1 00:00:09,128 --> 00:00:10,848 Herregud, det är Ruby. 2 00:00:11,688 --> 00:00:12,968 Kolla in tjejens outfit. 3 00:00:24,648 --> 00:00:26,008 Flytta på fejkväskan! 4 00:00:36,608 --> 00:00:38,448 Vad håller Harriet Anders på med? 5 00:00:38,528 --> 00:00:40,728 Jag sa att Jordan gillar henne i smyg 6 00:00:40,808 --> 00:00:44,688 och att hon borde bjuda honom till dansen. Stackars människa. 7 00:00:44,768 --> 00:00:48,128 -Vill du gå på balen med mig? -Nej. 8 00:00:49,888 --> 00:00:52,288 Herregud! Det är som en bilkrock. Helvete! 9 00:01:00,288 --> 00:01:02,808 Guud! Vilken äcklig fitta! 10 00:01:03,928 --> 00:01:06,408 "Be om ursäkt på morgonsamlingen imorgon, 11 00:01:06,488 --> 00:01:09,808 annars visar jag ansiktet på fotot. Du vet vem du är." 12 00:01:10,008 --> 00:01:11,128 Hårt. 13 00:01:11,208 --> 00:01:14,928 -Guld! Vems är det? -Vet inte, men den ser ut som Chewbacca. 14 00:01:15,008 --> 00:01:17,648 Om det var mina blygdläppar skulle jag dö. 15 00:01:29,168 --> 00:01:30,488 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 16 00:01:30,568 --> 00:01:32,088 Jag tycker synd om henne. 17 00:01:33,248 --> 00:01:37,168 -Du tittade inte på bilden, va? -Jo, typ en sekund. 18 00:01:39,048 --> 00:01:40,728 Jag visste inte vad det var. 19 00:01:41,848 --> 00:01:46,408 Det såg ut som ett marsvin med lite skinka på. Bara lite... 20 00:01:49,328 --> 00:01:53,128 Vill du träffa mina föräldrar ikväll? De har frågat efter dig... 21 00:01:54,568 --> 00:01:56,248 Jag är inte den typen. 22 00:01:56,328 --> 00:01:59,168 Cool. Vi kan ha sex i mitt baksäte för evigt. 23 00:02:01,608 --> 00:02:04,848 Kom igen, träffa mina föräldrar. Så är det överstökat. 24 00:02:06,808 --> 00:02:07,968 Ingen press... 25 00:02:11,168 --> 00:02:12,008 Kanske. 26 00:02:12,808 --> 00:02:15,088 Bra. Jag säger till dem att du kommer. 27 00:02:18,408 --> 00:02:19,888 Du, jag sa kanske! 28 00:02:20,648 --> 00:02:25,008 -Vad? Jag kan inte... -Kukhuvud. Jag sa kukhuvud. 29 00:02:29,848 --> 00:02:33,688 Det har gått en månad. Jag trodde att de skulle ha gjort slut nu. 30 00:02:34,168 --> 00:02:36,648 Var tacksam för att hon inte bet dig i pungen 31 00:02:36,728 --> 00:02:38,728 så den blev som Simon Furthassles. 32 00:02:38,808 --> 00:02:42,808 Kan vi sluta prata om Maeve, tack? Det var bara en knäpp grej. 33 00:02:42,928 --> 00:02:44,328 -Ja. -Jag är över det. 34 00:02:45,128 --> 00:02:48,848 Det är bra att hon är med Jackson. Vi har mindre klinikarbete 35 00:02:48,928 --> 00:02:51,168 så jag mer tid till mitt eget liv. 36 00:02:51,768 --> 00:02:54,768 -Och normala saker. -Deppa och spela Smash Bros? 37 00:02:54,848 --> 00:02:58,248 Vad sägs om att gå på Hedwig and the Angry Inch ikväll? 38 00:02:58,688 --> 00:03:02,368 -Du skojar! -Nej! Grattis på födelsedagen! 39 00:03:02,448 --> 00:03:05,808 -Jag trodde du hade glömt vår tradition. -Hur skulle jag kunna glömma? 40 00:03:06,928 --> 00:03:08,488 Bli inte för känslosam. 41 00:03:08,568 --> 00:03:11,688 Självklart blir jag känslosam. Det är Hedwig! 42 00:03:11,768 --> 00:03:15,528 Det börjar klockan sju. Vi tar den tidiga bussen, för du är långsam i högklackat. 43 00:03:15,608 --> 00:03:19,288 -Och att komma i tid är att komma sent. -Jag är en stygg flicka i högklackat. 44 00:03:19,368 --> 00:03:21,128 Sprid ryktet. 45 00:03:21,208 --> 00:03:24,928 -Det är säkert Tias. -Aldrig. Hon är tjock. 46 00:03:25,088 --> 00:03:27,008 Det är ingen tjock slida. 47 00:03:27,088 --> 00:03:28,408 -Caras, då? -Nej. 48 00:03:29,048 --> 00:03:30,928 Nej, det är vita blygdläppar. 49 00:03:31,808 --> 00:03:34,648 Det är säkert Maeve Wileys. Hade den tänder? 50 00:03:36,848 --> 00:03:39,248 Vad är det som sticker ut? En mikrokuk? 51 00:03:41,168 --> 00:03:46,568 -Jag måste gå. Vi syns ikväll hos Aimee. -Vad händer hos mig ikväll? 52 00:03:46,648 --> 00:03:47,968 Pluggruppen, såklart. 53 00:03:50,688 --> 00:03:54,848 Hörni, mina föräldrar är fortfarande arga på grund av festen. 54 00:03:56,048 --> 00:03:57,048 Hörni? 55 00:04:01,168 --> 00:04:03,168 -Det är min slida. -Va? 56 00:04:03,248 --> 00:04:05,568 Det är min, okej? Jag behöver hjälp 57 00:04:05,648 --> 00:04:09,528 från dig och sexkillen som ser ut som ett viktorianskt spöke. 58 00:04:10,368 --> 00:04:14,328 Du sa att den var min. Du är ond. Varför ska jag hjälpa dig? 59 00:04:15,848 --> 00:04:19,408 -Jag vet inte vem jag kan vända mig till. -Jag bryr mig inte. 60 00:04:20,408 --> 00:04:21,528 Snälla... 61 00:04:32,448 --> 00:04:34,968 Jag skickade det där fotot till en kille. 62 00:04:35,488 --> 00:04:38,808 Jag förstår inte varför jag lät ansiktet vara kvar, 63 00:04:38,888 --> 00:04:42,168 men jag hade just fixat ögonbrynen och såg bra ut. 64 00:04:42,488 --> 00:04:44,688 Så vad vill du att vi ska göra? 65 00:04:44,808 --> 00:04:47,688 Ta reda på vem det var innan skolsamlingen imorgon. 