1 00:00:10,488 --> 00:00:12,168 ¿Así? ¿Te gusta? 2 00:00:12,248 --> 00:00:14,488 No mucho, estás montando mi pierna. 3 00:00:14,568 --> 00:00:16,328 Cambiemos de posición. 4 00:00:20,608 --> 00:00:21,448 ¿Qué tal así? 5 00:00:22,608 --> 00:00:23,968 ¡Calambre! 6 00:00:33,048 --> 00:00:34,248 ¿Por qué tanta euforia? 7 00:00:34,328 --> 00:00:35,688 El sexo es eufórico. 8 00:00:36,608 --> 00:00:38,088 De acuerdo, tiempo fuera. 9 00:00:44,688 --> 00:00:46,408 ¿Quieres sexo oral? 10 00:00:46,688 --> 00:00:47,528 Ruthie. 11 00:00:48,688 --> 00:00:50,608 O podríamos ver Blue Planet. 12 00:00:52,328 --> 00:00:53,288 De acuerdo. 13 00:00:58,968 --> 00:01:01,368 Los tiburones sedosos son hermosos 14 00:01:01,608 --> 00:01:04,648 y son aún más fascinantes 15 00:01:04,728 --> 00:01:06,728 porque aquí hay miles de ellos. 16 00:01:19,728 --> 00:01:20,688 Coño. 17 00:01:21,168 --> 00:01:22,888 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 18 00:01:23,368 --> 00:01:24,848 Basta, cálmense. 19 00:01:30,848 --> 00:01:31,888 COÑO 20 00:01:34,648 --> 00:01:36,648 TETAS LECHE 21 00:01:39,088 --> 00:01:41,568 OTIS Prefiero sus primeras obras. 22 00:01:49,928 --> 00:01:51,728 OTIS Una obra maestra del erotismo. 23 00:01:56,488 --> 00:01:58,568 MAEVE Encontramos a nuestro Renoir. 24 00:02:05,128 --> 00:02:05,968 Oye. 25 00:02:06,048 --> 00:02:08,928 - Estás enamorado de Maeve. - ¿Qué? No... 26 00:02:09,008 --> 00:02:10,848 No estoy enamorado. Es ridículo. 27 00:02:10,928 --> 00:02:14,768 No sueltas el teléfono hace semanas, y cuando te escribe pasa esto. 28 00:02:14,848 --> 00:02:16,408 - ¿Qué? - Cuidado, flauta. 29 00:02:16,488 --> 00:02:18,088 Que tengas un lindo día. 30 00:02:18,168 --> 00:02:21,688 Esto. Te conviertes en un Otis sonriente. Es extraño. 31 00:02:21,768 --> 00:02:23,248 No sé de qué hablas. 32 00:02:23,328 --> 00:02:25,888 Maeve y yo somos colegas y amigos, nada más. 33 00:02:25,968 --> 00:02:28,328 - Amigos. - El hombre y la mujer pueden ser amigos. 34 00:02:28,488 --> 00:02:30,728 Sí, claro. Sus genitales pueden serlo. 35 00:02:30,928 --> 00:02:33,088 Creí que Maeve estaba con Jackson. 36 00:02:33,168 --> 00:02:36,008 No están juntos. Solo, ya sabes... 37 00:02:36,088 --> 00:02:38,848 ¿Tienen sexo ardiente, atlético y sudoroso? 38 00:02:38,928 --> 00:02:40,008 Sexo casual. 39 00:02:40,928 --> 00:02:43,048 Pareces saber mucho de su relación. 40 00:02:43,128 --> 00:02:45,688 Sí, porque somos amigos y compartimos cosas. 41 00:02:45,768 --> 00:02:46,808 ¿Como fluidos? 42 00:02:47,568 --> 00:02:48,608 Oye, mira. 43 00:02:49,488 --> 00:02:52,728 - ¿Aún buscas trabajo? - No intentes distraerme 44 00:02:52,808 --> 00:02:55,288 del hecho de que estás enamorado de Maeve. 45 00:02:58,208 --> 00:02:59,968 ¿NECESITAS DINERO EXTRA? 46 00:03:00,048 --> 00:03:01,008 ¡LLÁMANOS! 47 00:03:01,648 --> 00:03:02,848 077... 48 00:03:28,328 --> 00:03:30,208 - Estuvo bueno. - Sí. 49 00:03:36,888 --> 00:03:38,528 Sí, no te veía hace tiempo. 50 00:03:38,608 --> 00:03:40,088 Creí que ya no querías hacerlo. 51 00:03:40,168 --> 00:03:41,888 - Estaba ocupada. - Claro. 52 00:03:44,008 --> 00:03:45,328 ¿Nos vemos más tarde? 53 00:03:45,448 --> 00:03:47,208 - Acabamos de coger. - Digo... 54 00:03:47,808 --> 00:03:49,688 Ya sabes, pasar el rato. 55 00:03:50,288 --> 00:03:52,808 No me ofende que quieras mantener esto en secreto. 56 00:03:53,008 --> 00:03:54,248 Es casual, está bien. 57 00:03:54,328 --> 00:03:56,408 No tienes por qué ser honrado y eso. 58 00:03:56,488 --> 00:03:57,328 ¿De acuerdo? 59 00:03:57,408 --> 00:03:58,368 Nos vemos. 60 00:04:10,088 --> 00:04:11,808 Jackson está tan bueno. 61 00:04:12,048 --> 00:04:13,808 Jackson nos está mirando. 62 00:04:14,408 --> 00:04:15,248 Dios mío. 63 00:04:17,808 --> 00:04:19,928 - Jackson se acerca. - ¿Los molesto? 64 00:04:20,008 --> 00:04:21,288 Jackson está aquí. 65 00:04:21,368 --> 00:04:22,608 Conocen a Maeve, ¿no? 66 00:04:22,968 --> 00:04:24,448 Sí, tú sí... Él sí. 67 00:04:24,528 --> 00:04:25,648 Bueno, sí, digo... 68 00:04:25,728 --> 00:04:27,888 Somos amigos. Solo amigos. 69 00:04:27,968 --> 00:04:29,448 - Hola, soy... - Apuesto. 70 00:04:30,448 --> 00:04:32,488 - Lo siento, eres... - Eric. 71 00:04:33,448 --> 00:04:34,368 Eric. 72 00:04:35,728 --> 00:04:37,608 Algunos me llaman Trom-pija. 73 00:04:39,888 --> 00:04:41,488 - Necesito tu ayuda. - ¿Mía? 74 00:04:41,568 --> 00:04:42,728 Digo, mía. 75 00:04:42,808 --> 00:04:45,408 - Maeve y yo, ya saben... - Cogen. 76 00:04:45,488 --> 00:04:46,648 Sí, y es genial. 77 00:04:46,768 --> 00:04:49,648 Pero quiero que pasemos más tiempo juntos. 78 00:04:50,368 --> 00:04:52,168 - Ya sabes, después. - Después de coger. 79 00:04:52,248 --> 00:04:54,248 Sí, y pensé que podrías ayudarme. 80 00:04:54,808 --> 00:04:57,608 ¿Quieres que te ayude a que Maeve sea tu novia? 81 00:04:57,688 --> 00:04:58,688 Sí. 82 00:04:59,008 --> 00:05:01,088 Sí, no sé qué puedo hacer. 83 00:05:02,008 --> 00:05:04,088 - Bueno, eres su amigo. - Sí. 84 00:05:04,168 --> 00:05:06,288 Y oí que das consejos sexuales. 85 00:05:06,368 --> 00:05:07,208 Sí, así es. 86 00:05:07,288 --> 00:05:08,168 Sí. 87 00:05:08,328 --> 00:05:11,248 Me pareció que debía hablar contigo. 88 00:05:12,488 --> 00:05:14,888 Puedo pagar, si ese es el problema. 89 00:05:16,008 --> 00:05:18,448 - Debo irme, nos hablamos. - Espera, no. 90 00:05:18,528 --> 00:05:20,528 Muchas gracias, amigo. Toma. 91 00:05:20,608 --> 00:05:21,488 Esto... 92 00:05:27,688 --> 00:05:29,168 ¿Es la novia de Jackson? 93 00:05:31,608 --> 00:05:33,288 Eres como un proxeneta. 94 00:05:33,368 --> 00:05:35,448 Y no de los geniales, como Snoop Dogg. 95 00:05:40,608 --> 00:05:41,448 Una D. 96 00:05:43,608 --> 00:05:44,528 Una D. 97 00:05:45,968 --> 00:05:47,528 VEN A VERME. E. 98 00:05:47,688 --> 00:05:49,928 Y en esta solo dibujaste un... 99 00:05:50,008 --> 00:05:51,168 Es un... 100 00:05:51,248 --> 00:05:52,608 Es un trasero de mujer. 