04:16,888 He said some stuff... 60 00:04:16,968 --> 00:04:19,728 We both said some stuff, and... 61 00:04:21,368 --> 00:04:25,168 Actually... No, it's all right. I'm fine. It's fine. 62 00:04:25,248 --> 00:04:26,528 Oh, come on, pal. 63 00:04:27,088 --> 00:04:28,488 What are you trying to say? 64 00:04:31,808 --> 00:04:33,808 How old were you when you lost your virginity? 65 00:04:33,888 --> 00:04:35,408 Ah... Uh... 66 00:04:35,488 --> 00:04:39,648 Two days after my 15th birthday, to be exact. 67 00:04:40,608 --> 00:04:44,168 So, you're still a virgin. Well, that... That's cool, kid. 68 00:04:44,248 --> 00:04:46,128 There's nothing wrong with that. 69 00:04:46,768 --> 00:04:48,048 Yeah, but I'm... I... 70 00:04:48,808 --> 00:04:49,728 I'm... 71 00:04:51,088 --> 00:04:52,488 I can't even just... 72 00:04:53,888 --> 00:04:56,728 I’m behind. I'm way behind my peers. 73 00:04:56,808 --> 00:04:58,528 Listen. The first time you do it, 74 00:04:58,968 --> 00:05:00,288 it will probably be bad. 75 00:05:01,168 --> 00:05:02,408 The good stuff comes later. 76 00:05:02,488 --> 00:05:05,008 So you have to ask yourself, "Why am I waiting?" 77 00:05:05,928 --> 00:05:07,608 It's kind of like skydiving, you know. 78 00:05:07,688 --> 00:05:09,888 Yes. At some point, you've just gotta... 79 00:05:09,968 --> 00:05:11,928 Whoo! Chuck yourself out of the plane. 80 00:05:13,488 --> 00:05:14,928 So, I should just jump? 81 00:05:15,008 --> 00:05:16,648 Yeah, exactly. 82 00:05:16,728 --> 00:05:18,528 Just rip that Band-Aid right off. 83 00:05:26,088 --> 00:05:27,048 How’s your father? 84 00:05:27,448 --> 00:05:28,328 He's fine. 85 00:05:28,408 --> 00:05:30,448 Did you talk to him about your fight with Eric? 86 00:05:30,528 --> 00:05:31,408 I think it's important 87 00:05:31,488 --> 00:05:33,448 -you don't bottle up residual guilt. -Mum! 88 00:05:34,728 --> 00:05:36,008 What did you talk about? 89 00:05:36,288 --> 00:05:37,688 Father-son stuff. 90 00:06:04,328 --> 00:06:06,248 Yeah, keep going, Jackson! Come on, man! 91 00:06:06,808 --> 00:06:08,368 Let's go! 92 00:06:08,888 --> 00:06:10,768 Pain is temporary, eh? 93 00:06:10,848 --> 00:06:12,968 Greatness is forever, Jackson! 94 00:06:13,328 --> 00:06:14,408 No, man! 95 00:06:14,648 --> 00:06:16,328 You're miles off! Huh? 96 00:06:16,768 --> 00:06:19,928 You're coming up out of the water straight into the stroke, man. 97 00:06:20,568 --> 00:06:22,408 You're losing all your technique. 98 00:06:22,848 --> 00:06:25,408 How many times have we gotta go through this, Jackson? 99 00:06:27,008 --> 00:06:30,408 Right, listen. Don't take your eye off the ball. 100 00:06:30,648 --> 00:06:31,728 You need to focus. 101 00:06:32,208 --> 00:06:33,368 I am focused. 102 00:06:40,168 --> 00:06:43,648 Look. You've got your whole life for girlfriends, Jacko. 103 00:06:43,728 --> 00:06:47,008 You've got county trials coming up. And then you're on to the nationals. 104 00:06:47,408 --> 00:06:49,648 Remember, winners never quit. 105 00:06:50,088 --> 00:06:51,888 -Quitters never win. -Aye. Let's go again. 106 00:07:22,088 --> 00:07:24,368 What's happened, Tromboner Woken up straight? 107 00:07:26,648 --> 00:07:27,648 Well, you look shit. 108 00:07:30,648 --> 00:07:32,368 So I think I need to talk to Otis. 109 00:07:32,688 --> 00:07:35,288 -Problems with Kyle? -Oh, no, I'm with Steve now. 110 00:07:36,248 --> 00:07:37,168 Who’s Steve? 111 00:07:37,368 --> 00:07:38,808 You know, Top-Heavy Steve? 112 00:07:38,888 --> 00:07:40,208 -Hm? -Built like a Chupa Chup. 113 00:07:43,048 --> 00:07:45,768 Cool. Yeah. I'll book you in. 114 00:07:46,808 --> 00:07:48,448 You're in the library first period, right? 115 00:07:49,008 --> 00:07:50,608 Great. You can take these back for me. 116 00:07:51,408 --> 00:07:53,408 Oh, and by the way, I have some late fines. 117 00:07:58,768 --> 00:08:00,208 I'd like to be helpful. 118 00:08:01,328 --> 00:08:02,208 Give me some. 119 00:08:03,288 --> 00:08:04,608 Come on. 120 00:08:15,168 --> 00:08:16,968 -Hi, Maeve. -Hi. 121 00:08:26,008 --> 00:08:28,328 -How are you? -Great. Yeah. 122 00:08:28,408 --> 00:08:29,408 -Great. -Cool. 123 00:08:32,048 --> 00:08:33,248 Hey! 124 00:08:33,888 --> 00:08:35,888 -Watch where you're goin'. -Sorry. 125 00:08:44,728 --> 00:08:45,848 Trouble in paradise? 126 00:08:46,888 --> 00:08:47,968 He won't talk to me. 127 00:08:49,008 --> 00:08:50,608 Er, good morning, Moordale. 128 00:08:50,968 --> 00:08:55,368 Er, let's start today's assembly with a very special announcement. 129 00:08:55,688 --> 00:09:01,568 Er, the winner of this year's sixth form essay competition has been decided. 130 00:09:01,648 --> 00:09:03,128 So, the, er... 131 00:09:03,768 --> 00:09:06,168 award goes to... 132 00:09:11,528 --> 00:09:13,488 Er, Adam Groff. 133 00:09:15,648 --> 00:09:16,728 Erm... Er... 134 00:09:16,808 --> 00:09:18,408 Well, le-- let's, er... 135 00:09:19,048 --> 00:09:23,168 Let's give Adam a round of applause as we welcome him on stage 136 00:09:23,248 --> 00:09:24,568 to, er, read out... 137 00:09:25,208 --> 00:09:26,448 the winning entry. 138 00:09:45,688 --> 00:09:47,208 L-- Er, Langston... 139 00:09:48,808 --> 00:09:52,728 "Langston Hughes wrote a poem called 'Dreams.' 