1 00:00:09,128 --> 00:00:10,848 Boże, to Ruby. 2 00:00:11,688 --> 00:00:12,968 Ale się wystroiła. 3 00:00:24,648 --> 00:00:26,008 Zabieraj tę podróbę. 4 00:00:36,608 --> 00:00:38,088 Co robi Harriet Anders? 5 00:00:38,768 --> 00:00:42,888 Powiedziałam jej, że Jordan ją lubi i że powinna go zaprosić na bal. 6 00:00:43,848 --> 00:00:44,688 Biedactwo. 7 00:00:44,768 --> 00:00:46,408 Chcesz pójść ze mną na bal? 8 00:00:47,288 --> 00:00:48,128 Nie. 9 00:00:49,888 --> 00:00:52,288 Jakby się rozbiła autem. O kurde! 10 00:01:01,048 --> 00:01:02,808 Co za ohydne cipsko! 11 00:01:03,848 --> 00:01:08,448 „Przeproś na apelu za bycie suką albo ujawnię zdjęcie z twoją twarzą. 12 00:01:08,528 --> 00:01:09,808 Wiesz, kim jesteś”. 13 00:01:10,168 --> 00:01:11,008 Okrutne. 14 00:01:11,088 --> 00:01:14,928 - Lubię skandale. Kto to? - Nie wiem, ale czesze się na Chewbaccę. 15 00:01:15,008 --> 00:01:17,648 Gdybym miała takie wargi, tobym się zabiła. 16 00:01:29,328 --> 00:01:30,408 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 17 00:01:30,488 --> 00:01:32,088 Szkoda mi tej dziewczyny. 18 00:01:33,248 --> 00:01:34,928 Nie patrzyłeś, prawda? 19 00:01:36,128 --> 00:01:37,168 Przez sekundę. 20 00:01:39,048 --> 00:01:40,288 Nie wiem, co to było. 21 00:01:41,848 --> 00:01:45,208 Wyglądało jak świnka morska z kawałkiem szynki. 22 00:01:45,328 --> 00:01:46,408 Takim małym. 23 00:01:49,248 --> 00:01:50,968 Chcesz poznać moich rodziców? 24 00:01:51,488 --> 00:01:52,888 Pytali o ciebie. 25 00:01:54,568 --> 00:01:56,248 Nie nadaję się do tego. 26 00:01:56,328 --> 00:01:59,128 Więc do końca życia będziemy się bzykać w aucie. 27 00:02:01,608 --> 00:02:02,848 Spotkaj się z nimi. 28 00:02:03,848 --> 00:02:04,888 Będzie z głowy. 29 00:02:06,808 --> 00:02:07,768 Nie naciskam. 30 00:02:11,168 --> 00:02:12,008 Może. 31 00:02:12,768 --> 00:02:14,608 Świetnie! Dam im znać. 32 00:02:18,568 --> 00:02:19,888 Powiedziałam „może”! 33 00:02:20,648 --> 00:02:22,848 - Co? Nie słyszę. - Palant. 34 00:02:23,688 --> 00:02:25,008 Powiedziałam „palant”. 35 00:02:30,048 --> 00:02:31,168 Minął miesiąc. 36 00:02:31,248 --> 00:02:33,088 Powinni już zerwać. 37 00:02:34,168 --> 00:02:38,488 Masz farta, że nie ugryzła cię w mosznę, tak jak Simona Furthassle’a. 38 00:02:38,568 --> 00:02:40,608 Możemy już nie gadać o Maeve? 39 00:02:41,128 --> 00:02:42,848 To był tylko impuls. 40 00:02:42,928 --> 00:02:44,608 - Tak. - Już mi przeszło. 41 00:02:45,128 --> 00:02:47,048 Dobrze, że jest z Jacksonem. 42 00:02:47,368 --> 00:02:51,168 Sesji jest teraz niewiele, więc mam czas na normalne życie. 43 00:02:51,768 --> 00:02:54,848 - Na normalne rzeczy. - Na smutki i grę w Smash Bros. 44 00:02:54,928 --> 00:02:58,248 A może pójdziemy dziś na Cal do szczęścia? 45 00:02:58,808 --> 00:02:59,808 Nie! 46 00:02:59,888 --> 00:03:00,888 Tak! 47 00:03:01,248 --> 00:03:02,368 Najlepszego! 48 00:03:02,448 --> 00:03:05,808 - Myślałem, że zapomniałeś. - Jak mógłbym zapomnieć. 49 00:03:06,928 --> 00:03:08,488 Nie rozklejaj się. 50 00:03:08,568 --> 00:03:11,688 Nic na to nie poradzę. To Hedwiga. 51 00:03:11,768 --> 00:03:15,528 Seans o 19. Jedziemy wcześniej, bo na obcasach wolno chodzisz, 52 00:03:15,608 --> 00:03:19,208 - a punktualnie to za późno. - Na obcasach wymiatam. 53 00:03:19,288 --> 00:03:21,128 Niech usłyszy o tym cały świat. 54 00:03:21,208 --> 00:03:22,728 Założę się, że to Tia. 55 00:03:23,328 --> 00:03:24,928 Odpada. Ona jest gruba. 56 00:03:25,088 --> 00:03:26,608 To nie jest gruba cipka. 57 00:03:27,088 --> 00:03:28,408 - Może Cara? - Nie. 58 00:03:29,048 --> 00:03:30,768 To pipa jakiejś białej. 59 00:03:31,808 --> 00:03:34,688 Pewnie Maeve Wiley. Zauważyliście, czy ma zęby? 60 00:03:36,848 --> 00:03:39,288 Coś tam wystaje. Wygląda jak mikropenis. 61 00:03:41,168 --> 00:03:43,488 Muszę lecieć. Do zobaczenia u Aimee. 62 00:03:44,968 --> 00:03:46,568 Po co się u mnie spotykamy? 63 00:03:46,648 --> 00:03:47,968 Żeby się pouczyć. 64 00:03:50,688 --> 00:03:54,848 Moi rodzice nadal są wściekli za tamtą imprezę. 65 00:03:56,048 --> 00:03:57,048 Słyszycie? 66 00:04:01,168 --> 00:04:03,168 - To moja cipka. - Co? 67 00:04:03,248 --> 00:04:05,568 Moja. Potrzebuję twojej pomocy. 68 00:04:05,648 --> 00:04:09,528 Twojej i tego dziwnego gościa wyglądającego jak wiktoriański duch. 69 00:04:10,208 --> 00:04:12,008 Opowiadasz, że to moja cipka. 70 00:04:12,568 --> 00:04:14,368 Czemu mam ci pomagać? 71 00:04:15,848 --> 00:04:17,848 Nie wiem, do kogo się zwrócić. 72 00:04:17,928 --> 00:04:19,208 Mam to gdzieś. 73 00:04:20,168 --> 00:04:21,128 Proszę. 74 00:04:32,568 --> 00:04:35,208 Wysłałam to zdjęcie tylko jednemu chłopakowi. 75 00:04:35,488 --> 00:04:38,488 Byłam głupia, że nie wycięłam twarzy, 76 00:04:38,568 --> 00:04:42,168 ale właśnie zrobiłam brwi i wyglądałam obłędnie. 77 00:04:42,488 --> 00:04:44,368 Co mielibyśmy zrobić? 78 00:04:44,808 --> 00:04:47,688 Ustalcie, kto to zrobił przed jutrzejszym apelem. 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,648 Jeśli zdjęcie wypłynie, 80 00:04:49,728 --> 00:04:52,208 zostanie w sieci do końca mojego życia. 