101 00:05:53,568 --> 00:05:54,768 Es... 102 00:05:55,128 --> 00:05:56,408 El ano y la vagina. 103 00:05:56,488 --> 00:05:57,488 No te reirás 104 00:05:57,568 --> 00:05:59,368 cuando saltes de un puente 105 00:05:59,448 --> 00:06:02,328 a los 35 por haber sido un fracaso. 106 00:06:06,328 --> 00:06:09,008 Hablé otra vez con la Academia Mountview. 107 00:06:10,368 --> 00:06:11,968 - Papá... - Estás en espera. 108 00:06:12,048 --> 00:06:15,928 Tienes el resto del periodo para mejorar y hacerme cambiar de parecer. 109 00:06:35,368 --> 00:06:37,048 Lamento llegar tarde. 110 00:06:37,248 --> 00:06:38,288 Tuve una cosa. 111 00:06:39,128 --> 00:06:40,888 Organízate, tenemos clientes. 112 00:06:41,088 --> 00:06:43,688 Recibido. Afirmativo. Debo irme. 113 00:06:47,288 --> 00:06:48,968 Cuanto más intentamos, peor. 114 00:06:49,608 --> 00:06:51,728 No sincronizamos ni tenemos ritmo. 115 00:06:52,288 --> 00:06:54,848 Es como si viera una vagina por primera vez, 116 00:06:54,928 --> 00:06:57,128 pero tengo una y la miro mucho. 117 00:06:57,208 --> 00:06:59,888 Ahora, cuando pienso en tocar a Ruthie, 118 00:06:59,968 --> 00:07:00,888 entro en pánico 119 00:07:00,968 --> 00:07:02,448 porque sé que será horrible. 120 00:07:02,528 --> 00:07:04,408 Es como armar una estantería 121 00:07:04,488 --> 00:07:06,328 y notar que faltan tornillos, 122 00:07:06,408 --> 00:07:07,928 y fue una pérdida de tiempo 123 00:07:08,248 --> 00:07:09,688 y odias los muebles. 124 00:07:09,888 --> 00:07:11,328 Dile lo terrible que es. 125 00:07:11,408 --> 00:07:13,248 No sé por qué hacemos esto. 126 00:07:13,328 --> 00:07:16,288 Los consejos de un chico heterosexual 127 00:07:16,368 --> 00:07:17,688 no van a solucionarlo. 128 00:07:17,808 --> 00:07:19,208 Es estúpido. 129 00:07:19,288 --> 00:07:21,728 Sí, bueno, tienes razón, Ruthie. 130 00:07:21,808 --> 00:07:23,368 No estoy muy bien versado 131 00:07:23,448 --> 00:07:25,928 en los detalles de las relaciones lésbicas, 132 00:07:26,008 --> 00:07:27,088 pero creo 133 00:07:27,448 --> 00:07:30,888 que si me cuentan un poco sobre su relación emocional, 134 00:07:30,968 --> 00:07:33,448 quizá me acerque a la raíz del problema. 135 00:07:33,568 --> 00:07:35,608 No hay un problema en la relación. 136 00:07:36,448 --> 00:07:38,288 Estamos enamoradas y es genial. 137 00:07:38,368 --> 00:07:39,328 Solo somos... 138 00:07:39,968 --> 00:07:41,088 ...inexpertas. 139 00:07:41,168 --> 00:07:43,448 Es mi primera relación lésbica. 140 00:07:43,528 --> 00:07:44,368 Y la mía. 141 00:07:44,928 --> 00:07:47,568 Digo, la primera sesión de terapia lésbica. 142 00:07:47,648 --> 00:07:49,408 ¿Alguna idea, Kinsey? 143 00:07:49,888 --> 00:07:51,928 Porque quisiera tener un orgasmo este siglo. 144 00:07:52,608 --> 00:07:54,008 Sí, confíen en mí. 145 00:07:54,088 --> 00:07:56,288 Investigaré un poco y les daré ideas. 146 00:07:56,368 --> 00:07:57,328 Sí, genial. 147 00:07:58,088 --> 00:07:59,488 Muchas gracias. 148 00:08:03,168 --> 00:08:04,048 ¿Cómo te fue? 149 00:08:05,448 --> 00:08:06,728 Un caso complicado. 150 00:08:17,008 --> 00:08:18,328 Lo siento mucho. 151 00:08:18,888 --> 00:08:21,968 Lo siento, estoy algo enferma, nada grave. 152 00:08:22,048 --> 00:08:23,968 Pasa y comenzaremos. 153 00:08:24,048 --> 00:08:25,568 - Iré por... - Sígueme. 154 00:08:40,008 --> 00:08:41,248 Toma asiento. 155 00:08:41,968 --> 00:08:43,208 No muerdo. 156 00:08:47,928 --> 00:08:50,048 CONVERSACIONES DE ALMOHADA 157 00:08:50,168 --> 00:08:51,528 Ansiedad escrotal. 158 00:08:52,608 --> 00:08:55,968 En tus correos dices que llevas tiempo con este problema. 159 00:08:56,528 --> 00:08:58,008 ¿Por qué no me cuentas 160 00:08:58,088 --> 00:09:00,768 cuál es tu primer recuerdo de tu escroto? 161 00:09:02,768 --> 00:09:04,128 Vaya. 162 00:09:04,208 --> 00:09:05,928 Lo siento, lo olvidé. 163 00:09:06,008 --> 00:09:06,848 Hoy... 164 00:09:08,008 --> 00:09:10,288 - ...vendrán a arreglar el baño. - Lo sé. 165 00:09:10,568 --> 00:09:12,288 Dejé las herramientas afuera. 166 00:09:13,728 --> 00:09:15,968 Será mejor que las busque, ¿no? 167 00:09:22,168 --> 00:09:23,368 Mi primer recuerdo. 168 00:09:24,128 --> 00:09:25,688 Recién cumplía cinco. 169 00:09:26,768 --> 00:09:28,128 Miraba hacia abajo 170 00:09:28,568 --> 00:09:29,808 y pensé, 171 00:09:30,688 --> 00:09:33,328 "Ahí están mis huevos". 172 00:09:39,008 --> 00:09:41,008 El tema de los ensayos 173 00:09:41,088 --> 00:09:44,688 para la competencia de este año es "Sin soñador no hay sueño". 174 00:09:44,768 --> 00:09:45,968 Es obligatorio participar. 175 00:09:46,048 --> 00:09:49,048 Es una gran oportunidad, que se verá muy bien 176 00:09:49,128 --> 00:09:51,128 en sus solicitudes universitarias. 177 00:09:51,568 --> 00:09:54,848 ¿Alguno siquiera me oye? Al parecer no. En fin... 178 00:09:55,008 --> 00:09:57,368 Aquí hay más información. Tómenla o déjenla. 179 00:09:57,448 --> 00:10:00,568 Me interesa mucho leer tu ensayo, Maeve. En serio. 180 00:10:08,728 --> 00:10:10,808 TEMA: "SIN SOÑADOR NO HAY SUEÑO". 181 00:10:10,888 --> 00:10:12,848 - Devolveré el dinero. - Aguarda. 182 00:10:12,928 --> 00:10:16,488 Es una rara oportunidad para usar tu poder a tu favor. 183 00:10:16,568 --> 00:10:17,648 ¿De qué hablas? 184 00:10:17,728 --> 00:10:20,208 Guardas el dinero y le das malos consejos a Jackson. 185 00:10:20,288 --> 00:10:23,128 Bien, eso es poco ético en muchos niveles. 186 00:10:23,208 --> 00:10:24,648 ¿Poco ético o... 187 00:10:25,968 --> 00:10:27,168 ...genial? 188 00:10:27,248 --> 00:10:29,928 Completamente poco ético. Eric, devolveré el dinero. 189 00:10:30,368 --> 00:10:31,808 ¿Sí? Fin de la historia. 190 00:10:31,888 --> 00:10:34,448 Pase usted, Capitán Moral. 191 00:10:36,688 --> 00:10:37,928 Otis. 192 00:10:38,048 --> 00:10:39,288 Me encontraste. 193 00:10:39,728 --> 00:10:41,968 Oye, debo devolverte el dinero. 194 00:10:42,688 --> 00:10:45,008 Me incomoda hablar a espaldas de Maeve. 