1 00:00:09,128 --> 00:00:10,848 ‎天啊,是露比 2 00:00:11,688 --> 00:00:12,968 ‎她穿得好好看 3 00:00:24,648 --> 00:00:26,008 ‎把妳的假包拿開 4 00:00:36,608 --> 00:00:38,088 ‎哈莉特安德斯在幹嘛? 5 00:00:38,648 --> 00:00:40,728 ‎我跟她說喬丹暗戀她 6 00:00:40,808 --> 00:00:42,688 ‎然後慫恿她邀他去舞會 7 00:00:43,848 --> 00:00:44,688 ‎可憐的傢伙 8 00:00:44,768 --> 00:00:46,288 ‎你想當我的舞伴嗎? 9 00:00:47,288 --> 00:00:48,128 ‎不想 10 00:00:49,888 --> 00:00:52,288 ‎天啊!簡直慘不忍睹,不會吧! 11 00:01:00,288 --> 00:01:02,808 ‎這陰道真是不得了 12 00:01:03,928 --> 00:01:06,408 ‎“妳要在明天集會為自己的行為道歉 13 00:01:06,488 --> 00:01:08,448 ‎不然我就公布妳的臉 14 00:01:08,528 --> 00:01:09,808 ‎妳自己清楚” 15 00:01:10,008 --> 00:01:11,128 ‎太狠了吧 16 00:01:11,208 --> 00:01:12,968 ‎-我最愛醜聞,這是誰? ‎-我不知道 17 00:01:13,048 --> 00:01:14,928 ‎這看起來像是丘巴卡的陰道 18 00:01:15,008 --> 00:01:17,648 ‎要是我陰唇長這樣 ‎還不如自殺算了 19 00:01:29,328 --> 00:01:30,288 ‎NETFLIX 原創影集 20 00:01:30,408 --> 00:01:32,088 ‎真為那個人感到難過 21 00:01:33,248 --> 00:01:34,808 ‎你沒看吧? 22 00:01:36,128 --> 00:01:37,168 ‎只看了一秒 23 00:01:39,048 --> 00:01:40,128 ‎我本來不知道是什麼 24 00:01:41,848 --> 00:01:45,208 ‎就像天竺鼠頂著火腿 25 00:01:45,328 --> 00:01:46,408 ‎就像一個… 26 00:01:49,328 --> 00:01:51,128 ‎要不要今天來見我家長? 27 00:01:51,488 --> 00:01:53,128 ‎她們對妳很好奇… 28 00:01:54,568 --> 00:01:56,248 ‎我不是那種會見家長的類型 29 00:01:56,328 --> 00:01:58,648 ‎好,那就永遠躲在我車裡做愛吧 30 00:02:01,608 --> 00:02:03,088 ‎聽著,妳今天來見她們 31 00:02:03,768 --> 00:02:04,848 ‎然後就搞定了 32 00:02:07,008 --> 00:02:07,968 ‎不要有壓力 33 00:02:11,168 --> 00:02:12,008 ‎也許會去吧 34 00:02:12,888 --> 00:02:14,888 ‎太好了,我跟她們說一聲 35 00:02:18,408 --> 00:02:19,888 ‎我是說也許! 36 00:02:20,648 --> 00:02:22,848 ‎-妳說什麼? ‎-白痴 37 00:02:23,688 --> 00:02:25,008 ‎白痴! 38 00:02:29,888 --> 00:02:31,168 ‎已經一個月了 39 00:02:31,248 --> 00:02:33,088 ‎我以為他們早該分手了 40 00:02:34,168 --> 00:02:36,408 ‎你應該感到慶幸,陰囊沒被她咬 41 00:02:36,488 --> 00:02:38,488 ‎不然就會像賽門佛瑟索一樣血肉模糊 42 00:02:38,568 --> 00:02:40,608 ‎可以不要提到梅芙了嗎? 43 00:02:41,128 --> 00:02:42,848 ‎那只是曇花一現… 44 00:02:42,928 --> 00:02:44,328 ‎-沒錯 ‎-我已經不在乎了 45 00:02:45,128 --> 00:02:47,048 ‎她跟傑克森在一起是好事 46 00:02:47,128 --> 00:02:48,848 ‎我們的診所也不常開了,所以… 47 00:02:48,928 --> 00:02:51,168 ‎我有很多時間過自己正常的生活 48 00:02:51,768 --> 00:02:53,208 ‎做正常的事 49 00:02:53,288 --> 00:02:54,768 ‎暗自垂淚玩著任天堂明星大亂鬥? 50 00:02:54,848 --> 00:02:58,248 ‎要不要今天一起去看《搖滾芭比》? 51 00:02:58,688 --> 00:02:59,808 ‎不會吧! 52 00:02:59,888 --> 00:03:00,888 ‎太讚了! 53 00:03:01,248 --> 00:03:02,368 ‎生日快樂 54 00:03:02,448 --> 00:03:05,808 ‎-我以為你忘了我們的傳統 ‎-我怎麼會忘了? 55 00:03:06,928 --> 00:03:08,488 ‎別這麼激動 56 00:03:08,568 --> 00:03:11,688 ‎我當然會激動了,《搖滾芭比》耶 57 00:03:11,768 --> 00:03:15,528 ‎電影7點開始,要搭早一點的公車 ‎因為你穿高跟鞋走很慢 58 00:03:15,608 --> 00:03:18,248 ‎-準時就是遲到 ‎-不好意思,我穿高跟鞋很辣 59 00:03:18,328 --> 00:03:21,128 ‎我就是辣妹,讓全世界都知道吧 60 00:03:21,208 --> 00:03:23,208 ‎我賭那是提亞 61 00:03:23,328 --> 00:03:24,928 ‎不可能,她那麼肥 62 00:03:25,088 --> 00:03:26,488 ‎這不是胖子的陰道 63 00:03:27,088 --> 00:03:28,408 ‎-卡拉呢? ‎-不可能 64 00:03:29,048 --> 00:03:30,768 ‎怎麼看都是白種人的陰唇 65 00:03:31,808 --> 00:03:34,568 ‎說不定是梅芙威利 ‎上面有沒有牙齒? 66 00:03:36,848 --> 00:03:38,128 ‎-凸出來的是什麼? ‎-妳還好吧? 67 00:03:38,208 --> 00:03:39,288 ‎看起來像迷你陰莖 68 00:03:41,168 --> 00:03:42,248 ‎我得走了 69 00:03:42,328 --> 00:03:43,488 ‎晚上艾咪家見了 70 00:03:44,968 --> 00:03:46,568 ‎要在我家幹嘛? 71 00:03:46,648 --> 00:03:47,968 ‎當然是讀書會啊 72 00:03:50,688 --> 00:03:54,848 ‎各位,我爸媽還在為那場派對生氣 73 00:03:56,048 --> 00:03:57,048 ‎有聽到嗎? 74 00:04:01,168 --> 00:04:03,168 ‎-那是我的陰道 ‎-什麼? 75 00:04:03,248 --> 00:04:05,568 ‎是我的,好嗎? ‎我需要妳的幫助 76 00:04:05,648 --> 00:04:09,528 ‎妳和詭異性愛小子 ‎長得像維多利亞時代阿飄的那個 77 00:04:10,408 --> 00:04:12,008 ‎妳剛剛才告訴大家那是我的陰道 78 00:04:12,488 --> 00:04:14,328 ‎妳人這麼爛,我幹嘛要幫妳? 79 00:04:15,848 --> 00:04:17,848 ‎我不知道能找誰幫忙了 80 00:04:18,328 --> 00:04:19,408 ‎我不在乎 81 00:04:20,408 --> 00:04:21,528 ‎求求妳 82 00:04:32,448 --> 00:04:34,968 ‎那張照片我只寄給一個人 83 00:04:35,488 --> 00:04:38,488 ‎真不敢相信我蠢到 ‎把自己的臉也放上去了 84 00:04:38,568 --> 00:04:42,168 ‎但我那天剛修眉毛,看起來超美的 85 00:04:42,488 --> 00:04:44,688 ‎好,妳想要我們怎麼做? 86 00:04:44,808 --> 00:04:47,688 ‎我要你們在明天集會前找出兇手 87 00:04:48,288 --> 00:04:49,648 ‎如果照片被流出 88 00:04:49,728 --> 00:04:52,208 ‎就會永遠在網路上 89 00:04:53,328 --> 00:04:54,328 ‎妳寄給誰了? 