66 00:04:48,288 --> 00:04:52,208 Om bilden släpps kommer den vara på internet resten av mitt liv. 67 00:04:53,328 --> 00:04:54,568 Vem skickade du den till? 68 00:04:56,928 --> 00:04:57,768 Tom Baker. 69 00:04:59,168 --> 00:05:00,088 Warhammer-Tom? 70 00:05:02,208 --> 00:05:05,928 -Herregud. -Vi dejtade i typ en vecka. 71 00:05:06,488 --> 00:05:09,608 Min mormor hade just dött, jag var inte mig själv. 72 00:05:10,528 --> 00:05:11,608 Du... 73 00:05:13,168 --> 00:05:14,088 Jag betalar. 74 00:05:15,328 --> 00:05:16,208 Okej? 75 00:05:21,088 --> 00:05:22,008 Behåll dina pengar. 76 00:05:24,568 --> 00:05:27,728 -Dra nu innan jag ändrar mig. -Tack. 77 00:05:34,008 --> 00:05:36,048 -Hej, din mupp. -Hej, Maeve. 78 00:05:36,968 --> 00:05:39,368 Det var länge sen jag såg dig. 79 00:05:39,448 --> 00:05:41,768 -Vi har ett kliniskt nödfall. -Jaså? 80 00:05:41,968 --> 00:05:44,888 Jag har något att göra och kan inte efter skolan. 81 00:05:44,968 --> 00:05:48,528 Det är Ruby på fotot. Hon vill veta vem som skickade det. 82 00:05:48,608 --> 00:05:51,728 Säg åt henne att gå till polisen. Det är ett lagbrott. 83 00:05:51,808 --> 00:05:54,728 -Vad har det med terapi att göra? -Det är en slida! 84 00:05:55,248 --> 00:05:57,568 Kom igen, det...tar inte så lång tid. 85 00:05:57,648 --> 00:05:59,328 Jag måste också göra något. 86 00:06:01,328 --> 00:06:04,528 -Varför beter du dig så konstigt? -Jag är inte konstig. 87 00:06:04,608 --> 00:06:05,448 Jo, det är du. 88 00:06:06,088 --> 00:06:08,888 -Varför hjälper du Ruby? -För pengarna. 89 00:06:10,728 --> 00:06:11,568 Snälla. 90 00:06:14,088 --> 00:06:16,688 Okej, vem skickade hon bilden till? 91 00:06:25,288 --> 00:06:26,848 Tom Baker. 92 00:06:28,248 --> 00:06:31,048 Vilka dödliga vågar beträda våra marker? 93 00:06:31,448 --> 00:06:34,928 Vem vågar avbryta vår omgång Runes of Dunbar? 94 00:06:35,008 --> 00:06:38,088 -Vi måste snacka med dig. -Var tydligare, kvinna. 95 00:06:38,168 --> 00:06:40,648 -I enrum. -Vi är ett broderskap. 96 00:06:40,728 --> 00:06:42,488 Vi har inga hemligheter. 97 00:06:48,808 --> 00:06:51,968 -Vad är ditt problem? -Tala med oss, 98 00:06:52,088 --> 00:06:54,368 annars går ert broderskap samma öde till mötes... 99 00:06:57,968 --> 00:07:01,288 Det är viktigt, Tom. Snälla. 100 00:07:04,008 --> 00:07:04,928 Okej. 101 00:07:05,888 --> 00:07:08,808 Jag skickade inte fotot. Jag skulle aldrig såra henne. 102 00:07:09,408 --> 00:07:11,208 Bevisa det. Ge oss din mobil. 103 00:07:12,528 --> 00:07:13,688 -Kom igen. -Jag har ingen. 104 00:07:14,408 --> 00:07:19,248 Visste ni att de avger strålning? Och att den kan orsaka testikelcancer? 105 00:07:19,328 --> 00:07:21,328 Jag vill inte ha muterad sperma. 106 00:07:23,648 --> 00:07:25,048 Visitera mig, om ni vill. 107 00:07:29,568 --> 00:07:30,728 Vem var det då? 108 00:07:31,208 --> 00:07:33,848 Vi dejtade i en vecka. Det var som en dröm. 109 00:07:35,048 --> 00:07:37,088 Sen dumpade hon mig för Glen Jacobs. 110 00:07:37,728 --> 00:07:41,008 Sen dumpade hon honom när han hade fel sorts strumpor. 111 00:07:41,088 --> 00:07:42,568 Vad är det du säger? 112 00:07:42,648 --> 00:07:44,928 Minns ni topless-fotot på Tia Hobbs? 113 00:07:45,008 --> 00:07:45,848 Ja. 114 00:07:46,728 --> 00:07:50,768 Tia var ihop med Glen förut. Han sjukanmälde sig idag. 115 00:07:51,448 --> 00:07:54,248 Ett sammanträffande? Det tror jag inte. 116 00:07:58,968 --> 00:07:59,928 Tack, Tom. 117 00:08:04,368 --> 00:08:05,888 Du känner väl Glen Jacobs? 118 00:08:05,968 --> 00:08:08,288 -Var bor han? -I sina föräldrars garage. 119 00:08:08,368 --> 00:08:10,048 Det är fyllt av saccosäckar. 120 00:08:10,168 --> 00:08:12,448 -Okej, var är det? -Jag vet inte. 121 00:08:12,528 --> 00:08:14,528 Jag hamnar mest på ställen. 122 00:08:18,848 --> 00:08:20,848 JACKSON MIDDAG KLOCKAN SJU 123 00:08:22,328 --> 00:08:25,648 Vad skulle du ha på dig på en middag med pojkvännens föräldrar? 124 00:08:25,728 --> 00:08:28,448 Vad du än gör, klä dig inte som du brukar. 125 00:08:28,528 --> 00:08:31,608 Min brorsa drog hem en tjej med en Nine Inch Nails-tischa 126 00:08:31,688 --> 00:08:35,328 och mamma trodde att hon var satanist. Plus att hon gjorde en jättebajs 127 00:08:35,408 --> 00:08:39,888 som pappa fick rensa med en pinne, så låt bli det. Första intryck är viktiga. 128 00:08:40,168 --> 00:08:41,168 Lycka till! 129 00:08:51,208 --> 00:08:54,488 Eric, du kan inte gå ut så där. Gå och byt om. 130 00:08:54,568 --> 00:08:56,168 Lugn, det är en utklädnad. 131 00:08:56,248 --> 00:08:59,408 Otis är också utklädd. Vi gör det varje år, det är lugnt. 132 00:08:59,488 --> 00:09:01,528 Ta på en jacka, det är inte säkert. 133 00:09:09,408 --> 00:09:10,328 Hej då, pappa. 