140 00:09:53,728 --> 00:09:55,288 He said, 'Hold fast to dreams, 141 00:09:55,928 --> 00:09:58,248 for, if dreams die, 142 00:09:58,328 --> 00:10:00,128 life is but a broken-winged bird, 143 00:10:00,208 --> 00:10:01,528 that cannot fly.' 144 00:10:02,128 --> 00:10:04,248 Er, Joseph Conman. 145 00:10:04,328 --> 00:10:06,288 -Con... -Conrad. 146 00:10:06,368 --> 00:10:07,328 Conrad. 147 00:10:07,408 --> 00:10:09,648 Joseph Conrad was right. 148 00:10:09,728 --> 00:10:11,488 We live as we dream. 149 00:10:13,008 --> 00:10:13,848 Alone. 150 00:10:14,648 --> 00:10:16,968 Er... In ten years' time... 151 00:10:17,568 --> 00:10:21,088 I hope I have my arms and my hands..." 152 00:10:21,168 --> 00:10:24,808 Oh, by the way, can you meet Aimee in the, erm, science lab after lunch? 153 00:10:24,888 --> 00:10:26,608 She's having bedroom problems with Steve. 154 00:10:27,088 --> 00:10:28,008 Who's Steve? 155 00:10:28,408 --> 00:10:31,208 Top-Heavy Steve? Looks like an ice-cream cone. 156 00:10:31,768 --> 00:10:34,008 -Yes! Okay. Science lab. -Yeah. Yeah. 157 00:10:34,208 --> 00:10:35,528 -I'll be there. -Cool. 158 00:10:35,608 --> 00:10:37,328 Oh, erm... 159 00:10:38,248 --> 00:10:40,208 Maybe don't mention that you're a virgin. 160 00:10:41,208 --> 00:10:43,688 Like, obviously, it's totally cool. Not that big of a deal. 161 00:10:44,088 --> 00:10:46,128 However, could be really bad for business. 162 00:10:46,408 --> 00:10:49,448 -Sure. Yeah, I won't tell anyone. -Nice. 163 00:10:49,528 --> 00:10:50,568 -See you later. -See ya. 164 00:10:53,048 --> 00:10:54,968 Would you like to have sex with me? 165 00:10:55,048 --> 00:10:57,088 It's a no-strings-attached kind of situation. 166 00:10:57,448 --> 00:10:58,648 I only want one thing. 167 00:10:59,408 --> 00:11:01,128 -Your dick. -I've got a girlfriend. Sorry. 168 00:11:06,768 --> 00:11:07,968 -Oh, hi. -Hi. 169 00:11:08,328 --> 00:11:09,288 What is it with boys? 170 00:11:09,368 --> 00:11:11,328 It's like you all suddenly woke up with boundaries. 171 00:11:11,688 --> 00:11:13,888 I’ve been thinking about your... 172 00:11:14,608 --> 00:11:15,568 proposition. 173 00:11:16,768 --> 00:11:18,168 -If you're still interested-- -Yes. 174 00:11:18,688 --> 00:11:19,928 Great! Fantastic. 175 00:11:20,008 --> 00:11:22,288 To be clear, I don't want to have sex with you specifically. 176 00:11:22,368 --> 00:11:24,448 -Just a human man with a penis. -That's... 177 00:11:25,128 --> 00:11:26,408 great for my self-esteem. 178 00:11:26,848 --> 00:11:28,048 I feel the same way. 179 00:11:28,328 --> 00:11:30,408 Purely... pragmatic. 180 00:11:31,568 --> 00:11:33,448 -Do you wanna meet up this week? -Tonight. 181 00:11:33,568 --> 00:11:34,928 Your house. I'll bring the condoms. 182 00:11:35,008 --> 00:11:36,168 -You bring the lube. -No... 183 00:11:52,448 --> 00:11:53,408 Hi. 184 00:11:53,488 --> 00:11:54,328 Hello. 185 00:11:55,088 --> 00:11:56,728 I'm here to put in new taps. 186 00:11:56,808 --> 00:11:57,648 Yes. 187 00:11:58,048 --> 00:11:59,608 -In case you forgot. -No. 188 00:12:00,088 --> 00:12:01,768 No, I didn't forget. 189 00:12:02,248 --> 00:12:03,568 Okay. 190 00:12:04,928 --> 00:12:05,808 So... 191 00:12:07,848 --> 00:12:09,048 -The bathroom. -Yeah. 192 00:12:09,128 --> 00:12:10,048 Yeah. 193 00:12:29,608 --> 00:12:32,888 Could you... possibly take a look at something else first? 194 00:12:35,728 --> 00:12:37,088 Your son is very angry. 195 00:12:38,248 --> 00:12:40,488 -No? -Well, actually, 196 00:12:40,768 --> 00:12:42,928 -he's usually quite contained. -Okay. 197 00:12:44,168 --> 00:12:45,968 I have two teenage daughters. 198 00:12:46,568 --> 00:12:49,088 They used to be angels. 199 00:12:50,688 --> 00:12:52,528 And now they are evil. 200 00:12:53,128 --> 00:12:54,888 Like demons from Hell. 201 00:12:56,328 --> 00:12:59,288 I... I love my girls. Hm? 202 00:12:59,368 --> 00:13:02,128 I do, but I don't like them very much. 203 00:13:02,208 --> 00:13:03,448 Yes, well... 204 00:13:03,848 --> 00:13:07,048 middle adolescence is a tumultuous stage of development. 205 00:13:07,248 --> 00:13:09,808 So, you dislike your son too? 206 00:13:10,128 --> 00:13:14,168 Oh, well, that's a very strong word to use about one's child. 207 00:13:16,848 --> 00:13:19,248 Do you always avoid questions like this? 208 00:13:19,328 --> 00:13:21,408 No. Of course not. 209 00:13:23,048 --> 00:13:23,888 Okay. 210 00:13:24,968 --> 00:13:26,688 Okay. Erm... 211 00:13:27,328 --> 00:13:30,168 Sometimes, I do dislike my son. 212 00:13:30,368 --> 00:13:33,008 I mean, yes, he used to be sweet 213 00:13:33,088 --> 00:13:34,728 and really loving, and... 214 00:13:35,328 --> 00:13:37,248 now he doesn't share anything with me. 215 00:13:37,888 --> 00:13:42,128 I mean, I understand that it's a natural stage of puberty, 216 00:13:42,208 --> 00:13:44,008 the desire for autonomy, 217 00:13:44,088 --> 00:13:47,928 but I guess I wasn't expecting it to hurt quite so much. 218 00:13:48,088 --> 00:13:52,328 Hm. But we can never let them know how much they make us feel lonely. 219 00:13:55,128 --> 00:13:57,728 Wardrobe is fucked. Now I'll fix your bathroom. 220 00:14:00,888 --> 00:14:02,008 So, Aimee, 221 00:14:02,408 --> 00:14:03,928 what seems to be the problem? 222 00:14:05,048 --> 00:14:06,728 So, me and Steve are having sex, 223 00:14:06,808 --> 00:14:09,928 and everything's completely normal, until... 