90 00:04:56,928 --> 00:04:57,768 ‎湯姆貝克 91 00:04:59,168 --> 00:05:00,088 ‎戰鎚湯姆? 92 00:05:02,208 --> 00:05:03,288 ‎我的天 93 00:05:03,368 --> 00:05:05,928 ‎我們只在一起一個禮拜 94 00:05:06,488 --> 00:05:09,608 ‎我外婆剛過世,我太難過了 95 00:05:10,528 --> 00:05:11,608 ‎聽著… 96 00:05:13,168 --> 00:05:14,088 ‎我會付錢 97 00:05:15,328 --> 00:05:16,208 ‎好嗎? 98 00:05:21,088 --> 00:05:22,008 ‎留著錢吧 99 00:05:24,568 --> 00:05:26,288 ‎在我改變心意前快滾 100 00:05:26,688 --> 00:05:27,728 ‎謝謝 101 00:05:34,008 --> 00:05:36,048 ‎-嗨,笨蛋 ‎-梅芙 102 00:05:36,968 --> 00:05:39,368 ‎好久沒看到妳了 103 00:05:39,448 --> 00:05:41,768 ‎-診所有急件 ‎-診所? 104 00:05:41,968 --> 00:05:45,008 ‎我今天有事,沒辦法接案 105 00:05:45,088 --> 00:05:48,288 ‎那張照片是露比的陰道 ‎她想要我們找出兇手 106 00:05:48,488 --> 00:05:51,728 ‎叫她去找警察,這是刑事案件 107 00:05:51,808 --> 00:05:53,968 ‎-這跟診所有什麼關係? ‎-有陰道 108 00:05:55,248 --> 00:05:57,568 ‎別這樣,不會花很多時間的 109 00:05:57,648 --> 00:05:58,848 ‎我其實也有事 110 00:06:01,328 --> 00:06:04,528 ‎-你為什麼怪怪的? ‎-什麼?我才沒有怪怪的 111 00:06:04,608 --> 00:06:05,448 ‎你有 112 00:06:06,088 --> 00:06:07,328 ‎妳為什麼要幫露比? 113 00:06:08,048 --> 00:06:08,888 ‎因為錢 114 00:06:10,728 --> 00:06:11,568 ‎拜託了 115 00:06:14,088 --> 00:06:16,688 ‎好吧,她照片傳給誰了? 116 00:06:25,288 --> 00:06:26,848 ‎湯姆貝克 117 00:06:28,248 --> 00:06:31,048 ‎凡人竟敢踏入我們的領域? 118 00:06:31,448 --> 00:06:34,928 ‎是誰斗膽打擾我們的鄧巴符文大戰? 119 00:06:35,008 --> 00:06:36,048 ‎我們要跟你談談 120 00:06:36,128 --> 00:06:38,088 ‎講清楚說明白 121 00:06:38,168 --> 00:06:40,648 ‎-私下談 ‎-我們是夥伴 122 00:06:40,728 --> 00:06:42,488 ‎不會對彼此有所隱瞞 123 00:06:48,808 --> 00:06:51,968 ‎-妳幹嘛啦? ‎-出來談 124 00:06:52,088 --> 00:06:54,368 ‎不然你的夥伴也會遭遇相同命運 125 00:06:57,968 --> 00:06:59,128 ‎這件事很重要,湯姆 126 00:07:00,448 --> 00:07:01,288 ‎拜託了 127 00:07:04,008 --> 00:07:04,928 ‎好吧 128 00:07:05,888 --> 00:07:07,208 ‎照片不是我發的 129 00:07:07,288 --> 00:07:08,808 ‎我絕對不會傷害她 130 00:07:09,408 --> 00:07:11,208 ‎手機拿出來,證明給我們看 131 00:07:12,568 --> 00:07:13,688 ‎-快啊 ‎-我沒有手機 132 00:07:14,408 --> 00:07:15,968 ‎你們知道手機有電磁波嗎? 133 00:07:16,048 --> 00:07:19,248 ‎電磁波會造成睪丸癌喔 134 00:07:19,328 --> 00:07:20,848 ‎我不想要變種精子 135 00:07:23,648 --> 00:07:24,928 ‎妳可以搜我身 136 00:07:29,568 --> 00:07:30,728 ‎如果不是你,那是誰? 137 00:07:31,208 --> 00:07:33,848 ‎露比跟我在一起一個禮拜 ‎簡直是場美夣 138 00:07:35,088 --> 00:07:37,088 ‎之後她就為了格倫雅各斯甩了我 139 00:07:37,728 --> 00:07:39,408 ‎然後又再甩了他 140 00:07:39,488 --> 00:07:41,008 ‎因為他穿錯襪子來學校 141 00:07:41,088 --> 00:07:42,568 ‎你想暗示什麼? 142 00:07:42,648 --> 00:07:44,928 ‎你們記不記得提亞哈伯斯的上空照? 143 00:07:45,008 --> 00:07:45,848 ‎當然 144 00:07:46,728 --> 00:07:48,608 ‎提亞之前和格倫在一起 145 00:07:49,368 --> 00:07:50,768 ‎他今天請病假 146 00:07:51,448 --> 00:07:54,248 ‎我不認為這是巧合 147 00:07:58,968 --> 00:07:59,928 ‎謝了,湯姆 148 00:08:04,368 --> 00:08:05,688 ‎妳認識格倫雅各斯吧? 149 00:08:05,968 --> 00:08:08,288 ‎-他住哪? ‎-他爸媽的車庫裡 150 00:08:08,368 --> 00:08:10,048 ‎裡面有超級多懶骨頭 151 00:08:10,168 --> 00:08:12,448 ‎-那他家在哪? ‎-我不知道 152 00:08:12,528 --> 00:08:14,528 ‎我也不清楚自己怎麼到的 153 00:08:18,848 --> 00:08:20,848 ‎(傑克森:7點吃晚餐) 154 00:08:22,328 --> 00:08:23,808 ‎第一次見男友家長的時候 155 00:08:23,888 --> 00:08:25,328 ‎妳會穿什麼衣服? 156 00:08:25,728 --> 00:08:28,568 ‎首先,絕對不要穿妳平常穿的衣服 157 00:08:28,688 --> 00:08:31,368 ‎我哥曾經帶一個女生回來 ‎她穿著《九寸釘樂團》的T恤 158 00:08:31,448 --> 00:08:33,088 ‎結果我媽以為她崇拜撒旦 159 00:08:33,528 --> 00:08:35,168 ‎然後她在廁所拉了一大坨屎 160 00:08:35,248 --> 00:08:36,848 ‎我爸還得用棍子把它敲碎 161 00:08:36,928 --> 00:08:39,648 ‎千萬別那樣,因為第一印象很重要 162 00:08:40,168 --> 00:08:41,168 ‎祝妳好運! 163 00:08:51,208 --> 00:08:54,488 ‎艾瑞克,你不能穿這樣出門,去換掉 164 00:08:54,568 --> 00:08:56,168 ‎爸,這沒什麼,只是變裝 165 00:08:56,248 --> 00:08:59,168 ‎歐帝斯也會變裝 ‎我們每年都這樣,沒事的 166 00:08:59,328 --> 00:09:01,528 ‎穿件外套,這樣不安全 167 00:09:09,408 --> 00:09:10,328 ‎爸爸,再見 168 00:09:30,208 --> 00:09:31,168 ‎我出門了 169 00:09:33,448 --> 00:09:34,608 ‎你真美 170 00:09:37,368 --> 00:09:38,208 ‎謝謝 171 00:09:39,728 --> 00:09:40,608 ‎玩得開心 172 00:10:07,368 --> 00:10:08,248 ‎妳跟平常不一樣 173 00:10:08,328 --> 00:10:10,568 ‎-我盡力了 ‎-看起來很棒 174 00:10:13,448 --> 00:10:15,008 ‎兩位 175 00:10:15,088 --> 00:10:16,608 ‎這是梅芙 176 00:10:18,088 --> 00:10:18,928 ‎妳好 177 00:10:19,288 --> 00:10:20,128 ‎妳們好 178 00:10:21,088 --> 00:10:21,928 ‎歡迎 179 00:10:22,848 --> 00:10:24,448 ‎我們做了壽司 180 00:10:24,528 --> 00:10:26,768 ‎我剛剛才發現到裡頭有貝類 181 00:10:26,848 --> 00:10:28,208 ‎妳沒有過敏吧? 