195 00:10:45,088 --> 00:10:47,208 No es ético y está mal. 196 00:10:47,288 --> 00:10:48,208 Entiendo. 197 00:10:49,048 --> 00:10:50,608 Descuida. Eres honesto. 198 00:10:50,688 --> 00:10:53,608 - Genial, toma el dinero. - Maeve me come la cabeza. 199 00:10:54,248 --> 00:10:57,208 Como un cubo Rubik. Dice algo y hace otra cosa. 200 00:10:57,368 --> 00:10:58,248 Me marea. 201 00:10:58,328 --> 00:11:00,008 - ¿Entiendes? - No mucho. 202 00:11:00,088 --> 00:11:02,048 - Toma. - El sexo es genial, sí. 203 00:11:02,128 --> 00:11:04,448 Hablo de sexo a un nivel trascendental. 204 00:11:04,528 --> 00:11:07,448 - Basta. - Y luego me ignora varios días, 205 00:11:07,528 --> 00:11:11,448 pero luego quiere hacerlo de nuevo y volvemos a comenzar. 206 00:11:11,528 --> 00:11:14,448 Es como un carrusel sensual, y no puedo bajarme. 207 00:11:14,528 --> 00:11:15,648 ¡Ella no es un objeto! 208 00:11:16,728 --> 00:11:17,568 ¿Qué? 209 00:11:17,648 --> 00:11:19,768 Dije que no es un objeto. 210 00:11:19,848 --> 00:11:22,928 La describes como a un objeto, pero es una persona. 211 00:11:23,648 --> 00:11:25,648 ¿Le preguntaste qué quiere 212 00:11:25,728 --> 00:11:26,848 o qué le gusta? 213 00:11:27,088 --> 00:11:28,048 ¿Qué le gusta? 214 00:11:28,128 --> 00:11:29,088 Muchas cosas. 215 00:11:30,048 --> 00:11:30,968 Las escritoras, 216 00:11:31,088 --> 00:11:33,448 - por ejemplo. - ¿Como Juegos del Hambre? 217 00:11:33,528 --> 00:11:35,648 Más como Virginia Woolf o Roxane Gay 218 00:11:35,728 --> 00:11:36,688 o Sylvia Plath. 219 00:11:36,768 --> 00:11:40,688 Y tiene buen gusto musical. Joy Division, Nirvana, Bikini Kill... 220 00:11:40,768 --> 00:11:42,808 Pero no es esnob, escucha pop. 221 00:11:43,408 --> 00:11:45,928 Y tiene humor negro. 222 00:11:46,048 --> 00:11:47,648 ¿Qué haces? 223 00:11:47,888 --> 00:11:49,808 Tomo notas, esto es súper útil. 224 00:11:49,888 --> 00:11:51,608 No, no te estoy ayudando. 225 00:11:51,688 --> 00:11:53,368 - Esto no es ayuda. - Lo es. 226 00:11:53,448 --> 00:11:56,128 ¡Dejen de tocarse los pitos y salgan! ¡40 largos! 227 00:11:56,208 --> 00:11:57,488 Muévete, Jackson. 228 00:11:58,048 --> 00:12:00,048 Muchas gracias, me salvaste. 229 00:12:00,128 --> 00:12:02,048 - Cuídate. - Sí. 230 00:12:02,128 --> 00:12:03,048 Adiós, Jackson. 231 00:12:05,608 --> 00:12:06,448 Oh, no. 232 00:12:09,168 --> 00:12:11,208 Bien hecho. 233 00:12:24,408 --> 00:12:26,248 Contraigan herpes en otro lado. 234 00:12:30,968 --> 00:12:32,488 UNA HABITACIÓN PROPIA 235 00:12:33,368 --> 00:12:34,488 Hola, Maeve. 236 00:12:35,728 --> 00:12:37,128 No lees Virginia Woolf. 237 00:12:37,208 --> 00:12:39,008 ¿Cómo que no? Es brillante. 238 00:12:40,808 --> 00:12:42,168 ¿Quién es la narizona? 239 00:12:42,408 --> 00:12:46,008 Una feroz voz feminista de la Inglaterra del siglo XX, obvio. 240 00:12:46,088 --> 00:12:48,488 Nunca te había visto leer, ¿es un chiste? 241 00:12:48,568 --> 00:12:49,728 No. 242 00:12:49,808 --> 00:12:50,968 Leo todo el tiempo. 243 00:12:54,888 --> 00:12:55,768 Hola. 244 00:12:57,688 --> 00:12:59,968 ¿Sabes que eres la única persona 245 00:13:00,048 --> 00:13:02,968 que ha sacado este libro de biblioteca desde 1972? 246 00:13:04,168 --> 00:13:05,288 Ya no, al parecer. 247 00:13:11,568 --> 00:13:12,928 ¡Ahora él es feminista! 248 00:13:13,008 --> 00:13:15,048 Lo hiciste incluso más sensual. 249 00:13:15,168 --> 00:13:17,288 Es prácticamente Ryan Gosling. Bien hecho. 250 00:13:17,368 --> 00:13:19,528 No entiendes, fue como un Jedi. 251 00:13:19,808 --> 00:13:21,008 ¿Sí? Solo habló 252 00:13:21,128 --> 00:13:23,328 y obtuvo lo que quiso. 253 00:13:23,408 --> 00:13:26,368 Era lo único que te funcionaba y lo cagaste. 254 00:13:26,648 --> 00:13:29,328 Incluso contrarresta el tema de la virginidad. 255 00:13:29,408 --> 00:13:31,808 Ahora usa su privilegio. Fin del juego. 256 00:13:31,968 --> 00:13:33,488 - No es un juego. - Lo es. 257 00:13:33,568 --> 00:13:34,688 Porque Maeve y yo 258 00:13:34,768 --> 00:13:35,688 somos amigos. 259 00:13:36,408 --> 00:13:38,648 De todos modos, ella no caerá en esa actuación. 260 00:13:38,728 --> 00:13:41,328 Vaya, me encanta Virginia Woolf. 261 00:13:42,048 --> 00:13:43,648 Los buenos pierden. 262 00:13:43,968 --> 00:13:46,768 En especial contra uno con abdominales de acero. 263 00:13:53,688 --> 00:13:55,648 OTIS MILBURN: VIRGEN 264 00:13:55,728 --> 00:13:59,448 Ruby cree que Kyle debe cambiar su ropa. Yo creo que se ve bien. 265 00:13:59,528 --> 00:14:01,648 Últimamente usa pantalones flojos 266 00:14:01,728 --> 00:14:03,648 pero es porque quemó sus jeans. 267 00:14:04,088 --> 00:14:04,928 ¿Qué? 268 00:14:05,488 --> 00:14:09,568 Tiene quemaduras de segundo grado. Estaba drogado, no dolió tanto. 269 00:14:10,048 --> 00:14:11,168 Oye, Maeve. 270 00:14:11,248 --> 00:14:13,048 ¿Qué quiso decir Woolf con: 271 00:14:13,128 --> 00:14:16,168 "La historia de la oposición del hombre a la emancipación femenina 272 00:14:16,248 --> 00:14:18,968 es acaso más interesante que la de la emancipación misma"? 273 00:14:20,168 --> 00:14:23,408 Que los hombres son unos idiotas, y la castración es la única esperanza. 274 00:14:24,328 --> 00:14:25,768 Eres tan oscura. 275 00:14:26,488 --> 00:14:27,328 ¿Qué? 276 00:14:27,728 --> 00:14:29,448 Tienes humor negro. Me gusta. 277 00:14:31,048 --> 00:14:32,008 - Adiós. - Adiós. 278 00:14:35,168 --> 00:14:37,048 Está muy raro. 279 00:14:37,648 --> 00:14:39,168 Busca tu atención. 280 00:14:39,728 --> 00:14:40,848 Pero con palabras. 281 00:14:42,328 --> 00:14:44,328 ¡Menos charla y más trote! 282 00:14:47,168 --> 00:14:48,048 ¡No, no, no! 283 00:14:56,688 --> 00:14:58,288 ¿Escuchas Sløtface? 284 00:14:59,808 --> 00:15:00,648 ¿Sløtface? 285 00:15:00,728 --> 00:15:02,728 Sí, el último álbum es increíble. 286 00:15:02,808 --> 00:15:04,488 ¿Desde cuándo escuchas punk? 287 00:15:04,568 --> 00:15:05,648 ¿Te gusta el punk? 288 00:15:06,208 --> 00:15:07,328 Entre otras cosas. 