81 00:04:53,328 --> 00:04:54,328 Komu je wysłałaś? 82 00:04:56,808 --> 00:04:57,768 Tomowi Bakerowi. 83 00:04:59,168 --> 00:05:00,088 Warhammer Tom? 84 00:05:02,208 --> 00:05:03,288 Boże... 85 00:05:03,368 --> 00:05:05,928 Chodziliśmy ze sobą tylko tydzień. 86 00:05:06,488 --> 00:05:09,608 Babcia mi umarła i nie byłam sobą. 87 00:05:10,768 --> 00:05:11,608 Słuchaj... 88 00:05:13,168 --> 00:05:14,088 Zapłacę. 89 00:05:15,328 --> 00:05:16,208 Zgoda? 90 00:05:21,088 --> 00:05:22,008 Zabieraj forsę. 91 00:05:24,488 --> 00:05:26,288 Spływaj, zanim zmienię zdanie. 92 00:05:26,888 --> 00:05:27,728 Dziękuję. 93 00:05:34,008 --> 00:05:36,048 - Cześć, muppecie. - Cześć, Maeve. 94 00:05:37,208 --> 00:05:39,368 Dawno cię nie widziałem. 95 00:05:39,448 --> 00:05:41,768 - Pilna sprawa w klinice. - W klinice? 96 00:05:42,088 --> 00:05:44,928 Nie mogę, jestem umówiony. 97 00:05:45,008 --> 00:05:48,448 Na zdjęciu jest cipka Ruby. Chce ustalić, kto je rozesłał. 98 00:05:48,528 --> 00:05:51,728 Niech pójdzie na policję. To wykroczenie. 99 00:05:51,928 --> 00:05:54,288 - Co to ma do terapii? - To cipka! 100 00:05:55,248 --> 00:05:57,568 To nie zajmie dużo czasu. 101 00:05:57,648 --> 00:05:58,968 Też jestem umówiona. 102 00:06:01,488 --> 00:06:02,768 Coś ty taki dziwny? 103 00:06:03,448 --> 00:06:05,368 - Nie jestem. - Owszem. 104 00:06:06,088 --> 00:06:07,328 Czemu pomagasz Ruby? 105 00:06:08,208 --> 00:06:09,048 Dla forsy. 106 00:06:10,488 --> 00:06:11,568 Proszę. 107 00:06:14,288 --> 00:06:16,688 Dobra. Komu je wysłała? 108 00:06:25,408 --> 00:06:26,608 Tom Baker. 109 00:06:28,248 --> 00:06:31,048 Cóż za śmiertelnicy ważą się tu wkraczać? 110 00:06:31,608 --> 00:06:34,928 Któż przerywa nam partię Runów Dunbaru? 111 00:06:35,008 --> 00:06:36,048 Musimy pogadać. 112 00:06:36,128 --> 00:06:38,088 Mów otwarcie, kobieto. 113 00:06:38,168 --> 00:06:40,648 - Na osobności. - Jesteśmy bractwem. 114 00:06:40,728 --> 00:06:42,488 Nie mamy przed sobą tajemnic. 115 00:06:49,408 --> 00:06:51,968 - Co z tobą? - Porozmawiaj z nami 116 00:06:52,048 --> 00:06:54,368 albo twoje bractwo spotka ten sam los. 117 00:06:58,128 --> 00:06:59,128 To ważna sprawa. 118 00:07:00,448 --> 00:07:01,288 Proszę. 119 00:07:04,008 --> 00:07:04,928 Dobra. 120 00:07:05,888 --> 00:07:07,208 To nie ja. 121 00:07:07,288 --> 00:07:08,808 Nie skrzywdziłbym jej. 122 00:07:09,408 --> 00:07:11,208 Udowodnij. Dawaj telefon. 123 00:07:12,568 --> 00:07:13,688 - Dawaj. - Nie mam. 124 00:07:14,488 --> 00:07:15,968 Emitują promieniowanie. 125 00:07:16,208 --> 00:07:19,248 A to może wywołać raka jajek. 126 00:07:19,328 --> 00:07:21,328 Nie chcę mieć zmutowanej spermy. 127 00:07:23,728 --> 00:07:25,048 Sprawdź, jeśli chcesz. 128 00:07:29,608 --> 00:07:30,728 Więc kto to zrobił? 129 00:07:31,328 --> 00:07:33,848 Chodziłem z Ruby tydzień. Było jak we śnie. 130 00:07:35,088 --> 00:07:37,088 Rzuciła mnie dla Glena Jacobsa. 131 00:07:37,888 --> 00:07:39,408 Jego z kolei rzuciła, 132 00:07:39,488 --> 00:07:41,008 bo nosił złe skarpety. 133 00:07:41,088 --> 00:07:42,568 Co sugerujesz? 134 00:07:42,648 --> 00:07:44,928 Pamiętacie zdjęcie topless Tii Hobbs? 135 00:07:45,008 --> 00:07:46,048 Tak. 136 00:07:46,728 --> 00:07:48,608 Tia chodziła kiedyś z Glenem. 137 00:07:49,328 --> 00:07:50,768 Dziś nie ma go w szkole. 138 00:07:51,448 --> 00:07:52,768 Przypadek? 139 00:07:53,568 --> 00:07:54,488 Nie sądzę. 140 00:07:58,968 --> 00:07:59,928 Dzięki, Tom. 141 00:08:04,368 --> 00:08:05,688 Znasz Glena Jacobsa? 142 00:08:05,768 --> 00:08:08,288 - Gdzie mieszka? - W garażu rodziców. 143 00:08:08,368 --> 00:08:10,048 Ma dużo workowatych foteli. 144 00:08:10,168 --> 00:08:12,448 - Gdzie to jest? - Nie wiem. 145 00:08:12,928 --> 00:08:14,608 Po prostu tam trafiłam. 146 00:08:18,208 --> 00:08:21,408 JACKSON: KOLACJA O 19. 147 00:08:22,448 --> 00:08:25,328 Jak się ubrać na spotkanie z rodzicami chłopaka? 148 00:08:25,608 --> 00:08:28,448 Za nic w świecie nie ubieraj się tak jak ty. 149 00:08:28,528 --> 00:08:31,448 Brat przyszedł z laską w koszulce Nine Inch Nails. 150 00:08:31,528 --> 00:08:33,448 Mama myślała, że czci szatana. 151 00:08:33,528 --> 00:08:37,088 I zrobiła wielką kupę w kiblu. Tata rozbijał ją patykiem. 152 00:08:37,168 --> 00:08:39,848 Tego też nie rób. Liczy się pierwsze wrażenie. 153 00:08:40,168 --> 00:08:41,168 Powodzenia! 154 00:08:51,208 --> 00:08:54,488 Nie możesz wyjść tak ubrany. Przebierz się. 155 00:08:54,568 --> 00:08:56,168 To tylko kostium. 156 00:08:56,248 --> 00:08:59,168 Otis też będzie przebrany. Robimy to co roku. 157 00:08:59,328 --> 00:09:00,328 Zarzuć płaszcz. 158 00:09:00,408 --> 00:09:01,528 To niebezpieczne. 159 00:09:09,408 --> 00:09:10,328 Pa, tato. 160 00:09:30,208 --> 00:09:31,288 Wychodzę. 161 00:09:33,448 --> 00:09:34,648 Wyglądasz szałowo. 162 00:09:37,528 --> 00:09:38,368 Dzięki. 163 00:09:39,728 --> 00:09:40,688 Miłej zabawy. 164 00:10:07,368 --> 00:10:08,248 Co za zmiana. 165 00:10:08,328 --> 00:10:10,688 - Starałam się. - Wyglądasz świetnie. 166 00:10:13,448 --> 00:10:15,008 Uwaga! 