182 00:10:28,608 --> 00:10:29,528 ‎有,吃了我會死的 183 00:10:31,848 --> 00:10:32,688 ‎開玩笑的 184 00:10:36,728 --> 00:10:37,968 ‎她真有趣 185 00:10:40,648 --> 00:10:41,928 ‎很高興能見到妳 186 00:10:42,368 --> 00:10:43,208 ‎我也是 187 00:10:45,168 --> 00:10:46,048 ‎我帶了紅酒 188 00:10:46,968 --> 00:10:48,848 ‎-傑克森不喝酒 ‎-媽! 189 00:10:48,928 --> 00:10:51,248 ‎妳真是太周到了 190 00:10:52,728 --> 00:10:55,168 ‎-我們會喝的,是吧? ‎-當然 191 00:11:11,488 --> 00:11:14,088 ‎(歐帝斯,你在哪?) 192 00:11:20,288 --> 00:11:21,128 ‎喂 193 00:11:23,048 --> 00:11:24,248 ‎今天你生日? 194 00:11:24,928 --> 00:11:26,528 ‎對 195 00:11:27,448 --> 00:11:28,888 ‎今天也是我生日 196 00:11:33,408 --> 00:11:34,488 ‎你好美 197 00:11:35,968 --> 00:11:36,808 ‎謝謝 198 00:11:38,088 --> 00:11:39,008 ‎生日快樂 199 00:11:45,048 --> 00:11:49,008 ‎他只要一接近海就會大哭 200 00:11:49,568 --> 00:11:52,328 ‎他超怕水,怕到沒辦法洗澡 201 00:11:52,408 --> 00:11:55,888 ‎-媽,我才沒有怕洗澡 ‎-你有 202 00:11:58,048 --> 00:11:59,808 ‎想像不到吧? 203 00:12:00,088 --> 00:12:01,768 ‎現在他整天就泡在水裡 204 00:12:02,488 --> 00:12:03,728 ‎好啦,抱歉 205 00:12:03,808 --> 00:12:05,328 ‎抱歉,我們只是在碎碎念 206 00:12:05,408 --> 00:12:07,768 ‎但我們當初真的沒想到… 207 00:12:08,968 --> 00:12:11,088 ‎沒想到我們能生出小孩 208 00:12:12,128 --> 00:12:13,728 ‎雖然對傑克森很抱歉 209 00:12:13,808 --> 00:12:16,568 ‎但他就是我們的奇蹟 210 00:12:16,968 --> 00:12:18,248 ‎媽… 211 00:12:18,688 --> 00:12:19,848 ‎好了! 212 00:12:19,928 --> 00:12:21,168 ‎我收斂一點 213 00:12:22,288 --> 00:12:23,488 ‎妳父母是怎麼樣的人? 214 00:12:23,568 --> 00:12:26,288 ‎梅芙,他們做什麼的? ‎有像我們這麼令人難以啟齒嗎? 215 00:12:26,368 --> 00:12:27,368 ‎沒有 216 00:12:28,928 --> 00:12:31,728 ‎當然了,他們很一般般 217 00:12:33,848 --> 00:12:34,928 ‎他們是做什麼的? 218 00:12:36,848 --> 00:12:37,688 ‎他們是會計師 219 00:12:37,768 --> 00:12:39,848 ‎太棒了,我們剛好要找新的會計師 220 00:12:40,528 --> 00:12:41,368 ‎他們在哪工作? 221 00:12:42,808 --> 00:12:44,368 ‎他們在家工作 222 00:12:44,568 --> 00:12:45,688 ‎他們有自己的網頁嗎? 223 00:12:45,768 --> 00:12:46,848 ‎沒有 224 00:12:48,408 --> 00:12:51,648 ‎他們喜歡外國客戶 225 00:12:52,768 --> 00:12:53,608 ‎妳們懂的 226 00:12:53,848 --> 00:12:55,128 ‎日本之類的 227 00:12:59,568 --> 00:13:00,408 ‎廁所在哪裡? 228 00:13:01,208 --> 00:13:02,408 ‎妳可以用我房間的廁所 229 00:13:11,168 --> 00:13:12,048 ‎她真是… 230 00:13:13,888 --> 00:13:14,768 ‎她很棒 231 00:13:15,288 --> 00:13:16,128 ‎真的嗎? 232 00:13:16,568 --> 00:13:17,528 ‎太好了 233 00:13:17,608 --> 00:13:19,608 ‎你有跟她說你不喝酒吧? 234 00:13:20,568 --> 00:13:21,408 ‎媽 235 00:13:22,088 --> 00:13:23,648 ‎-冷靜點 ‎-輕鬆點 236 00:13:24,048 --> 00:13:25,928 ‎(傑克森、海豚隊) 237 00:14:08,728 --> 00:14:09,648 ‎怎麼了,豬頭? 238 00:14:09,728 --> 00:14:11,248 ‎湯姆說謊,他有手機 239 00:14:11,768 --> 00:14:13,328 ‎我就知道!卑鄙小人 240 00:14:16,568 --> 00:14:17,408 ‎等等 241 00:14:19,448 --> 00:14:21,248 ‎-怎麼了? ‎-他把手機丟了 242 00:14:21,328 --> 00:14:23,768 ‎他在消滅證據,這卑鄙小人 243 00:14:23,848 --> 00:14:24,768 ‎去跟他對質 244 00:14:24,848 --> 00:14:26,648 ‎-我會趕不上公車 ‎-你就在現場 245 00:14:26,728 --> 00:14:29,128 ‎-他會成功脫身的 ‎-沒辦法!我得走了 246 00:14:29,208 --> 00:14:31,008 ‎-你在哪裡? ‎-克萊希爾橋 247 00:14:31,088 --> 00:14:32,808 ‎離公車站很近,去跟他對質 248 00:14:32,888 --> 00:14:34,408 ‎明天再找他就太遲了 249 00:14:38,448 --> 00:14:40,728 ‎只差一點點,我就加快速度 250 00:14:41,128 --> 00:14:43,008 ‎好像有拉傷肩膀,但一切都值得了 251 00:14:43,448 --> 00:14:45,568 ‎我們以你為榮 252 00:14:46,488 --> 00:14:49,248 ‎-希望梅芙沒有迷路 ‎-我去看看 253 00:14:51,888 --> 00:14:52,768 ‎梅芙? 254 00:15:04,808 --> 00:15:06,008 ‎不要啊! 255 00:15:06,088 --> 00:15:07,008 ‎離我遠一點! 256 00:15:07,088 --> 00:15:07,928 ‎-別動! ‎-後退 257 00:15:08,008 --> 00:15:09,408 ‎-我會怕 ‎-是我啊 258 00:15:11,328 --> 00:15:12,328 ‎歐帝斯 259 00:15:13,208 --> 00:15:14,368 ‎你為什麼穿那樣? 260 00:15:15,928 --> 00:15:17,368 ‎我是《搖滾芭比》 261 00:15:17,888 --> 00:15:20,488 ‎-沒聽過 ‎-一部非主流電影 262 00:15:21,208 --> 00:15:24,248 ‎原聲帶很棒,是LGBTQI的經典作 263 00:15:24,888 --> 00:15:26,288 ‎那不是重點 264 00:15:27,168 --> 00:15:28,608 ‎你為什麼把手機丟進樹叢? 