134 00:09:30,208 --> 00:09:34,608 -Jag drar. -Åh... Du ser fantastisk ut. 135 00:09:37,368 --> 00:09:40,608 -Tack. -Ha så roligt. 136 00:10:07,288 --> 00:10:09,848 -Du ser annorlunda ut. -Jag har ansträngt mig. 137 00:10:09,928 --> 00:10:11,008 Du är jättefin. 138 00:10:13,448 --> 00:10:16,608 Hörni. Det här är Maeve. 139 00:10:18,088 --> 00:10:20,128 -Hallå där. -Hej. 140 00:10:21,088 --> 00:10:26,768 Välkommen. Vi har gjort sushi. Och jag insåg just att det är skaldjur i. 141 00:10:26,848 --> 00:10:29,528 -Du är väl inte allergisk? -Jo, jag kommer dö. 142 00:10:31,848 --> 00:10:32,688 Jag skojade. 143 00:10:36,728 --> 00:10:37,968 Den var bra. 144 00:10:40,648 --> 00:10:43,208 -Vad roligt att äntligen träffas. -Detsamma. 145 00:10:45,088 --> 00:10:46,048 Jag tog med vin. 146 00:10:46,968 --> 00:10:48,848 -Jackson dricker inte. -Mamma! 147 00:10:48,928 --> 00:10:51,248 Vad snällt av dig. 148 00:10:52,728 --> 00:10:55,168 -Vi dricker ett glas, eller hur? -Ja. 149 00:11:11,488 --> 00:11:14,088 OTIS VAR ÄR DU? 150 00:11:20,288 --> 00:11:21,128 Hallå där. 151 00:11:23,048 --> 00:11:26,528 -Är det din födelsedag? -Ja, det är det. 152 00:11:27,448 --> 00:11:28,888 Min med. 153 00:11:33,408 --> 00:11:36,808 -Du ser grym ut. -Tack. 154 00:11:38,128 --> 00:11:39,008 Grattis, kompis. 155 00:11:45,048 --> 00:11:49,008 Han kunde inte komma nära havet utan att börja gråta. 156 00:11:49,568 --> 00:11:52,328 Han var så rädd för vattnet, han kunde inte ens bada. 157 00:11:52,408 --> 00:11:55,888 Mamma, jag var inte rädd för att bada. 158 00:11:58,048 --> 00:12:00,008 Det kan man inte tro nu, eller hur? 159 00:12:00,088 --> 00:12:02,408 Nu går det inte att slita honom från vattnet. 160 00:12:02,488 --> 00:12:07,768 Okej, förlåt. Ursäkta, vi babblar. Det är bara att vi inte trodde... 161 00:12:08,968 --> 00:12:11,088 ...att vi kunde få barn. Så... 162 00:12:12,128 --> 00:12:18,248 -Tyvärr för Jackson är han vårt mirakel. -Mamma... 163 00:12:18,688 --> 00:12:23,488 Okej, jag ska lugna ned mig. Hur är dina föräldrar? 164 00:12:23,568 --> 00:12:26,288 Vad jobbar de med? Är de lika pinsamma som vi? 165 00:12:26,368 --> 00:12:27,368 Nej. 166 00:12:28,928 --> 00:12:31,728 De är väldigt normala. 167 00:12:33,848 --> 00:12:34,928 Vad jobbar de med? 168 00:12:36,808 --> 00:12:37,768 De är revisorer. 169 00:12:37,848 --> 00:12:39,928 Vad bra! Vi behöver nya revisorer. 170 00:12:40,448 --> 00:12:44,488 -Var har de sitt kontor? -De arbetar hemifrån, faktiskt. 171 00:12:44,568 --> 00:12:46,848 -Finns de på nätet? -Nej. 172 00:12:48,408 --> 00:12:51,648 De gillar att arbeta med internationella klienter. 173 00:12:52,768 --> 00:12:55,128 Ni vet, Japan och sånt. 174 00:12:59,568 --> 00:13:02,608 -Var är toaletten? -Du kan använda den på mitt rum. 175 00:13:11,168 --> 00:13:12,048 Hon är... 176 00:13:13,888 --> 00:13:17,528 -Trevlig. -Tycker ni? Okej, bra. 177 00:13:18,088 --> 00:13:20,488 Men du har väl talat om att du inte dricker? 178 00:13:20,568 --> 00:13:23,648 -Mamma. Lugna ned dig. -Kom igen. 179 00:14:08,648 --> 00:14:09,648 Läget, spermafläck? 180 00:14:09,728 --> 00:14:13,328 -Tom ljög. Han har en mobil. -Jag visste det! Den jäveln. 181 00:14:16,568 --> 00:14:17,408 Vänta. 182 00:14:19,088 --> 00:14:21,248 -Vad är det som händer? -Han kastade den. 183 00:14:21,328 --> 00:14:24,768 -Han gjorde sig av med bevisen, den boven. -Konfrontera honom. 184 00:14:24,848 --> 00:14:26,648 -Då missar jag bussen. -Du är där. 185 00:14:26,728 --> 00:14:29,128 -Han kommer undan. -Jag hinner inte. 186 00:14:29,208 --> 00:14:31,008 -Var är du? -På Clayhill-bron. 187 00:14:31,088 --> 00:14:34,408 Det är nära hållplatsen. Prata med honom. Imorgon är för sent. 188 00:14:38,448 --> 00:14:43,008 Jag var så nära, men slog till bara. Jag sträckte axeln, men det var värt det. 189 00:14:43,448 --> 00:14:45,568 Vi är så stolta över dig. 190 00:14:46,488 --> 00:14:49,248 -Jag hoppas Maeve inte gått vilse. -Jag går och kollar. 191 00:14:51,888 --> 00:14:52,768 Maeve? 192 00:15:03,568 --> 00:15:04,408 Hördu! 193 00:15:04,808 --> 00:15:07,928 -Nej, nej! -Stanna där! Tom! 194 00:15:08,008 --> 00:15:09,608 -Jag är rädd! -Det är jag. 195 00:15:11,328 --> 00:15:14,368 Otis. Varför har du på dig det där? 196 00:15:15,928 --> 00:15:17,368 Hedwig. Jag är Hedwig. 197 00:15:17,888 --> 00:15:20,488 -Jag vet inte vem det är. -Det är en kultfilm. 198 00:15:21,208 --> 00:15:24,248 Grymt soundtrack. Klassisk inom HBTQ-rörelsen. 199 00:15:24,888 --> 00:15:28,608 Det spelar ingen roll. Tom, varför kastade du din mobil i busken? 200 00:15:28,688 --> 00:15:30,488 Du sa att du inte har någon. 201 00:15:32,608 --> 00:15:33,888 Okej, jag ljög. 202 00:15:35,168 --> 00:15:38,528 Det såg illa ut. Så jag hittade på hela grejen med Glen Jacobs. 203 00:15:39,328 --> 00:15:42,128 Jag skickade inte fotot till alla. Helt ärligt. 