167 00:10:15,088 --> 00:10:16,688 To jest Maeve. 168 00:10:18,088 --> 00:10:18,928 Cześć. 169 00:10:21,088 --> 00:10:21,928 Witaj. 170 00:10:22,848 --> 00:10:26,768 Zrobiłyśmy sushi. Właśnie do mnie dotarło, że są tam małże. 171 00:10:26,848 --> 00:10:28,208 Chyba nie masz alergii? 172 00:10:28,288 --> 00:10:29,528 Mam. I umrę. 173 00:10:31,848 --> 00:10:32,688 Żartuję. 174 00:10:36,728 --> 00:10:37,968 Zabawne. 175 00:10:40,648 --> 00:10:41,928 Miło cię poznać. 176 00:10:42,368 --> 00:10:43,208 Wzajemnie. 177 00:10:45,168 --> 00:10:46,048 Mam wino. 178 00:10:46,968 --> 00:10:48,848 - Jackson nie pije. - Mamo. 179 00:10:48,928 --> 00:10:51,248 Miło z twojej strony. 180 00:10:52,728 --> 00:10:55,168 - My się napijemy, prawda? - Tak. 181 00:11:10,328 --> 00:11:14,088 GDZIE JESTEŚ? 182 00:11:23,048 --> 00:11:24,248 Masz urodziny? 183 00:11:24,928 --> 00:11:26,528 Tak. 184 00:11:27,448 --> 00:11:28,888 Ja też. 185 00:11:33,568 --> 00:11:34,848 Wyglądasz świetnie. 186 00:11:35,968 --> 00:11:36,808 Dziękuję. 187 00:11:38,088 --> 00:11:39,008 Najlepszego! 188 00:11:45,048 --> 00:11:49,008 Wystarczyło, że zbliżył się do morza i zaczynał płakać. 189 00:11:49,568 --> 00:11:52,328 Tak się bał wody, że nie mógł brać kąpieli. 190 00:11:52,408 --> 00:11:54,528 Nie bałem się kąpieli. 191 00:11:54,968 --> 00:11:55,888 Bałeś się. 192 00:11:58,048 --> 00:11:59,808 Nie pomyślałabyś, prawda? 193 00:12:00,568 --> 00:12:02,408 Dziś trudno go wyciągnąć z wody. 194 00:12:02,488 --> 00:12:03,728 Przepraszam. 195 00:12:03,808 --> 00:12:05,328 Rozpędziłyśmy się. 196 00:12:05,408 --> 00:12:07,768 Po prostu nie sądziłyśmy, 197 00:12:08,968 --> 00:12:11,088 że możemy mieć dziecko. 198 00:12:12,128 --> 00:12:13,728 Jackson ma niestety pecha, 199 00:12:13,808 --> 00:12:16,568 bo jest naszym cudem. 200 00:12:16,968 --> 00:12:18,248 Mamo. 201 00:12:18,688 --> 00:12:19,848 Dobrze. 202 00:12:19,928 --> 00:12:21,288 Już się hamuję. 203 00:12:22,288 --> 00:12:23,488 A twoi rodzice? 204 00:12:23,568 --> 00:12:26,288 Czym się zajmują? Są tak żenujący jak my? 205 00:12:26,368 --> 00:12:27,368 Nie. 206 00:12:28,928 --> 00:12:31,728 Są bardzo zwyczajni. 207 00:12:34,048 --> 00:12:35,128 Czym się zajmują? 208 00:12:36,848 --> 00:12:37,688 Są księgowymi. 209 00:12:38,088 --> 00:12:39,848 Potrzebujemy księgowych. 210 00:12:40,408 --> 00:12:41,408 Gdzie mają biuro? 211 00:12:42,808 --> 00:12:44,488 Pracują z domu. 212 00:12:44,568 --> 00:12:45,688 Mają stronę? 213 00:12:45,768 --> 00:12:46,848 Nie. 214 00:12:48,408 --> 00:12:51,648 Współpracują z międzynarodowymi klientami. 215 00:12:52,768 --> 00:12:55,208 Wiecie, z Japonii i tak dalej. 216 00:12:59,488 --> 00:13:00,408 Gdzie ubikacja? 217 00:13:01,208 --> 00:13:02,408 W moim pokoju. 218 00:13:11,168 --> 00:13:12,048 Jest... 219 00:13:13,888 --> 00:13:14,768 miła. 220 00:13:14,848 --> 00:13:15,688 Tak? 221 00:13:16,568 --> 00:13:17,528 Fajnie. 222 00:13:18,048 --> 00:13:19,968 Mówiłeś jej, że nie pijesz, tak? 223 00:13:20,568 --> 00:13:21,408 Mamo. 224 00:13:22,088 --> 00:13:23,528 - Wyluzuj. - Daj spokój. 225 00:13:26,688 --> 00:13:28,688 DELFINY 226 00:13:56,408 --> 00:13:57,448 Cholera. 227 00:14:08,688 --> 00:14:09,648 Co tam, oblechu? 228 00:14:09,728 --> 00:14:11,248 Tom kłamał. Ma telefon. 229 00:14:11,768 --> 00:14:13,328 Podstępny skunks. 230 00:14:16,568 --> 00:14:17,408 Czekaj. 231 00:14:19,568 --> 00:14:21,248 - Co jest? - Wyrzucił go. 232 00:14:21,328 --> 00:14:23,768 Pozbył się dowodu, cwaniak. 233 00:14:23,848 --> 00:14:24,768 Idź do niego. 234 00:14:24,848 --> 00:14:26,048 Autobus mi ucieknie. 235 00:14:26,128 --> 00:14:29,128 - Nikt inny go nie złapie. - Muszę kończyć. 236 00:14:29,208 --> 00:14:31,088 - Gdzie jesteś? - Most Clayhill. 237 00:14:31,168 --> 00:14:34,408 To obok przystanku. Idź do niego. Jutro będzie za późno. 238 00:14:39,048 --> 00:14:40,728 Ledwo co dałem radę. 239 00:14:41,128 --> 00:14:43,088 Naciągnąłem bark, ale było warto. 240 00:14:43,608 --> 00:14:45,568 Jesteśmy z ciebie dumne. 241 00:14:46,488 --> 00:14:47,768 Maeve się zgubiła? 242 00:14:47,848 --> 00:14:49,248 Sprawdzę. 243 00:14:51,888 --> 00:14:52,768 Maeve? 244 00:15:04,808 --> 00:15:06,008 Nie! 245 00:15:06,088 --> 00:15:07,928 - Nie zbliżaj się! - Stój! 246 00:15:08,008 --> 00:15:09,408 - Boję się! - To ja. 247 00:15:11,328 --> 00:15:12,328 Otis. 248 00:15:13,208 --> 00:15:14,368 Skąd ten strój? 249 00:15:15,928 --> 00:15:17,408 Jestem Hedwigą. 250 00:15:17,968 --> 00:15:20,488 - Nie wiem, co to. - Taki słynny film. 251 00:15:21,208 --> 00:15:24,248 Świetny soundtrack. Kultowy dla środowiska LGBTQI. 252 00:15:24,888 --> 00:15:26,288 Nie o to chodzi. 253 00:15:27,128 --> 00:15:28,608 Czemu wyrzuciłeś telefon? 254 00:15:28,688 --> 00:15:30,328 Ten, którego niby nie masz. 255 00:15:32,608 --> 00:15:33,888 Dobra, kłamałem. 256 00:15:35,168 --> 00:15:38,528 Byłem podejrzany, więc wymyśliłem historię z Jacobsem. 257 00:15:39,248 --> 00:15:40,848 Ale nie rozesłałem zdjęcia. 258 00:15:41,448 --> 00:15:42,328 Naprawdę. 