265 00:15:28,688 --> 00:15:30,128 ‎你說你沒有手機的 266 00:15:32,608 --> 00:15:33,888 ‎我說謊了 267 00:15:35,168 --> 00:15:38,168 ‎我知道情況對我不利 ‎所以就捏造了格倫雅各斯的事 268 00:15:39,328 --> 00:15:40,848 ‎照片不是我發的 269 00:15:41,288 --> 00:15:42,128 ‎我說的是實話 270 00:15:42,928 --> 00:15:44,608 ‎-真的對你很不利 ‎-不是我 271 00:15:46,248 --> 00:15:50,048 ‎我只有傳給一個人 ‎因為他不相信我跟露比做愛了 272 00:15:51,368 --> 00:15:54,528 ‎我也很氣她說我聞起來像洋芋片 273 00:15:54,968 --> 00:15:56,048 ‎那不是理由 274 00:15:56,808 --> 00:15:58,048 ‎你傳給誰了? 275 00:15:58,128 --> 00:16:00,208 ‎凱爾,沒別人了 276 00:16:03,208 --> 00:16:05,328 ‎-喂 ‎-你在哪? 277 00:16:05,408 --> 00:16:06,648 ‎公車再1分鐘就要來了 278 00:16:06,728 --> 00:16:08,488 ‎好,我馬上到 279 00:16:08,568 --> 00:16:10,168 ‎我快到了,我發誓 280 00:16:11,408 --> 00:16:14,448 ‎你最好使出瞬間移動,公車已經到了 281 00:16:14,528 --> 00:16:16,608 ‎快上車,擋住車門 282 00:16:22,128 --> 00:16:24,728 ‎不好意思,可以等一下嗎? 283 00:16:24,808 --> 00:16:26,528 ‎-我朋友… ‎-已經一下了 284 00:16:34,208 --> 00:16:35,488 ‎不! 285 00:16:44,808 --> 00:16:45,768 ‎我搭下一班 286 00:16:46,248 --> 00:16:47,208 ‎公車站見 287 00:16:48,488 --> 00:16:49,488 ‎對不起 288 00:17:07,328 --> 00:17:08,168 ‎湯姆呢? 289 00:17:10,008 --> 00:17:11,688 ‎-妳怎麼怪怪的? ‎-你怎麼穿這樣? 290 00:17:11,768 --> 00:17:13,968 ‎我本來要跟艾瑞克去看《搖滾芭比》 291 00:17:14,048 --> 00:17:16,608 ‎結果沒搭上公車,多虧了妳 292 00:17:16,688 --> 00:17:18,648 ‎-為什麼是我的錯? ‎-妳逼我去追湯姆 293 00:17:18,728 --> 00:17:19,688 ‎我沒有逼你 294 00:17:26,008 --> 00:17:27,328 ‎他把照片傳給凱爾了 295 00:17:28,048 --> 00:17:30,808 ‎-凱爾?那我們去找凱爾談談 ‎-不 296 00:17:30,888 --> 00:17:32,928 ‎我要去見艾瑞克,我在等下一班車 297 00:17:33,888 --> 00:17:35,448 ‎下一班還要1小時,你有很多時間 298 00:17:35,528 --> 00:17:36,568 ‎-來吧 ‎-就說不去了 299 00:17:38,008 --> 00:17:39,488 ‎好吧,隨便你 300 00:17:45,328 --> 00:17:47,328 ‎(菲爾德偉線) 301 00:17:55,888 --> 00:17:58,368 ‎-要去哪? ‎-艾咪的讀書會 302 00:18:08,768 --> 00:18:10,768 ‎凱爾,你這樣很噁心 303 00:18:10,848 --> 00:18:13,408 ‎艾咪,他真的很噁 304 00:18:14,328 --> 00:18:17,448 ‎-就說我行吧 ‎-沒人在乎,凱爾 305 00:18:19,928 --> 00:18:21,968 ‎披薩!謝天謝地 306 00:18:23,048 --> 00:18:24,168 ‎誰訂了披薩? 307 00:18:24,728 --> 00:18:27,408 ‎-我們訂的 ‎-我們找到妳媽的信用卡 308 00:18:30,248 --> 00:18:32,208 ‎現在是演哪齣? 309 00:18:32,328 --> 00:18:33,568 ‎我們要跟凱爾談談 310 00:18:33,648 --> 00:18:35,128 ‎-找他幹嘛? ‎-沒你的事 311 00:18:36,848 --> 00:18:37,688 ‎你怎麼回事? 312 00:18:38,648 --> 00:18:40,888 ‎-我本來要去… ‎-艾咪,咬鳥女來了 313 00:18:43,688 --> 00:18:44,608 ‎幹嘛? 314 00:18:45,928 --> 00:18:47,048 ‎你的衣服好好看 315 00:18:48,248 --> 00:18:50,448 ‎-謝謝 ‎-家長見得怎麼樣? 316 00:18:51,408 --> 00:18:53,408 ‎不太好,我逃走了 317 00:18:54,208 --> 00:18:55,728 ‎-凱爾在哪裡? ‎-怎麼了? 318 00:18:55,808 --> 00:18:58,208 ‎跟性有關嗎?他身上有蟲嗎? 319 00:18:58,288 --> 00:19:00,848 ‎他有傳給我嗎?我身上都是蟲了嗎? 320 00:19:00,928 --> 00:19:02,208 ‎不,我們只是要跟他談談 321 00:19:08,328 --> 00:19:09,288 ‎露比,凱爾在哪? 322 00:19:10,328 --> 00:19:13,648 ‎可能在廚房裡茫吧,他真的很噁心 323 00:19:32,528 --> 00:19:33,808 ‎凱爾,我們必須談談 324 00:19:33,888 --> 00:19:36,808 ‎我的皮膚就像地毯一樣 325 00:19:36,888 --> 00:19:39,408 ‎-凱爾,照片是不是你發的? ‎-踩我 326 00:19:40,408 --> 00:19:41,568 ‎我想當地毯 327 00:19:42,048 --> 00:19:44,968 ‎我們會把你幹爆,聽到沒? ‎你會希望自己是張地毯 328 00:19:45,048 --> 00:19:47,208 ‎-你有沒有發照片?有還是沒有? ‎-梅芙! 329 00:19:47,688 --> 00:19:48,968 ‎他完全神智不清了 330 00:19:50,448 --> 00:19:51,848 ‎真是太蠢了 331 00:19:51,928 --> 00:19:54,368 ‎她自己要傳照片的 ‎為什麼不直接去找警察呢? 332 00:19:55,128 --> 00:19:56,368 ‎你真的不懂吧? 333 00:19:57,008 --> 00:19:59,328 ‎-你就是個男人 ‎-妳為何如此執著? 334 00:19:59,488 --> 00:20:01,448 ‎妳需要錢嗎?我可以借妳 335 00:20:01,528 --> 00:20:04,448 ‎還是妳只是為了逃避傑克森? 336 00:20:04,528 --> 00:20:06,328 ‎-那是什麼意思? ‎-我覺得很有趣 337 00:20:06,408 --> 00:20:09,008 ‎妳只有在需要什麼的時候才會找我 338 00:20:09,088 --> 00:20:09,968 ‎不是這樣的 339 00:20:10,888 --> 00:20:12,728 ‎-你是我朋友 ‎-是嗎? 340 00:20:13,808 --> 00:20:15,728 ‎因為朋友應該要互相傾聽 341 00:20:16,288 --> 00:20:19,968 ‎我一直跟妳說我應該要陪艾瑞克 342 00:20:20,048 --> 00:20:23,168 ‎但不知道為什麼 ‎我卻跟妳還有地毯在這裡 343 00:20:23,248 --> 00:20:24,248 ‎你走啊 344 00:20:25,368 --> 00:20:26,208 ‎走啊 345 00:20:27,448 --> 00:20:28,368 ‎好 346 00:20:31,968 --> 00:20:33,488 ‎我沒有跟露比收錢 347 00:20:36,568 --> 00:20:38,808 ‎你沒錯 ‎我被傑克森愚蠢的家庭聚會嚇到了 348 00:20:38,888 --> 00:20:40,088 ‎但那不是原因 349 00:20:41,168 --> 00:20:42,768 ‎你知道我被叫咬鳥女多久了嗎? 