224 00:14:12,288 --> 00:14:13,448 Mm. 225 00:14:14,328 --> 00:14:15,168 Mm. 226 00:14:15,848 --> 00:14:17,048 Do you wanna come on my face? 227 00:14:18,248 --> 00:14:19,088 Not really. 228 00:14:19,608 --> 00:14:20,448 Why? 229 00:14:20,728 --> 00:14:22,168 I, er... I like your face. 230 00:14:23,208 --> 00:14:24,608 Mm. Mm! 231 00:14:25,688 --> 00:14:26,728 What about my tits, then? 232 00:14:26,808 --> 00:14:28,808 -Hm... -Do you wanna come on them? 233 00:14:28,888 --> 00:14:30,208 I'm sorry, can... can we stop? 234 00:14:30,288 --> 00:14:31,888 -Have I done something wrong? -No. 235 00:14:31,968 --> 00:14:34,768 It's just... Do you actually want me to do any of that stuff? 236 00:14:34,848 --> 00:14:35,688 Yeah. 237 00:14:36,928 --> 00:14:37,848 I think so. 238 00:14:38,888 --> 00:14:40,248 It feels like you're performing. 239 00:14:40,648 --> 00:14:42,288 Tell me what you want. 240 00:14:43,768 --> 00:14:45,048 I don't know what I want. 241 00:14:45,168 --> 00:14:46,928 No one's ever asked me that before. 242 00:14:47,608 --> 00:14:52,128 Steve says his "thing" is girls properly enjoying sex. 243 00:14:52,488 --> 00:14:54,248 He says he can tell I'm being fake. 244 00:14:54,488 --> 00:14:57,648 -Well, are you? -Yeah. I'm always fake. 245 00:14:59,008 --> 00:15:01,888 Well, you should probably think about... 246 00:15:02,128 --> 00:15:04,648 you know, things you enjoy when it's just you. 247 00:15:05,488 --> 00:15:06,408 Alone. 248 00:15:06,488 --> 00:15:08,528 Ugh! I don't do that. 249 00:15:09,288 --> 00:15:11,248 -Yuck! -Er, you don't... 250 00:15:12,408 --> 00:15:15,568 -Really? -No. I always have a boyfriend. 251 00:15:16,128 --> 00:15:16,968 Well... 252 00:15:17,648 --> 00:15:21,408 women do tend to feel more shame surrounding masturbation than men. 253 00:15:21,808 --> 00:15:25,728 Feeling that it's... it's sort of taboo, or dirty. 254 00:15:27,248 --> 00:15:28,808 Which it isn’t. 255 00:15:29,808 --> 00:15:32,608 And of course, some men also... 256 00:15:33,608 --> 00:15:35,408 feel this way about areas. 257 00:15:35,488 --> 00:15:38,248 -What's that got to do with anything? -Nothing, I'm just... 258 00:15:39,888 --> 00:15:41,168 What I'm saying is... 259 00:15:41,248 --> 00:15:44,488 before you talk to Steve, you... you should probably figure out... 260 00:15:45,048 --> 00:15:46,728 you know, what works for you... 261 00:15:47,768 --> 00:15:48,848 and your body. 262 00:15:48,928 --> 00:15:50,688 So you're prescribing a wank? 263 00:15:52,208 --> 00:15:53,048 Yeah. 264 00:16:04,528 --> 00:16:07,248 Er... ah... Okay! Okay! Okay. Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 265 00:16:07,528 --> 00:16:08,888 Ah! Mm! 266 00:16:08,968 --> 00:16:12,448 Mm! Who is the rogue metronome? 267 00:16:12,728 --> 00:16:13,888 Huh? 268 00:16:13,968 --> 00:16:15,648 No culprits then, right? 269 00:16:16,008 --> 00:16:18,008 Okay, I see. You got away with it this time, 270 00:16:18,088 --> 00:16:22,288 but I am watching you with my ears. 271 00:16:22,368 --> 00:16:23,528 That's impossible, by the way. 272 00:16:24,128 --> 00:16:27,128 Let's try again. One, two, three, and... 273 00:16:31,848 --> 00:16:33,568 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Stop. 274 00:16:33,648 --> 00:16:35,528 Stop. What’s going on, guys? 275 00:16:35,608 --> 00:16:37,288 -Talk to me. -It's Tromboner. 276 00:16:37,528 --> 00:16:39,248 -He's bad. 277 00:16:39,328 --> 00:16:43,488 That's harsh, Neville. Okay? Eric needs our support. 278 00:16:44,048 --> 00:16:47,368 You are jazz, Eric is jazz, I am jazz. 279 00:16:47,448 --> 00:16:48,848 Okay? 280 00:16:49,488 --> 00:16:50,728 E-Man. What's up today? 281 00:16:51,688 --> 00:16:53,368 Sir, he's wasting everybody's time. 282 00:16:56,248 --> 00:16:58,768 -Okay... -No, I'll go, then. 283 00:17:00,288 --> 00:17:01,488 Hey, it’s chill, E-Man. 284 00:17:01,568 --> 00:17:03,088 My name is Eric! 285 00:17:03,288 --> 00:17:04,608 Stop trying to be cool. 286 00:17:05,008 --> 00:17:08,408 You're an alcoholic music teacher who thinks that he "gets jazz". 287 00:17:08,488 --> 00:17:09,488 You're tragic. 288 00:17:10,968 --> 00:17:12,288 I don't appreciate that tone. 289 00:17:13,808 --> 00:17:16,288 -Eric, come back here-- -Don't fucking touch me! 290 00:17:37,888 --> 00:17:39,288 What happened to Tromboner? 291 00:17:39,368 --> 00:17:41,368 I think he's going for that prison chic. 292 00:17:55,088 --> 00:17:56,008 Eric... 293 00:18:12,008 --> 00:18:14,448 Eric Effiong to Mr. Groff's office. 294 00:18:15,008 --> 00:18:17,568 Eric Effiong to Mr. Groff's office. 295 00:18:26,688 --> 00:18:28,168 What'd you think of Adam's essay? 296 00:18:29,808 --> 00:18:32,448 I wasn't paying attention, to be honest. I was just thinking about... 297 00:18:32,528 --> 00:18:33,848 -The counties. -Yeah. 298 00:18:36,888 --> 00:18:38,008 Speaking of that... 299 00:18:38,808 --> 00:18:40,688 I really need to focus for the next few weeks, 300 00:18:40,768 --> 00:18:43,608 so I might not be able to, like... hang out as much. 301 00:18:44,688 --> 00:18:46,168 Sorry for being boring. 302 00:18:47,008 --> 00:18:48,928 We're not married, Jackson. It's fine. 303 00:19:00,848 --> 00:19:01,928 Be right back. 304 00:19:07,808 --> 00:19:10,128 Hey, frog face. Did you miss me? 305 00:19:10,208 --> 00:19:11,688 Ooh! Whoa! Okay, I'll probably just... 306 00:19:11,768 --> 00:19:13,568 -Okay... -Why are you bothering my girlfriend? 