204 00:15:42,928 --> 00:15:44,968 -Det ser illa ut, Tom. -Jag lovar. 205 00:15:46,248 --> 00:15:50,528 Jag skickade det bara till en kille som inte trodde på att jag haft sex med Ruby. 206 00:15:51,368 --> 00:15:54,888 Jag var arg på henne, för hon sa att jag luktade chips. 207 00:15:54,968 --> 00:15:58,048 Det är ingen ursäkt. Vem skickade du fotot till? 208 00:15:58,128 --> 00:16:00,328 Kyle. Ingen annan. 209 00:16:03,208 --> 00:16:05,328 -Hej. -Var är du? 210 00:16:05,408 --> 00:16:08,488 -Bussen kommer om typ en minut. -Jag kommer snart. 211 00:16:08,568 --> 00:16:10,288 Jag är nästan där, jag lovar. 212 00:16:11,408 --> 00:16:16,888 -Teleportera dig hit, för bussen är här. -Hoppa på den. Håll dörrarna. 213 00:16:22,128 --> 00:16:24,728 Kan du vänta en sekund? 214 00:16:24,808 --> 00:16:26,728 -Min vän... -Det där var en sekund. 215 00:16:34,208 --> 00:16:35,488 Nej! 216 00:16:44,808 --> 00:16:49,488 Jag tar nästa. Vi syns på stationen. Förlåt. 217 00:17:07,448 --> 00:17:08,528 Var är Tom? 218 00:17:10,008 --> 00:17:11,688 -Varför ser du ut sådär? -Du då? 219 00:17:11,768 --> 00:17:16,608 Jag skulle se Hedwig and the Angry Inch med Eric men missade bussen. Tack. 220 00:17:16,688 --> 00:17:17,648 Är det mitt fel? 221 00:17:17,728 --> 00:17:19,688 -Du bad mig jaga Tom. -Ditt val. 222 00:17:26,008 --> 00:17:30,328 -Han skickade fotot till Kyle. -Kyle? Då pratar vi med honom. 223 00:17:30,408 --> 00:17:32,928 Nej, jag väntar på nästa buss. 224 00:17:33,888 --> 00:17:36,568 -Den kommer om en timme. Du har tid. -Jag sa nej. 225 00:17:38,008 --> 00:17:39,488 Visst. Som du vill. 226 00:17:55,888 --> 00:17:58,368 -Vart ska vi? -Till Aimees pluggrupp. 227 00:18:08,768 --> 00:18:13,408 -Kyle, du får mig att må illa. -Ja, Aimee, han är skitäcklig. 228 00:18:14,328 --> 00:18:17,448 -Jag sa ju att jag kunde göra det. -Ingen bryr sig, Kyle. 229 00:18:19,928 --> 00:18:24,168 -Pizza! Prisa gud. -Vem beställde pizza? 230 00:18:24,728 --> 00:18:27,648 -Vi gjorde det. -Vi hittade din mammas kreditkort. 231 00:18:30,248 --> 00:18:33,568 -Vad i helvete. -Vi måste prata med Kyle. 232 00:18:33,648 --> 00:18:35,368 -Vad vill ni? -Det är vår ensak. 233 00:18:36,728 --> 00:18:37,688 Vad är det där? 234 00:18:38,648 --> 00:18:40,888 -Jag ska till en... -Aimee, kukbitaren är här. 235 00:18:43,688 --> 00:18:47,048 Vad vill du? Jag gillar din outfit. 236 00:18:48,248 --> 00:18:50,808 -Tack. -Hur gick det med föräldrarna? 237 00:18:51,408 --> 00:18:53,408 Inte så bra, jag typ flydde. 238 00:18:54,208 --> 00:18:55,728 -Var är Kyle? -Hur så? 239 00:18:55,808 --> 00:18:58,208 Är det en sexgrej? Har han mask? 240 00:18:58,288 --> 00:19:02,248 -Har han smittat mig med mask? -Nej, vi måste bara prata. 241 00:19:08,328 --> 00:19:09,288 Ruby, var är Kyle? 242 00:19:10,328 --> 00:19:14,248 Han spyr nog i köket just nu. Han är så äcklig, Aimee. 243 00:19:32,528 --> 00:19:36,808 -Kyle, vi måste prata. -Min hud känns som en matta. 244 00:19:36,888 --> 00:19:41,568 -Skickade du fotot? -Trampa på mig. Jag vill inte vara matta. 245 00:19:41,808 --> 00:19:44,968 Vi ska banka dig så att du önskar att du var en matta. 246 00:19:45,048 --> 00:19:49,248 -Skickade du fotot? Ja eller nej? -Maeve! Han är helt borta. 247 00:19:50,448 --> 00:19:54,368 Det här är idiotiskt. Varför går hon inte bara till polisen? 248 00:19:55,128 --> 00:19:59,408 -Du fattar inte. Typiskt män. -Varför är du så besatt av det här? 249 00:19:59,488 --> 00:20:04,448 Behöver du pengar? Jag kan låna dig lite. Eller ville du bara dra från middagen? 250 00:20:04,528 --> 00:20:08,008 -Vad menar du? -Du verkar bara vilja vara med mig 251 00:20:08,088 --> 00:20:11,848 -när du behöver något. -Det är inte sant. Du är min vän. 252 00:20:11,928 --> 00:20:13,328 Är jag? 253 00:20:13,808 --> 00:20:15,728 Vänner lyssnar på varandra. 254 00:20:16,288 --> 00:20:19,968 Jag säger om och om igen att jag borde vara med Eric nu, 255 00:20:20,048 --> 00:20:23,448 men av någon anledning är jag ändå här med dig och mattan. 256 00:20:23,528 --> 00:20:24,568 Gå, då. 257 00:20:25,368 --> 00:20:26,208 Gå! 258 00:20:27,448 --> 00:20:28,368 Okej. 259 00:20:31,968 --> 00:20:33,488 Jag tog inte Rubys pengar. 260 00:20:36,568 --> 00:20:40,768 Och jag blev skärrad av Jacksons middag, men det är inte därför jag är här. 261 00:20:40,848 --> 00:20:43,088 Vet du hur länge jag kallats kukbitare? 262 00:20:43,768 --> 00:20:44,848 Fyra år. 263 00:20:45,208 --> 00:20:48,368 Främlingar kallar mig kukbitare rakt upp i ansiktet. 264 00:20:49,528 --> 00:20:51,328 Jag bet Simon Furthassle i pungen. 265 00:20:51,408 --> 00:20:54,808 Jag hade sex med fyra killar samtidigt. Jag låg med min syssling. 266 00:20:54,888 --> 00:20:57,248 Jag runkar av dig för fem pund om du vill. 267 00:20:59,288 --> 00:21:00,648 Vet du hur det började? 