350 00:20:43,768 --> 00:20:44,848 ‎4年了 351 00:20:45,208 --> 00:20:47,928 ‎連不認識的人都當面叫我咬鳥女 352 00:20:49,528 --> 00:20:51,328 ‎我咬了賽門佛瑟索的陰囊 353 00:20:51,408 --> 00:20:54,808 ‎我同時跟四個男人做愛 ‎還搞上我二表哥 354 00:20:54,888 --> 00:20:56,768 ‎給我5英鎊我就幫你打手槍 355 00:20:59,288 --> 00:21:00,648 ‎你知道這是怎麼開始的嗎? 356 00:21:02,208 --> 00:21:04,688 ‎克萊兒泰勒14歲生日的派對上 ‎賽門想親我 357 00:21:06,128 --> 00:21:06,968 ‎我拒絕了 358 00:21:08,448 --> 00:21:10,488 ‎然後他就跟大家說我幫他口交 ‎咬了他的老二 359 00:21:11,048 --> 00:21:11,888 ‎就是這樣 360 00:21:12,888 --> 00:21:14,048 ‎它會一直跟著你 361 00:21:15,288 --> 00:21:17,848 ‎這真的很難受,沒有人應該被羞辱 ‎就算露比也一樣 362 00:21:19,368 --> 00:21:20,368 ‎我不知道這件事 363 00:21:20,968 --> 00:21:21,848 ‎隨便 364 00:21:24,848 --> 00:21:26,168 ‎拜託幫我解決這件事 365 00:21:37,648 --> 00:21:38,728 ‎要怎麼讓他開口? 366 00:21:44,208 --> 00:21:45,208 ‎柳橙汁 367 00:21:47,088 --> 00:21:48,808 ‎我要柳橙汁 368 00:21:56,488 --> 00:21:58,288 ‎-喂… ‎-你在哪裡? 369 00:21:58,368 --> 00:22:00,768 ‎-你在公車上嗎? ‎-沒有 370 00:22:00,848 --> 00:22:03,728 ‎突然發生了一件事,有點緊急 371 00:22:04,288 --> 00:22:05,728 ‎怎麼了?你還好嗎? 372 00:22:05,808 --> 00:22:06,928 ‎我很好 373 00:22:07,008 --> 00:22:08,648 ‎我得處理一件事 374 00:22:08,728 --> 00:22:11,568 ‎我會搭下一班公車 ‎電影結束後跟你會合 375 00:22:11,648 --> 00:22:15,928 ‎我現在不是很想看了 ‎我應該會直接回家 376 00:22:16,528 --> 00:22:17,728 ‎好吧 377 00:22:17,808 --> 00:22:19,928 ‎回到家打給我,我們再一起過 378 00:22:20,008 --> 00:22:22,368 ‎今天是你生日,我們要好好慶祝 379 00:22:22,808 --> 00:22:25,848 ‎對不起,我保證會補償你的 380 00:22:26,528 --> 00:22:27,728 ‎好吧,晚點聊 381 00:22:28,648 --> 00:22:29,528 ‎再見 382 00:22:47,328 --> 00:22:49,128 ‎再13小時就要公布了 383 00:22:49,208 --> 00:22:50,088 ‎(13小時) 384 00:22:50,168 --> 00:22:51,248 ‎這人真是邪惡的天才 385 00:22:52,128 --> 00:22:53,248 ‎深得我心 386 00:22:55,088 --> 00:22:56,288 ‎最好是披薩來了 387 00:23:03,288 --> 00:23:05,048 ‎妳好,我來參加讀書會 388 00:23:06,008 --> 00:23:07,688 ‎露比跟我說的 389 00:23:08,288 --> 00:23:10,408 ‎我是史蒂夫,轉學生 390 00:23:11,048 --> 00:23:14,168 ‎其實不是讀書會 ‎我們只是在抽大麻和講人家壞話 391 00:23:14,968 --> 00:23:17,568 ‎露比喜歡邀請她覺得很性感的男生 392 00:23:21,168 --> 00:23:24,848 ‎我還滿需要讀書的 ‎我有好多三角函數作業 393 00:23:26,488 --> 00:23:28,088 ‎好吧,還是謝謝了 394 00:23:30,368 --> 00:23:32,448 ‎等等! 395 00:23:33,488 --> 00:23:35,368 ‎不介意的話我可以教你 396 00:23:56,208 --> 00:23:58,888 ‎-請問這是開往摩爾戴的車嗎? ‎-不是 397 00:24:09,768 --> 00:24:11,368 ‎不好意思請問一下 398 00:24:11,448 --> 00:24:13,808 ‎你有看到我的外套嗎? ‎我手機錢包都在裡頭 399 00:24:14,288 --> 00:24:17,848 ‎請問你有看到誰拿了我的外套嗎? ‎我的手機錢包都在裡頭 400 00:24:17,968 --> 00:24:19,088 ‎是老虎紋的 401 00:24:23,008 --> 00:24:24,928 ‎不好意思,你有看到我的外套嗎? 402 00:24:25,008 --> 00:24:26,568 ‎我的手機錢包都在裡面 403 00:24:38,328 --> 00:24:40,928 ‎為什麼大家要傳自己的裸照? 404 00:24:41,928 --> 00:24:43,088 ‎因為很刺激 405 00:24:44,048 --> 00:24:45,448 ‎你做了不該做的事 406 00:24:45,528 --> 00:24:46,968 ‎但感覺很爽 407 00:24:48,288 --> 00:24:49,808 ‎我當然沒傳過 408 00:24:50,448 --> 00:24:52,808 ‎-我不喜歡孤零零的生殖器 ‎-是嗎? 409 00:24:53,688 --> 00:24:56,088 ‎我只是想表達 ‎人們這種行為不難理解 410 00:24:56,608 --> 00:24:59,048 ‎就像上車沒買票 411 00:24:59,808 --> 00:25:02,088 ‎或是撿到錢包然後據為己有 412 00:25:02,848 --> 00:25:05,328 ‎明知不對,但做了就很爽 413 00:25:05,408 --> 00:25:07,608 ‎我絕對不會把撿到的錢據為己有 414 00:25:08,408 --> 00:25:10,608 ‎你做過不該做的事嗎,歐帝斯? 415 00:25:10,928 --> 00:25:11,768 ‎有啊 416 00:25:12,528 --> 00:25:13,368 ‎像是? 417 00:25:13,808 --> 00:25:17,288 ‎我偶爾不會備份硬碟 418 00:25:17,808 --> 00:25:18,648 ‎如果太累的話 419 00:25:24,808 --> 00:25:25,928 ‎偷個東西吧 420 00:25:29,208 --> 00:25:30,088 ‎-不要 ‎-要 421 00:25:30,168 --> 00:25:32,088 ‎-不要,為什麼要偷東西? ‎-要啊 422 00:25:32,168 --> 00:25:33,528 ‎-因為我賭你不敢 ‎-所以咧 423 00:25:33,608 --> 00:25:34,648 ‎我要看你有沒有種 424 00:25:34,728 --> 00:25:37,248 ‎-你辦不到,快點,很簡單的 ‎-不准妳說 425 00:25:37,328 --> 00:25:38,688 ‎-活在當下吧 ‎-我不要… 426 00:25:38,768 --> 00:25:39,768 ‎沒事的 427 00:25:51,448 --> 00:25:52,688 ‎(小偷一律移送法辦) 428 00:26:08,008 --> 00:26:10,728 ‎這裡本來是個男人,現在不是了 429 00:26:11,848 --> 00:26:13,088 ‎對,他下班了 430 00:26:13,488 --> 00:26:15,008 ‎-你好,歐帝斯 ‎-妳好 431 00:26:16,848 --> 00:26:18,208 ‎我是《搖滾芭比》 432 00:26:19,168 --> 00:26:20,088 ‎我超愛那部電影 433 00:26:28,648 --> 00:26:32,088 ‎-你沒事吧? ‎-我很好,就一般般 434 00:26:33,648 --> 00:26:35,728 ‎-妳好嗎? ‎-我很好 435 00:26:36,128 --> 00:26:37,808 ‎你看起來有點緊張 436 00:26:38,808 --> 00:26:41,328 ‎我為什麼要緊張,我又不是… 437 00:26:43,968 --> 00:26:45,008 ‎你有打算要付錢嗎? 