259 00:15:42,808 --> 00:15:44,768 - Kiepsko to wygląda. - To nie ja. 260 00:15:46,248 --> 00:15:50,248 Wysłałem tylko jednemu gościowi. Nie wierzył, że bzykałem się z Ruby. 261 00:15:51,368 --> 00:15:54,648 I byłem na nią zły, bo mówiła, że pachnę jak chipsy. 262 00:15:54,928 --> 00:15:56,128 To cię nie tłumaczy. 263 00:15:56,808 --> 00:15:58,048 Komu je wysłałeś? 264 00:15:58,128 --> 00:16:00,328 Kyle’owi. I nikomu więcej. 265 00:16:03,208 --> 00:16:05,328 - Cześć! - Gdzie jesteś? 266 00:16:05,408 --> 00:16:06,648 Zaraz mamy autobus. 267 00:16:06,728 --> 00:16:08,488 Za chwilę tam będę. 268 00:16:08,568 --> 00:16:10,168 Jestem prawie na miejscu. 269 00:16:11,408 --> 00:16:14,448 Lepiej się teleportuj, bo autobus już przyjechał. 270 00:16:14,528 --> 00:16:16,888 Wsiądź i przytrzymaj drzwi. 271 00:16:23,248 --> 00:16:24,728 Poczeka pan sekundę? 272 00:16:24,808 --> 00:16:26,568 - Kolega... - Sekunda minęła. 273 00:16:33,968 --> 00:16:35,488 Nie! 274 00:16:44,768 --> 00:16:45,768 Pojadę następnym. 275 00:16:46,368 --> 00:16:47,728 Spotkamy się na dworcu. 276 00:16:48,648 --> 00:16:49,488 Przepraszam. 277 00:17:07,328 --> 00:17:08,168 Gdzie Tom? 278 00:17:10,008 --> 00:17:11,688 - Wyglądasz dziwnie. - A ty? 279 00:17:11,768 --> 00:17:16,608 Miałem iść na Cal do szczęścia z Erikiem, ale uciekł mi autobus. Dzięki. 280 00:17:16,688 --> 00:17:18,648 - Przeze mnie? - Kazałaś mi gonić Toma. 281 00:17:18,728 --> 00:17:19,688 Nie kazałam. 282 00:17:25,888 --> 00:17:27,328 Wysłał zdjęcie Kyle’owi. 283 00:17:28,048 --> 00:17:30,808 - Chodźmy więc do Kyle’a. - Nie. 284 00:17:30,888 --> 00:17:32,928 Jadę do Erica. Czekam na autobus. 285 00:17:33,888 --> 00:17:36,568 - Następny dopiero za godzinę. - Nie. 286 00:17:38,008 --> 00:17:39,488 Dobra. Jak wolisz. 287 00:17:55,928 --> 00:17:58,528 - Dokąd idziemy? - Na korepetycje do Aimee. 288 00:18:08,768 --> 00:18:10,768 Kyle, przez ciebie chce mi rzygać. 289 00:18:10,848 --> 00:18:13,408 Tak, Aimee. On jest odrażający. 290 00:18:14,328 --> 00:18:17,528 - Mówiłem, że dam radę. - Nikogo to nie obchodzi. 291 00:18:19,928 --> 00:18:22,048 Pizza! Dzięki Bogu. 292 00:18:23,048 --> 00:18:24,288 Kto zamawiał pizzę? 293 00:18:24,848 --> 00:18:27,488 - My. - Znalazłyśmy kartę twojej matki. 294 00:18:30,248 --> 00:18:32,168 O ja cię pierdolę. 295 00:18:32,248 --> 00:18:33,568 Przyszliśmy do Kyle’a. 296 00:18:33,648 --> 00:18:35,408 - Po co? - Nie twój interes. 297 00:18:36,848 --> 00:18:37,688 A ty co? 298 00:18:38,648 --> 00:18:40,888 - Idę na... - Obciągara przyszła. 299 00:18:43,688 --> 00:18:44,608 Czego chcecie? 300 00:18:45,928 --> 00:18:47,048 Świetny strój. 301 00:18:48,248 --> 00:18:50,888 - Dzięki. - Jak było u rodziców Jacksona? 302 00:18:51,408 --> 00:18:53,408 Średnio. Uciekłam. 303 00:18:54,208 --> 00:18:55,728 - Gdzie Kyle? - Bo co? 304 00:18:55,808 --> 00:18:58,208 Chodzi o seks? Ma jakieś robaki? 305 00:18:58,288 --> 00:19:00,848 Przeszły na mnie? Jestem siedliskiem robali? 306 00:19:00,928 --> 00:19:02,248 Musimy z nim pogadać. 307 00:19:08,328 --> 00:19:09,288 Gdzie Kyle? 308 00:19:10,328 --> 00:19:13,648 Pewnie ma zjazd w kuchni. On jest obrzydliwy. 309 00:19:32,528 --> 00:19:34,288 Musimy pogadać. 310 00:19:34,368 --> 00:19:36,808 Moja skóra przypomina dywan. 311 00:19:36,888 --> 00:19:39,488 - Rozesłałeś to zdjęcie? - Depczcie po mnie. 312 00:19:40,408 --> 00:19:41,568 Chcę być dywanem. 313 00:19:41,648 --> 00:19:44,968 Udupimy cię! Pożałujesz, że nie jesteś dywanem. 314 00:19:45,048 --> 00:19:47,208 - Wysłałeś to zdjęcie? - Maeve! 315 00:19:47,768 --> 00:19:49,248 Jest nieprzytomny. 316 00:19:50,448 --> 00:19:51,848 To głupie. 317 00:19:51,928 --> 00:19:54,368 Czemu Ruby nie pójdzie na policję? 318 00:19:55,128 --> 00:19:56,368 Nic nie rozumiesz. 319 00:19:57,008 --> 00:19:59,408 - Typowy facet. - Skąd ta obsesja? 320 00:19:59,488 --> 00:20:01,448 Potrzebujesz forsy? Pożyczę ci. 321 00:20:01,528 --> 00:20:04,448 Czy to tylko pretekst, żeby uciec od Jacksona? 322 00:20:04,528 --> 00:20:06,328 - Słucham? - To zabawne, 323 00:20:06,408 --> 00:20:09,208 że spotykamy się tylko, gdy czegoś potrzebujesz. 324 00:20:09,288 --> 00:20:10,128 To nieprawda. 325 00:20:10,608 --> 00:20:12,648 - Jesteś moim przyjacielem. - Tak? 326 00:20:13,808 --> 00:20:15,808 Przyjaciele słuchają się nawzajem. 327 00:20:16,288 --> 00:20:19,968 Ciągle powtarzam ci, że powinienem być z Erikiem, 328 00:20:20,048 --> 00:20:23,168 a jednak jestem tu z tobą i tym dywanem. 329 00:20:23,488 --> 00:20:24,328 Więc idź. 330 00:20:25,448 --> 00:20:26,288 No idź! 331 00:20:27,448 --> 00:20:28,368 Dobra. 332 00:20:31,928 --> 00:20:33,488 Nie wzięłam forsy od Ruby. 333 00:20:36,528 --> 00:20:40,208 Wystraszyła mnie kolacja u Jacksona, ale nie dlatego tu jestem. 334 00:20:40,848 --> 00:20:43,168 Wiesz, jak długo nazywają mnie obciągarą? 335 00:20:43,848 --> 00:20:44,688 Cztery lata. 336 00:20:45,208 --> 00:20:48,048 Nazywają mnie tak nawet ludzie, których nie znam. 337 00:20:49,488 --> 00:20:51,328 Ugryzłam Furthassle’a w mosznę. 338 00:20:51,408 --> 00:20:54,808 Bzykałam się z czterema naraz. Pieprzyłam się z kuzynem. 