268 00:21:02,208 --> 00:21:05,208 Simon försökte kyssa mig på Claire Tylers fjortonårsdag. 269 00:21:06,128 --> 00:21:07,328 Jag avvisade honom. 270 00:21:08,208 --> 00:21:10,488 Då spred han att jag bet honom under en avsugning. 271 00:21:11,048 --> 00:21:14,048 Så var det. En sån sak fastnar. 272 00:21:15,288 --> 00:21:18,088 Det gör ont och ingen förtjänar det, inte ens Ruby. 273 00:21:19,368 --> 00:21:21,848 -Jag visste inte det. -Skitsamma. 274 00:21:24,768 --> 00:21:26,208 Hjälp mig fixa det? 275 00:21:37,648 --> 00:21:39,128 Hur får vi honom att prata? 276 00:21:44,208 --> 00:21:45,208 Apelsinsaft. 277 00:21:47,088 --> 00:21:49,048 Jag behöver apelsinsaft. 278 00:21:56,488 --> 00:21:58,288 -Hej. -Var är du? 279 00:21:58,368 --> 00:22:03,728 -Är du på bussen? -Nej. En grej hände. Det är ett nödfall. 280 00:22:04,288 --> 00:22:06,928 -Vad hände? Mår du bra? -Ja, allt är lugnt. 281 00:22:07,008 --> 00:22:08,648 Men jag måste göra någonting. 282 00:22:08,728 --> 00:22:11,568 Men jag hoppar på nästa buss och så syns vi efter filmen. 283 00:22:11,648 --> 00:22:15,928 Jag vet inte. Jag har ingen lust längre. Jag kanske åker hem. 284 00:22:16,528 --> 00:22:19,928 Okej. Ring mig när du kommer hem, så hänger vi. 285 00:22:20,008 --> 00:22:22,368 Det är din födelsedag. Vi måste göra något. 286 00:22:22,808 --> 00:22:26,048 Förlåt. Jag lovar att gottgöra det här. 287 00:22:26,528 --> 00:22:29,528 Vi hörs om en stund. Okej, hej då. 288 00:22:47,328 --> 00:22:49,128 Tretton timmar till avslöjandet. 289 00:22:49,208 --> 00:22:50,088 13 TIMMAR 290 00:22:50,168 --> 00:22:53,248 Den här personen är ett ont geni. Jag är imponerad. 291 00:22:55,088 --> 00:22:56,368 Bäst att det är pizzan! 292 00:23:03,288 --> 00:23:07,688 Hej, jag ska vara med i pluggruppen. Ruby berättade för mig om den. 293 00:23:08,288 --> 00:23:10,968 Jag heter Steve. Jag är ny elev på skolan. 294 00:23:11,048 --> 00:23:14,168 Det är ingen riktig pluggrupp. Vi röker på och snackar skit. 295 00:23:14,968 --> 00:23:17,928 Ruby brukar bjuda in snygga killar. 296 00:23:21,168 --> 00:23:24,848 Jag behöver plugga. Jag har en massa läxor i trigonometri. 297 00:23:26,488 --> 00:23:28,088 Okej, tack ändå. 298 00:23:30,368 --> 00:23:32,568 Vänta. Vänta! 299 00:23:33,488 --> 00:23:35,368 Jag kan hjälpa dig om du vill. 300 00:23:56,208 --> 00:23:58,888 -Ursäkta, är det här bussen till Moordale? -Nej. 301 00:24:09,768 --> 00:24:13,808 Ursäkta. Såg du om någon tog min kappa? Jag har mobil och plånbok i den. 302 00:24:14,288 --> 00:24:17,848 Såg du om någon tog min kappa? Jag har mobil och plånbok i den. 303 00:24:17,968 --> 00:24:19,088 Den är tigermönstrad. 304 00:24:23,008 --> 00:24:26,568 Såg du någon ta min jacka? Jag hade mobil och plånbok i den. 305 00:24:38,328 --> 00:24:40,928 Varför skickar folk nakenbilder på sig själva? 306 00:24:41,928 --> 00:24:45,448 Det ger en kick. Man gör någonting man inte borde göra, 307 00:24:45,528 --> 00:24:46,968 vilket gör det lockande. 308 00:24:48,288 --> 00:24:50,128 Inte för att jag har gjort det. 309 00:24:50,448 --> 00:24:52,808 -Ensamma kön är inte riktigt min grej. -Inte? 310 00:24:53,688 --> 00:24:56,088 Men jag fattar varför folk gör det. 311 00:24:56,608 --> 00:24:59,048 Det är som att planka på tåget. 312 00:24:59,728 --> 00:25:02,448 Eller att hitta en plånbok och behålla pengarna. 313 00:25:02,848 --> 00:25:05,328 Man vet att det är fel, men det känns bra. 314 00:25:05,408 --> 00:25:08,008 Jag skulle aldrig ta pengarna från en plånbok jag hittade. 315 00:25:08,408 --> 00:25:11,768 -Har du aldrig gjort något du inte borde? -Jo. 316 00:25:12,528 --> 00:25:13,368 Som vad? 317 00:25:13,808 --> 00:25:18,648 Ibland skapar jag ingen säkerhetskopia av hårddisken. Om jag är trött. 318 00:25:24,808 --> 00:25:25,928 Snatta något. 319 00:25:29,208 --> 00:25:30,088 -Nej. -Jo. 320 00:25:30,168 --> 00:25:32,088 Nej. Varför skulle jag snatta? 321 00:25:32,168 --> 00:25:33,528 -Jag utmanar dig. -Och? 322 00:25:33,608 --> 00:25:34,648 Jag utmanar dig! 323 00:25:34,728 --> 00:25:37,248 -Kom igen, det är enkelt. -Säg inte så. 324 00:25:37,328 --> 00:25:38,768 -Lev lite grand. -Men... 325 00:25:38,848 --> 00:25:39,768 Det är lugnt. 326 00:25:51,448 --> 00:25:52,688 STÖLD BEIVRAS 327 00:26:08,008 --> 00:26:13,088 -Du var en man, nu är du inte det längre. -Hans skift är slut. 328 00:26:13,488 --> 00:26:15,008 -Hej. -Hej, Otis. 329 00:26:16,848 --> 00:26:20,088 -Jag har klätt ut mig till Hedwig. -Jag älskar den filmen. 330 00:26:28,648 --> 00:26:32,088 -Allt väl? -Ja. Tar det lugnt. 331 00:26:33,648 --> 00:26:35,728 -Hur mår du? -Jag mår bra. 332 00:26:36,128 --> 00:26:37,808 Du verkar lite nervös. 