438 00:26:46,648 --> 00:26:47,528 ‎當然 439 00:26:47,608 --> 00:26:48,728 ‎沒有吧? 440 00:26:49,208 --> 00:26:52,648 ‎我不知道自己為什麼這麼做 ‎我從來沒做過這種事 441 00:26:52,728 --> 00:26:54,128 ‎看得出來 442 00:26:54,208 --> 00:26:55,448 ‎你是個差勁的小偷 443 00:26:55,928 --> 00:26:58,048 ‎這多少錢?50便士? 444 00:26:58,128 --> 00:26:59,688 ‎我必須通報警方 445 00:27:02,568 --> 00:27:04,248 ‎-求求妳 ‎-我必須這麼做 446 00:27:09,688 --> 00:27:10,528 ‎開玩笑的 447 00:27:12,768 --> 00:27:13,968 ‎-真的嗎? ‎-真的 448 00:27:14,928 --> 00:27:15,808 ‎請你的 449 00:27:17,608 --> 00:27:18,448 ‎好 450 00:27:18,968 --> 00:27:21,768 ‎-好,謝謝妳 ‎-不客氣 451 00:27:23,128 --> 00:27:24,528 ‎-謝謝 ‎-不客氣 452 00:27:29,848 --> 00:27:30,888 ‎我被抓了 453 00:27:31,368 --> 00:27:32,328 ‎當然了 454 00:27:41,328 --> 00:27:42,808 ‎我無時無刻都收到一堆照片 455 00:27:43,728 --> 00:27:44,608 ‎你們懂的 456 00:27:44,968 --> 00:27:46,008 ‎胸部 457 00:27:46,728 --> 00:27:47,728 ‎陰道 458 00:27:47,808 --> 00:27:50,008 ‎-偶爾還有肛門 ‎-凱爾,陰道照片 459 00:27:50,688 --> 00:27:52,008 ‎早上那張是你發的嗎? 460 00:27:52,568 --> 00:27:53,408 ‎不是 461 00:27:53,488 --> 00:27:55,968 ‎那些都是我的私人收藏 462 00:27:57,088 --> 00:27:59,688 ‎我是業餘色情作品的鑑賞家 463 00:27:59,768 --> 00:28:01,048 ‎凱爾,你這樣很變態 464 00:28:02,368 --> 00:28:03,568 ‎我知道 465 00:28:05,488 --> 00:28:06,648 ‎滾 466 00:28:08,328 --> 00:28:09,248 ‎快點 467 00:28:11,688 --> 00:28:12,528 ‎來吧 468 00:28:16,888 --> 00:28:17,768 ‎是他嗎? 469 00:28:18,568 --> 00:28:19,448 ‎應該不是 470 00:28:19,528 --> 00:28:22,408 ‎就快沒時間了,妳一點屁用也沒有 471 00:28:22,488 --> 00:28:23,688 ‎她只是好心幫妳 472 00:28:26,568 --> 00:28:27,408 ‎怎麼了? 473 00:28:27,488 --> 00:28:30,528 ‎-我這輩子都毀了 ‎-為什麼?發生什麼事? 474 00:28:32,928 --> 00:28:35,408 ‎大家笑了一整天的陰道 475 00:28:36,088 --> 00:28:37,048 ‎是我的 476 00:28:38,008 --> 00:28:39,208 ‎我死定了 477 00:28:39,288 --> 00:28:40,608 ‎我真的玩完了 478 00:28:50,368 --> 00:28:51,208 ‎露比… 479 00:28:53,048 --> 00:28:57,848 ‎最糟的狀況就是照片流出去 ‎全校都知道是妳 480 00:28:57,928 --> 00:29:00,328 ‎然後妳可能會被羞辱 481 00:29:00,408 --> 00:29:03,408 ‎-並沒有讓我覺得好一點 ‎-只有妳能做主 482 00:29:04,488 --> 00:29:06,128 ‎每個人都有身體 483 00:29:06,208 --> 00:29:07,728 ‎沒什麼好感到羞恥的 484 00:29:09,568 --> 00:29:12,128 ‎我有一根很怪的腳趾 485 00:29:12,368 --> 00:29:14,008 ‎-它… ‎-歐帝斯,別這樣 486 00:29:16,368 --> 00:29:17,648 ‎-長得像拇指 ‎-好噁 487 00:29:17,728 --> 00:29:19,248 ‎總之,重點就是 488 00:29:19,368 --> 00:29:22,288 ‎這個人想要羞辱妳 ‎但只要妳不同意 489 00:29:22,368 --> 00:29:24,288 ‎-他們就無法得逞 ‎-如果他們要羞辱我 490 00:29:24,368 --> 00:29:26,208 ‎為什麼不直接公布我的臉? 491 00:29:26,288 --> 00:29:28,848 ‎-真是太折磨了 ‎-我的天啊 492 00:29:30,328 --> 00:29:31,288 ‎是女生傳的 493 00:29:32,608 --> 00:29:33,728 ‎我們以為是男生,其實是女生 494 00:29:34,328 --> 00:29:37,408 ‎情緒勒索,又要求道歉 ‎這是女生幹的 495 00:29:38,168 --> 00:29:39,208 ‎哪些女生討厭妳? 496 00:29:39,288 --> 00:29:42,448 ‎女生都討厭我,我是個賤貨 ‎大家都討厭我 497 00:29:42,768 --> 00:29:44,368 ‎-這倒是 ‎-我要回家了 498 00:29:44,448 --> 00:29:47,048 ‎奧莉薇亞,可以幫我叫計程車嗎? ‎用我手機 499 00:29:54,728 --> 00:29:58,968 ‎-還有誰知道妳的密碼,露比? ‎-就只有莉芙 500 00:30:08,928 --> 00:30:09,768 ‎是妳? 501 00:30:15,208 --> 00:30:16,488 ‎你是健美選手嗎? 502 00:30:23,208 --> 00:30:25,848 ‎抱歉,我有時候會迷失在數學裡 ‎妳說什麼? 503 00:30:26,408 --> 00:30:27,968 ‎你是健美選手嗎? 504 00:30:28,528 --> 00:30:30,528 ‎你的手臂好壯 505 00:30:31,088 --> 00:30:33,448 ‎謝謝,我很喜歡健身 506 00:30:34,168 --> 00:30:37,848 ‎我希望有一天能參加健美比賽 ‎但我的小腿發育不良 507 00:30:39,248 --> 00:30:40,288 ‎真是太遺憾了 508 00:30:40,368 --> 00:30:44,448 ‎沒關係,我也很喜歡數學 ‎所以還有選擇 509 00:30:45,288 --> 00:30:46,128 ‎妳呢? 510 00:30:49,848 --> 00:30:52,048 ‎我不知道自己畢業後要做什麼 511 00:30:52,808 --> 00:30:54,368 ‎但我都知道自己什麼時候會長斑 512 00:30:54,448 --> 00:30:56,208 ‎所以我可能會當美容師吧? 513 00:31:01,848 --> 00:31:03,168 ‎你的三角函數如何了? 514 00:31:03,568 --> 00:31:05,128 ‎超難的 515 00:31:05,728 --> 00:31:06,768 ‎代數也是 516 00:31:07,328 --> 00:31:09,448 ‎我明年可能只能修一個了 517 00:31:09,928 --> 00:31:11,288 ‎真是太難抉擇了 518 00:31:12,088 --> 00:31:13,368 ‎你有沒有試過腦力激盪? 