339 00:20:54,888 --> 00:20:56,768 Za piątaka zrobię ci ręką. 340 00:20:59,288 --> 00:21:00,808 Wiesz, jak się zaczęło? 341 00:21:02,128 --> 00:21:05,328 Simon chciał mnie pocałować na urodzinach Claire Tyler. 342 00:21:06,128 --> 00:21:06,968 Odmówiłam. 343 00:21:08,408 --> 00:21:10,488 Więc powiedział, że mu obciągnęłam. 344 00:21:11,048 --> 00:21:12,048 Tak się zaczęło. 345 00:21:12,848 --> 00:21:14,048 I trwa do dzisiaj. 346 00:21:15,288 --> 00:21:17,848 Nikt nie zasługuje na takie upokorzenie. 347 00:21:19,368 --> 00:21:20,368 Nie wiedziałem. 348 00:21:20,968 --> 00:21:21,848 Nieważne. 349 00:21:24,848 --> 00:21:26,248 Pomóż mi to załatwić. 350 00:21:37,648 --> 00:21:38,968 Co zrobić, żeby gadał? 351 00:21:44,208 --> 00:21:45,208 Sok pomarańczowy. 352 00:21:47,128 --> 00:21:49,048 Dajcie soku pomarańczowego. 353 00:21:56,488 --> 00:21:58,288 - Cześć. - Gdzie jesteś? 354 00:21:58,368 --> 00:22:00,768 - W autobusie? - Nie. 355 00:22:00,848 --> 00:22:03,728 Coś mi wyskoczyło. To pilna sprawa. 356 00:22:04,288 --> 00:22:05,728 Coś ci się stało? 357 00:22:05,808 --> 00:22:06,928 Nic mi nie jest. 358 00:22:07,008 --> 00:22:08,648 Muszę coś załatwić. 359 00:22:08,728 --> 00:22:11,568 Przyjadę później i spotkamy się po filmie. 360 00:22:11,648 --> 00:22:15,928 Sam nie wiem. Straciłem ochotę. Chyba wrócę do domu. 361 00:22:16,528 --> 00:22:17,728 Dobra. 362 00:22:18,328 --> 00:22:19,928 Spotkamy się, jak wrócisz. 363 00:22:20,008 --> 00:22:22,368 To twoje urodziny. Musimy coś zrobić. 364 00:22:22,928 --> 00:22:26,048 Przepraszam. Wynagrodzę ci to. Obiecuję. 365 00:22:26,608 --> 00:22:27,728 Pogadamy później. 366 00:22:28,648 --> 00:22:29,528 Cześć. 367 00:22:47,208 --> 00:22:49,128 Za 13 godzin wielka prezentacja. 368 00:22:49,208 --> 00:22:50,088 13 GODZIN 369 00:22:50,168 --> 00:22:53,248 To robota geniusza zła. Jestem pod wrażeniem. 370 00:22:55,088 --> 00:22:56,288 Oby to była pizza. 371 00:23:03,328 --> 00:23:05,048 Przyszedłem się pouczyć. 372 00:23:06,008 --> 00:23:07,688 Ruby mnie zapraszała. 373 00:23:08,408 --> 00:23:10,528 Steve. Jestem nowy w szkole. 374 00:23:11,048 --> 00:23:14,168 My tylko palimy trawę i plotkujemy. 375 00:23:14,968 --> 00:23:17,648 Ruby lubi zapraszać seksownych chłopaków. 376 00:23:21,168 --> 00:23:23,328 Muszę się pouczyć. 377 00:23:23,408 --> 00:23:25,448 Mam mnóstwo zadań z trygonometrii. 378 00:23:26,488 --> 00:23:28,088 Dzięki. 379 00:23:30,368 --> 00:23:32,568 Zaczekaj! 380 00:23:33,488 --> 00:23:35,408 Ja się mogę z tobą pouczyć. 381 00:23:56,208 --> 00:23:58,888 - Przepraszam, to autobus do Moordale? - Nie. 382 00:24:09,768 --> 00:24:13,808 Przepraszam. Ktoś zabrał mi płaszcz z telefonem i portfelem. 383 00:24:14,408 --> 00:24:17,848 Nie widziała pani, jak ktoś zabierał mój płaszcz? 384 00:24:17,928 --> 00:24:19,488 Wzór w tygrysie paski. 385 00:24:23,008 --> 00:24:24,928 Widziała pani mój płaszcz? 386 00:24:25,008 --> 00:24:26,968 Miałem tam telefon i portfel. 387 00:24:38,328 --> 00:24:40,928 Po co ludzie wysyłają nagie zdjęcia? 388 00:24:41,928 --> 00:24:43,088 To podniecające. 389 00:24:44,048 --> 00:24:46,968 Robisz coś, czego nie wolno, w tym cały urok. 390 00:24:48,288 --> 00:24:49,808 Ja tego nie robiłam. 391 00:24:50,568 --> 00:24:53,328 - Samotne genitalia nie są w moim stylu. - Tak? 392 00:24:53,688 --> 00:24:56,088 Ale rozumiem, dlaczego inni to robią. 393 00:24:56,608 --> 00:24:59,048 To jak jazda pociągiem na gapę. 394 00:24:59,808 --> 00:25:02,288 Albo znalezienie portfela i zabranie forsy. 395 00:25:02,968 --> 00:25:05,328 Wiesz, że to złe, ale cię kręci. 396 00:25:05,408 --> 00:25:07,888 Nie wziąłbym forsy ze zgubionego portfela. 397 00:25:08,408 --> 00:25:10,608 Zrobiłeś coś, czego nie powinieneś? 398 00:25:10,928 --> 00:25:11,768 Tak. 399 00:25:12,528 --> 00:25:13,368 Co? 400 00:25:13,808 --> 00:25:17,288 Czasem nie robię kopii zapasowej twardego dysku. 401 00:25:17,808 --> 00:25:18,648 Ze zmęczenia. 402 00:25:20,008 --> 00:25:20,928 Wow. 403 00:25:24,808 --> 00:25:25,928 Podwędź coś. 404 00:25:29,208 --> 00:25:30,088 - Nie. - Tak. 405 00:25:30,168 --> 00:25:32,088 Po co miałbym kraść? 406 00:25:32,168 --> 00:25:33,528 - To wyzwanie. - I co? 407 00:25:33,608 --> 00:25:34,648 Zrób to. 408 00:25:34,728 --> 00:25:37,248 - No dalej, to łatwe. - Przestań. 409 00:25:37,488 --> 00:25:38,488 Pożyj trochę. 410 00:25:38,768 --> 00:25:39,768 Spokojnie. 411 00:25:51,448 --> 00:25:52,728 KRADZIEŻ ZGŁASZAMY POLICJI 412 00:26:08,008 --> 00:26:10,728 Tu był mężczyzna, a teraz go nie ma. 413 00:26:11,848 --> 00:26:13,088 Skończył zmianę. 414 00:26:13,488 --> 00:26:15,008 - Cześć. - Cześć, Otis. 415 00:26:16,848 --> 00:26:18,208 Jestem Hedwigą. 416 00:26:18,928 --> 00:26:20,088 Uwielbiam ten film. 417 00:26:28,648 --> 00:26:32,088 - Wszystko gra? - Tak, spoko. 418 00:26:33,608 --> 00:26:35,728 - Co u ciebie? - W porządku. 419 00:26:36,128 --> 00:26:37,808 Wydajesz się zdenerwowany. 420 00:26:38,808 --> 00:26:41,328 Czym miałbym się denerwować? 