289 00:15:08,528 --> 00:15:10,968 Tengo una entrada de sobra para un concierto hoy. 290 00:15:11,048 --> 00:15:12,488 Pussy-Fest. ¿Quieres ir? 291 00:15:14,288 --> 00:15:15,808 - Quizá. - Es una cita. 292 00:15:16,608 --> 00:15:17,808 Aunque no puedo. 293 00:15:17,928 --> 00:15:19,368 Debo escribir un ensayo. 294 00:15:19,568 --> 00:15:21,088 - ¿Qué? - Diviértete. 295 00:15:27,208 --> 00:15:28,368 No te escribirá. 296 00:15:29,208 --> 00:15:32,968 Ahora le escribe a Jackson. ¿Para qué un amigo si tienes novio? 297 00:15:33,088 --> 00:15:37,248 Mira, no es su novio. Aunque no me importaría, pero no lo es. 298 00:15:37,368 --> 00:15:38,768 Literalmente, no lo es. 299 00:15:39,928 --> 00:15:41,848 Vaya, al parecer te equivocaste. 300 00:15:41,928 --> 00:15:43,448 MAEVE ¿HAY CLIENTES? NECESITO $$$ 301 00:15:43,528 --> 00:15:44,448 Debo irme. 302 00:15:44,528 --> 00:15:46,688 Aún tenemos una clínica sexual. 303 00:15:46,768 --> 00:15:48,128 Y sigue siendo raro. 304 00:15:50,808 --> 00:15:52,768 Muy raro. 305 00:16:04,968 --> 00:16:05,848 ¿Qué? 306 00:16:07,208 --> 00:16:08,808 ¿Está muy fuerte la música? 307 00:16:08,968 --> 00:16:10,328 No, está bien. 308 00:16:11,968 --> 00:16:12,888 De acuerdo. 309 00:16:15,008 --> 00:16:16,128 ¿Cómo va eso? 310 00:16:16,208 --> 00:16:17,648 Hay algo de moho, 311 00:16:17,728 --> 00:16:19,728 pero puede arreglarse. 312 00:16:20,288 --> 00:16:21,168 Genial. 313 00:16:21,288 --> 00:16:22,128 Digo, 314 00:16:22,208 --> 00:16:24,168 - qué bueno. - Sí. 315 00:16:26,208 --> 00:16:27,688 ¿Escribes otro libro? 316 00:16:29,688 --> 00:16:31,088 Digo, vi que tú... 317 00:16:31,168 --> 00:16:34,768 ...tienes libros escritos por ti en la oficina. 318 00:16:34,848 --> 00:16:37,768 Sí, escribía hace mucho tiempo. 319 00:16:38,648 --> 00:16:41,288 Pero ya no lo hago. 320 00:16:42,368 --> 00:16:43,208 ¿Por qué? 321 00:16:45,808 --> 00:16:47,488 Bueno... 322 00:16:48,608 --> 00:16:52,408 Escribí ese último libro con mi ex-esposo. 323 00:16:52,888 --> 00:16:56,088 Y nos separamos justo después de publicarlo. 324 00:16:56,208 --> 00:16:58,728 Y lo intenté, 325 00:16:58,808 --> 00:17:00,168 pero la verdad... 326 00:17:01,848 --> 00:17:04,168 ...el miedo aumenta al envejecer. 327 00:17:05,088 --> 00:17:06,968 No sé por qué te cuento esto. 328 00:17:08,248 --> 00:17:09,168 A la mierda. 329 00:17:10,208 --> 00:17:11,088 ¿Disculpa? 330 00:17:11,608 --> 00:17:12,728 A la mierda el miedo. 331 00:17:13,008 --> 00:17:16,168 Mañana podrías ir en tu auto muy feliz 332 00:17:16,408 --> 00:17:21,128 y estrellarte de frente con un camión. 333 00:17:21,208 --> 00:17:24,128 Quedas aplastada en el asfalto y mueres. 334 00:17:25,128 --> 00:17:26,488 Una pérdida de tiempo. 335 00:17:27,048 --> 00:17:28,408 Así que a la mierda el miedo. 336 00:17:31,248 --> 00:17:32,128 Hola, cariño. 337 00:17:33,528 --> 00:17:34,808 - Hola. - Hola. 338 00:17:35,648 --> 00:17:37,448 - ¿Estás bien? - Sí. 339 00:17:37,648 --> 00:17:39,608 - Tengo tarea, así que... - Bueno... 340 00:17:39,728 --> 00:17:42,848 ...te dejaré seguir. 341 00:18:14,968 --> 00:18:15,808 Lo siento. 342 00:18:16,248 --> 00:18:17,288 Está bien. 343 00:18:17,528 --> 00:18:18,648 Hola. 344 00:18:18,768 --> 00:18:20,488 ¿Eres amiga de Otis? 345 00:18:20,568 --> 00:18:22,808 No, vengo por mi padre. 346 00:18:23,568 --> 00:18:24,488 Ya sabe, 347 00:18:24,568 --> 00:18:26,928 el intenso que se cree comediante. 348 00:18:27,008 --> 00:18:28,448 Ojos azules y un fuck 349 00:18:28,528 --> 00:18:29,968 en sus brazos. 350 00:18:33,168 --> 00:18:35,888 No seas infantil y vamos, llego tarde. 351 00:18:43,808 --> 00:18:46,128 Te estoy ignorando. Date prisa. 352 00:18:48,488 --> 00:18:50,048 ¿Podría pasar al baño? 353 00:18:50,128 --> 00:18:52,008 Sí, está arriba. 354 00:18:52,088 --> 00:18:53,088 Gracias. 355 00:19:03,728 --> 00:19:04,688 ¡Mamá! 356 00:19:05,168 --> 00:19:06,368 No eres mi mamá. 357 00:19:07,168 --> 00:19:09,088 Yo solo... no soy... 358 00:19:09,168 --> 00:19:10,288 Investigo. 359 00:19:16,968 --> 00:19:19,288 Deberías poner una cerradura. 360 00:19:20,208 --> 00:19:21,048 ¿Y el baño? 361 00:19:22,008 --> 00:19:24,328 - A la izquierda. - Gracias. 362 00:19:34,048 --> 00:19:35,848 Cálmate. 363 00:19:37,288 --> 00:19:38,568 No me molestes. 364 00:19:38,648 --> 00:19:40,048 ¿Cómo cagaste? 365 00:19:40,328 --> 00:19:42,328 Qué asco. 366 00:19:44,008 --> 00:19:45,568 Bien, quieto. 367 00:19:47,088 --> 00:19:48,408 Sí, deberías sentirte mal. 368 00:19:54,688 --> 00:19:57,088 ¡Francis, Bacon, vuelvan aquí! 369 00:19:57,208 --> 00:19:58,568 Vamos. 370 00:19:59,008 --> 00:20:00,288 ¿Qué carajo? 371 00:20:01,168 --> 00:20:02,488 ¡Francis! 372 00:20:03,048 --> 00:20:04,568 ¡Bacon! 373 00:20:06,968 --> 00:20:08,128 Mierda. 374 00:20:10,288 --> 00:20:12,128 Vamos, chicos, vamos. 375 00:20:12,208 --> 00:20:13,728 Vamos. 376 00:20:15,248 --> 00:20:16,328 Hola. 377 00:20:17,448 --> 00:20:20,048 Lo siento, nuevo trabajo. Paseador. 378 00:20:20,648 --> 00:20:21,568 Homo. 379 00:20:25,048 --> 00:20:26,248 Tranquila, Madam. 380 00:20:27,448 --> 00:20:28,608 Tranquila, Madam. 381 00:20:33,128 --> 00:20:34,488 No es mía, es de mi mamá. 382 00:20:34,568 --> 00:20:35,688 Es linda. 383 00:20:37,048 --> 00:20:38,008 Es una campeona. 384 00:20:38,848 --> 00:20:39,768 De acuerdo. 385 00:20:40,568 --> 00:20:42,768 Es la Kim Kardashian de los perros pequeños. 386 00:20:46,608 --> 00:20:48,328 Arriba. 387 00:20:48,408 --> 00:20:50,248 ¿A ver las tetas? Buena chica. 388 00:20:51,248 --> 00:20:52,368 Buena chica. 389 00:20:53,088 --> 00:20:54,128 Es genial. 390 00:20:54,688 --> 00:20:56,568 Madam suena como Adam. 391 00:20:58,928 --> 00:20:59,768 ¿Qué dices? 392 00:21:00,768 --> 00:21:01,648 Nada. 393 00:21:01,848 --> 00:21:03,568 Nada. Bueno, adiós. 394 00:21:10,568 --> 00:21:12,128 ¡Madam! 395 00:21:12,208 --> 00:21:13,208 Lo siento mucho. 