333 00:26:38,808 --> 00:26:41,328 Varför skulle jag vara nervös? Jag... 334 00:26:43,848 --> 00:26:45,008 Ville du betala för den? 335 00:26:46,648 --> 00:26:48,728 -Ja. -Det tänkte du inte alls göra. 336 00:26:49,208 --> 00:26:52,648 Jag vet inte varför. Jag har aldrig gjort så förut. 337 00:26:52,728 --> 00:26:55,448 Ja, jag märker det. Du är usel på att snatta. 338 00:26:55,928 --> 00:26:59,768 -Hur mycket kostar den? 50 pence? -Jag måste ringa polisen. 339 00:27:02,568 --> 00:27:04,248 -Snälla. -Jo, Otis. 340 00:27:09,688 --> 00:27:10,528 Jag skojar. 341 00:27:12,528 --> 00:27:15,808 -Verkligen? -Ja. Jag bjuder på den. 342 00:27:17,608 --> 00:27:18,448 Okej. 343 00:27:18,968 --> 00:27:21,768 -Tack. -Det är lugnt. 344 00:27:23,128 --> 00:27:24,528 -Tack. -Varsågod. 345 00:27:29,848 --> 00:27:32,328 -Jag åkte fast. -Självklart. 346 00:27:41,128 --> 00:27:42,808 Jag får ofta foton skickade till mig. 347 00:27:43,728 --> 00:27:46,008 Ni vet, tuttar... 348 00:27:46,728 --> 00:27:50,008 -fittor... ibland rövhål... -Kyle, slidan... 349 00:27:50,688 --> 00:27:53,408 -Var det du som skickade ut den imorse? -Nej. 350 00:27:53,488 --> 00:27:55,968 Jag sparar fotona i min fotosamling. 351 00:27:57,088 --> 00:28:01,048 -Jag är något av en amatörporrkonnässör. -Kyle, det är vidrigt. 352 00:28:02,368 --> 00:28:03,568 Ja, jag vet. 353 00:28:05,488 --> 00:28:06,648 Dra nu. 354 00:28:08,328 --> 00:28:09,248 Kom igen. 355 00:28:11,688 --> 00:28:12,528 Kom igen. 356 00:28:16,888 --> 00:28:19,448 -Var det han? -Jag tror inte det. 357 00:28:19,528 --> 00:28:22,408 Tiden rinner ut. Du är skitdålig på att hjälpa. 358 00:28:22,488 --> 00:28:23,688 Hon gör dig en tjänst. 359 00:28:26,448 --> 00:28:27,408 Vad är det som pågår? 360 00:28:27,488 --> 00:28:30,528 -Mitt liv är slut. -Varför? Ruby, vad är det? 361 00:28:32,928 --> 00:28:37,048 Den där fittan som alla skrattat åt hela dagen, det är min. 362 00:28:38,008 --> 00:28:40,608 Jag är körd. Jag är helt körd. 363 00:28:50,368 --> 00:28:51,208 Ruby... 364 00:28:53,048 --> 00:28:57,848 Det värsta som kan hända är att fotot kommer ut och att alla vet att det är du. 365 00:28:57,928 --> 00:29:00,328 Du blir förnedrad. 366 00:29:00,408 --> 00:29:03,888 -Du får mig inte att må bättre. -Men bara om du låter det hända. 367 00:29:04,488 --> 00:29:07,728 Alla har kroppar. Det är inget att skämmas för. 368 00:29:09,568 --> 00:29:12,128 Jag har en konstig tå. 369 00:29:12,368 --> 00:29:14,008 Nej, Otis. 370 00:29:16,368 --> 00:29:17,928 -Den liknar en tumme. -Äckligt. 371 00:29:18,008 --> 00:29:22,288 Min poäng är att någon försöker få dig att skämmas, men det går inte 372 00:29:22,368 --> 00:29:26,208 -om du inte skäms. -Varför inte bara göra det i så fall? 373 00:29:26,288 --> 00:29:28,848 -Det här är tortyr. -Herregud. 374 00:29:30,328 --> 00:29:31,288 Det är en tjej. 375 00:29:32,608 --> 00:29:34,208 Vi trodde fel. 376 00:29:34,328 --> 00:29:37,728 Känslomässig utpressning. Det är tjejbeteende. 377 00:29:38,168 --> 00:29:42,448 -Vilka tjejer hatar dig, Ruby? -Alla. Jag är en bitch mot alla. 378 00:29:42,768 --> 00:29:44,368 -Ja. -Jag måste gå hem nu. 379 00:29:44,448 --> 00:29:47,048 Olivia, ring på en taxi med min telefon. 380 00:29:54,728 --> 00:29:59,168 -Vilka mer kan din pinkod? -Ingen, bara Olivia. 381 00:30:08,928 --> 00:30:09,768 Du? 382 00:30:15,208 --> 00:30:16,488 Är du kroppsbyggare? 383 00:30:23,208 --> 00:30:25,848 Förlåt, jag går helt upp i talen ibland. Sa du något? 384 00:30:26,408 --> 00:30:30,528 Är du någon sorts kroppsbyggare? Dina armar är väldigt stora. 385 00:30:31,088 --> 00:30:33,448 Tack. Ja, jag älskar att träna. 386 00:30:34,168 --> 00:30:37,848 Jag skulle vilja tävla, men jag har underutvecklade vadmuskler. 387 00:30:39,048 --> 00:30:40,248 Tråkigt att höra. 388 00:30:40,368 --> 00:30:44,448 Det är okej. Jag älskar matte också. Så jag har alternativ. 389 00:30:45,288 --> 00:30:46,128 Du då? 390 00:30:49,808 --> 00:30:52,048 Jag vet inte vad jag vill göra sen. 391 00:30:52,608 --> 00:30:56,208 Men jag vet när en finne är på väg så jag kan bli hudterapeut. 392 00:31:01,848 --> 00:31:05,128 -Hur går det med trigonometrin? -Det är supersvårt. 393 00:31:05,728 --> 00:31:07,248 Men det är algebra också. 394 00:31:07,328 --> 00:31:11,288 Jag måste välja något av dem nästa år. Det är ett jättesvårt val. 395 00:31:12,088 --> 00:31:16,208 -Har du försökt med en tankekarta? -Jag älskar tankekartor! 396 00:31:32,288 --> 00:31:33,248 Ursäkta, damen. 397 00:31:35,208 --> 00:31:37,808 -Vill du ha skjuts? -Nej, tack. 398 00:31:43,328 --> 00:31:44,688 Har du penis? 399 00:31:46,288 --> 00:31:49,768 -Kom igen, visa kuken. -Lämna mig i fred, snälla. 400 00:31:51,848 --> 00:31:52,968 Bögjävel. 401 00:31:56,208 --> 00:31:59,728 Snälla, det är bara en kostym. Jag skulle se en film med en vän. 402 00:31:59,848 --> 00:32:00,848 Jag är inte... 403 00:32:06,928 --> 00:32:10,488 Jag tänkte inte skicka den till någon, bara visa hur det känns. 