307 00:19:13,648 --> 00:19:15,328 -Girlfriend? -Stop it. Stop it! 308 00:19:16,048 --> 00:19:17,368 Sorry, who's the dickhead? 309 00:19:17,568 --> 00:19:18,968 -My brother. -What? 310 00:19:19,208 --> 00:19:21,888 Oh... Sis, did you not tell Action Man about me? 311 00:19:21,968 --> 00:19:24,208 -Where the fuck have you been? -Houston. Texas. 312 00:19:24,288 --> 00:19:25,768 Training to be an astronaut. 313 00:19:29,208 --> 00:19:30,208 I've lost my keys. 314 00:19:46,528 --> 00:19:49,128 -I didn't know you had a brother. -You do now. 315 00:19:57,088 --> 00:19:59,448 Suspended. 316 00:20:02,368 --> 00:20:04,448 And detention for the rest of the term. 317 00:20:08,208 --> 00:20:09,488 What were you thinking? 318 00:20:12,888 --> 00:20:14,328 At least I'm not expelled. 319 00:20:14,568 --> 00:20:15,888 That's not the point. 320 00:20:21,288 --> 00:20:23,048 Did someone try and hurt you? 321 00:20:27,048 --> 00:20:28,768 Just sick of... 322 00:20:29,528 --> 00:20:31,528 everyone treatin' me like shit. 323 00:20:38,968 --> 00:20:40,568 It's how we all feel. 324 00:20:42,168 --> 00:20:44,528 But you can't go around punching people. 325 00:20:45,568 --> 00:20:48,448 -You told me to toughen up. -But not like that. 326 00:20:53,888 --> 00:20:55,848 What kind of man do you want to be? 327 00:21:02,368 --> 00:21:04,168 What kind of man do you want me to be, Dad? 328 00:21:19,608 --> 00:21:20,528 I, er... 329 00:21:21,448 --> 00:21:22,968 I know you wrote Adam's essay. 330 00:21:23,848 --> 00:21:26,008 -Don't know what you're talking about. -Really? 331 00:21:28,128 --> 00:21:29,368 Go tell Groff if you're so sure. 332 00:21:29,448 --> 00:21:32,048 Oh, and get you expelled 333 00:21:32,288 --> 00:21:33,208 Look. 334 00:21:34,568 --> 00:21:37,208 Lots of people have acquired knowledge, Maeve. 335 00:21:37,288 --> 00:21:39,048 Not many people have ideas. 336 00:21:39,128 --> 00:21:40,568 You're an original thinker. 337 00:21:40,648 --> 00:21:42,408 I don't need the inspirational speech, thanks. 338 00:21:42,488 --> 00:21:45,088 I want you to think about applying for the Moordale Aptitude Scheme. 339 00:21:45,528 --> 00:21:47,888 It could help you get a university scholarship. 340 00:21:48,488 --> 00:21:50,328 Just think about it and let me know. 341 00:22:02,568 --> 00:22:03,768 Right... 342 00:22:19,808 --> 00:22:21,408 Let's do this. 343 00:22:33,208 --> 00:22:35,608 Do you, erm... Do you... like manga? 344 00:22:35,688 --> 00:22:37,488 Sorry. 345 00:22:37,728 --> 00:22:41,528 Erm... That was... I need a safe word. 346 00:22:41,808 --> 00:22:42,968 Flamin-- flamingo. 347 00:22:45,288 --> 00:22:46,528 I'm not very experienced. 348 00:22:46,608 --> 00:22:47,928 -I'm sorry. -Me either. 349 00:22:48,328 --> 00:22:49,488 That's the whole point. 350 00:22:49,568 --> 00:22:51,648 I know. I know, it's just I... 351 00:22:52,848 --> 00:22:53,768 I'm gonna need 352 00:22:54,768 --> 00:22:56,648 to take things slow. 353 00:22:58,208 --> 00:22:59,088 Yeah. 354 00:23:01,208 --> 00:23:02,408 Do you have any music? 355 00:23:02,488 --> 00:23:04,808 To set the mood. 356 00:23:10,648 --> 00:23:11,968 Er... 357 00:23:13,328 --> 00:23:15,328 Ooh. Erm... 358 00:23:15,688 --> 00:23:16,888 Er... 359 00:23:16,968 --> 00:23:19,168 Whale ambience helps me sleep. 360 00:23:28,208 --> 00:23:31,808 Did you know that whales only have sex for 35 seconds? 361 00:23:32,288 --> 00:23:33,448 Which is odd, 362 00:23:34,008 --> 00:23:37,448 actually, because their penises are seven feet long. 363 00:23:38,808 --> 00:23:40,608 I reckon you could drown in their come. 364 00:23:41,128 --> 00:23:42,808 Fascinating. 365 00:23:44,488 --> 00:23:47,288 So, exactly how slow are we talkin'? ‘Cause I’m good to go. 366 00:24:14,968 --> 00:24:16,728 Surprise! 367 00:24:16,808 --> 00:24:19,248 You clever boy. 368 00:24:19,328 --> 00:24:20,688 It's all right, love. 369 00:24:20,768 --> 00:24:22,288 We wanted to celebrate. 370 00:24:22,368 --> 00:24:24,248 I'm so proud of you. 371 00:24:24,688 --> 00:24:25,568 Thanks, Mum. 372 00:24:27,728 --> 00:24:28,808 Aren’t we so proud? 373 00:24:28,888 --> 00:24:30,848 -Oh, yes. Yes! -Proud of Adam, yes! 374 00:24:30,928 --> 00:24:33,768 Erm... Ye-- Yes, already said. 375 00:24:34,048 --> 00:24:35,088 We're very proud. 376 00:24:52,288 --> 00:24:53,448 Hi, Jeffrey. 377 00:24:54,488 --> 00:24:56,408 I'll get the rent to you by the end of the week. 378 00:24:56,488 --> 00:24:58,648 It's all right, Miss Maeve. Your brother's already paid. 379 00:24:59,008 --> 00:25:00,048 Funny lad. 380 00:25:08,968 --> 00:25:10,008 Ah, toss. 381 00:25:11,808 --> 00:25:12,888 Looking for my wedding ring. 382 00:25:13,768 --> 00:25:16,128 -Cynthia and I had another fight. -Oh. 383 00:25:16,888 --> 00:25:18,728 I got a tattoo, I thought she'd like it. 384 00:25:19,928 --> 00:25:21,408 -I mean, it's nice, right? -Erm... 385 00:25:22,488 --> 00:25:24,808 Yeah. Yeah, it's uncanny. 386 00:25:27,448 --> 00:25:28,288 Hm. Bye, Jeffrey. 387 00:25:28,368 --> 00:25:29,208 -Yeah. -Yeah. 388 00:25:42,408 --> 00:25:43,728 Pancakes, your favorite. 389 00:25:43,808 --> 00:25:46,648 Is this supposed to make up for the fact you left without saying goodbye? 