396 00:21:13,288 --> 00:21:15,608 Debo llevarlos, pero puedo regresar... 397 00:21:15,688 --> 00:21:18,808 Ni te molestes, no debes pasear perros si no puedes controlarlos. 398 00:21:19,688 --> 00:21:21,048 Solo vete a la mierda. 399 00:21:22,448 --> 00:21:24,448 ¡Madam! 400 00:22:06,928 --> 00:22:09,048 MAEVE ¿CÓMO ESTUVO EL CONCIERTO? 401 00:22:14,688 --> 00:22:16,608 JACKSON NO FUI, ME ABURRO SIN TI 402 00:22:16,688 --> 00:22:18,288 LEO A WOOLF. ES GENIAL 403 00:22:19,928 --> 00:22:23,808 MAEVE ERA LA BEYONCÉ DE SU ÉPOCA 404 00:22:25,048 --> 00:22:26,848 ¡No puedes ni pasear un perro! 405 00:22:28,648 --> 00:22:29,888 ¡Qué mente brillante! 406 00:22:30,968 --> 00:22:33,288 Piensa en la pobre Madam, sola por ahí. 407 00:22:33,568 --> 00:22:35,568 Un perro así no durará un minuto. 408 00:22:37,048 --> 00:22:38,208 ¿Estás contento? 409 00:22:38,608 --> 00:22:41,128 Le rompiste el corazón a tu propia madre. 410 00:22:41,208 --> 00:22:42,488 No fui yo. 411 00:22:42,808 --> 00:22:44,408 Juro que no fue mi culpa. 412 00:22:44,488 --> 00:22:47,568 Excusas, excusas. ¡Vete! 413 00:23:26,208 --> 00:23:27,128 Hola. 414 00:23:28,248 --> 00:23:29,168 Hola. 415 00:23:32,768 --> 00:23:33,768 Bien. 416 00:23:34,048 --> 00:23:34,968 Oí algo. 417 00:23:38,248 --> 00:23:39,088 Bueno. 418 00:23:39,168 --> 00:23:41,448 Relacionado a tu estado virginal. 419 00:23:44,408 --> 00:23:45,248 ¿Disculpa? 420 00:23:45,328 --> 00:23:48,488 Oí rumores de que tu cereza no ha estallado. 421 00:23:48,568 --> 00:23:49,688 No es asunto tuyo. 422 00:23:49,768 --> 00:23:52,528 Sin rodeos, estoy disponible si tú lo estás. 423 00:23:52,608 --> 00:23:53,448 ¿Disponible? 424 00:23:54,408 --> 00:23:55,768 Para desflorarme. 425 00:23:56,808 --> 00:23:59,288 Romper la silla, pelar el pescado. 426 00:24:00,008 --> 00:24:02,008 Tu pija en mi vagina, ¿qué dices? 427 00:24:02,088 --> 00:24:03,208 Sí. 428 00:24:04,968 --> 00:24:06,008 Disculpa, ¿quién eres? 429 00:24:06,648 --> 00:24:08,048 Quien tú desees. 430 00:24:10,528 --> 00:24:11,488 Y también Lily. 431 00:24:13,488 --> 00:24:15,808 Bueno, gracias, Lily, pero... 432 00:24:16,288 --> 00:24:18,088 Te agradezco, pero no. 433 00:24:18,368 --> 00:24:19,208 De acuerdo. 434 00:24:19,848 --> 00:24:21,688 Bueno, si cambias de parecer... 435 00:24:21,768 --> 00:24:23,968 ...suelo estar en la Sala de Música B 436 00:24:24,688 --> 00:24:25,768 o el Club de Álgebra. 437 00:24:26,928 --> 00:24:27,808 Adiós. 438 00:24:28,648 --> 00:24:29,488 Adiós. 439 00:24:33,848 --> 00:24:35,128 O-Perro. 440 00:24:35,248 --> 00:24:36,608 J... Amigo. 441 00:24:37,208 --> 00:24:38,568 Quería agradecerte. 442 00:24:38,648 --> 00:24:40,488 Maeve y yo nos escribimos toda la noche. 443 00:24:40,568 --> 00:24:42,248 - Es muy inteligente. - Lo sé. 444 00:24:42,328 --> 00:24:44,248 Incluso me gustan algunas de estas cosas. 445 00:24:44,328 --> 00:24:46,048 Es bueno salir de la burbuja. 446 00:24:46,128 --> 00:24:47,248 Sí, supongo. 447 00:24:47,328 --> 00:24:49,168 - Todo gracias a ti. - ¿Sabes? 448 00:24:49,248 --> 00:24:50,408 - Yo... - Qué bueno. 449 00:24:50,488 --> 00:24:51,608 - No... - Debo irme. 450 00:24:51,688 --> 00:24:52,648 - Espera. - Bien. 451 00:24:54,288 --> 00:24:55,288 ¡Hola! 452 00:25:00,368 --> 00:25:03,088 OTIS PISCINA. DESPUÉS DE CLASE. POR LA CLÍNICA 453 00:25:08,768 --> 00:25:09,728 Es para ti. 454 00:25:10,728 --> 00:25:11,568 Es sopa 455 00:25:11,648 --> 00:25:12,848 para enfermos. 456 00:25:12,928 --> 00:25:13,808 Vaya, no. 457 00:25:13,888 --> 00:25:15,208 No debiste molestarte. 458 00:25:15,288 --> 00:25:18,288 Hoy me siento mucho mejor. Solo me pica la garganta. 459 00:25:18,368 --> 00:25:21,048 Toma la sopa, te hará bien. 460 00:25:22,168 --> 00:25:23,928 Nunca nadie me hizo sopa. 461 00:25:24,168 --> 00:25:25,208 Solo es sopa. 462 00:25:27,808 --> 00:25:29,248 Seguiré trabajando. 463 00:25:30,008 --> 00:25:30,968 Disculpa. 464 00:25:32,568 --> 00:25:33,648 Disculpa. 465 00:26:02,968 --> 00:26:04,248 CRIAR HOMBRES 466 00:26:04,528 --> 00:26:06,568 CONVERSACIONES DE ALMOHADA 467 00:26:35,848 --> 00:26:37,448 ¿Por qué no sales con él? 468 00:26:38,488 --> 00:26:40,128 Hagamos un mapa mental. 469 00:26:40,208 --> 00:26:41,168 ¿Qué es eso? 470 00:26:41,248 --> 00:26:42,928 Es anotar algunas cosas. 471 00:26:43,008 --> 00:26:45,208 Pero con todos los lados del cerebro. 472 00:26:45,288 --> 00:26:46,848 Querrás decir ambos lados. 473 00:26:46,928 --> 00:26:47,928 Sí, todos. 474 00:26:48,008 --> 00:26:49,488 Es útil para decisiones serias 475 00:26:49,568 --> 00:26:53,248 como ¿me hago flequillo aunque mamá me diga que me hace ver gorda? 476 00:26:53,328 --> 00:26:56,288 O ¿debería decirle que la odio e irme de casa? 477 00:26:58,088 --> 00:26:59,328 Así que comencemos 478 00:26:59,408 --> 00:27:01,688 - con lo bueno de Jackson. - Bien. 479 00:27:01,768 --> 00:27:02,688 JACKSON NOVIO 480 00:27:02,888 --> 00:27:03,888 El sexo es bueno. 481 00:27:05,208 --> 00:27:07,448 Muy bueno. 482 00:27:08,928 --> 00:27:09,768 BUENO EN EL SEXO 483 00:27:09,848 --> 00:27:11,968 Es atractivo. Y es popular. 484 00:27:13,128 --> 00:27:14,368 Y tiene futuro. 485 00:27:14,488 --> 00:27:16,408 No es un vago. 486 00:27:16,648 --> 00:27:18,568 No, va a ser presidente o algo así. 487 00:27:19,688 --> 00:27:21,848 Nuestro país no tiene presidentes. 488 00:27:24,088 --> 00:27:25,008 Bien, ¿qué más? 489 00:27:26,088 --> 00:27:27,448 BÁSICAMENTE OBAMA 490 00:27:27,528 --> 00:27:29,128 ¿Tienen cosas en común? 491 00:27:29,208 --> 00:27:30,488 Sí, algunas. 492 00:27:30,848 --> 00:27:32,008 - Extrañamente. - Bien... 493 00:27:32,808 --> 00:27:34,048 ¿Contras? 494 00:27:35,008 --> 00:27:36,888 - No quiero un novio. - No entiendo. 495 00:27:37,688 --> 00:27:39,728 Tener un novio es lo mejor. 496 00:27:39,808 --> 00:27:41,008 ¿Qué tiene de bueno? 497 00:27:44,328 --> 00:27:46,168 Siempre tienes con quien salir. 