421 00:26:43,968 --> 00:26:47,528 - Zamierzałeś za to zapłacić? - Tak. 422 00:26:47,608 --> 00:26:48,728 Wcale nie. 423 00:26:49,328 --> 00:26:52,648 Nie wiem, czemu to zrobiłem. To pierwszy raz. 424 00:26:52,728 --> 00:26:54,128 To widać. 425 00:26:54,208 --> 00:26:55,848 Marny z ciebie złodziej. 426 00:26:55,928 --> 00:26:58,048 Ile to kosztuje? 50 pensów? 427 00:26:58,128 --> 00:26:59,688 Muszę wezwać policję. 428 00:27:02,568 --> 00:27:04,248 - Proszę. - Tak, Otis. 429 00:27:09,688 --> 00:27:10,528 Żartuję. 430 00:27:12,528 --> 00:27:14,128 - Naprawdę? - Tak. 431 00:27:14,928 --> 00:27:15,808 Ja stawiam. 432 00:27:17,608 --> 00:27:18,448 Dobra. 433 00:27:20,168 --> 00:27:22,088 - Dziękuję. - Nie ma sprawy. 434 00:27:23,128 --> 00:27:24,608 - Dzięki. - Nie ma za co. 435 00:27:29,848 --> 00:27:32,328 - Zostałem przyłapany. - Oczywiście. 436 00:27:41,328 --> 00:27:42,808 Często mi coś przysyłają. 437 00:27:43,728 --> 00:27:44,888 Wiecie, 438 00:27:44,968 --> 00:27:46,008 cycki, 439 00:27:46,728 --> 00:27:47,728 cipy, 440 00:27:48,248 --> 00:27:50,008 - czasem odbyt. - Ta wagina... 441 00:27:50,688 --> 00:27:52,008 Ty ją rozesłałeś? 442 00:27:52,568 --> 00:27:53,408 Nie. 443 00:27:53,488 --> 00:27:55,968 Fotki gromadzę w osobistej kolekcji. 444 00:27:57,088 --> 00:27:59,688 Jestem koneserem amatorskiej erotyki. 445 00:27:59,768 --> 00:28:01,048 To ohydne. 446 00:28:02,368 --> 00:28:03,568 Wiem. 447 00:28:05,488 --> 00:28:06,648 Spływaj. 448 00:28:08,088 --> 00:28:09,248 Ruchy. 449 00:28:11,688 --> 00:28:12,528 Chodź. 450 00:28:16,928 --> 00:28:17,768 To on? 451 00:28:18,568 --> 00:28:19,448 Nie sądzę. 452 00:28:19,528 --> 00:28:22,408 Czas ucieka. Do dupy z taką pomocą. 453 00:28:22,488 --> 00:28:24,248 Wyświadcza ci przysługę. 454 00:28:26,568 --> 00:28:27,408 O co chodzi? 455 00:28:27,488 --> 00:28:29,008 Jestem skończona. 456 00:28:29,088 --> 00:28:30,528 Co się stało? 457 00:28:32,928 --> 00:28:35,488 Ta pizda, z której wszyscy się śmieją, 458 00:28:36,088 --> 00:28:37,248 jest moja. 459 00:28:38,008 --> 00:28:39,208 Mam przejebane. 460 00:28:39,288 --> 00:28:40,608 Przejebane na maksa. 461 00:28:50,368 --> 00:28:51,208 Ruby... 462 00:28:53,048 --> 00:28:57,848 W najgorszym razie wszyscy zobaczą zdjęcie, dowiedzą się, że to ty, 463 00:28:57,928 --> 00:29:00,328 i zostaniesz upokorzona. 464 00:29:00,408 --> 00:29:03,488 - Nie pocieszasz mnie. - Tylko jeśli na to pozwolisz. 465 00:29:04,488 --> 00:29:06,128 Każdy ma ciało. 466 00:29:06,208 --> 00:29:08,008 Nie ma się czego wstydzić. 467 00:29:09,568 --> 00:29:12,288 Ja mam dziwny palec u stopy. 468 00:29:12,368 --> 00:29:14,168 - I... - Otis, nie. 469 00:29:16,328 --> 00:29:17,848 - Przypomina kciuk. - Fuj. 470 00:29:17,928 --> 00:29:19,288 Chodzi o to, że... 471 00:29:19,368 --> 00:29:23,088 ktoś chce cię poniżyć, ale mu się nie uda, jeśli się nie dasz. 472 00:29:23,168 --> 00:29:26,208 Jeśli tego chce, czemu od razu nie ujawnił zdjęcia? 473 00:29:26,288 --> 00:29:28,848 - To tortura. - O Boże. 474 00:29:30,328 --> 00:29:31,288 To dziewczyna. 475 00:29:32,608 --> 00:29:33,728 To nie chłopak. 476 00:29:34,328 --> 00:29:37,568 Szantaż emocjonalny, żądanie przeprosin. To jakaś laska. 477 00:29:38,168 --> 00:29:42,688 - Kto cię nienawidzi? - Wszyscy. Jestem suką. Dla każdego. 478 00:29:42,768 --> 00:29:44,368 - Tak. - Jadę do domu. 479 00:29:44,448 --> 00:29:47,128 Możesz zamówić mi taksówkę? Z mojego telefonu. 480 00:29:54,728 --> 00:29:57,568 Kto jeszcze zna twój kod? 481 00:29:57,648 --> 00:29:59,048 Nikt, tylko Liv. 482 00:30:08,928 --> 00:30:09,768 Ty? 483 00:30:15,208 --> 00:30:16,488 Jesteś kulturystą? 484 00:30:23,208 --> 00:30:25,848 Skupiłem się na matmie. Mówiłaś coś? 485 00:30:26,448 --> 00:30:27,808 Czy jesteś kulturystą? 486 00:30:28,528 --> 00:30:30,528 Masz potężne ramiona. 487 00:30:31,088 --> 00:30:33,448 Dzięki. Lubię ćwiczyć. 488 00:30:34,168 --> 00:30:37,848 Chciałbym startować w zawodach, ale mam słabe mięśnie łydek. 489 00:30:39,368 --> 00:30:40,288 Przykro mi. 490 00:30:40,368 --> 00:30:44,688 To nic. Lubię też matmę. Więc mam inne możliwości. 491 00:30:45,288 --> 00:30:46,128 A ty? 492 00:30:50,008 --> 00:30:52,048 Nie wiem, co chcę robić po szkole. 493 00:30:52,808 --> 00:30:56,208 Wiem, kiedy wyskoczy mi pryszcz. Może zostanę kosmetyczką. 494 00:31:01,848 --> 00:31:03,488 Jak trygonometria? 495 00:31:03,568 --> 00:31:05,128 Bardzo trudna. 496 00:31:05,728 --> 00:31:06,768 Tak jak algebra. 497 00:31:07,328 --> 00:31:09,448 Za rok będę musiał którąś wybrać. 498 00:31:10,008 --> 00:31:11,288 Ciężki wybór. 499 00:31:11,968 --> 00:31:13,648 Próbowałeś robić mapę myśli? 500 00:31:14,768 --> 00:31:16,208 Uwielbiam mapy myśli. 501 00:31:32,288 --> 00:31:33,648 Przepraszam, koleżanko. 502 00:31:35,208 --> 00:31:37,808 - Podwieźć cię? - Nie, dziękuję. 503 00:31:43,328 --> 00:31:44,688 Masz penisa, koleżanko? 504 00:31:46,448 --> 00:31:48,128 Pokaż nam fiuta. 505 00:31:48,208 --> 00:31:49,768 Zostawcie mnie w spokoju. 506 00:31:51,848 --> 00:31:52,968 Jebany gej. 507 00:31:56,208 --> 00:31:59,728 Proszę, to tylko kostium. Miałem iść do kina z kolegą. 