390 00:25:46,728 --> 00:25:49,168 -Pancakes with chocolate chips. -I woke up and you were gone. 391 00:25:49,248 --> 00:25:51,848 Chocolate chips, which I shall arrange into smiley faces 392 00:25:51,928 --> 00:25:54,488 -like when you were five? -You disappeared for four months, Sean! 393 00:25:54,568 --> 00:25:57,328 -I was really fucking worried. -Look, I know I'm a bastard, all right? 394 00:25:57,768 --> 00:25:59,008 I got into some trouble. 395 00:25:59,208 --> 00:26:00,808 I was selling this guy's merchandise. 396 00:26:00,888 --> 00:26:02,408 -I knew it. -No, no, no, not drugs! 397 00:26:02,688 --> 00:26:04,568 I don't do that do that shit anymore. 398 00:26:05,208 --> 00:26:08,648 Long story short, it was about a grand's worth of rip-off Nikes, 399 00:26:08,728 --> 00:26:11,088 combined with a very ill-informed drunken night out, 400 00:26:11,168 --> 00:26:13,088 resulting in a lot of lost goods 401 00:26:13,168 --> 00:26:15,888 and a very angry and actually quite aggressive supplier. 402 00:26:18,208 --> 00:26:19,728 Basically, I had to disappear. 403 00:26:19,888 --> 00:26:21,528 And... I'm so sorry. 404 00:26:21,608 --> 00:26:22,688 Yeah, you always are. 405 00:26:30,408 --> 00:26:31,888 Why are you back 406 00:26:33,968 --> 00:26:35,648 Do you know what? I-- I'm just gonna go. 407 00:26:35,728 --> 00:26:38,128 -This is ridiculous. -Go. Where are you gonna go 408 00:26:38,968 --> 00:26:41,488 They have space training in Russia as well, you know, Maeve? 409 00:26:42,208 --> 00:26:44,168 I mean, it is a shame about the weather, 410 00:26:44,248 --> 00:26:46,768 and the human rights issues, but... 411 00:26:47,808 --> 00:26:49,208 actually, very good rockets. 412 00:26:51,968 --> 00:26:54,368 Those pancakes better have whipped cream on them. 413 00:26:54,448 --> 00:26:55,688 What do you take me for? 414 00:26:57,088 --> 00:26:58,048 An amateur? 415 00:27:28,008 --> 00:27:29,368 Ah! 416 00:27:54,368 --> 00:27:55,888 Hmm! 417 00:27:56,648 --> 00:27:57,888 I want a crumpet. 418 00:28:05,248 --> 00:28:06,288 Oh! Eww... 419 00:28:06,368 --> 00:28:07,408 Okay, this is too slow. 420 00:28:10,608 --> 00:28:11,448 Look, I just... 421 00:28:12,048 --> 00:28:14,248 I think we can work up to the more intimate stuff. 422 00:28:14,528 --> 00:28:16,848 We've been holding hands for 45 minutes. 423 00:28:17,408 --> 00:28:20,088 I know how to hold hands. I'm here to fornicate. 424 00:28:21,248 --> 00:28:22,528 Let's try something new? 425 00:28:22,608 --> 00:28:23,968 I could suck your balls. 426 00:28:25,928 --> 00:28:28,648 I was thinking more like a soft hug. 427 00:28:28,728 --> 00:28:29,968 What's a soft hug? 428 00:28:30,328 --> 00:28:31,208 You know, just... 429 00:28:32,088 --> 00:28:34,248 Mm. Soft. 430 00:28:35,048 --> 00:28:37,368 Why don't I wank you off? You could go down on me. 431 00:28:37,448 --> 00:28:39,768 -I can't do that. -Do you wanna do this or not? 432 00:28:41,528 --> 00:28:42,448 Bye, then. 433 00:28:44,408 --> 00:28:45,248 Wait! 434 00:28:54,128 --> 00:28:55,448 You're quite sexy. 435 00:29:07,248 --> 00:29:08,488 You're sexy too. 436 00:29:08,968 --> 00:29:09,808 I know. 437 00:29:12,768 --> 00:29:14,488 -Squeeze my nipples. 438 00:29:15,768 --> 00:29:16,608 Like that? 439 00:29:18,408 --> 00:29:20,208 That-- Wow. 440 00:29:20,288 --> 00:29:22,648 My fantasy Friday playlist. 441 00:30:07,048 --> 00:30:09,328 Oh, my God. 442 00:30:19,888 --> 00:30:20,728 You're writing. 443 00:30:21,368 --> 00:30:22,208 Yes. 444 00:30:22,368 --> 00:30:24,928 -Trying to, anyway. -It's good. 445 00:30:25,368 --> 00:30:27,608 -Yeah. -I'm done with the bathroom. 446 00:30:27,928 --> 00:30:29,528 Oh. Great. 447 00:30:29,608 --> 00:30:32,088 -If you wanna take a look? -Yes, yes, I would. 448 00:30:36,568 --> 00:30:39,168 Sorry. You have... just... a piece of fluff. 449 00:30:39,448 --> 00:30:40,968 Are you gonna sniff my head again? 450 00:30:41,048 --> 00:30:43,008 No! No, erm... 451 00:30:43,088 --> 00:30:46,448 -Yes, no, just... a piece of fluff. -Yeah, yeah, I see. 452 00:30:46,528 --> 00:30:48,528 -Thank you for removing this... -Oh... 453 00:30:49,448 --> 00:30:50,288 fluff. 454 00:30:56,488 --> 00:31:01,128 Look, we are obviously physically attracted to one another. 455 00:31:01,208 --> 00:31:02,288 I mean, that comes... 456 00:31:03,328 --> 00:31:05,488 down to compatible pheromones. 457 00:31:06,168 --> 00:31:07,608 -Is it? -Yes. 458 00:31:07,968 --> 00:31:09,528 I mean, only about ten percent of men 459 00:31:09,608 --> 00:31:12,768 have high enough quantities of androsterone, which is the... 460 00:31:13,768 --> 00:31:16,728 pheromone that gives humans what we call sex appeal. 461 00:31:17,168 --> 00:31:18,048 I mean, these... 462 00:31:20,568 --> 00:31:24,248 These men don't even need to be remotely attractive. 463 00:31:24,328 --> 00:31:26,208 -But the pheromones... -Yes, just... 464 00:31:28,248 --> 00:31:31,448 send off powerful signals of... 465 00:31:33,208 --> 00:31:34,328 attraction. 466 00:31:38,768 --> 00:31:41,448 Okay. 467 00:31:47,328 --> 00:31:49,368 Can I touch your penis? 468 00:31:59,608 --> 00:32:01,128 Stop! Let me go! 469 00:32:01,208 --> 00:32:03,168 Flamingo! 