519 00:31:14,768 --> 00:31:16,208 ‎我超愛腦力激盪的 520 00:31:32,288 --> 00:31:33,248 ‎小姐,不好意思 521 00:31:35,208 --> 00:31:37,808 ‎-要搭便車嗎? ‎-不了,謝謝 522 00:31:43,328 --> 00:31:44,688 ‎你有陰莖嗎,小姐? 523 00:31:46,288 --> 00:31:47,648 ‎快給我們看你的老二 524 00:31:47,728 --> 00:31:49,768 ‎讓我靜一靜吧 525 00:31:51,848 --> 00:31:52,968 ‎同性戀 526 00:31:56,208 --> 00:31:59,728 ‎不要這樣,我平常不是這樣的 ‎這只是變裝,我跟朋友去看電影 527 00:31:59,848 --> 00:32:00,848 ‎我不是… 528 00:32:06,928 --> 00:32:08,688 ‎我並沒有打算傳給任何人 529 00:32:08,768 --> 00:32:11,528 ‎-我只是要讓她明白這種感覺 ‎-妳在說什麼? 530 00:32:14,008 --> 00:32:16,688 ‎妳每天都對我很刻薄,露比 531 00:32:17,208 --> 00:32:19,808 ‎“妳提的是假包,妳睫毛膏結塊了 532 00:32:19,888 --> 00:32:22,248 ‎妳的大腿很難看” 533 00:32:22,328 --> 00:32:23,648 ‎確實如此,那是事實 534 00:32:24,208 --> 00:32:25,488 ‎看吧,她真的很壞 535 00:32:25,568 --> 00:32:29,688 ‎奧莉薇亞想說的應該是 ‎妳一直過度批評她 536 00:32:29,848 --> 00:32:32,288 ‎但還是不能因為這樣就勒索別人 537 00:32:32,368 --> 00:32:34,888 ‎我只是想讓她體驗一天我的感受 538 00:32:34,968 --> 00:32:37,648 ‎我說妳的缺點,不是要讓妳難過 539 00:32:37,768 --> 00:32:39,168 ‎我是在幫助妳 540 00:32:39,248 --> 00:32:42,048 ‎也許奧莉薇亞需要能鼓勵她的朋友 541 00:32:42,128 --> 00:32:44,568 ‎-我們都會說大家的壞話啊 ‎-對 542 00:32:44,648 --> 00:32:47,968 ‎但妳也要接受他人的不完美 543 00:32:48,568 --> 00:32:50,208 ‎不然要怎麼信任彼此呢? 544 00:32:54,088 --> 00:32:55,848 ‎真的很對不起,露比 545 00:32:59,128 --> 00:33:01,288 ‎我討厭妳,我要回家了 546 00:33:04,888 --> 00:33:06,968 ‎算了,她就是個賤貨 547 00:33:17,048 --> 00:33:18,288 ‎妳怎麼知道是女生? 548 00:33:20,368 --> 00:33:21,608 ‎我讀過很多真實案件 549 00:33:45,688 --> 00:33:48,048 ‎-還好嗎?你流血了 ‎-我沒事 550 00:33:48,128 --> 00:33:50,128 ‎-坐下吧 ‎-沒事 551 00:33:51,488 --> 00:33:52,808 ‎我很好 552 00:33:52,888 --> 00:33:54,528 ‎-誰有衛生紙? ‎-我有 553 00:33:56,568 --> 00:33:58,688 ‎我真的沒事 554 00:33:59,328 --> 00:34:02,408 ‎我只是想借一下手機 555 00:34:02,488 --> 00:34:05,248 ‎我東西全被偷了,我想回家 556 00:34:05,848 --> 00:34:06,688 ‎對 557 00:34:07,128 --> 00:34:08,008 ‎拿去用吧 558 00:34:08,088 --> 00:34:09,488 ‎我很好,我沒事 559 00:34:20,208 --> 00:34:21,088 ‎喂 560 00:34:21,848 --> 00:34:22,928 ‎我是艾瑞克 561 00:34:24,288 --> 00:34:27,208 ‎發生了一點事,可以來接我嗎? 562 00:34:38,488 --> 00:34:39,848 ‎妳要怎麼跟傑克森說? 563 00:34:41,448 --> 00:34:43,608 ‎-我拉肚子 ‎-天啊 564 00:34:45,368 --> 00:34:47,088 ‎他永遠不會理我了吧? 565 00:34:48,488 --> 00:34:49,768 ‎妳為什麼不道別? 566 00:34:51,008 --> 00:34:52,448 ‎這樣他就解脫了 567 00:34:53,488 --> 00:34:56,528 ‎她們不會想要自己的寶貝 ‎跟我這種人約會的 568 00:34:57,208 --> 00:34:58,488 ‎何必再說些假話呢? 569 00:35:00,568 --> 00:35:02,848 ‎如果妳不敞開心胸 570 00:35:02,928 --> 00:35:04,408 ‎-就永遠找不到答案 ‎-不 571 00:35:04,768 --> 00:35:05,888 ‎不准治療我 572 00:35:07,048 --> 00:35:07,888 ‎抱歉 573 00:35:12,888 --> 00:35:13,728 ‎妳還好嗎? 574 00:35:14,808 --> 00:35:15,648 ‎我有一件針織衫 575 00:35:17,168 --> 00:35:18,168 ‎這麼紳士 576 00:35:19,608 --> 00:35:22,128 ‎其實上面沾了椹果醬 ‎所以也沒有很紳士 577 00:35:22,208 --> 00:35:23,048 ‎很好 578 00:35:32,008 --> 00:35:33,448 ‎你的手為什麼這麼長? 579 00:35:34,568 --> 00:35:35,448 ‎才沒有 580 00:35:36,128 --> 00:35:38,728 ‎袖子捲起來就好了,蠢蛋 581 00:35:41,808 --> 00:35:42,728 ‎換手 582 00:35:53,968 --> 00:35:55,128 ‎我是處男 583 00:35:55,568 --> 00:35:56,808 ‎什麼? 584 00:35:57,488 --> 00:36:00,728 ‎我是處男,我覺得應該要告訴妳 585 00:36:01,128 --> 00:36:03,088 ‎-很好啊,我不會嘲笑你 ‎-太好了 586 00:36:03,688 --> 00:36:05,448 ‎說出來真是太好了 587 00:36:07,848 --> 00:36:09,168 ‎我要走了 588 00:36:11,008 --> 00:36:12,208 ‎-好的 ‎-好 589 00:36:17,208 --> 00:36:19,048 ‎-妳一個人可以回家吧? ‎-當然 590 00:36:19,128 --> 00:36:20,008 ‎明天見 591 00:36:28,648 --> 00:36:31,648 ‎(媽:兩通未接來電) 592 00:36:40,688 --> 00:36:41,528 ‎媽 593 00:36:43,208 --> 00:36:44,168 ‎沒事吧? 594 00:36:48,888 --> 00:36:49,728 ‎艾瑞克 595 00:36:52,008 --> 00:36:53,528 ‎我就不打擾你們了 596 00:36:59,968 --> 00:37:04,288 ‎對不起,突然發生了一點事 ‎跟梅芙和診所有關 597 00:37:04,368 --> 00:37:06,048 ‎原本是很嚴肅的 598 00:37:06,328 --> 00:37:09,968 ‎但又變得很瘋狂 ‎我們差點要親下去了 599 00:37:10,408 --> 00:37:13,728 ‎氣氛好到不行,然後我又搞砸了 600 00:37:15,808 --> 00:37:16,928 ‎你的臉怎麼了? 601 00:37:17,168 --> 00:37:18,608 ‎你跟梅芙在一起? 602 00:37:19,128 --> 00:37:22,088 ‎對,為了那張大家在傳的照片 603 00:37:22,768 --> 00:37:23,688 ‎你丟下我 604 00:37:23,768 --> 00:37:26,168 ‎讓我一個人穿成這樣 ‎就因為你想跟梅芙出去? 605 00:37:26,888 --> 00:37:28,688 ‎不,我不是故意的 606 00:37:28,768 --> 00:37:30,808 ‎-你實在有夠自我中心 ‎-發生什麼事了? 607 00:37:30,888 --> 00:37:32,528 ‎你只在乎自己 608 00:37:33,608 --> 00:37:36,408 ‎什麼?