498 00:27:46,248 --> 00:27:47,288 La semana pasada, 499 00:27:47,408 --> 00:27:49,888 un zorro me perseguía y Kyle le lanzó su zapato. 500 00:27:51,208 --> 00:27:52,568 Fue tan romántico. 501 00:27:54,288 --> 00:27:55,848 NO QUIERE NOVIO 502 00:28:04,488 --> 00:28:05,488 Así está bien. 503 00:28:05,568 --> 00:28:07,648 El agua ayuda mucho, ¿no? 504 00:28:07,728 --> 00:28:08,928 Nos relaja 505 00:28:09,008 --> 00:28:11,368 y vemos cómo interactúan los cuerpos. 506 00:28:11,608 --> 00:28:12,648 Funciona para mí. 507 00:28:12,728 --> 00:28:14,248 ¿A ti te funciona? 508 00:28:14,928 --> 00:28:15,768 No. 509 00:28:21,408 --> 00:28:22,288 ¿Cómo va eso? 510 00:28:23,168 --> 00:28:24,528 ¿Qué haces? 511 00:28:24,608 --> 00:28:27,808 No piensen que planeé esto para mi propia satisfacción. 512 00:28:27,888 --> 00:28:29,288 Sería muy extraño. 513 00:28:29,528 --> 00:28:31,128 Por eso estoy de espaldas. 514 00:28:31,648 --> 00:28:34,088 Eso es aún peor. Date la vuelta y deja de actuar raro. 515 00:28:36,288 --> 00:28:40,688 Como les dije antes, soy terapeuta sexual y de relaciones. 516 00:28:40,768 --> 00:28:41,968 Eres un adolescente 517 00:28:42,048 --> 00:28:43,808 - muy pretencioso. - Bien. 518 00:28:43,888 --> 00:28:45,728 Creo que esto se vincula más 519 00:28:45,808 --> 00:28:48,208 con su relación que con la intimidad. 520 00:28:48,288 --> 00:28:49,488 ¿Y la comunicación? 521 00:28:49,568 --> 00:28:51,488 Nos conocemos desde la primaria 522 00:28:51,568 --> 00:28:54,208 y hablamos por horas, podría ayudar. 523 00:28:54,408 --> 00:28:55,488 Interesante. 524 00:28:55,848 --> 00:28:57,408 ¿Hace cuánto están juntas? 525 00:28:57,488 --> 00:28:58,488 Cuatro meses. 526 00:28:58,568 --> 00:29:01,608 Nos descubrimos casi al mismo tiempo y sucedió. 527 00:29:01,688 --> 00:29:02,528 Interesante. 528 00:29:02,608 --> 00:29:04,328 Seguro lo ves interesante, 529 00:29:04,408 --> 00:29:06,968 pero el problema es el sexo, no la relación. 530 00:29:07,048 --> 00:29:09,008 Así que lo resolveremos nosotras. 531 00:29:11,168 --> 00:29:14,408 Regresen cuando estén listas para hablar de su relación. 532 00:29:15,248 --> 00:29:17,008 Buena sesión, progresamos. 533 00:29:30,008 --> 00:29:31,928 JACKSON LEO A PLATH #unalocura 534 00:29:32,008 --> 00:29:33,368 ¿Cómo van con Jackson? 535 00:29:34,888 --> 00:29:36,368 - ¿Con qué? - Digo... 536 00:29:36,848 --> 00:29:39,168 Están pasando mucho tiempo juntos. 537 00:29:39,808 --> 00:29:41,008 ¿Qué te importa? 538 00:29:42,128 --> 00:29:43,608 Solo preguntaba, perdón. 539 00:29:44,768 --> 00:29:47,488 Quiere que nos veamos más, pero... 540 00:29:49,008 --> 00:29:50,048 ...no entiendo. 541 00:29:50,848 --> 00:29:52,208 Tenemos mucho sexo. 542 00:29:52,928 --> 00:29:54,688 ¿Por qué quiere complicar las cosas? 543 00:29:55,048 --> 00:29:55,968 Es estúpido. 544 00:29:57,168 --> 00:29:58,928 Da igual, no quiero novio. 545 00:30:00,568 --> 00:30:01,568 ¿Por qué no? 546 00:30:03,168 --> 00:30:05,648 ¿Viste en las comedias cuando el chico se da cuenta 547 00:30:05,728 --> 00:30:09,128 de que ama a la chica y va a su casa con una grabadora 548 00:30:09,208 --> 00:30:12,368 con su canción favorita, y la audiencia se desmaya? 549 00:30:13,128 --> 00:30:14,408 Eso me da náuseas. 550 00:30:17,088 --> 00:30:18,408 Pero, en serio, 551 00:30:19,008 --> 00:30:20,368 ¿por qué no un novio? 552 00:30:22,048 --> 00:30:24,048 Es alguien más para decepcionarte. 553 00:30:29,168 --> 00:30:30,368 ¿De verdad lo crees? 554 00:30:36,808 --> 00:30:37,688 ¿Qué carajo? 555 00:30:47,968 --> 00:30:48,928 No vayas a... 556 00:30:56,968 --> 00:30:57,808 Así que... 557 00:30:57,888 --> 00:30:59,528 ¿Por qué no quieres salir con él? 558 00:30:59,608 --> 00:31:01,248 - En serio. - No. 559 00:31:01,328 --> 00:31:03,088 No haremos eso de la terapia. 560 00:31:03,168 --> 00:31:04,728 Déjalo para los clientes. 561 00:31:08,648 --> 00:31:09,528 De acuerdo. 562 00:31:10,048 --> 00:31:11,808 Yo soy yo y él es él. 563 00:31:12,368 --> 00:31:13,368 O sea... 564 00:31:13,448 --> 00:31:17,088 Vamos, Otis, él es Jackson y yo... ya sabes. 565 00:31:17,168 --> 00:31:18,288 Maeve. 566 00:31:18,368 --> 00:31:22,368 No, soy una bruja comepijas que vive en un tráiler. 567 00:31:22,448 --> 00:31:23,488 No eres... 568 00:31:23,608 --> 00:31:24,848 No eres tan bruja. 569 00:31:25,528 --> 00:31:27,728 Además, creí que era un escroto lo que mordiste. 570 00:31:27,808 --> 00:31:29,008 ¡Idiota! 571 00:31:38,088 --> 00:31:39,768 Pareces un monstruo. 572 00:31:44,568 --> 00:31:45,408 Bueno. 573 00:31:46,128 --> 00:31:47,688 Sí, vamos. 574 00:31:47,928 --> 00:31:48,928 Bueno. 575 00:31:51,128 --> 00:31:52,128 ¿Vienes? 576 00:31:52,648 --> 00:31:53,528 No. 577 00:31:53,608 --> 00:31:56,048 - ¿Qué? Dijiste "vamos". - Me quedaré. 578 00:31:56,248 --> 00:31:57,408 ¿Por qué? 579 00:31:59,648 --> 00:32:00,848 A hacer ejercicio. 580 00:32:00,928 --> 00:32:02,848 Sí, pero la escuela va a cerrar. 581 00:32:03,608 --> 00:32:04,608 Sí, pero... 582 00:32:05,808 --> 00:32:06,928 Ejercicio. 583 00:32:07,728 --> 00:32:08,688 De acuerdo. 584 00:32:16,368 --> 00:32:18,408 Eres extremadamente raro, Milburn. 585 00:32:23,048 --> 00:32:24,968 Ya vete, maldición. 586 00:32:26,968 --> 00:32:29,848 Debe haber sido una gran chupada. 587 00:32:36,928 --> 00:32:37,808 Otis. 588 00:32:43,248 --> 00:32:44,328 Promete no reírte. 589 00:32:45,568 --> 00:32:48,608 Quizá esté algo enamorado de Maeve. 590 00:32:48,688 --> 00:32:50,768 Sí, no me digas. ¿Qué te delató? 591 00:32:52,208 --> 00:32:53,048 Me... 592 00:32:53,928 --> 00:32:55,928 Tocó mis cejas, y ahora tengo una erección. 593 00:33:01,768 --> 00:33:03,208 Prometiste no reírte. 594 00:33:04,048 --> 00:33:05,248 No se me va. 595 00:33:05,328 --> 00:33:07,768 Pasó media hora y hace frío. 596 00:33:08,528 --> 00:33:10,128 Solo hay una solución. 597 00:33:14,408 --> 00:33:15,608 Bien. 598 00:33:16,528 --> 00:33:17,768 Es solo manosearse. 