470 00:32:03,888 --> 00:32:06,008 Get my mum. 471 00:32:06,088 --> 00:32:07,888 -Get my mum! -Your mum? 472 00:32:14,248 --> 00:32:15,968 One, two, three, 473 00:32:16,048 --> 00:32:18,928 four, five, six, seven... 474 00:32:21,768 --> 00:32:23,848 You can't help yourself, can you? 475 00:32:23,928 --> 00:32:26,488 -You-- -Why are you always so dramatic, Jean? 476 00:32:27,248 --> 00:32:31,328 -You put your cock in her! -No, you're behaving like a crazy woman! 477 00:32:31,408 --> 00:32:33,968 -You make me into a crazy woman! 478 00:32:34,968 --> 00:32:37,328 Look, I-- I cannot be around you when you're like this. 479 00:32:37,408 --> 00:32:39,328 -Remi, don't-- You-- -No, I'm going out! 480 00:32:39,408 --> 00:32:43,088 Otis 481 00:32:45,208 --> 00:32:46,728 Why are you staring at me? 482 00:32:46,808 --> 00:32:49,288 Ah, you gave us quite a fright, darling. 483 00:32:49,488 --> 00:32:50,728 What happened, exactly? 484 00:32:51,368 --> 00:32:53,888 We were trying to have sex, but I think it was a bit much for him. 485 00:32:54,088 --> 00:32:56,128 Okay. I'm fine. I'm fine, guys. I just... 486 00:32:56,768 --> 00:32:59,488 I got overheat... I got overheated. 487 00:33:07,808 --> 00:33:10,048 So, come on. You're not actually datin' 488 00:33:10,128 --> 00:33:12,048 this Action Man dude, are you 489 00:33:12,888 --> 00:33:16,888 He just... He just seems so serious. 490 00:33:18,528 --> 00:33:19,768 All right. All right. 491 00:33:20,248 --> 00:33:22,648 Come on, then. Tell me about your golden boy. 492 00:33:23,648 --> 00:33:24,528 He's nice. 493 00:33:25,088 --> 00:33:26,248 He's nice, is he? 494 00:33:27,328 --> 00:33:29,088 -Is that it? -No, he's... 495 00:33:30,168 --> 00:33:31,088 He's in the swim team. 496 00:33:31,888 --> 00:33:33,288 And he's got a great family. 497 00:33:34,168 --> 00:33:35,288 He's good at school. 498 00:33:37,768 --> 00:33:39,088 He's a really good guy, you know? 499 00:33:40,128 --> 00:33:41,608 Well, I'm very happy for you. 500 00:33:41,688 --> 00:33:43,328 -Hm. Yeah, you seem it. 501 00:33:43,408 --> 00:33:45,408 Sh-- 502 00:33:47,808 --> 00:33:48,648 Hello? 503 00:33:49,968 --> 00:33:51,088 Yes, mate. 504 00:33:51,608 --> 00:33:52,448 Right. 505 00:33:53,328 --> 00:33:54,408 Yeah, yeah, yeah. 506 00:33:54,968 --> 00:33:57,288 No, no, I'll be there very, very shortly. Yes. 507 00:33:57,608 --> 00:33:59,128 Okay, bye. 508 00:33:59,448 --> 00:34:02,688 Right, that was an old mate. I'll be back very, very soon. 509 00:34:02,808 --> 00:34:05,008 -Mm-hm. -Is there any chance 510 00:34:05,088 --> 00:34:07,128 I could just scab a very little tenner? 511 00:34:07,208 --> 00:34:10,448 Which I promise I'll pay you back as soon as I get a new job. 512 00:34:11,968 --> 00:34:14,248 -Scout's honour. -You didn't go to Scouts. 513 00:34:15,168 --> 00:34:17,808 -Inside pocket in my bag. -Thank you. Thank you so much. 514 00:34:26,168 --> 00:34:27,648 It's good to be home, frog face. 515 00:34:28,168 --> 00:34:29,888 Disappear again and I'll stab you in the eye. 516 00:34:41,288 --> 00:34:42,528 Tell everyone about your essay. 517 00:34:44,768 --> 00:34:47,928 It's a very long essay, Mum. No one wants to hear about that. It's boring. 518 00:34:48,168 --> 00:34:50,208 No, it's not. We want to hear. 519 00:34:52,968 --> 00:34:56,208 Go on, tell us about the Langston Hughes quote. So clever. 520 00:34:56,768 --> 00:34:58,928 -Hm! -Who was Langston Hughes? 521 00:35:01,208 --> 00:35:02,568 Well, Langston Hughes... 522 00:35:04,328 --> 00:35:07,328 Langston Hughes was a very famous, erm... 523 00:35:09,808 --> 00:35:10,848 erm... 524 00:35:13,728 --> 00:35:14,848 -golfer. 525 00:35:16,448 --> 00:35:18,008 I thought he was a poet. 526 00:35:21,208 --> 00:35:24,328 Oh! 527 00:35:24,808 --> 00:35:25,968 That's so our Adam. 528 00:35:26,368 --> 00:35:28,208 -Such a prankster. -Yeah. 529 00:35:28,288 --> 00:35:30,048 -Ha-ha! 530 00:35:35,128 --> 00:35:37,008 So, Glenoxi arrives on the planet of Fuck, 531 00:35:37,088 --> 00:35:39,568 which is run by mutants who have vulvas instead of tongues, 532 00:35:39,648 --> 00:35:40,808 and she meets Lord Zortac. 533 00:35:40,888 --> 00:35:42,368 And, at first, she despises him, 534 00:35:42,448 --> 00:35:44,928 because he was responsible for killing her entire family 535 00:35:45,008 --> 00:35:46,448 during the war of Gamma Velorum, 536 00:35:46,528 --> 00:35:49,368 but then she forgives him when he agrees to become her sex slave... 537 00:35:49,448 --> 00:35:51,528 and also, Glenoxi's a bit of a slut. 538 00:35:52,848 --> 00:35:53,768 Okay. 539 00:35:54,368 --> 00:35:55,208 Good. 540 00:35:59,488 --> 00:36:01,248 Sorry this didn't go according to plan. 541 00:36:02,688 --> 00:36:05,808 My expectations were extremely low, to be honest. 542 00:36:06,928 --> 00:36:08,288 I don't think you're ready. 543 00:36:11,088 --> 00:36:13,848 Well... hope you find someone who is. 544 00:36:14,288 --> 00:36:15,728 Yeah? Me too. 545 00:36:23,848 --> 00:36:27,088 Hey, thief. How’s your lock? 546 00:36:27,168 --> 00:36:32,248 Er... Yeah, it's, erm... life-changing, actually. 547 00:36:32,328 --> 00:36:34,328 -Yeah. -Was that your girlfriend? 548 00:36:34,408 --> 00:36:37,448 No! Er, definitely not. Erm... 549 00:36:38,088 --> 00:36:39,728 I'm just destined to be alone. 550 00:36:41,008 --> 00:36:44,208 -Your dad's inside. Shall I get him? -Nah, don’t bother. 