508 00:31:59,848 --> 00:32:00,848 Nie jestem... 509 00:32:06,928 --> 00:32:08,688 Nie chciałam go rozsyłać, 510 00:32:08,768 --> 00:32:12,088 - tylko jej pokazać, jakie to uczucie. - Co ty gadasz? 511 00:32:14,008 --> 00:32:16,688 Codziennie jesteś dla mnie wredna. 512 00:32:16,768 --> 00:32:18,408 „Twoja torba to podróba. 513 00:32:18,488 --> 00:32:22,248 Masz toporny makijaż. Nie będziesz miała przerwy między udami”. 514 00:32:22,328 --> 00:32:23,888 To prawda. 515 00:32:24,128 --> 00:32:25,488 Widzicie? Jest okropna. 516 00:32:25,568 --> 00:32:29,688 Olivia najwyraźniej uważa, że zbytnio ją krytykujesz, 517 00:32:29,848 --> 00:32:32,288 co nie usprawiedliwia szantażu. 518 00:32:32,368 --> 00:32:34,888 Chciałam, żeby poczuła się tak jak ja. 519 00:32:34,968 --> 00:32:37,688 Nie krytykuję cię, żebyś źle się czuła. 520 00:32:37,768 --> 00:32:39,648 Chcę ci pomóc. 521 00:32:39,728 --> 00:32:42,048 Może Olivia chce, żebyś ją wspierała? 522 00:32:42,128 --> 00:32:44,568 - Wszystkich obrzucamy błotem. - Tak. 523 00:32:44,648 --> 00:32:47,968 Ale musisz akceptować to, co w ludziach niedoskonałe. 524 00:32:48,568 --> 00:32:50,368 Bez tego nie można sobie ufać. 525 00:32:54,088 --> 00:32:55,848 Bardzo cię przepraszam. 526 00:32:59,128 --> 00:33:01,168 Nienawidzę cię. Jadę do domu. 527 00:33:04,888 --> 00:33:06,968 Świetnie. Co za suka. 528 00:33:17,208 --> 00:33:18,288 Skąd wiedziałaś? 529 00:33:20,288 --> 00:33:21,648 Lubię czytać kryminały. 530 00:33:45,688 --> 00:33:48,048 - Co się stało? Krwawisz. - Tak. 531 00:33:48,128 --> 00:33:50,128 - Usiądź. - Nic mi nie jest. 532 00:33:51,488 --> 00:33:52,808 W porządku. 533 00:33:53,008 --> 00:33:54,528 Macie chusteczkę? 534 00:33:56,568 --> 00:33:58,848 - Nic mi nie jest. - Na pewno? 535 00:34:00,368 --> 00:34:02,408 Muszę tylko skorzystać z telefonu. 536 00:34:02,488 --> 00:34:05,288 Zostałem okradziony. Chcę się dostać do domu. 537 00:34:07,128 --> 00:34:08,008 Proszę. 538 00:34:08,088 --> 00:34:09,488 Nic mi nie jest. 539 00:34:20,328 --> 00:34:21,168 Dobry wieczór. 540 00:34:21,848 --> 00:34:22,928 Mówi Eric. 541 00:34:24,288 --> 00:34:27,368 Zdarzyło się coś złego. Może pani po mnie przyjechać? 542 00:34:38,488 --> 00:34:39,848 Co powiesz Jacksonowi? 543 00:34:41,448 --> 00:34:43,608 - Że dostałam biegunki? - Boże. 544 00:34:45,368 --> 00:34:47,168 Nigdy się do mnie nie odezwie. 545 00:34:48,488 --> 00:34:49,968 Czemu się nie pożegnałaś? 546 00:34:51,248 --> 00:34:52,568 To dla jego dobra. 547 00:34:53,648 --> 00:34:56,968 I tak nie pozwolą, żeby ich złoty chłopiec kręcił ze mną. 548 00:34:57,208 --> 00:34:58,688 Po co się oszukiwać? 549 00:35:00,568 --> 00:35:03,568 Jeśli się nie otworzysz, nigdy się nie dowiesz. 550 00:35:03,648 --> 00:35:05,648 Nie. Miało nie być terapii. 551 00:35:05,728 --> 00:35:07,568 Przepraszam. 552 00:35:12,888 --> 00:35:13,728 Coś nie tak? 553 00:35:14,808 --> 00:35:15,648 Mam sweter. 554 00:35:17,168 --> 00:35:18,248 Jesteś rycerzem. 555 00:35:19,648 --> 00:35:22,128 Jest pobrudzony nutellą, więc nie do końca. 556 00:35:22,208 --> 00:35:23,048 Świetnie. 557 00:35:31,928 --> 00:35:33,528 Czemu masz tak długie ręce? 558 00:35:34,568 --> 00:35:35,448 Wcale nie. 559 00:35:36,128 --> 00:35:38,728 Podwiń rękawy, głuptasie. 560 00:35:41,808 --> 00:35:42,728 Teraz ten. 561 00:35:53,728 --> 00:35:55,128 Jestem prawiczkiem. 562 00:35:55,688 --> 00:35:56,808 Co? 563 00:35:57,488 --> 00:36:01,048 Jestem prawiczkiem. Pomyślałem, że powinnaś wiedzieć. 564 00:36:01,128 --> 00:36:03,088 - Jasne, nie oceniam. - Spoko. 565 00:36:03,688 --> 00:36:05,448 Dobrze, że ci to wyznałem. 566 00:36:08,008 --> 00:36:09,168 Pójdę już. 567 00:36:11,008 --> 00:36:12,208 - Dobra. - Tak. 568 00:36:17,208 --> 00:36:19,048 - Trafisz do domu? - Tak. 569 00:36:19,128 --> 00:36:20,008 Do jutra. 570 00:36:28,408 --> 00:36:32,528 MAMA 2 NIEODEBRANE POŁĄCZENIA 571 00:36:40,688 --> 00:36:41,528 Mamo. 572 00:36:43,208 --> 00:36:44,168 Wszystko gra? 573 00:36:48,888 --> 00:36:49,728 Eric. 574 00:36:52,008 --> 00:36:53,528 Porozmawiajcie, chłopcy. 575 00:36:59,968 --> 00:37:04,288 Wybacz, ale coś mi wypadło w sprawie Maeve i kliniki. 576 00:37:04,688 --> 00:37:05,728 To było ważne. 577 00:37:06,328 --> 00:37:09,968 Potem zdarzyło się coś szalonego. Zaiskrzyło między nami. 578 00:37:10,048 --> 00:37:13,528 Było blisko, a ja wszystko schrzaniłem. 579 00:37:15,808 --> 00:37:17,088 Co masz na twarzy? 580 00:37:17,168 --> 00:37:18,368 Byłeś z Maeve? 581 00:37:19,128 --> 00:37:22,088 Chodziło o to zdjęcie krążące po sieci. 582 00:37:22,768 --> 00:37:26,168 Zostawiłeś mnie w takim stroju, żeby spotkać się z Maeve? 583 00:37:26,888 --> 00:37:28,688 To nie było specjalnie. 584 00:37:28,768 --> 00:37:30,808 - Co się stało? - Jesteś egoistą. 585 00:37:30,888 --> 00:37:32,608 Dbasz tylko o siebie. 586 00:37:33,608 --> 00:37:36,408 Co? To niesprawiedliwe. 587 00:37:36,488 --> 00:37:38,808 Dlaczego tak się wściekasz? 588 00:37:38,888 --> 00:37:41,368 Przyjaźnimy się od dziewiątego roku życia, 589 00:37:41,448 --> 00:37:44,048 a porzucasz mnie dla kogoś, kogo ledwo znasz. 