404 00:32:10,568 --> 00:32:12,088 Vad menar du? 405 00:32:14,008 --> 00:32:16,688 Du är elak mot mig varje dag. 406 00:32:17,208 --> 00:32:19,728 "Din väska är fejk. Du har klumpig mascara. 407 00:32:19,808 --> 00:32:22,128 Din kroppstyp har fel avstånd mellan låren." 408 00:32:22,248 --> 00:32:25,488 -Så är det, Olivia. Det är ett faktum. -Ser ni? Hon är hemsk. 409 00:32:25,568 --> 00:32:29,768 Jag tror att Olivia menar att du kritiserar henne för mycket. 410 00:32:29,848 --> 00:32:32,288 Ändå ingen ursäkt för utpressning. 411 00:32:32,368 --> 00:32:34,888 Jag gjorde det för att visa henne hur det känns. 412 00:32:34,968 --> 00:32:37,688 Jag pekar inte ut dina brister för att du ska må dåligt. 413 00:32:37,768 --> 00:32:39,648 Jag gör det för att hjälpa till. 414 00:32:39,728 --> 00:32:42,048 Olivia kanske vill ha en stöttande vän. 415 00:32:42,128 --> 00:32:44,568 -Men vi säger elaka saker om alla. -Ja. 416 00:32:44,648 --> 00:32:47,968 Men du måste acceptera att människor är ofullkomliga. 417 00:32:48,568 --> 00:32:50,648 Hur kan ni annars lita på varandra? 418 00:32:54,088 --> 00:32:55,848 Förlåt, Ruby. 419 00:32:59,128 --> 00:33:01,288 Jag hatar dig. Jag går hem. 420 00:33:04,888 --> 00:33:06,968 Visst. Hon är en sån bitch. 421 00:33:17,048 --> 00:33:21,608 -Hur visste du att det var en tjej? -Jag läser en hel del om krimfall. 422 00:33:45,688 --> 00:33:48,048 -Allt väl, kompis? Du blöder. -Ja. 423 00:33:48,128 --> 00:33:50,128 -Sätt dig. -Jag mår okej. 424 00:33:51,488 --> 00:33:52,808 Allt är bra. 425 00:33:52,888 --> 00:33:54,528 -Har ni en servett? -Ja. 426 00:33:56,568 --> 00:34:02,408 Ja, jag mår okej. Jag skulle behöva låna en telefon. 427 00:34:02,488 --> 00:34:05,248 Mina saker har blivit stulna. Jag måste komma hem. 428 00:34:05,848 --> 00:34:08,008 -Ja. -Här har du, kompis. 429 00:34:08,088 --> 00:34:09,488 Jag mår bra. 430 00:34:20,208 --> 00:34:21,088 Hej. 431 00:34:21,848 --> 00:34:22,928 Hej, det är Eric. 432 00:34:24,288 --> 00:34:27,528 Det har hänt en dålig grej. Kan du komma och hämta mig? 433 00:34:38,488 --> 00:34:40,168 Vad ska du säga till Jackson? 434 00:34:41,448 --> 00:34:43,608 -Att jag fick diarré. -Herregud. 435 00:34:45,368 --> 00:34:47,568 Han lär aldrig prata med mig igen. 436 00:34:48,488 --> 00:34:52,448 -Varför sa du inte hej då? -Jag gjorde det lättare för honom. 437 00:34:53,488 --> 00:34:57,088 De vill inte att drömsonen är ihop med någon som mig. Så... 438 00:34:57,208 --> 00:34:58,488 Varför fejka? 439 00:35:00,568 --> 00:35:03,608 Om du inte är ärlig med vem du är får du aldrig veta. 440 00:35:03,688 --> 00:35:05,648 Nej. Ingen terapi, var regeln. 441 00:35:05,728 --> 00:35:07,568 Förlåt. 442 00:35:12,888 --> 00:35:15,648 Är du okej? Jag har en tjocktröja. 443 00:35:17,168 --> 00:35:18,168 Vilken gentleman. 444 00:35:19,608 --> 00:35:22,128 Fast det är en Nutellafläck på den. 445 00:35:22,208 --> 00:35:23,048 Fantastiskt. 446 00:35:31,808 --> 00:35:33,568 Varför är dina armar så långa? 447 00:35:34,568 --> 00:35:38,728 Det är de inte. Kavla upp ärmarna, din dåre. 448 00:35:41,808 --> 00:35:42,728 Den här. 449 00:35:53,968 --> 00:35:56,808 -Jag är oskuld. -Va? 450 00:35:57,488 --> 00:36:01,048 Jag är oskuld. Jag ville berätta det, för det är jag. 451 00:36:01,128 --> 00:36:05,448 -Det är lugnt. Jag dömer ingen. -Fint. Jag är glad att jag berättade det. 452 00:36:07,848 --> 00:36:09,168 Jag ska dra nu. 453 00:36:10,368 --> 00:36:12,208 -Okej. -Ja. 454 00:36:17,208 --> 00:36:20,008 -Kommer du hem utan problem? -Ja. Vi syns imorgon. 455 00:36:28,648 --> 00:36:31,648 MAMMA TVÅ MISSADE SAMTAL 456 00:36:40,688 --> 00:36:41,528 Mamma. 457 00:36:43,208 --> 00:36:44,168 Är allt okej? 458 00:36:48,888 --> 00:36:53,528 -Eric. -Jag låter er prata. 459 00:36:59,968 --> 00:37:04,288 Förlåt. Det hände en grej med Maeve och kliniken. 460 00:37:04,368 --> 00:37:09,968 Det var allvarligt, men något sjukt hände. Jag tror att det hettade till. 461 00:37:10,408 --> 00:37:13,728 Till hundra procent, men jag förstörde det. 462 00:37:15,808 --> 00:37:19,048 -Vad har hänt med ditt ansikte? -Var du med Maeve? 463 00:37:19,128 --> 00:37:22,088 Ja, det handlade om fotot som har spritts på nätet. 464 00:37:22,768 --> 00:37:26,168 Du lämnade mig ensam så här, för att du ville hänga med Maeve? 465 00:37:26,888 --> 00:37:28,688 Nej, inte med flit. 466 00:37:28,768 --> 00:37:30,808 -Du är så egoistisk. -Vad hände? 467 00:37:30,888 --> 00:37:36,408 -Du bryr dig bara om dig själv. -Va? Det är inte rättvist sagt. 468 00:37:36,488 --> 00:37:38,808 Eric, varför är du så arg? 469 00:37:38,888 --> 00:37:41,088 För att vi har varit kompisar sedan vi var nio 470 00:37:41,168 --> 00:37:44,048 och du övergav mig just för någon som du känt i fem sekunder. 