599 00:33:21,888 --> 00:33:22,848 Dios. 600 00:33:53,088 --> 00:33:55,088 AC/DC. 601 00:33:56,088 --> 00:33:58,688 Adam & The Ants, Aerosmith, Alice in Chains, 602 00:33:58,768 --> 00:34:00,768 Beatles... Bowie David. 603 00:34:02,128 --> 00:34:02,968 De acuerdo. 604 00:34:04,848 --> 00:34:06,208 - ¿Lo hiciste? - No. 605 00:34:06,288 --> 00:34:08,608 Ordené por alfabeto mi música y se fue. 606 00:34:08,688 --> 00:34:09,848 Está bien, amigo. 607 00:34:10,008 --> 00:34:12,688 - La próxima. - No hablaremos más de esto. 608 00:34:14,608 --> 00:34:15,448 ¡Otis! 609 00:34:17,568 --> 00:34:18,528 ¿Podemos hablar? 610 00:34:19,768 --> 00:34:20,608 Sí. 611 00:34:23,968 --> 00:34:25,048 Ya sé cómo es. 612 00:34:26,128 --> 00:34:27,088 Adiós, Jackson. 613 00:34:29,528 --> 00:34:32,408 Invitaré a salir a Maeve, esta vez en serio. 614 00:34:33,248 --> 00:34:35,448 - ¿Cómo debería hacerlo? - Jackson... 615 00:34:35,728 --> 00:34:37,888 Eres inteligente, podrás resolverlo. 616 00:34:37,968 --> 00:34:39,928 Te necesito, todo lo que dijiste funcionó. 617 00:34:40,008 --> 00:34:42,768 - No quiero arruinarlo. - No tengo consejos. 618 00:34:42,848 --> 00:34:44,888 Por favor, amigo. Hablamos, nos reímos. 619 00:34:44,968 --> 00:34:46,048 Tenemos buen sexo. 620 00:34:46,568 --> 00:34:47,928 Quiero cerrar el trato. 621 00:34:49,768 --> 00:34:50,608 Bueno... 622 00:34:51,528 --> 00:34:52,928 ¿Qué haces normalmente? 623 00:34:54,008 --> 00:34:58,048 Suelo decir "¿quieres salir?" y dicen que sí. 624 00:34:58,368 --> 00:34:59,368 ¿Así de fácil? 625 00:35:00,128 --> 00:35:01,808 No suele ser así de difícil. 626 00:35:02,048 --> 00:35:05,248 ¿De verdad te gusta Maeve? ¿O es solo que nunca te rechazaron? 627 00:35:05,328 --> 00:35:06,168 Me gusta. 628 00:35:06,848 --> 00:35:08,928 Me despierto pensando en ella, 629 00:35:09,008 --> 00:35:10,688 me acuesto pensando en ella. 630 00:35:10,768 --> 00:35:11,928 Me vuelve loco. 631 00:35:12,808 --> 00:35:14,528 Creo que puede ser... 632 00:35:15,288 --> 00:35:16,208 ...la indicada. 633 00:35:18,128 --> 00:35:19,088 Espera. 634 00:35:19,168 --> 00:35:21,408 Lo siento, tienes razón, lo resolveré. 635 00:35:21,488 --> 00:35:23,408 - Ya me ayudaste demasiado. - Sí. 636 00:35:24,328 --> 00:35:27,808 Es raro, tienes mi edad, pero eres sabio. 637 00:35:28,648 --> 00:35:29,648 Eres como mi mamá 638 00:35:30,168 --> 00:35:31,608 en cuerpo de hombrecito. 639 00:35:32,288 --> 00:35:33,488 Un hombrecito mamá. 640 00:35:33,768 --> 00:35:34,648 Sin ofender. 641 00:35:39,888 --> 00:35:41,168 Ten un lindo gesto. 642 00:35:43,408 --> 00:35:44,288 ¿Como flores? 643 00:35:44,808 --> 00:35:45,768 Más grande. 644 00:35:46,448 --> 00:35:47,608 ¿Un oso gigante? 645 00:35:48,008 --> 00:35:49,008 Mucho más grande. 646 00:35:49,088 --> 00:35:51,488 Como de comedia romántica. 647 00:35:51,608 --> 00:35:53,208 Público, apasionado. 648 00:35:53,328 --> 00:35:55,728 El corazón en la mano, bajo la lluvia. 649 00:35:55,928 --> 00:35:56,768 Si parece mucho, 650 00:35:56,848 --> 00:35:58,288 hazlo más grande. 651 00:35:58,368 --> 00:35:59,728 - Si la quieres... - Sí. 652 00:35:59,968 --> 00:36:01,168 ...demuéstrale cuánto. 653 00:36:01,568 --> 00:36:02,408 Confía en mí. 654 00:36:03,488 --> 00:36:04,648 Bien, gracias, amigo. 655 00:36:05,928 --> 00:36:07,488 Eres un gran tipo. 656 00:36:15,408 --> 00:36:18,208 Eres un maldito malvado. 657 00:36:18,288 --> 00:36:20,248 Dijiste que hundiera a Jackson. 658 00:36:20,328 --> 00:36:21,688 ¿No? Es tu idea. 659 00:36:21,768 --> 00:36:24,088 Digo muchas cosas, pero no debes oírme. 660 00:36:24,688 --> 00:36:27,208 - Está mal, eres mala persona. - Basta. 661 00:36:27,288 --> 00:36:28,648 ¿Por qué eres malo de repente? 662 00:36:28,728 --> 00:36:31,728 Porque estoy enamorado, ¿sí? Lo admito, ¿feliz? 663 00:36:32,368 --> 00:36:34,488 No mucho, prefiero el Otis feliz. 664 00:36:34,568 --> 00:36:35,928 Debo detener a Jackson. 665 00:36:36,008 --> 00:36:38,088 Sabrá que estás enamorado de Maeve. 666 00:36:38,168 --> 00:36:40,128 Entonces debo advertirle a Maeve. 667 00:36:40,208 --> 00:36:42,768 Y sabrá que Jackson te pagó y lo aconsejaste 668 00:36:42,968 --> 00:36:46,168 - porque estás enamorado de ella. - Mis opciones son una mierda. 669 00:36:46,248 --> 00:36:47,368 Sí. 670 00:36:48,288 --> 00:36:49,168 Iré a casa. 671 00:36:51,168 --> 00:36:52,088 Bueno. 672 00:36:52,688 --> 00:36:55,368 Buenas noches, hombre malo. 673 00:36:57,728 --> 00:36:59,248 Gracias por tu trabajo. 674 00:36:59,928 --> 00:37:01,568 Y por la sopa. 675 00:37:01,688 --> 00:37:03,248 Estaba muy sabrosa. 676 00:37:03,728 --> 00:37:05,848 Lo lavé. 677 00:37:05,928 --> 00:37:08,048 Te dije, es la mejor sopa. 678 00:37:13,568 --> 00:37:15,328 - No importa. - Qué torpe. 679 00:37:19,288 --> 00:37:20,248 Gracias. 680 00:37:27,088 --> 00:37:28,528 Eres una mujer extraña. 681 00:37:34,648 --> 00:37:35,608 Adiós. 682 00:37:36,208 --> 00:37:38,208 Los pondré aquí. 683 00:37:39,168 --> 00:37:40,048 Gracias. 684 00:37:40,128 --> 00:37:41,208 Adiós, Jean. 685 00:37:43,168 --> 00:37:44,448 Adiós, Sr. Constructor. 686 00:37:56,168 --> 00:37:57,088 Hola. 687 00:37:57,248 --> 00:37:58,088 Hola. 688 00:37:58,808 --> 00:38:00,008 ¿Y la investigación? 689 00:38:01,088 --> 00:38:03,128 Mi... Sí. 690 00:38:03,328 --> 00:38:04,688 Por Dios, la terminé. 691 00:38:04,768 --> 00:38:07,328 Era en serio, de hecho. 692 00:38:07,408 --> 00:38:08,928 Es difícil de explicar. 693 00:38:09,008 --> 00:38:11,688 Necesitaba aprender sobre la postura de las tijeras. 694 00:38:12,088 --> 00:38:13,008 De acuerdo. 695 00:38:13,368 --> 00:38:14,208 Soy Ola. 696 00:38:15,208 --> 00:38:16,208 Otis. 697 00:38:16,288 --> 00:38:18,488 Tengo algo para ayudarte con la investigación. 698 00:38:18,568 --> 00:38:19,688 Lo instaló mi papá. 699 00:38:23,248 --> 00:38:25,128 Ya sabes que lo grabamos. 700 00:38:25,208 --> 00:38:27,088 Vamos, larguémonos de aquí. 701 00:38:27,528 --> 00:38:28,928 - Hola. - Nos vemos. 