551 00:36:48,968 --> 00:36:50,408 I think my dad likes your mum. 552 00:36:50,648 --> 00:36:53,648 He changed his shirt three times and put on way too much aftershave. 553 00:36:53,728 --> 00:36:55,848 Well, my mum doesn't really do boyfriends. 554 00:36:56,128 --> 00:36:57,088 She's a man-eater. 555 00:36:57,648 --> 00:36:59,728 That's kind of a weird way to describe your mother. 556 00:36:59,808 --> 00:37:02,328 It's kind of weird that you drive your dad around everywhere. 557 00:37:02,728 --> 00:37:04,848 -Doesn't he have a licence? -He's a drunk. 558 00:37:07,768 --> 00:37:09,288 I'm so sorry. Er... I... I... 559 00:37:09,368 --> 00:37:11,648 -That was stupid, I didn't... I... 560 00:37:11,728 --> 00:37:12,928 I'm messing with you. 561 00:37:13,448 --> 00:37:15,528 Yeah, no, he just got caught speeding too many times. 562 00:37:15,608 --> 00:37:17,888 He's had his licence suspended for six months, yeah. 563 00:37:18,328 --> 00:37:21,568 My sister does mornings and I do afternoons and nights. 564 00:37:22,688 --> 00:37:25,928 It's like you're the parent and he's a... he's a big, hairy child. 565 00:37:26,008 --> 00:37:27,888 Yeah. 566 00:37:31,328 --> 00:37:32,808 Do you wanna go out with me? 567 00:37:33,768 --> 00:37:37,168 Well, I think you're funny, and I wanna go out with you. 568 00:37:38,528 --> 00:37:40,248 -Yeah. Yeah. -Give me your phone. 569 00:37:44,848 --> 00:37:47,368 If you want to hang out, call me. 570 00:37:51,208 --> 00:37:52,248 Great. 571 00:37:54,008 --> 00:37:55,488 -Cool. -Cool. 572 00:37:56,768 --> 00:37:57,608 Bye. 573 00:38:01,128 --> 00:38:02,368 Stop honking! 574 00:38:02,888 --> 00:38:03,968 I'm coming! 575 00:38:04,048 --> 00:38:04,968 Sorry. 576 00:38:12,688 --> 00:38:14,928 We should really talk about the pheromones. 577 00:38:16,888 --> 00:38:17,728 Thank you. 578 00:38:18,728 --> 00:38:20,248 For all the work. 579 00:38:23,528 --> 00:38:24,608 Yeah. 580 00:38:25,288 --> 00:38:26,968 It was nice meeting you, Jean. 581 00:38:27,048 --> 00:38:29,808 Yeah. It was nice meeting you too, Jakob. 582 00:38:31,968 --> 00:38:32,808 Hi. 583 00:38:34,928 --> 00:38:35,768 Thank you. 584 00:38:46,608 --> 00:38:48,888 Die slowly. It cuts to thousands of pieces. 585 00:38:50,368 --> 00:38:52,208 -Right. For the first time today. -It's your favorite. 586 00:38:52,288 --> 00:38:54,328 Why use your venom on me? 587 00:38:55,208 --> 00:38:58,368 -You killed my love. -That's possible. 588 00:38:59,208 --> 00:39:00,328 I've killed a lot of people. 589 00:39:04,808 --> 00:39:07,128 Do I ever remind you of Dad? 590 00:39:10,088 --> 00:39:10,928 Sometimes. 591 00:39:13,288 --> 00:39:14,728 But just the good bits. 592 00:39:23,048 --> 00:39:24,448 Come on. 593 00:39:30,568 --> 00:39:32,528 Anyone who says differently is selling something. 594 00:39:34,048 --> 00:39:35,448 Why don't you ask Eric over? 595 00:39:40,328 --> 00:39:42,288 I don't think he's gonna forgive me, Mum. 596 00:39:43,368 --> 00:39:46,048 Course he will. If you keep trying. 597 00:39:48,088 --> 00:39:49,328 Show him you mean it. 598 00:39:52,008 --> 00:39:54,128 You'll be friends again before you know it. 599 00:39:56,008 --> 00:39:56,848 You'll see. 600 00:40:05,968 --> 00:40:06,928 Yeah. 601 00:40:08,088 --> 00:40:10,088 I'll just be a sec. 602 00:40:10,528 --> 00:40:11,648 Erm... 603 00:40:12,648 --> 00:40:13,528 I don't... 604 00:40:15,008 --> 00:40:16,528 know what happened earlier. 605 00:40:17,808 --> 00:40:20,248 But it seemed like it was a big step. 606 00:40:21,288 --> 00:40:22,968 I'm not prying, I just... 607 00:40:24,728 --> 00:40:26,968 I just want to know that you're okay. 608 00:40:29,768 --> 00:40:30,648 I'm okay. 609 00:40:50,488 --> 00:40:54,528 Hey, it's Eric. Sorry to miss you. Call back when you can. Brrring! 610 00:41:23,368 --> 00:41:25,008 Right, come on, Jackson! 611 00:41:25,408 --> 00:41:27,888 Push, man! Keep the stroke going! 612 00:41:29,288 --> 00:41:33,328 You're close, son! Come on, man, let's go, let's go! 613 00:41:33,408 --> 00:41:35,888 -Yes! Yes! 614 00:41:35,968 --> 00:41:36,808 Well done! 615 00:41:37,168 --> 00:41:38,728 Yes, sir! 616 00:41:39,928 --> 00:41:41,888 Power! 617 00:41:43,008 --> 00:41:44,448 Look at the time. 618 00:41:46,208 --> 00:41:47,168 Whoo! 619 00:42:07,928 --> 00:42:10,248 Hey, man, can we talk 620 00:42:11,208 --> 00:42:12,688 -No. -Yeah, let me guess. 621 00:42:12,768 --> 00:42:14,288 Wrong place, wrong time, am I right? 622 00:42:14,888 --> 00:42:18,928 Look, I just... I-- I thought that it would feel good, but it... it didn’t. 623 00:42:19,008 --> 00:42:21,248 Decking the other gay guy, yeah, that's perfect, Eric. 624 00:42:21,328 --> 00:42:22,688 Look, I-- I'm really sorry. 625 00:42:26,888 --> 00:42:30,248 Look, if it helps, I used this to come out to my mum, okay? 626 00:42:30,648 --> 00:42:31,648 What, she didn't know? 627 00:42:32,048 --> 00:42:34,688 I ju-- I-- I just thought you had it all figured out. 628 00:42:34,768 --> 00:42:36,128 Yeah, well, you assumed wrong. 629 00:42:37,608 --> 00:42:39,608 And she now thinks you're a gay-basher. 630 00:42:40,608 --> 00:42:42,448 So if you get filthy looks from an Indian lady, 631 00:42:42,848 --> 00:42:44,168 don't take it personally, okay? 632 00:42:45,248 --> 00:42:47,448 S-So this punching you in the face thing 633 00:42:47,528 --> 00:42:50,088 has probably ruined our chances of being together? 