這麼說不公平 609 00:37:36,488 --> 00:37:38,808 ‎艾瑞克,你為什麼這麼生氣? 610 00:37:38,888 --> 00:37:41,408 ‎因為我們從九歲開始就是朋友了 611 00:37:41,488 --> 00:37:44,048 ‎你卻為了只認識五秒鐘的人丟下我 612 00:37:44,888 --> 00:37:45,768 ‎你變了 613 00:37:45,848 --> 00:37:47,368 ‎以前的歐帝斯絕對不會這樣的 614 00:37:47,688 --> 00:37:49,328 ‎-我沒有… ‎-但你就這麼做了 615 00:37:49,808 --> 00:37:52,928 ‎你還真以為她會喜歡你 ‎你連自己都碰不了 616 00:37:53,008 --> 00:37:53,888 ‎醒醒吧 617 00:37:55,288 --> 00:37:56,848 ‎我自戀? 618 00:37:57,328 --> 00:37:58,808 ‎你沒辦法忍受 619 00:37:58,888 --> 00:38:00,928 ‎自己不在鎂光燈的中心 620 00:38:01,008 --> 00:38:02,328 ‎至少我沒有妄想症 621 00:38:02,408 --> 00:38:04,848 ‎你之所以會生氣 ‎是因為在我們的友誼外 622 00:38:04,928 --> 00:38:06,608 ‎我還有了新的生活 623 00:38:06,688 --> 00:38:07,968 ‎你沒辦法接受這件事 624 00:38:12,208 --> 00:38:14,928 ‎我請你媽來接我 ‎因為這裡給我安全感 625 00:38:17,808 --> 00:38:19,168 ‎看來我錯了 626 00:38:33,408 --> 00:38:35,848 ‎你還好嗎,親愛的? ‎要不要聊聊? 627 00:38:49,088 --> 00:38:49,928 ‎發生什麼事了? 628 00:38:50,008 --> 00:38:52,928 ‎-沒怎樣 ‎-艾瑞克,告訴我怎麼了 629 00:38:53,488 --> 00:38:55,688 ‎沒事,爸,我不想談 630 00:38:57,248 --> 00:38:59,048 ‎如果你要繼續這樣下去 631 00:39:00,488 --> 00:39:01,808 ‎就要硬起來 632 00:39:52,848 --> 00:39:54,328 ‎來拿鞋子嗎? 633 00:39:55,808 --> 00:39:56,848 ‎我很抱歉,好嗎? 634 00:39:59,648 --> 00:40:02,568 ‎我不想對自己女友一無所知 635 00:40:03,168 --> 00:40:04,168 ‎天啊 636 00:40:07,768 --> 00:40:09,248 ‎那來看看我住的地方吧 637 00:40:35,848 --> 00:40:36,808 ‎很棒啊 638 00:40:41,408 --> 00:40:42,888 ‎關於我家人的傳言是真的 639 00:40:44,848 --> 00:40:45,888 ‎其中一些是真的 640 00:40:46,448 --> 00:40:49,168 ‎我媽藥物成癮 ‎我爸在我有記憶前就跑了 641 00:40:50,848 --> 00:40:53,328 ‎所以他們不是會計師? 642 00:40:56,168 --> 00:40:57,648 ‎我並不光鮮亮麗,傑克森 643 00:41:11,128 --> 00:41:14,048 ‎我11歲就開始服用抗焦慮藥物 644 00:41:15,968 --> 00:41:19,168 ‎有時候會嚴重恐慌發作 ‎甚至以為自己要死了 645 00:41:20,448 --> 00:41:22,848 ‎我幾乎每天早上都會吐 646 00:41:24,008 --> 00:41:26,248 ‎在集會前,還有每場比賽後 647 00:41:27,208 --> 00:41:30,288 ‎我睡不好,因為我會胡思亂想 648 00:41:30,368 --> 00:41:32,688 ‎然後我媽媽們可能要離婚了 649 00:41:34,088 --> 00:41:34,968 ‎她們老是 650 00:41:35,728 --> 00:41:36,608 ‎在吵架 651 00:41:38,568 --> 00:41:41,168 ‎我就是她們唯一的橋樑 652 00:41:44,328 --> 00:41:45,168 ‎很沉重 653 00:41:46,288 --> 00:41:48,048 ‎只有跟妳在一起的時候 654 00:41:49,208 --> 00:41:52,528 ‎我才不會去胡思亂想 655 00:41:54,568 --> 00:41:56,048 ‎我以為你家庭很完美 656 00:42:04,168 --> 00:42:05,648 ‎我的也不怎麼光鮮亮麗吧? 657 00:42:24,488 --> 00:42:25,408 ‎那麼… 658 00:42:27,368 --> 00:42:29,208 ‎要帶我參觀一下嗎? 659 00:42:31,128 --> 00:42:33,088 ‎-好啊 ‎-真的嗎?太好了 660 00:43:33,128 --> 00:43:34,128 ‎首先 661 00:43:34,968 --> 00:43:38,848 ‎我要嚴正警告大家,切勿透過手機 662 00:43:38,928 --> 00:43:40,928 ‎散播色情圖片 663 00:43:42,208 --> 00:43:45,528 ‎這種行為不僅可恥 664 00:43:46,528 --> 00:43:50,208 ‎還會造成非常嚴重的後果 ‎甚至可能會 665 00:43:50,808 --> 00:43:53,168 ‎引發法律問題 666 00:43:54,048 --> 00:43:57,568 ‎現在還不清楚是誰發的照片 667 00:43:59,048 --> 00:44:03,008 ‎不過我們會持續追查 668 00:44:03,128 --> 00:44:05,168 ‎聽說那是露比的陰道 669 00:44:05,248 --> 00:44:07,448 ‎-謝謝 ‎-露比整個外翻了 670 00:44:14,128 --> 00:44:15,008 ‎現在… 671 00:44:16,928 --> 00:44:17,848 ‎那是我的陰道 672 00:44:18,808 --> 00:44:20,168 ‎-坐下 ‎-不要 673 00:44:20,728 --> 00:44:22,608 ‎照片裡是我的陰道 674 00:44:23,968 --> 00:44:25,608 ‎坐下 675 00:44:27,808 --> 00:44:28,728 ‎不對,是我的陰道 676 00:44:28,808 --> 00:44:30,848 ‎好了,謝謝妳,梅芙 677 00:44:30,928 --> 00:44:32,088 ‎請坐下 678 00:44:33,808 --> 00:44:34,968 ‎妳們都錯了 679 00:44:35,648 --> 00:44:37,008 ‎是我的陰道 680 00:44:37,848 --> 00:44:40,008 ‎那不可能是妳們所有人的陰道 681 00:44:40,088 --> 00:44:42,248 ‎我也有陰道 682 00:44:42,328 --> 00:44:44,608 ‎恭喜妳,請坐下 683 00:44:44,688 --> 00:44:46,608 ‎-是我的陰道 ‎-是我的陰道 684 00:44:47,008 --> 00:44:48,168 ‎-夠了 ‎-是我的陰道 685 00:44:48,248 --> 00:44:50,008 ‎-是我的陰道 ‎-謝謝,我已經明白 686 00:44:50,128 --> 00:44:51,928 ‎-妳們的意思… ‎-是我的陰道 687 00:44:52,008 --> 00:44:53,048 ‎你沒有陰道 688 00:44:53,128 --> 00:44:54,568 ‎你並沒有陰道 689 00:44:54,648 --> 00:44:56,208 ‎就像我沒有陰道一樣 690 00:44:56,288 --> 00:44:59,008 ‎-是我的陰道 ‎-請大家坐下 691 00:44:59,088 --> 00:45:00,928 ‎-你們通通… ‎-是我的陰道 692 00:45:01,008 --> 00:45:03,048 ‎-是我的陰道 ‎-坐下 693 00:45:03,128 --> 00:45:05,968 ‎-是我的陰道 ‎-該死的陰道! 694 00:45:11,808 --> 00:45:12,968 ‎是我的陰道 695 00:46:18,808 --> 00:46:20,648 ‎字幕翻譯:常鈺