702 00:38:29,008 --> 00:38:29,848 Nos vemos. 703 00:39:24,008 --> 00:39:24,888 ¡Eric! 704 00:39:29,408 --> 00:39:30,288 ¡Eric! 705 00:39:41,648 --> 00:39:43,528 Papá, creo que sé... 706 00:39:43,608 --> 00:39:46,768 Ve por agua caliente y lejía. Que no lo vea tu madre. 707 00:40:04,928 --> 00:40:06,168 ¿A quién espías? 708 00:40:08,608 --> 00:40:09,448 A nadie. 709 00:40:09,528 --> 00:40:10,448 Bueno... 710 00:40:11,848 --> 00:40:14,168 Ruthie, pero no la espío, solo observo. 711 00:40:15,048 --> 00:40:16,088 No importa. 712 00:40:16,688 --> 00:40:18,728 Lástima que no hayan funcionado las tijeras. 713 00:40:19,168 --> 00:40:20,688 No tengo un peso. 714 00:40:27,648 --> 00:40:28,488 ¿Y eso? 715 00:40:28,568 --> 00:40:30,488 Es tu parte, atendí a alguien. 716 00:40:33,008 --> 00:40:34,608 Eres una maldita joya, Otis. 717 00:40:44,848 --> 00:40:45,928 Trom-pija. 718 00:40:47,048 --> 00:40:48,088 Hola, Adam. 719 00:40:48,968 --> 00:40:50,128 ¿Hallaste a Madam? 720 00:40:51,968 --> 00:40:53,088 ¿Hueles... 721 00:40:54,448 --> 00:40:55,368 ...mierda de perro? 722 00:40:58,248 --> 00:41:00,008 ¿Wiley, podemos hablar? 723 00:41:01,448 --> 00:41:03,328 ¿Sin erección medicamentosa? 724 00:41:03,928 --> 00:41:05,928 Tan graciosa que me duele la pija. 725 00:41:06,008 --> 00:41:08,648 El ensayo que dijo Sands... Haz el mío. 726 00:41:08,728 --> 00:41:11,088 - Pagaré. - Se entrega mañana. Lo siento. 727 00:41:11,168 --> 00:41:13,048 Mierda, de verdad lo necesito. 728 00:41:14,168 --> 00:41:15,168 Te pago el doble. 729 00:41:18,168 --> 00:41:19,128 El triple. 730 00:41:21,128 --> 00:41:21,968 Está bien. 731 00:41:22,768 --> 00:41:23,608 Genial. 732 00:41:26,768 --> 00:41:30,408 ¿Qué compraste hoy en el supermercado? 733 00:41:31,808 --> 00:41:33,968 Solo tú le quitas lo sexy al francés. 734 00:41:36,808 --> 00:41:40,208 Ya no quieres a tu novia. 735 00:41:42,448 --> 00:41:45,928 A ti... te gusta alguien más. 736 00:41:49,048 --> 00:41:50,328 Tanya es mi mejor amiga... 737 00:41:51,488 --> 00:41:54,448 ...y me apoyó mucho cuando salí y todo eso. 738 00:41:56,128 --> 00:41:58,208 Así que cuando ella salió, pensé... 739 00:41:58,288 --> 00:42:00,048 Que tendrían una relación. 740 00:42:00,128 --> 00:42:03,208 Somos tan unidas que creí que sería lo ideal, 741 00:42:03,648 --> 00:42:05,728 pero cuando tenemos sexo 742 00:42:06,568 --> 00:42:08,008 no se siente bien. 743 00:42:08,608 --> 00:42:10,208 Y cuando lo hago con Jessa... 744 00:42:12,248 --> 00:42:13,488 ...todo funciona. 745 00:42:17,048 --> 00:42:18,088 No sé qué hacer. 746 00:42:20,808 --> 00:42:22,728 Debes decirle la verdad a Tanya. 747 00:42:23,648 --> 00:42:24,848 Sufrirá mucho. 748 00:42:27,968 --> 00:42:30,288 No puedes elegir quién te atrae. 749 00:42:31,848 --> 00:42:32,808 No se puede. 750 00:42:33,248 --> 00:42:34,968 Ni diseñar una relación. 751 00:42:38,328 --> 00:42:39,848 Debes hacer lo correcto. 752 00:42:41,688 --> 00:42:44,488 Sigue siendo raro que un adolescente sea terapeuta sexual. 753 00:42:44,888 --> 00:42:46,248 Así es la vida. 754 00:42:47,288 --> 00:42:49,808 Un anuncio urgente del representante. 755 00:42:50,368 --> 00:42:53,328 Por favor, vayan todos a la cafetería. 756 00:43:02,248 --> 00:43:04,408 JACKSON NOVIO 757 00:43:07,808 --> 00:43:09,968 ¿Alguien vio a Jackson? 758 00:43:10,048 --> 00:43:11,808 ¿Un simulacro? 759 00:43:14,368 --> 00:43:15,488 Vamos. 760 00:43:16,448 --> 00:43:18,248 - ¡Maeve! - Dará un discurso. 761 00:43:18,328 --> 00:43:20,408 Moordale, disculpen la interrupción 762 00:43:20,488 --> 00:43:22,448 pero es solo educación, ¿no? 763 00:43:24,088 --> 00:43:26,248 Hay alguien muy especial para mí entre ustedes. 764 00:43:26,328 --> 00:43:28,008 Y no es usted, Sr. Groff. 765 00:43:30,448 --> 00:43:32,008 Esta persona es increíble. 766 00:43:33,248 --> 00:43:34,488 Es única. 767 00:43:35,168 --> 00:43:37,528 Pero fui un idiota por querer ocultar lo que sentía. 768 00:43:38,328 --> 00:43:41,008 Bueno, ya no es más un secreto. 769 00:43:41,528 --> 00:43:42,568 Maeve Wiley... 770 00:43:44,088 --> 00:43:46,648 ...esto es para ti. 771 00:43:48,928 --> 00:43:50,408 Creo que va a... 772 00:43:51,928 --> 00:43:53,168 - ...cantar. - No. 773 00:43:53,248 --> 00:43:54,648 ¡No! 774 00:43:55,488 --> 00:43:58,568 Caminas como un sueño Y lo haces como una reina 775 00:43:58,648 --> 00:44:00,128 De la acción 776 00:44:02,368 --> 00:44:04,368 Estás usando cada truco del libro 777 00:44:04,448 --> 00:44:09,328 Por la manera en que miras Realmente, eres algo para ver 778 00:44:10,048 --> 00:44:14,488 Engañas y mientes para impresionar A cualquier tipo que te guste 779 00:44:14,688 --> 00:44:15,808 Que te guste 780 00:44:16,328 --> 00:44:18,728 ¿Pero no sabes que me vuelvo loco? 781 00:44:18,808 --> 00:44:20,448 Así que dame una señal 782 00:44:20,528 --> 00:44:24,808 Y ayúdame a aliviar El dolor dentro de mí, cariño 783 00:44:24,888 --> 00:44:25,848 Cariño 784 00:44:25,928 --> 00:44:28,008 El amor realmente duele sin ti 785 00:44:28,928 --> 00:44:30,168 Estoy en la Banda. 786 00:44:30,248 --> 00:44:31,888 ¿Por qué no me avisaron para tocar? 787 00:44:32,448 --> 00:44:34,288 Y, cariño, me rompes el corazón 788 00:44:34,968 --> 00:44:36,168 ¿Qué puedo hacer? 789 00:44:36,768 --> 00:44:38,168 Cariño 790 00:44:38,248 --> 00:44:41,008 El amor realmente duele sin ti 791 00:44:42,088 --> 00:44:44,648 El amor realmente duele sin ti 792 00:44:45,048 --> 00:44:46,888 Y, cariño, me rompes el corazón 793 00:44:46,968 --> 00:44:48,528 ¿Qué puedo hacer? 794 00:44:49,008 --> 00:44:50,608 Cariño 795 00:44:50,688 --> 00:44:53,208 El amor realmente duele sin ti 796 00:44:54,168 --> 00:44:56,568 El amor realmente duele sin ti 797 00:44:57,088 --> 00:44:59,528 ¿Quieres ser mi novia? 798 00:45:01,008 --> 00:45:01,888 Idiota. 799 00:45:20,768 --> 00:45:22,368 Bueno, eso fue inesperado. 800 00:46:25,368 --> 00:46:27,248 Subtítulos: Sofía Gauthier