634 00:42:50,488 --> 00:42:51,448 Bitch, please. 635 00:42:52,248 --> 00:42:54,568 Pretty boys like me are definitely not your type, okay? 636 00:42:56,008 --> 00:42:57,768 Enjoy suspension, trumpet boy. 637 00:42:58,808 --> 00:42:59,928 What's my type? 638 00:43:00,368 --> 00:43:01,608 Still not your friend. 639 00:43:11,088 --> 00:43:13,368 Aimee 640 00:43:13,448 --> 00:43:15,208 I've been wanking all night. 641 00:43:15,448 --> 00:43:17,208 I ate four packets of crumpets 642 00:43:17,288 --> 00:43:19,088 and I think my clit might drop off. 643 00:43:19,488 --> 00:43:21,048 But I know exactly what I want. 644 00:43:21,288 --> 00:43:23,248 That's, er... excellent. 645 00:43:26,448 --> 00:43:27,968 I gotta go find Steve. 646 00:43:46,008 --> 00:43:47,688 Oh, my God. 647 00:43:49,648 --> 00:43:50,888 Wonders never cease. 648 00:43:51,008 --> 00:43:52,568 Yeah. 649 00:43:53,608 --> 00:43:56,728 Speaking of which, Aimee's now calling you the Pleasure Master. 650 00:43:57,128 --> 00:43:59,328 Yeah. That's, er... incorrect. 651 00:43:59,408 --> 00:44:01,128 -Mm-hm. Here you go. -Thanks. 652 00:44:08,848 --> 00:44:10,208 My brother's back in town. 653 00:44:11,208 --> 00:44:12,248 -Yeah? -Mm. 654 00:44:12,568 --> 00:44:14,888 -Is that a good or bad thing? -I don't know, we'll see. 655 00:44:18,848 --> 00:44:20,088 I really liked your essay. 656 00:44:20,168 --> 00:44:21,928 -You haven't read my essay. -No. 657 00:44:22,008 --> 00:44:23,408 But I did hear it. 658 00:44:24,408 --> 00:44:26,448 “We live as we dream, alone.” 659 00:44:27,128 --> 00:44:29,728 -It's very bleak. -Depends on your perspective. 660 00:44:31,888 --> 00:44:33,448 -How did you know it was mine? -Well, 661 00:44:34,008 --> 00:44:36,448 Adam thought As You Like It was a song by Jay-Z. 662 00:44:36,528 --> 00:44:38,208 And only you 663 00:44:38,288 --> 00:44:41,128 could turn the topic of dreams into existential angst. 664 00:44:42,568 --> 00:44:44,128 Pessimists outlive optimists. 665 00:44:45,208 --> 00:44:46,808 We're in for the long haul, then. 666 00:44:51,408 --> 00:44:53,968 That... That trophy should be yours. 667 00:44:54,608 --> 00:44:56,088 Don't give it away next time. 668 00:44:57,448 --> 00:44:59,008 -I'll see you later. -See you later. 669 00:45:00,488 --> 00:45:01,808 -Hey, Miss Sands. -Hey. 670 00:45:02,168 --> 00:45:04,688 What do I have to do for this Aptitude Scheme thing? 671 00:45:04,768 --> 00:45:08,128 I'll find out everything you need. Glad I got through, Maeve. 672 00:45:15,568 --> 00:45:16,608 Come in. 673 00:45:19,928 --> 00:45:20,768 Hello. 674 00:45:21,968 --> 00:45:24,808 Er... We need to talk about... 675 00:45:25,688 --> 00:45:26,728 Adam’s essay. 676 00:45:27,728 --> 00:45:28,608 What about it? 677 00:45:29,088 --> 00:45:30,808 Did it sound like Adam to you? 678 00:45:32,048 --> 00:45:35,928 Are you suggesting I don't know what my own son sounds like? 679 00:45:36,128 --> 00:45:39,448 I am suggesting that someone else wrote it for him. 680 00:45:42,568 --> 00:45:45,128 Miss Sands, can we have this conversation at another time? 681 00:45:46,088 --> 00:45:48,528 -I'm running late for an appointment. -Of course. 682 00:45:48,648 --> 00:45:51,008 -We'll, er... pick it up later. -Hm. 683 00:46:04,328 --> 00:46:05,768 Okay, so, here's what I want. 684 00:46:05,848 --> 00:46:07,768 I want you to rub my clit with your left thumb. 685 00:46:07,848 --> 00:46:10,088 Start slow but get faster, but not too fast. 686 00:46:10,168 --> 00:46:11,328 When I start to shake, 687 00:46:11,408 --> 00:46:13,568 blow on my ear and get ready for fireworks. 688 00:46:14,088 --> 00:46:14,968 I'm on it. 689 00:46:18,688 --> 00:46:21,368 I promise you, she was... she was massive. You wouldn't recognize her. 690 00:46:21,448 --> 00:46:23,368 -Completely-- -You didn't used to roll her around! 691 00:46:23,448 --> 00:46:25,608 No, yeah. It was the only way of transporting her. 692 00:46:25,688 --> 00:46:27,328 She couldn't walk. 693 00:46:27,408 --> 00:46:30,208 You couldn't pick her up. She was heavy. 694 00:46:30,288 --> 00:46:32,328 Sean was just telling me how fat you were as a baby. 695 00:46:32,408 --> 00:46:34,448 Remember? Mum used to call you the Michelin Man. 696 00:46:34,528 --> 00:46:37,768 Ha-ha. Yeah, that's funny. Don't you have training? 697 00:46:38,408 --> 00:46:41,128 Yeah, but I skived off. I thought, you know, we could hang out. 698 00:46:41,448 --> 00:46:42,328 Is that cool? 699 00:46:43,688 --> 00:46:44,888 Yeah. Yeah, it's cool. 700 00:46:45,168 --> 00:46:48,128 Ooh, ooh, before you go in there, erm... could you grab us a couple of beers? 701 00:46:48,208 --> 00:46:50,008 No. Jackson doesn't drink when he's training. 702 00:46:50,088 --> 00:46:52,248 Ooh! Is Action Man teetotal? 703 00:46:52,328 --> 00:46:54,808 -Yeah. -Come on, do you ever loosen up? 704 00:46:54,888 --> 00:46:56,728 -Sean... -Oh, come on, it's just a question. 705 00:46:59,128 --> 00:47:01,048 Actually, go on then, one beer won't hurt. 706 00:47:01,128 --> 00:47:03,168 One tasty beer comin' right up. 707 00:47:07,448 --> 00:47:09,128 Come on, then. Aaah! 708 00:47:09,608 --> 00:47:11,088 What do you think of my biceps? 709 00:47:12,088 --> 00:47:13,168 It's the gym, man.