471 00:37:44,888 --> 00:37:47,608 Du har förändrats. Den gamla Otis skulle aldrig göra så. 472 00:37:47,688 --> 00:37:49,328 -Jag gjorde inte... -Jo. 473 00:37:49,808 --> 00:37:53,888 Tror du verkligen att hon gillar dig? Du kan inte ens runka. Vakna. 474 00:37:55,288 --> 00:37:58,808 Skulle jag vara självupptagen? Du är den som inte står ut 475 00:37:58,888 --> 00:38:00,928 om du inte står i centrum jämt. 476 00:38:01,008 --> 00:38:04,848 -Jag är åtminstone inte inbilsk. -Du är arg nu 477 00:38:04,928 --> 00:38:08,368 för att jag skaffar ett liv bortom vår vänskap. 478 00:38:12,248 --> 00:38:15,688 Jag bad din mamma hämta mig för att jag känner mig trygg här. 479 00:38:17,808 --> 00:38:19,608 Det verkar ha varit ett misstag. 480 00:38:33,408 --> 00:38:35,848 Är du okej, älskling? Vill du prata? 481 00:38:49,088 --> 00:38:49,928 Vad har hänt? 482 00:38:50,008 --> 00:38:52,928 -Inget. -Eric, tala med mig. 483 00:38:53,488 --> 00:38:56,168 Inget har hänt, pappa. Jag vill inte prata om det. 484 00:38:57,248 --> 00:38:59,048 Om du ska leva så här... 485 00:39:00,488 --> 00:39:01,808 ...måste du bli tuffare. 486 00:39:52,848 --> 00:39:56,848 -Kom du tillbaka för att hämta dina skor? -Förlåt, okej? 487 00:39:59,648 --> 00:40:02,568 Jag vill inte ha en flickvän som jag inte vet nåt om. 488 00:40:03,168 --> 00:40:04,168 För guds skull. 489 00:40:07,768 --> 00:40:09,248 Följ med mig hem då. 490 00:40:35,848 --> 00:40:36,808 Det är fint. 491 00:40:41,408 --> 00:40:43,008 Ryktena om min familj är sanna. 492 00:40:44,848 --> 00:40:46,088 Vissa av dem. 493 00:40:46,448 --> 00:40:49,768 Mamma är drogberoende och jag minns inte min pappa. 494 00:40:50,848 --> 00:40:53,328 Så de är inte revisorer? 495 00:40:56,128 --> 00:40:57,848 Jag är inte perfekt, Jackson. 496 00:41:11,128 --> 00:41:14,528 Jag har gått på ångestdämpande mediciner sedan jag var elva. 497 00:41:15,968 --> 00:41:19,568 Ibland får jag så allvarliga panikattacker att jag tror att jag ska dö. 498 00:41:20,448 --> 00:41:26,248 Jag spyr nästan varje morgon. Innan skolsamlingen och efter varje lopp. 499 00:41:27,208 --> 00:41:30,288 Jag sover inte bra för tankarna rusar. 500 00:41:30,368 --> 00:41:32,688 Och mina mammor ska kanske skilja sig. 501 00:41:34,088 --> 00:41:36,608 De bråkar.. hela tiden. 502 00:41:38,568 --> 00:41:41,168 Jag är klistret som håller dem samman. 503 00:41:44,328 --> 00:41:47,968 Det är rätt mycket. Men när jag är med dig känns det... 504 00:41:49,208 --> 00:41:52,728 Det är bara då det inte känns som om mina tankar rusar iväg. 505 00:41:54,568 --> 00:41:56,528 Jag trodde din familj var perfekt. 506 00:42:04,008 --> 00:42:05,648 Inte så lysande, va? 507 00:42:24,488 --> 00:42:25,408 Så... 508 00:42:27,368 --> 00:42:29,208 Ska vi gå husesyn, då? 509 00:42:31,128 --> 00:42:33,088 -Ja. -Ja? Okej, bra. 510 00:43:33,128 --> 00:43:38,848 Först vill jag utfärda en allvarlig varning om porrbilder 511 00:43:38,928 --> 00:43:40,928 som sprids på mobiler. 512 00:43:42,208 --> 00:43:45,528 Den här sortens beteende är inte bara vidrigt, 513 00:43:46,528 --> 00:43:53,168 utan har även allvarliga följder som kan resultera i lagföring. 514 00:43:54,048 --> 00:43:57,568 Vi vet inte vem som skickade fotot det här handlar om. 515 00:43:59,048 --> 00:44:05,168 -Men vi fortsätter att utreda saken. -Jag hörde att det är Rubys slida. 516 00:44:05,248 --> 00:44:07,448 -Tack. -Ruby har stora biffblygdläppar. 517 00:44:14,128 --> 00:44:15,008 Nu... 518 00:44:16,928 --> 00:44:17,848 Det är min slida. 519 00:44:18,808 --> 00:44:20,168 -Sätt dig. -Nej. 520 00:44:20,728 --> 00:44:22,728 Det är min slida på fotot. 521 00:44:23,968 --> 00:44:25,608 Sätt dig. 522 00:44:27,848 --> 00:44:32,088 -Nej, det är min slida. -Tack, Maeve. Sätt er, tack. 523 00:44:33,808 --> 00:44:37,008 Båda två har fel. Det är min slida. 524 00:44:37,848 --> 00:44:42,248 -Det kan inte vara alla era slidor. -Jag har också en slida! 525 00:44:42,328 --> 00:44:44,608 Grattis. Sätt dig ned. 526 00:44:44,688 --> 00:44:46,608 -Det är min slida. -Det är min. 527 00:44:47,008 --> 00:44:48,168 -Det räcker. -Det är min. 528 00:44:48,248 --> 00:44:50,848 -Det är min. -Tack, poängen har gått fram. 529 00:44:50,928 --> 00:44:53,048 -Det är min slida. -Du har ingen slida. 530 00:44:53,128 --> 00:44:56,208 Du har ingen slida, på samma sätt som jag inte har någon. 531 00:44:56,288 --> 00:44:59,008 -Det är min slida. -Snälla, kan ni sätta er. 532 00:44:59,088 --> 00:45:00,928 -Det behövs... -Det är min slida. 533 00:45:01,008 --> 00:45:03,048 -Det är min. -Sätt er bara. 534 00:45:03,128 --> 00:45:05,968 -Det är min slida. -Förbannade slidor! 535 00:45:11,808 --> 00:45:12,968 Det är min slida. 536 00:46:18,808 --> 00:46:20,648 Undertexter: Björn Holm