590 00:37:44,888 --> 00:37:45,768 Zmieniłeś się. 591 00:37:45,848 --> 00:37:47,688 Dawny Otis by tego nie zrobił. 592 00:37:47,768 --> 00:37:49,328 - Nie... - Właśnie że tak! 593 00:37:49,408 --> 00:37:52,928 Sądzisz, że cię lubi? Nawet nie potrafisz się dotknąć. 594 00:37:53,008 --> 00:37:53,968 Ocknij się! 595 00:37:55,288 --> 00:37:56,848 Ja jestem egocentrykiem? 596 00:37:57,448 --> 00:37:58,808 Nie znosisz sytuacji, 597 00:37:58,888 --> 00:38:00,928 kiedy nie jesteś w centrum uwagi. 598 00:38:01,008 --> 00:38:02,328 Ale nie mam urojeń. 599 00:38:02,408 --> 00:38:06,608 Jesteś wściekły tylko dlatego, że mam życie poza naszą przyjaźnią. 600 00:38:06,688 --> 00:38:08,048 Nie możesz tego znieść. 601 00:38:12,168 --> 00:38:15,488 Zadzwoniłem do twojej mamy, bo czułem się tu bezpiecznie. 602 00:38:17,808 --> 00:38:19,168 Chyba popełniłem błąd. 603 00:38:33,408 --> 00:38:35,848 Wszystko w porządku? Chcesz porozmawiać? 604 00:38:49,088 --> 00:38:49,928 Co się stało? 605 00:38:50,008 --> 00:38:52,928 - Nic. - Ericu, porozmawiajmy! 606 00:38:53,448 --> 00:38:56,168 Nic się nie stało. Nie chcę o tym mówić. 607 00:38:57,248 --> 00:38:59,048 Jeśli chcesz tak żyć, 608 00:39:00,448 --> 00:39:01,888 musisz być twardszy. 609 00:39:53,048 --> 00:39:54,328 Wróciłaś po buty? 610 00:39:55,808 --> 00:39:56,848 Przepraszam. 611 00:39:59,848 --> 00:40:02,328 Nie chcę dziewczyny, o której nic nie wiem. 612 00:40:03,368 --> 00:40:04,288 Chryste. 613 00:40:08,088 --> 00:40:09,648 Pokażę ci, gdzie mieszkam. 614 00:40:35,848 --> 00:40:36,808 Ładnie tu. 615 00:40:41,328 --> 00:40:43,008 Plotki o mojej rodzinie to prawda. 616 00:40:44,848 --> 00:40:45,888 Niektóre. 617 00:40:46,448 --> 00:40:49,288 Mama jest ćpunką, tata prysnął, kiedy byłam mała. 618 00:40:50,848 --> 00:40:53,328 Nie byli księgowymi? 619 00:40:56,168 --> 00:40:57,848 Nie jestem kryształowa. 620 00:41:11,128 --> 00:41:14,128 Od dziecka biorę leki uspokajające. 621 00:41:15,968 --> 00:41:19,168 Mam tak silne napady paniki, że mam wrażenie, że umrę. 622 00:41:20,448 --> 00:41:23,008 Zwykle rano wymiotuję. 623 00:41:24,008 --> 00:41:26,248 Przed apelem i po każdych zawodach. 624 00:41:27,208 --> 00:41:30,288 Źle sypiam, bo ciągle wiruje mi w głowie. 625 00:41:30,368 --> 00:41:32,688 Moje matki być może się rozwiodą. 626 00:41:34,088 --> 00:41:34,968 Kłócą się... 627 00:41:35,728 --> 00:41:36,608 bez przerwy. 628 00:41:38,568 --> 00:41:41,168 Tylko ja trzymam je razem. 629 00:41:44,328 --> 00:41:45,168 Dużo tego. 630 00:41:46,368 --> 00:41:47,968 Tylko kiedy jestem z tobą, 631 00:41:49,208 --> 00:41:52,728 nie mam wrażenia, że mój umysł pędzi jak szalony. 632 00:41:54,568 --> 00:41:56,568 Myślałam, że masz idealną rodzinę. 633 00:42:04,088 --> 00:42:05,688 Też nie jestem kryształowy. 634 00:42:24,488 --> 00:42:25,408 To... 635 00:42:27,368 --> 00:42:29,208 oprowadzisz mnie po domu? 636 00:42:31,128 --> 00:42:33,088 - Tak. - Fajnie. 637 00:43:33,208 --> 00:43:34,128 Na początek 638 00:43:34,968 --> 00:43:38,848 poważne ostrzeżenie dotyczące zdjęć pornograficznych 639 00:43:38,928 --> 00:43:40,968 rozsyłanych na urządzenia mobilne. 640 00:43:42,288 --> 00:43:45,528 Zachowanie to jest nie tylko podłe, 641 00:43:46,528 --> 00:43:50,368 ale ma też poważne konsekwencje, które mogą skończyć się 642 00:43:50,808 --> 00:43:53,168 na drodze sądowej. 643 00:43:54,048 --> 00:43:57,728 Nie wiemy, kto wysłał rzeczoną fotografię. 644 00:43:59,048 --> 00:44:03,008 Jednakże wciąż badamy sprawę. 645 00:44:03,208 --> 00:44:05,168 To podobno wagina Ruby. 646 00:44:05,248 --> 00:44:07,448 - Dziękuję. - Ruby ma mięsiste wary. 647 00:44:14,128 --> 00:44:15,088 A teraz... 648 00:44:16,928 --> 00:44:17,848 To moja wagina. 649 00:44:18,808 --> 00:44:20,168 - Usiądź. - Nie. 650 00:44:20,728 --> 00:44:22,728 Na zdjęciu jest moja wagina. 651 00:44:23,968 --> 00:44:25,608 Usiądź. 652 00:44:27,768 --> 00:44:28,728 To moja wagina. 653 00:44:28,808 --> 00:44:30,848 Dziękuję, Maeve. 654 00:44:30,928 --> 00:44:32,088 Uspokójcie się. 655 00:44:33,808 --> 00:44:34,968 Obie się mylicie. 656 00:44:35,648 --> 00:44:37,008 To moja wagina. 657 00:44:37,768 --> 00:44:40,008 To nie może być wagina was wszystkich. 658 00:44:40,088 --> 00:44:42,248 Ja również mam waginę! 659 00:44:42,328 --> 00:44:44,608 Gratuluję. Proszę usiąść. 660 00:44:44,688 --> 00:44:46,928 - To moja wagina. - To moja wagina. 661 00:44:47,008 --> 00:44:49,048 - Dosyć! - To moja wagina! 662 00:44:49,128 --> 00:44:51,928 - Rozumiem, co próbujecie... - To moja wagina. 663 00:44:52,008 --> 00:44:53,048 Nie masz waginy. 664 00:44:53,128 --> 00:44:54,568 Nie masz jej, 665 00:44:54,648 --> 00:44:56,208 tak jak i ja jej nie mam. 666 00:44:56,288 --> 00:44:59,008 - To moja wagina. - Usiądźcie wszyscy. 667 00:44:59,088 --> 00:45:00,928 - Nakazuję... - To moja wagina. 668 00:45:01,008 --> 00:45:03,048 - To moja wagina. - Usiądźcie. 669 00:45:03,128 --> 00:45:05,808 - To moja wagina. - Cholerne waginy. 670 00:45:11,888 --> 00:45:12,968 To moja wagina. 671 00:46:18,808 --> 00:46:20,648 Napisy: Przemysław Rak